This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,038 | 00:00:01,300 | ... آنچه در " تیر انداز " گذشت | ... آنچه در " تیر انداز " گذشت |
2 | 00:00:01,309 | 00:00:05,340 | شش تیر ـه . 1500متر رو میزنه - اسم اون پسره چیه؟ - | شش تیر ـه . 1500متر رو میزنه - اسم اون پسره چیه؟ - |
3 | 00:00:05,368 | 00:00:07,359 | لون اسکات - تیرانداز خفنیه - | لون اسکات - تیرانداز خفنیه - |
4 | 00:00:07,394 | 00:00:08,393 | ... اگه ما باهم کار نکنیم | ... اگه ما باهم کار نکنیم |
5 | 00:00:08,429 | 00:00:09,561 | باهم؟ | باهم؟ |
6 | 00:00:09,597 | 00:00:11,363 | میدونم دنبال لون اسکات هستی | میدونم دنبال لون اسکات هستی |
7 | 00:00:11,398 | 00:00:13,532 | و توو این کار نیاز به کمک داری | و توو این کار نیاز به کمک داری |
8 | 00:00:13,567 | 00:00:15,867 | چونکه فهمیدی قابل استفاده ای | چونکه فهمیدی قابل استفاده ای |
9 | 00:00:15,903 | 00:00:17,536 | این قرار نیست ما رو همکار کنه | این قرار نیست ما رو همکار کنه |
10 | 00:00:17,571 | 00:00:18,837 | و اینم به این معنی نیست که بهم احتیاج نداری | و اینم به این معنی نیست که بهم احتیاج نداری |
11 | 00:00:18,872 | 00:00:20,939 | یه راه خروج نیاز دارم - پین رو پیدا کن - | یه راه خروج نیاز دارم - پین رو پیدا کن - |
12 | 00:00:20,975 | 00:00:25,410 | فلش رو بیار. منم کارای بازنشستگیتو انجام میدم | فلش رو بیار. منم کارای بازنشستگیتو انجام میدم |
13 | 00:00:25,446 | 00:00:27,913 | خدایا ، خیلی احمقی | خدایا ، خیلی احمقی |
14 | 00:00:27,948 | 00:00:29,781 | فلش؟ | فلش؟ |
15 | 00:00:29,817 | 00:00:31,216 | اونا سواگر رو استخدام کردن که ما رو بُکُشه | اونا سواگر رو استخدام کردن که ما رو بُکُشه |
16 | 00:00:31,251 | 00:00:32,718 | الان اون قراره اونا رو بُکُشه | الان اون قراره اونا رو بُکُشه |
17 | 00:00:32,753 | 00:00:34,219 | تو سواگر رو سربراه کردی؟ | تو سواگر رو سربراه کردی؟ |
18 | 00:00:34,254 | 00:00:35,921 | ارزش ریسکشو داره که اونو تو معرض تیر من قرار بده | ارزش ریسکشو داره که اونو تو معرض تیر من قرار بده |
19 | 00:00:35,956 | 00:00:38,090 | ...برای سالها، میخواستم به خوبی تو باشم ، ولی | ...برای سالها، میخواستم به خوبی تو باشم ، ولی |
20 | 00:00:38,125 | 00:00:39,291 | الان هردو میدونیم که من بهترم | الان هردو میدونیم که من بهترم |
21 | 00:00:39,326 | 00:00:40,692 | من یه تک تیراندازم | من یه تک تیراندازم |
22 | 00:00:40,728 | 00:00:42,427 | تو فقط یه ... نشونه گیری | تو فقط یه ... نشونه گیری |
23 | 00:00:42,463 | 00:00:44,196 | تو هم ممکنه گرفتار بشی ، لون | تو هم ممکنه گرفتار بشی ، لون |
24 | 00:00:44,231 | 00:00:47,199 | کار آنهور با اون فلش تمومه | کار آنهور با اون فلش تمومه |
25 | 00:00:47,234 | 00:00:48,967 | میدونی که سواگر اینجاس ، درسته؟ - اُمیدوار بودم - | میدونی که سواگر اینجاس ، درسته؟ - اُمیدوار بودم - |
26 | 00:00:49,003 | 00:00:51,203 | چرا؟ - چونکه تو شکست خوردی - | چرا؟ - چونکه تو شکست خوردی - |
27 | 00:00:51,238 | 00:00:52,738 | الانم من قراره کارشو تموم کنم | الانم من قراره کارشو تموم کنم |
28 | 00:00:52,773 | 00:00:54,940 | سواگر هنوز زندس - دست به کار شدیم - | سواگر هنوز زندس - دست به کار شدیم - |
29 | 00:00:54,975 | 00:00:56,808 | چیزای ناشناخته رو دوست ندارم | چیزای ناشناخته رو دوست ندارم |
30 | 00:00:56,844 | 00:01:00,412 | پس از کارزار جاسوسی بزن بیرون | پس از کارزار جاسوسی بزن بیرون |
31 | 00:01:00,447 | 00:01:02,814 | شاید ما یه چاله برات کندیم ، آقای میچوم | شاید ما یه چاله برات کندیم ، آقای میچوم |
32 | 00:01:04,618 | 00:01:08,487 | سواگر رفته ، پیوست بی رو هم داره | سواگر رفته ، پیوست بی رو هم داره |
33 | 00:01:08,522 | 00:01:11,256 | دوست مشترکمون اصلاً خوشحال نمیشه | دوست مشترکمون اصلاً خوشحال نمیشه |
34 | 00:01:11,291 | 00:01:12,557 | خداحافظ آقای میچوم | خداحافظ آقای میچوم |
35 | 00:01:12,593 | 00:01:13,825 | هی ، اون پایگاه قدیمی تکاورهارو یادت میاد؟ | هی ، اون پایگاه قدیمی تکاورهارو یادت میاد؟ |
36 | 00:01:13,861 | 00:01:15,327 | تو دردسر اُفتادیم؟ | تو دردسر اُفتادیم؟ |
37 | 00:01:15,362 | 00:01:16,895 | میخوام تو و ماری برید اونجا | میخوام تو و ماری برید اونجا |
38 | 00:01:16,930 | 00:01:18,063 | سریع و بی سر و صدا میتونید برید؟ | سریع و بی سر و صدا میتونید برید؟ |
39 | 00:01:18,098 | 00:01:20,298 | آره ، قطعاً ، تو کجا میری؟ | آره ، قطعاً ، تو کجا میری؟ |
40 | 00:01:20,334 | 00:01:21,733 | تو همیشه پشتیبانم بودی | تو همیشه پشتیبانم بودی |
41 | 00:01:21,769 | 00:01:23,602 | میخوام برای آخرین بار یه کاری برام بکنی | میخوام برای آخرین بار یه کاری برام بکنی |
42 | 00:01:23,637 | 00:01:26,138 | میتونم با جولی صحبت کنم؟ سیمون پورتر هستم . اون منو میشناسه | میتونم با جولی صحبت کنم؟ سیمون پورتر هستم . اون منو میشناسه |
43 | 00:01:26,173 | 00:01:28,240 | یه ثانیه وقت داری که پاتو از لای در برداری | یه ثانیه وقت داری که پاتو از لای در برداری |
44 | 00:01:28,275 | 00:01:30,142 | قبل از اینکه بشکنمش - چی میخوای ، پورتر؟ - | قبل از اینکه بشکنمش - چی میخوای ، پورتر؟ - |
45 | 00:01:30,177 | 00:01:31,476 | جولی سواگر رفته | جولی سواگر رفته |
46 | 00:01:31,512 | 00:01:33,011 | یه نفر اینجاس که یک ساعته معطله | یه نفر اینجاس که یک ساعته معطله |
47 | 00:01:33,047 | 00:01:34,846 | مامان میخواد که زیرتحت قایم بشی ، باشه؟ | مامان میخواد که زیرتحت قایم بشی ، باشه؟ |
48 | 00:01:34,882 | 00:01:36,782 | تا وقتی مامان برنگشته نباید بیایی بیرون | تا وقتی مامان برنگشته نباید بیایی بیرون |
49 | 00:01:36,817 | 00:01:38,417 | باشه ؟ قول بده - قول میدم - | باشه ؟ قول بده - قول میدم - |
50 | 00:01:40,354 | 00:01:42,320 | هی | هی |
51 | 00:02:02,209 | 00:02:03,375 | باشه | باشه |
52 | 00:02:06,914 | 00:02:09,715 | هاوارد میگه باید رسما گزارش بدی که دزدیده شدن | هاوارد میگه باید رسما گزارش بدی که دزدیده شدن |
53 | 00:02:09,750 | 00:02:11,983 | بعد اِف بی آی میتونه یه عملیات هماهنگ برای | بعد اِف بی آی میتونه یه عملیات هماهنگ برای |
54 | 00:02:12,019 | 00:02:13,719 | پیدا کردنشونو شروع کنه | پیدا کردنشونو شروع کنه |
55 | 00:02:13,754 | 00:02:16,354 | نه | نه |
56 | 00:02:16,390 | 00:02:19,958 | تو اداره رو دست کم گرفتی | تو اداره رو دست کم گرفتی |
57 | 00:02:19,993 | 00:02:21,960 | وقتی دوباره زنگ زد قراره چی بهش بگم؟ | وقتی دوباره زنگ زد قراره چی بهش بگم؟ |
58 | 00:02:21,995 | 00:02:24,329 | گفتم نه ، خدا لعنتش کنه | گفتم نه ، خدا لعنتش کنه |
59 | 00:02:27,367 | 00:02:28,900 | منم میخوام پیداشون کنم | منم میخوام پیداشون کنم |
60 | 00:02:28,936 | 00:02:31,136 | ولی بدون کمک شانسی نداریم | ولی بدون کمک شانسی نداریم |
61 | 00:02:31,171 | 00:02:32,504 | میتونیم اگه اولین حرکتو بزنیم | میتونیم اگه اولین حرکتو بزنیم |
62 | 00:02:32,539 | 00:02:34,740 | یعنی دوباره ازم میخوای که قسممو بشکنم | یعنی دوباره ازم میخوای که قسممو بشکنم |
63 | 00:02:34,775 | 00:02:36,408 | من هیچ کاری ازت نخواستم | من هیچ کاری ازت نخواستم |
64 | 00:02:36,443 | 00:02:38,009 | در دقیقاً اونجاس - ... سواگر ، من - | در دقیقاً اونجاس - ... سواگر ، من - |
65 | 00:02:38,045 | 00:02:39,811 | هیچی مهمتر از خانوادم نیست | هیچی مهمتر از خانوادم نیست |
66 | 00:02:39,847 | 00:02:42,748 | نه قانون ، نه وجدانت ، نه هدفت | نه قانون ، نه وجدانت ، نه هدفت |
67 | 00:02:42,783 | 00:02:44,750 | نمیتونی هرکسی بین تو و خانوادت | نمیتونی هرکسی بین تو و خانوادت |
68 | 00:02:44,785 | 00:02:46,518 | قرار میگیره رو بُکُشی | قرار میگیره رو بُکُشی |
69 | 00:02:46,553 | 00:02:48,353 | شاید ، شایدم نه | شاید ، شایدم نه |
70 | 00:02:48,388 | 00:02:50,088 | به کی داری زنگ میزنی؟ | به کی داری زنگ میزنی؟ |
71 | 00:02:50,124 | 00:02:53,191 | به عوضی که این جریانو شروع کرد | به عوضی که این جریانو شروع کرد |
72 | 00:02:57,765 | 00:02:58,897 | الو؟ | الو؟ |
73 | 00:02:58,932 | 00:03:02,367 | یا همدیگه رو می بینیم ، یا اینکه میکُشمت | یا همدیگه رو می بینیم ، یا اینکه میکُشمت |
74 | 00:03:02,402 | 00:03:04,336 | خیله خُب ، آدرس محلو برام بفرست | خیله خُب ، آدرس محلو برام بفرست |
75 | 00:03:04,371 | 00:03:06,104 | تنها میام - هیچ اهمیتی نمیدم - | تنها میام - هیچ اهمیتی نمیدم - |
76 | 00:03:06,140 | 00:03:07,906 | فقط اونجا باش | فقط اونجا باش |
77 | 00:03:07,941 | 00:03:09,241 | باب لی ؟ | باب لی ؟ |
78 | 00:03:14,248 | 00:03:16,414 | سواگر بود ، میخواد معامله رو بهم بزنه | سواگر بود ، میخواد معامله رو بهم بزنه |
79 | 00:03:16,450 | 00:03:18,350 | باید بری - آره - | باید بری - آره - |
80 | 00:03:18,385 | 00:03:20,385 | به هر حال تو نمیخوای بخشی از این ماجرا باشی ، درسته؟ | به هر حال تو نمیخوای بخشی از این ماجرا باشی ، درسته؟ |
81 | 00:03:20,420 | 00:03:22,687 | واقعاً نمیدونم چرا این احمقو برگردوندین | واقعاً نمیدونم چرا این احمقو برگردوندین |
82 | 00:03:22,723 | 00:03:24,556 | بـیـا کـیـرمـو بـخـور | بـیـا کـیـرمـو بـخـور |
83 | 00:03:24,591 | 00:03:26,892 | جیک ، با وجود کاراش ، برام ارزش داره | جیک ، با وجود کاراش ، برام ارزش داره |
84 | 00:03:26,927 | 00:03:29,294 | مخصوصاً الان | مخصوصاً الان |
85 | 00:03:29,329 | 00:03:32,030 | سواگرو منتظر نزار | سواگرو منتظر نزار |
86 | 00:03:32,065 | 00:03:34,366 | پشیمون نمیشی که شانس دومی بهم دادی ، لون | پشیمون نمیشی که شانس دومی بهم دادی ، لون |
87 | 00:03:34,401 | 00:03:37,035 | فقط تمرکز کن ، باید این کارو تموم کنیم | فقط تمرکز کن ، باید این کارو تموم کنیم |
88 | 00:03:50,517 | 00:03:53,118 | خانم سواگر ، شما حتی از اون کسی که | خانم سواگر ، شما حتی از اون کسی که |
89 | 00:03:53,153 | 00:03:54,386 | توی تلویزیون نشون دادن زیباترید | توی تلویزیون نشون دادن زیباترید |
90 | 00:03:54,421 | 00:03:56,822 | و شما کی هستید؟ - کسی که میتونه اطمینان بده - | و شما کی هستید؟ - کسی که میتونه اطمینان بده - |
91 | 00:03:56,857 | 00:03:58,490 | که خانواده شما در امانه | که خانواده شما در امانه |
92 | 00:03:58,525 | 00:04:01,760 | تا زمانی که خوب بازی کنید - ببرشون تو ون - | تا زمانی که خوب بازی کنید - ببرشون تو ون - |
93 | 00:04:10,604 | 00:04:12,604 | هی ، میچوم کدوم جهنمیه؟ | هی ، میچوم کدوم جهنمیه؟ |
94 | 00:04:30,490 | 00:04:31,857 | اون زندس | اون زندس |
95 | 00:04:31,892 | 00:04:33,758 | آره ، ولی زیاد طول نمیکشه | آره ، ولی زیاد طول نمیکشه |
96 | 00:04:33,794 | 00:04:36,294 | اون از حد خودش رد شده بود | اون از حد خودش رد شده بود |
97 | 00:04:37,698 | 00:04:39,331 | خداحافظ آقای میچوم | خداحافظ آقای میچوم |
98 | 00:04:40,707 | 00:04:50,707 | Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS | Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS |
99 | 00:04:58,387 | 00:05:01,132 | میدونم میخواستی یه چند صدمتر دورتر ملاقاتم کنی | میدونم میخواستی یه چند صدمتر دورتر ملاقاتم کنی |
100 | 00:05:01,186 | 00:05:02,538 | ولی اون تفنگت و | ولی اون تفنگت و |
101 | 00:05:02,593 | 00:05:05,263 | عقلم میگه باید اینجا نگرت دارم | عقلم میگه باید اینجا نگرت دارم |
102 | 00:05:05,299 | 00:05:07,065 | باید با مسالمت تا آخر ببریمش | باید با مسالمت تا آخر ببریمش |
103 | 00:05:07,101 | 00:05:09,568 | گزینه صلح زمانی پرید که تو خانواده ام رو بازیچه قرار دادی | گزینه صلح زمانی پرید که تو خانواده ام رو بازیچه قرار دادی |
104 | 00:05:09,603 | 00:05:11,636 | ... من نبودم ، باب لی | ... من نبودم ، باب لی |
105 | 00:05:11,672 | 00:05:13,672 | اسلحتو بنداز | اسلحتو بنداز |
106 | 00:05:16,944 | 00:05:19,111 | خوب آموزشش دادی | خوب آموزشش دادی |
107 | 00:05:22,316 | 00:05:24,149 | خانوادم کجاس؟ | خانوادم کجاس؟ |
108 | 00:05:26,345 | 00:05:28,645 | چی یادت دادم؟ | چی یادت دادم؟ |
109 | 00:05:28,680 | 00:05:30,213 | نگاه احساسیتو از این موضوع بردار | نگاه احساسیتو از این موضوع بردار |
110 | 00:05:30,249 | 00:05:31,515 | اگه الان احساساتم هدایتم میکرد | اگه الان احساساتم هدایتم میکرد |
111 | 00:05:31,550 | 00:05:33,950 | یه قسمت گُنده خاک قرمز شده بود | یه قسمت گُنده خاک قرمز شده بود |
112 | 00:05:37,389 | 00:05:39,055 | ماری و جولی به جای فلش و | ماری و جولی به جای فلش و |
113 | 00:05:39,091 | 00:05:40,957 | الماسا - بزار حدس بزنم - | الماسا - بزار حدس بزنم - |
114 | 00:05:40,993 | 00:05:43,627 | بعد تو بهمون قول میدی که همه چیز روبه راه میشه؟ | بعد تو بهمون قول میدی که همه چیز روبه راه میشه؟ |
115 | 00:05:43,662 | 00:05:45,962 | ... میدونم که قولم که ارزش گوهی براتون نداره | ... میدونم که قولم که ارزش گوهی براتون نداره |
116 | 00:05:45,998 | 00:05:48,632 | ولی اونا چیزیو که میخوان میخوانش | ولی اونا چیزیو که میخوان میخوانش |
117 | 00:05:48,667 | 00:05:51,635 | و اونا میخوانش هرچقدر که میخواد طول بکشه | و اونا میخوانش هرچقدر که میخواد طول بکشه |
118 | 00:05:51,670 | 00:05:53,703 | اون لعنتی ها این اطرف نیستن میچومو به خاطر اینکه فلشو | اون لعنتی ها این اطرف نیستن میچومو به خاطر اینکه فلشو |
119 | 00:05:53,739 | 00:05:55,639 | از دست داد چالش کردن | از دست داد چالش کردن |
120 | 00:05:55,674 | 00:05:57,340 | و تو این وسط چی گیرت می اومد؟ | و تو این وسط چی گیرت می اومد؟ |
121 | 00:05:57,376 | 00:05:59,876 | ناپدید میشدم- با چی ؟ با الماسا؟ - | ناپدید میشدم- با چی ؟ با الماسا؟ - |
122 | 00:05:59,912 | 00:06:01,912 | همش به خاطر پوله؟ | همش به خاطر پوله؟ |
123 | 00:06:01,947 | 00:06:04,214 | با اینا منو همسرم میتونیم یه زندگی امن | با اینا منو همسرم میتونیم یه زندگی امن |
124 | 00:06:04,249 | 00:06:06,883 | بسازیم ، تو هم سرشو از اون زیر میاری بیرون | بسازیم ، تو هم سرشو از اون زیر میاری بیرون |
125 | 00:06:06,919 | 00:06:09,085 | نمیتونی رو این بچها قلاده بزنی | نمیتونی رو این بچها قلاده بزنی |
126 | 00:06:09,121 | 00:06:10,987 | پیوست بی به جای خانوادت | پیوست بی به جای خانوادت |
127 | 00:06:11,023 | 00:06:12,414 | متوجه شدی؟ | متوجه شدی؟ |
128 | 00:06:12,449 | 00:06:13,915 | این یه بازی دیگه نیست | این یه بازی دیگه نیست |
129 | 00:06:15,719 | 00:06:19,087 | باشه، ولی تا وقتی این تموم بشه باید واسه تیم من بازی کنی | باشه، ولی تا وقتی این تموم بشه باید واسه تیم من بازی کنی |
130 | 00:06:19,122 | 00:06:21,056 | توافق کردیم | توافق کردیم |
131 | 00:06:21,091 | 00:06:23,925 | ♪ اگه بابا مجبور شه بیاد ♪ | ♪ اگه بابا مجبور شه بیاد ♪ |
132 | 00:06:23,961 | 00:06:26,628 | ♪ اگه مجبورشه سینه خیز بیاد ♪ | ♪ اگه مجبورشه سینه خیز بیاد ♪ |
133 | 00:06:26,663 | 00:06:31,266 | ♪ اگه مجبور بشه 100تا رود خونه رو شنا کنه ♪ | ♪ اگه مجبور بشه 100تا رود خونه رو شنا کنه ♪ |
134 | 00:06:31,301 | 00:06:35,570 | ♪ اگه 1000دیوارو بپره ♪ | ♪ اگه 1000دیوارو بپره ♪ |
135 | 00:06:35,606 | 00:06:39,691 | ♪همیشه میتونه راشو باید پیدا کنه ♪ | ♪همیشه میتونه راشو باید پیدا کنه ♪ |
136 | 00:06:39,726 | 00:06:42,928 | ♪ به جایی که باید بهت برسه ♪ | ♪ به جایی که باید بهت برسه ♪ |
137 | 00:06:45,966 | 00:06:47,966 | زیبا بود | زیبا بود |
138 | 00:06:49,803 | 00:06:51,503 | به خاطر من متوقفش نکن | به خاطر من متوقفش نکن |
139 | 00:06:51,538 | 00:06:54,906 | منتظر لحظه ایم که دستش بهت میرسه | منتظر لحظه ایم که دستش بهت میرسه |
140 | 00:06:56,143 | 00:06:58,176 | ... آره ، خُب | ... آره ، خُب |
141 | 00:06:58,212 | 00:07:01,213 | اینجام ، واسه انجامش دادم | اینجام ، واسه انجامش دادم |
142 | 00:07:01,248 | 00:07:04,516 | و من هنوز سرپام | و من هنوز سرپام |
143 | 00:07:04,551 | 00:07:06,017 | ...خُب ، من نشسته ام ، ولی | ...خُب ، من نشسته ام ، ولی |
144 | 00:07:06,053 | 00:07:10,288 | مامانی ، میترسم - نه ، نترس - | مامانی ، میترسم - نه ، نترس - |
145 | 00:07:10,324 | 00:07:12,924 | من اینجام | من اینجام |
146 | 00:07:12,960 | 00:07:15,193 | تو کسی نیستی که باید بترسی | تو کسی نیستی که باید بترسی |
147 | 00:07:37,651 | 00:07:39,618 | وایسا | وایسا |
148 | 00:07:39,653 | 00:07:42,120 | چیزی از دوستموم بیرون کشیدی؟ | چیزی از دوستموم بیرون کشیدی؟ |
149 | 00:07:42,155 | 00:07:45,257 | میچوم دیگه مشکل برام درست نمیکنه | میچوم دیگه مشکل برام درست نمیکنه |
150 | 00:07:45,292 | 00:07:47,150 | بارها باعث شکستمون شد | بارها باعث شکستمون شد |
151 | 00:07:47,185 | 00:07:49,786 | یه چیز بدیهی بود | یه چیز بدیهی بود |
152 | 00:07:49,821 | 00:07:51,688 | تو هم میخوای مشکل درست کنی ، لون؟ | تو هم میخوای مشکل درست کنی ، لون؟ |
153 | 00:07:51,723 | 00:07:54,124 | منظورت اینه چونکه تو سواگر رو | منظورت اینه چونکه تو سواگر رو |
154 | 00:07:54,159 | 00:07:56,326 | به خاطر 10ملیون استخدام کردی؟ آره | به خاطر 10ملیون استخدام کردی؟ آره |
155 | 00:07:56,361 | 00:08:00,163 | درک من اینه که توهم همون معامله رو باش کردی | درک من اینه که توهم همون معامله رو باش کردی |
156 | 00:08:00,198 | 00:08:03,266 | وقتی که میخوای گرگ رو بُکُشی بعضی اوقات به چند تا بره نیاز داری | وقتی که میخوای گرگ رو بُکُشی بعضی اوقات به چند تا بره نیاز داری |
157 | 00:08:04,569 | 00:08:06,870 | خلع سلاح کردن من واقعاً لازم بود؟ | خلع سلاح کردن من واقعاً لازم بود؟ |
158 | 00:08:06,905 | 00:08:08,471 | بهت اعتماد ندارم | بهت اعتماد ندارم |
159 | 00:08:10,242 | 00:08:12,642 | با سواگر صحبت کردی - اون پُشت تفنگشه - | با سواگر صحبت کردی - اون پُشت تفنگشه - |
160 | 00:08:12,678 | 00:08:14,978 | من بودم از هر پنجره ای دوری میکردم | من بودم از هر پنجره ای دوری میکردم |
161 | 00:08:15,013 | 00:08:16,680 | اون الان بیرونه؟ - آره - | اون الان بیرونه؟ - آره - |
162 | 00:08:16,715 | 00:08:18,949 | و مأمور ممفیس هم باهاشه | و مأمور ممفیس هم باهاشه |
163 | 00:08:18,984 | 00:08:20,984 | اهمیت نمیدم کی باهاشه | اهمیت نمیدم کی باهاشه |
164 | 00:08:21,019 | 00:08:22,953 | حاضر شد که پیوست بی رو بهمون بده؟ | حاضر شد که پیوست بی رو بهمون بده؟ |
165 | 00:08:22,988 | 00:08:25,488 | به محض اینکه خانوادش آزاد بشه ، آره | به محض اینکه خانوادش آزاد بشه ، آره |
166 | 00:08:25,524 | 00:08:28,391 | اول شواهد ، بعد خانواده | اول شواهد ، بعد خانواده |
167 | 00:08:28,427 | 00:08:30,493 | همه کارت ها رو نگه داشتیم | همه کارت ها رو نگه داشتیم |
168 | 00:08:30,529 | 00:08:32,362 | سواگر به فایل های کامپیوتری اهمیتی نمیده | سواگر به فایل های کامپیوتری اهمیتی نمیده |
169 | 00:08:32,397 | 00:08:34,497 | اون به همزمان مبادله شدن اهمیت میده | اون به همزمان مبادله شدن اهمیت میده |
170 | 00:08:34,533 | 00:08:37,334 | و ما دلیلی واسه اعتماد بهش ندادیم | و ما دلیلی واسه اعتماد بهش ندادیم |
171 | 00:08:37,369 | 00:08:42,172 | اگه اون نگران اعتماد بود ، ما الان مُرده بودیم | اگه اون نگران اعتماد بود ، ما الان مُرده بودیم |
172 | 00:08:42,207 | 00:08:44,174 | معامله رو جوش بده | معامله رو جوش بده |
173 | 00:08:49,781 | 00:08:52,549 | میخواد مطمئن بشه که خانوادش زنده ان | میخواد مطمئن بشه که خانوادش زنده ان |
174 | 00:08:55,587 | 00:08:58,521 | به نظر که معامله حله | به نظر که معامله حله |
175 | 00:08:58,557 | 00:09:00,924 | این اولین چیز خوبیه که تو کُل این روزا شنیدم | این اولین چیز خوبیه که تو کُل این روزا شنیدم |
176 | 00:09:17,776 | 00:09:19,843 | اون الان داره مارو میپاد ، اینطور نیست؟ | اون الان داره مارو میپاد ، اینطور نیست؟ |
177 | 00:09:19,878 | 00:09:21,044 | آره | آره |
178 | 00:09:23,081 | 00:09:25,715 | میتونم حسش کنم | میتونم حسش کنم |
179 | 00:09:25,751 | 00:09:28,618 | خدای من ، هیجان انگیزه | خدای من ، هیجان انگیزه |
180 | 00:09:28,653 | 00:09:31,287 | لون ، واقعاً اینطور نیست | لون ، واقعاً اینطور نیست |
181 | 00:09:33,158 | 00:09:36,192 | ایزاک باید اولی باشه | ایزاک باید اولی باشه |
182 | 00:09:36,228 | 00:09:39,629 | اون توی جنگ باهوشه ، آرومه | اون توی جنگ باهوشه ، آرومه |
183 | 00:09:41,400 | 00:09:43,933 | کورکف باید بعدی باشه | کورکف باید بعدی باشه |
184 | 00:09:43,969 | 00:09:46,603 | اون مال فدراسیونه ، خوب آموزش دیده | اون مال فدراسیونه ، خوب آموزش دیده |
185 | 00:09:48,407 | 00:09:51,174 | لون اسکات باید آخری باشه | لون اسکات باید آخری باشه |
186 | 00:09:51,209 | 00:09:53,276 | اون غریزه خوبی داره ، ولی نظری نداره | اون غریزه خوبی داره ، ولی نظری نداره |
187 | 00:09:53,311 | 00:09:55,612 | وقتی که هدفش بهش شلیک میکنه | وقتی که هدفش بهش شلیک میکنه |
188 | 00:09:55,647 | 00:09:58,782 | اون خُشکش میزنه و من دودش میکنم | اون خُشکش میزنه و من دودش میکنم |
189 | 00:09:58,817 | 00:10:02,419 | اون کاری نمیکنه حتی اگه در حال مرگ باشه | اون کاری نمیکنه حتی اگه در حال مرگ باشه |
190 | 00:10:04,823 | 00:10:06,289 | باب لی | باب لی |
191 | 00:10:08,627 | 00:10:10,160 | به جولی و ماری فکر کن | به جولی و ماری فکر کن |
192 | 00:10:10,195 | 00:10:12,462 | اگه تیراندازی کنی ، اونا می کُشنشون | اگه تیراندازی کنی ، اونا می کُشنشون |
193 | 00:10:14,933 | 00:10:16,833 | بنگ | بنگ |
194 | 00:10:16,868 | 00:10:19,402 | بنگ | بنگ |
195 | 00:10:19,438 | 00:10:20,403 | بنگ | بنگ |
196 | 00:10:20,439 | 00:10:22,639 | یه گلوله برای همیشه | یه گلوله برای همیشه |
197 | 00:10:31,311 | 00:10:32,159 | بهم گفتی که اینجا ببینمت | بهم گفتی که اینجا ببینمت |
198 | 00:10:32,214 | 00:10:34,149 | بعد اینجا الافم کردی؟ | بعد اینجا الافم کردی؟ |
199 | 00:10:34,212 | 00:10:36,342 | باید مطمئن میشدم که کسی دنبالت نمیکنه | باید مطمئن میشدم که کسی دنبالت نمیکنه |
200 | 00:10:36,436 | 00:10:38,892 | تو باعث شدی که اِف بی آی جلو یه شرکت پاشه | تو باعث شدی که اِف بی آی جلو یه شرکت پاشه |
201 | 00:10:38,939 | 00:10:40,889 | و تو الان نگران این شدی که من امنیتتو به خطر بندازم؟ | و تو الان نگران این شدی که من امنیتتو به خطر بندازم؟ |
202 | 00:10:40,925 | 00:10:42,491 | دورتو ببین ، اون عملیات تموم شده | دورتو ببین ، اون عملیات تموم شده |
203 | 00:10:42,526 | 00:10:45,294 | کافیه . خانواده من زنده ان؟ | کافیه . خانواده من زنده ان؟ |
204 | 00:10:46,782 | 00:10:49,131 | به این شماره زنگ بزن | به این شماره زنگ بزن |
205 | 00:10:49,166 | 00:10:51,066 | بزار من بهش بزنگم | بزار من بهش بزنگم |
206 | 00:10:51,101 | 00:10:53,235 | زنگ زدن بچهای اِف بی آی بخشی از نقشمون نیست | زنگ زدن بچهای اِف بی آی بخشی از نقشمون نیست |
207 | 00:10:53,270 | 00:10:55,437 | تو دیگه قرار نیست چیزارو بمون بگی | تو دیگه قرار نیست چیزارو بمون بگی |
208 | 00:11:01,445 | 00:11:03,579 | هی ، ممفیسم | هی ، ممفیسم |
209 | 00:11:03,614 | 00:11:05,981 | آره ، میخوام که این شماره رو برام ردگیری کنی | آره ، میخوام که این شماره رو برام ردگیری کنی |
210 | 00:11:06,016 | 00:11:07,349 | باشه ، ممنونم | باشه ، ممنونم |
211 | 00:11:07,384 | 00:11:11,086 | 804-026-1378 | 804-026-1378 |
212 | 00:11:11,121 | 00:11:13,155 | باشه ، روکارشن | باشه ، روکارشن |
213 | 00:11:17,862 | 00:11:21,029 | باب لی ، دلم برات تنگ شده بود | باب لی ، دلم برات تنگ شده بود |
214 | 00:11:21,065 | 00:11:22,431 | گوشی رو بده دست زنم | گوشی رو بده دست زنم |
215 | 00:11:22,466 | 00:11:24,700 | خُب ، حداقل باید مودبانه درخواست کنی | خُب ، حداقل باید مودبانه درخواست کنی |
216 | 00:11:24,735 | 00:11:27,169 | گوشی رو بده دست زنم الـــان | گوشی رو بده دست زنم الـــان |
217 | 00:11:27,204 | 00:11:29,471 | عزیزم ، واسه توه | عزیزم ، واسه توه |
218 | 00:11:31,141 | 00:11:32,875 | باب لی؟ - اینجام ، جولی - | باب لی؟ - اینجام ، جولی - |
219 | 00:11:32,910 | 00:11:34,776 | عزیزم، معذرت میخوام ، نمیدونم چی شد | عزیزم، معذرت میخوام ، نمیدونم چی شد |
220 | 00:11:34,812 | 00:11:36,345 | ... ما - عزیزم ، بسه- | ... ما - عزیزم ، بسه- |
221 | 00:11:36,380 | 00:11:38,313 | تو کار اشتباهی نکردی ، ماری خوبه؟ | تو کار اشتباهی نکردی ، ماری خوبه؟ |
222 | 00:11:38,349 | 00:11:40,816 | آره ، البته ، هرچی باشه دختر توه | آره ، البته ، هرچی باشه دختر توه |
223 | 00:11:40,851 | 00:11:43,151 | بهتر هم میشه وقتی ببینتت | بهتر هم میشه وقتی ببینتت |
224 | 00:11:43,187 | 00:11:44,887 | بزار باهاش صحبت کنم | بزار باهاش صحبت کنم |
225 | 00:11:44,922 | 00:11:46,955 | باشه ، وایسا . ماری ، باباس | باشه ، وایسا . ماری ، باباس |
226 | 00:11:46,991 | 00:11:48,523 | ... بابا | ... بابا |
227 | 00:11:48,559 | 00:11:50,492 | کجایی؟ | کجایی؟ |
228 | 00:11:50,527 | 00:11:52,961 | خیلی دلم برات تنگ شده ، موش موشک | خیلی دلم برات تنگ شده ، موش موشک |
229 | 00:11:52,997 | 00:11:54,963 | بزودی میام دنبالت | بزودی میام دنبالت |
230 | 00:11:54,999 | 00:11:57,165 | کِی؟ | کِی؟ |
231 | 00:11:59,937 | 00:12:01,203 | امشب ، قول میدم | امشب ، قول میدم |
232 | 00:12:03,540 | 00:12:05,307 | یادت باشه ، بابا هر دوتونو خیلی دوست داره | یادت باشه ، بابا هر دوتونو خیلی دوست داره |
233 | 00:12:06,510 | 00:12:07,709 | ما هم دوست داریم - ... هی - | ما هم دوست داریم - ... هی - |
234 | 00:12:07,745 | 00:12:08,810 | بابایی | بابایی |
235 | 00:12:08,846 | 00:12:11,580 | ماری؟ جولی | ماری؟ جولی |
236 | 00:12:11,615 | 00:12:13,849 | خیله خُب ، پس ، چیزی که خواستی رو شنیدی | خیله خُب ، پس ، چیزی که خواستی رو شنیدی |
237 | 00:12:13,884 | 00:12:15,517 | گوشی رو بده دست زنم | گوشی رو بده دست زنم |
238 | 00:12:15,552 | 00:12:17,252 | دستورالعمل رو برات میفرستیم | دستورالعمل رو برات میفرستیم |
239 | 00:12:17,288 | 00:12:19,554 | چیزی نیست ، چیزی نیست | چیزی نیست ، چیزی نیست |
240 | 00:12:21,058 | 00:12:23,659 | بابا قراره بیاد دنبالمون ، قول میدم | بابا قراره بیاد دنبالمون ، قول میدم |
241 | 00:12:28,098 | 00:12:29,231 | پیداشون کردی؟ | پیداشون کردی؟ |
242 | 00:12:32,436 | 00:12:34,436 | باشه ، ممنونم | باشه ، ممنونم |
243 | 00:12:34,471 | 00:12:37,773 | ویرجینیا ، آرلنگتون ، جاده بُون شماره 83 | ویرجینیا ، آرلنگتون ، جاده بُون شماره 83 |
244 | 00:12:37,808 | 00:12:39,875 | یه پارک صنعتی متعلق به آنهورـه | یه پارک صنعتی متعلق به آنهورـه |
245 | 00:12:39,910 | 00:12:42,744 | خیله خُب ، بهتره اِف بی آی ورود نکنه | خیله خُب ، بهتره اِف بی آی ورود نکنه |
246 | 00:12:42,780 | 00:12:44,513 | همه چیزو داری به خطر میندازی | همه چیزو داری به خطر میندازی |
247 | 00:12:44,548 | 00:12:46,715 | ما یه قراری داشتیم - قرار؟ - | ما یه قراری داشتیم - قرار؟ - |
248 | 00:12:46,750 | 00:12:48,283 | تو واقعاً فکر کردی بعد مُردنم اونا میزارن | تو واقعاً فکر کردی بعد مُردنم اونا میزارن |
249 | 00:12:48,319 | 00:12:49,851 | با الماسا راتو بکشی بری؟ | با الماسا راتو بکشی بری؟ |
250 | 00:12:49,887 | 00:12:52,054 | فکر کردم من زیادی احساساتیم | فکر کردم من زیادی احساساتیم |
251 | 00:12:52,089 | 00:12:53,722 | اونا بهت اعتماد ندارن | اونا بهت اعتماد ندارن |
252 | 00:12:53,757 | 00:12:56,391 | احتمالاً اونا حتی از تو خوششونم نمیاد | احتمالاً اونا حتی از تو خوششونم نمیاد |
253 | 00:12:56,427 | 00:12:58,894 | این راه یا یه راه دیگه آخرش با خون تموم میشه | این راه یا یه راه دیگه آخرش با خون تموم میشه |
254 | 00:12:58,929 | 00:13:00,696 | ببین ، کُل چیزی که میخوام اینه که تا اونجایی که | ببین ، کُل چیزی که میخوام اینه که تا اونجایی که |
255 | 00:13:00,731 | 00:13:02,731 | میتونم از اینجا دور شم و برنگردم | میتونم از اینجا دور شم و برنگردم |
256 | 00:13:02,766 | 00:13:04,399 | فقط اگه اون چیزیو که میخوام بهم بدی ، من راه خودمو میرم | فقط اگه اون چیزیو که میخوام بهم بدی ، من راه خودمو میرم |
257 | 00:13:04,435 | 00:13:05,867 | من گوهم بهت نمیدم | من گوهم بهت نمیدم |
258 | 00:13:05,903 | 00:13:07,402 | تو این جریانو وقتی که جلوی خونم پارک کردی شروع کردی | تو این جریانو وقتی که جلوی خونم پارک کردی شروع کردی |
259 | 00:13:07,438 | 00:13:09,604 | و قراره تا تهش وایسی ببینی چی میشه | و قراره تا تهش وایسی ببینی چی میشه |
260 | 00:13:09,640 | 00:13:12,607 | درسته ، ولی من فکر نمیکنم از راهی که میریم زنده بیرون بیاییم | درسته ، ولی من فکر نمیکنم از راهی که میریم زنده بیرون بیاییم |
261 | 00:13:14,845 | 00:13:16,144 | من دختر و زنم رو پس میگیرم | من دختر و زنم رو پس میگیرم |
262 | 00:13:16,180 | 00:13:17,980 | اون هم شاهدهاش گیرش میان | اون هم شاهدهاش گیرش میان |
263 | 00:13:18,015 | 00:13:20,115 | بعد ، تو میتونی با الماسا گورتو گم کنی | بعد ، تو میتونی با الماسا گورتو گم کنی |
264 | 00:13:22,319 | 00:13:24,920 | اونا هرگز اجازه نمیدن این اتفاق بیاُفته | اونا هرگز اجازه نمیدن این اتفاق بیاُفته |
265 | 00:13:24,955 | 00:13:27,322 | از این منظرم نگاش کن ، ایزاک | از این منظرم نگاش کن ، ایزاک |
266 | 00:13:27,358 | 00:13:28,957 | انتخاب دیگه ای هم مگه داری؟ | انتخاب دیگه ای هم مگه داری؟ |
267 | 00:13:33,330 | 00:13:35,764 | همه چیز اونطوری که انتظار داریم پیش میره؟ | همه چیز اونطوری که انتظار داریم پیش میره؟ |
268 | 00:13:35,799 | 00:13:37,499 | آره ، طعمه رو گرفت | آره ، طعمه رو گرفت |
269 | 00:13:37,534 | 00:13:39,468 | مطمئنم که تماس رو ردگیری کرده | مطمئنم که تماس رو ردگیری کرده |
270 | 00:13:39,503 | 00:13:41,136 | میاد دنبال خانوادش | میاد دنبال خانوادش |
271 | 00:13:41,171 | 00:13:43,805 | فکر میکنی تا کی باید منتظر سواگر باشیم؟ | فکر میکنی تا کی باید منتظر سواگر باشیم؟ |
272 | 00:13:43,841 | 00:13:46,108 | حدسم اینه که ، باید تا یه ساعت دیگه اینجا باشن | حدسم اینه که ، باید تا یه ساعت دیگه اینجا باشن |
273 | 00:13:46,143 | 00:13:48,243 | میخوای بچسبم به نقشه؟ | میخوای بچسبم به نقشه؟ |
274 | 00:13:48,278 | 00:13:49,678 | آره ، من تو راهم | آره ، من تو راهم |
275 | 00:13:49,713 | 00:13:52,114 | مطمئن شو که سمت اُتاق درست هدایت میشه | مطمئن شو که سمت اُتاق درست هدایت میشه |
276 | 00:13:52,149 | 00:13:55,017 | دریافت شد ، شکار خوبی داشته باشی | دریافت شد ، شکار خوبی داشته باشی |
277 | 00:14:00,190 | 00:14:03,759 | میخوام همه اینا رو برام حاضر کنی | میخوام همه اینا رو برام حاضر کنی |
278 | 00:14:03,794 | 00:14:07,029 | اِم-5 ، مهمات کلت ، مهمات اسلحه سنگین | اِم-5 ، مهمات کلت ، مهمات اسلحه سنگین |
279 | 00:14:07,064 | 00:14:09,464 | دوربین حرارتی | دوربین حرارتی |
280 | 00:14:09,500 | 00:14:11,266 | یه اسلحه کالیبر 50؟ | یه اسلحه کالیبر 50؟ |
281 | 00:14:11,301 | 00:14:13,101 | اگه با اون قدرت آتیشش شلیک کنم | اگه با اون قدرت آتیشش شلیک کنم |
282 | 00:14:13,137 | 00:14:14,503 | اَبرومو باد میبره | اَبرومو باد میبره |
283 | 00:14:14,538 | 00:14:16,104 | اهمیتی نمیدم ، بیارش | اهمیتی نمیدم ، بیارش |
284 | 00:14:16,140 | 00:14:19,341 | سر راه از اسلحه خونه برشون میداریم | سر راه از اسلحه خونه برشون میداریم |
285 | 00:14:19,376 | 00:14:21,376 | باشه ، ایزاک ، اون دوربین حراراتیو بیار | باشه ، ایزاک ، اون دوربین حراراتیو بیار |
286 | 00:14:21,412 | 00:14:23,979 | میتونی از تو خیابون دامنه حرکاتو دنبال کنی | میتونی از تو خیابون دامنه حرکاتو دنبال کنی |
287 | 00:14:24,014 | 00:14:25,280 | جولی و ماری باید تو طبقه ای باشن کن | جولی و ماری باید تو طبقه ای باشن کن |
288 | 00:14:25,315 | 00:14:26,948 | خیلی محافظاش بیشتره | خیلی محافظاش بیشتره |
289 | 00:14:26,984 | 00:14:28,517 | بهتر نیست دیدبانی رو به من بسپری؟ | بهتر نیست دیدبانی رو به من بسپری؟ |
290 | 00:14:28,552 | 00:14:30,719 | میخوام تو جایی باشی که بتونم ببینمت | میخوام تو جایی باشی که بتونم ببینمت |
291 | 00:14:30,754 | 00:14:33,155 | پس میخوای من دیدبانی کنم؟ | پس میخوای من دیدبانی کنم؟ |
292 | 00:14:33,190 | 00:14:34,890 | نه ، اونطور موقعیتت لو میره | نه ، اونطور موقعیتت لو میره |
293 | 00:14:34,925 | 00:14:36,792 | میخوام که منو سمت خانوادم راهنمایی کنی و چشم از | میخوام که منو سمت خانوادم راهنمایی کنی و چشم از |
294 | 00:14:36,827 | 00:14:38,393 | سوپرایزای که سر راه همونن بر نداری | سوپرایزای که سر راه همونن بر نداری |
295 | 00:14:38,429 | 00:14:40,662 | باشه ، درمورد چیزایی که اون نمیتونه ببینه چی؟ | باشه ، درمورد چیزایی که اون نمیتونه ببینه چی؟ |
296 | 00:14:40,697 | 00:14:43,365 | پس فکر کردی واسه چی تو رو میبرم؟ | پس فکر کردی واسه چی تو رو میبرم؟ |
297 | 00:14:51,875 | 00:14:54,342 | جایی میخوای بری؟ | جایی میخوای بری؟ |
298 | 00:14:54,378 | 00:14:56,511 | یه نوشیدنی بزن ، گرگوری ، آروم باش | یه نوشیدنی بزن ، گرگوری ، آروم باش |
299 | 00:14:56,547 | 00:14:59,681 | وقتی این کارزار تموم بشه یه نوشیدنی میزنم | وقتی این کارزار تموم بشه یه نوشیدنی میزنم |
300 | 00:14:59,716 | 00:15:01,049 | و از اونجایی که الان باهم کار میکنیم | و از اونجایی که الان باهم کار میکنیم |
301 | 00:15:01,085 | 00:15:02,551 | فکر کنم خارج از اُرف نباشه اگه سوال | فکر کنم خارج از اُرف نباشه اگه سوال |
302 | 00:15:02,586 | 00:15:04,653 | کنم که نقشت چیه | کنم که نقشت چیه |
303 | 00:15:04,688 | 00:15:07,222 | تو همکار من نیستی و من پیشنهاد میکنم یکم | تو همکار من نیستی و من پیشنهاد میکنم یکم |
304 | 00:15:07,257 | 00:15:10,525 | قدردانی بیشتری بابت مهمون نوازیم | قدردانی بیشتری بابت مهمون نوازیم |
305 | 00:15:10,561 | 00:15:12,260 | از خودت نشون بدی | از خودت نشون بدی |
306 | 00:15:12,296 | 00:15:14,529 | بسیار سپاسگذارم ، اما همونطور که حدس میزنی | بسیار سپاسگذارم ، اما همونطور که حدس میزنی |
307 | 00:15:14,565 | 00:15:16,598 | باید اعتراف کنم خیلی راحت تر میشم اگه | باید اعتراف کنم خیلی راحت تر میشم اگه |
308 | 00:15:16,633 | 00:15:18,567 | اجازه بدی بعضی از آدم هامو | اجازه بدی بعضی از آدم هامو |
309 | 00:15:18,602 | 00:15:21,403 | برای کمک همراهت بفرستم | برای کمک همراهت بفرستم |
310 | 00:15:21,438 | 00:15:24,005 | پس دستتو گذاشتی روی پیوست بی با ارزشت؟ | پس دستتو گذاشتی روی پیوست بی با ارزشت؟ |
311 | 00:15:24,041 | 00:15:25,240 | خوبه | خوبه |
312 | 00:15:25,275 | 00:15:26,775 | بهشون بگو اونا تحت امر منن | بهشون بگو اونا تحت امر منن |
313 | 00:15:26,810 | 00:15:28,210 | ولی سواگر مال منه ، پس مطمئن شو | ولی سواگر مال منه ، پس مطمئن شو |
314 | 00:15:28,245 | 00:15:30,378 | اونا سر راه من قرار نمیگیرن | اونا سر راه من قرار نمیگیرن |
315 | 00:15:30,414 | 00:15:32,080 | البته | البته |
316 | 00:15:32,116 | 00:15:34,349 | فقط یادت باشه ، ما اینو شروع نکردیم | فقط یادت باشه ، ما اینو شروع نکردیم |
317 | 00:15:34,384 | 00:15:36,551 | که ثابت کنیم تو بهتر از سواگر هستی | که ثابت کنیم تو بهتر از سواگر هستی |
318 | 00:15:36,587 | 00:15:38,453 | این درمورد نقشه ـی دنیاس | این درمورد نقشه ـی دنیاس |
319 | 00:15:38,489 | 00:15:41,456 | من از سواگر بهترم ، از سر راهم برو کنار | من از سواگر بهترم ، از سر راهم برو کنار |
320 | 00:15:52,903 | 00:15:55,470 | فقط یه نگهبانو تو ساختمون سمت شما میبینم | فقط یه نگهبانو تو ساختمون سمت شما میبینم |
321 | 00:15:55,506 | 00:15:56,905 | داره به در نزدیک میشه | داره به در نزدیک میشه |
322 | 00:15:56,940 | 00:15:58,773 | بعدش ، اون سمت دیگه کاملا پاکه | بعدش ، اون سمت دیگه کاملا پاکه |
323 | 00:15:58,809 | 00:16:00,809 | باشه ، دریافت شد، میریم به قسمت بی | باشه ، دریافت شد، میریم به قسمت بی |
324 | 00:16:00,844 | 00:16:02,677 | دریافت شد | دریافت شد |
325 | 00:16:04,314 | 00:16:06,314 | میدونه که چطور قراره پیش بره؟ | میدونه که چطور قراره پیش بره؟ |
326 | 00:16:06,350 | 00:16:08,750 | میدونه من چطور کار میکنم | میدونه من چطور کار میکنم |
327 | 00:16:08,785 | 00:16:10,452 | اُوه | اُوه |
328 | 00:16:16,827 | 00:16:19,227 | این قسمت چطور به نظر میاد؟ | این قسمت چطور به نظر میاد؟ |
329 | 00:16:24,468 | 00:16:27,002 | تا دو قسمت بعد پاکه | تا دو قسمت بعد پاکه |
330 | 00:16:27,037 | 00:16:28,603 | یه نگهبان پُشت دره | یه نگهبان پُشت دره |
331 | 00:16:28,639 | 00:16:31,106 | هی دوتا چیز باشن ارزششون بالا میره؟ امکان نداره | هی دوتا چیز باشن ارزششون بالا میره؟ امکان نداره |
332 | 00:16:31,141 | 00:16:33,508 | اونا چیز نیستن ، خانواده منن | اونا چیز نیستن ، خانواده منن |
333 | 00:16:33,544 | 00:16:35,443 | و اگه اونا اینجا باشن ما باید بدستشون بیاریم | و اگه اونا اینجا باشن ما باید بدستشون بیاریم |
334 | 00:16:35,479 | 00:16:36,845 | و اگه نباشن؟ | و اگه نباشن؟ |
335 | 00:16:36,880 | 00:16:39,014 | پس قراره کُلی آدم به خاطر هیچی بمیرن | پس قراره کُلی آدم به خاطر هیچی بمیرن |
336 | 00:16:45,656 | 00:16:47,455 | هیچ چیز حرارتی تو این قسمت نیست | هیچ چیز حرارتی تو این قسمت نیست |
337 | 00:16:47,491 | 00:16:49,157 | بالا رفتنو ادامه بدید | بالا رفتنو ادامه بدید |
338 | 00:17:02,372 | 00:17:05,173 | یه سری سطوح حرارتی طبقه بعد میبینم | یه سری سطوح حرارتی طبقه بعد میبینم |
339 | 00:17:14,818 | 00:17:17,118 | راهرو چپ | راهرو چپ |
340 | 00:17:17,154 | 00:17:20,021 | مستقیم به جلو . 30متر | مستقیم به جلو . 30متر |
341 | 00:17:24,394 | 00:17:26,127 | داخلیم | داخلیم |
342 | 00:17:26,163 | 00:17:27,662 | چند نفر نگهبان مسلح طرف دیگه | چند نفر نگهبان مسلح طرف دیگه |
343 | 00:17:27,698 | 00:17:30,065 | ساختمونه ، طبقه بالا | ساختمونه ، طبقه بالا |
344 | 00:17:30,100 | 00:17:31,967 | نشونی از جولی و ماری نیست؟ - نمیشه گفت - | نشونی از جولی و ماری نیست؟ - نمیشه گفت - |
345 | 00:17:32,002 | 00:17:34,169 | خیلی به هم نزدیکن | خیلی به هم نزدیکن |
346 | 00:17:34,204 | 00:17:36,471 | باشه ، میریم طرفشون | باشه ، میریم طرفشون |
347 | 00:17:43,280 | 00:17:45,080 | جلو رو باز کن | جلو رو باز کن |
348 | 00:17:45,115 | 00:17:47,215 | نمیشه بی دقتی کرد سعی کن و حواست باشه | نمیشه بی دقتی کرد سعی کن و حواست باشه |
349 | 00:17:47,251 | 00:17:48,583 | دارن حرکت میکنن | دارن حرکت میکنن |
350 | 00:17:48,619 | 00:17:50,518 | حرکت به کجا؟ - بیرون سمت شما - | حرکت به کجا؟ - بیرون سمت شما - |
351 | 00:17:50,554 | 00:17:52,320 | به سمت خروجی غربی | به سمت خروجی غربی |
352 | 00:17:56,293 | 00:17:58,994 | جولی و ماری رو حرکت دادن ، بریم | جولی و ماری رو حرکت دادن ، بریم |
353 | 00:18:04,067 | 00:18:06,334 | باشه ، میتونم بگم ده نگهبانن | باشه ، میتونم بگم ده نگهبانن |
354 | 00:18:06,370 | 00:18:07,769 | ولی خانوادتو نمی بینم | ولی خانوادتو نمی بینم |
355 | 00:18:07,804 | 00:18:09,070 | دریافت شد | دریافت شد |
356 | 00:18:09,106 | 00:18:10,672 | باید یکیشون رو زنده بگیریم | باید یکیشون رو زنده بگیریم |
357 | 00:18:10,707 | 00:18:12,674 | باید جایی که هستن رو پیدا کنیم - باهاتم - | باید جایی که هستن رو پیدا کنیم - باهاتم - |
358 | 00:18:43,674 | 00:18:45,073 | نه ، مال منه | نه ، مال منه |
359 | 00:18:47,177 | 00:18:48,310 | زنده میخواستمش | زنده میخواستمش |
360 | 00:18:48,345 | 00:18:49,611 | من نبودم | من نبودم |
361 | 00:18:51,682 | 00:18:53,715 | پین نقشه رو کشیده | پین نقشه رو کشیده |
362 | 00:18:53,750 | 00:18:55,383 | جولی و ماری هرگز اینجا نبودن | جولی و ماری هرگز اینجا نبودن |
363 | 00:18:55,419 | 00:18:56,651 | گولمون زدن آوردنمون اینجا | گولمون زدن آوردنمون اینجا |
364 | 00:18:56,687 | 00:18:58,586 | بعد لون اسکات میتونه یه دید خوب داشته باشه | بعد لون اسکات میتونه یه دید خوب داشته باشه |
365 | 00:18:58,622 | 00:19:00,155 | چه خبر شده؟ | چه خبر شده؟ |
366 | 00:19:00,190 | 00:19:01,656 | لون اسکات برامون برنامه ریخته | لون اسکات برامون برنامه ریخته |
367 | 00:19:01,692 | 00:19:03,491 | تو باید بری - دریافت شد - | تو باید بری - دریافت شد - |
368 | 00:19:03,527 | 00:19:05,760 | من دیگه دید ندارم خودتون باید خارج شید بچها | من دیگه دید ندارم خودتون باید خارج شید بچها |
369 | 00:19:13,870 | 00:19:16,738 | دیدمت | دیدمت |
370 | 00:19:30,520 | 00:19:32,187 | خیله خُب | خیله خُب |
371 | 00:19:32,222 | 00:19:34,456 | یه اشاره سمت من بده ، فقط انجامش بده | یه اشاره سمت من بده ، فقط انجامش بده |
372 | 00:19:36,059 | 00:19:38,026 | میریم که داشته باشیمت | میریم که داشته باشیمت |
373 | 00:19:47,003 | 00:19:48,636 | حروم زاده | حروم زاده |
374 | 00:19:54,177 | 00:19:56,044 | امنه - باهاتم - | امنه - باهاتم - |
375 | 00:20:10,398 | 00:20:12,494 | آدمم بهم گفت که سواگر هنوز زندس | آدمم بهم گفت که سواگر هنوز زندس |
376 | 00:20:15,665 | 00:20:16,715 | سواگر تو چنگم بود | سواگر تو چنگم بود |
377 | 00:20:16,750 | 00:20:19,617 | اگه یکی از آدمات سر راهم قرار نمیگرفت | اگه یکی از آدمات سر راهم قرار نمیگرفت |
378 | 00:20:19,652 | 00:20:23,487 | عُقدت نسبت به سواگر قضاوتتو خراب کرده | عُقدت نسبت به سواگر قضاوتتو خراب کرده |
379 | 00:20:23,522 | 00:20:25,956 | شروع کردم به تعجب که بیشتر از کی باید بترسم | شروع کردم به تعجب که بیشتر از کی باید بترسم |
380 | 00:20:25,992 | 00:20:27,958 | اون یا تو | اون یا تو |
381 | 00:20:29,829 | 00:20:31,996 | فکر کنم باید بری | فکر کنم باید بری |
382 | 00:20:34,992 | 00:20:38,168 | فکر کنم احتمالاً درست میگی | فکر کنم احتمالاً درست میگی |
383 | 00:20:41,823 | 00:20:45,301 | از مهمان نوازیتون ممنونم ، آقای اسکات | از مهمان نوازیتون ممنونم ، آقای اسکات |
384 | 00:20:45,378 | 00:20:47,378 | خواهش میکنم | خواهش میکنم |
385 | 00:21:03,423 | 00:21:04,828 | کسی نمیخواد چیزی بگه؟ | کسی نمیخواد چیزی بگه؟ |
386 | 00:21:05,021 | 00:21:07,631 | تنهاش بزار - یه نقشه جدید نیاز داریم - | تنهاش بزار - یه نقشه جدید نیاز داریم - |
387 | 00:21:09,685 | 00:21:11,318 | هیچی مثل یه صدای شکسته نیست | هیچی مثل یه صدای شکسته نیست |
388 | 00:21:11,354 | 00:21:13,287 | ولی دلیلی وجود نداره که به اداره زنگ نزنیم | ولی دلیلی وجود نداره که به اداره زنگ نزنیم |
389 | 00:21:13,322 | 00:21:16,290 | میتونم به چند تا دلیل بیارم - از تو نپرسیدم - | میتونم به چند تا دلیل بیارم - از تو نپرسیدم - |
390 | 00:21:16,325 | 00:21:19,627 | به نجات خانواده باب لی اهمیت میدم | به نجات خانواده باب لی اهمیت میدم |
391 | 00:21:19,662 | 00:21:21,462 | پس خودت باید لون اسکات رو بشناسی | پس خودت باید لون اسکات رو بشناسی |
392 | 00:21:21,497 | 00:21:23,931 | وقتی این چیز پاش به فدرال برسه ، اون ناپدید میشه | وقتی این چیز پاش به فدرال برسه ، اون ناپدید میشه |
393 | 00:21:23,966 | 00:21:26,900 | و بعدش فکر میکنی چه اتفاقی واسه جولی و ماری میاُفته؟ | و بعدش فکر میکنی چه اتفاقی واسه جولی و ماری میاُفته؟ |
394 | 00:21:26,936 | 00:21:29,136 | تصمیمش با تو نیست | تصمیمش با تو نیست |
395 | 00:21:29,171 | 00:21:31,105 | ایزاک درست میگه | ایزاک درست میگه |
396 | 00:21:31,140 | 00:21:33,774 | اگه فدرال درگیر بشه من دیگه هرگز خانوادمو نمیبینم | اگه فدرال درگیر بشه من دیگه هرگز خانوادمو نمیبینم |
397 | 00:21:35,011 | 00:21:36,977 | من یه فکر دیگه دارم | من یه فکر دیگه دارم |
398 | 00:21:54,497 | 00:21:56,864 | شرمنده درمورد انتخاب نهارتون | شرمنده درمورد انتخاب نهارتون |
399 | 00:21:56,899 | 00:21:59,033 | آشپز خوبی نیستم | آشپز خوبی نیستم |
400 | 00:21:59,068 | 00:22:00,534 | چطور انتظار داری غذا بخوریم | چطور انتظار داری غذا بخوریم |
401 | 00:22:00,569 | 00:22:03,170 | وقتی دستامون پشتمون بسته ـس؟ | وقتی دستامون پشتمون بسته ـس؟ |
402 | 00:22:03,205 | 00:22:05,305 | بهم گفتن که غذا براتون بیارم | بهم گفتن که غذا براتون بیارم |
403 | 00:22:05,341 | 00:22:06,507 | اونم غذاتون | اونم غذاتون |
404 | 00:22:09,178 | 00:22:11,145 | ... مامانی - هی - | ... مامانی - هی - |
405 | 00:22:11,180 | 00:22:13,514 | لون اسکات از کنترل خارج شده | لون اسکات از کنترل خارج شده |
406 | 00:22:13,549 | 00:22:15,349 | ...اُوه ، جدی؟ خب | ...اُوه ، جدی؟ خب |
407 | 00:22:15,384 | 00:22:16,884 | اگه اونطور فکر میکنی، گِرِگ ، شاید باید | اگه اونطور فکر میکنی، گِرِگ ، شاید باید |
408 | 00:22:16,919 | 00:22:18,485 | خودت باش حل کنی | خودت باش حل کنی |
409 | 00:22:18,521 | 00:22:20,721 | واقعاً میخوای سرنوشتت با اینطور مردی گره بخوره؟ | واقعاً میخوای سرنوشتت با اینطور مردی گره بخوره؟ |
410 | 00:22:20,756 | 00:22:23,390 | ببین ، اگه میخوای رشوه بدی | ببین ، اگه میخوای رشوه بدی |
411 | 00:22:23,426 | 00:22:26,460 | نیاز نیست اینقدر شلوغش کنی پس در گالتو ببند | نیاز نیست اینقدر شلوغش کنی پس در گالتو ببند |
412 | 00:22:26,495 | 00:22:29,163 | لون یه فرصت دیگه بهم داد و من ازش رد نمیشم | لون یه فرصت دیگه بهم داد و من ازش رد نمیشم |
413 | 00:22:29,198 | 00:22:31,165 | تو قبلاً ازش رد شدی | تو قبلاً ازش رد شدی |
414 | 00:22:31,200 | 00:22:33,834 | آره ، و اون گذاشت برگردم | آره ، و اون گذاشت برگردم |
415 | 00:22:33,869 | 00:22:35,335 | پس من میخوام یه سرباز کوچولوی خوب | پس من میخوام یه سرباز کوچولوی خوب |
416 | 00:22:35,371 | 00:22:36,637 | تو این قضیه باشم | تو این قضیه باشم |
417 | 00:22:36,672 | 00:22:37,871 | خوشحالم که میشنومش | خوشحالم که میشنومش |
418 | 00:22:37,907 | 00:22:39,473 | ولی حتی وفادارترین سربازها هم | ولی حتی وفادارترین سربازها هم |
419 | 00:22:39,508 | 00:22:41,408 | نیاز دارن که کسی پشتشون رو بگیره | نیاز دارن که کسی پشتشون رو بگیره |
420 | 00:22:41,444 | 00:22:43,877 | حتی تو هم باید فکر خروجت باشی | حتی تو هم باید فکر خروجت باشی |
421 | 00:22:56,125 | 00:22:58,759 | به لون اسکات بگید من اینجام - همونجا نگرش دارید - | به لون اسکات بگید من اینجام - همونجا نگرش دارید - |
422 | 00:22:58,794 | 00:23:01,261 | قربان ، باب لی سواگر اینجا پُشت دروازس | قربان ، باب لی سواگر اینجا پُشت دروازس |
423 | 00:23:05,201 | 00:23:06,667 | اون میخواد بیاد داخل | اون میخواد بیاد داخل |
424 | 00:23:34,897 | 00:23:38,098 | هی شما بچها همتون یه خیاط دارید؟ | هی شما بچها همتون یه خیاط دارید؟ |
425 | 00:23:38,134 | 00:23:39,566 | تحت محافظتتون کجا قایم شده؟ | تحت محافظتتون کجا قایم شده؟ |
426 | 00:23:39,602 | 00:23:41,568 | خفه شو | خفه شو |
427 | 00:23:41,604 | 00:23:42,870 | جلیقه پوشیدی ، درسته؟ | جلیقه پوشیدی ، درسته؟ |
428 | 00:23:42,905 | 00:23:43,937 | راه برو | راه برو |
429 | 00:23:45,975 | 00:23:47,708 | فقط یه سوالو جواب بدید | فقط یه سوالو جواب بدید |
430 | 00:23:47,743 | 00:23:51,211 | این جلیقه شماره 3 ـه ، چیز مشتیه؟ | این جلیقه شماره 3 ـه ، چیز مشتیه؟ |
431 | 00:24:06,996 | 00:24:09,463 | میدونی من کیم؟ | میدونی من کیم؟ |
432 | 00:24:09,498 | 00:24:11,298 | به آقای اسکات بگو من توی دفترشم | به آقای اسکات بگو من توی دفترشم |
433 | 00:24:11,333 | 00:24:12,633 | راهو بلدم | راهو بلدم |
434 | 00:24:21,377 | 00:24:23,010 | خانواده من زنده ان؟ | خانواده من زنده ان؟ |
435 | 00:24:23,045 | 00:24:25,445 | هرگز قصد نداشتم به اونا آسیب برسونم | هرگز قصد نداشتم به اونا آسیب برسونم |
436 | 00:24:27,716 | 00:24:29,249 | اینجایی که منو بُکشی؟ | اینجایی که منو بُکشی؟ |
437 | 00:24:29,285 | 00:24:31,251 | درمورد کُشتن حرف نمیزنم ، لون | درمورد کُشتن حرف نمیزنم ، لون |
438 | 00:24:31,287 | 00:24:32,753 | فقط انجامش میدم | فقط انجامش میدم |
439 | 00:24:32,788 | 00:24:35,155 | به وضوح بیشتر دوستدار بحث هستم | به وضوح بیشتر دوستدار بحث هستم |
440 | 00:24:35,191 | 00:24:38,192 | دیدی با رئیس جمهور اُکراین چکار کردم | دیدی با رئیس جمهور اُکراین چکار کردم |
441 | 00:24:38,227 | 00:24:40,127 | خیلی بد شد که همه فکر کردن رئیس جمهور آمریکا | خیلی بد شد که همه فکر کردن رئیس جمهور آمریکا |
442 | 00:24:40,162 | 00:24:41,495 | هدف بوده | هدف بوده |
443 | 00:24:41,530 | 00:24:43,664 | هی ، تبریک میگم که باعث ایجاد معروفترین | هی ، تبریک میگم که باعث ایجاد معروفترین |
444 | 00:24:43,699 | 00:24:44,832 | گلوله اشتباهی تاریخ شدی | گلوله اشتباهی تاریخ شدی |
445 | 00:24:46,302 | 00:24:48,769 | برنامه ریزی یه شلیک طولانی ترو کردم | برنامه ریزی یه شلیک طولانی ترو کردم |
446 | 00:24:48,804 | 00:24:50,838 | شلیکی که رکورد جهانی میشه | شلیکی که رکورد جهانی میشه |
447 | 00:24:50,873 | 00:24:52,639 | اُوه ، جدی؟ فکر میکنم پول بابت | اُوه ، جدی؟ فکر میکنم پول بابت |
448 | 00:24:52,675 | 00:24:55,475 | یه اعتماد به نفس کاذب بهت میده | یه اعتماد به نفس کاذب بهت میده |
449 | 00:24:55,511 | 00:24:58,278 | خُب ، پول بابام بهم توانایی نمیده | خُب ، پول بابام بهم توانایی نمیده |
450 | 00:24:58,314 | 00:24:59,680 | تو و باقی مردم باید اینو بدونید | تو و باقی مردم باید اینو بدونید |
451 | 00:24:59,715 | 00:25:01,114 | اُوه ، بیخیال ، مرد | اُوه ، بیخیال ، مرد |
452 | 00:25:01,150 | 00:25:03,317 | ...پادشاه سیاه ، و گلوله های ویژت | ...پادشاه سیاه ، و گلوله های ویژت |
453 | 00:25:03,352 | 00:25:05,285 | اگه ویلون دست بگیری | اگه ویلون دست بگیری |
454 | 00:25:05,321 | 00:25:06,854 | دلیل نمیشه که مثل پاگینی بتونی بزنی (پاگینی : یه موسیقیدان بزرگ) | دلیل نمیشه که مثل پاگینی بتونی بزنی (پاگینی : یه موسیقیدان بزرگ) |
455 | 00:25:06,889 | 00:25:08,455 | صحبت نمیکنم که اعتمادتو جلب کنم | صحبت نمیکنم که اعتمادتو جلب کنم |
456 | 00:25:08,490 | 00:25:09,590 | دوباره میپرسم | دوباره میپرسم |
457 | 00:25:09,625 | 00:25:12,226 | خانواده من زنده ان؟ | خانواده من زنده ان؟ |
458 | 00:25:12,261 | 00:25:14,494 | گوشیمو بگیر | گوشیمو بگیر |
459 | 00:25:24,540 | 00:25:26,840 | میتونستی هرموقع ضبطش کرده باشی | میتونستی هرموقع ضبطش کرده باشی |
460 | 00:25:26,876 | 00:25:28,575 | باهاشون صحبت کن | باهاشون صحبت کن |
461 | 00:25:44,426 | 00:25:46,660 | الو؟ - ... عزیزم - | الو؟ - ... عزیزم - |
462 | 00:25:46,695 | 00:25:48,996 | ... باب لی ، هی | ... باب لی ، هی |
463 | 00:25:49,031 | 00:25:51,431 | باباهه؟ - کجایی؟ - | باباهه؟ - کجایی؟ - |
464 | 00:25:51,467 | 00:25:52,900 | میتونی مارو ببینی؟ | میتونی مارو ببینی؟ |
465 | 00:25:52,935 | 00:25:55,736 | آره ، آره - کجایی؟ - | آره ، آره - کجایی؟ - |
466 | 00:25:55,771 | 00:25:56,904 | اینجا باهاتم ، جولی | اینجا باهاتم ، جولی |
467 | 00:25:56,939 | 00:25:58,405 | باور کن - باشه - | باور کن - باشه - |
468 | 00:25:58,440 | 00:26:00,507 | ... باشه - ... خیلی دوست داریم - | ... باشه - ... خیلی دوست داریم - |
469 | 00:26:00,542 | 00:26:01,575 | آه | آه |
470 | 00:26:03,612 | 00:26:05,412 | اونا کجان؟ | اونا کجان؟ |
471 | 00:26:05,447 | 00:26:07,714 | جاشون امنه ، و امن باقی میمونن | جاشون امنه ، و امن باقی میمونن |
472 | 00:26:07,750 | 00:26:08,882 | این نا اُمید کنندس | این نا اُمید کنندس |
473 | 00:26:08,918 | 00:26:09,950 | این بازی نیست ، مرد | این بازی نیست ، مرد |
474 | 00:26:09,985 | 00:26:11,685 | موضوع خانوادمه | موضوع خانوادمه |
475 | 00:26:13,756 | 00:26:15,722 | بزار اونا برن | بزار اونا برن |
476 | 00:26:15,758 | 00:26:18,725 | منم اون شلیکی که بهش اُمید داشتیو بهت میدم | منم اون شلیکی که بهش اُمید داشتیو بهت میدم |
477 | 00:26:18,761 | 00:26:20,627 | قسم میخورم | قسم میخورم |
478 | 00:26:20,663 | 00:26:22,796 | وقتی مطمئن شدم که جاشون امنه ، من اینجا می ایستم | وقتی مطمئن شدم که جاشون امنه ، من اینجا می ایستم |
479 | 00:26:22,831 | 00:26:25,899 | و میزارم کُل روز رو حال کنی | و میزارم کُل روز رو حال کنی |
480 | 00:26:25,935 | 00:26:28,535 | هستی یا نه؟ چونکه قراره بیام سراغشون | هستی یا نه؟ چونکه قراره بیام سراغشون |
481 | 00:26:28,570 | 00:26:30,137 | تا وقتی که پیداشون کنم یا بمیرم | تا وقتی که پیداشون کنم یا بمیرم |
482 | 00:26:30,172 | 00:26:31,305 | ولی شانسش هست ، که یه | ولی شانسش هست ، که یه |
483 | 00:26:31,340 | 00:26:33,974 | کس دیگه کُشته بشه ، نه تو | کس دیگه کُشته بشه ، نه تو |
484 | 00:26:34,009 | 00:26:38,812 | توی زمین بزرگ گلف باش ، یک ساعت دیگه | توی زمین بزرگ گلف باش ، یک ساعت دیگه |
485 | 00:26:38,847 | 00:26:41,248 | اگه شواهد رو با خودت بیاری | اگه شواهد رو با خودت بیاری |
486 | 00:26:41,283 | 00:26:43,717 | بهت قول میدم که خانوادت رو آزاد میکنم | بهت قول میدم که خانوادت رو آزاد میکنم |
487 | 00:26:43,752 | 00:26:46,119 | هیچ گوهی از اون شواهد گیرت نمیاد | هیچ گوهی از اون شواهد گیرت نمیاد |
488 | 00:26:46,155 | 00:26:48,722 | حق با توه ، نمیاد | حق با توه ، نمیاد |
489 | 00:26:48,757 | 00:26:50,657 | من هرگز توشون نبودم | من هرگز توشون نبودم |
490 | 00:26:50,693 | 00:26:52,726 | از همون راهی که اومدی میتونی بری بیرون | از همون راهی که اومدی میتونی بری بیرون |
491 | 00:27:01,809 | 00:27:03,655 | اون برمیگرده | اون برمیگرده |
492 | 00:27:03,733 | 00:27:06,679 | هرگز نمیتونست دستورا رو اجرا کنه | هرگز نمیتونست دستورا رو اجرا کنه |
493 | 00:27:06,715 | 00:27:09,749 | میخوای بری ؟ خیر پیش | میخوای بری ؟ خیر پیش |
494 | 00:27:09,785 | 00:27:11,318 | میدونی ، اگه باب لی میتونه یاد بگیره چطور با من کار کنه | میدونی ، اگه باب لی میتونه یاد بگیره چطور با من کار کنه |
495 | 00:27:11,353 | 00:27:12,112 | تو هم میتونی | تو هم میتونی |
496 | 00:27:14,549 | 00:27:17,490 | نمیخوام این رفتار خصمانه رو پای اعتماد بزارم | نمیخوام این رفتار خصمانه رو پای اعتماد بزارم |
497 | 00:27:18,753 | 00:27:21,628 | خیله خُب ، خانوما ، بپرید بریم | خیله خُب ، خانوما ، بپرید بریم |
498 | 00:27:21,663 | 00:27:23,596 | قراره بریم باباتو ببینیم | قراره بریم باباتو ببینیم |
499 | 00:27:23,632 | 00:27:24,907 | واقعاً؟ | واقعاً؟ |
500 | 00:27:24,942 | 00:27:26,666 | اُوه ، عزیزم | اُوه ، عزیزم |
501 | 00:27:26,701 | 00:27:29,702 | من هرگز درمورد همچین چیزی بهت دروغ نمیگم | من هرگز درمورد همچین چیزی بهت دروغ نمیگم |
502 | 00:27:32,908 | 00:27:35,608 | باهاش معامله کردی؟ - آره ، یه بدشو - | باهاش معامله کردی؟ - آره ، یه بدشو - |
503 | 00:27:35,644 | 00:27:38,611 | ولی این تنها شانس واسه نجات دادن جولی و ماریه | ولی این تنها شانس واسه نجات دادن جولی و ماریه |
504 | 00:27:40,482 | 00:27:43,116 | تبادل قراره اون پایین توی زمین بزرگ گلف انجام بشه | تبادل قراره اون پایین توی زمین بزرگ گلف انجام بشه |
505 | 00:27:43,151 | 00:27:44,693 | باید حرکت کنیم | باید حرکت کنیم |
506 | 00:27:44,728 | 00:27:46,695 | قراره به اون کالیبر 50نیاز پیدا کنیم | قراره به اون کالیبر 50نیاز پیدا کنیم |
507 | 00:27:46,730 | 00:27:49,331 | لون اسکات میخواد با یه تفنگ تک تیراندازی بهم شلیک کنه | لون اسکات میخواد با یه تفنگ تک تیراندازی بهم شلیک کنه |
508 | 00:27:49,366 | 00:27:51,066 | با مهارت اون ، اون میتونه یه شلیک | با مهارت اون ، اون میتونه یه شلیک |
509 | 00:27:51,101 | 00:27:53,501 | تقریباً از هرفاصله ای با یه خط دید خوب داشته باشه | تقریباً از هرفاصله ای با یه خط دید خوب داشته باشه |
510 | 00:27:53,537 | 00:27:55,103 | درمورد نجات من نگران نباش | درمورد نجات من نگران نباش |
511 | 00:27:55,138 | 00:27:58,506 | فقط مطمئن شو جولی و ماری سالم از معرکه برن بیرون | فقط مطمئن شو جولی و ماری سالم از معرکه برن بیرون |
512 | 00:27:58,542 | 00:28:01,509 | ... هی ، اگه اتفاقی واسه من اُفتاد | ... هی ، اگه اتفاقی واسه من اُفتاد |
513 | 00:28:14,958 | 00:28:16,691 | الو ؟- توی راهی؟ - | الو ؟- توی راهی؟ - |
514 | 00:28:16,727 | 00:28:18,693 | آره ، ولی میخوام مطمئن بشم | آره ، ولی میخوام مطمئن بشم |
515 | 00:28:18,729 | 00:28:20,595 | که حواست بهش هست اگه بلایی سرش بیاد | که حواست بهش هست اگه بلایی سرش بیاد |
516 | 00:28:20,630 | 00:28:22,681 | لون بعدش میاد سراغ تو | لون بعدش میاد سراغ تو |
517 | 00:28:22,716 | 00:28:24,816 | کافیه فقط روی گرفتن شواهد تمرکز کنی | کافیه فقط روی گرفتن شواهد تمرکز کنی |
518 | 00:28:24,851 | 00:28:26,951 | و بعد فرار بدون اینکه کشته بشی | و بعد فرار بدون اینکه کشته بشی |
519 | 00:28:26,987 | 00:28:28,853 | اُوه ، درمورد من نگران نباش | اُوه ، درمورد من نگران نباش |
520 | 00:28:28,889 | 00:28:31,523 | یه راه خروج پیدا میکنم تا مطمئن بشم زنده میمونم | یه راه خروج پیدا میکنم تا مطمئن بشم زنده میمونم |
521 | 00:29:16,761 | 00:29:21,910 | من اینجام ، خانوادم کجان؟ | من اینجام ، خانوادم کجان؟ |
522 | 00:29:27,826 | 00:29:29,214 | یه دقیقه ، عزیزم | یه دقیقه ، عزیزم |
523 | 00:29:37,858 | 00:29:39,390 | لون ممکنه هر کدوم از اون موقعیت هارو | لون ممکنه هر کدوم از اون موقعیت هارو |
524 | 00:29:39,426 | 00:29:40,925 | پوشش داده باشه | پوشش داده باشه |
525 | 00:29:44,064 | 00:29:45,597 | اون نزدیک ما نیست | اون نزدیک ما نیست |
526 | 00:29:45,632 | 00:29:47,899 | چیزی که ما دنبالشیم توی 2000متریمونه | چیزی که ما دنبالشیم توی 2000متریمونه |
527 | 00:29:47,934 | 00:29:50,168 | اگه جای بازی هم بره به سختی میتونیم ببینیمش | اگه جای بازی هم بره به سختی میتونیم ببینیمش |
528 | 00:29:50,203 | 00:29:52,770 | از این فاصله میتونی یه شلیک خوب داشته باشی؟ | از این فاصله میتونی یه شلیک خوب داشته باشی؟ |
529 | 00:29:52,806 | 00:29:53,838 | نه | نه |
530 | 00:29:57,310 | 00:29:59,444 | میدونی چیه؟ میخوام طرف دیگه رو پوشش بدم | میدونی چیه؟ میخوام طرف دیگه رو پوشش بدم |
531 | 00:29:59,479 | 00:30:02,680 | این تنها راه وروده حداقل سوپرایز نمیشیم | این تنها راه وروده حداقل سوپرایز نمیشیم |
532 | 00:30:11,758 | 00:30:14,425 | چشام به اِس یو ویه - راننده رو می بینی؟ - (اِس یو وی : ماشین مارک نیسان) | چشام به اِس یو ویه - راننده رو می بینی؟ - (اِس یو وی : ماشین مارک نیسان) |
533 | 00:30:14,461 | 00:30:16,628 | نه ، نمیتونم کسایی که داخلن رو ببینم | نه ، نمیتونم کسایی که داخلن رو ببینم |
534 | 00:30:18,298 | 00:30:22,133 | یه اتفاقایی داره میاُفته ، یه ون وایساد کنارش | یه اتفاقایی داره میاُفته ، یه ون وایساد کنارش |
535 | 00:30:22,169 | 00:30:24,369 | چه اتفاقی داره میاُفته؟ | چه اتفاقی داره میاُفته؟ |
536 | 00:30:24,404 | 00:30:26,371 | دید واضحی ندارم | دید واضحی ندارم |
537 | 00:30:26,406 | 00:30:28,139 | به نظر یه چیزی رو دارن منتقل میکنن | به نظر یه چیزی رو دارن منتقل میکنن |
538 | 00:30:32,746 | 00:30:35,413 | هرچی که هست ، ازش خوشم نمیاد | هرچی که هست ، ازش خوشم نمیاد |
539 | 00:30:45,959 | 00:30:47,559 | اوکی ، ون داره میره | اوکی ، ون داره میره |
540 | 00:30:47,594 | 00:30:48,893 | میرم که اِس یو وی رو تعقیب کنم | میرم که اِس یو وی رو تعقیب کنم |
541 | 00:30:48,929 | 00:30:49,994 | نه ، اینجا بهت نیاز دارم | نه ، اینجا بهت نیاز دارم |
542 | 00:30:50,030 | 00:30:51,996 | باید برم | باید برم |
543 | 00:30:52,032 | 00:30:53,731 | لعنتی | لعنتی |
544 | 00:31:34,007 | 00:31:36,672 | بیا بیرون ، بیا بیرون ، هرجا که هستی | بیا بیرون ، بیا بیرون ، هرجا که هستی |
545 | 00:31:47,881 | 00:31:50,924 | شوهرت فکر کرده خیلی کله خره ، هاه؟ | شوهرت فکر کرده خیلی کله خره ، هاه؟ |
546 | 00:31:50,964 | 00:31:52,364 | اون عمداً پا تو آب گذاشته؟ | اون عمداً پا تو آب گذاشته؟ |
547 | 00:31:52,418 | 00:31:55,120 | با ماری چکار کردی؟ - خفه شو - | با ماری چکار کردی؟ - خفه شو - |
548 | 00:31:55,156 | 00:31:58,162 | شوهرت امروز قراره بمیره ، جولی | شوهرت امروز قراره بمیره ، جولی |
549 | 00:32:23,284 | 00:32:25,918 | نه ، نه ، نه ، بسه | نه ، نه ، نه ، بسه |
550 | 00:32:25,953 | 00:32:27,053 | تو چی فکر میکنی؟ | تو چی فکر میکنی؟ |
551 | 00:32:27,088 | 00:32:29,055 | ازش خوشت میاد؟ | ازش خوشت میاد؟ |
552 | 00:32:29,090 | 00:32:31,624 | این بهترین راهیه که میتونم یه اخطار کوتاه بش بدم | این بهترین راهیه که میتونم یه اخطار کوتاه بش بدم |
553 | 00:32:31,659 | 00:32:33,259 | میخوام از این نوار دور سرت استفاده کنم | میخوام از این نوار دور سرت استفاده کنم |
554 | 00:32:33,294 | 00:32:35,127 | ولی نمیخوام موهای قشنگتو خراب کنم | ولی نمیخوام موهای قشنگتو خراب کنم |
555 | 00:32:38,066 | 00:32:39,899 | باشه ، بزن بریم | باشه ، بزن بریم |
556 | 00:32:39,934 | 00:32:41,400 | دهنتو خفه نگهدار | دهنتو خفه نگهدار |
557 | 00:33:02,990 | 00:33:04,590 | دخترم کجاس؟ | دخترم کجاس؟ |
558 | 00:33:12,700 | 00:33:15,101 | شواهد کجان؟ - خدالعنتت کنه ، ماری کجاس؟ - | شواهد کجان؟ - خدالعنتت کنه ، ماری کجاس؟ - |
559 | 00:33:15,136 | 00:33:17,937 | هی ، ممکنه پشتیبان با خودت آورده باشی ، باب | هی ، ممکنه پشتیبان با خودت آورده باشی ، باب |
560 | 00:33:17,972 | 00:33:21,740 | قبل از اینکه اوضاع خراب بشه بگم ، باشه؟ | قبل از اینکه اوضاع خراب بشه بگم ، باشه؟ |
561 | 00:33:25,513 | 00:33:29,014 | اگه بیاُفتم ، وزنم این ماشه رو میکشه | اگه بیاُفتم ، وزنم این ماشه رو میکشه |
562 | 00:33:29,050 | 00:33:32,017 | و قشنگ مطمئنم سر از تنش جدا میکنه | و قشنگ مطمئنم سر از تنش جدا میکنه |
563 | 00:33:38,826 | 00:33:40,159 | لعنتی | لعنتی |
564 | 00:33:43,798 | 00:33:47,366 | باشه ، پین . دخترم کجاس؟ | باشه ، پین . دخترم کجاس؟ |
565 | 00:33:47,401 | 00:33:50,035 | خُب، هرجهنمی که هست جاش امن تر از اینجاس | خُب، هرجهنمی که هست جاش امن تر از اینجاس |
566 | 00:33:50,071 | 00:33:51,637 | باور کن | باور کن |
567 | 00:34:12,660 | 00:34:14,360 | هی ، بیخیال ، مرد | هی ، بیخیال ، مرد |
568 | 00:34:14,395 | 00:34:16,962 | تو خودتم میدونی تا الانشم نباید زنده میموندی ، درسته؟ | تو خودتم میدونی تا الانشم نباید زنده میموندی ، درسته؟ |
569 | 00:34:35,216 | 00:34:37,349 | حروم زاده | حروم زاده |
570 | 00:34:49,864 | 00:34:51,330 | برو | برو |
571 | 00:34:51,365 | 00:34:52,598 | باب لی ، برو ، خواهش میکنم | باب لی ، برو ، خواهش میکنم |
572 | 00:34:52,633 | 00:34:54,166 | عزیزم، همه چیز درست میشه | عزیزم، همه چیز درست میشه |
573 | 00:34:54,202 | 00:34:55,668 | باید بهم اعتماد کنی | باید بهم اعتماد کنی |
574 | 00:35:04,612 | 00:35:08,180 | خُب ، هردومون میدونیم که الان داخل پرانتزی (منظور تو تله اُفتادی) | خُب ، هردومون میدونیم که الان داخل پرانتزی (منظور تو تله اُفتادی) |
575 | 00:35:13,721 | 00:35:15,421 | میخوام آخرین فکرمو درمورد | میخوام آخرین فکرمو درمورد |
576 | 00:35:15,456 | 00:35:19,358 | اینکه بعد از اینکه تو مُردی میخوام باهاش چکار کنم | اینکه بعد از اینکه تو مُردی میخوام باهاش چکار کنم |
577 | 00:35:24,232 | 00:35:27,366 | برو ، برو ، خواهش میکنم | برو ، برو ، خواهش میکنم |
578 | 00:35:27,401 | 00:35:29,134 | برو ماری رو پیدا کن ، برو | برو ماری رو پیدا کن ، برو |
579 | 00:35:44,452 | 00:35:46,352 | باید بهم اعتماد کنی | باید بهم اعتماد کنی |
580 | 00:36:00,468 | 00:36:02,401 | حدس میزنم اون گلولمو پیدا کرد | حدس میزنم اون گلولمو پیدا کرد |
581 | 00:36:12,680 | 00:36:14,613 | چه غلطی داری میکنی؟ | چه غلطی داری میکنی؟ |
582 | 00:36:23,291 | 00:36:24,356 | گرفتمش ، عزیزم ، گرفتمش | گرفتمش ، عزیزم ، گرفتمش |
583 | 00:36:33,534 | 00:36:35,267 | اینو باز کن، اینو باز کن | اینو باز کن، اینو باز کن |
584 | 00:36:40,908 | 00:36:42,541 | بزار من انجامش بدم | بزار من انجامش بدم |
585 | 00:36:44,845 | 00:36:46,145 | آره | آره |
586 | 00:36:46,180 | 00:36:47,680 | فقط یه بار ازت میپرسم | فقط یه بار ازت میپرسم |
587 | 00:36:51,052 | 00:36:53,819 | دختر من کدوم گوریه؟ | دختر من کدوم گوریه؟ |
588 | 00:36:53,854 | 00:36:55,654 | تو هرگز شلیک نمیکنی | تو هرگز شلیک نمیکنی |
589 | 00:36:58,059 | 00:37:00,326 | تو یه زن خونه داری | تو یه زن خونه داری |
590 | 00:37:02,096 | 00:37:04,063 | من یه سواگرم | من یه سواگرم |
591 | 00:37:10,938 | 00:37:12,638 | باید ماری رو پیدا کنیم ، باید بکنیم | باید ماری رو پیدا کنیم ، باید بکنیم |
592 | 00:37:12,673 | 00:37:13,906 | ... چند نفر اونو پُشت یه | ... چند نفر اونو پُشت یه |
593 | 00:37:13,941 | 00:37:15,507 | ون چند دقیقه پیش بُردن... | ون چند دقیقه پیش بُردن... |
594 | 00:37:15,543 | 00:37:16,975 | ببین ، باید پیداش کنیم - ما قراره برش گردونیم - | ببین ، باید پیداش کنیم - ما قراره برش گردونیم - |
595 | 00:37:17,011 | 00:37:18,143 | باید برگردونیم- باشه؟ - | باید برگردونیم- باشه؟ - |
596 | 00:37:18,179 | 00:37:20,145 | نه ، نه ، نه - آره ، آره ، آروم باش - | نه ، نه ، نه - آره ، آره ، آروم باش - |
597 | 00:37:20,181 | 00:37:21,680 | اگه با عقلمون جلو نریم همه چیزو از دست میدیم | اگه با عقلمون جلو نریم همه چیزو از دست میدیم |
598 | 00:37:21,716 | 00:37:23,082 | نه ، گوش کن ، گوش کن ، تو نمیدون... تو نمیدونی | نه ، گوش کن ، گوش کن ، تو نمیدون... تو نمیدونی |
599 | 00:37:23,117 | 00:37:24,650 | نمیدونی اون کجاس ، نمیدونی کی اونو گرفته | نمیدونی اون کجاس ، نمیدونی کی اونو گرفته |
600 | 00:37:24,685 | 00:37:26,251 | یا چه خبر شده؟ باید بریم به اِف بی آی | یا چه خبر شده؟ باید بریم به اِف بی آی |
601 | 00:37:26,287 | 00:37:28,554 | اگه اون کارو بکنی، اونا می کُشنش - چی؟ - | اگه اون کارو بکنی، اونا می کُشنش - چی؟ - |
602 | 00:37:28,589 | 00:37:30,022 | عزیزم ، اون با منه - چی؟ - | عزیزم ، اون با منه - چی؟ - |
603 | 00:37:30,057 | 00:37:31,423 | یکم پیچیدس ، عزیزم - چی؟ - | یکم پیچیدس ، عزیزم - چی؟ - |
604 | 00:37:31,459 | 00:37:32,758 | یکم پیچیدس - نه ، نیست - | یکم پیچیدس - نه ، نیست - |
605 | 00:37:32,793 | 00:37:34,259 | همه چیزا با اون عوضی شروع شد | همه چیزا با اون عوضی شروع شد |
606 | 00:37:34,295 | 00:37:35,828 | و منه عوضی کسیم که قراره کمک بده تا تموم بشه | و منه عوضی کسیم که قراره کمک بده تا تموم بشه |
607 | 00:37:35,863 | 00:37:37,496 | باید الان محلو ترک کنیم | باید الان محلو ترک کنیم |
608 | 00:37:37,531 | 00:37:38,897 | نه ، بهش اعتماد ندارم ، بهش اعتماد ندارم | نه ، بهش اعتماد ندارم ، بهش اعتماد ندارم |
609 | 00:37:38,933 | 00:37:40,566 | به اون اعتماد نکن ، به من اعتماد کن | به اون اعتماد نکن ، به من اعتماد کن |
610 | 00:37:40,601 | 00:37:41,867 | اگه فکر نمیکردم که میتونه کمک کنه که ماریو برگردونیم | اگه فکر نمیکردم که میتونه کمک کنه که ماریو برگردونیم |
611 | 00:37:41,902 | 00:37:43,335 | اون الان اینجا نبود | اون الان اینجا نبود |
612 | 00:37:46,607 | 00:37:49,508 | الو ؟ - خدارو شکر ، که زنده ای - | الو ؟ - خدارو شکر ، که زنده ای - |
613 | 00:37:49,543 | 00:37:50,876 | یکی ماریو گرفته | یکی ماریو گرفته |
614 | 00:37:50,911 | 00:37:53,512 | میدونم ، پیش کورکفه | میدونم ، پیش کورکفه |
615 | 00:37:53,547 | 00:37:55,781 | ... تعقیبشون کردم ، ولی | ... تعقیبشون کردم ، ولی |
616 | 00:37:55,816 | 00:37:57,383 | تا جایی که تونستم پیش رفتم | تا جایی که تونستم پیش رفتم |
617 | 00:37:57,418 | 00:37:59,284 | منظورت چیه از "تا جایی که تونستم پیش رفتم؟" | منظورت چیه از "تا جایی که تونستم پیش رفتم؟" |
618 | 00:37:59,320 | 00:38:00,586 | گمشون کردی؟ | گمشون کردی؟ |
619 | 00:38:00,621 | 00:38:02,588 | ... نه ، من | ... نه ، من |
620 | 00:38:02,623 | 00:38:04,656 | اونا کجان؟ | اونا کجان؟ |
621 | 00:38:13,734 | 00:38:15,567 | "سفارت روسیه" | "سفارت روسیه" |
622 | 00:38:16,303 | 00:38:18,070 | اون توی روسیه اس | اون توی روسیه اس |
623 | 00:38:19,019 | 00:38:28,304 | Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS | Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS |