# Start End Original Translated
1 00:00:00,038 00:00:01,300 ... آنچه در " تیر انداز " گذشت ... آنچه در " تیر انداز " گذشت
2 00:00:01,309 00:00:05,340 شش تیر ـه . 1500متر رو میزنه - اسم اون پسره چیه؟ - شش تیر ـه . 1500متر رو میزنه - اسم اون پسره چیه؟ -
3 00:00:05,368 00:00:07,359 لون اسکات - تیرانداز خفنیه - لون اسکات - تیرانداز خفنیه -
4 00:00:07,394 00:00:08,393 ... اگه ما باهم کار نکنیم ... اگه ما باهم کار نکنیم
5 00:00:08,429 00:00:09,561 باهم؟ باهم؟
6 00:00:09,597 00:00:11,363 میدونم دنبال لون اسکات هستی میدونم دنبال لون اسکات هستی
7 00:00:11,398 00:00:13,532 و توو این کار نیاز به کمک داری و توو این کار نیاز به کمک داری
8 00:00:13,567 00:00:15,867 چونکه فهمیدی قابل استفاده ای چونکه فهمیدی قابل استفاده ای
9 00:00:15,903 00:00:17,536 این قرار نیست ما رو همکار کنه این قرار نیست ما رو همکار کنه
10 00:00:17,571 00:00:18,837 و اینم به این معنی نیست که بهم احتیاج نداری و اینم به این معنی نیست که بهم احتیاج نداری
11 00:00:18,872 00:00:20,939 یه راه خروج نیاز دارم - پین رو پیدا کن - یه راه خروج نیاز دارم - پین رو پیدا کن -
12 00:00:20,975 00:00:25,410 فلش رو بیار. منم کارای بازنشستگیتو انجام میدم فلش رو بیار. منم کارای بازنشستگیتو انجام میدم
13 00:00:25,446 00:00:27,913 خدایا ، خیلی احمقی خدایا ، خیلی احمقی
14 00:00:27,948 00:00:29,781 فلش؟ فلش؟
15 00:00:29,817 00:00:31,216 اونا سواگر رو استخدام کردن که ما رو بُکُشه اونا سواگر رو استخدام کردن که ما رو بُکُشه
16 00:00:31,251 00:00:32,718 الان اون قراره اونا رو بُکُشه الان اون قراره اونا رو بُکُشه
17 00:00:32,753 00:00:34,219 تو سواگر رو سربراه کردی؟ تو سواگر رو سربراه کردی؟
18 00:00:34,254 00:00:35,921 ارزش ریسکشو داره که اونو تو معرض تیر من قرار بده ارزش ریسکشو داره که اونو تو معرض تیر من قرار بده
19 00:00:35,956 00:00:38,090 ...برای سالها، میخواستم به خوبی تو باشم ، ولی ...برای سالها، میخواستم به خوبی تو باشم ، ولی
20 00:00:38,125 00:00:39,291 الان هردو میدونیم که من بهترم الان هردو میدونیم که من بهترم
21 00:00:39,326 00:00:40,692 من یه تک تیراندازم من یه تک تیراندازم
22 00:00:40,728 00:00:42,427 تو فقط یه ... نشونه گیری تو فقط یه ... نشونه گیری
23 00:00:42,463 00:00:44,196 تو هم ممکنه گرفتار بشی ، لون تو هم ممکنه گرفتار بشی ، لون
24 00:00:44,231 00:00:47,199 کار آنهور با اون فلش تمومه کار آنهور با اون فلش تمومه
25 00:00:47,234 00:00:48,967 میدونی که سواگر اینجاس ، درسته؟ - اُمیدوار بودم - میدونی که سواگر اینجاس ، درسته؟ - اُمیدوار بودم -
26 00:00:49,003 00:00:51,203 چرا؟ - چونکه تو شکست خوردی - چرا؟ - چونکه تو شکست خوردی -
27 00:00:51,238 00:00:52,738 الانم من قراره کارشو تموم کنم الانم من قراره کارشو تموم کنم
28 00:00:52,773 00:00:54,940 سواگر هنوز زندس - دست به کار شدیم - سواگر هنوز زندس - دست به کار شدیم -
29 00:00:54,975 00:00:56,808 چیزای ناشناخته رو دوست ندارم چیزای ناشناخته رو دوست ندارم
30 00:00:56,844 00:01:00,412 پس از کارزار جاسوسی بزن بیرون پس از کارزار جاسوسی بزن بیرون
31 00:01:00,447 00:01:02,814 شاید ما یه چاله برات کندیم ، آقای میچوم شاید ما یه چاله برات کندیم ، آقای میچوم
32 00:01:04,618 00:01:08,487 سواگر رفته ، پیوست بی رو هم داره سواگر رفته ، پیوست بی رو هم داره
33 00:01:08,522 00:01:11,256 دوست مشترکمون اصلاً خوشحال نمیشه دوست مشترکمون اصلاً خوشحال نمیشه
34 00:01:11,291 00:01:12,557 خداحافظ آقای میچوم خداحافظ آقای میچوم
35 00:01:12,593 00:01:13,825 هی ، اون پایگاه قدیمی تکاورهارو یادت میاد؟ هی ، اون پایگاه قدیمی تکاورهارو یادت میاد؟
36 00:01:13,861 00:01:15,327 تو دردسر اُفتادیم؟ تو دردسر اُفتادیم؟
37 00:01:15,362 00:01:16,895 میخوام تو و ماری برید اونجا میخوام تو و ماری برید اونجا
38 00:01:16,930 00:01:18,063 سریع و بی سر و صدا میتونید برید؟ سریع و بی سر و صدا میتونید برید؟
39 00:01:18,098 00:01:20,298 آره ، قطعاً ، تو کجا میری؟ آره ، قطعاً ، تو کجا میری؟
40 00:01:20,334 00:01:21,733 تو همیشه پشتیبانم بودی تو همیشه پشتیبانم بودی
41 00:01:21,769 00:01:23,602 میخوام برای آخرین بار یه کاری برام بکنی میخوام برای آخرین بار یه کاری برام بکنی
42 00:01:23,637 00:01:26,138 میتونم با جولی صحبت کنم؟ سیمون پورتر هستم . اون منو میشناسه میتونم با جولی صحبت کنم؟ سیمون پورتر هستم . اون منو میشناسه
43 00:01:26,173 00:01:28,240 یه ثانیه وقت داری که پاتو از لای در برداری یه ثانیه وقت داری که پاتو از لای در برداری
44 00:01:28,275 00:01:30,142 قبل از اینکه بشکنمش - چی میخوای ، پورتر؟ - قبل از اینکه بشکنمش - چی میخوای ، پورتر؟ -
45 00:01:30,177 00:01:31,476 جولی سواگر رفته جولی سواگر رفته
46 00:01:31,512 00:01:33,011 یه نفر اینجاس که یک ساعته معطله یه نفر اینجاس که یک ساعته معطله
47 00:01:33,047 00:01:34,846 مامان میخواد که زیرتحت قایم بشی ، باشه؟ مامان میخواد که زیرتحت قایم بشی ، باشه؟
48 00:01:34,882 00:01:36,782 تا وقتی مامان برنگشته نباید بیایی بیرون تا وقتی مامان برنگشته نباید بیایی بیرون
49 00:01:36,817 00:01:38,417 باشه ؟ قول بده - قول میدم - باشه ؟ قول بده - قول میدم -
50 00:01:40,354 00:01:42,320 هی هی
51 00:02:02,209 00:02:03,375 باشه باشه
52 00:02:06,914 00:02:09,715 هاوارد میگه باید رسما گزارش بدی که دزدیده شدن هاوارد میگه باید رسما گزارش بدی که دزدیده شدن
53 00:02:09,750 00:02:11,983 بعد اِف بی آی میتونه یه عملیات هماهنگ برای بعد اِف بی آی میتونه یه عملیات هماهنگ برای
54 00:02:12,019 00:02:13,719 پیدا کردنشونو شروع کنه پیدا کردنشونو شروع کنه
55 00:02:13,754 00:02:16,354 نه نه
56 00:02:16,390 00:02:19,958 تو اداره رو دست کم گرفتی تو اداره رو دست کم گرفتی
57 00:02:19,993 00:02:21,960 وقتی دوباره زنگ زد قراره چی بهش بگم؟ وقتی دوباره زنگ زد قراره چی بهش بگم؟
58 00:02:21,995 00:02:24,329 گفتم نه ، خدا لعنتش کنه گفتم نه ، خدا لعنتش کنه
59 00:02:27,367 00:02:28,900 منم میخوام پیداشون کنم منم میخوام پیداشون کنم
60 00:02:28,936 00:02:31,136 ولی بدون کمک شانسی نداریم ولی بدون کمک شانسی نداریم
61 00:02:31,171 00:02:32,504 میتونیم اگه اولین حرکتو بزنیم میتونیم اگه اولین حرکتو بزنیم
62 00:02:32,539 00:02:34,740 یعنی دوباره ازم میخوای که قسممو بشکنم یعنی دوباره ازم میخوای که قسممو بشکنم
63 00:02:34,775 00:02:36,408 من هیچ کاری ازت نخواستم من هیچ کاری ازت نخواستم
64 00:02:36,443 00:02:38,009 در دقیقاً اونجاس - ... سواگر ، من - در دقیقاً اونجاس - ... سواگر ، من -
65 00:02:38,045 00:02:39,811 هیچی مهمتر از خانوادم نیست هیچی مهمتر از خانوادم نیست
66 00:02:39,847 00:02:42,748 نه قانون ، نه وجدانت ، نه هدفت نه قانون ، نه وجدانت ، نه هدفت
67 00:02:42,783 00:02:44,750 نمیتونی هرکسی بین تو و خانوادت نمیتونی هرکسی بین تو و خانوادت
68 00:02:44,785 00:02:46,518 قرار میگیره رو بُکُشی قرار میگیره رو بُکُشی
69 00:02:46,553 00:02:48,353 شاید ، شایدم نه شاید ، شایدم نه
70 00:02:48,388 00:02:50,088 به کی داری زنگ میزنی؟ به کی داری زنگ میزنی؟
71 00:02:50,124 00:02:53,191 به عوضی که این جریانو شروع کرد به عوضی که این جریانو شروع کرد
72 00:02:57,765 00:02:58,897 الو؟ الو؟
73 00:02:58,932 00:03:02,367 یا همدیگه رو می بینیم ، یا اینکه میکُشمت یا همدیگه رو می بینیم ، یا اینکه میکُشمت
74 00:03:02,402 00:03:04,336 خیله خُب ، آدرس محلو برام بفرست خیله خُب ، آدرس محلو برام بفرست
75 00:03:04,371 00:03:06,104 تنها میام - هیچ اهمیتی نمیدم - تنها میام - هیچ اهمیتی نمیدم -
76 00:03:06,140 00:03:07,906 فقط اونجا باش فقط اونجا باش
77 00:03:07,941 00:03:09,241 باب لی ؟ باب لی ؟
78 00:03:14,248 00:03:16,414 سواگر بود ، میخواد معامله رو بهم بزنه سواگر بود ، میخواد معامله رو بهم بزنه
79 00:03:16,450 00:03:18,350 باید بری - آره - باید بری - آره -
80 00:03:18,385 00:03:20,385 به هر حال تو نمیخوای بخشی از این ماجرا باشی ، درسته؟ به هر حال تو نمیخوای بخشی از این ماجرا باشی ، درسته؟
81 00:03:20,420 00:03:22,687 واقعاً نمیدونم چرا این احمقو برگردوندین واقعاً نمیدونم چرا این احمقو برگردوندین
82 00:03:22,723 00:03:24,556 بـیـا کـیـرمـو بـخـور بـیـا کـیـرمـو بـخـور
83 00:03:24,591 00:03:26,892 جیک ، با وجود کاراش ، برام ارزش داره جیک ، با وجود کاراش ، برام ارزش داره
84 00:03:26,927 00:03:29,294 مخصوصاً الان مخصوصاً الان
85 00:03:29,329 00:03:32,030 سواگرو منتظر نزار سواگرو منتظر نزار
86 00:03:32,065 00:03:34,366 پشیمون نمیشی که شانس دومی بهم دادی ، لون پشیمون نمیشی که شانس دومی بهم دادی ، لون
87 00:03:34,401 00:03:37,035 فقط تمرکز کن ، باید این کارو تموم کنیم فقط تمرکز کن ، باید این کارو تموم کنیم
88 00:03:50,517 00:03:53,118 خانم سواگر ، شما حتی از اون کسی که خانم سواگر ، شما حتی از اون کسی که
89 00:03:53,153 00:03:54,386 توی تلویزیون نشون دادن زیباترید توی تلویزیون نشون دادن زیباترید
90 00:03:54,421 00:03:56,822 و شما کی هستید؟ - کسی که میتونه اطمینان بده - و شما کی هستید؟ - کسی که میتونه اطمینان بده -
91 00:03:56,857 00:03:58,490 که خانواده شما در امانه که خانواده شما در امانه
92 00:03:58,525 00:04:01,760 تا زمانی که خوب بازی کنید - ببرشون تو ون - تا زمانی که خوب بازی کنید - ببرشون تو ون -
93 00:04:10,604 00:04:12,604 هی ، میچوم کدوم جهنمیه؟ هی ، میچوم کدوم جهنمیه؟
94 00:04:30,490 00:04:31,857 اون زندس اون زندس
95 00:04:31,892 00:04:33,758 آره ، ولی زیاد طول نمیکشه آره ، ولی زیاد طول نمیکشه
96 00:04:33,794 00:04:36,294 اون از حد خودش رد شده بود اون از حد خودش رد شده بود
97 00:04:37,698 00:04:39,331 خداحافظ آقای میچوم خداحافظ آقای میچوم
98 00:04:40,707 00:04:50,707 Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS
99 00:04:58,387 00:05:01,132 میدونم میخواستی یه چند صدمتر دورتر ملاقاتم کنی میدونم میخواستی یه چند صدمتر دورتر ملاقاتم کنی
100 00:05:01,186 00:05:02,538 ولی اون تفنگت و ولی اون تفنگت و
101 00:05:02,593 00:05:05,263 عقلم میگه باید اینجا نگرت دارم عقلم میگه باید اینجا نگرت دارم
102 00:05:05,299 00:05:07,065 باید با مسالمت تا آخر ببریمش باید با مسالمت تا آخر ببریمش
103 00:05:07,101 00:05:09,568 گزینه صلح زمانی پرید که تو خانواده ام رو بازیچه قرار دادی گزینه صلح زمانی پرید که تو خانواده ام رو بازیچه قرار دادی
104 00:05:09,603 00:05:11,636 ... من نبودم ، باب لی ... من نبودم ، باب لی
105 00:05:11,672 00:05:13,672 اسلحتو بنداز اسلحتو بنداز
106 00:05:16,944 00:05:19,111 خوب آموزشش دادی خوب آموزشش دادی
107 00:05:22,316 00:05:24,149 خانوادم کجاس؟ خانوادم کجاس؟
108 00:05:26,345 00:05:28,645 چی یادت دادم؟ چی یادت دادم؟
109 00:05:28,680 00:05:30,213 نگاه احساسیتو از این موضوع بردار نگاه احساسیتو از این موضوع بردار
110 00:05:30,249 00:05:31,515 اگه الان احساساتم هدایتم میکرد اگه الان احساساتم هدایتم میکرد
111 00:05:31,550 00:05:33,950 یه قسمت گُنده خاک قرمز شده بود یه قسمت گُنده خاک قرمز شده بود
112 00:05:37,389 00:05:39,055 ماری و جولی به جای فلش و ماری و جولی به جای فلش و
113 00:05:39,091 00:05:40,957 الماسا - بزار حدس بزنم - الماسا - بزار حدس بزنم -
114 00:05:40,993 00:05:43,627 بعد تو بهمون قول میدی که همه چیز روبه راه میشه؟ بعد تو بهمون قول میدی که همه چیز روبه راه میشه؟
115 00:05:43,662 00:05:45,962 ... میدونم که قولم که ارزش گوهی براتون نداره ... میدونم که قولم که ارزش گوهی براتون نداره
116 00:05:45,998 00:05:48,632 ولی اونا چیزیو که میخوان میخوانش ولی اونا چیزیو که میخوان میخوانش
117 00:05:48,667 00:05:51,635 و اونا میخوانش هرچقدر که میخواد طول بکشه و اونا میخوانش هرچقدر که میخواد طول بکشه
118 00:05:51,670 00:05:53,703 اون لعنتی ها این اطرف نیستن میچومو به خاطر اینکه فلشو اون لعنتی ها این اطرف نیستن میچومو به خاطر اینکه فلشو
119 00:05:53,739 00:05:55,639 از دست داد چالش کردن از دست داد چالش کردن
120 00:05:55,674 00:05:57,340 و تو این وسط چی گیرت می اومد؟ و تو این وسط چی گیرت می اومد؟
121 00:05:57,376 00:05:59,876 ناپدید میشدم- با چی ؟ با الماسا؟ - ناپدید میشدم- با چی ؟ با الماسا؟ -
122 00:05:59,912 00:06:01,912 همش به خاطر پوله؟ همش به خاطر پوله؟
123 00:06:01,947 00:06:04,214 با اینا منو همسرم میتونیم یه زندگی امن با اینا منو همسرم میتونیم یه زندگی امن
124 00:06:04,249 00:06:06,883 بسازیم ، تو هم سرشو از اون زیر میاری بیرون بسازیم ، تو هم سرشو از اون زیر میاری بیرون
125 00:06:06,919 00:06:09,085 نمیتونی رو این بچها قلاده بزنی نمیتونی رو این بچها قلاده بزنی
126 00:06:09,121 00:06:10,987 پیوست بی به جای خانوادت پیوست بی به جای خانوادت
127 00:06:11,023 00:06:12,414 متوجه شدی؟ متوجه شدی؟
128 00:06:12,449 00:06:13,915 این یه بازی دیگه نیست این یه بازی دیگه نیست
129 00:06:15,719 00:06:19,087 باشه، ولی تا وقتی این تموم بشه باید واسه تیم من بازی کنی باشه، ولی تا وقتی این تموم بشه باید واسه تیم من بازی کنی
130 00:06:19,122 00:06:21,056 توافق کردیم توافق کردیم
131 00:06:21,091 00:06:23,925 ♪ اگه بابا مجبور شه بیاد ♪ ♪ اگه بابا مجبور شه بیاد ♪
132 00:06:23,961 00:06:26,628 ♪ اگه مجبورشه سینه خیز بیاد ♪ ♪ اگه مجبورشه سینه خیز بیاد ♪
133 00:06:26,663 00:06:31,266 ♪ اگه مجبور بشه 100تا رود خونه رو شنا کنه ♪ ♪ اگه مجبور بشه 100تا رود خونه رو شنا کنه ♪
134 00:06:31,301 00:06:35,570 ♪ اگه 1000دیوارو بپره ♪ ♪ اگه 1000دیوارو بپره ♪
135 00:06:35,606 00:06:39,691 ♪همیشه میتونه راشو باید پیدا کنه ♪ ♪همیشه میتونه راشو باید پیدا کنه ♪
136 00:06:39,726 00:06:42,928 ♪ به جایی که باید بهت برسه ♪ ♪ به جایی که باید بهت برسه ♪
137 00:06:45,966 00:06:47,966 زیبا بود زیبا بود
138 00:06:49,803 00:06:51,503 به خاطر من متوقفش نکن به خاطر من متوقفش نکن
139 00:06:51,538 00:06:54,906 منتظر لحظه ایم که دستش بهت میرسه منتظر لحظه ایم که دستش بهت میرسه
140 00:06:56,143 00:06:58,176 ... آره ، خُب ... آره ، خُب
141 00:06:58,212 00:07:01,213 اینجام ، واسه انجامش دادم اینجام ، واسه انجامش دادم
142 00:07:01,248 00:07:04,516 و من هنوز سرپام و من هنوز سرپام
143 00:07:04,551 00:07:06,017 ...خُب ، من نشسته ام ، ولی ...خُب ، من نشسته ام ، ولی
144 00:07:06,053 00:07:10,288 مامانی ، میترسم - نه ، نترس - مامانی ، میترسم - نه ، نترس -
145 00:07:10,324 00:07:12,924 من اینجام من اینجام
146 00:07:12,960 00:07:15,193 تو کسی نیستی که باید بترسی تو کسی نیستی که باید بترسی
147 00:07:37,651 00:07:39,618 وایسا وایسا
148 00:07:39,653 00:07:42,120 چیزی از دوستموم بیرون کشیدی؟ چیزی از دوستموم بیرون کشیدی؟
149 00:07:42,155 00:07:45,257 میچوم دیگه مشکل برام درست نمیکنه میچوم دیگه مشکل برام درست نمیکنه
150 00:07:45,292 00:07:47,150 بارها باعث شکستمون شد بارها باعث شکستمون شد
151 00:07:47,185 00:07:49,786 یه چیز بدیهی بود یه چیز بدیهی بود
152 00:07:49,821 00:07:51,688 تو هم میخوای مشکل درست کنی ، لون؟ تو هم میخوای مشکل درست کنی ، لون؟
153 00:07:51,723 00:07:54,124 منظورت اینه چونکه تو سواگر رو منظورت اینه چونکه تو سواگر رو
154 00:07:54,159 00:07:56,326 به خاطر 10ملیون استخدام کردی؟ آره به خاطر 10ملیون استخدام کردی؟ آره
155 00:07:56,361 00:08:00,163 درک من اینه که توهم همون معامله رو باش کردی درک من اینه که توهم همون معامله رو باش کردی
156 00:08:00,198 00:08:03,266 وقتی که میخوای گرگ رو بُکُشی بعضی اوقات به چند تا بره نیاز داری وقتی که میخوای گرگ رو بُکُشی بعضی اوقات به چند تا بره نیاز داری
157 00:08:04,569 00:08:06,870 خلع سلاح کردن من واقعاً لازم بود؟ خلع سلاح کردن من واقعاً لازم بود؟
158 00:08:06,905 00:08:08,471 بهت اعتماد ندارم بهت اعتماد ندارم
159 00:08:10,242 00:08:12,642 با سواگر صحبت کردی - اون پُشت تفنگشه - با سواگر صحبت کردی - اون پُشت تفنگشه -
160 00:08:12,678 00:08:14,978 من بودم از هر پنجره ای دوری میکردم من بودم از هر پنجره ای دوری میکردم
161 00:08:15,013 00:08:16,680 اون الان بیرونه؟ - آره - اون الان بیرونه؟ - آره -
162 00:08:16,715 00:08:18,949 و مأمور ممفیس هم باهاشه و مأمور ممفیس هم باهاشه
163 00:08:18,984 00:08:20,984 اهمیت نمیدم کی باهاشه اهمیت نمیدم کی باهاشه
164 00:08:21,019 00:08:22,953 حاضر شد که پیوست بی رو بهمون بده؟ حاضر شد که پیوست بی رو بهمون بده؟
165 00:08:22,988 00:08:25,488 به محض اینکه خانوادش آزاد بشه ، آره به محض اینکه خانوادش آزاد بشه ، آره
166 00:08:25,524 00:08:28,391 اول شواهد ، بعد خانواده اول شواهد ، بعد خانواده
167 00:08:28,427 00:08:30,493 همه کارت ها رو نگه داشتیم همه کارت ها رو نگه داشتیم
168 00:08:30,529 00:08:32,362 سواگر به فایل های کامپیوتری اهمیتی نمیده سواگر به فایل های کامپیوتری اهمیتی نمیده
169 00:08:32,397 00:08:34,497 اون به همزمان مبادله شدن اهمیت میده اون به همزمان مبادله شدن اهمیت میده
170 00:08:34,533 00:08:37,334 و ما دلیلی واسه اعتماد بهش ندادیم و ما دلیلی واسه اعتماد بهش ندادیم
171 00:08:37,369 00:08:42,172 اگه اون نگران اعتماد بود ، ما الان مُرده بودیم اگه اون نگران اعتماد بود ، ما الان مُرده بودیم
172 00:08:42,207 00:08:44,174 معامله رو جوش بده معامله رو جوش بده
173 00:08:49,781 00:08:52,549 میخواد مطمئن بشه که خانوادش زنده ان میخواد مطمئن بشه که خانوادش زنده ان
174 00:08:55,587 00:08:58,521 به نظر که معامله حله به نظر که معامله حله
175 00:08:58,557 00:09:00,924 این اولین چیز خوبیه که تو کُل این روزا شنیدم این اولین چیز خوبیه که تو کُل این روزا شنیدم
176 00:09:17,776 00:09:19,843 اون الان داره مارو میپاد ، اینطور نیست؟ اون الان داره مارو میپاد ، اینطور نیست؟
177 00:09:19,878 00:09:21,044 آره آره
178 00:09:23,081 00:09:25,715 میتونم حسش کنم میتونم حسش کنم
179 00:09:25,751 00:09:28,618 خدای من ، هیجان انگیزه خدای من ، هیجان انگیزه
180 00:09:28,653 00:09:31,287 لون ، واقعاً اینطور نیست لون ، واقعاً اینطور نیست
181 00:09:33,158 00:09:36,192 ایزاک باید اولی باشه ایزاک باید اولی باشه
182 00:09:36,228 00:09:39,629 اون توی جنگ باهوشه ، آرومه اون توی جنگ باهوشه ، آرومه
183 00:09:41,400 00:09:43,933 کورکف باید بعدی باشه کورکف باید بعدی باشه
184 00:09:43,969 00:09:46,603 اون مال فدراسیونه ، خوب آموزش دیده اون مال فدراسیونه ، خوب آموزش دیده
185 00:09:48,407 00:09:51,174 لون اسکات باید آخری باشه لون اسکات باید آخری باشه
186 00:09:51,209 00:09:53,276 اون غریزه خوبی داره ، ولی نظری نداره اون غریزه خوبی داره ، ولی نظری نداره
187 00:09:53,311 00:09:55,612 وقتی که هدفش بهش شلیک میکنه وقتی که هدفش بهش شلیک میکنه
188 00:09:55,647 00:09:58,782 اون خُشکش میزنه و من دودش میکنم اون خُشکش میزنه و من دودش میکنم
189 00:09:58,817 00:10:02,419 اون کاری نمیکنه حتی اگه در حال مرگ باشه اون کاری نمیکنه حتی اگه در حال مرگ باشه
190 00:10:04,823 00:10:06,289 باب لی باب لی
191 00:10:08,627 00:10:10,160 به جولی و ماری فکر کن به جولی و ماری فکر کن
192 00:10:10,195 00:10:12,462 اگه تیراندازی کنی ، اونا می کُشنشون اگه تیراندازی کنی ، اونا می کُشنشون
193 00:10:14,933 00:10:16,833 بنگ بنگ
194 00:10:16,868 00:10:19,402 بنگ بنگ
195 00:10:19,438 00:10:20,403 بنگ بنگ
196 00:10:20,439 00:10:22,639 یه گلوله برای همیشه یه گلوله برای همیشه
197 00:10:31,311 00:10:32,159 بهم گفتی که اینجا ببینمت بهم گفتی که اینجا ببینمت
198 00:10:32,214 00:10:34,149 بعد اینجا الافم کردی؟ بعد اینجا الافم کردی؟
199 00:10:34,212 00:10:36,342 باید مطمئن میشدم که کسی دنبالت نمیکنه باید مطمئن میشدم که کسی دنبالت نمیکنه
200 00:10:36,436 00:10:38,892 تو باعث شدی که اِف بی آی جلو یه شرکت پاشه تو باعث شدی که اِف بی آی جلو یه شرکت پاشه
201 00:10:38,939 00:10:40,889 و تو الان نگران این شدی که من امنیتتو به خطر بندازم؟ و تو الان نگران این شدی که من امنیتتو به خطر بندازم؟
202 00:10:40,925 00:10:42,491 دورتو ببین ، اون عملیات تموم شده دورتو ببین ، اون عملیات تموم شده
203 00:10:42,526 00:10:45,294 کافیه . خانواده من زنده ان؟ کافیه . خانواده من زنده ان؟
204 00:10:46,782 00:10:49,131 به این شماره زنگ بزن به این شماره زنگ بزن
205 00:10:49,166 00:10:51,066 بزار من بهش بزنگم بزار من بهش بزنگم
206 00:10:51,101 00:10:53,235 زنگ زدن بچهای اِف بی آی بخشی از نقشمون نیست زنگ زدن بچهای اِف بی آی بخشی از نقشمون نیست
207 00:10:53,270 00:10:55,437 تو دیگه قرار نیست چیزارو بمون بگی تو دیگه قرار نیست چیزارو بمون بگی
208 00:11:01,445 00:11:03,579 هی ، ممفیسم هی ، ممفیسم
209 00:11:03,614 00:11:05,981 آره ، میخوام که این شماره رو برام ردگیری کنی آره ، میخوام که این شماره رو برام ردگیری کنی
210 00:11:06,016 00:11:07,349 باشه ، ممنونم باشه ، ممنونم
211 00:11:07,384 00:11:11,086 804-026-1378 804-026-1378
212 00:11:11,121 00:11:13,155 باشه ، روکارشن باشه ، روکارشن
213 00:11:17,862 00:11:21,029 باب لی ، دلم برات تنگ شده بود باب لی ، دلم برات تنگ شده بود
214 00:11:21,065 00:11:22,431 گوشی رو بده دست زنم گوشی رو بده دست زنم
215 00:11:22,466 00:11:24,700 خُب ، حداقل باید مودبانه درخواست کنی خُب ، حداقل باید مودبانه درخواست کنی
216 00:11:24,735 00:11:27,169 گوشی رو بده دست زنم الـــان گوشی رو بده دست زنم الـــان
217 00:11:27,204 00:11:29,471 عزیزم ، واسه توه عزیزم ، واسه توه
218 00:11:31,141 00:11:32,875 باب لی؟ - اینجام ، جولی - باب لی؟ - اینجام ، جولی -
219 00:11:32,910 00:11:34,776 عزیزم، معذرت میخوام ، نمیدونم چی شد عزیزم، معذرت میخوام ، نمیدونم چی شد
220 00:11:34,812 00:11:36,345 ... ما - عزیزم ، بسه- ... ما - عزیزم ، بسه-
221 00:11:36,380 00:11:38,313 تو کار اشتباهی نکردی ، ماری خوبه؟ تو کار اشتباهی نکردی ، ماری خوبه؟
222 00:11:38,349 00:11:40,816 آره ، البته ، هرچی باشه دختر توه آره ، البته ، هرچی باشه دختر توه
223 00:11:40,851 00:11:43,151 بهتر هم میشه وقتی ببینتت بهتر هم میشه وقتی ببینتت
224 00:11:43,187 00:11:44,887 بزار باهاش صحبت کنم بزار باهاش صحبت کنم
225 00:11:44,922 00:11:46,955 باشه ، وایسا . ماری ، باباس باشه ، وایسا . ماری ، باباس
226 00:11:46,991 00:11:48,523 ... بابا ... بابا
227 00:11:48,559 00:11:50,492 کجایی؟ کجایی؟
228 00:11:50,527 00:11:52,961 خیلی دلم برات تنگ شده ، موش موشک خیلی دلم برات تنگ شده ، موش موشک
229 00:11:52,997 00:11:54,963 بزودی میام دنبالت بزودی میام دنبالت
230 00:11:54,999 00:11:57,165 کِی؟ کِی؟
231 00:11:59,937 00:12:01,203 امشب ، قول میدم امشب ، قول میدم
232 00:12:03,540 00:12:05,307 یادت باشه ، بابا هر دوتونو خیلی دوست داره یادت باشه ، بابا هر دوتونو خیلی دوست داره
233 00:12:06,510 00:12:07,709 ما هم دوست داریم - ... هی - ما هم دوست داریم - ... هی -
234 00:12:07,745 00:12:08,810 بابایی بابایی
235 00:12:08,846 00:12:11,580 ماری؟ جولی ماری؟ جولی
236 00:12:11,615 00:12:13,849 خیله خُب ، پس ، چیزی که خواستی رو شنیدی خیله خُب ، پس ، چیزی که خواستی رو شنیدی
237 00:12:13,884 00:12:15,517 گوشی رو بده دست زنم گوشی رو بده دست زنم
238 00:12:15,552 00:12:17,252 دستورالعمل رو برات میفرستیم دستورالعمل رو برات میفرستیم
239 00:12:17,288 00:12:19,554 چیزی نیست ، چیزی نیست چیزی نیست ، چیزی نیست
240 00:12:21,058 00:12:23,659 بابا قراره بیاد دنبالمون ، قول میدم بابا قراره بیاد دنبالمون ، قول میدم
241 00:12:28,098 00:12:29,231 پیداشون کردی؟ پیداشون کردی؟
242 00:12:32,436 00:12:34,436 باشه ، ممنونم باشه ، ممنونم
243 00:12:34,471 00:12:37,773 ویرجینیا ، آرلنگتون ، جاده بُون شماره 83 ویرجینیا ، آرلنگتون ، جاده بُون شماره 83
244 00:12:37,808 00:12:39,875 یه پارک صنعتی متعلق به آنهورـه یه پارک صنعتی متعلق به آنهورـه
245 00:12:39,910 00:12:42,744 خیله خُب ، بهتره اِف بی آی ورود نکنه خیله خُب ، بهتره اِف بی آی ورود نکنه
246 00:12:42,780 00:12:44,513 همه چیزو داری به خطر میندازی همه چیزو داری به خطر میندازی
247 00:12:44,548 00:12:46,715 ما یه قراری داشتیم - قرار؟ - ما یه قراری داشتیم - قرار؟ -
248 00:12:46,750 00:12:48,283 تو واقعاً فکر کردی بعد مُردنم اونا میزارن تو واقعاً فکر کردی بعد مُردنم اونا میزارن
249 00:12:48,319 00:12:49,851 با الماسا راتو بکشی بری؟ با الماسا راتو بکشی بری؟
250 00:12:49,887 00:12:52,054 فکر کردم من زیادی احساساتیم فکر کردم من زیادی احساساتیم
251 00:12:52,089 00:12:53,722 اونا بهت اعتماد ندارن اونا بهت اعتماد ندارن
252 00:12:53,757 00:12:56,391 احتمالاً اونا حتی از تو خوششونم نمیاد احتمالاً اونا حتی از تو خوششونم نمیاد
253 00:12:56,427 00:12:58,894 این راه یا یه راه دیگه آخرش با خون تموم میشه این راه یا یه راه دیگه آخرش با خون تموم میشه
254 00:12:58,929 00:13:00,696 ببین ، کُل چیزی که میخوام اینه که تا اونجایی که ببین ، کُل چیزی که میخوام اینه که تا اونجایی که
255 00:13:00,731 00:13:02,731 میتونم از اینجا دور شم و برنگردم میتونم از اینجا دور شم و برنگردم
256 00:13:02,766 00:13:04,399 فقط اگه اون چیزیو که میخوام بهم بدی ، من راه خودمو میرم فقط اگه اون چیزیو که میخوام بهم بدی ، من راه خودمو میرم
257 00:13:04,435 00:13:05,867 من گوهم بهت نمیدم من گوهم بهت نمیدم
258 00:13:05,903 00:13:07,402 تو این جریانو وقتی که جلوی خونم پارک کردی شروع کردی تو این جریانو وقتی که جلوی خونم پارک کردی شروع کردی
259 00:13:07,438 00:13:09,604 و قراره تا تهش وایسی ببینی چی میشه و قراره تا تهش وایسی ببینی چی میشه
260 00:13:09,640 00:13:12,607 درسته ، ولی من فکر نمیکنم از راهی که میریم زنده بیرون بیاییم درسته ، ولی من فکر نمیکنم از راهی که میریم زنده بیرون بیاییم
261 00:13:14,845 00:13:16,144 من دختر و زنم رو پس میگیرم من دختر و زنم رو پس میگیرم
262 00:13:16,180 00:13:17,980 اون هم شاهدهاش گیرش میان اون هم شاهدهاش گیرش میان
263 00:13:18,015 00:13:20,115 بعد ، تو میتونی با الماسا گورتو گم کنی بعد ، تو میتونی با الماسا گورتو گم کنی
264 00:13:22,319 00:13:24,920 اونا هرگز اجازه نمیدن این اتفاق بیاُفته اونا هرگز اجازه نمیدن این اتفاق بیاُفته
265 00:13:24,955 00:13:27,322 از این منظرم نگاش کن ، ایزاک از این منظرم نگاش کن ، ایزاک
266 00:13:27,358 00:13:28,957 انتخاب دیگه ای هم مگه داری؟ انتخاب دیگه ای هم مگه داری؟
267 00:13:33,330 00:13:35,764 همه چیز اونطوری که انتظار داریم پیش میره؟ همه چیز اونطوری که انتظار داریم پیش میره؟
268 00:13:35,799 00:13:37,499 آره ، طعمه رو گرفت آره ، طعمه رو گرفت
269 00:13:37,534 00:13:39,468 مطمئنم که تماس رو ردگیری کرده مطمئنم که تماس رو ردگیری کرده
270 00:13:39,503 00:13:41,136 میاد دنبال خانوادش میاد دنبال خانوادش
271 00:13:41,171 00:13:43,805 فکر میکنی تا کی باید منتظر سواگر باشیم؟ فکر میکنی تا کی باید منتظر سواگر باشیم؟
272 00:13:43,841 00:13:46,108 حدسم اینه که ، باید تا یه ساعت دیگه اینجا باشن حدسم اینه که ، باید تا یه ساعت دیگه اینجا باشن
273 00:13:46,143 00:13:48,243 میخوای بچسبم به نقشه؟ میخوای بچسبم به نقشه؟
274 00:13:48,278 00:13:49,678 آره ، من تو راهم آره ، من تو راهم
275 00:13:49,713 00:13:52,114 مطمئن شو که سمت اُتاق درست هدایت میشه مطمئن شو که سمت اُتاق درست هدایت میشه
276 00:13:52,149 00:13:55,017 دریافت شد ، شکار خوبی داشته باشی دریافت شد ، شکار خوبی داشته باشی
277 00:14:00,190 00:14:03,759 میخوام همه اینا رو برام حاضر کنی میخوام همه اینا رو برام حاضر کنی
278 00:14:03,794 00:14:07,029 اِم-5 ، مهمات کلت ، مهمات اسلحه سنگین اِم-5 ، مهمات کلت ، مهمات اسلحه سنگین
279 00:14:07,064 00:14:09,464 دوربین حرارتی دوربین حرارتی
280 00:14:09,500 00:14:11,266 یه اسلحه کالیبر 50؟ یه اسلحه کالیبر 50؟
281 00:14:11,301 00:14:13,101 اگه با اون قدرت آتیشش شلیک کنم اگه با اون قدرت آتیشش شلیک کنم
282 00:14:13,137 00:14:14,503 اَبرومو باد میبره اَبرومو باد میبره
283 00:14:14,538 00:14:16,104 اهمیتی نمیدم ، بیارش اهمیتی نمیدم ، بیارش
284 00:14:16,140 00:14:19,341 سر راه از اسلحه خونه برشون میداریم سر راه از اسلحه خونه برشون میداریم
285 00:14:19,376 00:14:21,376 باشه ، ایزاک ، اون دوربین حراراتیو بیار باشه ، ایزاک ، اون دوربین حراراتیو بیار
286 00:14:21,412 00:14:23,979 میتونی از تو خیابون دامنه حرکاتو دنبال کنی میتونی از تو خیابون دامنه حرکاتو دنبال کنی
287 00:14:24,014 00:14:25,280 جولی و ماری باید تو طبقه ای باشن کن جولی و ماری باید تو طبقه ای باشن کن
288 00:14:25,315 00:14:26,948 خیلی محافظاش بیشتره خیلی محافظاش بیشتره
289 00:14:26,984 00:14:28,517 بهتر نیست دیدبانی رو به من بسپری؟ بهتر نیست دیدبانی رو به من بسپری؟
290 00:14:28,552 00:14:30,719 میخوام تو جایی باشی که بتونم ببینمت میخوام تو جایی باشی که بتونم ببینمت
291 00:14:30,754 00:14:33,155 پس میخوای من دیدبانی کنم؟ پس میخوای من دیدبانی کنم؟
292 00:14:33,190 00:14:34,890 نه ، اونطور موقعیتت لو میره نه ، اونطور موقعیتت لو میره
293 00:14:34,925 00:14:36,792 میخوام که منو سمت خانوادم راهنمایی کنی و چشم از میخوام که منو سمت خانوادم راهنمایی کنی و چشم از
294 00:14:36,827 00:14:38,393 سوپرایزای که سر راه همونن بر نداری سوپرایزای که سر راه همونن بر نداری
295 00:14:38,429 00:14:40,662 باشه ، درمورد چیزایی که اون نمیتونه ببینه چی؟ باشه ، درمورد چیزایی که اون نمیتونه ببینه چی؟
296 00:14:40,697 00:14:43,365 پس فکر کردی واسه چی تو رو میبرم؟ پس فکر کردی واسه چی تو رو میبرم؟
297 00:14:51,875 00:14:54,342 جایی میخوای بری؟ جایی میخوای بری؟
298 00:14:54,378 00:14:56,511 یه نوشیدنی بزن ، گرگوری ، آروم باش یه نوشیدنی بزن ، گرگوری ، آروم باش
299 00:14:56,547 00:14:59,681 وقتی این کارزار تموم بشه یه نوشیدنی میزنم وقتی این کارزار تموم بشه یه نوشیدنی میزنم
300 00:14:59,716 00:15:01,049 و از اونجایی که الان باهم کار میکنیم و از اونجایی که الان باهم کار میکنیم
301 00:15:01,085 00:15:02,551 فکر کنم خارج از اُرف نباشه اگه سوال فکر کنم خارج از اُرف نباشه اگه سوال
302 00:15:02,586 00:15:04,653 کنم که نقشت چیه کنم که نقشت چیه
303 00:15:04,688 00:15:07,222 تو همکار من نیستی و من پیشنهاد میکنم یکم تو همکار من نیستی و من پیشنهاد میکنم یکم
304 00:15:07,257 00:15:10,525 قدردانی بیشتری بابت مهمون نوازیم قدردانی بیشتری بابت مهمون نوازیم
305 00:15:10,561 00:15:12,260 از خودت نشون بدی از خودت نشون بدی
306 00:15:12,296 00:15:14,529 بسیار سپاسگذارم ، اما همونطور که حدس میزنی بسیار سپاسگذارم ، اما همونطور که حدس میزنی
307 00:15:14,565 00:15:16,598 باید اعتراف کنم خیلی راحت تر میشم اگه باید اعتراف کنم خیلی راحت تر میشم اگه
308 00:15:16,633 00:15:18,567 اجازه بدی بعضی از آدم هامو اجازه بدی بعضی از آدم هامو
309 00:15:18,602 00:15:21,403 برای کمک همراهت بفرستم برای کمک همراهت بفرستم
310 00:15:21,438 00:15:24,005 پس دستتو گذاشتی روی پیوست بی با ارزشت؟ پس دستتو گذاشتی روی پیوست بی با ارزشت؟
311 00:15:24,041 00:15:25,240 خوبه خوبه
312 00:15:25,275 00:15:26,775 بهشون بگو اونا تحت امر منن بهشون بگو اونا تحت امر منن
313 00:15:26,810 00:15:28,210 ولی سواگر مال منه ، پس مطمئن شو ولی سواگر مال منه ، پس مطمئن شو
314 00:15:28,245 00:15:30,378 اونا سر راه من قرار نمیگیرن اونا سر راه من قرار نمیگیرن
315 00:15:30,414 00:15:32,080 البته البته
316 00:15:32,116 00:15:34,349 فقط یادت باشه ، ما اینو شروع نکردیم فقط یادت باشه ، ما اینو شروع نکردیم
317 00:15:34,384 00:15:36,551 که ثابت کنیم تو بهتر از سواگر هستی که ثابت کنیم تو بهتر از سواگر هستی
318 00:15:36,587 00:15:38,453 این درمورد نقشه ـی دنیاس این درمورد نقشه ـی دنیاس
319 00:15:38,489 00:15:41,456 من از سواگر بهترم ، از سر راهم برو کنار من از سواگر بهترم ، از سر راهم برو کنار
320 00:15:52,903 00:15:55,470 فقط یه نگهبانو تو ساختمون سمت شما میبینم فقط یه نگهبانو تو ساختمون سمت شما میبینم
321 00:15:55,506 00:15:56,905 داره به در نزدیک میشه داره به در نزدیک میشه
322 00:15:56,940 00:15:58,773 بعدش ، اون سمت دیگه کاملا پاکه بعدش ، اون سمت دیگه کاملا پاکه
323 00:15:58,809 00:16:00,809 باشه ، دریافت شد، میریم به قسمت بی باشه ، دریافت شد، میریم به قسمت بی
324 00:16:00,844 00:16:02,677 دریافت شد دریافت شد
325 00:16:04,314 00:16:06,314 میدونه که چطور قراره پیش بره؟ میدونه که چطور قراره پیش بره؟
326 00:16:06,350 00:16:08,750 میدونه من چطور کار میکنم میدونه من چطور کار میکنم
327 00:16:08,785 00:16:10,452 اُوه اُوه
328 00:16:16,827 00:16:19,227 این قسمت چطور به نظر میاد؟ این قسمت چطور به نظر میاد؟
329 00:16:24,468 00:16:27,002 تا دو قسمت بعد پاکه تا دو قسمت بعد پاکه
330 00:16:27,037 00:16:28,603 یه نگهبان پُشت دره یه نگهبان پُشت دره
331 00:16:28,639 00:16:31,106 هی دوتا چیز باشن ارزششون بالا میره؟ امکان نداره هی دوتا چیز باشن ارزششون بالا میره؟ امکان نداره
332 00:16:31,141 00:16:33,508 اونا چیز نیستن ، خانواده منن اونا چیز نیستن ، خانواده منن
333 00:16:33,544 00:16:35,443 و اگه اونا اینجا باشن ما باید بدستشون بیاریم و اگه اونا اینجا باشن ما باید بدستشون بیاریم
334 00:16:35,479 00:16:36,845 و اگه نباشن؟ و اگه نباشن؟
335 00:16:36,880 00:16:39,014 پس قراره کُلی آدم به خاطر هیچی بمیرن پس قراره کُلی آدم به خاطر هیچی بمیرن
336 00:16:45,656 00:16:47,455 هیچ چیز حرارتی تو این قسمت نیست هیچ چیز حرارتی تو این قسمت نیست
337 00:16:47,491 00:16:49,157 بالا رفتنو ادامه بدید بالا رفتنو ادامه بدید
338 00:17:02,372 00:17:05,173 یه سری سطوح حرارتی طبقه بعد میبینم یه سری سطوح حرارتی طبقه بعد میبینم
339 00:17:14,818 00:17:17,118 راهرو چپ راهرو چپ
340 00:17:17,154 00:17:20,021 مستقیم به جلو . 30متر مستقیم به جلو . 30متر
341 00:17:24,394 00:17:26,127 داخلیم داخلیم
342 00:17:26,163 00:17:27,662 چند نفر نگهبان مسلح طرف دیگه چند نفر نگهبان مسلح طرف دیگه
343 00:17:27,698 00:17:30,065 ساختمونه ، طبقه بالا ساختمونه ، طبقه بالا
344 00:17:30,100 00:17:31,967 نشونی از جولی و ماری نیست؟ - نمیشه گفت - نشونی از جولی و ماری نیست؟ - نمیشه گفت -
345 00:17:32,002 00:17:34,169 خیلی به هم نزدیکن خیلی به هم نزدیکن
346 00:17:34,204 00:17:36,471 باشه ، میریم طرفشون باشه ، میریم طرفشون
347 00:17:43,280 00:17:45,080 جلو رو باز کن جلو رو باز کن
348 00:17:45,115 00:17:47,215 نمیشه بی دقتی کرد سعی کن و حواست باشه نمیشه بی دقتی کرد سعی کن و حواست باشه
349 00:17:47,251 00:17:48,583 دارن حرکت میکنن دارن حرکت میکنن
350 00:17:48,619 00:17:50,518 حرکت به کجا؟ - بیرون سمت شما - حرکت به کجا؟ - بیرون سمت شما -
351 00:17:50,554 00:17:52,320 به سمت خروجی غربی به سمت خروجی غربی
352 00:17:56,293 00:17:58,994 جولی و ماری رو حرکت دادن ، بریم جولی و ماری رو حرکت دادن ، بریم
353 00:18:04,067 00:18:06,334 باشه ، میتونم بگم ده نگهبانن باشه ، میتونم بگم ده نگهبانن
354 00:18:06,370 00:18:07,769 ولی خانوادتو نمی بینم ولی خانوادتو نمی بینم
355 00:18:07,804 00:18:09,070 دریافت شد دریافت شد
356 00:18:09,106 00:18:10,672 باید یکیشون رو زنده بگیریم باید یکیشون رو زنده بگیریم
357 00:18:10,707 00:18:12,674 باید جایی که هستن رو پیدا کنیم - باهاتم - باید جایی که هستن رو پیدا کنیم - باهاتم -
358 00:18:43,674 00:18:45,073 نه ، مال منه نه ، مال منه
359 00:18:47,177 00:18:48,310 زنده میخواستمش زنده میخواستمش
360 00:18:48,345 00:18:49,611 من نبودم من نبودم
361 00:18:51,682 00:18:53,715 پین نقشه رو کشیده پین نقشه رو کشیده
362 00:18:53,750 00:18:55,383 جولی و ماری هرگز اینجا نبودن جولی و ماری هرگز اینجا نبودن
363 00:18:55,419 00:18:56,651 گولمون زدن آوردنمون اینجا گولمون زدن آوردنمون اینجا
364 00:18:56,687 00:18:58,586 بعد لون اسکات میتونه یه دید خوب داشته باشه بعد لون اسکات میتونه یه دید خوب داشته باشه
365 00:18:58,622 00:19:00,155 چه خبر شده؟ چه خبر شده؟
366 00:19:00,190 00:19:01,656 لون اسکات برامون برنامه ریخته لون اسکات برامون برنامه ریخته
367 00:19:01,692 00:19:03,491 تو باید بری - دریافت شد - تو باید بری - دریافت شد -
368 00:19:03,527 00:19:05,760 من دیگه دید ندارم خودتون باید خارج شید بچها من دیگه دید ندارم خودتون باید خارج شید بچها
369 00:19:13,870 00:19:16,738 دیدمت دیدمت
370 00:19:30,520 00:19:32,187 خیله خُب خیله خُب
371 00:19:32,222 00:19:34,456 یه اشاره سمت من بده ، فقط انجامش بده یه اشاره سمت من بده ، فقط انجامش بده
372 00:19:36,059 00:19:38,026 میریم که داشته باشیمت میریم که داشته باشیمت
373 00:19:47,003 00:19:48,636 حروم زاده حروم زاده
374 00:19:54,177 00:19:56,044 امنه - باهاتم - امنه - باهاتم -
375 00:20:10,398 00:20:12,494 آدمم بهم گفت که سواگر هنوز زندس آدمم بهم گفت که سواگر هنوز زندس
376 00:20:15,665 00:20:16,715 سواگر تو چنگم بود سواگر تو چنگم بود
377 00:20:16,750 00:20:19,617 اگه یکی از آدمات سر راهم قرار نمیگرفت اگه یکی از آدمات سر راهم قرار نمیگرفت
378 00:20:19,652 00:20:23,487 عُقدت نسبت به سواگر قضاوتتو خراب کرده عُقدت نسبت به سواگر قضاوتتو خراب کرده
379 00:20:23,522 00:20:25,956 شروع کردم به تعجب که بیشتر از کی باید بترسم شروع کردم به تعجب که بیشتر از کی باید بترسم
380 00:20:25,992 00:20:27,958 اون یا تو اون یا تو
381 00:20:29,829 00:20:31,996 فکر کنم باید بری فکر کنم باید بری
382 00:20:34,992 00:20:38,168 فکر کنم احتمالاً درست میگی فکر کنم احتمالاً درست میگی
383 00:20:41,823 00:20:45,301 از مهمان نوازیتون ممنونم ، آقای اسکات از مهمان نوازیتون ممنونم ، آقای اسکات
384 00:20:45,378 00:20:47,378 خواهش میکنم خواهش میکنم
385 00:21:03,423 00:21:04,828 کسی نمیخواد چیزی بگه؟ کسی نمیخواد چیزی بگه؟
386 00:21:05,021 00:21:07,631 تنهاش بزار - یه نقشه جدید نیاز داریم - تنهاش بزار - یه نقشه جدید نیاز داریم -
387 00:21:09,685 00:21:11,318 هیچی مثل یه صدای شکسته نیست هیچی مثل یه صدای شکسته نیست
388 00:21:11,354 00:21:13,287 ولی دلیلی وجود نداره که به اداره زنگ نزنیم ولی دلیلی وجود نداره که به اداره زنگ نزنیم
389 00:21:13,322 00:21:16,290 میتونم به چند تا دلیل بیارم - از تو نپرسیدم - میتونم به چند تا دلیل بیارم - از تو نپرسیدم -
390 00:21:16,325 00:21:19,627 به نجات خانواده باب لی اهمیت میدم به نجات خانواده باب لی اهمیت میدم
391 00:21:19,662 00:21:21,462 پس خودت باید لون اسکات رو بشناسی پس خودت باید لون اسکات رو بشناسی
392 00:21:21,497 00:21:23,931 وقتی این چیز پاش به فدرال برسه ، اون ناپدید میشه وقتی این چیز پاش به فدرال برسه ، اون ناپدید میشه
393 00:21:23,966 00:21:26,900 و بعدش فکر میکنی چه اتفاقی واسه جولی و ماری میاُفته؟ و بعدش فکر میکنی چه اتفاقی واسه جولی و ماری میاُفته؟
394 00:21:26,936 00:21:29,136 تصمیمش با تو نیست تصمیمش با تو نیست
395 00:21:29,171 00:21:31,105 ایزاک درست میگه ایزاک درست میگه
396 00:21:31,140 00:21:33,774 اگه فدرال درگیر بشه من دیگه هرگز خانوادمو نمیبینم اگه فدرال درگیر بشه من دیگه هرگز خانوادمو نمیبینم
397 00:21:35,011 00:21:36,977 من یه فکر دیگه دارم من یه فکر دیگه دارم
398 00:21:54,497 00:21:56,864 شرمنده درمورد انتخاب نهارتون شرمنده درمورد انتخاب نهارتون
399 00:21:56,899 00:21:59,033 آشپز خوبی نیستم آشپز خوبی نیستم
400 00:21:59,068 00:22:00,534 چطور انتظار داری غذا بخوریم چطور انتظار داری غذا بخوریم
401 00:22:00,569 00:22:03,170 وقتی دستامون پشتمون بسته ـس؟ وقتی دستامون پشتمون بسته ـس؟
402 00:22:03,205 00:22:05,305 بهم گفتن که غذا براتون بیارم بهم گفتن که غذا براتون بیارم
403 00:22:05,341 00:22:06,507 اونم غذاتون اونم غذاتون
404 00:22:09,178 00:22:11,145 ... مامانی - هی - ... مامانی - هی -
405 00:22:11,180 00:22:13,514 لون اسکات از کنترل خارج شده لون اسکات از کنترل خارج شده
406 00:22:13,549 00:22:15,349 ...اُوه ، جدی؟ خب ...اُوه ، جدی؟ خب
407 00:22:15,384 00:22:16,884 اگه اونطور فکر میکنی، گِرِگ ، شاید باید اگه اونطور فکر میکنی، گِرِگ ، شاید باید
408 00:22:16,919 00:22:18,485 خودت باش حل کنی خودت باش حل کنی
409 00:22:18,521 00:22:20,721 واقعاً میخوای سرنوشتت با اینطور مردی گره بخوره؟ واقعاً میخوای سرنوشتت با اینطور مردی گره بخوره؟
410 00:22:20,756 00:22:23,390 ببین ، اگه میخوای رشوه بدی ببین ، اگه میخوای رشوه بدی
411 00:22:23,426 00:22:26,460 نیاز نیست اینقدر شلوغش کنی پس در گالتو ببند نیاز نیست اینقدر شلوغش کنی پس در گالتو ببند
412 00:22:26,495 00:22:29,163 لون یه فرصت دیگه بهم داد و من ازش رد نمیشم لون یه فرصت دیگه بهم داد و من ازش رد نمیشم
413 00:22:29,198 00:22:31,165 تو قبلاً ازش رد شدی تو قبلاً ازش رد شدی
414 00:22:31,200 00:22:33,834 آره ، و اون گذاشت برگردم آره ، و اون گذاشت برگردم
415 00:22:33,869 00:22:35,335 پس من میخوام یه سرباز کوچولوی خوب پس من میخوام یه سرباز کوچولوی خوب
416 00:22:35,371 00:22:36,637 تو این قضیه باشم تو این قضیه باشم
417 00:22:36,672 00:22:37,871 خوشحالم که میشنومش خوشحالم که میشنومش
418 00:22:37,907 00:22:39,473 ولی حتی وفادارترین سربازها هم ولی حتی وفادارترین سربازها هم
419 00:22:39,508 00:22:41,408 نیاز دارن که کسی پشتشون رو بگیره نیاز دارن که کسی پشتشون رو بگیره
420 00:22:41,444 00:22:43,877 حتی تو هم باید فکر خروجت باشی حتی تو هم باید فکر خروجت باشی
421 00:22:56,125 00:22:58,759 به لون اسکات بگید من اینجام - همونجا نگرش دارید - به لون اسکات بگید من اینجام - همونجا نگرش دارید -
422 00:22:58,794 00:23:01,261 قربان ، باب لی سواگر اینجا پُشت دروازس قربان ، باب لی سواگر اینجا پُشت دروازس
423 00:23:05,201 00:23:06,667 اون میخواد بیاد داخل اون میخواد بیاد داخل
424 00:23:34,897 00:23:38,098 هی شما بچها همتون یه خیاط دارید؟ هی شما بچها همتون یه خیاط دارید؟
425 00:23:38,134 00:23:39,566 تحت محافظتتون کجا قایم شده؟ تحت محافظتتون کجا قایم شده؟
426 00:23:39,602 00:23:41,568 خفه شو خفه شو
427 00:23:41,604 00:23:42,870 جلیقه پوشیدی ، درسته؟ جلیقه پوشیدی ، درسته؟
428 00:23:42,905 00:23:43,937 راه برو راه برو
429 00:23:45,975 00:23:47,708 فقط یه سوالو جواب بدید فقط یه سوالو جواب بدید
430 00:23:47,743 00:23:51,211 این جلیقه شماره 3 ـه ، چیز مشتیه؟ این جلیقه شماره 3 ـه ، چیز مشتیه؟
431 00:24:06,996 00:24:09,463 میدونی من کیم؟ میدونی من کیم؟
432 00:24:09,498 00:24:11,298 به آقای اسکات بگو من توی دفترشم به آقای اسکات بگو من توی دفترشم
433 00:24:11,333 00:24:12,633 راهو بلدم راهو بلدم
434 00:24:21,377 00:24:23,010 خانواده من زنده ان؟ خانواده من زنده ان؟
435 00:24:23,045 00:24:25,445 هرگز قصد نداشتم به اونا آسیب برسونم هرگز قصد نداشتم به اونا آسیب برسونم
436 00:24:27,716 00:24:29,249 اینجایی که منو بُکشی؟ اینجایی که منو بُکشی؟
437 00:24:29,285 00:24:31,251 درمورد کُشتن حرف نمیزنم ، لون درمورد کُشتن حرف نمیزنم ، لون
438 00:24:31,287 00:24:32,753 فقط انجامش میدم فقط انجامش میدم
439 00:24:32,788 00:24:35,155 به وضوح بیشتر دوستدار بحث هستم به وضوح بیشتر دوستدار بحث هستم
440 00:24:35,191 00:24:38,192 دیدی با رئیس جمهور اُکراین چکار کردم دیدی با رئیس جمهور اُکراین چکار کردم
441 00:24:38,227 00:24:40,127 خیلی بد شد که همه فکر کردن رئیس جمهور آمریکا خیلی بد شد که همه فکر کردن رئیس جمهور آمریکا
442 00:24:40,162 00:24:41,495 هدف بوده هدف بوده
443 00:24:41,530 00:24:43,664 هی ، تبریک میگم که باعث ایجاد معروفترین هی ، تبریک میگم که باعث ایجاد معروفترین
444 00:24:43,699 00:24:44,832 گلوله اشتباهی تاریخ شدی گلوله اشتباهی تاریخ شدی
445 00:24:46,302 00:24:48,769 برنامه ریزی یه شلیک طولانی ترو کردم برنامه ریزی یه شلیک طولانی ترو کردم
446 00:24:48,804 00:24:50,838 شلیکی که رکورد جهانی میشه شلیکی که رکورد جهانی میشه
447 00:24:50,873 00:24:52,639 اُوه ، جدی؟ فکر میکنم پول بابت اُوه ، جدی؟ فکر میکنم پول بابت
448 00:24:52,675 00:24:55,475 یه اعتماد به نفس کاذب بهت میده یه اعتماد به نفس کاذب بهت میده
449 00:24:55,511 00:24:58,278 خُب ، پول بابام بهم توانایی نمیده خُب ، پول بابام بهم توانایی نمیده
450 00:24:58,314 00:24:59,680 تو و باقی مردم باید اینو بدونید تو و باقی مردم باید اینو بدونید
451 00:24:59,715 00:25:01,114 اُوه ، بیخیال ، مرد اُوه ، بیخیال ، مرد
452 00:25:01,150 00:25:03,317 ...پادشاه سیاه ، و گلوله های ویژت ...پادشاه سیاه ، و گلوله های ویژت
453 00:25:03,352 00:25:05,285 اگه ویلون دست بگیری اگه ویلون دست بگیری
454 00:25:05,321 00:25:06,854 دلیل نمیشه که مثل پاگینی بتونی بزنی (پاگینی : یه موسیقیدان بزرگ) دلیل نمیشه که مثل پاگینی بتونی بزنی (پاگینی : یه موسیقیدان بزرگ)
455 00:25:06,889 00:25:08,455 صحبت نمیکنم که اعتمادتو جلب کنم صحبت نمیکنم که اعتمادتو جلب کنم
456 00:25:08,490 00:25:09,590 دوباره میپرسم دوباره میپرسم
457 00:25:09,625 00:25:12,226 خانواده من زنده ان؟ خانواده من زنده ان؟
458 00:25:12,261 00:25:14,494 گوشیمو بگیر گوشیمو بگیر
459 00:25:24,540 00:25:26,840 میتونستی هرموقع ضبطش کرده باشی میتونستی هرموقع ضبطش کرده باشی
460 00:25:26,876 00:25:28,575 باهاشون صحبت کن باهاشون صحبت کن
461 00:25:44,426 00:25:46,660 الو؟ - ... عزیزم - الو؟ - ... عزیزم -
462 00:25:46,695 00:25:48,996 ... باب لی ، هی ... باب لی ، هی
463 00:25:49,031 00:25:51,431 باباهه؟ - کجایی؟ - باباهه؟ - کجایی؟ -
464 00:25:51,467 00:25:52,900 میتونی مارو ببینی؟ میتونی مارو ببینی؟
465 00:25:52,935 00:25:55,736 آره ، آره - کجایی؟ - آره ، آره - کجایی؟ -
466 00:25:55,771 00:25:56,904 اینجا باهاتم ، جولی اینجا باهاتم ، جولی
467 00:25:56,939 00:25:58,405 باور کن - باشه - باور کن - باشه -
468 00:25:58,440 00:26:00,507 ... باشه - ... خیلی دوست داریم - ... باشه - ... خیلی دوست داریم -
469 00:26:00,542 00:26:01,575 آه آه
470 00:26:03,612 00:26:05,412 اونا کجان؟ اونا کجان؟
471 00:26:05,447 00:26:07,714 جاشون امنه ، و امن باقی میمونن جاشون امنه ، و امن باقی میمونن
472 00:26:07,750 00:26:08,882 این نا اُمید کنندس این نا اُمید کنندس
473 00:26:08,918 00:26:09,950 این بازی نیست ، مرد این بازی نیست ، مرد
474 00:26:09,985 00:26:11,685 موضوع خانوادمه موضوع خانوادمه
475 00:26:13,756 00:26:15,722 بزار اونا برن بزار اونا برن
476 00:26:15,758 00:26:18,725 منم اون شلیکی که بهش اُمید داشتیو بهت میدم منم اون شلیکی که بهش اُمید داشتیو بهت میدم
477 00:26:18,761 00:26:20,627 قسم میخورم قسم میخورم
478 00:26:20,663 00:26:22,796 وقتی مطمئن شدم که جاشون امنه ، من اینجا می ایستم وقتی مطمئن شدم که جاشون امنه ، من اینجا می ایستم
479 00:26:22,831 00:26:25,899 و میزارم کُل روز رو حال کنی و میزارم کُل روز رو حال کنی
480 00:26:25,935 00:26:28,535 هستی یا نه؟ چونکه قراره بیام سراغشون هستی یا نه؟ چونکه قراره بیام سراغشون
481 00:26:28,570 00:26:30,137 تا وقتی که پیداشون کنم یا بمیرم تا وقتی که پیداشون کنم یا بمیرم
482 00:26:30,172 00:26:31,305 ولی شانسش هست ، که یه ولی شانسش هست ، که یه
483 00:26:31,340 00:26:33,974 کس دیگه کُشته بشه ، نه تو کس دیگه کُشته بشه ، نه تو
484 00:26:34,009 00:26:38,812 توی زمین بزرگ گلف باش ، یک ساعت دیگه توی زمین بزرگ گلف باش ، یک ساعت دیگه
485 00:26:38,847 00:26:41,248 اگه شواهد رو با خودت بیاری اگه شواهد رو با خودت بیاری
486 00:26:41,283 00:26:43,717 بهت قول میدم که خانوادت رو آزاد میکنم بهت قول میدم که خانوادت رو آزاد میکنم
487 00:26:43,752 00:26:46,119 هیچ گوهی از اون شواهد گیرت نمیاد هیچ گوهی از اون شواهد گیرت نمیاد
488 00:26:46,155 00:26:48,722 حق با توه ، نمیاد حق با توه ، نمیاد
489 00:26:48,757 00:26:50,657 من هرگز توشون نبودم من هرگز توشون نبودم
490 00:26:50,693 00:26:52,726 از همون راهی که اومدی میتونی بری بیرون از همون راهی که اومدی میتونی بری بیرون
491 00:27:01,809 00:27:03,655 اون برمیگرده اون برمیگرده
492 00:27:03,733 00:27:06,679 هرگز نمیتونست دستورا رو اجرا کنه هرگز نمیتونست دستورا رو اجرا کنه
493 00:27:06,715 00:27:09,749 میخوای بری ؟ خیر پیش میخوای بری ؟ خیر پیش
494 00:27:09,785 00:27:11,318 میدونی ، اگه باب لی میتونه یاد بگیره چطور با من کار کنه میدونی ، اگه باب لی میتونه یاد بگیره چطور با من کار کنه
495 00:27:11,353 00:27:12,112 تو هم میتونی تو هم میتونی
496 00:27:14,549 00:27:17,490 نمیخوام این رفتار خصمانه رو پای اعتماد بزارم نمیخوام این رفتار خصمانه رو پای اعتماد بزارم
497 00:27:18,753 00:27:21,628 خیله خُب ، خانوما ، بپرید بریم خیله خُب ، خانوما ، بپرید بریم
498 00:27:21,663 00:27:23,596 قراره بریم باباتو ببینیم قراره بریم باباتو ببینیم
499 00:27:23,632 00:27:24,907 واقعاً؟ واقعاً؟
500 00:27:24,942 00:27:26,666 اُوه ، عزیزم اُوه ، عزیزم
501 00:27:26,701 00:27:29,702 من هرگز درمورد همچین چیزی بهت دروغ نمیگم من هرگز درمورد همچین چیزی بهت دروغ نمیگم
502 00:27:32,908 00:27:35,608 باهاش معامله کردی؟ - آره ، یه بدشو - باهاش معامله کردی؟ - آره ، یه بدشو -
503 00:27:35,644 00:27:38,611 ولی این تنها شانس واسه نجات دادن جولی و ماریه ولی این تنها شانس واسه نجات دادن جولی و ماریه
504 00:27:40,482 00:27:43,116 تبادل قراره اون پایین توی زمین بزرگ گلف انجام بشه تبادل قراره اون پایین توی زمین بزرگ گلف انجام بشه
505 00:27:43,151 00:27:44,693 باید حرکت کنیم باید حرکت کنیم
506 00:27:44,728 00:27:46,695 قراره به اون کالیبر 50نیاز پیدا کنیم قراره به اون کالیبر 50نیاز پیدا کنیم
507 00:27:46,730 00:27:49,331 لون اسکات میخواد با یه تفنگ تک تیراندازی بهم شلیک کنه لون اسکات میخواد با یه تفنگ تک تیراندازی بهم شلیک کنه
508 00:27:49,366 00:27:51,066 با مهارت اون ، اون میتونه یه شلیک با مهارت اون ، اون میتونه یه شلیک
509 00:27:51,101 00:27:53,501 تقریباً از هرفاصله ای با یه خط دید خوب داشته باشه تقریباً از هرفاصله ای با یه خط دید خوب داشته باشه
510 00:27:53,537 00:27:55,103 درمورد نجات من نگران نباش درمورد نجات من نگران نباش
511 00:27:55,138 00:27:58,506 فقط مطمئن شو جولی و ماری سالم از معرکه برن بیرون فقط مطمئن شو جولی و ماری سالم از معرکه برن بیرون
512 00:27:58,542 00:28:01,509 ... هی ، اگه اتفاقی واسه من اُفتاد ... هی ، اگه اتفاقی واسه من اُفتاد
513 00:28:14,958 00:28:16,691 الو ؟- توی راهی؟ - الو ؟- توی راهی؟ -
514 00:28:16,727 00:28:18,693 آره ، ولی میخوام مطمئن بشم آره ، ولی میخوام مطمئن بشم
515 00:28:18,729 00:28:20,595 که حواست بهش هست اگه بلایی سرش بیاد که حواست بهش هست اگه بلایی سرش بیاد
516 00:28:20,630 00:28:22,681 لون بعدش میاد سراغ تو لون بعدش میاد سراغ تو
517 00:28:22,716 00:28:24,816 کافیه فقط روی گرفتن شواهد تمرکز کنی کافیه فقط روی گرفتن شواهد تمرکز کنی
518 00:28:24,851 00:28:26,951 و بعد فرار بدون اینکه کشته بشی و بعد فرار بدون اینکه کشته بشی
519 00:28:26,987 00:28:28,853 اُوه ، درمورد من نگران نباش اُوه ، درمورد من نگران نباش
520 00:28:28,889 00:28:31,523 یه راه خروج پیدا میکنم تا مطمئن بشم زنده میمونم یه راه خروج پیدا میکنم تا مطمئن بشم زنده میمونم
521 00:29:16,761 00:29:21,910 من اینجام ، خانوادم کجان؟ من اینجام ، خانوادم کجان؟
522 00:29:27,826 00:29:29,214 یه دقیقه ، عزیزم یه دقیقه ، عزیزم
523 00:29:37,858 00:29:39,390 لون ممکنه هر کدوم از اون موقعیت هارو لون ممکنه هر کدوم از اون موقعیت هارو
524 00:29:39,426 00:29:40,925 پوشش داده باشه پوشش داده باشه
525 00:29:44,064 00:29:45,597 اون نزدیک ما نیست اون نزدیک ما نیست
526 00:29:45,632 00:29:47,899 چیزی که ما دنبالشیم توی 2000متریمونه چیزی که ما دنبالشیم توی 2000متریمونه
527 00:29:47,934 00:29:50,168 اگه جای بازی هم بره به سختی میتونیم ببینیمش اگه جای بازی هم بره به سختی میتونیم ببینیمش
528 00:29:50,203 00:29:52,770 از این فاصله میتونی یه شلیک خوب داشته باشی؟ از این فاصله میتونی یه شلیک خوب داشته باشی؟
529 00:29:52,806 00:29:53,838 نه نه
530 00:29:57,310 00:29:59,444 میدونی چیه؟ میخوام طرف دیگه رو پوشش بدم میدونی چیه؟ میخوام طرف دیگه رو پوشش بدم
531 00:29:59,479 00:30:02,680 این تنها راه وروده حداقل سوپرایز نمیشیم این تنها راه وروده حداقل سوپرایز نمیشیم
532 00:30:11,758 00:30:14,425 چشام به اِس یو ویه - راننده رو می بینی؟ - (اِس یو وی : ماشین مارک نیسان) چشام به اِس یو ویه - راننده رو می بینی؟ - (اِس یو وی : ماشین مارک نیسان)
533 00:30:14,461 00:30:16,628 نه ، نمیتونم کسایی که داخلن رو ببینم نه ، نمیتونم کسایی که داخلن رو ببینم
534 00:30:18,298 00:30:22,133 یه اتفاقایی داره میاُفته ، یه ون وایساد کنارش یه اتفاقایی داره میاُفته ، یه ون وایساد کنارش
535 00:30:22,169 00:30:24,369 چه اتفاقی داره میاُفته؟ چه اتفاقی داره میاُفته؟
536 00:30:24,404 00:30:26,371 دید واضحی ندارم دید واضحی ندارم
537 00:30:26,406 00:30:28,139 به نظر یه چیزی رو دارن منتقل میکنن به نظر یه چیزی رو دارن منتقل میکنن
538 00:30:32,746 00:30:35,413 هرچی که هست ، ازش خوشم نمیاد هرچی که هست ، ازش خوشم نمیاد
539 00:30:45,959 00:30:47,559 اوکی ، ون داره میره اوکی ، ون داره میره
540 00:30:47,594 00:30:48,893 میرم که اِس یو وی رو تعقیب کنم میرم که اِس یو وی رو تعقیب کنم
541 00:30:48,929 00:30:49,994 نه ، اینجا بهت نیاز دارم نه ، اینجا بهت نیاز دارم
542 00:30:50,030 00:30:51,996 باید برم باید برم
543 00:30:52,032 00:30:53,731 لعنتی لعنتی
544 00:31:34,007 00:31:36,672 بیا بیرون ، بیا بیرون ، هرجا که هستی بیا بیرون ، بیا بیرون ، هرجا که هستی
545 00:31:47,881 00:31:50,924 شوهرت فکر کرده خیلی کله خره ، هاه؟ شوهرت فکر کرده خیلی کله خره ، هاه؟
546 00:31:50,964 00:31:52,364 اون عمداً پا تو آب گذاشته؟ اون عمداً پا تو آب گذاشته؟
547 00:31:52,418 00:31:55,120 با ماری چکار کردی؟ - خفه شو - با ماری چکار کردی؟ - خفه شو -
548 00:31:55,156 00:31:58,162 شوهرت امروز قراره بمیره ، جولی شوهرت امروز قراره بمیره ، جولی
549 00:32:23,284 00:32:25,918 نه ، نه ، نه ، بسه نه ، نه ، نه ، بسه
550 00:32:25,953 00:32:27,053 تو چی فکر میکنی؟ تو چی فکر میکنی؟
551 00:32:27,088 00:32:29,055 ازش خوشت میاد؟ ازش خوشت میاد؟
552 00:32:29,090 00:32:31,624 این بهترین راهیه که میتونم یه اخطار کوتاه بش بدم این بهترین راهیه که میتونم یه اخطار کوتاه بش بدم
553 00:32:31,659 00:32:33,259 میخوام از این نوار دور سرت استفاده کنم میخوام از این نوار دور سرت استفاده کنم
554 00:32:33,294 00:32:35,127 ولی نمیخوام موهای قشنگتو خراب کنم ولی نمیخوام موهای قشنگتو خراب کنم
555 00:32:38,066 00:32:39,899 باشه ، بزن بریم باشه ، بزن بریم
556 00:32:39,934 00:32:41,400 دهنتو خفه نگهدار دهنتو خفه نگهدار
557 00:33:02,990 00:33:04,590 دخترم کجاس؟ دخترم کجاس؟
558 00:33:12,700 00:33:15,101 شواهد کجان؟ - خدالعنتت کنه ، ماری کجاس؟ - شواهد کجان؟ - خدالعنتت کنه ، ماری کجاس؟ -
559 00:33:15,136 00:33:17,937 هی ، ممکنه پشتیبان با خودت آورده باشی ، باب هی ، ممکنه پشتیبان با خودت آورده باشی ، باب
560 00:33:17,972 00:33:21,740 قبل از اینکه اوضاع خراب بشه بگم ، باشه؟ قبل از اینکه اوضاع خراب بشه بگم ، باشه؟
561 00:33:25,513 00:33:29,014 اگه بیاُفتم ، وزنم این ماشه رو میکشه اگه بیاُفتم ، وزنم این ماشه رو میکشه
562 00:33:29,050 00:33:32,017 و قشنگ مطمئنم سر از تنش جدا میکنه و قشنگ مطمئنم سر از تنش جدا میکنه
563 00:33:38,826 00:33:40,159 لعنتی لعنتی
564 00:33:43,798 00:33:47,366 باشه ، پین . دخترم کجاس؟ باشه ، پین . دخترم کجاس؟
565 00:33:47,401 00:33:50,035 خُب، هرجهنمی که هست جاش امن تر از اینجاس خُب، هرجهنمی که هست جاش امن تر از اینجاس
566 00:33:50,071 00:33:51,637 باور کن باور کن
567 00:34:12,660 00:34:14,360 هی ، بیخیال ، مرد هی ، بیخیال ، مرد
568 00:34:14,395 00:34:16,962 تو خودتم میدونی تا الانشم نباید زنده میموندی ، درسته؟ تو خودتم میدونی تا الانشم نباید زنده میموندی ، درسته؟
569 00:34:35,216 00:34:37,349 حروم زاده حروم زاده
570 00:34:49,864 00:34:51,330 برو برو
571 00:34:51,365 00:34:52,598 باب لی ، برو ، خواهش میکنم باب لی ، برو ، خواهش میکنم
572 00:34:52,633 00:34:54,166 عزیزم، همه چیز درست میشه عزیزم، همه چیز درست میشه
573 00:34:54,202 00:34:55,668 باید بهم اعتماد کنی باید بهم اعتماد کنی
574 00:35:04,612 00:35:08,180 خُب ، هردومون میدونیم که الان داخل پرانتزی (منظور تو تله اُفتادی) خُب ، هردومون میدونیم که الان داخل پرانتزی (منظور تو تله اُفتادی)
575 00:35:13,721 00:35:15,421 میخوام آخرین فکرمو درمورد میخوام آخرین فکرمو درمورد
576 00:35:15,456 00:35:19,358 اینکه بعد از اینکه تو مُردی میخوام باهاش چکار کنم اینکه بعد از اینکه تو مُردی میخوام باهاش چکار کنم
577 00:35:24,232 00:35:27,366 برو ، برو ، خواهش میکنم برو ، برو ، خواهش میکنم
578 00:35:27,401 00:35:29,134 برو ماری رو پیدا کن ، برو برو ماری رو پیدا کن ، برو
579 00:35:44,452 00:35:46,352 باید بهم اعتماد کنی باید بهم اعتماد کنی
580 00:36:00,468 00:36:02,401 حدس میزنم اون گلولمو پیدا کرد حدس میزنم اون گلولمو پیدا کرد
581 00:36:12,680 00:36:14,613 چه غلطی داری میکنی؟ چه غلطی داری میکنی؟
582 00:36:23,291 00:36:24,356 گرفتمش ، عزیزم ، گرفتمش گرفتمش ، عزیزم ، گرفتمش
583 00:36:33,534 00:36:35,267 اینو باز کن، اینو باز کن اینو باز کن، اینو باز کن
584 00:36:40,908 00:36:42,541 بزار من انجامش بدم بزار من انجامش بدم
585 00:36:44,845 00:36:46,145 آره آره
586 00:36:46,180 00:36:47,680 فقط یه بار ازت میپرسم فقط یه بار ازت میپرسم
587 00:36:51,052 00:36:53,819 دختر من کدوم گوریه؟ دختر من کدوم گوریه؟
588 00:36:53,854 00:36:55,654 تو هرگز شلیک نمیکنی تو هرگز شلیک نمیکنی
589 00:36:58,059 00:37:00,326 تو یه زن خونه داری تو یه زن خونه داری
590 00:37:02,096 00:37:04,063 من یه سواگرم من یه سواگرم
591 00:37:10,938 00:37:12,638 باید ماری رو پیدا کنیم ، باید بکنیم باید ماری رو پیدا کنیم ، باید بکنیم
592 00:37:12,673 00:37:13,906 ... چند نفر اونو پُشت یه ... چند نفر اونو پُشت یه
593 00:37:13,941 00:37:15,507 ون چند دقیقه پیش بُردن... ون چند دقیقه پیش بُردن...
594 00:37:15,543 00:37:16,975 ببین ، باید پیداش کنیم - ما قراره برش گردونیم - ببین ، باید پیداش کنیم - ما قراره برش گردونیم -
595 00:37:17,011 00:37:18,143 باید برگردونیم- باشه؟ - باید برگردونیم- باشه؟ -
596 00:37:18,179 00:37:20,145 نه ، نه ، نه - آره ، آره ، آروم باش - نه ، نه ، نه - آره ، آره ، آروم باش -
597 00:37:20,181 00:37:21,680 اگه با عقلمون جلو نریم همه چیزو از دست میدیم اگه با عقلمون جلو نریم همه چیزو از دست میدیم
598 00:37:21,716 00:37:23,082 نه ، گوش کن ، گوش کن ، تو نمیدون... تو نمیدونی نه ، گوش کن ، گوش کن ، تو نمیدون... تو نمیدونی
599 00:37:23,117 00:37:24,650 نمیدونی اون کجاس ، نمیدونی کی اونو گرفته نمیدونی اون کجاس ، نمیدونی کی اونو گرفته
600 00:37:24,685 00:37:26,251 یا چه خبر شده؟ باید بریم به اِف بی آی یا چه خبر شده؟ باید بریم به اِف بی آی
601 00:37:26,287 00:37:28,554 اگه اون کارو بکنی، اونا می کُشنش - چی؟ - اگه اون کارو بکنی، اونا می کُشنش - چی؟ -
602 00:37:28,589 00:37:30,022 عزیزم ، اون با منه - چی؟ - عزیزم ، اون با منه - چی؟ -
603 00:37:30,057 00:37:31,423 یکم پیچیدس ، عزیزم - چی؟ - یکم پیچیدس ، عزیزم - چی؟ -
604 00:37:31,459 00:37:32,758 یکم پیچیدس - نه ، نیست - یکم پیچیدس - نه ، نیست -
605 00:37:32,793 00:37:34,259 همه چیزا با اون عوضی شروع شد همه چیزا با اون عوضی شروع شد
606 00:37:34,295 00:37:35,828 و منه عوضی کسیم که قراره کمک بده تا تموم بشه و منه عوضی کسیم که قراره کمک بده تا تموم بشه
607 00:37:35,863 00:37:37,496 باید الان محلو ترک کنیم باید الان محلو ترک کنیم
608 00:37:37,531 00:37:38,897 نه ، بهش اعتماد ندارم ، بهش اعتماد ندارم نه ، بهش اعتماد ندارم ، بهش اعتماد ندارم
609 00:37:38,933 00:37:40,566 به اون اعتماد نکن ، به من اعتماد کن به اون اعتماد نکن ، به من اعتماد کن
610 00:37:40,601 00:37:41,867 اگه فکر نمیکردم که میتونه کمک کنه که ماریو برگردونیم اگه فکر نمیکردم که میتونه کمک کنه که ماریو برگردونیم
611 00:37:41,902 00:37:43,335 اون الان اینجا نبود اون الان اینجا نبود
612 00:37:46,607 00:37:49,508 الو ؟ - خدارو شکر ، که زنده ای - الو ؟ - خدارو شکر ، که زنده ای -
613 00:37:49,543 00:37:50,876 یکی ماریو گرفته یکی ماریو گرفته
614 00:37:50,911 00:37:53,512 میدونم ، پیش کورکفه میدونم ، پیش کورکفه
615 00:37:53,547 00:37:55,781 ... تعقیبشون کردم ، ولی ... تعقیبشون کردم ، ولی
616 00:37:55,816 00:37:57,383 تا جایی که تونستم پیش رفتم تا جایی که تونستم پیش رفتم
617 00:37:57,418 00:37:59,284 منظورت چیه از "تا جایی که تونستم پیش رفتم؟" منظورت چیه از "تا جایی که تونستم پیش رفتم؟"
618 00:37:59,320 00:38:00,586 گمشون کردی؟ گمشون کردی؟
619 00:38:00,621 00:38:02,588 ... نه ، من ... نه ، من
620 00:38:02,623 00:38:04,656 اونا کجان؟ اونا کجان؟
621 00:38:13,734 00:38:15,567 "سفارت روسیه" "سفارت روسیه"
622 00:38:16,303 00:38:18,070 اون توی روسیه اس اون توی روسیه اس
623 00:38:19,019 00:38:28,304 Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS Sajjad-SJJB مترجم : سجاد بیرانوند Telegram:@Sajjad_SJJB [Linemovie.biz Avadl.biz] تاریخ ترجمه : 1395/10/22 For HDTV-AVS