This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,046 | 00:00:01,302 | ...آنچه در " تیرانداز" گذشت | ...آنچه در " تیرانداز" گذشت |
2 | 00:00:01,304 | 00:00:02,375 | چکار میتونم براتون بکنم، کاپیتان؟ | چکار میتونم براتون بکنم، کاپیتان؟ |
3 | 00:00:02,377 | 00:00:03,556 | یه نامه به رئیس جمهور نوشته شده | یه نامه به رئیس جمهور نوشته شده |
4 | 00:00:03,558 | 00:00:06,132 | به عبارتی روز 21کم اون کُشته میشه | به عبارتی روز 21کم اون کُشته میشه |
5 | 00:00:09,267 | 00:00:10,853 | هی، سواگر | هی، سواگر |
6 | 00:00:12,143 | 00:00:13,552 | بخواب رو زمین الــان | بخواب رو زمین الــان |
7 | 00:00:13,554 | 00:00:14,785 | دستا پُشت سر | دستا پُشت سر |
8 | 00:00:14,787 | 00:00:16,420 | اسم من باب لی سواگرـه | اسم من باب لی سواگرـه |
9 | 00:00:16,422 | 00:00:17,848 | من رئیس جمهور رو نکُشتم | من رئیس جمهور رو نکُشتم |
10 | 00:00:17,850 | 00:00:19,656 | کُل کاری که نیاز بود بکنی این بود که بهش شلیک کنی | کُل کاری که نیاز بود بکنی این بود که بهش شلیک کنی |
11 | 00:00:19,658 | 00:00:22,125 | من وکیلمو میخوام - اسم ایشون سم وینسنت ـه - | من وکیلمو میخوام - اسم ایشون سم وینسنت ـه - |
12 | 00:00:22,127 | 00:00:24,394 | شواهد قانع کنندس | شواهد قانع کنندس |
13 | 00:00:24,396 | 00:00:25,962 | مثل کاریه که من باید بکنم؟ اعتراف میکنم | مثل کاریه که من باید بکنم؟ اعتراف میکنم |
14 | 00:00:25,964 | 00:00:27,397 | سعی کردم که رئیس جمهور رو بُکُشم | سعی کردم که رئیس جمهور رو بُکُشم |
15 | 00:00:27,399 | 00:00:29,299 | ولی زن و دخترمو ول میکنی | ولی زن و دخترمو ول میکنی |
16 | 00:00:29,301 | 00:00:31,001 | قراره چکار کنی؟ | قراره چکار کنی؟ |
17 | 00:00:31,003 | 00:00:33,470 | قراره کاری که توش بهترینمو انجام بدم قراره برم شکار | قراره کاری که توش بهترینمو انجام بدم قراره برم شکار |
18 | 00:00:33,472 | 00:00:35,906 | از ناشناخته ها خوشم نمیاد - با سواگر معامله کردم - | از ناشناخته ها خوشم نمیاد - با سواگر معامله کردم - |
19 | 00:00:35,908 | 00:00:37,908 | چیزیه که به نظر میاد | چیزیه که به نظر میاد |
20 | 00:00:37,910 | 00:00:40,610 | الان باورم داری؟ - آره، باورت دارم - | الان باورم داری؟ - آره، باورت دارم - |
21 | 00:00:40,612 | 00:00:42,179 | به عنوان یه دارایی تو دولت نیازت دارم | به عنوان یه دارایی تو دولت نیازت دارم |
22 | 00:00:42,181 | 00:00:43,580 | خُب ما همکاریم؟ | خُب ما همکاریم؟ |
23 | 00:00:43,582 | 00:00:45,148 | ممفیس - فکر کنم تیراندازمونو پیدا کردیم - | ممفیس - فکر کنم تیراندازمونو پیدا کردیم - |
24 | 00:00:45,150 | 00:00:46,650 | لون اسکات | لون اسکات |
25 | 00:00:46,652 | 00:00:47,951 | مدیر عامل شرکت آنهور دینامیک؟ | مدیر عامل شرکت آنهور دینامیک؟ |
26 | 00:00:47,953 | 00:00:49,086 | این با عقل جور در نمیاد | این با عقل جور در نمیاد |
27 | 00:00:49,088 | 00:00:50,454 | به نظر ما استخدام شرکت پارادایم موتور شدیم که | به نظر ما استخدام شرکت پارادایم موتور شدیم که |
28 | 00:00:50,456 | 00:00:52,089 | که مسئول رسیدگی به عملیات های سیاه بشیم | که مسئول رسیدگی به عملیات های سیاه بشیم |
29 | 00:00:52,091 | 00:00:53,757 | کُل "جنایات جنگی" اینجا نوشته میشه | کُل "جنایات جنگی" اینجا نوشته میشه |
30 | 00:00:53,759 | 00:00:56,293 | ...اون به اصطلاح پیوست بی | ...اون به اصطلاح پیوست بی |
31 | 00:00:56,295 | 00:00:57,828 | کارلینا اُردنکو مُرده | کارلینا اُردنکو مُرده |
32 | 00:00:57,830 | 00:00:59,362 | من بر این باورم که مردی به نام گرگوری کورکف | من بر این باورم که مردی به نام گرگوری کورکف |
33 | 00:00:59,364 | 00:01:01,131 | دستور قتل اونو صادر کرده | دستور قتل اونو صادر کرده |
34 | 00:01:01,133 | 00:01:02,833 | اون عضور عالی سرویس امنیت داخلی روسیه اس | اون عضور عالی سرویس امنیت داخلی روسیه اس |
35 | 00:01:02,835 | 00:01:04,701 | تو با یارو مسئول ترخیص گمرک مست کردی | تو با یارو مسئول ترخیص گمرک مست کردی |
36 | 00:01:04,703 | 00:01:07,137 | و تو هم اون عوضی هستی که فکر کردی میتونی از من پیشدستی کنی | و تو هم اون عوضی هستی که فکر کردی میتونی از من پیشدستی کنی |
37 | 00:01:07,139 | 00:01:08,438 | ... اگه ما باهم کار نکنیم | ... اگه ما باهم کار نکنیم |
38 | 00:01:08,440 | 00:01:10,107 | با هم؟ | با هم؟ |
39 | 00:01:10,109 | 00:01:11,708 | تنهایی نمیتونی اون بچها رو متوقف کنی | تنهایی نمیتونی اون بچها رو متوقف کنی |
40 | 00:01:11,710 | 00:01:13,643 | ده ملیون دلار به صورت الماسای دست نخورده میخوام | ده ملیون دلار به صورت الماسای دست نخورده میخوام |
41 | 00:01:13,645 | 00:01:16,213 | یا با پیوست بی به یه جای عمومی میرم | یا با پیوست بی به یه جای عمومی میرم |
42 | 00:01:16,215 | 00:01:17,981 | چیزایی که الان در مالکیت منن | چیزایی که الان در مالکیت منن |
43 | 00:01:19,785 | 00:01:22,452 | خدایا، چقدر احمقی | خدایا، چقدر احمقی |
44 | 00:01:22,454 | 00:01:24,221 | سواگر رفته، پیوست بی رو داره | سواگر رفته، پیوست بی رو داره |
45 | 00:01:24,223 | 00:01:26,356 | دوست مشترکمون خوشحال نخواهد شد | دوست مشترکمون خوشحال نخواهد شد |
46 | 00:01:26,358 | 00:01:27,824 | خداحافظ، آقای میچوم | خداحافظ، آقای میچوم |
47 | 00:01:27,826 | 00:01:30,827 | بابایه؟ - کجایی...کجایی تو؟ - | بابایه؟ - کجایی...کجایی تو؟ - |
48 | 00:01:30,829 | 00:01:32,496 | بزار برن، منم اون شلیکی رو | بزار برن، منم اون شلیکی رو |
49 | 00:01:32,498 | 00:01:33,630 | که بهش اُمید داشتیتو بهت میدم | که بهش اُمید داشتیتو بهت میدم |
50 | 00:01:39,138 | 00:01:40,570 | باید ماری رو پیدا کنیم ... چند نفر اونو پُشت یه | باید ماری رو پیدا کنیم ... چند نفر اونو پُشت یه |
51 | 00:01:40,572 | 00:01:41,805 | ون چند دقیقه پیش بُردن... | ون چند دقیقه پیش بُردن... |
52 | 00:01:41,807 | 00:01:43,540 | پیش کورکفه. تعقیبشون کردم | پیش کورکفه. تعقیبشون کردم |
53 | 00:01:43,542 | 00:01:45,142 | تا جایی که تونستم پیش رفتم | تا جایی که تونستم پیش رفتم |
54 | 00:01:45,144 | 00:01:47,010 | منظورت چیه از "تا جایی که تونستم پیش رفتم؟" | منظورت چیه از "تا جایی که تونستم پیش رفتم؟" |
55 | 00:01:54,019 | 00:01:55,285 | اون توی روسیه اس | اون توی روسیه اس |
56 | 00:02:15,174 | 00:02:19,009 | اسمت ماریه، آره؟ | اسمت ماریه، آره؟ |
57 | 00:02:19,011 | 00:02:21,344 | من گرگوریم | من گرگوریم |
58 | 00:02:21,346 | 00:02:24,281 | یه نوه همسن تو دارم | یه نوه همسن تو دارم |
59 | 00:02:24,283 | 00:02:26,516 | ساشا، بچه شیرینیه | ساشا، بچه شیرینیه |
60 | 00:02:26,518 | 00:02:28,251 | اون کجاس؟ | اون کجاس؟ |
61 | 00:02:28,253 | 00:02:31,154 | خونشونه، با مادرش | خونشونه، با مادرش |
62 | 00:02:34,927 | 00:02:36,393 | گرسنته؟ | گرسنته؟ |
63 | 00:02:39,298 | 00:02:40,730 | بزودی میرم تنهات میزارم | بزودی میرم تنهات میزارم |
64 | 00:02:40,732 | 00:02:43,600 | با یکم کیک و شیر | با یکم کیک و شیر |
65 | 00:02:45,437 | 00:02:47,304 | تو ترسیدی | تو ترسیدی |
66 | 00:02:47,306 | 00:02:49,439 | ولی چیزی واسه ترسیدن نیست | ولی چیزی واسه ترسیدن نیست |
67 | 00:02:49,441 | 00:02:53,143 | بابات یه چیزایی داره که مال ماس | بابات یه چیزایی داره که مال ماس |
68 | 00:02:53,145 | 00:02:56,680 | وقتی پسش بده، تو میری خونه | وقتی پسش بده، تو میری خونه |
69 | 00:02:56,682 | 00:02:58,248 | مامانم کجاس؟ | مامانم کجاس؟ |
70 | 00:02:59,585 | 00:03:01,618 | بخور، استراحت کن | بخور، استراحت کن |
71 | 00:03:01,620 | 00:03:03,587 | بزودی اینا تموم میشه | بزودی اینا تموم میشه |
72 | 00:03:08,994 | 00:03:10,560 | این اصلاً کارگر نیست | این اصلاً کارگر نیست |
73 | 00:03:10,562 | 00:03:12,495 | سفارت یه قلعه ـس، راه دیگه ای نیست | سفارت یه قلعه ـس، راه دیگه ای نیست |
74 | 00:03:12,497 | 00:03:14,464 | پس چیزی رو که کورکف میخواد بهش بده | پس چیزی رو که کورکف میخواد بهش بده |
75 | 00:03:14,466 | 00:03:15,999 | عزیز، اگه واسه یه لحظه هم باورم میشد | عزیز، اگه واسه یه لحظه هم باورم میشد |
76 | 00:03:16,001 | 00:03:17,100 | که میشه به اون آدم اعتماد کرد | که میشه به اون آدم اعتماد کرد |
77 | 00:03:17,102 | 00:03:18,668 | این کارو میکردم | این کارو میکردم |
78 | 00:03:18,670 | 00:03:21,771 | اونا با این چیزایی که میدونیم ولمون نمیکنن | اونا با این چیزایی که میدونیم ولمون نمیکنن |
79 | 00:03:21,773 | 00:03:23,240 | سفیر یه مهمونی کوکتل | سفیر یه مهمونی کوکتل |
80 | 00:03:23,242 | 00:03:24,641 | توی دانشگاه آمریکا ترتیب داده | توی دانشگاه آمریکا ترتیب داده |
81 | 00:03:24,643 | 00:03:26,276 | باید تا دو ساعت دیگه اونجا باشه | باید تا دو ساعت دیگه اونجا باشه |
82 | 00:03:26,278 | 00:03:29,079 | باید اندازت باشه، باشه جولی، اول تو وارد میشی | باید اندازت باشه، باشه جولی، اول تو وارد میشی |
83 | 00:03:29,081 | 00:03:30,847 | هدفت منحرف کردن سفیر | هدفت منحرف کردن سفیر |
84 | 00:03:30,849 | 00:03:32,616 | و تیم امنیتیشه | و تیم امنیتیشه |
85 | 00:03:32,618 | 00:03:34,084 | و بعد مجبور کردن اونا برای برگشت به سفارته | و بعد مجبور کردن اونا برای برگشت به سفارته |
86 | 00:03:34,086 | 00:03:37,087 | اون کجاس؟ کجاس؟ سفیر کجاس؟ | اون کجاس؟ کجاس؟ سفیر کجاس؟ |
87 | 00:03:37,089 | 00:03:38,321 | یکی بهم بگه ، اون کجاس؟ | یکی بهم بگه ، اون کجاس؟ |
88 | 00:03:38,323 | 00:03:39,689 | چه خبر شده؟ - چی؟ - | چه خبر شده؟ - چی؟ - |
89 | 00:03:39,691 | 00:03:41,524 | تو - اینجا یه جای خصوصیه - | تو - اینجا یه جای خصوصیه - |
90 | 00:03:41,526 | 00:03:43,426 | من دخترمو میخوام - ببخشید؟ - | من دخترمو میخوام - ببخشید؟ - |
91 | 00:03:43,428 | 00:03:44,661 | میدونم که اونو گرفتی، دخترمو | میدونم که اونو گرفتی، دخترمو |
92 | 00:03:44,663 | 00:03:46,596 | اون توی سفارته | اون توی سفارته |
93 | 00:03:46,598 | 00:03:48,798 | ببخشید، اصلاً نمیدونم در مورد چی دارید حرف میزنید | ببخشید، اصلاً نمیدونم در مورد چی دارید حرف میزنید |
94 | 00:03:48,800 | 00:03:50,400 | مزخرف تحویلم نده - بهش دست نزن - | مزخرف تحویلم نده - بهش دست نزن - |
95 | 00:03:50,402 | 00:03:52,102 | گمشو اونور | گمشو اونور |
96 | 00:03:52,104 | 00:03:53,637 | ایزاک میاد اونجا که داستانو قانونی جلوه بده | ایزاک میاد اونجا که داستانو قانونی جلوه بده |
97 | 00:03:53,639 | 00:03:55,305 | و سفیر رو تحریک کنه - ببخشید، قربان - | و سفیر رو تحریک کنه - ببخشید، قربان - |
98 | 00:03:55,307 | 00:03:56,706 | فکر کردی زورت از من بیشتره، ولی نمیتونی | فکر کردی زورت از من بیشتره، ولی نمیتونی |
99 | 00:03:56,708 | 00:03:58,375 | میرم پیش روزنامه ها | میرم پیش روزنامه ها |
100 | 00:03:58,377 | 00:04:00,210 | ببخشید، جناب سفیر ایشون اول باید به امنیت ملی بیان | ببخشید، جناب سفیر ایشون اول باید به امنیت ملی بیان |
101 | 00:04:00,212 | 00:04:02,312 | اون بالا تو دفترمون جهنمی بپا شده | اون بالا تو دفترمون جهنمی بپا شده |
102 | 00:04:02,314 | 00:04:03,980 | ببینید، من واقعاً درمورد مشکلتون متأسفم | ببینید، من واقعاً درمورد مشکلتون متأسفم |
103 | 00:04:03,982 | 00:04:05,849 | ولی من واقعاً نمیدونم شما کی هستید | ولی من واقعاً نمیدونم شما کی هستید |
104 | 00:04:05,851 | 00:04:09,119 | من جولی سواگرم، همسر باب لی سواگر | من جولی سواگرم، همسر باب لی سواگر |
105 | 00:04:09,121 | 00:04:10,954 | بچه شش ساله من به سفارت شما برده شده | بچه شش ساله من به سفارت شما برده شده |
106 | 00:04:10,956 | 00:04:12,188 | توسط گرگوری کورکف | توسط گرگوری کورکف |
107 | 00:04:16,361 | 00:04:18,328 | متأسفم ، خانم سواگر | متأسفم ، خانم سواگر |
108 | 00:04:18,330 | 00:04:20,797 | ولی کـاری، در این مورد از من ساخته نیست | ولی کـاری، در این مورد از من ساخته نیست |
109 | 00:04:20,799 | 00:04:23,066 | ماشینمو بیار | ماشینمو بیار |
110 | 00:04:23,068 | 00:04:24,634 | تو یه دروغگویی، میرم سراغ روزنامه ها | تو یه دروغگویی، میرم سراغ روزنامه ها |
111 | 00:04:24,636 | 00:04:26,136 | همه قراره بدونن | همه قراره بدونن |
112 | 00:04:26,138 | 00:04:27,737 | با همه چیزم میرم سراغ روزنامه ها | با همه چیزم میرم سراغ روزنامه ها |
113 | 00:04:27,739 | 00:04:29,339 | اول باید وارد سفارت بشم | اول باید وارد سفارت بشم |
114 | 00:04:29,341 | 00:04:30,874 | چطور باید ماری رو پیدا کنم؟ | چطور باید ماری رو پیدا کنم؟ |
115 | 00:04:30,876 | 00:04:33,343 | نقشه هر سه طبقه رو اینجا واسه دیدن دارم | نقشه هر سه طبقه رو اینجا واسه دیدن دارم |
116 | 00:04:33,345 | 00:04:34,711 | خیلی بزرگه | خیلی بزرگه |
117 | 00:04:34,713 | 00:04:35,712 | ...ولی چیزای عمومی | ...ولی چیزای عمومی |
118 | 00:04:35,714 | 00:04:37,247 | ...اتاق های کنفرانس، دفاتر | ...اتاق های کنفرانس، دفاتر |
119 | 00:04:37,249 | 00:04:38,581 | همه اونا توی طبقه اول و دومن | همه اونا توی طبقه اول و دومن |
120 | 00:04:38,583 | 00:04:40,050 | اگه هم رازی باشه تو زیرزمینه | اگه هم رازی باشه تو زیرزمینه |
121 | 00:04:40,052 | 00:04:42,252 | شانسی هست که با تیم امنیتی سفیر برم توو؟ | شانسی هست که با تیم امنیتی سفیر برم توو؟ |
122 | 00:04:50,329 | 00:04:52,228 | این یکی | این یکی |
123 | 00:04:52,230 | 00:04:54,197 | وقتی ماری رو پیدا کردی، همدیگه رو توی | وقتی ماری رو پیدا کردی، همدیگه رو توی |
124 | 00:04:54,199 | 00:04:55,899 | خیابون کا میبینیم | خیابون کا میبینیم |
125 | 00:04:55,901 | 00:04:57,767 | وقتی همه چی امن بود از اونجا برتون میداریم | وقتی همه چی امن بود از اونجا برتون میداریم |
126 | 00:04:57,769 | 00:04:59,769 | دریافت شد - پس، وقتی کارمون تموم شد، خیابون کا؟ - | دریافت شد - پس، وقتی کارمون تموم شد، خیابون کا؟ - |
127 | 00:04:59,771 | 00:05:02,205 | وقتی زن و دخترمو گرفتیم، دستمزدتو میگیری | وقتی زن و دخترمو گرفتیم، دستمزدتو میگیری |
128 | 00:05:05,744 | 00:05:07,216 | لنا | لنا |
129 | 00:05:07,664 | 00:05:08,855 | کورکف رو برام بگیر | کورکف رو برام بگیر |
130 | 00:05:09,453 | 00:05:11,083 | الـــان | الـــان |
131 | 00:05:24,296 | 00:05:26,229 | بزار اون بره | بزار اون بره |
132 | 00:05:26,231 | 00:05:28,798 | ببخشید، نمیدونم درمورد چی حرف میزنید | ببخشید، نمیدونم درمورد چی حرف میزنید |
133 | 00:05:28,800 | 00:05:30,600 | راز کوچولوی شش سالهی توو زیرزمین | راز کوچولوی شش سالهی توو زیرزمین |
134 | 00:05:30,602 | 00:05:31,901 | بزار اون بره | بزار اون بره |
135 | 00:05:31,903 | 00:05:33,203 | ماری سواگر | ماری سواگر |
136 | 00:05:33,205 | 00:05:34,804 | کی؟ | کی؟ |
137 | 00:05:36,241 | 00:05:38,108 | اون خوشگله | اون خوشگله |
138 | 00:05:39,778 | 00:05:41,711 | خودت میدونی من کیم | خودت میدونی من کیم |
139 | 00:05:41,713 | 00:05:44,381 | شما مشاور امنیت ملی هستید | شما مشاور امنیت ملی هستید |
140 | 00:05:44,383 | 00:05:47,751 | با این حال هنوز من اینجا ایستادم تو سفارت روسیه | با این حال هنوز من اینجا ایستادم تو سفارت روسیه |
141 | 00:05:47,753 | 00:05:51,921 | این حسو بهت نمیده که چقدر موضوع مهمه؟ | این حسو بهت نمیده که چقدر موضوع مهمه؟ |
142 | 00:05:51,923 | 00:05:55,125 | پیوست بی پیش سواگره | پیوست بی پیش سواگره |
143 | 00:05:55,127 | 00:05:56,893 | :یه تیتر رو انتخاب کن | :یه تیتر رو انتخاب کن |
144 | 00:05:56,895 | 00:05:59,295 | "توطئه پیچیده دولت" | "توطئه پیچیده دولت" |
145 | 00:05:59,297 | 00:06:03,166 | یا"ربوده شدن دختر شش ساله آمریکایی توسط جاسوس روسی"؟ | یا"ربوده شدن دختر شش ساله آمریکایی توسط جاسوس روسی"؟ |
146 | 00:06:04,603 | 00:06:06,503 | فکر میکنی "مطبوعات" با کدومشون پیش برن؟ | فکر میکنی "مطبوعات" با کدومشون پیش برن؟ |
147 | 00:06:06,505 | 00:06:09,506 | توی کشورم، زیاد نگران سرتیترا نیستیم | توی کشورم، زیاد نگران سرتیترا نیستیم |
148 | 00:06:09,508 | 00:06:11,941 | اینجا کشور تو نیست | اینجا کشور تو نیست |
149 | 00:06:12,978 | 00:06:14,811 | آره، هست (منظورش اینه سفارت جزو خاک کشور محسوب میشه) | آره، هست (منظورش اینه سفارت جزو خاک کشور محسوب میشه) |
150 | 00:06:16,615 | 00:06:18,348 | شاید بخوای جواب بدی | شاید بخوای جواب بدی |
151 | 00:06:18,350 | 00:06:20,283 | سفیرتونه | سفیرتونه |
152 | 00:06:26,024 | 00:06:28,591 | تو دیوونه شدی؟ | تو دیوونه شدی؟ |
153 | 00:06:28,593 | 00:06:30,160 | همه چی تحت کنترله | همه چی تحت کنترله |
154 | 00:06:30,162 | 00:06:32,268 | مادر دختره منو مخاطب قرار داده | مادر دختره منو مخاطب قرار داده |
155 | 00:06:32,270 | 00:06:34,097 | تو اون جهنم چه خبر شده؟ | تو اون جهنم چه خبر شده؟ |
156 | 00:06:34,099 | 00:06:37,434 | موفق باشی، آقای کورکف | موفق باشی، آقای کورکف |
157 | 00:06:37,436 | 00:06:39,803 | اگه چیزی نیاز داشتی بهم زنگ بزن | اگه چیزی نیاز داشتی بهم زنگ بزن |
158 | 00:06:39,805 | 00:06:41,671 | تا پنج دقیقه دیگه اونجام | تا پنج دقیقه دیگه اونجام |
159 | 00:06:41,673 | 00:06:42,705 | باشه | باشه |
160 | 00:07:04,000 | 00:07:14,000 | Sajjad-SJJB سجاد بیرانوند [ ترجمه اختصاصی جهان زیرنویس] www.WorldSubtitle.NeT تاریخ ترجمه : 1395/10/29 For HDTV-AVS | Sajjad-SJJB سجاد بیرانوند [ ترجمه اختصاصی جهان زیرنویس] www.WorldSubtitle.NeT تاریخ ترجمه : 1395/10/29 For HDTV-AVS |
161 | 00:07:18,091 --> 00:07:20,631 وایسا | 00:07:18,091 --> 00:07:20,631 وایسا | ||
162 | 00:07:20,633 | 00:07:22,570 | نمیتونی بدون کارت شناسایت وارد بشی | نمیتونی بدون کارت شناسایت وارد بشی |
163 | 00:07:55,862 | 00:07:57,843 | باید از اینجا منتقلش کنی | باید از اینجا منتقلش کنی |
164 | 00:07:58,663 | 00:08:00,936 | سواگر چیزی رو داره که ما میخوایمش | سواگر چیزی رو داره که ما میخوایمش |
165 | 00:08:01,108 | 00:08:02,633 | نمیخوام چیزی بدونم، متوجه شدی؟ اون باید بره | نمیخوام چیزی بدونم، متوجه شدی؟ اون باید بره |
166 | 00:08:05,556 | 00:08:07,434 | خدا لعنت کنه امنیت داخلی رو | خدا لعنت کنه امنیت داخلی رو |
167 | 00:08:08,374 | 00:08:09,874 | سواگر محلو انتخاب کرده | سواگر محلو انتخاب کرده |
168 | 00:08:09,876 | 00:08:11,542 | نمیخواد ماجرای لون تکرار بشه | نمیخواد ماجرای لون تکرار بشه |
169 | 00:08:11,544 | 00:08:13,678 | خوبه. ولی میخوام الان انجام بشه | خوبه. ولی میخوام الان انجام بشه |
170 | 00:08:13,680 | 00:08:15,046 | منتظر تماسشم | منتظر تماسشم |
171 | 00:08:15,048 | 00:08:16,814 | به محص اینکه زنگ زد، بهت میگم | به محص اینکه زنگ زد، بهت میگم |
172 | 00:08:19,352 | 00:08:20,870 | تقریباً تمومه | تقریباً تمومه |
173 | 00:08:21,379 | 00:08:22,319 | یعنی چی؟ | یعنی چی؟ |
174 | 00:08:23,020 | 00:08:25,314 | اگه زنش، یا سواگر حرفی بزنه | اگه زنش، یا سواگر حرفی بزنه |
175 | 00:08:25,632 | 00:08:27,496 | نمیتونی از این جریان دَر بری | نمیتونی از این جریان دَر بری |
176 | 00:08:28,238 | 00:08:29,320 | آره، میتونم | آره، میتونم |
177 | 00:08:30,244 | 00:08:32,465 | چونکه میرم که اونا رو بُکُشم | چونکه میرم که اونا رو بُکُشم |
178 | 00:08:34,567 | 00:08:36,200 | دموکرات | دموکرات |
179 | 00:08:42,342 | 00:08:46,577 | توالت؟ - نه - | توالت؟ - نه - |
180 | 00:08:46,579 | 00:08:48,179 | کارت شناساییت کجاس؟ | کارت شناساییت کجاس؟ |
181 | 00:08:48,181 | 00:08:49,714 | همم؟ | همم؟ |
182 | 00:08:49,716 | 00:08:51,082 | کارت شناسایت، کارت شناساییت کجاس؟ | کارت شناسایت، کارت شناساییت کجاس؟ |
183 | 00:08:51,084 | 00:08:53,217 | ... آه - ها ؟ - | ... آه - ها ؟ - |
184 | 00:08:53,219 | 00:08:55,052 | چی شده؟ | چی شده؟ |
185 | 00:08:55,339 | 00:08:57,309 | چرا جلوی آدممو گرفتی؟ | چرا جلوی آدممو گرفتی؟ |
186 | 00:08:57,357 | 00:08:58,476 | کارت شناساییش همراهش نیست | کارت شناساییش همراهش نیست |
187 | 00:08:58,538 | 00:09:01,043 | ندیدی که اون با من وارد شد؟ | ندیدی که اون با من وارد شد؟ |
188 | 00:09:01,427 | 00:09:02,860 | میشا، بیا | میشا، بیا |
189 | 00:09:05,898 | 00:09:07,631 | میشای واقعی کجاس؟ | میشای واقعی کجاس؟ |
190 | 00:09:07,633 | 00:09:09,767 | احتمالاً کف یه اُتاقی از خواب پا میشه | احتمالاً کف یه اُتاقی از خواب پا میشه |
191 | 00:09:09,769 | 00:09:12,003 | ببین، من هیچ ربطی به مسئله | ببین، من هیچ ربطی به مسئله |
192 | 00:09:12,005 | 00:09:13,838 | دخترت که اینجا آوردنش ندارم | دخترت که اینجا آوردنش ندارم |
193 | 00:09:13,840 | 00:09:17,041 | کورکف پاشو از گلیمش درازتر کرده اُمیدوارم آسیبی به دخترت نرسه | کورکف پاشو از گلیمش درازتر کرده اُمیدوارم آسیبی به دخترت نرسه |
194 | 00:09:17,043 | 00:09:21,278 | میتونی طبقه پایین پیداش کنی اون پایین تو یه اُتاق حفاظت شدس | میتونی طبقه پایین پیداش کنی اون پایین تو یه اُتاق حفاظت شدس |
195 | 00:09:21,280 | 00:09:22,947 | و کسی رو نکُش | و کسی رو نکُش |
196 | 00:10:37,323 | 00:10:39,356 | بابا همیشه برمیگرده | بابا همیشه برمیگرده |
197 | 00:10:39,358 | 00:10:42,126 | همیشه، عزیزم. همیشه | همیشه، عزیزم. همیشه |
198 | 00:10:43,529 | 00:10:47,131 | بابا، چرا این لباس قشنگو پوشیدی؟ | بابا، چرا این لباس قشنگو پوشیدی؟ |
199 | 00:10:47,133 | 00:10:48,866 | چونکه میدونستم قراره بیام سراغت | چونکه میدونستم قراره بیام سراغت |
200 | 00:10:48,868 | 00:10:50,634 | باشه، ماری. گوش کن چی میگم | باشه، ماری. گوش کن چی میگم |
201 | 00:10:50,636 | 00:10:52,636 | تو الان مثل یه تفنگدار کوچولو بودی | تو الان مثل یه تفنگدار کوچولو بودی |
202 | 00:10:52,638 | 00:10:54,839 | ولی تو قسمت بعد بهترین کارتو میخوام | ولی تو قسمت بعد بهترین کارتو میخوام |
203 | 00:10:54,841 | 00:10:56,340 | باشه؟ - باشه - | باشه؟ - باشه - |
204 | 00:10:56,342 | 00:10:58,709 | باشه، مأموریت ما اینه که از اینجا بزنیم بیرون | باشه، مأموریت ما اینه که از اینجا بزنیم بیرون |
205 | 00:10:58,711 | 00:11:00,277 | باشه - آماده ای؟ - | باشه - آماده ای؟ - |
206 | 00:11:00,279 | 00:11:02,012 | آره - خیله خُب - | آره - خیله خُب - |
207 | 00:11:03,349 | 00:11:06,350 | بریم تو کارش | بریم تو کارش |
208 | 00:11:17,530 | 00:11:19,130 | بی سر و صدا بودوو | بی سر و صدا بودوو |
209 | 00:11:21,134 | 00:11:23,734 | باشه، عزیزم | باشه، عزیزم |
210 | 00:11:23,736 | 00:11:26,337 | میخوام یه لطفی بکنی و نگهبان شش ساله بابا بشی، باشه؟ | میخوام یه لطفی بکنی و نگهبان شش ساله بابا بشی، باشه؟ |
211 | 00:11:26,339 | 00:11:28,339 | خیله خُب، حواست به اونور باشه | خیله خُب، حواست به اونور باشه |
212 | 00:11:40,820 | 00:11:43,220 | فقط کمکش کردم که بخوابه عسلکم، حالش خوبه | فقط کمکش کردم که بخوابه عسلکم، حالش خوبه |
213 | 00:11:46,192 | 00:11:47,691 | کسی رو ندیدی؟ | کسی رو ندیدی؟ |
214 | 00:11:47,693 | 00:11:50,261 | همه چی براهه، همکار - خیله خُب، بریم رو غلتک - | همه چی براهه، همکار - خیله خُب، بریم رو غلتک - |
215 | 00:11:58,004 | 00:11:59,570 | اون کجاس؟ | اون کجاس؟ |
216 | 00:12:02,942 | 00:12:04,909 | سواگر اینجاس، پیداش کنید | سواگر اینجاس، پیداش کنید |
217 | 00:12:23,462 | 00:12:26,096 | لطفا با نظم خارج شوید | لطفا با نظم خارج شوید |
218 | 00:12:35,608 | 00:12:38,709 | لطفا با نظم خارج شوید | لطفا با نظم خارج شوید |
219 | 00:12:42,734 | 00:12:45,201 | یه آتش سوزی تو سفارت روسیه بوده | یه آتش سوزی تو سفارت روسیه بوده |
220 | 00:12:45,203 | 00:12:47,870 | کار باب لیه - بیایید اُمیدوار باشیم رفته باشن بیرون - | کار باب لیه - بیایید اُمیدوار باشیم رفته باشن بیرون - |
221 | 00:12:47,872 | 00:12:50,172 | نه، احتمالش صفره که از اونجا برن بیرون | نه، احتمالش صفره که از اونجا برن بیرون |
222 | 00:12:50,174 | 00:12:52,708 | میرم به وکیلمون زنگ بزنم | میرم به وکیلمون زنگ بزنم |
223 | 00:12:55,179 | 00:12:57,279 | وقتی بهش دست بند میزنی چطور میخواد اونو بپذیره؟ | وقتی بهش دست بند میزنی چطور میخواد اونو بپذیره؟ |
224 | 00:12:57,281 | 00:12:58,714 | خودش باید بدونه اون روز میاد | خودش باید بدونه اون روز میاد |
225 | 00:12:58,716 | 00:13:00,182 | واقعاً فکر میکنی مسئله مهمیه؟ | واقعاً فکر میکنی مسئله مهمیه؟ |
226 | 00:13:00,184 | 00:13:01,850 | قربان، ما سواگر رو تنها گذاشتیم | قربان، ما سواگر رو تنها گذاشتیم |
227 | 00:13:01,852 | 00:13:03,619 | اون حق داره که از ما متنفر باشه | اون حق داره که از ما متنفر باشه |
228 | 00:13:03,621 | 00:13:05,221 | ممفیس، من مأمور دیگه ای رو نمیشناسم | ممفیس، من مأمور دیگه ای رو نمیشناسم |
229 | 00:13:05,223 | 00:13:06,622 | که بتونه این کارو بکنه تو باید بکنی | که بتونه این کارو بکنه تو باید بکنی |
230 | 00:13:06,624 | 00:13:09,291 | باید با آغوش باز ازش استقبال کنی | باید با آغوش باز ازش استقبال کنی |
231 | 00:13:30,248 | 00:13:33,115 | خیله خُب | خیله خُب |
232 | 00:13:33,117 | 00:13:34,917 | مأموریتمون در امانه؟ | مأموریتمون در امانه؟ |
233 | 00:13:34,919 | 00:13:37,486 | الان هستیم | الان هستیم |
234 | 00:13:37,488 | 00:13:39,421 | مامانی کجاس؟ | مامانی کجاس؟ |
235 | 00:13:39,423 | 00:13:41,657 | داره میاد | داره میاد |
236 | 00:13:41,659 | 00:13:43,392 | آه-اُه | آه-اُه |
237 | 00:13:51,269 | 00:13:53,068 | اینجاس | اینجاس |
238 | 00:13:53,070 | 00:13:54,837 | موش موشک | موش موشک |
239 | 00:13:54,839 | 00:13:56,639 | مامانی - هی، عزیزم - | مامانی - هی، عزیزم - |
240 | 00:13:56,641 | 00:13:59,675 | اُوه، اُمواه | اُوه، اُمواه |
241 | 00:13:59,677 | 00:14:01,577 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
242 | 00:14:01,579 | 00:14:03,245 | تو فوق العاده ای | تو فوق العاده ای |
243 | 00:14:03,247 | 00:14:05,848 | یه همکار بزرگ داشتم - آره؟- | یه همکار بزرگ داشتم - آره؟- |
244 | 00:14:05,850 | 00:14:07,650 | برو تو ماشین | برو تو ماشین |
245 | 00:14:07,652 | 00:14:09,818 | مم، خیلی شجاعی | مم، خیلی شجاعی |
246 | 00:14:22,233 | 00:14:23,966 | بیا | بیا |
247 | 00:14:26,671 | 00:14:28,537 | نه - مجبورم - | نه - مجبورم - |
248 | 00:14:28,539 | 00:14:29,772 | نه | نه |
249 | 00:14:29,774 | 00:14:31,340 | نه، نیستی | نه، نیستی |
250 | 00:14:31,342 | 00:14:34,643 | ببین...ببین،یه انتخابایی دارم، باشه؟ فرار میکنیم | ببین...ببین،یه انتخابایی دارم، باشه؟ فرار میکنیم |
251 | 00:14:34,645 | 00:14:36,278 | میتونیم...میتونیم هرکاری بخوایم بکنیم | میتونیم...میتونیم هرکاری بخوایم بکنیم |
252 | 00:14:36,280 | 00:14:37,946 | دوباره یه خانواده میشیم | دوباره یه خانواده میشیم |
253 | 00:14:37,948 | 00:14:42,184 | عزیزم، عزیزم، کورکف هرگز دست از تعقیبمون بر نمیداره | عزیزم، عزیزم، کورکف هرگز دست از تعقیبمون بر نمیداره |
254 | 00:14:42,186 | 00:14:43,319 | خواهش میکنم، نکن | خواهش میکنم، نکن |
255 | 00:14:43,321 | 00:14:44,887 | اینو بگیر | اینو بگیر |
256 | 00:14:44,889 | 00:14:47,356 | هُتل رُز، سه کیلومتر به سمت جنوبه | هُتل رُز، سه کیلومتر به سمت جنوبه |
257 | 00:14:47,358 | 00:14:50,159 | اُتاق 109.قبلاً پرداخت شده | اُتاق 109.قبلاً پرداخت شده |
258 | 00:14:50,161 | 00:14:53,028 | الماسا؟ - اگه تا آخر شب برنگشتم - | الماسا؟ - اگه تا آخر شب برنگشتم - |
259 | 00:14:53,030 | 00:14:54,530 | به سمت جنوب ادامه بده | به سمت جنوب ادامه بده |
260 | 00:14:54,532 | 00:14:56,632 | نکن...دوباره اون کارو نمیکنم | نکن...دوباره اون کارو نمیکنم |
261 | 00:14:56,634 | 00:14:59,468 | خوشگلم، شمارم تو این گوشیه | خوشگلم، شمارم تو این گوشیه |
262 | 00:15:01,339 | 00:15:04,206 | و باید پیش خودت نگرش داری | و باید پیش خودت نگرش داری |
263 | 00:15:04,208 | 00:15:06,375 | پونزده تیر، یکی هم آماده شلیکه | پونزده تیر، یکی هم آماده شلیکه |
264 | 00:15:06,377 | 00:15:10,646 | هرمشکلی پیش اومد، اول تو شلیک میکنی | هرمشکلی پیش اومد، اول تو شلیک میکنی |
265 | 00:15:10,648 | 00:15:12,081 | لطفاً این کارو نکن | لطفاً این کارو نکن |
266 | 00:15:12,083 | 00:15:13,982 | خواهش میکنم | خواهش میکنم |
267 | 00:15:13,984 | 00:15:15,551 | ...فقط | ...فقط |
268 | 00:15:15,553 | 00:15:17,319 | بریم | بریم |
269 | 00:15:17,321 | 00:15:20,723 | وقتی واقعاً مشکلا خوابیدن برمیگردم | وقتی واقعاً مشکلا خوابیدن برمیگردم |
270 | 00:15:20,725 | 00:15:23,225 | پس، تا نصف شب | پس، تا نصف شب |
271 | 00:15:23,227 | 00:15:25,094 | برمیگردی پیشمون | برمیگردی پیشمون |
272 | 00:15:25,096 | 00:15:27,162 | برمیگردم | برمیگردم |
273 | 00:15:46,784 | 00:15:48,397 | بله، البته، یادم میمونه | بله، البته، یادم میمونه |
274 | 00:15:48,870 | 00:15:50,052 | به خانموتون سلام برسونید | به خانموتون سلام برسونید |
275 | 00:15:50,054 | 00:15:52,354 | آها ، بله قربان، دستور شماس | آها ، بله قربان، دستور شماس |
276 | 00:15:52,356 | 00:15:55,290 | امم-همم، بله | امم-همم، بله |
277 | 00:15:56,293 | 00:15:58,694 | باید برگردی خونه | باید برگردی خونه |
278 | 00:15:58,696 | 00:16:01,330 | بزودی چیزی که دنبالش اومدم رو میگیرم | بزودی چیزی که دنبالش اومدم رو میگیرم |
279 | 00:16:03,319 | 00:16:04,421 | ببین | ببین |
280 | 00:16:04,976 | 00:16:07,170 | دختره رفته، سواگر هم همینطور | دختره رفته، سواگر هم همینطور |
281 | 00:16:07,172 | 00:16:10,609 | به هر حال هرچی که ...فکر میکنی اون میدونه | به هر حال هرچی که ...فکر میکنی اون میدونه |
282 | 00:16:10,611 | 00:16:12,954 | فرض بر اینه که آمریکایی ها از قبل میدوننش... | فرض بر اینه که آمریکایی ها از قبل میدوننش... |
283 | 00:16:12,956 | 00:16:14,203 | دیگه تمومه | دیگه تمومه |
284 | 00:16:21,497 | 00:16:22,542 | این دیگه چیه؟ | این دیگه چیه؟ |
285 | 00:16:22,784 | 00:16:26,130 | میدونستی ما میتونیم ردیابهای ...خیلی کوچیکی درست کنیم | میدونستی ما میتونیم ردیابهای ...خیلی کوچیکی درست کنیم |
286 | 00:16:26,252 --> 00:16:29,109 میتونی یکی ازشون رو بُخُوری بدون اینکه حتی بدونی | 00:16:26,252 --> 00:16:29,109 میتونی یکی ازشون رو بُخُوری بدون اینکه حتی بدونی | ||
287 | 00:16:29,204 | 00:16:31,024 | درست میگید، جناب سفیر | درست میگید، جناب سفیر |
288 | 00:16:31,083 | 00:16:31,991 | دیگه تمومه | دیگه تمومه |
289 | 00:17:20,511 | 00:17:22,311 | نقشه عوض شده | نقشه عوض شده |
290 | 00:17:22,313 | 00:17:24,880 | فکر کردم تو و جولیت نصف راهو تا مکزیک رفتید | فکر کردم تو و جولیت نصف راهو تا مکزیک رفتید |
291 | 00:17:24,882 | 00:17:27,015 | به کورکف زنگ بزن و بگو من توو میسون بی پارکم | به کورکف زنگ بزن و بگو من توو میسون بی پارکم |
292 | 00:17:27,017 | 00:17:30,486 | منتظرش میمونم - پس من چی؟ - | منتظرش میمونم - پس من چی؟ - |
293 | 00:17:30,488 | 00:17:33,188 | ما تفنگداریم، ایزاک. بهت قول دادم | ما تفنگداریم، ایزاک. بهت قول دادم |
294 | 00:17:33,190 | 00:17:35,357 | الماسا رو میخوای؟، مطمئن شو کورکف | الماسا رو میخوای؟، مطمئن شو کورکف |
295 | 00:17:35,359 | 00:17:37,493 | و آدماش خودشون رو تو پارک میسون بی نشون میدن | و آدماش خودشون رو تو پارک میسون بی نشون میدن |
296 | 00:17:49,039 | 00:17:50,072 | منو پیچوند | منو پیچوند |
297 | 00:17:50,074 | 00:17:51,707 | زنگ زد به ممفیس | زنگ زد به ممفیس |
298 | 00:17:51,709 | 00:17:53,742 | گفت توو میسون بی پارک بره به دیدنش | گفت توو میسون بی پارک بره به دیدنش |
299 | 00:17:53,744 | 00:17:57,513 | واسه متوقف کردنش از هرچی دم دستته استفاده کن | واسه متوقف کردنش از هرچی دم دستته استفاده کن |
300 | 00:17:57,515 | 00:17:58,914 | منظورت اینه بُکُشمش؟ | منظورت اینه بُکُشمش؟ |
301 | 00:18:04,188 | 00:18:06,655 | میسون بی پارک | میسون بی پارک |
302 | 00:18:06,657 | 00:18:10,492 | میرم شواهد رو از زنش بگیرم | میرم شواهد رو از زنش بگیرم |
303 | 00:18:10,494 | 00:18:14,263 | از کجا میدونی هنوز به اِف بی آی ندادتش؟ | از کجا میدونی هنوز به اِف بی آی ندادتش؟ |
304 | 00:18:14,265 | 00:18:16,765 | چونکه اگه به اِف بی آی بدش | چونکه اگه به اِف بی آی بدش |
305 | 00:18:16,767 | 00:18:18,300 | دیگه نمیتونه برامون کمین کنه | دیگه نمیتونه برامون کمین کنه |
306 | 00:18:31,215 | 00:18:32,915 | ماشینو نگهدار، دستاتو جایی بزار که بتونم ببینم | ماشینو نگهدار، دستاتو جایی بزار که بتونم ببینم |
307 | 00:18:32,917 | 00:18:34,216 | همین الان | همین الان |
308 | 00:18:37,087 | 00:18:38,453 | یه قراری داشتیم | یه قراری داشتیم |
309 | 00:18:38,455 | 00:18:40,022 | تو قراری با من نداشتی | تو قراری با من نداشتی |
310 | 00:18:40,024 | 00:18:42,057 | باید بزاری از اینجا برم و کمکش کنم | باید بزاری از اینجا برم و کمکش کنم |
311 | 00:18:42,059 | 00:18:44,226 | میسون بی پارک. سواگر قراره اونجا باشه | میسون بی پارک. سواگر قراره اونجا باشه |
312 | 00:18:44,228 | 00:18:46,194 | همه بزنید بریم | همه بزنید بریم |
313 | 00:20:22,759 | 00:20:25,907 | باشه، بچها. اون یه آدم معمولی نیست. اون با استعداده | باشه، بچها. اون یه آدم معمولی نیست. اون با استعداده |
314 | 00:20:25,909 | 00:20:27,595 | متوجه شدید؟ | متوجه شدید؟ |
315 | 00:20:33,370 | 00:20:36,137 | آتش، بهش شلیک کنید | آتش، بهش شلیک کنید |
316 | 00:20:36,139 | 00:20:38,801 | پخش بشید و از دو طرف دورش بزنید | پخش بشید و از دو طرف دورش بزنید |
317 | 00:20:38,803 | 00:20:40,174 | نمیتونه هممون رو بگیره | نمیتونه هممون رو بگیره |
318 | 00:20:51,354 | 00:20:52,887 | لعنتی | لعنتی |
319 | 00:21:11,975 | 00:21:13,708 | رسیدیم | رسیدیم |
320 | 00:21:18,581 | 00:21:20,815 | بیا | بیا |
321 | 00:21:20,817 | 00:21:23,084 | بابا کی میاد؟ | بابا کی میاد؟ |
322 | 00:21:23,086 | 00:21:24,919 | بزودی وقتی کاراش تموم بشن | بزودی وقتی کاراش تموم بشن |
323 | 00:21:24,921 | 00:21:27,155 | بعد ما قراره بریم ماجراجویی؟ | بعد ما قراره بریم ماجراجویی؟ |
324 | 00:21:27,157 | 00:21:30,358 | یه ماجرا جویی دیگه؟ یه بار تو یه روز کافیت نیست؟ | یه ماجرا جویی دیگه؟ یه بار تو یه روز کافیت نیست؟ |
325 | 00:21:30,360 | 00:21:32,193 | نه | نه |
326 | 00:21:32,195 | 00:21:33,728 | دیوونه ای | دیوونه ای |
327 | 00:21:47,911 | 00:21:49,577 | ساعت 9، اون تو ساعت 9همونه | ساعت 9، اون تو ساعت 9همونه |
328 | 00:21:59,289 | 00:22:01,055 | دریافت شد، ما 15دقیقه ایش هستیم | دریافت شد، ما 15دقیقه ایش هستیم |
329 | 00:22:01,057 | 00:22:03,424 | باید یه پرنده رو توی هوا بگیریم مأمورای بیشتر تو مسیر هستن | باید یه پرنده رو توی هوا بگیریم مأمورای بیشتر تو مسیر هستن |
330 | 00:22:03,426 | 00:22:05,293 | پلیس های محلی جاده ها رو تو دست بگیرن | پلیس های محلی جاده ها رو تو دست بگیرن |
331 | 00:22:05,295 | 00:22:06,961 | اینجا منطقه بزرگیه - : آره، بزار حدس بزنم - | اینجا منطقه بزرگیه - : آره، بزار حدس بزنم - |
332 | 00:22:06,963 | 00:22:08,396 | میخوای اول بری، بیاریش بیرون | میخوای اول بری، بیاریش بیرون |
333 | 00:22:08,398 | 00:22:09,731 | و بعد بزاری ما دستگیرش کنیم؟ | و بعد بزاری ما دستگیرش کنیم؟ |
334 | 00:22:09,733 | 00:22:11,132 | آ-آ. فراموشش کن، جانسون | آ-آ. فراموشش کن، جانسون |
335 | 00:22:11,134 | 00:22:12,600 | چند تا آدمو کورکف میتونه باهم بفرسته؟ | چند تا آدمو کورکف میتونه باهم بفرسته؟ |
336 | 00:22:12,602 | 00:22:13,901 | نمیدونم - باشه، خُب، نظرت درباره - | نمیدونم - باشه، خُب، نظرت درباره - |
337 | 00:22:13,903 | 00:22:15,770 | یه تخمن چیه؟ | یه تخمن چیه؟ |
338 | 00:22:15,772 | 00:22:17,438 | یه عالمه گُه | یه عالمه گُه |
339 | 00:22:26,449 | 00:22:27,548 | لعنتی | لعنتی |
340 | 00:22:59,816 | 00:23:01,649 | اون بهمون برتری داره | اون بهمون برتری داره |
341 | 00:23:02,285 | 00:23:03,042 | دودزا | دودزا |
342 | 00:23:36,019 | 00:23:38,019 | سلام. گزارش دود و تیراندازی از سمت شمال شده | سلام. گزارش دود و تیراندازی از سمت شمال شده |
343 | 00:23:38,021 | 00:23:39,787 | این دستور من نیست، ولی حدس میزنم | این دستور من نیست، ولی حدس میزنم |
344 | 00:23:39,789 | 00:23:41,622 | تا وقتی که تیراندازی متوقف بشه اِف بی آی باید تو رو نگهداره | تا وقتی که تیراندازی متوقف بشه اِف بی آی باید تو رو نگهداره |
345 | 00:23:41,624 | 00:23:43,524 | هاوارد، بعدش ممکنه دیر بشه | هاوارد، بعدش ممکنه دیر بشه |
346 | 00:23:43,526 | 00:23:45,459 | دود ارتباطو قطع میکنه، اونا کورش کردن | دود ارتباطو قطع میکنه، اونا کورش کردن |
347 | 00:23:45,461 | 00:23:47,195 | ممفیس، بریم | ممفیس، بریم |
348 | 00:23:47,197 | 00:23:50,531 | هی، هرچقدر تک تیرانداز میتونی باید ببری | هی، هرچقدر تک تیرانداز میتونی باید ببری |
349 | 00:23:50,533 | 00:23:51,632 | بزار کمک کنم | بزار کمک کنم |
350 | 00:23:51,634 | 00:23:53,100 | این تصمیم من نیست | این تصمیم من نیست |
351 | 00:24:37,347 | 00:24:39,380 | داره حرکت میکنه، برو دنبالش | داره حرکت میکنه، برو دنبالش |
352 | 00:24:40,911 | 00:24:42,159 | بگیرش، برو برو برو | بگیرش، برو برو برو |
353 | 00:25:09,118 | 00:25:11,552 | ایوان، ایوان. پایین بمون | ایوان، ایوان. پایین بمون |
354 | 00:25:29,439 | 00:25:30,605 | رئیست میدونه داری این کارو میکنی؟ | رئیست میدونه داری این کارو میکنی؟ |
355 | 00:25:30,607 | 00:25:32,873 | نه | نه |
356 | 00:25:32,875 | 00:25:35,076 | امروز قرار نیست بزارم سواگر بمیره | امروز قرار نیست بزارم سواگر بمیره |
357 | 00:25:35,078 | 00:25:38,446 | ویا هیچکدوممون | ویا هیچکدوممون |
358 | 00:25:38,448 | 00:25:41,015 | سعی کن فرار کنی توی کوه تنهات میزارم | سعی کن فرار کنی توی کوه تنهات میزارم |
359 | 00:26:51,821 | 00:26:54,321 | بازم چیپس سیب زمینی داریم؟ | بازم چیپس سیب زمینی داریم؟ |
360 | 00:26:54,323 | 00:26:56,791 | عزیز، یه بسته کافیه، باشه؟ | عزیز، یه بسته کافیه، باشه؟ |
361 | 00:26:56,793 | 00:27:00,294 | جولی سواگر | جولی سواگر |
362 | 00:27:00,296 | 00:27:02,163 | ماری، ماری، برو تو حموم، الان | ماری، ماری، برو تو حموم، الان |
363 | 00:27:02,165 | 00:27:04,565 | نمیخوام برم - ببین، چیزی که گفتم انجام بده، برو تو - | نمیخوام برم - ببین، چیزی که گفتم انجام بده، برو تو - |
364 | 00:27:04,567 | 00:27:06,634 | مامانی، چی شده؟ - برو تو، برو اونجا - | مامانی، چی شده؟ - برو تو، برو اونجا - |
365 | 00:27:13,643 | 00:27:15,710 | زنگ زدم پلیس | زنگ زدم پلیس |
366 | 00:27:15,712 | 00:27:17,411 | شک دارم | شک دارم |
367 | 00:27:17,413 | 00:27:19,872 | همه پلیسا توی میسون بی هستن | همه پلیسا توی میسون بی هستن |
368 | 00:27:19,874 | 00:27:21,907 | دنبال جنازه شوهرت میگردن | دنبال جنازه شوهرت میگردن |
369 | 00:27:21,909 | 00:27:23,943 | یه بچه شش ساله اینجا دارم، خواهش میکنم | یه بچه شش ساله اینجا دارم، خواهش میکنم |
370 | 00:27:26,180 | 00:27:27,680 | پیوست بی رو بهم بده | پیوست بی رو بهم بده |
371 | 00:27:27,682 | 00:27:30,516 | پیوست چی؟ | پیوست چی؟ |
372 | 00:27:38,526 | 00:27:40,192 | اُوه، لعنتی | اُوه، لعنتی |
373 | 00:27:40,194 | 00:27:42,027 | اُوه، خدای من | اُوه، خدای من |
374 | 00:28:09,557 | 00:28:11,457 | اُوه | اُوه |
375 | 00:28:26,607 | 00:28:29,074 | شلیک نکن، دارم میام بیرون | شلیک نکن، دارم میام بیرون |
376 | 00:28:29,076 | 00:28:33,179 | اگه حتی یه تکون ازت ببینم، درجا میکُشمت | اگه حتی یه تکون ازت ببینم، درجا میکُشمت |
377 | 00:28:58,439 | 00:29:00,472 | ...من تو مثل همیم، ما زندانی نمیگیریم | ...من تو مثل همیم، ما زندانی نمیگیریم |
378 | 00:29:14,722 | 00:29:16,021 | چیزی رو که ازت خواستمو بهم بده | چیزی رو که ازت خواستمو بهم بده |
379 | 00:29:16,023 | 00:29:17,489 | پیش من نیست | پیش من نیست |
380 | 00:29:20,494 | 00:29:22,528 | لعنتی | لعنتی |
381 | 00:29:24,732 | 00:29:26,732 | ماری، عزیزم، من اینجام | ماری، عزیزم، من اینجام |
382 | 00:29:26,734 | 00:29:29,168 | ببین، میخوام بری تو وان الان، زود باش | ببین، میخوام بری تو وان الان، زود باش |
383 | 00:29:29,170 | 00:29:30,636 | دراز بکش، دراز بکش، باشه؟ | دراز بکش، دراز بکش، باشه؟ |
384 | 00:29:30,638 | 00:29:32,605 | درست اینجا دراز بکش، من اینجام | درست اینجا دراز بکش، من اینجام |
385 | 00:29:34,842 | 00:29:36,909 | آروم، آروم، آروم | آروم، آروم، آروم |
386 | 00:29:36,911 | 00:29:38,377 | کجات تیر خورد؟ کجات تیر خورد؟ | کجات تیر خورد؟ کجات تیر خورد؟ |
387 | 00:29:38,379 | 00:29:39,879 | خیله خُب، خیله خُب | خیله خُب، خیله خُب |
388 | 00:29:39,881 | 00:29:41,513 | خیله خُب، حالت خوبه، حالت خوبه | خیله خُب، حالت خوبه، حالت خوبه |
389 | 00:29:45,820 | 00:29:47,119 | اُوه، لعنتی | اُوه، لعنتی |
390 | 00:30:00,334 | 00:30:03,569 | متأسفم | متأسفم |
391 | 00:30:03,571 | 00:30:06,472 | به خاطر بلایی که سرت آوردم متأسفم | به خاطر بلایی که سرت آوردم متأسفم |
392 | 00:30:17,251 | 00:30:18,918 | نزار دوباره ببینمت | نزار دوباره ببینمت |
393 | 00:30:18,920 | 00:30:21,387 | یه بار دیگه بیشتر مودبانه نمیپرسم | یه بار دیگه بیشتر مودبانه نمیپرسم |
394 | 00:30:21,389 | 00:30:24,223 | پیوست بی رو بهم میدی؟ | پیوست بی رو بهم میدی؟ |
395 | 00:30:31,198 | 00:30:32,798 | جولی؟ - باب لی - | جولی؟ - باب لی - |
396 | 00:30:32,800 | 00:30:34,600 | باب لی، کمک. خواهش میکنم | باب لی، کمک. خواهش میکنم |
397 | 00:30:34,602 | 00:30:36,568 | خواهش میکنم کمک کن، کورکف اینجاس | خواهش میکنم کمک کن، کورکف اینجاس |
398 | 00:30:36,570 | 00:30:38,370 | دارم میام | دارم میام |
399 | 00:30:41,375 | 00:30:43,108 | وقتت تمومه | وقتت تمومه |
400 | 00:30:59,393 | 00:31:01,694 | شوهرت یه قهرمانه، اینطور نیست؟ | شوهرت یه قهرمانه، اینطور نیست؟ |
401 | 00:31:03,431 | 00:31:05,297 | خیلی آمریکاییه | خیلی آمریکاییه |
402 | 00:31:08,903 | 00:31:11,437 | قهرمانت الان کجاس؟ - لعنتی - | قهرمانت الان کجاس؟ - لعنتی - |
403 | 00:31:11,439 | 00:31:12,972 | به ماشین شلیک کن | به ماشین شلیک کن |
404 | 00:31:15,009 | 00:31:16,942 | هدفو بالا بگیرو شلیک کن، الان | هدفو بالا بگیرو شلیک کن، الان |
405 | 00:32:00,488 | 00:32:02,688 | همینجا بمون، تکون نخور، باشه؟ | همینجا بمون، تکون نخور، باشه؟ |
406 | 00:32:02,690 | 00:32:04,056 | تکون نخوری | تکون نخوری |
407 | 00:32:14,402 | 00:32:16,468 | چی شده؟ | چی شده؟ |
408 | 00:32:16,470 | 00:32:18,404 | بابا اینجاس | بابا اینجاس |
409 | 00:32:29,817 | 00:32:31,917 | اُوه، خدای من | اُوه، خدای من |
410 | 00:32:31,919 | 00:32:33,519 | خدا رو شکر حالتون خوبه | خدا رو شکر حالتون خوبه |
411 | 00:32:33,521 | 00:32:34,887 | واقعاً تموم شد؟ | واقعاً تموم شد؟ |
412 | 00:32:34,889 | 00:32:36,989 | آره، عزیزم، تموم شد - آره - | آره، عزیزم، تموم شد - آره - |
413 | 00:32:36,991 | 00:32:39,625 | تموم شد، عزیز، بلاخره - میتونیم بریم خونه؟ - | تموم شد، عزیز، بلاخره - میتونیم بریم خونه؟ - |
414 | 00:32:42,163 | 00:32:44,029 | باب لی | باب لی |
415 | 00:32:44,031 | 00:32:45,497 | نه - متأسفم، مجبورم - | نه - متأسفم، مجبورم - |
416 | 00:32:45,499 | 00:32:46,732 | نه - جولی، همه چی درست میشه - | نه - جولی، همه چی درست میشه - |
417 | 00:32:46,734 | 00:32:48,033 | چرا؟ - باب لی سواکر - | چرا؟ - باب لی سواکر - |
418 | 00:32:48,035 | 00:32:49,201 | شما تحت بازداشت هستید - بهت قول میدم - | شما تحت بازداشت هستید - بهت قول میدم - |
419 | 00:32:49,203 | 00:32:50,702 | حق دارید سکوت کنید | حق دارید سکوت کنید |
420 | 00:32:50,704 | 00:32:52,204 | صبر کن، ایزاک کجاس؟ - همه چی درست میشه - | صبر کن، ایزاک کجاس؟ - همه چی درست میشه - |
421 | 00:32:52,206 | 00:32:54,039 | خودت میدونی اون بیگناهه | خودت میدونی اون بیگناهه |
422 | 00:32:54,041 | 00:32:56,341 | متأسفم، سواگر | متأسفم، سواگر |
423 | 00:33:06,554 | 00:33:07,920 | چرا اونو تعقیب نمیکنی؟ | چرا اونو تعقیب نمیکنی؟ |
424 | 00:33:07,922 | 00:33:09,221 | میتونست با یه چهره دوستانه تر مواجه بشه | میتونست با یه چهره دوستانه تر مواجه بشه |
425 | 00:33:09,223 | 00:33:10,656 | اون الان میتونه بره خونه | اون الان میتونه بره خونه |
426 | 00:33:10,658 | 00:33:12,291 | اون هنوزم مظنون شماره یک | اون هنوزم مظنون شماره یک |
427 | 00:33:12,293 | 00:33:13,926 | درباره سوءقصد درمورد رئیس جمهوره | درباره سوءقصد درمورد رئیس جمهوره |
428 | 00:33:13,928 | 00:33:15,260 | این هنوز تغییر نکرده | این هنوز تغییر نکرده |
429 | 00:33:43,140 | 00:33:46,008 | سرکار، دست ای آقای سواگر رو باز کنید، لطفاً | سرکار، دست ای آقای سواگر رو باز کنید، لطفاً |
430 | 00:33:56,120 | 00:33:59,522 | خوب، خانم گرگسون، ما اینجایم | خوب، خانم گرگسون، ما اینجایم |
431 | 00:33:59,524 | 00:34:01,015 | برخلاف بهترین قضاوتم | برخلاف بهترین قضاوتم |
432 | 00:34:01,017 | 00:34:05,219 | من خانم گرگسون هستم و از اعتماد شما قدردانی میکنم | من خانم گرگسون هستم و از اعتماد شما قدردانی میکنم |
433 | 00:34:05,221 | 00:34:07,989 | باب لی...میتونم باب لی صدات کنم؟ | باب لی...میتونم باب لی صدات کنم؟ |
434 | 00:34:09,325 | 00:34:12,460 | باب لی، پیوست بی کجاس؟ | باب لی، پیوست بی کجاس؟ |
435 | 00:34:12,462 | 00:34:14,295 | ...موکل من دانش اینو نداره که | ...موکل من دانش اینو نداره که |
436 | 00:34:14,297 | 00:34:16,631 | آقای وینسنت، اگه این استشهادیه بود | آقای وینسنت، اگه این استشهادیه بود |
437 | 00:34:16,633 | 00:34:19,000 | نمیگفتم لانگلی این طبقه رو تخلیه کنه | نمیگفتم لانگلی این طبقه رو تخلیه کنه |
438 | 00:34:19,002 | 00:34:22,336 | باب لی، پیوست بی؟ | باب لی، پیوست بی؟ |
439 | 00:34:23,740 | 00:34:24,872 | پیش من نیست | پیش من نیست |
440 | 00:34:24,874 | 00:34:26,908 | شاید پیش هیو میچومه | شاید پیش هیو میچومه |
441 | 00:34:26,910 | 00:34:28,709 | اونم تو این ساختمون کار میکنه، اینطور نیست؟ | اونم تو این ساختمون کار میکنه، اینطور نیست؟ |
442 | 00:34:28,711 | 00:34:32,046 | آقای میچوم به تازگی بازنشسته شده | آقای میچوم به تازگی بازنشسته شده |
443 | 00:34:32,048 | 00:34:36,484 | و چطور میشه اگه آقای سواگر اونو به شما بده؟ | و چطور میشه اگه آقای سواگر اونو به شما بده؟ |
444 | 00:34:36,486 | 00:34:39,320 | ایشون از ترور رئیس جمهور اُکراین | ایشون از ترور رئیس جمهور اُکراین |
445 | 00:34:39,322 | 00:34:41,022 | به طور کامل تبرئه میشه | به طور کامل تبرئه میشه |
446 | 00:34:41,024 | 00:34:43,391 | زنگیش بهش برگردونده میشه | زنگیش بهش برگردونده میشه |
447 | 00:34:43,393 | 00:34:45,226 | این چیزیه که تو میخوای، اینطور نیست؟ | این چیزیه که تو میخوای، اینطور نیست؟ |
448 | 00:34:45,228 | 00:34:47,061 | اگه عدالت بخوام چی؟ | اگه عدالت بخوام چی؟ |
449 | 00:34:47,063 | 00:34:49,764 | برای آزادیت باید تصویه حساب کنی | برای آزادیت باید تصویه حساب کنی |
450 | 00:34:49,766 | 00:34:53,000 | شما مشاور امنیت ملی هستید، درسته؟ | شما مشاور امنیت ملی هستید، درسته؟ |
451 | 00:34:53,002 | 00:34:54,769 | مشاوره لازم رو به رئیس جمهور میدید | مشاوره لازم رو به رئیس جمهور میدید |
452 | 00:34:54,771 | 00:34:57,438 | درمورد دیدارهای خارجی و مکان ملاقاتشون | درمورد دیدارهای خارجی و مکان ملاقاتشون |
453 | 00:35:00,176 | 00:35:02,610 | تو از اون باهوشایی، اینطور نیست؟ | تو از اون باهوشایی، اینطور نیست؟ |
454 | 00:35:04,380 | 00:35:06,447 | تو رئیس جمهور ایالات متحده رو | تو رئیس جمهور ایالات متحده رو |
455 | 00:35:06,449 | 00:35:08,416 | تو سیاتل با رئیس جمهور اُکراین قرار دادی | تو سیاتل با رئیس جمهور اُکراین قرار دادی |
456 | 00:35:08,418 | 00:35:11,052 | یا شاید اون ازت خواسته | یا شاید اون ازت خواسته |
457 | 00:35:13,690 | 00:35:15,690 | این تفنگ رو میشناسید؟ | این تفنگ رو میشناسید؟ |
458 | 00:35:15,692 | 00:35:18,960 | یه سابر-فراست338 یه تفنگ با دقت تاکتیکی بالاس | یه سابر-فراست338 یه تفنگ با دقت تاکتیکی بالاس |
459 | 00:35:18,962 | 00:35:21,429 | آخرین بار کی شما اینو دیدید؟ | آخرین بار کی شما اینو دیدید؟ |
460 | 00:35:21,431 | 00:35:23,130 | توی ترور | توی ترور |
461 | 00:35:24,133 | 00:35:25,967 | میتونید اینو تشخیص بدید؟ | میتونید اینو تشخیص بدید؟ |
462 | 00:35:25,969 | 00:35:27,735 | یه گلوله ـس | یه گلوله ـس |
463 | 00:35:35,245 | 00:35:37,411 | ...خانم گرگسون | ...خانم گرگسون |
464 | 00:35:37,413 | 00:35:39,714 | پیوست بی رو میخوام | پیوست بی رو میخوام |
465 | 00:35:43,620 | 00:35:46,254 | واقعاً حاضری به خاطر این بمیری؟ | واقعاً حاضری به خاطر این بمیری؟ |
466 | 00:35:46,256 | 00:35:48,422 | خانم گرگسون، لطفا از اون اسلحه دور شید | خانم گرگسون، لطفا از اون اسلحه دور شید |
467 | 00:35:48,424 | 00:35:50,491 | آخرین فرصته | آخرین فرصته |
468 | 00:35:55,265 | 00:35:57,098 | پس که اینطور | پس که اینطور |
469 | 00:36:01,504 | 00:36:03,638 | یا مسیح مقدس | یا مسیح مقدس |
470 | 00:36:03,640 | 00:36:07,508 | من یه بررسی دقیق در مورد این تفنگ کردم | من یه بررسی دقیق در مورد این تفنگ کردم |
471 | 00:36:07,510 | 00:36:11,245 | مشخصه که کسی سوزن تفنگ رو دو میلیمتر تراشیده و پایین آورده | مشخصه که کسی سوزن تفنگ رو دو میلیمتر تراشیده و پایین آورده |
472 | 00:36:11,247 | 00:36:15,316 | فقط همین کافیه و هیچکس هم متوجهش نشده بود | فقط همین کافیه و هیچکس هم متوجهش نشده بود |
473 | 00:36:15,318 | 00:36:18,085 | آقای وینسنت لطفاً توجه داشته باشید که سلاح قتل | آقای وینسنت لطفاً توجه داشته باشید که سلاح قتل |
474 | 00:36:18,087 | 00:36:20,154 | تنها چیزیه باب لی سواگر رو به این | تنها چیزیه باب لی سواگر رو به این |
475 | 00:36:20,156 | 00:36:21,622 | توطئه پیوند داده | توطئه پیوند داده |
476 | 00:36:21,624 | 00:36:23,591 | این منصفانه نیست | این منصفانه نیست |
477 | 00:36:23,593 | 00:36:25,793 | اون اسلحه نمیتونه شلیک کنه | اون اسلحه نمیتونه شلیک کنه |
478 | 00:36:25,795 | 00:36:28,095 | پس آقای سواگر نمیتونه تیرانداز باشه | پس آقای سواگر نمیتونه تیرانداز باشه |
479 | 00:36:28,097 | 00:36:31,532 | باب لی سواگر، شما از ترور | باب لی سواگر، شما از ترور |
480 | 00:36:31,534 | 00:36:34,468 | رئیس جمهور اُکراین تبرئه هستید | رئیس جمهور اُکراین تبرئه هستید |
481 | 00:36:35,872 | 00:36:38,673 | الان، هر چی که میخواید بهتون میدم | الان، هر چی که میخواید بهتون میدم |
482 | 00:36:38,675 | 00:36:41,642 | پیوست بی رو بهم بده | پیوست بی رو بهم بده |
483 | 00:36:41,644 | 00:36:43,878 | نمیتونم بهت بدمش | نمیتونم بهت بدمش |
484 | 00:36:43,880 | 00:36:45,680 | ولی میتونم بهت بگم که کجاس | ولی میتونم بهت بگم که کجاس |
485 | 00:36:48,217 | 00:36:50,818 | چرا یه تماس با سفیر روسیه نمیگیرید؟ | چرا یه تماس با سفیر روسیه نمیگیرید؟ |
486 | 00:36:50,820 | 00:36:52,286 | اون اُتاقی رو که دخترم توش | اون اُتاقی رو که دخترم توش |
487 | 00:36:52,288 | 00:36:54,889 | اسیر بود رو بررسی کنید | اسیر بود رو بررسی کنید |
488 | 00:36:58,995 | 00:37:03,664 | داستان اینه، لون اسکات و گرگوری کورکف سرکش شده بودن | داستان اینه، لون اسکات و گرگوری کورکف سرکش شده بودن |
489 | 00:37:03,666 | 00:37:05,366 | طرح شروع یه جنگو کشیده بودن | طرح شروع یه جنگو کشیده بودن |
490 | 00:37:05,368 | 00:37:07,468 | که هر کدوم ازش سود ببرن | که هر کدوم ازش سود ببرن |
491 | 00:37:07,470 | 00:37:09,904 | لون به رئیس جمهور اُکراین شلیک کرد و کُشتش | لون به رئیس جمهور اُکراین شلیک کرد و کُشتش |
492 | 00:37:09,906 | 00:37:11,505 | و تو رو جای خودش جا زد | و تو رو جای خودش جا زد |
493 | 00:37:11,507 | 00:37:13,074 | اونا شواهد کاملی پیدا کردن | اونا شواهد کاملی پیدا کردن |
494 | 00:37:13,076 | 00:37:15,176 | بعد از اینکه اِف بی آی یه حمله ترکیبی دیروز داشت | بعد از اینکه اِف بی آی یه حمله ترکیبی دیروز داشت |
495 | 00:37:17,380 | 00:37:20,481 | لون و کورکف میونشون بهم خورد | لون و کورکف میونشون بهم خورد |
496 | 00:37:20,483 | 00:37:23,985 | لون کورکف رو توی هتل رُز کُشت | لون کورکف رو توی هتل رُز کُشت |
497 | 00:37:23,987 | 00:37:25,219 | و بعد خودشو کُشت | و بعد خودشو کُشت |
498 | 00:37:25,221 | 00:37:28,422 | داستان خفنیه | داستان خفنیه |
499 | 00:37:28,424 | 00:37:30,591 | سفیر روسیه قراره پشت چیزا وایسه | سفیر روسیه قراره پشت چیزا وایسه |
500 | 00:37:30,593 | 00:37:31,659 | داره با وزارت خارجه برای | داره با وزارت خارجه برای |
501 | 00:37:31,661 | 00:37:32,860 | پاک کردن چیزا کار میکنه | پاک کردن چیزا کار میکنه |
502 | 00:37:32,862 | 00:37:34,195 | درمورد ایزاک چی؟ | درمورد ایزاک چی؟ |
503 | 00:37:34,197 | 00:37:37,398 | کسی نمیدونه اون کجاس | کسی نمیدونه اون کجاس |
504 | 00:37:37,400 | 00:37:40,001 | خُب، من یه دختر کوچولو رو میشناسم | خُب، من یه دختر کوچولو رو میشناسم |
505 | 00:37:40,003 | 00:37:42,570 | که وقتی بشنوه پدرش آزاد شده قراره هیجان زده بشه | که وقتی بشنوه پدرش آزاد شده قراره هیجان زده بشه |
506 | 00:37:42,572 | 00:37:44,271 | آره، میشه | آره، میشه |
507 | 00:37:44,273 | 00:37:46,607 | تو برو، باب لی من یه سری کارا اینجا واسه انجام دارم | تو برو، باب لی من یه سری کارا اینجا واسه انجام دارم |
508 | 00:37:46,609 | 00:37:49,243 | نادین، وقتی کارات تموم شد | نادین، وقتی کارات تموم شد |
509 | 00:37:49,245 | 00:37:50,611 | قراره یکم بهت نیاز داشته باشم | قراره یکم بهت نیاز داشته باشم |
510 | 00:37:50,613 | 00:37:51,779 | قراره یه سری گزارشا رو تنظیم کنیم | قراره یه سری گزارشا رو تنظیم کنیم |
511 | 00:37:51,781 | 00:37:53,547 | البته | البته |
512 | 00:37:53,549 | 00:37:54,982 | ممنونم، سَم | ممنونم، سَم |
513 | 00:37:57,920 | 00:37:59,820 | هروقت تو بخوای، پسرم | هروقت تو بخوای، پسرم |
514 | 00:38:04,894 | 00:38:07,194 | ممفیس، بدون تو نمیتونستم انجامش بدم | ممفیس، بدون تو نمیتونستم انجامش بدم |
515 | 00:38:07,196 | 00:38:08,596 | مرد خوبی هستی که اینطور فکر میکنی | مرد خوبی هستی که اینطور فکر میکنی |
516 | 00:38:08,598 | 00:38:10,064 | در مورد اون نمیدونم | در مورد اون نمیدونم |
517 | 00:38:10,066 | 00:38:12,033 | ولی تو یه مأمور خفن اِف بی آی هستی | ولی تو یه مأمور خفن اِف بی آی هستی |
518 | 00:38:12,035 | 00:38:14,435 | و اُمیدوارم که رئیست اینو بدونه | و اُمیدوارم که رئیست اینو بدونه |
519 | 00:38:14,437 | 00:38:16,737 | میتونم یه توصیه نامه برات بفرستم | میتونم یه توصیه نامه برات بفرستم |
520 | 00:38:18,641 | 00:38:20,007 | بهت خبرشو میدم | بهت خبرشو میدم |
521 | 00:38:22,245 | 00:38:23,911 | مراقب خودت باش | مراقب خودت باش |
522 | 00:38:25,415 | 00:38:27,214 | میدونی چیه؟ باید بپرسم | میدونی چیه؟ باید بپرسم |
523 | 00:38:27,216 | 00:38:31,419 | حواسم بود وقتی توی لابی خالی سیا بودیم | حواسم بود وقتی توی لابی خالی سیا بودیم |
524 | 00:38:31,421 | 00:38:33,487 | تو اصلاً شونه خالی نکردی حتی وقتی که گرگسون تفنگو چکوند | تو اصلاً شونه خالی نکردی حتی وقتی که گرگسون تفنگو چکوند |
525 | 00:38:33,489 | 00:38:36,223 | ... تقریباً اگه | ... تقریباً اگه |
526 | 00:38:36,225 | 00:38:37,658 | میدونستی که قرار نیست شلیک کنه | میدونستی که قرار نیست شلیک کنه |
527 | 00:38:50,573 | 00:38:51,806 | سوالت چیه؟ | سوالت چیه؟ |
528 | 00:38:51,808 | 00:38:53,808 | به هرحال هیچکی باور نمیکنه | به هرحال هیچکی باور نمیکنه |
529 | 00:38:53,810 | 00:38:55,876 | ...خُب | ...خُب |
530 | 00:38:57,413 | 00:38:58,779 | خداحافظ، تفنگدار | خداحافظ، تفنگدار |
531 | 00:39:01,317 | 00:39:03,150 | همه داریم سر سلام نظامیمون کار میکنیم ، خنگول | همه داریم سر سلام نظامیمون کار میکنیم ، خنگول |
532 | 00:39:14,764 | 00:39:16,197 | برس به این یکی | برس به این یکی |
533 | 00:39:16,199 | 00:39:18,699 | برس، برس، برس | برس، برس، برس |
534 | 00:39:18,701 | 00:39:20,034 | خیلی خوب داری یاد میگیری | خیلی خوب داری یاد میگیری |
535 | 00:39:24,307 | 00:39:26,040 | اینجاس که میرید، آقا | اینجاس که میرید، آقا |
536 | 00:39:31,447 | 00:39:33,447 | بابا اومد خونه | بابا اومد خونه |
537 | 00:39:35,384 | 00:39:37,017 | سلام، عزیزم | سلام، عزیزم |
538 | 00:39:39,722 | 00:39:43,023 | شما بچها گرسنتونه؟ - گرسنمونه - | شما بچها گرسنتونه؟ - گرسنمونه - |
539 | 00:39:43,025 | 00:39:45,826 | شب لازانیا داریم، درسته؟ - خودشه - | شب لازانیا داریم، درسته؟ - خودشه - |
540 | 00:39:47,296 | 00:39:49,163 | بزن بریم خونه | بزن بریم خونه |
541 | 00:39:58,808 | 00:40:01,242 | شما اینجا واسید - بله، خانم - | شما اینجا واسید - بله، خانم - |
542 | 00:40:11,888 | 00:40:13,554 | کُل شبو وقت ندارم | کُل شبو وقت ندارم |
543 | 00:40:13,556 | 00:40:15,089 | میخوام خارج بشم | میخوام خارج بشم |
544 | 00:40:15,091 | 00:40:16,657 | نه | نه |
545 | 00:40:16,659 | 00:40:19,360 | تقریباً داشتم کُشته میشدم | تقریباً داشتم کُشته میشدم |
546 | 00:40:19,362 | 00:40:21,262 | خودت داوطلب شدی | خودت داوطلب شدی |
547 | 00:40:21,264 | 00:40:23,130 | خطراتو میدونستی | خطراتو میدونستی |
548 | 00:40:29,939 | 00:40:33,073 | به همه چی خیانت کردم به خاطر تو باور کردم | به همه چی خیانت کردم به خاطر تو باور کردم |
549 | 00:40:34,844 | 00:40:36,911 | میچومو گرفتی. کرکوفو گرفتی | میچومو گرفتی. کرکوفو گرفتی |
550 | 00:40:36,913 | 00:40:38,846 | هیچی اینجا نمونده | هیچی اینجا نمونده |
551 | 00:40:38,848 | 00:40:43,384 | میچوم و کورکف فقط نوک کوه یخ بودن | میچوم و کورکف فقط نوک کوه یخ بودن |
552 | 00:40:43,386 | 00:40:47,521 | مشکل واقعی خودش آشکار میشه | مشکل واقعی خودش آشکار میشه |
553 | 00:40:55,698 | 00:40:58,199 | تو آدمای دیگه ای واسه این داری | تو آدمای دیگه ای واسه این داری |
554 | 00:40:58,201 | 00:40:59,934 | هیچکدومشون مثل تو نیست | هیچکدومشون مثل تو نیست |
555 | 00:41:01,871 | 00:41:03,504 | اینجا کارم تمومه | اینجا کارم تمومه |
556 | 00:41:04,807 | 00:41:06,974 | هیچکسو دنبالم نفرست | هیچکسو دنبالم نفرست |
557 | 00:41:12,915 | 00:41:14,882 | نمیخوام وادارت کنم | نمیخوام وادارت کنم |
558 | 00:41:15,171 | 00:41:22,146 | Sajjad-SJJB سجاد بیرانوند [ ترجمه اختصاصی جهان زیرنویس] www.WorldSubtitle.NeT تاریخ ترجمه : 1395/10/29 For HDTV-AVS | Sajjad-SJJB سجاد بیرانوند [ ترجمه اختصاصی جهان زیرنویس] www.WorldSubtitle.NeT تاریخ ترجمه : 1395/10/29 For HDTV-AVS |