# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:02,236 [বায়ু প্রবাহিত] [বায়ু প্রবাহিত]
2 00:00:04,384 00:00:06,325 [গুলি] [গুলি]
3 00:00:06,327 00:00:08,456 বব লি: একটি বুলেট তিনটি উপায়ে হত্যা করা হবে। বব লি: একটি বুলেট তিনটি উপায়ে হত্যা করা হবে।
4 00:00:08,458 00:00:10,390 প্রথম উপায়: পা। প্রথম উপায়: পা।
5 00:00:10,392 00:00:12,523 একটি প্রধান ধমনী মিস এবং আপনার থেকে 10 20 মিনিট পেয়েছিলাম একটি প্রধান ধমনী মিস এবং আপনার থেকে 10 20 মিনিট পেয়েছিলাম
6 00:00:12,525 00:00:15,050 - আপনি খুঁজে রক্ত ঝরা আগে। - [গুলি] - আপনি খুঁজে রক্ত ঝরা আগে। - [গুলি]
7 00:00:15,052 00:00:18,550 দ্বিতীয় উপায়: দশ, কেন্দ্র বুকে কোথাও। দ্বিতীয় উপায়: দশ, কেন্দ্র বুকে কোথাও।
8 00:00:18,552 00:00:20,900 বুলেট স্প্লিন্টার থেকে দড়াবাজি করা হবে, হাড় প্রচুর, বুলেট স্প্লিন্টার থেকে দড়াবাজি করা হবে, হাড় প্রচুর,
9 00:00:20,902 00:00:22,407 হৃদয় বা ধমনীতে আঘাত পেতে, হৃদয় বা ধমনীতে আঘাত পেতে,
10 00:00:22,409 00:00:25,358 রক্তচাপ শুন্যতে ড্রপ। রক্তচাপ শুন্যতে ড্রপ।
11 00:00:25,360 00:00:26,569 [গুলি] [গুলি]
12 00:00:26,571 00:00:29,290 চূড়ান্ত উপায় হত্যা গুলি করা হয়। চূড়ান্ত উপায় হত্যা গুলি করা হয়।
13 00:00:29,292 00:00:32,128 মাথার খুলি, কোনো কোণের মধ্য। মাথার খুলি, কোনো কোণের মধ্য।
14 00:00:32,130 00:00:35,378 স্ট্রিং কাটা সঙ্গে একটি পুতলি ভালো লেগেছে, স্ট্রিং কাটা সঙ্গে একটি পুতলি ভালো লেগেছে,
15 00:00:35,380 00:00:38,575 আগে আপনার মস্তিষ্ক প্রক্রিয়া করতে পারি কি ঘটেছে তুমি মৃত। আগে আপনার মস্তিষ্ক প্রক্রিয়া করতে পারি কি ঘটেছে তুমি মৃত।
16 00:00:38,577 00:00:41,028 বন্দুক সবকিছু পরিবর্তন করেন, বন্দুক সবকিছু পরিবর্তন করেন,
17 00:00:41,030 00:00:43,908 এবং একটি বুলেট চিরকালের। এবং একটি বুলেট চিরকালের।
18 00:00:43,910 00:00:46,978 [নরম নাটকীয় সঙ্গীত] [নরম নাটকীয় সঙ্গীত]
19 00:00:46,980 00:00:48,546 ♪ ♪ ♪ ♪
20 00:00:48,548 00:00:51,482 [পানি প্রবাহিত] [পানি প্রবাহিত]
21 00:00:51,484 00:00:54,552 [পাখি ও পোকামাকড় কূজন] [পাখি ও পোকামাকড় কূজন]
22 00:00:54,554 00:01:02,592 ♪ ♪ ♪ ♪
23 00:01:08,033 00:01:10,467 [হৃদয় ধীরে ধীরে পরাজিত] [হৃদয় ধীরে ধীরে পরাজিত]
24 00:01:10,469 00:01:11,501 [নিরাপত্তা ক্লিক করা] [নিরাপত্তা ক্লিক করা]
25 00:01:14,606 00:01:17,673 [হৃদয় ধীরে ধীরে পরাজিত] [হৃদয় ধীরে ধীরে পরাজিত]
26 00:01:21,679 00:01:29,685 ♪ ♪ ♪ ♪
27 00:01:33,957 00:01:35,924 [ধীরে ধীরে inhales] [ধীরে ধীরে inhales]
28 00:01:35,926 00:01:39,027 - [গুলির] - [ধাতু clangs] - [গুলির] - [ধাতু clangs]
29 00:01:44,368 00:01:47,535 [দূরবর্তী অস্ফুট অনর্থক এবং হাস্য] [দূরবর্তী অস্ফুট অনর্থক এবং হাস্য]
30 00:01:47,537 00:01:55,542 ♪ ♪ ♪ ♪
31 00:02:02,451 00:02:05,519 [নেকড়ে snarls এবং growls] [নেকড়ে snarls এবং growls]
32 00:02:07,890 00:02:10,957 [নেকড়ে ঘ্যানঘ্যান শব্দ] [নেকড়ে ঘ্যানঘ্যান শব্দ]
33 00:02:17,432 00:02:19,865 সহজ সহজ. সহজ সহজ.
34 00:02:21,898 00:02:24,237 আমি এখানে তোমাকে কষ্ট দিতে নই। আমি এখানে তোমাকে কষ্ট দিতে নই।
35 00:02:24,239 00:02:31,243 ♪ ♪ ♪ ♪
36 00:02:31,979 00:02:34,649 [শান্তভাবে] হ্যাঁ, আপনি যান। [শান্তভাবে] হ্যাঁ, আপনি যান।
37 00:02:36,538 00:02:39,269 শুধু ক্ষেত্রে সামান্য কিছু আপনি একটি সংক্রমণ পেতে। শুধু ক্ষেত্রে সামান্য কিছু আপনি একটি সংক্রমণ পেতে।
38 00:02:40,687 00:02:42,987 এক দিনে যেতে ভাল হতে। এক দিনে যেতে ভাল হতে।
39 00:02:43,889 00:02:46,991 [সমীপবর্তী হাস্য] [সমীপবর্তী হাস্য]
40 00:02:53,730 00:02:55,162 আরে, যে নেকড়ে আমাদের। আরে, যে নেকড়ে আমাদের।
41 00:02:55,164 00:02:58,460 তিনি একটি ভিন্ন মতামত থাকতে পারে। তিনি একটি ভিন্ন মতামত থাকতে পারে।
42 00:02:58,462 00:02:59,936 এটা কি আপনার ইচ্ছা কি? এটা কি আপনার ইচ্ছা কি?
43 00:02:59,938 00:03:03,639 ঘুমের ঔষধের, তাই আমি যে ফাঁদ নামবো পারে। ঘুমের ঔষধের, তাই আমি যে ফাঁদ নামবো পারে।
44 00:03:03,641 00:03:06,068 আপনি সেখানে কি আছে? আপনি সেখানে কি আছে?
45 00:03:06,070 00:03:08,044 এইটা কি করতেছ তুমি? এইটা কি করতেছ তুমি?
46 00:03:08,046 00:03:09,712 ♪ ♪ ♪ ♪
47 00:03:09,714 00:03:12,190 আমাকে অনুমান, দাঁতের দেবেন? আমাকে অনুমান, দাঁতের দেবেন?
48 00:03:12,192 00:03:14,784 অর্থোডন্টিস্ট। কি যে কিছু কি আছে? অর্থোডন্টিস্ট। কি যে কিছু কি আছে?
49 00:03:14,786 00:03:17,353 .223 Remington। .223 Remington।
50 00:03:20,920 00:03:22,775 55 শস্য? 55 শস্য?
51 00:03:22,777 00:03:25,240 আপনি বলছি, কোন ধারণা আমি কিসের কথা বলছি আপনি কি? আপনি বলছি, কোন ধারণা আমি কিসের কথা বলছি আপনি কি?
52 00:03:25,242 00:03:28,364 Walmart এ ছাগলছানা যারা আপনি এই বিষ্ঠা বিক্রি তোমাকে বলেছি করা উচিত নয়। Walmart এ ছাগলছানা যারা আপনি এই বিষ্ঠা বিক্রি তোমাকে বলেছি করা উচিত নয়।
53 00:03:28,366 00:03:32,523 এই বুলেট যথেষ্ট শক্তিশালী নিচে কিছু একটি কাঠবিড়াল চেয়ে বড় নেওয়া নয়। এই বুলেট যথেষ্ট শক্তিশালী নিচে কিছু একটি কাঠবিড়াল চেয়ে বড় নেওয়া নয়।
54 00:03:32,525 00:03:34,149 কিভাবে 'টেকার এই এক? কিভাবে 'টেকার এই এক?
55 00:03:34,151 00:03:36,537 আপনি মনে হয় এটা কি তোমার জন্য যথেষ্ট প্রতিরোধক ক্ষমতা আছে? আপনি মনে হয় এটা কি তোমার জন্য যথেষ্ট প্রতিরোধক ক্ষমতা আছে?
56 00:03:36,539 00:03:39,739 ♪ ♪ ♪ ♪
57 00:03:39,741 00:03:42,921 ওয়াশিংটন রাজ্য নেকড়ে ফাঁদ শিকার করা অনুমতি দেয় না। ওয়াশিংটন রাজ্য নেকড়ে ফাঁদ শিকার করা অনুমতি দেয় না।
58 00:03:42,923 00:03:44,664 কিন্তু, যদিও তা আইনি ছিলেন কিন্তু, যদিও তা আইনি ছিলেন
59 00:03:44,666 00:03:47,557 এটা যে মত একটি প্রাণী বধ করার জন্য একটি বাজে কথা উপায়। এটা যে মত একটি প্রাণী বধ করার জন্য একটি বাজে কথা উপায়।
60 00:03:47,559 00:03:49,822 তুমি মৃগয়া হন, তাহলে অন্তত পশু সুযোগ দেওয়া। তুমি মৃগয়া হন, তাহলে অন্তত পশু সুযোগ দেওয়া।
61 00:03:49,824 00:03:53,720 ভাল, আমরা জানতে সম্ভাবনা আজ asshole পর্ণ দিচ্ছেন না হয়। ভাল, আমরা জানতে সম্ভাবনা আজ asshole পর্ণ দিচ্ছেন না হয়।
62 00:03:53,722 00:03:55,889 [Grunts] [Grunts]
63 00:03:55,891 00:03:58,925 [উভয় ঘোঁৎ ঘোঁৎ] [উভয় ঘোঁৎ ঘোঁৎ]
64 00:04:00,762 00:04:02,945 [ডার্ট বন্দুক দাবানল] [ডার্ট বন্দুক দাবানল]
65 00:04:02,947 00:04:06,666 কিভাবে আপনি শিকার বলা হচ্ছে যে সরাতে পারবেন না পছন্দ দেখুন। কিভাবে আপনি শিকার বলা হচ্ছে যে সরাতে পারবেন না পছন্দ দেখুন।
66 00:04:06,668 00:04:08,501 [Grunts] [Grunts]
67 00:04:08,503 00:04:11,537 [নাটকীয় সঙ্গীত] [নাটকীয় সঙ্গীত]
68 00:04:11,539 00:04:18,503 ♪ ♪ ♪ ♪
69 00:04:19,842 00:04:22,836 ♪ আমি দেয়াল আবার হামাগুড়ি দিয়া করছি এবং আমি ♪ ♪ আমি দেয়াল আবার হামাগুড়ি দিয়া করছি এবং আমি ♪
70 00:04:22,838 00:04:26,407 ♪ আমি ঝড়ো হাওয়ার আকারে দ্বারা আঘাত যাচ্ছি ♪ ♪ আমি ঝড়ো হাওয়ার আকারে দ্বারা আঘাত যাচ্ছি ♪
71 00:04:26,409 00:04:29,262 ♪ আর তুমি squaws সম্পর্কে জিনিস যে, আহ ... ♪ ♪ আর তুমি squaws সম্পর্কে জিনিস যে, আহ ... ♪
72 00:04:29,264 00:04:31,043 বাবা! বাবা!
73 00:04:31,045 00:04:34,947 মামা, বাবা বাড়িতে! মামা, বাবা বাড়িতে!
74 00:04:34,949 00:04:36,583 - জুলি তিনি বাড়িতে কি? - মেরি: হ্যাঁ। - জুলি তিনি বাড়িতে কি? - মেরি: হ্যাঁ।
75 00:04:36,585 00:04:38,184 হ্যাঁ? হ্যাঁ?
76 00:04:38,186 00:04:39,119 [সঙ্গীত শেষ হয়] [সঙ্গীত শেষ হয়]
77 00:04:39,121 00:04:42,054 [গাড়ির দরজা প্রর্দশিত হবে এবং প্রচেষ্টা] [গাড়ির দরজা প্রর্দশিত হবে এবং প্রচেষ্টা]
78 00:04:42,056 00:04:43,996 বব লি: তুমি আমাকে কোন ডিনার, বিড়ালছানা-মাউস সংরক্ষণ করবেন? বব লি: তুমি আমাকে কোন ডিনার, বিড়ালছানা-মাউস সংরক্ষণ করবেন?
79 00:04:43,998 00:04:47,226 মা বললো আপনি ডিনার আনয়ন হওয়ার কথা ছিল। মা বললো আপনি ডিনার আনয়ন হওয়ার কথা ছিল।
80 00:04:47,228 00:04:50,518 - মা, বাবা ডিনার পাই নি। - কি? - মা, বাবা ডিনার পাই নি। - কি?
81 00:04:50,520 00:04:52,506 আপনি কি মনে করেন হয়তো তিনি তোমার পা টানা হচ্ছে? আপনি কি মনে করেন হয়তো তিনি তোমার পা টানা হচ্ছে?
82 00:04:52,508 00:04:53,817 'মরিয়ম আমি জানি না। হতে পারে? 'মরিয়ম আমি জানি না। হতে পারে?
83 00:04:53,819 00:04:56,101 - হ্যা, চল তাই আশা করি। - [উভয় মৃদুহাস্য] - হ্যা, চল তাই আশা করি। - [উভয় মৃদুহাস্য]
84 00:04:58,639 00:05:00,175 আমি এটা খুঁজে পাওয়া যায়নি। আমি এটা খুঁজে পাওয়া যায়নি।
85 00:05:00,177 00:05:01,639 নিচে আসুন এবং আপনার মায়ের জন্য এটা পাবেন। নিচে আসুন এবং আপনার মায়ের জন্য এটা পাবেন।
86 00:05:01,641 00:05:03,508 এটি দখল যান। এটি দখল যান।
87 00:05:05,878 00:05:07,445 আমি আমার টুলস পরিত্যাগ করা হবে। আমি আমার টুলস পরিত্যাগ করা হবে।
88 00:05:07,447 00:05:08,912 জুলি: ঠিক আছে, সোনা। জুলি: ঠিক আছে, সোনা।
89 00:05:29,568 00:05:30,767 আমি সব, ডান আছে? আমি সব, ডান আছে?
90 00:05:30,769 00:05:32,902 তোমার কমলা চিকেন, ডিম রোলস, তোমার কমলা চিকেন, ডিম রোলস,
91 00:05:32,904 00:05:34,504 এবং একটি অতিরিক্ত মিষ্টি ও ঝাল সস। এবং একটি অতিরিক্ত মিষ্টি ও ঝাল সস।
92 00:05:34,506 00:05:37,606 হ্যাঁ। আমি দেখতে পাচ্ছি যে করেনি। হ্যাঁ। আমি দেখতে পাচ্ছি যে করেনি।
93 00:05:37,608 00:05:38,840 আমি যদিও বিস্মিত নই। আমি যদিও বিস্মিত নই।
94 00:05:38,842 00:05:40,942 তুমি জানো, তুমি সারাদিন শিকার করতে গিয়েছিলাম তুমি জানো, তুমি সারাদিন শিকার করতে গিয়েছিলাম
95 00:05:40,944 00:05:44,146 এবং সমস্ত আপনি গুলি করে হত্যা আমাকে চীনা Takeout, হাহ ছিলেন? এবং সমস্ত আপনি গুলি করে হত্যা আমাকে চীনা Takeout, হাহ ছিলেন?
96 00:05:44,148 00:05:47,316 আমি কিছু ছিল, কিন্তু আমি মিস করেছি। আমি কিছু ছিল, কিন্তু আমি মিস করেছি।
97 00:05:47,318 00:05:48,917 বাজে কথা. বাজে কথা.
98 00:05:48,919 00:05:52,187 আপনি মিস করবেন না, বব লি। আপনি মিস করবেন না, বব লি।
99 00:05:52,189 00:05:53,821 - আপনাকে মিস করি. - মিমি। - আপনাকে মিস করি. - মিমি।
100 00:05:53,823 00:05:56,591 আমাদের আশীর্বাদ, উহু, পালনকর্তা এরাই তোমার উপহার জন্য, আমাদের আশীর্বাদ, উহু, পালনকর্তা এরাই তোমার উপহার জন্য,
101 00:05:56,593 00:05:58,326 যা আমরা করছেন সেটি সম্পর্কে গ্রহণের যোগ্য; যা আমরা করছেন সেটি সম্পর্কে গ্রহণের যোগ্য;
102 00:05:58,328 00:06:01,128 আমাদের প্রভু খ্রীষ্ট তোমার খয়রাত থেকে। আমাদের প্রভু খ্রীষ্ট তোমার খয়রাত থেকে।
103 00:06:01,130 00:06:03,565 - উভয়: আমেন। - গুড জব, মধু। - উভয়: আমেন। - গুড জব, মধু।
104 00:06:03,567 00:06:06,067 আমি মনে করি যে এখনো আপনার সেরা অনুগ্রহ ছিল। আমি মনে করি যে এখনো আপনার সেরা অনুগ্রহ ছিল।
105 00:06:06,069 00:06:07,868 - তুমি যে রোজ রাতে করবি বল। - [ধীরে ধীরে হাসি] - তুমি যে রোজ রাতে করবি বল। - [ধীরে ধীরে হাসি]
106 00:06:07,870 00:06:09,136 সে করে, সে কি? সে করে, সে কি?
107 00:06:09,138 00:06:11,805 'কারন তুমি ভাল পেয়ে রাখা। 'কারন তুমি ভাল পেয়ে রাখা।
108 00:06:11,807 00:06:13,340 - এই নাও. - আপনি উদাস পেতে - এই নাও. - আপনি উদাস পেতে
109 00:06:13,342 00:06:15,309 সব একা সেখানে আপ করবেন? সব একা সেখানে আপ করবেন?
110 00:06:15,311 00:06:16,843 বিষণ্ণ বোধ করছেন? বিষণ্ণ বোধ করছেন?
111 00:06:16,845 00:06:19,846 আমি কিভাবে যে সব সুন্দর প্রকৃতিতে উদাস পেতে পারে আমি কিভাবে যে সব সুন্দর প্রকৃতিতে উদাস পেতে পারে
112 00:06:19,848 00:06:22,082 এবং প্রাণী ও উদ্ভিদ? এবং প্রাণী ও উদ্ভিদ?
113 00:06:22,084 00:06:24,351 সেখানে একটি মিলিয়ন সেখানে জিনিসগুলিকে করতে হবে। সেখানে একটি মিলিয়ন সেখানে জিনিসগুলিকে করতে হবে।
114 00:06:24,353 00:06:26,019 কিন্তু কোন ইন্টারনেট আছে। কিন্তু কোন ইন্টারনেট আছে।
115 00:06:26,021 00:06:27,953 - [ধীরে ধীরে হাসে] - ঠিক। - [ধীরে ধীরে হাসে] - ঠিক।
116 00:06:27,955 00:06:29,555 এই হল ব্যপার. এই হল ব্যপার.
117 00:06:29,557 00:06:31,624 কেন বাবা এর খুশি জায়গা আছে। কেন বাবা এর খুশি জায়গা আছে।
118 00:06:31,626 00:06:33,259 [হাসি] [হাসি]
119 00:06:34,829 00:06:36,829 বব লি: কাঠের পাহাড় পর্যন্ত। বব লি: কাঠের পাহাড় পর্যন্ত।
120 00:06:36,831 00:06:39,198 এটা তোলে বিছানা জন্য সময়। এটা তোলে বিছানা জন্য সময়।
121 00:06:39,200 00:06:40,433 না, ড্যাডি। না, ড্যাডি।
122 00:06:40,435 00:06:42,535 হ্যাঁ, মেরি। হ্যাঁ, মেরি।
123 00:06:42,537 00:06:43,868 প্রস্তুত? [Grunts] প্রস্তুত? [Grunts]
124 00:06:43,870 00:06:45,770 পরিস্ফুটন। পরিস্ফুটন।
125 00:06:45,772 00:06:48,139 এখানে, অধীন পেতে। এখানে, অধীন পেতে।
126 00:06:48,141 00:06:49,341 প্রথম গল্প। প্রথম গল্প।
127 00:06:49,343 00:06:52,777 ওহ, আমি ... তুমি কি জানো? ওহ, আমি ... তুমি কি জানো?
128 00:06:52,779 00:06:55,280 তোমার মা সত্যিই তার সঙ্গে কিছু সময় কাটাতে আমাকে চায়। তোমার মা সত্যিই তার সঙ্গে কিছু সময় কাটাতে আমাকে চায়।
129 00:06:55,282 00:06:56,715 আমরা আগামীকাল গল্প করতে পারি? আমরা আগামীকাল গল্প করতে পারি?
130 00:06:56,717 00:06:59,284 দয়া করে, দয়া করে, দয়া করে, বাবা। দয়া করে, দয়া করে, দয়া করে, বাবা।
131 00:06:59,286 00:07:01,985 ঠিক আছে. ঠিক আছে.
132 00:07:01,987 00:07:04,288 - আপনি শুনতে কি চাও? - কান্দাহার! - আপনি শুনতে কি চাও? - কান্দাহার!
133 00:07:04,290 00:07:07,224 ওহ, মধু, কান্দাহার অত্যন্ত দীর্ঘ সময় লাগে। ওহ, মধু, কান্দাহার অত্যন্ত দীর্ঘ সময় লাগে।
134 00:07:07,226 00:07:09,226 তিকরিত? তিকরিত?
135 00:07:09,228 00:07:10,794 ফাইন, বসরার। ফাইন, বসরার।
136 00:07:10,796 00:07:12,162 [শান্তভাবে] বসরার। [শান্তভাবে] বসরার।
137 00:07:12,164 00:07:14,030 আপনি এই এক মত ছয় বার শোনা করেছি। আপনি এই এক মত ছয় বার শোনা করেছি।
138 00:07:14,032 00:07:17,300 তারপর এই সাত করতে হবে। তারপর এই সাত করতে হবে।
139 00:07:17,302 00:07:19,636 ঠিক আছে. ঠিক আছে.
140 00:07:19,638 00:07:22,338 সুতরাং আমরা Basan আল আমিনি পর যাচ্ছি। সুতরাং আমরা Basan আল আমিনি পর যাচ্ছি।
141 00:07:22,340 00:07:24,307 আমরা একটি ছোট দল পেয়েছি। আমরা একটি ছোট দল পেয়েছি।
142 00:07:24,309 00:07:25,975 Donny এবং আমি Recon ছিল। Donny এবং আমি Recon ছিল।
143 00:07:25,977 00:07:27,943 নাইট দৃষ্টি? নাইট দৃষ্টি?
144 00:07:27,945 00:07:31,180 আমি রাত্রি দৃষ্টি প্রয়োজন হবে না। আমরা সামুদ্রিক করছি। আমি রাত্রি দৃষ্টি প্রয়োজন হবে না। আমরা সামুদ্রিক করছি।
145 00:07:31,182 00:07:32,315 সর্বদা ফাই। সর্বদা ফাই।
146 00:07:32,317 00:07:34,583 সর্বদা ফাই। সর্বদা ফাই।
147 00:07:40,015 00:07:42,482 কেন আপনি শুধু আপনার কুংফু ব্যবহার করবেন না তা ভঙ্গ কিভাবে? কেন আপনি শুধু আপনার কুংফু ব্যবহার করবেন না তা ভঙ্গ কিভাবে?
148 00:07:42,484 00:07:45,419 এটা তোলে কুংফু মাউস নামক না। এটা তোলে কুংফু মাউস নামক না।
149 00:07:45,421 00:07:46,653 এটা তোলে কাঠ কাটার নয়। এটা তোলে কাঠ কাটার নয়।
150 00:07:46,655 00:07:48,789 [গাড়ী দৃষ্টিভঙ্গী এবং স্টপ] [গাড়ী দৃষ্টিভঙ্গী এবং স্টপ]
151 00:07:48,791 00:07:50,990 কে যে ড্যাডি? কে যে ড্যাডি?
152 00:07:50,992 00:07:53,025 আপনি ড্যাডি একটি জে পেতে যেতে পারি? আপনি ড্যাডি একটি জে পেতে যেতে পারি?
153 00:07:53,027 00:07:54,393 অনুগ্রহ? অনুগ্রহ?
154 00:07:54,395 00:07:56,194 - নেভিগেশন এড়িয়ে যান। - [গাড়ির দরজা বন্ধ করে] - নেভিগেশন এড়িয়ে যান। - [গাড়ির দরজা বন্ধ করে]
155 00:08:00,134 00:08:03,268 আপনি প্রায় এক ঘন্টার জন্য টার্নআউট বা ভোটদানের হার এ পার্ক করছি। আপনি প্রায় এক ঘন্টার জন্য টার্নআউট বা ভোটদানের হার এ পার্ক করছি।
156 00:08:03,270 00:08:05,538 - আমাকে দুর্বল করে দাও করার চেষ্টা করছেন? - [chuckles] - আমাকে দুর্বল করে দাও করার চেষ্টা করছেন? - [chuckles]
157 00:08:05,540 00:08:07,706 আমি ভেবেছিলাম স্নাইপার স্নায়বিক পেতে না? আমি ভেবেছিলাম স্নাইপার স্নায়বিক পেতে না?
158 00:08:07,708 00:08:09,707 আমি চেষ্টা হয়েছে। আমি চেষ্টা হয়েছে।
159 00:08:09,709 00:08:12,076 [ধীরে ধীরে chuckles] [ধীরে ধীরে chuckles]
160 00:08:12,078 00:08:15,079 - এটা তোমার সাথে দেখা করতে চটের ভাল। - তুমি খুব, ক্যাপ্টেন জনসন। - এটা তোমার সাথে দেখা করতে চটের ভাল। - তুমি খুব, ক্যাপ্টেন জনসন।
161 00:08:15,081 00:08:17,014 এমনকি আপনি যদি খুঁজিয়া বাহির করা কঠিন ছিল যদিও। এমনকি আপনি যদি খুঁজিয়া বাহির করা কঠিন ছিল যদিও।
162 00:08:17,016 00:08:18,817 কোন জায়গা বেশী দূরবর্তী খুঁজে পাওয়া যায়নি? কোন জায়গা বেশী দূরবর্তী খুঁজে পাওয়া যায়নি?
163 00:08:18,819 00:08:20,952 আমি মানুষের আপত্তি নেই। আমি শুধু 'দেখতে ই.এম. আসছে পছন্দ করি। আমি মানুষের আপত্তি নেই। আমি শুধু 'দেখতে ই.এম. আসছে পছন্দ করি।
164 00:08:20,954 00:08:23,387 [Chuckles] আপনি ভাল চেহারা বব লি। [Chuckles] আপনি ভাল চেহারা বব লি।
165 00:08:23,389 00:08:25,089 কিভাবে হিপ কি? কিভাবে হিপ কি?
166 00:08:25,091 00:08:27,724 মনে করি না আমি বৃত্তাকার ক্রীড়াভূমি du Soleil যেকোনো সময়ে শীঘ্রই হবেন, মনে করি না আমি বৃত্তাকার ক্রীড়াভূমি du Soleil যেকোনো সময়ে শীঘ্রই হবেন,
167 00:08:27,726 00:08:30,160 কিন্তু দ্বারা পেয়ে। কিন্তু দ্বারা পেয়ে।
168 00:08:30,162 00:08:33,564 এই একটি বন্ধুত্বপূর্ণ কল বা সিক্রেট সার্ভিস ব্যবসা? এই একটি বন্ধুত্বপূর্ণ কল বা সিক্রেট সার্ভিস ব্যবসা?
169 00:08:34,533 00:08:35,766 তোমার ল্যাপেল পিন। তোমার ল্যাপেল পিন।
170 00:08:35,768 00:08:37,400 সেই দিনের রং, ঠিক? সেই দিনের রং, ঠিক?
171 00:08:37,402 00:08:38,836 [Chuckles] [Chuckles]
172 00:08:38,838 00:08:41,204 অভিশাপ, আপনি কি সত্যিই একটা জিনিস মিস করবেন না, তাই না? অভিশাপ, আপনি কি সত্যিই একটা জিনিস মিস করবেন না, তাই না?
173 00:08:41,206 00:08:43,673 একটা লোক যারা কর্পস জন্য স্নাইপার দৌড়ে দেখা যাচ্ছে একটা লোক যারা কর্পস জন্য স্নাইপার দৌড়ে দেখা যাচ্ছে
174 00:08:43,675 00:08:45,575 আসলে কিছু মান আছে। আসলে কিছু মান আছে।
175 00:08:45,577 00:08:47,710 আমি রাষ্ট্রপতির আগাম দলের নই। আমি রাষ্ট্রপতির আগাম দলের নই।
176 00:08:47,712 00:08:48,945 ঠিক আছে. ঠিক আছে.
177 00:08:48,947 00:08:51,046 আপনি একটি জায়গা আমরা কথা বলতে পারে, ব্যক্তিগতভাবে আছে? আপনি একটি জায়গা আমরা কথা বলতে পারে, ব্যক্তিগতভাবে আছে?
178 00:08:51,048 00:08:53,950 হ্যাঁ, এটি এখানে নিচে না। হ্যাঁ, এটি এখানে নিচে না।
179 00:09:02,559 00:09:04,225 [Chuckles] [Chuckles]
180 00:09:06,196 00:09:08,630 আমি তোমাদের এখনও একটি রক্তপাত হৃদয় উদার দেখুন। আমি তোমাদের এখনও একটি রক্তপাত হৃদয় উদার দেখুন।
181 00:09:08,632 00:09:10,565 যখন আপনি জানেন না অদ্ভুত পেতে বিষ্ঠা করত। যখন আপনি জানেন না অদ্ভুত পেতে বিষ্ঠা করত।
182 00:09:10,567 00:09:12,000 [Chuckles] [Chuckles]
183 00:09:12,002 00:09:13,802 আমি কি তোমার জন্য ক্যাপ্টেন কি করতে পারেন? আমি কি তোমার জন্য ক্যাপ্টেন কি করতে পারেন?
184 00:09:13,804 00:09:16,204 এই করত সেই কথোপকথন আমরা ছিল না এক হতে হয়। এই করত সেই কথোপকথন আমরা ছিল না এক হতে হয়।
185 00:09:16,206 00:09:17,437 [জিপার rasps] [জিপার rasps]
186 00:09:17,439 00:09:20,040 দশ দিন আগে একটি সিআইএ এজেন্ট হত্যা করা হয় দশ দিন আগে একটি সিআইএ এজেন্ট হত্যা করা হয়
187 00:09:20,042 00:09:22,075 সেনেকা রাজ্য বন, ভার্জিনিয়ার। সেনেকা রাজ্য বন, ভার্জিনিয়ার।
188 00:09:22,077 00:09:23,443 তিনি একটি স্নাইপার দ্বারা গুলি করা হয়। তিনি একটি স্নাইপার দ্বারা গুলি করা হয়।
189 00:09:23,445 00:09:26,714 আমরা লুকান 1,400 গজ দূরে পাওয়া যায় নি। আমরা লুকান 1,400 গজ দূরে পাওয়া যায় নি।
190 00:09:26,716 00:09:29,783 - অভিশাপ। - একাধিক শট। এর কোনো প্রমাণ - অভিশাপ। - একাধিক শট। এর কোনো প্রমাণ
191 00:09:29,785 00:09:33,286 ধুর, 1400 গজ। ধুর, 1400 গজ।
192 00:09:33,288 00:09:35,388 এক শট, তাই সে মিস করতে সামর্থ্য না পারে। এক শট, তাই সে মিস করতে সামর্থ্য না পারে।
193 00:09:35,390 00:09:37,123 গাছ প্রচুর। গাছ প্রচুর।
194 00:09:37,125 00:09:40,326 তিনটি পদক্ষেপ এবং টার্গেট শামিয়ানা পিছনে, ডান হবে? তিনটি পদক্ষেপ এবং টার্গেট শামিয়ানা পিছনে, ডান হবে?
195 00:09:40,328 00:09:43,362 [নাটকীয় সঙ্গীত] [নাটকীয় সঙ্গীত]
196 00:09:43,364 00:09:45,899 ♪ ♪ ♪ ♪
197 00:09:45,901 00:09:47,700 এটা একটা .50 ক্যাল বলে মনে হচ্ছে না। এটা একটা .50 ক্যাল বলে মনে হচ্ছে না।
198 00:09:47,702 00:09:50,102 .338 স্লাগ্ উপর ভিত্তি করে। .338 স্লাগ্ উপর ভিত্তি করে।
199 00:09:50,104 00:09:51,570 ঠিক আছে, তাই ... ঠিক আছে, তাই ...
200 00:09:51,572 00:09:53,972 3/4-মাইল পিপে মাধ্যমে গুলি করে। 3/4-মাইল পিপে মাধ্যমে গুলি করে।
201 00:09:53,974 00:09:55,908 আপনি আর্দ্রতা, গাছপালা আছে, আপনি আর্দ্রতা, গাছপালা আছে,
202 00:09:55,910 00:10:00,045 জাহান্নাম, এমনকি পৃথিবীর আবর্তনের একটি ফ্যাক্টর হতে পারে। জাহান্নাম, এমনকি পৃথিবীর আবর্তনের একটি ফ্যাক্টর হতে পারে।
203 00:10:00,047 00:10:02,147 ছেলে শ্যুটার আছে। ছেলে শ্যুটার আছে।
204 00:10:02,149 00:10:03,582 [গুলি] [গুলি]
205 00:10:03,584 00:10:05,517 ♪ ♪ ♪ ♪
206 00:10:05,519 00:10:07,818 ওহ, হাঁ, তিনি একটি শ্যুটার সব ঠিক আছে। ওহ, হাঁ, তিনি একটি শ্যুটার সব ঠিক আছে।
207 00:10:09,756 00:10:11,556 এই রাষ্ট্রপতি লেখা হয়েছিল। এই রাষ্ট্রপতি লেখা হয়েছিল।
208 00:10:11,558 00:10:14,391 এটা তোলে যে 21 দিনের মধ্যে তিনি মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা হবে এটা তোলে যে 21 দিনের মধ্যে তিনি মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা হবে
209 00:10:14,393 00:10:16,861 সিয়াটেল বিজ্ঞান ও রোবোটিক্স সেন্টারে। সিয়াটেল বিজ্ঞান ও রোবোটিক্স সেন্টারে।
210 00:10:16,863 00:10:18,863 চিঠি বলেছেন, এবং আমি উদ্ধৃত, চিঠি বলেছেন, এবং আমি উদ্ধৃত,
211 00:10:18,865 00:10:22,934 "আমি মৃত্যুর ফেরেশতা নই। আমাকে কেউ বন্ধ করতে পারবেন।" "আমি মৃত্যুর ফেরেশতা নই। আমাকে কেউ বন্ধ করতে পারবেন।"
212 00:10:22,936 00:10:25,769 আমরা বিশ্বাস করি এই টি Solotov থেকে। আমরা বিশ্বাস করি এই টি Solotov থেকে।
213 00:10:25,771 00:10:27,871 ♪ ♪ ♪ ♪
214 00:10:27,873 00:10:30,707 Solotov? Solotov?
215 00:10:30,709 00:10:32,341 আপনি যৌনসঙ্গম আমার সাথে মজা করছেন? আপনি যৌনসঙ্গম আমার সাথে মজা করছেন?
216 00:10:32,343 00:10:34,911 না। না।
217 00:10:34,913 00:10:38,081 একটি চেচেন ভার্জিনিয়ার করছেন স্নাইপার কী হয়? একটি চেচেন ভার্জিনিয়ার করছেন স্নাইপার কী হয়?
218 00:10:38,083 00:10:40,650 আমি জানি না এবং এই মুহূর্তে আমি কেয়ার করি না। আমি জানি না এবং এই মুহূর্তে আমি কেয়ার করি না।
219 00:10:40,652 00:10:42,851 আমার পেশা প্রেসিডেন্ট রক্ষা করা। আমার পেশা প্রেসিডেন্ট রক্ষা করা।
220 00:10:42,853 00:10:44,053 এটা কেন আমি এখানে এসেছি। এটা কেন আমি এখানে এসেছি।
221 00:10:44,055 00:10:46,354 আমি আমার মেয়ের পরীক্ষা হবে। আমি আমার মেয়ের পরীক্ষা হবে।
222 00:10:46,356 00:10:47,990 ♪ ♪ ♪ ♪
223 00:10:47,992 00:10:50,325 সেখানে বিশ্বের বন্দুকবাজদের শুধুমাত্র একটি মুষ্টি বিষয়টা সেখানে বিশ্বের বন্দুকবাজদের শুধুমাত্র একটি মুষ্টি বিষয়টা
224 00:10:50,327 00:10:52,360 যিনি এক মাইলের 3/4 থেকে একটি শট গ্রহণ করা হবে, যিনি এক মাইলের 3/4 থেকে একটি শট গ্রহণ করা হবে,
225 00:10:52,362 00:10:55,931 অনেক কম একটি ধনু, এবং এটি করতে, এবং আপনি 'ই.এম. একজন। অনেক কম একটি ধনু, এবং এটি করতে, এবং আপনি 'ই.এম. একজন।
226 00:10:55,933 00:10:57,800 এটা কেন আমি আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হয় তাকে থামাতে আছে। এটা কেন আমি আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হয় তাকে থামাতে আছে।
227 00:10:57,802 00:10:59,601 আপনি আপনার চারপাশের স্মার্ট ছেলেরা প্রচুর পেয়েছিলাম। আপনি আপনার চারপাশের স্মার্ট ছেলেরা প্রচুর পেয়েছিলাম।
228 00:10:59,603 00:11:01,135 আপনি বোঝেন হবে। আপনি বোঝেন হবে।
229 00:11:01,137 00:11:03,204 আমরা হুমকি শত শত প্রেসিডেন্ট বিরুদ্ধে একটি দিন পেতে। আমরা হুমকি শত শত প্রেসিডেন্ট বিরুদ্ধে একটি দিন পেতে।
230 00:11:03,206 00:11:05,372 আমি সম্পদ একটি শট ঘৃণাসহকারে প্রত্যাখ্যান করতে হবে না আমি সম্পদ একটি শট ঘৃণাসহকারে প্রত্যাখ্যান করতে হবে না
231 00:11:05,374 00:11:08,676 আমাদের স্তর-তিন ঘের বাইরে 500 গজ নেওয়া। আমাদের স্তর-তিন ঘের বাইরে 500 গজ নেওয়া।
232 00:11:08,678 00:11:11,345 হ্যাঁ, আমি বলছি একটি থাবা, কিন্তু আপনি মত কেউ পেয়েছিলাম। হ্যাঁ, আমি বলছি একটি থাবা, কিন্তু আপনি মত কেউ পেয়েছিলাম।
233 00:11:11,347 00:11:13,781 ড্যাডি, আমরা বারান্দা শেষ হবে ড্যাডি, আমরা বারান্দা শেষ হবে
234 00:11:13,783 00:11:15,049 মা আগে হোম পায়। মা আগে হোম পায়।
235 00:11:15,051 00:11:17,884 হ্যাঁ, আমি সেখানে, মধু হবেন। হ্যাঁ, আমি সেখানে, মধু হবেন।
236 00:11:19,287 00:11:21,421 যেহেতু আপনি দেখতে পারেন, আমি ধরনের ব্যস্ত আছি। যেহেতু আপনি দেখতে পারেন, আমি ধরনের ব্যস্ত আছি।
237 00:11:21,423 00:11:24,057 কি চটের তোমার? কি চটের তোমার?
238 00:11:24,059 00:11:27,560 আমি তোমার সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করছি। প্রেসিডেন্ট চাইছে। আমি তোমার সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করছি। প্রেসিডেন্ট চাইছে।
239 00:11:28,964 00:11:30,563 দেখো, মানুষ ... দেখো, মানুষ ...
240 00:11:30,565 00:11:33,499 কেউ কিছু, Donny গুলি পেয়ে করার জন্য আপনাকে দায়ী কেউ কিছু, Donny গুলি পেয়ে করার জন্য আপনাকে দায়ী
241 00:11:33,501 00:11:37,937 কিন্তু আপনি আপনার পিছনে যে বিষ্ঠা করা এবং উপর সরানো হবে। কিন্তু আপনি আপনার পিছনে যে বিষ্ঠা করা এবং উপর সরানো হবে।
242 00:11:37,939 00:11:40,472 আমি ক্যাপ্টেন উপর সরানো থাকেন। আমি ক্যাপ্টেন উপর সরানো থাকেন।
243 00:11:40,474 00:11:43,009 আপনার দেশ আপনার প্রয়োজন, বব লি। আপনার দেশ আপনার প্রয়োজন, বব লি।
244 00:11:43,011 00:11:50,214 ♪ ♪ ♪ ♪
245 00:11:50,216 00:11:51,916 'মরিয়ম তিনি কী চেয়েছিল? 'মরিয়ম তিনি কী চেয়েছিল?
246 00:11:51,918 00:11:54,552 আহ, কিছুই, বেবি। আহ, কিছুই, বেবি।
247 00:11:54,554 00:11:59,748 ♪ ♪ ♪ ♪
248 00:12:01,786 00:12:04,726 [বৈদুতিক বাজনা] [বৈদুতিক বাজনা]
249 00:12:04,728 00:12:07,428 [ভাষী রাশিয়ান] [ভাষী রাশিয়ান]
250 00:12:07,430 00:12:13,667 ♪ ♪ ♪ ♪
251 00:12:13,669 00:12:16,704 [বিলাপ করা] [বিলাপ করা]
252 00:12:22,111 00:12:25,145 [নাটকীয় সঙ্গীত] [নাটকীয় সঙ্গীত]
253 00:12:25,147 00:12:28,181 ♪ ♪ ♪ ♪
254 00:12:28,183 00:12:31,375 তাকে পেতে যান। শান্তভাবে। তাকে পেতে যান। শান্তভাবে।
255 00:12:31,377 00:12:33,277 ঠিক আছে, মহোদয়গণ, যে একটি সবুজ সংকেত আছে। ঠিক আছে, মহোদয়গণ, যে একটি সবুজ সংকেত আছে।
256 00:12:33,279 00:12:35,312 এমএএন: কপি পারে। এমএএন: কপি পারে।
257 00:12:35,314 00:12:39,083 ♪ ♪ ♪ ♪
258 00:12:39,085 00:12:40,517 চলো, মাইকি, আর কতদিন? চলো, মাইকি, আর কতদিন?
259 00:12:40,519 00:12:42,019 মাইকি এই হিসাবে সহজ হিসাবে দেখে মনে হচ্ছে না। মাইকি এই হিসাবে সহজ হিসাবে দেখে মনে হচ্ছে না।
260 00:12:42,021 00:12:44,888 নাদিন: আমি এটা হতে হবে। নাদিন: আমি এটা হতে হবে।
261 00:12:44,890 00:12:46,256 - [গেলাস ক্লিক] - মাইকি: বুঝেছি। - [গেলাস ক্লিক] - মাইকি: বুঝেছি।
262 00:12:47,192 00:12:48,983 - [সেল ফোন vibrates] - ♪ ♪ - [সেল ফোন vibrates] - ♪ ♪
263 00:12:48,985 00:12:50,616 : _ : _
264 00:12:53,632 00:12:56,800 [উত্কণ্ঠাময় অনিশ্চয়তাপূর্ণ সঙ্গীত] [উত্কণ্ঠাময় অনিশ্চয়তাপূর্ণ সঙ্গীত]
265 00:12:56,802 00:13:04,807 ♪ ♪ ♪ ♪
266 00:13:14,018 00:13:17,119 [মানুষ ভাষী রাশিয়ান] [মানুষ ভাষী রাশিয়ান]
267 00:13:19,455 00:13:23,424 এফবিআই! নিচে সবাই! এফবিআই! নিচে সবাই!
268 00:13:23,426 00:13:26,327 [অস্ফুট অনর্থক] [অস্ফুট অনর্থক]
269 00:13:26,329 00:13:28,396 আপনাকে বলছি এখানে কী করছ? আপনাকে বলছি এখানে কী করছ?
270 00:13:30,133 00:13:33,001 ডিমিট্রি? [নাদিন ভাষী রাশিয়ান] ডিমিট্রি? [নাদিন ভাষী রাশিয়ান]
271 00:13:33,003 00:13:34,902 আরে, ডিমিট্রি! আরে, ডিমিট্রি!
272 00:13:34,904 00:13:35,969 ♪ ♪ ♪ ♪
273 00:13:35,971 00:13:36,937 ডিমিট্রি! ডিমিট্রি!
274 00:13:36,939 00:13:38,205 [উভয় ঘোঁৎ ঘোঁৎ] [উভয় ঘোঁৎ ঘোঁৎ]
275 00:13:38,207 00:13:40,774 - আপনি কেমন আছ? - এফবিআই! - আপনি কেমন আছ? - এফবিআই!
276 00:13:40,776 00:13:43,376 হোমল্যান্ড, আমরা এখানে প্রথম পেয়েছিলাম। হোমল্যান্ড, আমরা এখানে প্রথম পেয়েছিলাম।
277 00:13:43,378 00:13:46,246 আপনি যে জিনিস অন্য কোথাও নির্দেশ করতে পারে? আপনি যে জিনিস অন্য কোথাও নির্দেশ করতে পারে?
278 00:13:46,248 00:13:48,348 [ঘোঁৎ ঘোঁৎ এবং ভারী শ্বাস] [ঘোঁৎ ঘোঁৎ এবং ভারী শ্বাস]
279 00:13:48,350 00:13:50,017 [রাশিয়ান ভাষী]: _ [রাশিয়ান ভাষী]: _
280 00:13:50,019 00:13:52,018 চুপ কর. চুপ কর.
281 00:13:55,256 00:13:56,789 কি? কি?
282 00:13:56,791 00:13:58,424 আরে বাদ দাও, যে কাজের ছয় মাস এর আরে বাদ দাও, যে কাজের ছয় মাস এর
283 00:13:58,426 00:13:59,826 আপনি যে ভ্যান মধ্যে লোড করছি। আপনি যে ভ্যান মধ্যে লোড করছি।
284 00:13:59,828 00:14:01,393 আপনার নাম, এজেন্ট কী? আপনার নাম, এজেন্ট কী?
285 00:14:01,395 00:14:03,296 ওহ, আমার ঈশ্বর, তুমি হোমল্যান্ড বলছি অবিশ্বাস্য হয়। ওহ, আমার ঈশ্বর, তুমি হোমল্যান্ড বলছি অবিশ্বাস্য হয়।
286 00:14:03,298 00:14:05,298 আমি বলতে চাচ্ছি, অন্তত আমাকে তার প্রথম কথা বলা যাক। আমি বলতে চাচ্ছি, অন্তত আমাকে তার প্রথম কথা বলা যাক।
287 00:14:05,300 00:14:08,667 আমি অনুমান আপনি ওয়াশিংটন রাজ্য ফিউশন সেন্টার নামক আমি অনুমান আপনি ওয়াশিংটন রাজ্য ফিউশন সেন্টার নামক
288 00:14:08,669 00:14:10,668 আপনার অপস মুক্তিযুদ্ধের বোর্ডে প্ল্যান আছে? আপনার অপস মুক্তিযুদ্ধের বোর্ডে প্ল্যান আছে?
289 00:14:10,670 00:14:13,671 সুতরাং যে কোন যুক্তরাষ্ট্রীয় সংস্থা আপনার পায়ের আঙ্গুল উপর পইঠা হবে? সুতরাং যে কোন যুক্তরাষ্ট্রীয় সংস্থা আপনার পায়ের আঙ্গুল উপর পইঠা হবে?
290 00:14:13,673 00:14:15,307 ইসহাক জনসন, সিক্রেট সার্ভিস। ইসহাক জনসন, সিক্রেট সার্ভিস।
291 00:14:15,309 00:14:16,607 আমাকে ফোন প্রশাসক উপর যাক। আমাকে ফোন প্রশাসক উপর যাক।
292 00:14:16,609 00:14:18,310 আমি একটি এখতিয়ারভুক্ত সমস্যা হচ্ছে করছি। আমি একটি এখতিয়ারভুক্ত সমস্যা হচ্ছে করছি।
293 00:14:18,312 00:14:20,245 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, আমি মুক্তিযুদ্ধের বোর্ডে এটি পেতে সময় ছিল না। অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, আমি মুক্তিযুদ্ধের বোর্ডে এটি পেতে সময় ছিল না।
294 00:14:20,247 00:14:22,314 হোক না কেন, সে আমার সম্পদ নয়। হোক না কেন, সে আমার সম্পদ নয়।
295 00:14:22,316 00:14:25,016 অন্তত আমাকে বলুন আপনি তাকে কেন গ্রহণ করেন। অন্তত আমাকে বলুন আপনি তাকে কেন গ্রহণ করেন।
296 00:14:25,018 00:14:27,584 আপনি তাকে কেন চাও? আপনি তাকে কেন চাও?
297 00:14:27,586 00:14:29,253 সে আমাকে বলল সে সময় সংবেদনশীল ইন্টেল ছিল। সে আমাকে বলল সে সময় সংবেদনশীল ইন্টেল ছিল।
298 00:14:29,255 00:14:30,821 কি ইন্টেল? কি ইন্টেল?
299 00:14:30,823 00:14:34,992 Voydian একটি অবৈধ আমদানি ব্যবসা চালায়। Voydian একটি অবৈধ আমদানি ব্যবসা চালায়।
300 00:14:34,994 00:14:37,361 তুমি কি জান? আমি একটি উপন্যাস ধারণা পেয়েছিলাম। তুমি কি জান? আমি একটি উপন্যাস ধারণা পেয়েছিলাম।
301 00:14:37,363 00:14:38,996 আমি বলতে চাচ্ছি, কেন আমরা একসাথে, আপনি কি জানেন কাজ করে না? আমি বলতে চাচ্ছি, কেন আমরা একসাথে, আপনি কি জানেন কাজ করে না?
302 00:14:38,998 00:14:41,398 এফবিআই, সিক্রেট সার্ভিস, হোমল্যান্ড, এফবিআই, সিক্রেট সার্ভিস, হোমল্যান্ড,
303 00:14:41,400 00:14:42,899 আমরা একই দিকে সব ঠিক? আমরা একই দিকে সব ঠিক?
304 00:14:42,901 00:14:45,368 নং আমাকে তোমার ঢাল দেখি। নং আমাকে তোমার ঢাল দেখি।
305 00:14:51,509 00:14:53,809 এজেন্ট মেমফিস। এজেন্ট মেমফিস।
306 00:14:53,811 00:14:57,580 তাই আপনি যদি একটি পরিচিত রাশিয়ান ভিড় প্রতিষ্ঠার মধ্যে রাখাল বালক তাই আপনি যদি একটি পরিচিত রাশিয়ান ভিড় প্রতিষ্ঠার মধ্যে রাখাল বালক
307 00:14:57,582 00:15:00,615 অবৈধ আমদানির উপর? অবৈধ আমদানির উপর?
308 00:15:00,617 00:15:02,784 ওহ, আপনি ভেবেছিলাম এটা বড় কিছু ছিল? ওহ, আপনি ভেবেছিলাম এটা বড় কিছু ছিল?
309 00:15:02,786 00:15:07,256 হ্যা, অনুমান যেহেতু আপনি শুধু তাকে অক্ষরগুলো আমি ডান ছিল। হ্যা, অনুমান যেহেতু আপনি শুধু তাকে অক্ষরগুলো আমি ডান ছিল।
310 00:15:07,258 00:15:08,991 তুমি আমাকে বলছো কেন? তুমি আমাকে বলছো কেন?
311 00:15:08,993 00:15:10,458 না। না।
312 00:15:10,460 00:15:12,727 দেখা হওয়ায় খুশী হলাম। দেখা হওয়ায় খুশী হলাম।
313 00:15:15,465 00:15:16,464 [Exhales] [Exhales]
314 00:15:20,036 00:15:22,770 তিনি একটি শিলা মত নেমে গেলেন। তিনি একটি শিলা মত নেমে গেলেন।
315 00:15:22,772 00:15:25,506 - ভাল, আমরা কঠিন আজ কাজ করেন। - হ্যা। - ভাল, আমরা কঠিন আজ কাজ করেন। - হ্যা।
316 00:15:25,508 00:15:27,741 দেক ভাল দেখায়। দেক ভাল দেখায়।
317 00:15:31,714 00:15:33,647 আরে, আমি আপনাকে বলতে যাচ্ছিলাম। আরে, আমি আপনাকে বলতে যাচ্ছিলাম।
318 00:15:33,649 00:15:34,915 সম্বন্ধে? সম্বন্ধে?
319 00:15:34,917 00:15:37,417 আমাদের সম্পর্কে ক্যাপ্টেন জনসন দ্বারা আসছে। আমাদের সম্পর্কে ক্যাপ্টেন জনসন দ্বারা আসছে।
320 00:15:37,419 00:15:40,987 সে আমাকে এটি বীট। সে আমাকে এটি বীট।
321 00:15:40,989 00:15:42,855 তিনি বলেন, তিনি আপনি একটি কাজ দেওয়া। তিনি বলেন, তিনি আপনি একটি কাজ দেওয়া।
322 00:15:42,857 00:15:45,491 হ্যাঁ, তিনি বললেন, আহ, কিছু স্নাইপার হ্যাঁ, তিনি বললেন, আহ, কিছু স্নাইপার
323 00:15:45,493 00:15:48,094 প্রেসিডেন্ট বিরুদ্ধে একটি ছবি হুমকি তৈরি। প্রেসিডেন্ট বিরুদ্ধে একটি ছবি হুমকি তৈরি।
324 00:15:48,096 00:15:49,396 আমাকে তার এটা স্পষ্ট সাহায্য করতে চেয়েছিলেন। আমাকে তার এটা স্পষ্ট সাহায্য করতে চেয়েছিলেন।
325 00:15:49,398 00:15:51,430 স্নাইপার কে? স্নাইপার কে?
326 00:15:54,735 00:15:56,936 Solotov? Solotov?
327 00:15:56,938 00:15:59,471 যীশু। যীশু।
328 00:15:59,473 00:16:01,907 [Exhales] শোন, [Exhales] শোন,
329 00:16:01,909 00:16:05,411 আমি জানি তুমি এই জিনিস সম্পর্কে কথা বলতে চান না, আমি জানি তুমি এই জিনিস সম্পর্কে কথা বলতে চান না,
330 00:16:05,413 00:16:08,112 কিন্তু কি Donny ঘটেছে, কিন্তু কি Donny ঘটেছে,
331 00:16:08,114 00:16:11,416 আমি জানি যে এটা এখনও তোমাকে ব্যাথা। আমি জানি যে এটা এখনও তোমাকে ব্যাথা।
332 00:16:11,418 00:16:13,184 শুধু আমার মধ্যে যাক। শুধু আমার মধ্যে যাক।
333 00:16:13,186 00:16:16,554 [Gillbanks ' "আগ্রহে?"] [Gillbanks ' "আগ্রহে?"]
334 00:16:16,556 00:16:18,722 ♪ আমি সবসময় হতাশ করছি ♪ ♪ আমি সবসময় হতাশ করছি ♪
335 00:16:18,724 00:16:21,926 ♪ আপনি কিভাবে এটি সঙ্গে আপ রাখা ♪ ♪ আপনি কিভাবে এটি সঙ্গে আপ রাখা ♪
336 00:16:21,928 00:16:26,196 ♪ আমি শুধু একটি ছাগলছানা, আমি কথা দিচ্ছি আমি ঠিক আছি ♪ ♪ আমি শুধু একটি ছাগলছানা, আমি কথা দিচ্ছি আমি ঠিক আছি ♪
337 00:16:26,198 00:16:28,398 ♪ ♪ ♪ ♪
338 00:16:28,400 00:16:31,701 ♪ তোকে বের করে করত নই ♪ ♪ তোকে বের করে করত নই ♪
339 00:16:31,703 00:16:33,303 ♪ সারপ্রাইজ ♪ ♪ সারপ্রাইজ ♪
340 00:16:33,305 00:16:37,341 ♪ 'কারন আমি সত্যিই যথেষ্ট যত্ন না ♪ ♪ 'কারন আমি সত্যিই যথেষ্ট যত্ন না ♪
341 00:16:37,343 00:16:42,178 আপনার সম্পর্কে ♪ ♪ আপনার সম্পর্কে ♪ ♪
342 00:16:42,180 00:16:44,380 আমরা সপ্তাহে, স্যার জন্য এই পরিকল্পনা ধরে যাচ্ছে করছি। আমরা সপ্তাহে, স্যার জন্য এই পরিকল্পনা ধরে যাচ্ছে করছি।
343 00:16:44,382 00:16:45,647 আমরা এটা পরে পেতে প্রস্তুত। আমরা এটা পরে পেতে প্রস্তুত।
344 00:16:45,649 00:16:47,450 চেচেন স্নাইপার স্থিতি পরিবর্তন? চেচেন স্নাইপার স্থিতি পরিবর্তন?
345 00:16:47,452 00:16:49,485 তিনি সর্বত্র বা কোথাও না হতে পারে। তিনি সর্বত্র বা কোথাও না হতে পারে।
346 00:16:49,487 00:16:51,120 উভয় ক্ষেত্রেই, আমরা যেতে ভাল আছেন। উভয় ক্ষেত্রেই, আমরা যেতে ভাল আছেন।
347 00:16:51,122 00:16:53,322 তুমি জানো তারা যে asshole পর্ণ এখানে আনা আপনি, ডান পেরেক দিয়া আটকান কিভাবে? তুমি জানো তারা যে asshole পর্ণ এখানে আনা আপনি, ডান পেরেক দিয়া আটকান কিভাবে?
348 00:16:53,324 00:16:55,657 যদি তিনি আমাকে আমার রাইফেল পিছনে পাওয়া থেকে পালন করছে, যদি তিনি আমাকে আমার রাইফেল পিছনে পাওয়া থেকে পালন করছে,
349 00:16:55,659 00:16:57,826 তিনি ইতিমধ্যেই হয়েছে। তিনি ইতিমধ্যেই হয়েছে।
350 00:16:57,828 00:17:00,523 কাউকে করছি না কোনো নিতেন পিটি-ing সারাদিন। কাউকে করছি না কোনো নিতেন পিটি-ing সারাদিন।
351 00:17:00,525 00:17:03,331 যদি আপনি নিজেকে eith kild পেতে আপনি যেকোনো নিতেন না করছেন। যদি আপনি নিজেকে eith kild পেতে আপনি যেকোনো নিতেন না করছেন।
352 00:17:03,333 00:17:04,632 জী জনাব. জী জনাব.
353 00:17:04,634 00:17:06,401 আপনি Donny গ্রীন বাতির জন্য প্রস্তুত? আপনি Donny গ্রীন বাতির জন্য প্রস্তুত?
354 00:17:06,403 00:17:08,036 100%, স্যার। 100%, স্যার।
355 00:17:08,038 00:17:10,105 এটা শয়নকামরা বিবেচনা করুন এটা শয়নকামরা বিবেচনা করুন
356 00:17:10,107 00:17:11,939 আরে, বিপজ্জনক থাকার। আরে, বিপজ্জনক থাকার।
357 00:17:11,941 00:17:14,242 জী জনাব! জী জনাব!
358 00:17:14,244 00:17:16,443 টাইম শিকারের, শুওরের মাংস। টাইম শিকারের, শুওরের মাংস।
359 00:17:16,445 00:17:17,978 অভিশাপ, অবশেষে। অভিশাপ, অবশেষে।
360 00:17:17,980 00:17:19,446 পরিকল্পনা কি? পরিকল্পনা কি?
361 00:17:19,448 00:17:20,780 ডেল্টা জন্য Overwatch। ডেল্টা জন্য Overwatch।
362 00:17:20,782 00:17:22,516 আমরা আমাদের এক নম্বর থেকে চার Klick কুঁজ পেয়েছিলাম। আমরা আমাদের এক নম্বর থেকে চার Klick কুঁজ পেয়েছিলাম।
363 00:17:22,518 00:17:24,818 চার, যে সব? চিন্তার এই কঠিন হতে করত হয়। চার, যে সব? চিন্তার এই কঠিন হতে করত হয়।
364 00:17:24,820 00:17:26,420 এই হারে চলতে আমি একজন বৃদ্ধ বয়সে মারা যায়। এই হারে চলতে আমি একজন বৃদ্ধ বয়সে মারা যায়।
365 00:17:26,422 00:17:28,088 যে মরতে এটি সর্বোত্তম উপায়। যে মরতে এটি সর্বোত্তম উপায়।
366 00:17:28,090 00:17:30,024 ঠিক আছে, এক ব্যাগ আপনার বিষ্ঠা পেতে এবং চলো যাই। ঠিক আছে, এক ব্যাগ আপনার বিষ্ঠা পেতে এবং চলো যাই।
367 00:17:30,026 00:17:31,325 ঠিক আছে ঠিক আছে. ঠিক আছে ঠিক আছে.
368 00:17:31,327 00:17:33,359 এটা মহোদয়গণ অভিশাপ সময় সম্বন্ধে। এটা মহোদয়গণ অভিশাপ সময় সম্বন্ধে।
369 00:17:33,361 00:17:35,028 মানুষ: পর্ক করত কিছু পেতে। মানুষ: পর্ক করত কিছু পেতে।
370 00:17:35,030 00:17:36,996 বব লি: Donny একটি উক্তি ছিল। বব লি: Donny একটি উক্তি ছিল।
371 00:17:36,998 00:17:39,665 "একজন বুলেট চিরতরে হয়।" "একজন বুলেট চিরতরে হয়।"
372 00:17:39,667 00:17:41,634 আর একদিন আমি নই, আর একদিন আমি নই,
373 00:17:41,636 00:17:44,537 "কি জাহান্নাম যে অনুমিত হয় মানে?" "কি জাহান্নাম যে অনুমিত হয় মানে?"
374 00:17:44,539 00:17:48,574 তিনি শুধু হাসি এবং বলেছেন, "আপনি দেখতে পাবেন।" তিনি শুধু হাসি এবং বলেছেন, "আপনি দেখতে পাবেন।"
375 00:17:51,645 00:17:56,048 সুতরাং আমরা কান্দাহার বাইরে পাথরের এই চরম বাজে গাদা আছেন। সুতরাং আমরা কান্দাহার বাইরে পাথরের এই চরম বাজে গাদা আছেন।
376 00:17:56,050 00:17:57,315 [নুড়ি ক্রান্চিং] [নুড়ি ক্রান্চিং]
377 00:17:57,317 00:17:58,650 বব লি:, ধীরে Donny। বব লি:, ধীরে Donny।
378 00:17:58,652 00:18:00,419 আমরা শুনেছি Solotov কাছাকাছি ছিল, আমরা শুনেছি Solotov কাছাকাছি ছিল,
379 00:18:00,421 00:18:03,955 কিন্তু আমরা জন্য, মত, এক সপ্তাহ এবং কিছুই আউট শিবির স্থাপন করেছিল | হয়েছে চাই। কিন্তু আমরা জন্য, মত, এক সপ্তাহ এবং কিছুই আউট শিবির স্থাপন করেছিল | হয়েছে চাই।
380 00:18:03,957 00:18:06,258 Donny: কম্পাস উভয় দিক থেকে থেকে বেরিয়ে গিয়েছেন যায়নি। Donny: কম্পাস উভয় দিক থেকে থেকে বেরিয়ে গিয়েছেন যায়নি।
381 00:18:06,260 00:18:08,359 এ ছাড়া সপ্তাহের জন্য ইনফ্রারেড কিছুই হয়েছে। এ ছাড়া সপ্তাহের জন্য ইনফ্রারেড কিছুই হয়েছে।
382 00:18:08,361 00:18:10,061 যে কোন ব্যক্তি দীর্ঘ জন্য এখনও টিম সীমানা। যে কোন ব্যক্তি দীর্ঘ জন্য এখনও টিম সীমানা।
383 00:18:10,063 00:18:12,229 হ্যাঁ, আপনি যে আপনার জীবন বাজি ধরে বলতে পারি নাকি? হ্যাঁ, আপনি যে আপনার জীবন বাজি ধরে বলতে পারি নাকি?
384 00:18:12,231 00:18:15,132 আমি একটি সামুদ্রিক আছি। আমি ইতিমধ্যে আমার জীবনের পণ করছি। আমি একটি সামুদ্রিক আছি। আমি ইতিমধ্যে আমার জীবনের পণ করছি।
385 00:18:15,134 00:18:17,268 Donny দক্ষিণ যেতে চেয়েছিলেন। Donny দক্ষিণ যেতে চেয়েছিলেন।
386 00:18:17,270 00:18:20,204 এটা অনেক দ্রুত ছিল। এটা অনেক দ্রুত ছিল।
387 00:18:20,206 00:18:22,073 আমার অন্ত্রে বলেন, আমরা উত্তর যান। আমার অন্ত্রে বলেন, আমরা উত্তর যান।
388 00:18:22,075 00:18:23,907 বব লি: ঠিক আছে, উত্তর যান। বব লি: ঠিক আছে, উত্তর যান।
389 00:18:23,909 00:18:25,542 Donny: আপনি পেরেকনির্মাতা করছি। Donny: আপনি পেরেকনির্মাতা করছি।
390 00:18:25,544 00:18:27,343 আমি আমার যে কল না তোমাকে বলেছিলাম। আমি আমার যে কল না তোমাকে বলেছিলাম।
391 00:18:27,345 00:18:29,745 আমি এটা ভালবাসা যদি কেউ আমাকে কিছু শীতল কল করবে না। আমি এটা ভালবাসা যদি কেউ আমাকে কিছু শীতল কল করবে না।
392 00:18:29,747 00:18:32,014 আপনি পর্ক পছন্দ করেন না? পর্ক এর শীতল। আপনি পর্ক পছন্দ করেন না? পর্ক এর শীতল।
393 00:18:32,016 00:18:34,817 আপনি তিনটি স্পটার্সচেকার্স হয়েছে। আপনি তাদের সব শূকর বলা হয়। আপনি তিনটি স্পটার্সচেকার্স হয়েছে। আপনি তাদের সব শূকর বলা হয়।
394 00:18:34,819 00:18:38,854 এটা মনে রাখা সহজ। আমি এমনকি বেকন পছন্দ করি না। এটা মনে রাখা সহজ। আমি এমনকি বেকন পছন্দ করি না।
395 00:18:38,856 00:18:40,923 - ঠিক আছে, আমি প্রথম যাচ্ছি। - না না না. - ঠিক আছে, আমি প্রথম যাচ্ছি। - না না না.
396 00:18:40,925 00:18:43,358 বব লি: আমি তোমার মাগো যে কল করার করছি না। বব লি: আমি তোমার মাগো যে কল করার করছি না।
397 00:18:43,360 00:18:44,526 আমাকে পরে, পর্ক। আমাকে পরে, পর্ক।
398 00:18:44,528 00:18:46,695 [অশুভ সঙ্গীত] [অশুভ সঙ্গীত]
399 00:18:46,697 00:18:48,397 আমি একথা শুনে আমি এটা অনুভব করলাম। আমি একথা শুনে আমি এটা অনুভব করলাম।
400 00:18:48,399 00:18:49,965 [গুলি] [গুলি]
401 00:18:49,967 00:18:52,134 আহ! [Grunts] আহ! [Grunts]
402 00:18:52,136 00:18:55,870 Solotov বাতাস misjudged কিন্তু সে ... Solotov বাতাস misjudged কিন্তু সে ...
403 00:18:55,872 00:18:57,839 একটি দ্বিতীয় শট জন্য পুনঃগণনা। একটি দ্বিতীয় শট জন্য পুনঃগণনা।
404 00:18:57,841 00:19:01,008 [ভয়েস অনুনাদী] Donny, না! [ভয়েস অনুনাদী] Donny, না!
405 00:19:01,010 00:19:02,843 [গুলি] [গুলি]
406 00:19:02,845 00:19:04,512 তিনি মারা গিয়েছেন আগেই পড়ে গিয়েছিলেন। তিনি মারা গিয়েছেন আগেই পড়ে গিয়েছিলেন।
407 00:19:04,514 00:19:07,014 ♪ ♪ ♪ ♪
408 00:19:07,016 00:19:08,849 Donny! Donny!
409 00:19:08,851 00:19:15,455 ♪ ♪ ♪ ♪
410 00:19:15,457 00:19:17,957 Donny অধিকার ছিল। [গভীরভাবে exhales] Donny অধিকার ছিল। [গভীরভাবে exhales]
411 00:19:17,959 00:19:21,828 একটি বুলেট চিরকালের। একটি বুলেট চিরকালের।
412 00:19:21,830 00:19:24,197 তিনি মারা যান, কারণ আমি আমার অন্ত্রে বিশ্বস্ত। তিনি মারা যান, কারণ আমি আমার অন্ত্রে বিশ্বস্ত।
413 00:19:24,199 00:19:27,400 ♪ ♪ ♪ ♪
414 00:19:27,402 00:19:29,603 না, সে না। না, সে না।
415 00:19:29,605 00:19:32,038 তিনি মারা যান কারণ Solotov তাকে গুলি করে। তিনি মারা যান কারণ Solotov তাকে গুলি করে।
416 00:19:32,040 00:19:34,440 যে তোমার দোষ ছিল না। যে তোমার দোষ ছিল না।
417 00:19:34,442 00:19:36,208 ♪ ♪ ♪ ♪
418 00:19:36,210 00:19:38,010 সন্ধান করুন ... সন্ধান করুন ...
419 00:19:38,012 00:19:39,811 আমি তোমায় ভালোবাসি, আমি তোমায় ভালোবাসি,
420 00:19:39,813 00:19:42,648 এবং আমি আপনাকে বলতে কিভাবে আপনার জীবন যাপন করতে হবে না, এবং আমি আপনাকে বলতে কিভাবে আপনার জীবন যাপন করতে হবে না,
421 00:19:42,650 00:19:47,219 কিন্তু হয়তো সবচেয়ে ভালো উপায় আপনি পিছনে এই লাগাতে ... কিন্তু হয়তো সবচেয়ে ভালো উপায় আপনি পিছনে এই লাগাতে ...
422 00:19:47,221 00:19:49,087 অনুগ্রহ ফেরত দিতে হয়। অনুগ্রহ ফেরত দিতে হয়।
423 00:19:49,089 00:19:51,989 Solotov টিকিট মুষ্ট্যাঘাত। Solotov টিকিট মুষ্ট্যাঘাত।
424 00:19:51,991 00:19:53,625 এবং কি যদি আমার সহজাত বুদ্ধির ভুল? এবং কি যদি আমার সহজাত বুদ্ধির ভুল?
425 00:19:53,627 00:19:57,895 তারপর আপনি আপনার আফিম সমন্বয় এবং আপনাকে আবার আগুন। তারপর আপনি আপনার আফিম সমন্বয় এবং আপনাকে আবার আগুন।
426 00:19:57,897 00:20:01,866 ♪ ♪ ♪ ♪
427 00:20:01,868 00:20:04,935 আমি এটা ভালবাসা যখন আপনি সেক্সি কথা বলুন। আমি এটা ভালবাসা যখন আপনি সেক্সি কথা বলুন।
428 00:20:04,937 00:20:07,471 প্রমান কর. প্রমান কর.
429 00:20:18,203 00:20:21,065 ইসহাক জ্যাক পেইন, বব লি Swagger থেকে। ইসহাক জ্যাক পেইন, বব লি Swagger থেকে।
430 00:20:21,067 00:20:24,219 Payne এর কাউন্টার-টেররিজম। তিনি আমাদের Solotov বিশেষজ্ঞ আছে। Payne এর কাউন্টার-টেররিজম। তিনি আমাদের Solotov বিশেষজ্ঞ আছে।
431 00:20:24,221 00:20:26,910 তোমার নিম্নলিখিত বিষয়গুলি এখনো নড়ছে, কিন্তু আমি একটি দিন হারান চাই না। তোমার নিম্নলিখিত বিষয়গুলি এখনো নড়ছে, কিন্তু আমি একটি দিন হারান চাই না।
432 00:20:26,912 00:20:29,596 আমরা এই একটি বাস্তব হুমকি বিবেচনা। আমরা এই একটি বাস্তব হুমকি বিবেচনা।
433 00:20:29,598 00:20:32,356 গাড়িবহরে সেখানে স্টপ। গাড়িবহরে সেখানে স্টপ।
434 00:20:32,358 00:20:34,998 বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গ এবং দড়ি লাইনে বিশেষ দর্শক। বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গ এবং দড়ি লাইনে বিশেষ দর্শক।
435 00:20:35,000 00:20:36,490 তিনি কয়েক হ্যাণ্ডশেক করব? তিনি কয়েক হ্যাণ্ডশেক করব?
436 00:20:36,492 00:20:37,677 হ্যাঁ, কিন্তু আমরা যে আচ্ছাদিত পেয়েছিলাম। হ্যাঁ, কিন্তু আমরা যে আচ্ছাদিত পেয়েছিলাম।
437 00:20:37,679 00:20:39,452 তার চারপাশে এবং ভিড় এজেন্ট। তার চারপাশে এবং ভিড় এজেন্ট।
438 00:20:39,454 00:20:42,126 এটা মঁচ থেকে বিস্ট থেকে 15 সেকেন্ড কথা বিবেচনা করুন। এটা মঁচ থেকে বিস্ট থেকে 15 সেকেন্ড কথা বিবেচনা করুন।
439 00:20:42,128 00:20:44,426 আপনি কিভাবে তার ছয় রক্ষা হয়? আপনি কিভাবে তার ছয় রক্ষা হয়?
440 00:20:44,428 00:20:47,029 তার পিছনের ট্রিপল পুরু বুলেটপ্রুফ পরিপ্রেক্ষিত। তার পিছনের ট্রিপল পুরু বুলেটপ্রুফ পরিপ্রেক্ষিত।
441 00:20:47,031 00:20:48,831 এটা তোলে কিছু বন্ধ হবে। এটা তোলে কিছু বন্ধ হবে।
442 00:20:48,833 00:20:50,699 তিনি ইউক্রেনীয় রাষ্ট্রপতির সঙ্গে উপস্থাপন, তিনি ইউক্রেনীয় রাষ্ট্রপতির সঙ্গে উপস্থাপন,
443 00:20:50,701 00:20:52,293 তারপর তারা একবার ঘুরে ভেতরে নিয়ে। তারপর তারা একবার ঘুরে ভেতরে নিয়ে।
444 00:20:52,295 00:20:54,762 যেহেতু Solotov আপনাকে সতর্ক কেন বাতিল নয়? যেহেতু Solotov আপনাকে সতর্ক কেন বাতিল নয়?
445 00:20:54,764 00:20:56,563 [Chuckles] যদি আমরা বাতিল করা হয়েছে [Chuckles] যদি আমরা বাতিল করা হয়েছে
446 00:20:56,565 00:20:57,731 প্রত্যেক বিশ্বাসযোগ্য হুমকি আমরা পেয়েছি, প্রত্যেক বিশ্বাসযোগ্য হুমকি আমরা পেয়েছি,
447 00:20:57,733 00:20:59,267 তিনি হোয়াইট হাউস কখনোই যাবেনা। তিনি হোয়াইট হাউস কখনোই যাবেনা।
448 00:20:59,269 00:21:01,268 তাকে তারা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণের, আমি তার নিরাপদ। যে ড্রিল আছে। তাকে তারা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণের, আমি তার নিরাপদ। যে ড্রিল আছে।
449 00:21:01,270 00:21:04,604 এমনকি যদি আমরা তা সরাতে পারে, আমরা Solotov চাই, এমনকি যদি আমরা তা সরাতে পারে, আমরা Solotov চাই,
450 00:21:04,606 00:21:07,573 তাই যদি যে সে এখানে হতে যাচ্ছে, আসুন জিনিসটা যেখানে যাক। তাই যদি যে সে এখানে হতে যাচ্ছে, আসুন জিনিসটা যেখানে যাক।
451 00:21:07,575 00:21:09,642 এখন, ফ্ল্যাশলাইট এর রুট জনসম্মুখে প্রকাশ করা হবে এখন, ফ্ল্যাশলাইট এর রুট জনসম্মুখে প্রকাশ করা হবে
452 00:21:09,644 00:21:11,377 আগের দিন পর্যন্ত তাই ... আগের দিন পর্যন্ত তাই ...
453 00:21:11,379 00:21:12,779 তিনি রুট জানতে হবে না। তিনি রুট জানতে হবে না।
454 00:21:12,781 00:21:14,447 তিনি জানেন যেখানে এটি শেষ। তিনি জানেন যেখানে এটি শেষ।
455 00:21:14,449 00:21:16,349 তিনি রাষ্ট্রপতির ট্যাক্সি ড্রাইভার একটি শট নিতে করত না। তিনি রাষ্ট্রপতির ট্যাক্সি ড্রাইভার একটি শট নিতে করত না।
456 00:21:16,351 00:21:18,250 এটা হিসাবে ভাল একটি ট্যাংক হতে পারে। এটা হিসাবে ভাল একটি ট্যাংক হতে পারে।
457 00:21:18,252 00:21:21,353 Solotov কোনো সম্ভাবনা নিয়ে যাবো না। Solotov কোনো সম্ভাবনা নিয়ে যাবো না।
458 00:21:21,355 00:21:22,888 সে শিকার করছে পারেন, সে শিকার করছে পারেন,
459 00:21:22,890 00:21:25,390 তিনি করত তার শট জন্য অপেক্ষা করছে এবং এটি নিখুঁত হবেন। তিনি করত তার শট জন্য অপেক্ষা করছে এবং এটি নিখুঁত হবেন।
460 00:21:25,392 00:21:28,260 এজন্যই আমি আপনি প্রয়োজন বব লি না। এজন্যই আমি আপনি প্রয়োজন বব লি না।
461 00:21:28,262 00:21:30,662 আপনি শুধুমাত্র এক যারা তাকে সামলাবার করতে থাকে। আপনি শুধুমাত্র এক যারা তাকে সামলাবার করতে থাকে।
462 00:21:30,664 00:21:32,364 আমি একটি সম্পূর্ণ workup প্রয়োজন। আমি একটি সম্পূর্ণ workup প্রয়োজন।
463 00:21:32,366 00:21:35,867 দূরত্ব, অবস্থান সম্ভাবনার, সবকিছু। দূরত্ব, অবস্থান সম্ভাবনার, সবকিছু।
464 00:21:35,869 00:21:37,368 আমরা কিছু চমৎকার পরিসীমা কারিগরি খুব পেয়েছেন। আমরা কিছু চমৎকার পরিসীমা কারিগরি খুব পেয়েছেন।
465 00:21:37,370 00:21:38,469 আমি তোমাদের সেট আপ করতে পারেন। আমি তোমাদের সেট আপ করতে পারেন।
466 00:21:38,471 00:21:39,804 তার রাইফেল অগ্নিসংযোগ ছাড়া, তার রাইফেল অগ্নিসংযোগ ছাড়া,
467 00:21:39,806 00:21:41,840 তার অধিকাংশই মনন শিক্ষিত হবে। তার অধিকাংশই মনন শিক্ষিত হবে।
468 00:21:41,842 00:21:43,141 [তা আস্ত] ধুর, বব লি, [তা আস্ত] ধুর, বব লি,
469 00:21:43,143 00:21:45,210 আপনার শিক্ষিত অনুমান সবচেয়ে বেশী ভালো। আপনার শিক্ষিত অনুমান সবচেয়ে বেশী ভালো।
470 00:21:45,212 00:21:47,411 জ্যাক: আমরা এই 12 ঘন্টা আগে পেয়েছিলাম। জ্যাক: আমরা এই 12 ঘন্টা আগে পেয়েছিলাম।
471 00:21:47,413 00:21:49,680 [নরম নাটকীয় সঙ্গীত] [নরম নাটকীয় সঙ্গীত]
472 00:21:49,682 00:21:52,349 টি Solotov হ্যালো বলুন। টি Solotov হ্যালো বলুন।
473 00:21:52,351 00:21:54,417 যে তাকে একমাত্র পরিচিত ছবির আছে, যে তাকে একমাত্র পরিচিত ছবির আছে,
474 00:21:54,419 00:21:56,253 সুদান উপর ড্রোন থেকে নেওয়া। সুদান উপর ড্রোন থেকে নেওয়া।
475 00:21:56,255 00:21:57,955 ড্রোন এমনকি সেখানে হতে অনুমিত হয় নি। ড্রোন এমনকি সেখানে হতে অনুমিত হয় নি।
476 00:21:57,957 00:21:59,589 পাইলট নাটুকে রুট বাড়িতে নিচ্ছিল, পাইলট নাটুকে রুট বাড়িতে নিচ্ছিল,
477 00:21:59,591 00:22:02,059 দুর্ঘটনা দ্বারা এটি ধরা। দুর্ঘটনা দ্বারা এটি ধরা।
478 00:22:02,061 00:22:03,393 [Chuckles] [Chuckles]
479 00:22:03,395 00:22:05,795 সংশোধিত সাবের-Forsst। সংশোধিত সাবের-Forsst।
480 00:22:05,797 00:22:09,065 - অভিশাপ। - আমরা এটা ফটো থেকে পুনর্নির্মিত। - অভিশাপ। - আমরা এটা ফটো থেকে পুনর্নির্মিত।
481 00:22:09,067 00:22:11,400 রাইট তাঁর রীতি অপটিক্স নিচে। রাইট তাঁর রীতি অপটিক্স নিচে।
482 00:22:11,402 00:22:13,669 আমরা এটা আপনি অর্ণবপোত করব। আমরা এটা আপনি অর্ণবপোত করব।
483 00:22:13,671 00:22:15,938 ঠিক আছে, আমি গোলাবারুদ পেতে এবং সরাসরি শুটিং শুরু করব। ঠিক আছে, আমি গোলাবারুদ পেতে এবং সরাসরি শুটিং শুরু করব।
484 00:22:15,940 00:22:17,573 আমি একটি দম্পতি দিন চেক করব। আমি একটি দম্পতি দিন চেক করব।
485 00:22:17,575 00:22:19,275 শুভস্য শ্রীঘ্রম। শুভস্য শ্রীঘ্রম।
486 00:22:21,412 00:22:23,279 [Exhales] [Exhales]
487 00:22:23,281 00:22:26,547 সুতরাং যে মহান "বব দ্য পেরেকনির্মাতা", হাহ? সুতরাং যে মহান "বব দ্য পেরেকনির্মাতা", হাহ?
488 00:22:26,549 00:22:28,416 তিনি অনেক ভালো বলে মনে হচ্ছে না। তিনি অনেক ভালো বলে মনে হচ্ছে না।
489 00:22:30,120 00:22:33,188 এই, আহ, মেয়েদের আফগানিস্তানে স্কুল ছিল, এই, আহ, মেয়েদের আফগানিস্তানে স্কুল ছিল,
490 00:22:33,190 00:22:35,590 তিন মাইল Jupar দক্ষিণে। তিন মাইল Jupar দক্ষিণে।
491 00:22:35,592 00:22:38,659 বব লি ও তার spotter একা Recon করছিলে যখন দেখলেন বব লি ও তার spotter একা Recon করছিলে যখন দেখলেন
492 00:22:38,661 00:22:41,229 তালিবানদের প্লাটুন স্কুল নিচে জন্মদান। তালিবানদের প্লাটুন স্কুল নিচে জন্মদান।
493 00:22:41,231 00:22:44,031 তুমি কি জানো তালেবান কিশোরীর আফগানিস্তানে পারবে না তুমি কি জানো তালেবান কিশোরীর আফগানিস্তানে পারবে না
494 00:22:44,033 00:22:46,066 একটি শিক্ষা পেতে চেষ্টা। একটি শিক্ষা পেতে চেষ্টা।
495 00:22:46,068 00:22:48,668 বব লি ও তার spotter কেবল উপর সরানো হতে পারে। বব লি ও তার spotter কেবল উপর সরানো হতে পারে।
496 00:22:48,670 00:22:50,470 কেউ কখনও পরিচিত হবে তারা সেখানে ছিলেন। কেউ কখনও পরিচিত হবে তারা সেখানে ছিলেন।
497 00:22:50,472 00:22:51,872 পরিবর্তে, পরিবর্তে,
498 00:22:51,874 00:22:55,842 তিনি 46 ঘন্টা ধরে 200 তালেবান গ্রহণ করেন। তিনি 46 ঘন্টা ধরে 200 তালেবান গ্রহণ করেন।
499 00:22:55,844 00:22:57,244 মুভিং এবং শুটিং। মুভিং এবং শুটিং।
500 00:22:57,246 00:23:00,213 ঘুম হয়নি খাইনি, শুধু শিকার। ঘুম হয়নি খাইনি, শুধু শিকার।
501 00:23:00,215 00:23:03,983 51 নিহত, সব কমান্ড স্তর। 51 নিহত, সব কমান্ড স্তর।
502 00:23:03,985 00:23:05,118 এবং যে বালিকা বিদ্যালয়? এবং যে বালিকা বিদ্যালয়?
503 00:23:05,120 00:23:06,752 এটা এখনও আজও আছে। এটা এখনও আজও আছে।
504 00:23:06,754 00:23:08,955 [Chuckles] তালেবান এটা কাছাকাছি যেতে হবে না। [Chuckles] তালেবান এটা কাছাকাছি যেতে হবে না।
505 00:23:08,957 00:23:11,624 তারা বলে এটা অভিশপ্ত হবে। তারা বলে এটা অভিশপ্ত হবে।
506 00:23:11,626 00:23:15,528 আপনার নিজের ফের এ বব লি Swagger থেকে অবমূল্যায়ন করবেন না। আপনার নিজের ফের এ বব লি Swagger থেকে অবমূল্যায়ন করবেন না।
507 00:23:15,530 00:23:17,595 তিনি বাস্তব চুক্তি আছে। তিনি বাস্তব চুক্তি আছে।
508 00:23:17,597 00:23:20,432 ♪ একাকীত্ব ভয়াবহ জিনিস ♪ ♪ একাকীত্ব ভয়াবহ জিনিস ♪
509 00:23:20,434 00:23:23,068 ♪ আমি আমার জায়গা হারানো করছি ♪ ♪ আমি আমার জায়গা হারানো করছি ♪
510 00:23:23,070 00:23:25,370 ♪ আমাকে যেখানে ক্যাভিয়ার গাইতে নিন ♪ ♪ আমাকে যেখানে ক্যাভিয়ার গাইতে নিন ♪
511 00:23:25,372 00:23:27,973 ♪ এবং আমি একটি ট্রেস ♪ ছাড়া চলে করছি ' ♪ এবং আমি একটি ট্রেস ♪ ছাড়া চলে করছি '
512 00:23:27,975 00:23:30,742 ♪ আমি রাখা হবে থাক রাখা ♪ ♪ আমি রাখা হবে থাক রাখা ♪
513 00:23:30,744 00:23:35,313 ♪ Movin রাখুন ', Movin', আমার নিজের উপর Movin '♪ ♪ Movin রাখুন ', Movin', আমার নিজের উপর Movin '♪
514 00:23:35,315 00:23:37,148 ♪ হ্যাঁ ♪ ♪ হ্যাঁ ♪
515 00:23:37,150 00:23:39,716 ♪ ♪ ♪ ♪
516 00:23:39,718 00:23:42,353 ♪ স্মৃতিসমূহ আমার অশ্রু শুকিয়ে ♪ ♪ স্মৃতিসমূহ আমার অশ্রু শুকিয়ে ♪
517 00:23:42,355 00:23:44,621 ♪ আমি যদি একটি হেঁচকা আছি ♪ ♪ আমি যদি একটি হেঁচকা আছি ♪
518 00:23:44,623 00:23:47,191 ♪ আমি রাখা হবে থাক রাখা ♪ ♪ আমি রাখা হবে থাক রাখা ♪
519 00:23:47,193 00:23:52,462 ♪ Movin রাখুন ', Movin', আমার নিজের উপর Movin '♪ ♪ Movin রাখুন ', Movin', আমার নিজের উপর Movin '♪
520 00:23:52,464 00:23:56,466 ♪ ♪ ♪ ♪
521 00:23:56,468 00:23:58,368 ♪ রাখুন, থাক থাক রাখা ♪ ♪ রাখুন, থাক থাক রাখা ♪
522 00:23:58,370 00:24:01,304 নাদিন, আমি তোমাকে এক মিনিট দেখতে পারেন? নাদিন, আমি তোমাকে এক মিনিট দেখতে পারেন?
523 00:24:01,306 00:24:03,239 ♪ আমার নিজের উপর হাঁ ♪ ♪ আমার নিজের উপর হাঁ ♪
524 00:24:03,241 00:24:05,708 আমি সিক্রেট সার্ভিস এ বন্ধুর সঙ্গে একটা চমৎকার আলাপ হয়। আমি সিক্রেট সার্ভিস এ বন্ধুর সঙ্গে একটা চমৎকার আলাপ হয়।
525 00:24:05,710 00:24:08,844 স্যার, ঐ হোমল্যান্ড বলছি সবসময় জাতীয় নিরাপত্তা yelling হয় স্যার, ঐ হোমল্যান্ড বলছি সবসময় জাতীয় নিরাপত্তা yelling হয়
526 00:24:08,846 00:24:10,212 যখনই তারা একটি আবক্ষ মূর্তি snaking করছি। যখনই তারা একটি আবক্ষ মূর্তি snaking করছি।
527 00:24:10,214 00:24:11,947 আমি ছয় মাসের জন্য ডিমিট্রি Voydian কাজ করেন। আমি ছয় মাসের জন্য ডিমিট্রি Voydian কাজ করেন।
528 00:24:11,949 00:24:13,849 আপনি কি জানেন তিনি রাশিয়ান এফএসবি ছিল হয়নি? আপনি কি জানেন তিনি রাশিয়ান এফএসবি ছিল হয়নি?
529 00:24:13,851 00:24:16,051 আজ সকালে মাধ্যমে পাঠানো, হোমল্যান্ড সৌজন্যে। আজ সকালে মাধ্যমে পাঠানো, হোমল্যান্ড সৌজন্যে।
530 00:24:18,055 00:24:19,521 রাশিয়া বলেন অস্বীকৃত ছিল রাশিয়া বলেন অস্বীকৃত ছিল
531 00:24:19,523 00:24:21,290 সঠিক সময় প্রায় দুই সাক্ষাত করেন। সঠিক সময় প্রায় দুই সাক্ষাত করেন।
532 00:24:21,292 00:24:24,593 তিনি Bratva একটি ছোট সম্প্রদায়ের জন্য নিরাপত্তা হ্যান্ডলিং ছিল তিনি Bratva একটি ছোট সম্প্রদায়ের জন্য নিরাপত্তা হ্যান্ডলিং ছিল
533 00:24:24,595 00:24:27,195 আমাদের প্রতিদ্বন্দ্বী ক্যাডার উপর ইন্টেল খাওয়ানোর। আমাদের প্রতিদ্বন্দ্বী ক্যাডার উপর ইন্টেল খাওয়ানোর।
534 00:24:27,197 00:24:31,032 নাদিন, যদি বেরিয়ে এলাম যে এফবিআই একটি রাশিয়ান গুপ্তচর সাহায্য হয় ... নাদিন, যদি বেরিয়ে এলাম যে এফবিআই একটি রাশিয়ান গুপ্তচর সাহায্য হয় ...
535 00:24:31,034 00:24:32,467 হোমল্যান্ড আমাদের একটা উপকার করেনি। হোমল্যান্ড আমাদের একটা উপকার করেনি।
536 00:24:32,469 00:24:34,168 দেখো, Voydian আমাকে ডাকলেন, দেখো, Voydian আমাকে ডাকলেন,
537 00:24:34,170 00:24:36,770 তিনি যে তথ্য করত পেতে তাকে হত্যা করা হয় ছিল। তিনি যে তথ্য করত পেতে তাকে হত্যা করা হয় ছিল।
538 00:24:36,772 00:24:38,694 তিনি বলেন, তিনি শুধুমাত্র আমার এটা দিতে হবে। তিনি বলেন, তিনি শুধুমাত্র আমার এটা দিতে হবে।
539 00:24:38,696 00:24:39,807 তিনি মরিয়া ছিল। তিনি মরিয়া ছিল।
540 00:24:39,809 00:24:41,675 আমি এই জগাখিচুড়ি সঙ্গে যথেষ্ট কষ্ট নেই? আমি এই জগাখিচুড়ি সঙ্গে যথেষ্ট কষ্ট নেই?
541 00:24:41,677 00:24:43,410 আর এখন যদি আপনি একটি নতুন তদন্ত খুলতে চান আর এখন যদি আপনি একটি নতুন তদন্ত খুলতে চান
542 00:24:43,412 00:24:45,112 কারণ আপনি আপনার মুখের উপর ডিম আছে? কারণ আপনি আপনার মুখের উপর ডিম আছে?
543 00:24:45,114 00:24:46,980 বস. বস.
544 00:24:49,251 00:24:50,484 আমাকে অনুগ্রহ করুন. আমাকে অনুগ্রহ করুন.
545 00:24:50,486 00:24:52,021 কিছু আপনি সাধারণত না করবেন না। কিছু আপনি সাধারণত না করবেন না।
546 00:24:52,023 00:24:53,920 আমার কথা শোন এবং জড়িত পাবেন না আমার কথা শোন এবং জড়িত পাবেন না
547 00:24:53,922 00:24:56,589 এই Voydian জগাখিচুড়ি। ওটা একটা আদেশ. এই Voydian জগাখিচুড়ি। ওটা একটা আদেশ.
548 00:24:56,591 00:24:57,690 তুমি ঠিক বলছো. তুমি ঠিক বলছো.
549 00:24:57,692 00:24:59,225 তুমি আমাকে একাধিক সম্ভাবনা দিয়েছি। তুমি আমাকে একাধিক সম্ভাবনা দিয়েছি।
550 00:24:59,227 00:25:00,526 আপনি ভাল প্রাপ্য। আমি দুঃখিত. আপনি ভাল প্রাপ্য। আমি দুঃখিত.
551 00:25:00,528 00:25:02,694 বন্ধ করুন, আপনি যে ভাল না কোনো নন। বন্ধ করুন, আপনি যে ভাল না কোনো নন।
552 00:25:02,696 00:25:05,031 - কি এ? - পায়ু চুম্বন। - কি এ? - পায়ু চুম্বন।
553 00:25:05,033 00:25:09,101 ওহ, এবং যেহেতু আপনি এখন সিক্রেট সার্ভিস এর সাথে কাজ করা খুশি, ওহ, এবং যেহেতু আপনি এখন সিক্রেট সার্ভিস এর সাথে কাজ করা খুশি,
554 00:25:09,103 00:25:11,303 তারা এই পাঠিয়ে দিলেন। তারা এই পাঠিয়ে দিলেন।
555 00:25:11,305 00:25:14,373 রাষ্ট্রপতির দর্শন তারা সম্ভাব্য হুমকি অগ্রাধিকার মানে রাষ্ট্রপতির দর্শন তারা সম্ভাব্য হুমকি অগ্রাধিকার মানে
556 00:25:14,375 00:25:15,908 তিন দলের মধ্যে। তিন দলের মধ্যে।
557 00:25:15,910 00:25:17,708 সেই Charlies হয়। সেই Charlies হয়।
558 00:25:17,710 00:25:19,210 তাই অন্তত হুমকি। তাই অন্তত হুমকি।
559 00:25:19,212 00:25:21,779 প্রধানত একটি ইমেল অ্যাকাউন্টের সাথে কোনো wacko। প্রধানত একটি ইমেল অ্যাকাউন্টের সাথে কোনো wacko।
560 00:25:21,781 00:25:23,148 কেউ বন্ধ মনে হয়, তাহলে কেউ বন্ধ মনে হয়, তাহলে
561 00:25:23,150 00:25:24,849 এটা আমার কাছে পাঠাতে এবং আমি এটা বরাবর প্রেরণ করব। এটা আমার কাছে পাঠাতে এবং আমি এটা বরাবর প্রেরণ করব।
562 00:25:24,851 00:25:26,584 ওহ, এবং তারা সাফ করা প্রয়োজন। ওহ, এবং তারা সাফ করা প্রয়োজন।
563 00:25:30,424 00:25:32,590 ওহ, এবং নাদিন? ওহ, এবং নাদিন?
564 00:25:32,592 00:25:35,225 আমি তোমাদের চেষ্টা করছেন জানি। আমি এটিকে সমর্থন করি, আমি তোমাদের চেষ্টা করছেন জানি। আমি এটিকে সমর্থন করি,
565 00:25:35,227 00:25:38,262 কিন্তু আপনি আরও বেশি চেষ্টা করতে হবে। কিন্তু আপনি আরও বেশি চেষ্টা করতে হবে।
566 00:25:38,264 00:25:41,231 [অস্ফুট অনর্থক] [অস্ফুট অনর্থক]
567 00:25:41,233 00:25:44,301 [নরম নাটকীয় সঙ্গীত] [নরম নাটকীয় সঙ্গীত]
568 00:25:44,303 00:25:52,341 ♪ ♪ ♪ ♪
569 00:25:58,683 00:26:00,516 [Jingle Bells] [Jingle Bells]
570 00:26:03,654 00:26:06,855 HENRY: এখানে শাঁস হয়। পাখি সাথে সৌভাগ্য কামনা করছি। HENRY: এখানে শাঁস হয়। পাখি সাথে সৌভাগ্য কামনা করছি।
571 00:26:10,194 00:26:11,493 তোমাকে দেখে ভালো, বব লি। তোমাকে দেখে ভালো, বব লি।
572 00:26:11,495 00:26:13,061 এখানে ডান আপনার নিয়মিত অর্ডার পেয়েছেন। এখানে ডান আপনার নিয়মিত অর্ডার পেয়েছেন।
573 00:26:13,063 00:26:16,631 আজ নয়, হেনরি। আমি একটি নতুন রাইফেল আউট চেষ্টা করছি। আজ নয়, হেনরি। আমি একটি নতুন রাইফেল আউট চেষ্টা করছি।
574 00:26:16,633 00:26:18,500 আপনি যে কোনো .338 Lapua ম্যাগনাম আছে? আপনি যে কোনো .338 Lapua ম্যাগনাম আছে?
575 00:26:18,502 00:26:20,102 অবশ্যই আমরা না। অবশ্যই আমরা না।
576 00:26:20,104 00:26:22,571 কিছু গুঁড়া এবং কিছু .338 বুলেট খুব প্রয়োজন হতে পারে। কিছু গুঁড়া এবং কিছু .338 বুলেট খুব প্রয়োজন হতে পারে।
577 00:26:22,573 00:26:24,238 আমরা যে যত্ন নেব। আমরা যে যত্ন নেব।
578 00:26:24,240 00:26:27,308 ♪ [মিউজ এর "সাইকো"] ♪ [মিউজ এর "সাইকো"]
579 00:26:27,310 00:26:35,349 ♪ ♪ ♪ ♪
580 00:26:54,117 00:26:56,736 : _ : _
581 00:26:56,738 00:26:59,204 ♪ ভালবাসা ♪ ♪ ভালবাসা ♪
582 00:26:59,206 00:27:02,874 ♪ এটা আপনি কিছুই অর্জন করতে পারবে ♪ ♪ এটা আপনি কিছুই অর্জন করতে পারবে ♪
583 00:27:02,876 00:27:06,745 ♪ তুমি তোমার নিজের উপর ♪ ♪ তুমি তোমার নিজের উপর ♪
584 00:27:06,747 00:27:10,516 - ♪ বন্য মধ্যে লস্ট ♪ -: _ - ♪ বন্য মধ্যে লস্ট ♪ -: _
585 00:27:10,518 00:27:14,319 -: _ - ♪ তাই এখন আমার কাছে আসো ♪ -: _ - ♪ তাই এখন আমার কাছে আসো ♪
586 00:27:14,321 00:27:18,189 ♪ আমি তোমার মত কেউ ব্যবহার করতে পারে ♪ ♪ আমি তোমার মত কেউ ব্যবহার করতে পারে ♪
587 00:27:18,191 00:27:23,126 ♪ যিনি আমার আদেশ উপর মেরে ফেলব ♪ ♪ যিনি আমার আদেশ উপর মেরে ফেলব ♪
588 00:27:23,128 00:27:24,306 : _ : _
589 00:27:25,731 00:27:27,898 ♪ আর কোন প্রশ্ন জিজ্ঞেস ♪ ♪ আর কোন প্রশ্ন জিজ্ঞেস ♪
590 00:27:27,900 00:27:31,702 ♪ আমি তোমাকে করতে, আমি বিরতি তোমাকে আছি ♪ ♪ আমি তোমাকে করতে, আমি বিরতি তোমাকে আছি ♪
591 00:27:31,704 00:27:33,637 ♪ আমি তোমাকে করতে ♪ ♪ আমি তোমাকে করতে ♪
592 00:27:33,639 00:27:35,472 ♪ একজন যৌনসঙ্গম আত্মা ♪ ♪ একজন যৌনসঙ্গম আত্মা ♪
593 00:27:35,474 00:27:36,240 ♪ ♪ ♪ ♪
594 00:27:36,242 00:27:38,125 : _ : _
595 00:27:41,280 00:27:43,146 ♪ একজন যৌনসঙ্গম আত্মা ♪ ♪ একজন যৌনসঙ্গম আত্মা ♪
596 00:27:43,148 00:27:46,785 ♪ ♪ ♪ ♪
597 00:27:46,787 00:27:50,619 -: _ - ♪ হা হা, একটি যৌনসঙ্গম আত্মা ♪ -: _ - ♪ হা হা, একটি যৌনসঙ্গম আত্মা ♪
598 00:27:50,621 00:27:53,389 ♪ তোমার পাছা এখন আমার জন্যে ♪ ♪ তোমার পাছা এখন আমার জন্যে ♪
599 00:27:53,391 00:27:55,729 : _ : _
600 00:27:55,731 00:27:57,459 : _ : _
601 00:27:57,461 00:27:58,661 ♪ ওহ ♪ ♪ ওহ ♪
602 00:27:58,663 00:28:00,011 ♪ ♪ ♪ ♪
603 00:28:00,013 00:28:04,380 : _ : _
604 00:28:05,670 00:28:12,340 ♪ তোমার মন শুধু একটি প্রোগ্রাম ♪ ♪ তোমার মন শুধু একটি প্রোগ্রাম ♪
605 00:28:12,342 00:28:16,211 ♪ আমি ভাইরাস আছি ♪ ♪ আমি ভাইরাস আছি ♪
606 00:28:16,213 00:28:19,514 -: _ - ♪ আমি স্টেশান ♪ পরিবর্তন করছি -: _ - ♪ আমি স্টেশান ♪ পরিবর্তন করছি
607 00:28:19,516 00:28:22,324 -: _ - ♪ আমি তোমার প্রান্তিক মান উন্নত করব ♪ -: _ - ♪ আমি তোমার প্রান্তিক মান উন্নত করব ♪
608 00:28:22,326 00:28:23,450 : _ : _
609 00:28:23,452 00:28:26,052 - ♪ আমি তোমাকে একটি সুপার ড্রোন পরিণত করব ♪ -: _ - ♪ আমি তোমাকে একটি সুপার ড্রোন পরিণত করব ♪ -: _
610 00:28:26,054 00:28:27,421 -: _ - ♪ একটি অতি ড্রোন ♪ -: _ - ♪ একটি অতি ড্রোন ♪
611 00:28:27,423 00:28:29,323 ♪ আমি তোমাকে করতে ♪ ♪ আমি তোমাকে করতে ♪
612 00:28:29,325 00:28:31,191 ♪ আমি বিরতি আছি ♪ ♪ আমি বিরতি আছি ♪
613 00:28:31,193 00:28:33,193 - ♪ আমি করতে আছি ♪ -: _ - ♪ আমি করতে আছি ♪ -: _
614 00:28:33,195 00:28:35,061 ♪ একজন যৌনসঙ্গম আত্মা ♪ ♪ একজন যৌনসঙ্গম আত্মা ♪
615 00:28:36,298 00:28:39,366 [হৃদয় ধীরে ধীরে পরাজিত] [হৃদয় ধীরে ধীরে পরাজিত]
616 00:28:50,645 00:28:52,044 [ধীরে ধীরে inhales] [ধীরে ধীরে inhales]
617 00:28:52,046 00:28:53,045 [গুলি] [গুলি]
618 00:29:01,521 00:29:04,021 আমি জানি কীভাবে তিনি করত এটা করতে। আমি জানি কীভাবে তিনি করত এটা করতে।
619 00:29:05,356 00:29:08,186 [শান্তভাবে] শিলাবৃষ্টি মেরি, অনুগ্রহ পূর্ণ লর্ড তোমাকে সাথে। [শান্তভাবে] শিলাবৃষ্টি মেরি, অনুগ্রহ পূর্ণ লর্ড তোমাকে সাথে।
620 00:29:08,188 00:29:09,569 মহিলাদের মধ্যে, তুমি ধন্য মহিলাদের মধ্যে, তুমি ধন্য
621 00:29:09,571 00:29:12,924 এবং সুখী তোমার গর্ভ, যিশুর ফল। এবং সুখী তোমার গর্ভ, যিশুর ফল।
622 00:29:12,926 00:29:15,264 পবিত্র মেরি, ঈশ্বরের মাতা, পবিত্র মেরি, ঈশ্বরের মাতা,
623 00:29:15,266 00:29:17,200 আমাদের পাপীদের জন্য প্রার্থনা, আমাদের পাপীদের জন্য প্রার্থনা,
624 00:29:17,202 00:29:19,979 এখন এবং আমাদের মৃত্যুর সময়ে। আমেন। এখন এবং আমাদের মৃত্যুর সময়ে। আমেন।
625 00:29:19,981 00:29:22,656 [সেল ফোন buzz গুলি] [সেল ফোন buzz গুলি]
626 00:29:22,658 00:29:24,248 [দীর্ঘশ্বাস] [দীর্ঘশ্বাস]
627 00:29:24,250 00:29:26,654 [নরম কাল সঙ্গীত] [নরম কাল সঙ্গীত]
628 00:29:26,656 00:29:28,243 -: _ - [দীর্ঘশ্বাস] -: _ - [দীর্ঘশ্বাস]
629 00:29:28,245 00:29:30,449 ♪ ♪ ♪ ♪
630 00:29:30,451 00:29:32,028 ইসহাক, এজেন্ট মেমফিস এই ভাল ভাল হবে। ইসহাক, এজেন্ট মেমফিস এই ভাল ভাল হবে।
631 00:29:32,030 00:29:35,279 আমরা আগামীকাল পরিষ্কার 100 বিভিন্ন হুমকি পেয়েছেন। আমরা আগামীকাল পরিষ্কার 100 বিভিন্ন হুমকি পেয়েছেন।
632 00:29:35,281 00:29:36,313 নাদিন: আমি কিছু প্রায় খুঁজছেন করেছিলেন নাদিন: আমি কিছু প্রায় খুঁজছেন করেছিলেন
633 00:29:36,315 00:29:38,954 এবং আমি মনে করি আমি কিছু সম্মুখের দিকে আছি। এবং আমি মনে করি আমি কিছু সম্মুখের দিকে আছি।
634 00:29:38,956 00:29:43,747 ♪ ♪ ♪ ♪
635 00:29:43,749 00:29:45,525 আপনি কি আমার জন্য পেয়েছেন কি, এজেন্ট? আপনি কি আমার জন্য পেয়েছেন কি, এজেন্ট?
636 00:29:45,527 00:29:48,828 নাদিন: আমি জানি Voydian এফএসবি ছিল। নাদিন: আমি জানি Voydian এফএসবি ছিল।
637 00:29:48,830 00:29:51,298 আমি নিশ্চিত এটা আপনার investigion বাঁধা হয়েছিল ছিল না, আমি নিশ্চিত এটা আপনার investigion বাঁধা হয়েছিল ছিল না,
638 00:29:51,300 00:29:53,433 বিশেষত সামনের রাষ্ট্রপতি দর্শন সঙ্গে। বিশেষত সামনের রাষ্ট্রপতি দর্শন সঙ্গে।
639 00:29:53,435 00:29:55,101 ♪ ♪ ♪ ♪
640 00:29:55,103 00:29:58,471 আপনি এই এফবিআই রাখতে পারতেন, কেন তুমি আমাকে কল? আপনি এই এফবিআই রাখতে পারতেন, কেন তুমি আমাকে কল?
641 00:29:58,473 00:30:00,239 মূর্ত এটি সহায়ক হবেন। মূর্ত এটি সহায়ক হবেন।
642 00:30:00,241 00:30:02,275 ♪ ♪ ♪ ♪
643 00:30:02,277 00:30:05,911 আর তুমি সিয়াটেল ফিল্ড অফিস থেকে বের করতে চাই। আর তুমি সিয়াটেল ফিল্ড অফিস থেকে বের করতে চাই।
644 00:30:05,913 00:30:07,647 আমি আপনার ফাইল পড়া। আমি আপনার ফাইল পড়া।
645 00:30:07,649 00:30:10,215 আপনি Umbauqa ব্যাংকে জিম্মি গুলি করে। আপনি Umbauqa ব্যাংকে জিম্মি গুলি করে।
646 00:30:10,217 00:30:14,654 ♪ ♪ ♪ ♪
647 00:30:14,656 00:30:17,389 এটা একটা ভাল শুটিং ছিল, এবং আমি এটা জন্য অর্থ প্রদান চেয়ে বেশি করেছি। এটা একটা ভাল শুটিং ছিল, এবং আমি এটা জন্য অর্থ প্রদান চেয়ে বেশি করেছি।
648 00:30:17,391 00:30:22,460 ♪ ♪ ♪ ♪
649 00:30:22,462 00:30:25,764 ঠিক আছে, এজেন্ট মেমফিস। ঠিক আছে, এজেন্ট মেমফিস।
650 00:30:25,766 00:30:29,000 আমি আমার অফিসে পৌঁছাতে যখন আমি ডিস ফেরত পেতে হবে। আমি আমার অফিসে পৌঁছাতে যখন আমি ডিস ফেরত পেতে হবে।
651 00:30:29,002 00:30:30,602 যদি আমরা কিছু রুম জানতে পারেন দেখুন। যদি আমরা কিছু রুম জানতে পারেন দেখুন।
652 00:30:30,604 00:30:34,705 যাই হোক না কেন যখন আপনি কিছু মূল্য। যাই হোক না কেন যখন আপনি কিছু মূল্য।
653 00:30:34,707 00:30:35,972 ধন্যবাদ জনাব. ধন্যবাদ জনাব.
654 00:30:35,974 00:30:38,875 [শান্তভাবে মধ্যে রাশিয়ান ভাষী]: _ [শান্তভাবে মধ্যে রাশিয়ান ভাষী]: _
655 00:30:38,877 00:30:40,744 নাদিন: শেষ সময় Voydian এবং আমি বললাম, নাদিন: শেষ সময় Voydian এবং আমি বললাম,
656 00:30:40,746 00:30:44,050 তিনি কিছু চিন্তিত ছিল। এটা তোলে আমদানির চেয়ে বড় ছিল। তিনি কিছু চিন্তিত ছিল। এটা তোলে আমদানির চেয়ে বড় ছিল।
657 00:30:44,052 00:30:47,062 আগে আপনাকে বলছি ধরে নিয়ে যায়, তিনি আমার জন্য তথ্য ত্যাগ করেন। আগে আপনাকে বলছি ধরে নিয়ে যায়, তিনি আমার জন্য তথ্য ত্যাগ করেন।
658 00:30:47,064 00:30:49,152 তিনি ম্যাসেজ কক্ষ এক এটি লুকিয়েছেন। তিনি ম্যাসেজ কক্ষ এক এটি লুকিয়েছেন।
659 00:30:49,154 00:30:51,621 ♪ ♪ ♪ ♪
660 00:30:51,623 00:30:55,124 তারা সব একই সাংবাদিক, Karlyna Ordenko দ্বারা লিখিত করছি। তারা সব একই সাংবাদিক, Karlyna Ordenko দ্বারা লিখিত করছি।
661 00:30:55,126 00:30:58,093 এখন আমার ইউক্রেনীয় মহান নয়, কিন্তু ... এখন আমার ইউক্রেনীয় মহান নয়, কিন্তু ...
662 00:30:58,095 00:31:01,731 একটি শহর Graznyole নামক সম্পর্কে কিছু। একটি শহর Graznyole নামক সম্পর্কে কিছু।
663 00:31:01,733 00:31:05,067 তার মতে, রাশিয়ানরা কিছু বড় মঞ্চে করার জন্য প্রস্তুত হচ্ছে। তার মতে, রাশিয়ানরা কিছু বড় মঞ্চে করার জন্য প্রস্তুত হচ্ছে।
664 00:31:05,069 00:31:13,074 ♪ ♪ ♪ ♪
665 00:31:24,286 00:31:31,367 ♪ ♪ ♪ ♪
666 00:31:31,369 00:31:33,101 বব লি: রাষ্ট্রপতির গাড়িবহরে প্রবেশ বব লি: রাষ্ট্রপতির গাড়িবহরে প্রবেশ
667 00:31:33,103 00:31:34,337 12:34 এ হত্যা জোন ... 12:34 এ হত্যা জোন ...
668 00:31:34,339 00:31:35,504 [সাইরেন উপস] [সাইরেন উপস]
669 00:31:35,506 00:31:37,005 4 র্থ অফ এবং তারপর টার্নআউট বা ভোটদানের হার সম্মুখের 4 র্থ অফ এবং তারপর টার্নআউট বা ভোটদানের হার সম্মুখের
670 00:31:37,007 00:31:38,407 - একটি স্টপ আসার আগে। - [টায়ার তীব্র চিৎকার] - একটি স্টপ আসার আগে। - [টায়ার তীব্র চিৎকার]
671 00:31:38,409 00:31:40,842 [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ] [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ]
672 00:31:40,844 00:31:42,344 তিনি বিস্ট থেকে প্রস্থান করব, তিনি বিস্ট থেকে প্রস্থান করব,
673 00:31:42,346 00:31:44,779 ইউক্রেনীয় প্রেসিডেন্ট অনুসরণ ইউক্রেনীয় প্রেসিডেন্ট অনুসরণ
674 00:31:44,781 00:31:46,815 কয়েক হ্যাণ্ডশেক, তারপর মঁচ তার পথ পরিষ্কার করা কয়েক হ্যাণ্ডশেক, তারপর মঁচ তার পথ পরিষ্কার করা
675 00:31:46,817 00:31:50,218 যেখানে তিনি প্রায় সাত মিনিটের জন্য কথা বলতে হবে। যেখানে তিনি প্রায় সাত মিনিটের জন্য কথা বলতে হবে।
676 00:31:50,220 00:31:52,454 পাশাপাশি একটি স্নাইপার জন্য সাত বছর হতে পারে। পাশাপাশি একটি স্নাইপার জন্য সাত বছর হতে পারে।
677 00:31:52,456 00:31:54,456 ঠিক জানা যেখানে রাষ্ট্রপতি দন্ডায়মান হয়ে দেখতে থাকবে ঠিক জানা যেখানে রাষ্ট্রপতি দন্ডায়মান হয়ে দেখতে থাকবে
678 00:31:54,458 00:31:57,258 Solotov একটি সুবিধা যে প্রায় অপরাজেয় এর দেয়। Solotov একটি সুবিধা যে প্রায় অপরাজেয় এর দেয়।
679 00:31:57,260 00:32:00,093 এটা তোলে করত আপনার দলের দ্বিগুন আছে, নিরাপত্তা tripling, এটা তোলে করত আপনার দলের দ্বিগুন আছে, নিরাপত্তা tripling,
680 00:32:00,095 00:32:02,128 আক্রমণের যে কোনো দৃষ্টিকোণ আচ্ছাদন, আক্রমণের যে কোনো দৃষ্টিকোণ আচ্ছাদন,
681 00:32:02,130 00:32:04,565 যার কারণে তিনি শট সেখানে নিয়ে করত না। যার কারণে তিনি শট সেখানে নিয়ে করত না।
682 00:32:04,567 00:32:05,799 তিনি করত শট এখানে নিতে যাচ্ছে, তিনি করত শট এখানে নিতে যাচ্ছে,
683 00:32:05,801 00:32:07,300 মুহূর্ত সে তার ট্যাক্সি ড্রাইভার পায় আউট। মুহূর্ত সে তার ট্যাক্সি ড্রাইভার পায় আউট।
684 00:32:07,302 00:32:09,436 না, Swagger থেকে, যে ... যে সম্ভব। না, Swagger থেকে, যে ... যে সম্ভব।
685 00:32:09,438 00:32:10,671 তাকে চালিয়ে পেইন যাক। তাকে চালিয়ে পেইন যাক।
686 00:32:10,673 00:32:13,073 [Exhales] [Exhales]
687 00:32:13,075 00:32:16,275 মানুষের মাথার পরিধি প্রায় 22 ইঞ্চি। মানুষের মাথার পরিধি প্রায় 22 ইঞ্চি।
688 00:32:16,277 00:32:18,911 দড়ি লাইন তার ট্যাক্সি ড্রাইভার থেকে ফাঁক 3 গজ হয়। দড়ি লাইন তার ট্যাক্সি ড্রাইভার থেকে ফাঁক 3 গজ হয়।
689 00:32:18,913 00:32:20,980 রাষ্ট্রপতির গেইট যে 2 1/2 ধাপ করে তোলে। রাষ্ট্রপতির গেইট যে 2 1/2 ধাপ করে তোলে।
690 00:32:20,982 00:32:24,350 1,000 এড়ো এ শ্যুটার প্রায় দুই পূর্ণ সেকেন্ড হয়েছে 1,000 এড়ো এ শ্যুটার প্রায় দুই পূর্ণ সেকেন্ড হয়েছে
691 00:32:24,352 00:32:25,585 শট করা। শট করা।
692 00:32:25,587 00:32:27,854 এটা ভাল অবস্থান হাত ডাউন। এটা ভাল অবস্থান হাত ডাউন।
693 00:32:27,856 00:32:29,321 [বুলেট বাঁশি] [বুলেট বাঁশি]
694 00:32:29,323 00:32:30,823 ♪ ♪ ♪ ♪
695 00:32:30,825 00:32:33,057 Solotov যে শট নিতে করবে না। Solotov যে শট নিতে করবে না।
696 00:32:33,059 00:32:36,027 কারণ আপনি একটি বাধা হিসাবে একটি দৈত্য পতাকা দিকে আগাচ্ছি। কারণ আপনি একটি বাধা হিসাবে একটি দৈত্য পতাকা দিকে আগাচ্ছি।
697 00:32:36,029 00:32:37,796 Denny ওয়ে জুড়ে একটি কপিকল থেকে ঝুলন্ত। Denny ওয়ে জুড়ে একটি কপিকল থেকে ঝুলন্ত।
698 00:32:37,798 00:32:41,400 ♪ ♪ ♪ ♪
699 00:32:41,402 00:32:44,469 যে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়। কীভাবে আপনি খুঁজে বের? যে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়। কীভাবে আপনি খুঁজে বের?
700 00:32:44,471 00:32:48,039 একই ভাবে Solotov, আমার হোমওয়ার্ক করতে হবে। একই ভাবে Solotov, আমার হোমওয়ার্ক করতে হবে।
701 00:32:48,041 00:32:51,975 এই পার্কিং গ্যারেজ উপরে, 1400 গজ এ এই পার্কিং গ্যারেজ উপরে, 1400 গজ এ
702 00:32:51,977 00:32:54,144 তিনি গাড়িবহর স্টপ করার কোন বাধা আছে, তিনি গাড়িবহর স্টপ করার কোন বাধা আছে,
703 00:32:54,146 00:32:56,280 কিন্তু সে অতি অঙ্কুর দ্রুত। কিন্তু সে অতি অঙ্কুর দ্রুত।
704 00:32:56,282 00:32:58,315 তিনি সঠিক উচ্চতা টু-তামাশা প্রাক পারেন মাউন্ট তিনি সঠিক উচ্চতা টু-তামাশা প্রাক পারেন মাউন্ট
705 00:32:58,317 00:33:01,118 যতদিন সে অধিকার স্পট মধ্যে স্টপ। যতদিন সে অধিকার স্পট মধ্যে স্টপ।
706 00:33:07,358 00:33:09,292 কোন পথে সে পালিয়ে যাচ্ছে। আমরা বায়ু পেয়েছেন, স্থল। কোন পথে সে পালিয়ে যাচ্ছে। আমরা বায়ু পেয়েছেন, স্থল।
707 00:33:09,294 00:33:10,727 তিনি দশ ফুট পেতে হবে। তিনি দশ ফুট পেতে হবে।
708 00:33:10,729 00:33:13,863 আর Solotov মোবাইল হিট কোন ইতিহাস নেই। আর Solotov মোবাইল হিট কোন ইতিহাস নেই।
709 00:33:13,865 00:33:15,231 ♪ ♪ ♪ ♪
710 00:33:15,233 00:33:17,133 যাই হোক না কেন আপনি মনে করেন যে Solotov সম্বন্ধে জানেন, যাই হোক না কেন আপনি মনে করেন যে Solotov সম্বন্ধে জানেন,
711 00:33:17,135 00:33:19,769 তিনি আপনার সম্পর্কে দশ বার জানেন। তিনি আপনার সম্পর্কে দশ বার জানেন।
712 00:33:19,771 00:33:21,404 তিনি একটি মাস্টার স্নাইপার আছে। তিনি একটি মাস্টার স্নাইপার আছে।
713 00:33:21,406 00:33:23,204 লোক খারাপ অবস্থায় কাজ করেছে লোক খারাপ অবস্থায় কাজ করেছে
714 00:33:23,206 00:33:25,674 মানবজাতির কি কখনো ভারী আগুন সব ধরণের অধীনে সৃষ্টি করেছেন, মানবজাতির কি কখনো ভারী আগুন সব ধরণের অধীনে সৃষ্টি করেছেন,
715 00:33:25,676 00:33:29,478 এক লক্ষ্যে তাঁর লক্ষ্য হত্যা করতে। এক লক্ষ্যে তাঁর লক্ষ্য হত্যা করতে।
716 00:33:29,480 00:33:31,279 তিনি ইভেন্টে জানালা জানে, তিনি ইভেন্টে জানালা জানে,
717 00:33:31,281 00:33:32,748 তিনি সিক্রেট সার্ভিস সময়তালিকা জানে, তিনি সিক্রেট সার্ভিস সময়তালিকা জানে,
718 00:33:32,750 00:33:34,182 তিনি পরিধি জানে, তিনি পরিধি জানে,
719 00:33:34,184 00:33:36,184 এবং তিনি শট নিতে সঠিক মুহূর্তে জানে, এবং তিনি শট নিতে সঠিক মুহূর্তে জানে,
720 00:33:36,186 00:33:37,920 এবং তিনি করত এখান থেকে তা গ্রহণ করছে। এবং তিনি করত এখান থেকে তা গ্রহণ করছে।
721 00:33:37,922 00:33:39,754 ♪ ♪ ♪ ♪
722 00:33:39,756 00:33:42,022 1,580 গজ 1,580 গজ
723 00:33:42,024 00:33:44,725 একটি পূর্ণ তিন সেকেন্ডের জন্য রাষ্ট্রপতির নিকট দৃষ্টি রেখা, একটি পূর্ণ তিন সেকেন্ডের জন্য রাষ্ট্রপতির নিকট দৃষ্টি রেখা,
724 00:33:44,727 00:33:47,795 যথেষ্ট চওড়া তাই বায়ু একটি আশ্চর্য হবে না। যথেষ্ট চওড়া তাই বায়ু একটি আশ্চর্য হবে না।
725 00:33:47,797 00:33:49,730 পেয়েছেন Solotov এখানে কম শুটিং, পেয়েছেন Solotov এখানে কম শুটিং,
726 00:33:49,732 00:33:51,933 তার পিছনের সূর্যালোক তাই টার্গেট এর ভাল শয়নকামরা তার পিছনের সূর্যালোক তাই টার্গেট এর ভাল শয়নকামরা
727 00:33:51,935 00:33:54,268 তিনি আউট ডোর হবেন আগে আপনি শট শুনতে। তিনি আউট ডোর হবেন আগে আপনি শট শুনতে।
728 00:33:54,270 00:33:56,837 কিন্তু তিনি কাচ মাধ্যমে অঙ্কুর করা হবে না। কিন্তু তিনি কাচ মাধ্যমে অঙ্কুর করা হবে না।
729 00:33:56,839 00:33:58,972 এটা তোলে গ্রহনক্ষত্রের নির্দিষ্ট আবক্র পথ সঙ্গে স্ক্রু করব। এটা তোলে গ্রহনক্ষত্রের নির্দিষ্ট আবক্র পথ সঙ্গে স্ক্রু করব।
730 00:33:58,974 00:34:01,441 ছোট তারযুক্ত অভিযোগে ... ছোট তারযুক্ত অভিযোগে ...
731 00:34:01,443 00:34:03,743 উইন্ডো শট থেকে শেষ হয়েছে ভঙ্গ করবে। উইন্ডো শট থেকে শেষ হয়েছে ভঙ্গ করবে।
732 00:34:03,745 00:34:06,480 কোন one'll কাচ শুনতে পর্যন্ত এটা খুব দেরি হয়ে গেছে। কোন one'll কাচ শুনতে পর্যন্ত এটা খুব দেরি হয়ে গেছে।
733 00:34:06,482 00:34:09,716 - [শান্ত বিস্ফোরণ] - [কাচ clatters] - [শান্ত বিস্ফোরণ] - [কাচ clatters]
734 00:34:09,718 00:34:12,051 - [গুলির] - [গুলি বাঁশি] - [গুলির] - [গুলি বাঁশি]
735 00:34:16,557 00:34:18,791 এইভাবে এটা করত নামা হচ্ছে। এইভাবে এটা করত নামা হচ্ছে।
736 00:34:21,996 00:34:24,730 প্রেসিডেন্ট আপনি জাম্পিং উপলব্ধি করেন। প্রেসিডেন্ট আপনি জাম্পিং উপলব্ধি করেন।
737 00:34:24,732 00:34:27,766 আপনি উপলব্ধ হন, তাহলে, আমি জানি সে তোমাকে ব্যক্তিগতভাবে ধন্যবাদ জানাতে চাই। আপনি উপলব্ধ হন, তাহলে, আমি জানি সে তোমাকে ব্যক্তিগতভাবে ধন্যবাদ জানাতে চাই।
738 00:34:27,768 00:34:29,668 অর্থাৎ প্রয়োজনীয় হবে না ক্যাপ্টেন। অর্থাৎ প্রয়োজনীয় হবে না ক্যাপ্টেন।
739 00:34:29,670 00:34:31,135 - আমি সাহায্য খুশি নই। - আমাকে বিশ্বাস কর. - আমি সাহায্য খুশি নই। - আমাকে বিশ্বাস কর.
740 00:34:31,137 00:34:32,570 তিনি "না" উত্তরের জন্য হবে না। তিনি "না" উত্তরের জন্য হবে না।
741 00:34:32,572 00:34:34,706 পেইন, আপনার টিমের জন্য প্রস্তুত পেতে। পেইন, আপনার টিমের জন্য প্রস্তুত পেতে।
742 00:34:34,708 00:34:37,542 তোমরা এখানে ভেতর পারবেন না। তোমরা এখানে ভেতর পারবেন না।
743 00:34:37,544 00:34:39,944 আমি ঐ লোকটাকে যারা গুলি, বব লি পেতে যাচ্ছি। আমি ঐ লোকটাকে যারা গুলি, বব লি পেতে যাচ্ছি।
744 00:34:39,946 00:34:41,779 জী জনাব. জী জনাব.
745 00:34:50,222 00:34:52,789 কিছু ভুল? কিছু ভুল?
746 00:34:52,791 00:34:55,559 না, আমি উপর হালকা বাকি আছে উচিত নয়। না, আমি উপর হালকা বাকি আছে উচিত নয়।
747 00:34:55,561 00:34:58,294 - এখানে. - ঠিক আছে. হাঁ। - এখানে. - ঠিক আছে. হাঁ।
748 00:34:58,296 00:35:00,463 আমি যেতে এটিকে বন্ধ করবো। আমি যেতে এটিকে বন্ধ করবো।
749 00:35:08,706 00:35:11,741 [নরম উত্কণ্ঠাময় অনিশ্চয়তাপূর্ণ সঙ্গীত] [নরম উত্কণ্ঠাময় অনিশ্চয়তাপূর্ণ সঙ্গীত]
750 00:35:11,743 00:35:19,882 ♪ ♪ ♪ ♪
751 00:35:58,261 00:35:59,943 [দরজায় knocks] [দরজায় knocks]
752 00:35:59,945 00:36:01,821 আরে, আপনি আমার চার্লি তালিকা পেতে পারি? আরে, আপনি আমার চার্লি তালিকা পেতে পারি?
753 00:36:01,823 00:36:04,151 তিন নাম থাকবে না। গত রাতে হস্তান্তর 'ই.এম.। তিন নাম থাকবে না। গত রাতে হস্তান্তর 'ই.এম.।
754 00:36:07,449 00:36:08,431 কিছু ভুল? কিছু ভুল?
755 00:36:08,433 00:36:10,800 হ্যাঁ, তালিকায় এক লোক ছিল, হ্যাঁ, তালিকায় এক লোক ছিল,
756 00:36:10,802 00:36:12,789 সাবেক মেরিন, বন্ধ করলো। সাবেক মেরিন, বন্ধ করলো।
757 00:36:12,791 00:36:14,834 আমি কোনো সামুদ্রিক দেখতে পাইনি। আমি কোনো সামুদ্রিক দেখতে পাইনি।
758 00:36:14,836 00:36:16,359 এটা ঠিক যে তিনি আছে ... এটা ঠিক যে তিনি আছে ...
759 00:36:16,361 00:36:18,338 এটা অদ্ভুত যে তিনি একজন চার্লি বিবেচনা করা হচ্ছে হয়েছিল। এটা অদ্ভুত যে তিনি একজন চার্লি বিবেচনা করা হচ্ছে হয়েছিল।
760 00:36:18,340 00:36:22,032 তাঁর রেকর্ড সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার ছিল, ঝিলিমিলি। তাঁর রেকর্ড সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার ছিল, ঝিলিমিলি।
761 00:36:22,034 00:36:24,141 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
762 00:36:24,143 00:36:26,787 যাই হোক, আপনি এই জিনিস যাব? যাই হোক, আপনি এই জিনিস যাব?
763 00:36:26,789 00:36:29,510 না, আমি প্রেসিডেন্ট পূরণ করেছি। না, আমি প্রেসিডেন্ট পূরণ করেছি।
764 00:36:29,512 00:36:31,771 উম, তারা বলে তারা বাইরের ঘের উপর মৃতদেহ প্রয়োজন। উম, তারা বলে তারা বাইরের ঘের উপর মৃতদেহ প্রয়োজন।
765 00:36:31,773 00:36:34,045 - তুমি সাহায্য করতে চাও? - আমি কাপড় একটি গুচ্ছ আছে ... - তুমি সাহায্য করতে চাও? - আমি কাপড় একটি গুচ্ছ আছে ...
766 00:36:34,047 00:36:36,650 আমি তোমাদের এই ফরোয়ার্ড করব, ঠিক আছে তো? আমি তোমাদের এই ফরোয়ার্ড করব, ঠিক আছে তো?
767 00:36:36,652 00:36:38,300 আপনি পথ দরজা বন্ধ করতে পারেন। আপনি পথ দরজা বন্ধ করতে পারেন।
768 00:36:46,382 00:36:48,348 [নাটকীয় সঙ্গীত] [নাটকীয় সঙ্গীত]
769 00:36:48,350 00:36:51,351 [সাইরেন হাহাকার] [সাইরেন হাহাকার]
770 00:36:51,353 00:36:59,392 ♪ ♪ ♪ ♪
771 00:37:02,664 00:37:05,464 - [রেডিও উপর অস্ফুট কণ্ঠে] - ফ্ল্যাশলাইট তিন মিনিট বাইরে। - [রেডিও উপর অস্ফুট কণ্ঠে] - ফ্ল্যাশলাইট তিন মিনিট বাইরে।
772 00:37:05,466 00:37:07,801 ♪ ♪ ♪ ♪
773 00:37:07,803 00:37:09,235 একটু শিথিল করার চেষ্টা করুন। একটু শিথিল করার চেষ্টা করুন।
774 00:37:09,237 00:37:11,337 এটা খুবই এক্সাইটিং শুধু এখানে যাবে। এটা খুবই এক্সাইটিং শুধু এখানে যাবে।
775 00:37:11,339 00:37:12,604 ♪ ♪ ♪ ♪
776 00:37:12,606 00:37:14,639 পিঠ একটু সরানো যাক। পিঠ একটু সরানো যাক।
777 00:37:14,641 00:37:15,841 যদি আমরা তা করতে, আমরা করত বসা করা করছি যদি আমরা তা করতে, আমরা করত বসা করা করছি
778 00:37:15,843 00:37:18,410 আমাদের সামনে বারান্দা পর্যবেক্ষক হয়েছে। আমাদের সামনে বারান্দা পর্যবেক্ষক হয়েছে।
779 00:37:18,412 00:37:20,478 আমি মনে করি আমরা ওইখানে থেকে ভাল দেখতে পারেন। আমি মনে করি আমরা ওইখানে থেকে ভাল দেখতে পারেন।
780 00:37:20,480 00:37:21,980 চলে আসো. চলে আসো.
781 00:37:21,982 00:37:25,717 ♪ ♪ ♪ ♪
782 00:37:25,719 00:37:28,187 [সাইরেন বাদন] [সাইরেন বাদন]
783 00:37:28,189 00:37:30,487 ফ্ল্যাশলাইট এক মিনিট হয়ে গেছে। ফ্ল্যাশলাইট এক মিনিট হয়ে গেছে।
784 00:37:30,489 00:37:36,393 ♪ ♪ ♪ ♪
785 00:37:36,395 00:37:39,496 [হেলিকপ্টার ব্লেড whirring] [হেলিকপ্টার ব্লেড whirring]
786 00:37:39,498 00:37:44,735 ♪ ♪ ♪ ♪
787 00:37:44,737 00:37:47,704 [দেশপ্রেমিক সঙ্গীত] [দেশপ্রেমিক সঙ্গীত]
788 00:37:47,706 00:37:51,141 ♪ ♪ ♪ ♪
789 00:37:51,143 00:37:53,977 [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ] [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ]
790 00:37:53,979 00:37:57,214 [মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মেরিন ব্যান্ড এর "শিলা চিফ"] [মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মেরিন ব্যান্ড এর "শিলা চিফ"]
791 00:37:57,216 00:38:01,818 ♪ ♪ ♪ ♪
792 00:38:01,820 00:38:03,252 সবকিছু কী ঠিক আছে? সবকিছু কী ঠিক আছে?
793 00:38:03,254 00:38:04,686 কিছু ভুল আছে. কিছু ভুল আছে.
794 00:38:04,688 00:38:06,355 তারা shoulda তাকে এখন দ্বারা ছিল। তারা shoulda তাকে এখন দ্বারা ছিল।
795 00:38:06,357 00:38:09,258 [সেল ফোন রিং] [সেল ফোন রিং]
796 00:38:09,260 00:38:10,836 - হ্যালো? - জ্যাক: এটা Payne এর। - হ্যালো? - জ্যাক: এটা Payne এর।
797 00:38:10,838 00:38:12,177 - সে এখানে নেই। - কি? - সে এখানে নেই। - কি?
798 00:38:12,179 00:38:13,219 সে এখানে নেই. সে এখানে নেই.
799 00:38:13,221 00:38:16,365 কোন Solotov, কোন বন্দুক, কোন কিছুই নেই। কোন Solotov, কোন বন্দুক, কোন কিছুই নেই।
800 00:38:16,367 00:38:17,733 ওহ না. ওহ না.
801 00:38:17,735 00:38:19,735 [সাইরেন বাদন] [সাইরেন বাদন]
802 00:38:19,737 00:38:22,803 [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ] [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ]
803 00:38:24,975 00:38:26,701 - এখন, এখান থেকে করুন। - কি? - এখন, এখান থেকে করুন। - কি?
804 00:38:26,703 00:38:27,780 - যান, শুধু যান! - কোনো বব লি, - যান, শুধু যান! - কোনো বব লি,
805 00:38:27,782 00:38:29,710 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
806 00:38:29,712 00:38:33,423 [উত্কণ্ঠাময় অনিশ্চয়তাপূর্ণ সঙ্গীত] [উত্কণ্ঠাময় অনিশ্চয়তাপূর্ণ সঙ্গীত]
807 00:38:33,425 00:38:34,823 আমি একটি ভুল করেছিলাম. আমি একটি ভুল করেছিলাম.
808 00:38:34,825 00:38:37,167 তিনি পতাকা ড্রপ করত ব্যবহার চার্জ আছে। তিনি পতাকা ড্রপ করত ব্যবহার চার্জ আছে।
809 00:38:37,169 00:38:39,268 তিনি অবস্থান "A" এর আপনি কল জনসন হবে। তিনি অবস্থান "A" এর আপনি কল জনসন হবে।
810 00:38:39,270 00:38:41,204 - জ্যাক: আপনি আপ ভঙ্গ করছি। - তাকে ডাক! - জ্যাক: আপনি আপ ভঙ্গ করছি। - তাকে ডাক!
811 00:38:41,206 00:38:49,179 ♪ ♪ ♪ ♪
812 00:38:49,181 00:38:51,681 [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ] [চিয়ার্স এবং সাধুবাদ]
813 00:38:51,683 00:38:53,183 [রেডিও উপর অস্ফুট অনর্থক] [রেডিও উপর অস্ফুট অনর্থক]
814 00:38:53,185 00:39:01,223 ♪ ♪ ♪ ♪
815 00:39:27,125 00:39:29,691 [কাঠ ক্র্যাশ] [কাঠ ক্র্যাশ]
816 00:39:29,693 00:39:31,087 এমএএন: ... শুধু আসার। এমএএন: ... শুধু আসার।
817 00:39:31,089 00:39:34,263 আমরা তার গাড়ী দেখতে পারেন। আমরা কেবলমাত্র যে অনুমান করতে পারেন ... আমরা তার গাড়ী দেখতে পারেন। আমরা কেবলমাত্র যে অনুমান করতে পারেন ...
818 00:39:34,265 00:39:38,233 [হর্ষধ্বনি] [হর্ষধ্বনি]
819 00:39:38,235 00:39:39,935 [শান্ত বিস্ফোরণ] [শান্ত বিস্ফোরণ]
820 00:39:39,937 00:39:40,969 [গুলি] [গুলি]
821 00:39:42,373 00:39:44,573 [ভিড় চিত্কার] [ভিড় চিত্কার]
822 00:39:44,575 00:39:47,041 [অস্ফুট চিৎকার] [অস্ফুট চিৎকার]
823 00:39:47,043 00:39:49,577 ♪ ♪ ♪ ♪
824 00:39:49,579 00:39:51,646 এমএএন আছে: শুধু একটি শুটিং হয়েছে। এমএএন আছে: শুধু একটি শুটিং হয়েছে।
825 00:39:51,648 00:39:53,587 আমরা জানি না যেখানে শট থেকে এসেছেন না। আমরা জানি না যেখানে শট থেকে এসেছেন না।
826 00:39:53,589 00:39:55,149 আমরা দেখতে পাচ্ছি না যারা আঘাত করা হয়েছে, আমরা দেখতে পাচ্ছি না যারা আঘাত করা হয়েছে,
827 00:39:55,151 00:39:58,424 কিন্তু সিক্রেট সার্ভিস বহর পার্শ্ববর্তী করছে। কিন্তু সিক্রেট সার্ভিস বহর পার্শ্ববর্তী করছে।
828 00:39:58,426 00:40:00,754 আমরা কি হচ্ছে একটি স্পষ্ট ছবি পেতে চেষ্টা করছেন আমরা কি হচ্ছে একটি স্পষ্ট ছবি পেতে চেষ্টা করছেন
829 00:40:00,756 00:40:02,955 কিন্তু দৃশ্য পরম বিশৃঙ্খলা হয়। কিন্তু দৃশ্য পরম বিশৃঙ্খলা হয়।
830 00:40:02,957 00:40:05,037 ♪ ♪ ♪ ♪
831 00:40:05,039 00:40:06,426 আরে, Swagger থেকে। আরে, Swagger থেকে।
832 00:40:06,428 00:40:07,994 'মরিয়ম তিনি কী চেয়েছিল? 'মরিয়ম তিনি কী চেয়েছিল?
833 00:40:07,996 00:40:09,245 ♪ ♪ ♪ ♪
834 00:40:09,247 00:40:10,614 : _ : _
835 00:40:18,732 00:40:21,199 [ধীর গতির গুলির] [ধীর গতির গুলির]
836 00:40:27,114 00:40:30,182 [উচ্চ লেংথের রিং] [উচ্চ লেংথের রিং]
837 00:40:31,118 00:40:32,484 [Grunts এবং GASPS] [Grunts এবং GASPS]
838 00:40:32,486 00:40:35,187 [আর্ত্তস্বর করিতেছে, ও কাশি] [আর্ত্তস্বর করিতেছে, ও কাশি]
839 00:40:36,423 00:40:38,273 - [বন্দুক কুক্স] - স্থল থাকুন, এখনি! - [বন্দুক কুক্স] - স্থল থাকুন, এখনি!
840 00:40:38,275 00:40:40,225 মাথার পিছনে হাত! মাথার পিছনে হাত!
841 00:40:40,227 00:40:42,860 - এটা কর! - আমার নাম বব লি Swagger থেকে হয়! - এটা কর! - আমার নাম বব লি Swagger থেকে হয়!
842 00:40:42,862 00:40:45,363 আমি প্রেসিডেন্ট মেরে ফেলেনি! আমি প্রেসিডেন্ট মেরে ফেলেনি!
843 00:40:45,365 00:40:47,098 ♪ ♪ ♪ ♪
844 00:40:47,100 00:40:49,218 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] [প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
845 00:40:49,219 00:40:51,539 সিঙ্ক এবং সংশোধন দ্বারা explosiveskull www.addic7ed.com সিঙ্ক এবং সংশোধন দ্বারা explosiveskull www.addic7ed.com