This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:43,518 | 00:01:45,518 | ဒီအေဆာက္အဦးထဲမွာ သူလွ်ဳိတစ္ဦး ရွိေနလားဆုိတာ ငါတုိ ့မသိရေသးတဲ့အထိ | ဒီအေဆာက္အဦးထဲမွာ သူလွ်ဳိတစ္ဦး ရွိေနလားဆုိတာ ငါတုိ ့မသိရေသးတဲ့အထိ |
2 | 00:01:45,553 | 00:01:47,320 | ငါတုိ ့ ဒီအတုိင္းဆက္သြားရဦးမွာပဲ | ငါတုိ ့ ဒီအတုိင္းဆက္သြားရဦးမွာပဲ |
3 | 00:01:47,355 | 00:01:49,956 | ့သေဘာက ငါ မင္းကုိ ဆ၀က္ဂါနဲ ့ပတ္သက္တဲ့ အရာသမွ် စစ္ေဆးခုိင္းမယ္ဆုိတဲ့သေဘာပဲ | ့သေဘာက ငါ မင္းကုိ ဆ၀က္ဂါနဲ ့ပတ္သက္တဲ့ အရာသမွ် စစ္ေဆးခုိင္းမယ္ဆုိတဲ့သေဘာပဲ |
5 | 00:01:49,991 | 00:01:51,057 | နားလည္ပါျပီ ဆရာ | နားလည္ပါျပီ ဆရာ |
6 | 00:01:51,092 | 00:01:53,125 | သူ ဘယ္မွာလဲ | သူ ဘယ္မွာလဲ |
7 | 00:01:53,161 | 00:01:54,226 | က်မလည္း မသိပါဘူး | က်မလည္း မသိပါဘူး |
8 | 00:01:54,262 | 00:01:55,919 | သူ ့မွာ အစီအစဥ္ရွိလား | သူ ့မွာ အစီအစဥ္ရွိလား |
9 | 00:01:55,946 | 00:01:58,413 | ပာုတ္ကဲ့ သူက ေသနတ္သမားအစစ္ကုိ ရွာေနတာပါ | ပာုတ္ကဲ့ သူက ေသနတ္သမားအစစ္ကုိ ရွာေနတာပါ |
10 | 00:01:58,449 | 00:01:59,548 | ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ က်မ သိပ္ျပီးမသိပါဘူး | ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ က်မ သိပ္ျပီးမသိပါဘူး |
11 | 00:01:59,583 | 00:02:00,749 | သူက သိပ္ျပီးစကားေျပာတဲ့သူမပာုတ္ဘူး | သူက သိပ္ျပီးစကားေျပာတဲ့သူမပာုတ္ဘူး |
12 | 00:02:00,784 | 00:02:02,217 | သူနဲ ့အနီးဆုံးမွာေနပါ | သူနဲ ့အနီးဆုံးမွာေနပါ |
13 | 00:02:02,252 | 00:02:03,452 | အဲဒီယုံၾကည္မႈကုိ ဆက္ျပီးထိန္းသိမ္းထား | အဲဒီယုံၾကည္မႈကုိ ဆက္ျပီးထိန္းသိမ္းထား |
14 | 00:02:03,487 | 00:02:04,786 | ပာုတ္ကဲ့ပါ | ပာုတ္ကဲ့ပါ |
15 | 00:02:04,822 | 00:02:07,656 | ကံမေကာင္းေတာ့ ပိန္းမရွိေတာ့ ဗုိဒီယံနဲ ့ ဒီကိစၥပတ္သက္တဲ့ | ကံမေကာင္းေတာ့ ပိန္းမရွိေတာ့ ဗုိဒီယံနဲ ့ ဒီကိစၥပတ္သက္တဲ့ |
16 | 00:02:07,691 | 00:02:09,658 | အဆက္အသြယ္မွန္သမွ်ကုိ ျပတ္ေနပါတယ္ | အဆက္အသြယ္မွန္သမွ်ကုိ ျပတ္ေနပါတယ္ |
17 | 00:02:09,693 | 00:02:12,260 | ဒါေပမဲ့ရုရွားလူမ်ဳိးေတြက အရာအားလုံးရဲ ့ေနာက္ ကြယ္မွာရွိေနတယ္ဆုိတာ က်မ ယုံၾကည္ေနတုန္းပဲ | ဒါေပမဲ့ရုရွားလူမ်ဳိးေတြက အရာအားလုံးရဲ ့ေနာက္ ကြယ္မွာရွိေနတယ္ဆုိတာ က်မ ယုံၾကည္ေနတုန္းပဲ |
18 | 00:02:12,296 | 00:02:13,774 | ေကာင္းျပီ တကယ္လုိ ့ငါတုိ့ ဒါကုိလုပ္ရင္ | ေကာင္းျပီ တကယ္လုိ ့ငါတုိ့ ဒါကုိလုပ္ရင္ |
19 | 00:02:13,810 | 00:02:15,303 | ငါတုိ့ ဥပေဒအတုိင္း လုပ္ဖုိ ့လိုတယ္ | ငါတုိ့ ဥပေဒအတုိင္း လုပ္ဖုိ ့လိုတယ္ |
20 | 00:02:15,338 | 00:02:17,632 | ဒါေၾကာင့္ ငါတုိ့ ဘယ္ေလာက္သိထားတာကုိ ငါတုိ ့ ေဖာ္ထုတ္လို ့မျဖစ္ဘူး | ဒါေၾကာင့္ ငါတုိ့ ဘယ္ေလာက္သိထားတာကုိ ငါတုိ ့ ေဖာ္ထုတ္လို ့မျဖစ္ဘူး |
21 | 00:02:17,668 | 00:02:20,035 | ပုံမွန္လုပ္ငန္းအတုိင္းပါပဲ | ပုံမွန္လုပ္ငန္းအတုိင္းပါပဲ |
22 | 00:03:12,792 | 00:03:14,759 | ရုရွားေတြကေန မင္းရဲ ့ဖုိင္ကို ငါ ဖတ္ခဲ့တယ္ | ရုရွားေတြကေန မင္းရဲ ့ဖုိင္ကို ငါ ဖတ္ခဲ့တယ္ |
23 | 00:03:14,794 | 00:03:16,060 | အဆင္ေျပတယ္ | အဆင္ေျပတယ္ |
24 | 00:03:16,096 | 00:03:17,562 | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ |
25 | 00:03:17,597 | 00:03:19,764 | သူတုိ ့ေတြက ဗုိဒီယံနဲ ့အခ်ိတ္အဆက္ ရွိေနရုံနဲ ့ေတာ့ | သူတုိ ့ေတြက ဗုိဒီယံနဲ ့အခ်ိတ္အဆက္ ရွိေနရုံနဲ ့ေတာ့ |
26 | 00:03:19,799 | 00:03:21,933 | ပိန္းက သူတုိ ့ကုိသတ္ခဲ့တယ္လို ့ စြပ္စြဲဖို ့မလုိအပ္ဘူး | ပိန္းက သူတုိ ့ကုိသတ္ခဲ့တယ္လို ့ စြပ္စြဲဖို ့မလုိအပ္ဘူး |
27 | 00:03:21,968 | 00:03:24,369 | အို ျပီးေတာ့ ကုိယ့္အျမင္နဲ ့ေျပာရတဲ့ အရာမပာုတ္ဘူး | အို ျပီးေတာ့ ကုိယ့္အျမင္နဲ ့ေျပာရတဲ့ အရာမပာုတ္ဘူး |
28 | 00:03:24,404 | 00:03:27,338 | ကာလင္းနာအုိဒန္ကိုနဲ ့ က်မ စကားေျပာဖို ့လိုတယ္ | ကာလင္းနာအုိဒန္ကိုနဲ ့ က်မ စကားေျပာဖို ့လိုတယ္ |
29 | 00:03:27,374 | 00:03:28,893 | ဒီေတာ့ သူနဲ ့စကားေျပာလုိက္ေပါ့ | ဒီေတာ့ သူနဲ ့စကားေျပာလုိက္ေပါ့ |
30 | 00:03:46,493 | 00:03:48,259 | ေပား ရွင္ | ေပား ရွင္ |
31 | 00:03:48,294 | 00:03:49,861 | ေနာက္ဆုံးေတာ့ ေမရီ အိပ္ ေပ်ာ္သြားပါျပီ | ေနာက္ဆုံးေတာ့ ေမရီ အိပ္ ေပ်ာ္သြားပါျပီ |
32 | 00:03:49,896 | 00:03:52,130 | ဒီေတာ့ က်မ ႏူတ္ဆက္စကားေျပာဖို ့ အခ်ိန္ ၁ မိနစ္ရတယ္ | ဒီေတာ့ က်မ ႏူတ္ဆက္စကားေျပာဖို ့ အခ်ိန္ ၁ မိနစ္ရတယ္ |
33 | 00:03:52,737 | 00:03:55,800 | က်မတုိ့ ဒီည ရွင့္အၾကိဳက္ ေခ်ာကလက္ အေခ်ာင္းလုပ္စားၾကတယ္ | က်မတုိ့ ဒီည ရွင့္အၾကိဳက္ ေခ်ာကလက္ အေခ်ာင္းလုပ္စားၾကတယ္ |
34 | 00:03:56,200 | 00:03:58,447 | ဘာမွန္းမသိဘဲ က်မတုိ ့ တစ္ပုိင့္လုံး ကုန္သြားတယ္ | ဘာမွန္းမသိဘဲ က်မတုိ ့ တစ္ပုိင့္လုံး ကုန္သြားတယ္ |
35 | 00:03:59,672 | 00:04:01,639 | က်မ ရွင့္ကုိ ရွိေနေစခ်င္တယ္ | က်မ ရွင့္ကုိ ရွိေနေစခ်င္တယ္ |
36 | 00:04:01,674 | 00:04:04,371 | က်မက ရွင့္ကိုအလြမ္းအခ်ိန္က ပုံမွန္အခိုက္အတန္ ့ေတြပါပဲ | က်မက ရွင့္ကိုအလြမ္းအခ်ိန္က ပုံမွန္အခိုက္အတန္ ့ေတြပါပဲ |
37 | 00:04:13,290 | 00:04:14,877 | ငါလည္း အဲဒီမွာရွိေနခ်င္ပါတယ္ | ငါလည္း အဲဒီမွာရွိေနခ်င္ပါတယ္ |
38 | 00:04:15,922 | 00:04:18,346 | ႏွစ္သိမ့္ေပးစရာရွိတယ္ဆုိရင္ ငါ ခရီးေတာ္ေတာ္ေရာက္ေနပါျပီ | ႏွစ္သိမ့္ေပးစရာရွိတယ္ဆုိရင္ ငါ ခရီးေတာ္ေတာ္ေရာက္ေနပါျပီ |
39 | 00:04:19,100 | 00:04:21,384 | ဒီကိစၥေတြက ျပီးေတာ့မွာပါ ငါ ကတိေပးတယ္ | ဒီကိစၥေတြက ျပီးေတာ့မွာပါ ငါ ကတိေပးတယ္ |
40 | 00:04:22,028 | 00:04:23,454 | ငါ မင္းကုိခ်စ္တယ္ | ငါ မင္းကုိခ်စ္တယ္ |
41 | 00:04:37,190 | 00:04:39,243 | ဂ်ဴရယ္ နင္ ေမရီရဲ ့ဂါ၀န္တိုကုိ ေတြ ့မိလား | ဂ်ဴရယ္ နင္ ေမရီရဲ ့ဂါ၀န္တိုကုိ ေတြ ့မိလား |
42 | 00:04:39,279 | 00:04:40,611 | သူ ၀တ္ခ်င္တယ္တဲ့ | သူ ၀တ္ခ်င္တယ္တဲ့ |
43 | 00:04:40,647 | 00:04:42,013 | ပာုတ္ အေပၚဆုံးအံ့ဆြဲထဲမွာရွိတယ္ | ပာုတ္ အေပၚဆုံးအံ့ဆြဲထဲမွာရွိတယ္ |
44 | 00:04:42,048 | 00:04:43,948 | သူမ အ၀တ္ေတြအကုန္လုံးကုိ ျပန္စီထားတယ္ | သူမ အ၀တ္ေတြအကုန္လုံးကုိ ျပန္စီထားတယ္ |
45 | 00:04:43,983 | 00:04:45,249 | ရွာလုိ့ မေတြ ့ဘူး | ရွာလုိ့ မေတြ ့ဘူး |
46 | 00:04:45,285 | 00:04:47,785 | ဘာလဲ | ဘာလဲ |
47 | 00:04:47,821 | 00:04:49,554 | က်မ ကူရွာေပးပါ့မယ္ | က်မ ကူရွာေပးပါ့မယ္ |
48 | 00:05:46,585 | 00:05:49,052 | - ေလာင္နီ - ဂ်က္ ၀င္လာခဲ့ | - ေလာင္နီ - ဂ်က္ ၀င္လာခဲ့ |
49 | 00:05:54,083 | 00:05:58,385 | ဘုရားေရ ေလာင္ မင္း ဒီထုိင္ခုံေတြကုိ ေလာလီေပါ့ရုံးကေန ခုိးျပီးဘာလုပ္ဖုိ ့လဲ | ဘုရားေရ ေလာင္ မင္း ဒီထုိင္ခုံေတြကုိ ေလာလီေပါ့ရုံးကေန ခုိးျပီးဘာလုပ္ဖုိ ့လဲ |
51 | 00:06:00,383 | 00:06:02,456 | ဒါနဲ ့ ငါ့ကုိထုတ္ေပးလို ့ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ဒါနဲ ့ ငါ့ကုိထုတ္ေပးလို ့ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ |
52 | 00:06:02,491 | 00:06:05,294 | မင္း ငါ့ကုိေရြးခ်ယ္စရာသိပ္မ်ားမ်ားစားစား မေပးခဲ့ဘူးမပာုတ္လား | မင္း ငါ့ကုိေရြးခ်ယ္စရာသိပ္မ်ားမ်ားစားစား မေပးခဲ့ဘူးမပာုတ္လား |
53 | 00:06:05,995 | 00:06:09,301 | သတင္းေတြအားလုံးထဲမွာပါတဲ့လူတစ္ဦးရဲ ့ မ်က္ႏွာကုိ ေတြ ့ခ်င္ေသးတယ္ေပါ့ | သတင္းေတြအားလုံးထဲမွာပါတဲ့လူတစ္ဦးရဲ ့ မ်က္ႏွာကုိ ေတြ ့ခ်င္ေသးတယ္ေပါ့ |
55 | 00:06:10,132 | 00:06:12,699 | မစ္ရွင္ေတြအားလုံးက ဆူးခလုတ္ေတြ ေတြ ့ၾကံဳရတယ္ | မစ္ရွင္ေတြအားလုံးက ဆူးခလုတ္ေတြ ေတြ ့ၾကံဳရတယ္ |
56 | 00:06:12,735 | 00:06:14,368 | ေအ ပါးေနတဲ့ကားတာယာလည္း ဆူးခလုတ္ေတြကုိ ၾကံဳရတာပဲ | ေအ ပါးေနတဲ့ကားတာယာလည္း ဆူးခလုတ္ေတြကုိ ၾကံဳရတာပဲ |
57 | 00:06:14,403 | 00:06:16,203 | မင္း ေတာ္ေတာ္ပင္ပန္းခဲ့ရျပီ ဂ်က္ | မင္း ေတာ္ေတာ္ပင္ပန္းခဲ့ရျပီ ဂ်က္ |
58 | 00:06:16,238 | 00:06:19,045 | အျဖစ္ႏုိင္ဆုံးနည္းလမ္းနဲ ့ ငါ ျဖည့္ဆည္း ေပးရမယ္ | အျဖစ္ႏုိင္ဆုံးနည္းလမ္းနဲ ့ ငါ ျဖည့္ဆည္း ေပးရမယ္ |
59 | 00:06:20,176 | 00:06:22,109 | မင္း အနားယူသင့္ျပီလို ့ငါထင္တယ္ | မင္း အနားယူသင့္ျပီလို ့ငါထင္တယ္ |
60 | 00:06:22,144 | 00:06:23,944 | မင္း ေလ်ာ္ေၾကးအျပည့္အ၀ရရွိမွာပါ | မင္း ေလ်ာ္ေၾကးအျပည့္အ၀ရရွိမွာပါ |
61 | 00:06:23,979 | 00:06:26,280 | ျပီးေတာ့ မင္းကုိ ေကာင္းမြန္တဲ့ေနရာ တစ္ေနရာမွာ ျပင္ဆင္ေပးမယ္ | ျပီးေတာ့ မင္းကုိ ေကာင္းမြန္တဲ့ေနရာ တစ္ေနရာမွာ ျပင္ဆင္ေပးမယ္ |
62 | 00:06:26,315 | 00:06:27,648 | ဖီဂ်ီဆုိရင္ေရာ | ဖီဂ်ီဆုိရင္ေရာ |
63 | 00:06:30,152 | 00:06:33,720 | အာ ႏူတ္ဆက္ခဲ့ပါတယ္(ေလွေပၚကေနျပီး) ကပၸတိန္ဘလိုင္ | အာ ႏူတ္ဆက္ခဲ့ပါတယ္(ေလွေပၚကေနျပီး) ကပၸတိန္ဘလိုင္ |
64 | 00:06:35,825 | 00:06:40,060 | ဒီမယ္ အဲဒီအၾကံက သိပ္ေတာ့မေကာင္းဘူး ေလာင္ | ဒီမယ္ အဲဒီအၾကံက သိပ္ေတာ့မေကာင္းဘူး ေလာင္ |
65 | 00:06:40,095 | 00:06:42,896 | ေျပာခ်င္တာက လုပ္စမ္းပါ ကုိယ့္လူ မင္း ငါ့ကုိထိလို ့မရဘူး | ေျပာခ်င္တာက လုပ္စမ္းပါ ကုိယ့္လူ မင္း ငါ့ကုိထိလို ့မရဘူး |
66 | 00:06:42,932 | 00:06:45,666 | ပာုတ္ျပီ ျပီးေတာ့ ငါ ဖီဂ်ီဆီကုိ သြားမွာ မပာုတ္သလို | ပာုတ္ျပီ ျပီးေတာ့ ငါ ဖီဂ်ီဆီကုိ သြားမွာ မပာုတ္သလို |
67 | 00:06:45,701 | 00:06:47,968 | ဘယ္ကိုမွလည္းမသြားပါဘူး | ဘယ္ကိုမွလည္းမသြားပါဘူး |
68 | 00:06:48,003 | 00:06:51,672 | ငါ ၁၀ သန္းလိုခ်င္တယ္ မပာုတ္ရင္ အမ်ားသိေအာင္ ငါ ေၾကညာမယ္ | ငါ ၁၀ သန္းလိုခ်င္တယ္ မပာုတ္ရင္ အမ်ားသိေအာင္ ငါ ေၾကညာမယ္ |
69 | 00:06:52,037 | 00:06:54,575 | အခုေတာ့ ရုပ္အရည္အေသြးကေတာ့ ညံ့တယ္ | အခုေတာ့ ရုပ္အရည္အေသြးကေတာ့ ညံ့တယ္ |
70 | 00:06:54,610 | 00:06:57,344 | ငါ့လက္ေတာ့ပ္ဆီကေနဗီဒီယိုျဖစ္ေနတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ | ငါ့လက္ေတာ့ပ္ဆီကေနဗီဒီယိုျဖစ္ေနတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ |
71 | 00:06:57,379 | 00:06:59,847 | မူရင္းဗီဒီယိုက ပုိျပီးၾကည္လင္ျပတ္သားတယ္ | မူရင္းဗီဒီယိုက ပုိျပီးၾကည္လင္ျပတ္သားတယ္ |
72 | 00:06:59,882 | 00:07:02,082 | စာမ်က္ႏွာတုိင္းမွာျပည့္စုံေနသကဲ့သုိ ့ပဲ | စာမ်က္ႏွာတုိင္းမွာျပည့္စုံေနသကဲ့သုိ ့ပဲ |
73 | 00:07:02,117 | 00:07:04,351 | အန္နယ္ဘီဖုိင္ရဲ ့မိတၱဴကို မတည္းျဖတ္ထားဘူး | အန္နယ္ဘီဖုိင္ရဲ ့မိတၱဴကို မတည္းျဖတ္ထားဘူး |
74 | 00:07:04,386 | 00:07:08,589 | အဲဒီဖုိင္ေတြလည္း က်ဳပ္ပုိင္ဆုိင္မႈထဲမွာ ရွိေနတယ္ | အဲဒီဖုိင္ေတြလည္း က်ဳပ္ပုိင္ဆုိင္မႈထဲမွာ ရွိေနတယ္ |
75 | 00:07:09,291 | 00:07:11,625 | ဒီေတာ့ အေထာက္အထားက မင္းနဲ ့အတူ တစ္ခ်ိန္လုံးရွိေနခဲ့တယ္ေပါ့ | ဒီေတာ့ အေထာက္အထားက မင္းနဲ ့အတူ တစ္ခ်ိန္လုံးရွိေနခဲ့တယ္ေပါ့ |
76 | 00:07:11,660 | 00:07:13,160 | ပာုတ္တယ္ | ပာုတ္တယ္ |
77 | 00:07:13,195 | 00:07:15,362 | ငါ ဒီမီဒရီဗိုဒီယံရဲ ့ကိုယ္ေပၚကေန ယူထားတာ | ငါ ဒီမီဒရီဗိုဒီယံရဲ ့ကိုယ္ေပၚကေန ယူထားတာ |
78 | 00:07:15,397 | 00:07:18,966 | ဒီအရာက ေကာင္းမြန္တဲ့အာမခံျဖစ္လိမ့္မယ္လုိ့ ထင္ထားခဲ့တာ | ဒီအရာက ေကာင္းမြန္တဲ့အာမခံျဖစ္လိမ့္မယ္လုိ့ ထင္ထားခဲ့တာ |
79 | 00:07:19,001 | 00:07:20,834 | ငါ့လုပ္ရပ္က မွန္မယ္လို ့ထင္တယ္ | ငါ့လုပ္ရပ္က မွန္မယ္လို ့ထင္တယ္ |
80 | 00:07:20,870 | 00:07:22,603 | မမွန္ဘူး | မမွန္ဘူး |
81 | 00:07:22,638 | 00:07:24,205 | မင္း မွားခဲ့တယ္ | မင္း မွားခဲ့တယ္ |
82 | 00:07:24,707 | 00:07:29,443 | ဒီမွာ မင္း ဒီကုိလာျပီး ငါ့ကုိဖိုင္ေပးမယ္ဆုိရင္ | ဒီမွာ မင္း ဒီကုိလာျပီး ငါ့ကုိဖိုင္ေပးမယ္ဆုိရင္ |
84 | 00:07:29,991 | 00:07:31,979 | မင္းကုိ ငါ ဆုခ်ခ်င္ခ်ဦးမွာပါ | မင္းကုိ ငါ ဆုခ်ခ်င္ခ်ဦးမွာပါ |
85 | 00:07:36,552 | 00:07:38,285 | ငါက ဘာလို ့အဲလိုလုပ္ရမွာလဲ | ငါက ဘာလို ့အဲလိုလုပ္ရမွာလဲ |
86 | 00:07:38,320 | 00:07:39,853 | အို ငါမသိဘူး | အို ငါမသိဘူး |
87 | 00:07:39,889 | 00:07:42,093 | တစ္ဦးအတြက္ သစၥာရွိျဖင္း | တစ္ဦးအတြက္ သစၥာရွိျဖင္း |
88 | 00:07:42,749 | 00:07:46,098 | ငါရဲ ့ေက်းဇူးတင္ျခင္းစိတ္ကုိ တဖြားဖြား ျဖစ္လာေစမွာေၾကာင့္ပဲ | ငါရဲ ့ေက်းဇူးတင္ျခင္းစိတ္ကုိ တဖြားဖြား ျဖစ္လာေစမွာေၾကာင့္ပဲ |
89 | 00:07:46,829 | 00:07:49,730 | ျပီးေတာ့ မင္းကုိ သူငယ္ခ်င္းအေနနဲ့ အျမဲတမ္းသတ္မွတ္ထားတဲ့အတြက္ပဲ | ျပီးေတာ့ မင္းကုိ သူငယ္ခ်င္းအေနနဲ့ အျမဲတမ္းသတ္မွတ္ထားတဲ့အတြက္ပဲ |
90 | 00:07:53,402 | 00:07:57,871 | ေအ ကုိင္း အေစာင့္ေတြနဲ ့၀ိုင္းထားတဲ့ငါ့ကုိ မင္း အေကာင္းဆုံးစကားေျပာခဲ့တာပဲ | ေအ ကုိင္း အေစာင့္ေတြနဲ ့၀ိုင္းထားတဲ့ငါ့ကုိ မင္း အေကာင္းဆုံးစကားေျပာခဲ့တာပဲ |
92 | 00:07:59,441 | 00:08:01,708 | ဂ်က္ ငါ မင္းကုိသတ္ခ်င္တယ္ဆုိရင္ | ဂ်က္ ငါ မင္းကုိသတ္ခ်င္တယ္ဆုိရင္ |
93 | 00:08:01,744 | 00:08:06,375 | ေပ ၃၅၀၀၀ ကေန ငါ့ဂ်က္ေလယာဥ္ကေန မင္းကုိ ကန္ခ်ေနေလာက္ျပီ | ေပ ၃၅၀၀၀ ကေန ငါ့ဂ်က္ေလယာဥ္ကေန မင္းကုိ ကန္ခ်ေနေလာက္ျပီ |
95 | 00:08:06,849 | 00:08:08,582 | မင္းက အဲေလာက္ပဲတုံးလား | မင္းက အဲေလာက္ပဲတုံးလား |
96 | 00:08:08,617 | 00:08:12,386 | ငါ မင္းကုိ ၁၀ သန္းမေပးသလို ဘာမွလည္းေပးမွာမပာုတ္ဘူး | ငါ မင္းကုိ ၁၀ သန္းမေပးသလို ဘာမွလည္းေပးမွာမပာုတ္ဘူး |
97 | 00:08:12,421 | 00:08:15,858 | အခုခ်ိန္ကစျပီး မင္းလမ္း မင္းသြားပါ | အခုခ်ိန္ကစျပီး မင္းလမ္း မင္းသြားပါ |
98 | 00:08:23,265 | 00:08:25,799 | ကဲ ဒါဆုိ ငါ ဖက္ဒရယ္ဆီေတာ့ သြားရေတာ့မယ္ထင္တယ္ | ကဲ ဒါဆုိ ငါ ဖက္ဒရယ္ဆီေတာ့ သြားရေတာ့မယ္ထင္တယ္ |
99 | 00:08:27,369 | 00:08:28,719 | လုပ္ေလ သြားပါ | လုပ္ေလ သြားပါ |
100 | 00:08:29,607 | 00:08:34,007 | ဒါနဲ ့စကားမစပ္ မုိဘီဒစ္မွ ေျခတစ္ဖက္ တည္းရွိတဲ့ကပၸတိန္အာပာဲ | ဒါနဲ ့စကားမစပ္ မုိဘီဒစ္မွ ေျခတစ္ဖက္ တည္းရွိတဲ့ကပၸတိန္အာပာဲ |
102 | 00:08:34,043 | 00:08:35,776 | ငါ မင္းကုိ မိတၱဴတစ္ခုယူေပးမယ္ | ငါ မင္းကုိ မိတၱဴတစ္ခုယူေပးမယ္ |
103 | 00:08:35,811 | 00:08:37,946 | မင္း တရားရုံးတက္ဖို ့ေစာင့္ေနခ်ိန္မွာ ဖတ္ဖို ့ မင္း တစ္ခုခုကိုလိုအပ္လိမ့္မယ္ | မင္း တရားရုံးတက္ဖို ့ေစာင့္ေနခ်ိန္မွာ ဖတ္ဖို ့ မင္း တစ္ခုခုကိုလိုအပ္လိမ့္မယ္ |
104 | 00:08:40,716 | 00:08:42,295 | မင္းနဲ ့ေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ | မင္းနဲ ့ေတြ ့ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ |
105 | 00:09:03,505 | 00:09:05,399 | ဗုိလ္မႈးၾကီးဆင္းဂါး | ဗုိလ္မႈးၾကီးဆင္းဂါး |
106 | 00:09:06,775 | 00:09:08,141 | ဘယ္သူလဲ | ဘယ္သူလဲ |
107 | 00:09:08,177 | 00:09:10,310 | မင္းတစ္ဘ၀လုံး ဗုိလ္မႈးၾကီးဆင္းဂါးကုိ သိထားတယ္ | မင္းတစ္ဘ၀လုံး ဗုိလ္မႈးၾကီးဆင္းဂါးကုိ သိထားတယ္ |
108 | 00:09:10,346 | 00:09:14,134 | ျပီးေတာ့အခု ရုတ္တရက္ၾကီး သူ အန္နယ္ဘီအေပၚ လွ်ဳိ ့၀ွက္ဖုိင္ေတြကုိ အသုံးခ်ေနတယ္ေပါ့ | ျပီးေတာ့အခု ရုတ္တရက္ၾကီး သူ အန္နယ္ဘီအေပၚ လွ်ဳိ ့၀ွက္ဖုိင္ေတြကုိ အသုံးခ်ေနတယ္ေပါ့ |
110 | 00:09:15,751 | 00:09:18,051 | သူ ့ကုိကူညီဖုိ ့မင္း ေတာင္းဆုိေတာ့ မင္း သူ ့အုတ္ဂူကူိ တူးေဖာ္ခဲ့တယ္ | သူ ့ကုိကူညီဖုိ ့မင္း ေတာင္းဆုိေတာ့ မင္း သူ ့အုတ္ဂူကူိ တူးေဖာ္ခဲ့တယ္ |
111 | 00:09:18,087 | 00:09:20,174 | အခု မင္း အဲဒီအရာကို ဖို ့ရေတာ့မယ္ | အခု မင္း အဲဒီအရာကို ဖို ့ရေတာ့မယ္ |
112 | 00:09:21,290 | 00:09:22,723 | ဆင္းဂါးက ဘာမွမသိဘူး | ဆင္းဂါးက ဘာမွမသိဘူး |
113 | 00:09:22,758 | 00:09:24,247 | သူ မင္းကုိသိတယ္ေလ | သူ မင္းကုိသိတယ္ေလ |
114 | 00:09:25,160 | 00:09:27,327 | ျပီးေတာ့ သူ အန္နယ္ဘီအေၾကာင္းကုိ သိတယ္ | ျပီးေတာ့ သူ အန္နယ္ဘီအေၾကာင္းကုိ သိတယ္ |
115 | 00:09:28,130 | 00:09:31,591 | သတိထားစရာရွိတဲ့အခါ သူတစ္ပါးအေပၚ မယုံသကၤာျဖစ္တတ္တယ္ | သတိထားစရာရွိတဲ့အခါ သူတစ္ပါးအေပၚ မယုံသကၤာျဖစ္တတ္တယ္ |
116 | 00:09:33,335 | 00:09:35,156 | ဆင္းဂါးက အႏၱရာယ္မရွိပါဘူး | ဆင္းဂါးက အႏၱရာယ္မရွိပါဘူး |
117 | 00:09:35,537 | 00:09:37,838 | ျပီးေတာ့သူက စကားမ်ားတဲ့လူတခ်ဳိ ့လည္း မပာုတ္ဘူး | ျပီးေတာ့သူက စကားမ်ားတဲ့လူတခ်ဳိ ့လည္း မပာုတ္ဘူး |
118 | 00:09:38,511 | 00:09:40,140 | လူေတြ သူ ့ကုိသတိရမွာပါ | လူေတြ သူ ့ကုိသတိရမွာပါ |
119 | 00:09:40,175 | 00:09:41,510 | မင္းသိလား... | မင္းသိလား... |
120 | 00:09:42,311 | 00:09:46,278 | မင္းရဲ ့ေနရာကို မင္း ေမ့ေနတယ္လို ့ ငါထင္တယ္ | မင္းရဲ ့ေနရာကို မင္း ေမ့ေနတယ္လို ့ ငါထင္တယ္ |
121 | 00:09:46,515 | 00:09:48,190 | ငါ့ေနရာပာုတ္လား | ငါ့ေနရာပာုတ္လား |
122 | 00:09:49,142 | 00:09:51,184 | မင္းကုိယ္မင္း ဘာထင္ေနလဲ | မင္းကုိယ္မင္း ဘာထင္ေနလဲ |
123 | 00:09:51,488 | 00:09:54,254 | မင္းက အစုိးရလုံျခံဳေရးနဲ ့အရက္သမား တစ္ဦးပါ | မင္းက အစုိးရလုံျခံဳေရးနဲ ့အရက္သမား တစ္ဦးပါ |
124 | 00:09:55,624 | 00:09:59,660 | ျပီးေတာ့မင္းက ငါ့ကုိေကာက္က်စ္လို ့ရတယ္လို ့ ထင္ထားတဲ့ေခြးမသား | ျပီးေတာ့မင္းက ငါ့ကုိေကာက္က်စ္လို ့ရတယ္လို ့ ထင္ထားတဲ့ေခြးမသား |
126 | 00:10:01,397 | 00:10:03,373 | အခု မင္းအလုပ္ကုိ မင္းၾကိဳးစားပါ | အခု မင္းအလုပ္ကုိ မင္းၾကိဳးစားပါ |
127 | 00:10:04,033 | 00:10:06,062 | ျပီးတဲ့အခါ ဆင္းဂါးနဲ ့သြားျပီ ကိစၥျဖတ္ပါ | ျပီးတဲ့အခါ ဆင္းဂါးနဲ ့သြားျပီ ကိစၥျဖတ္ပါ |
128 | 00:10:31,683 | 00:10:33,670 | နာဒင္းမာဖစ္ က်မတုိ့ ဖုန္းကေန စကားေျပာထားတယ္ | နာဒင္းမာဖစ္ က်မတုိ့ ဖုန္းကေန စကားေျပာထားတယ္ |
129 | 00:10:35,064 | 00:10:36,530 | နင္က အဲလက္စီရဲ ့မိတ္ေဆြလား | နင္က အဲလက္စီရဲ ့မိတ္ေဆြလား |
130 | 00:10:36,565 | 00:10:39,733 | မပာုတ္ပါဘူး ငါက FBI အထူးေအဂ်င့္ပါ | မပာုတ္ပါဘူး ငါက FBI အထူးေအဂ်င့္ပါ |
131 | 00:10:39,768 | 00:10:41,501 | မင္းရဲ ့အခ်ိန္နည္းနည္းေလာက္ပဲလုိတာပါ | မင္းရဲ ့အခ်ိန္နည္းနည္းေလာက္ပဲလုိတာပါ |
132 | 00:10:43,605 | 00:10:45,505 | ငါက အလုပ္မ်ားတဲ့အမ်ဳိးသမီးပါ မစၥစ္ FBI | ငါက အလုပ္မ်ားတဲ့အမ်ဳိးသမီးပါ မစၥစ္ FBI |
133 | 00:10:45,541 | 00:10:47,674 | ငါ့မွာ ဗ်ာမ်ားဖို ့အခ်ိန္မရွိဘူး | ငါ့မွာ ဗ်ာမ်ားဖို ့အခ်ိန္မရွိဘူး |
134 | 00:10:47,710 | 00:10:50,504 | ကာလင္းနာအုိဒန္ကိုလိုေခၚတဲ့ယူကရိန္း ဂ်ာနယ္သမားတစ္ဦး | ကာလင္းနာအုိဒန္ကိုလိုေခၚတဲ့ယူကရိန္း ဂ်ာနယ္သမားတစ္ဦး |
135 | 00:10:50,540 | 00:10:52,657 | ေပ်ာက္ေနပါတယ္ ငါ သူနဲ ့စကားေျပာဖို ့လိုတယ္ | ေပ်ာက္ေနပါတယ္ ငါ သူနဲ ့စကားေျပာဖို ့လိုတယ္ |
136 | 00:10:53,515 | 00:10:56,737 | မင္း သတိေပးစုံစမ္းေမးျမန္းျခင္းကုိ လုပ္ေပးႏုိင္ရင္ ငါ အရမ္းကုိေက်းဇူးတင္မိမွာပါ | မင္း သတိေပးစုံစမ္းေမးျမန္းျခင္းကုိ လုပ္ေပးႏုိင္ရင္ ငါ အရမ္းကုိေက်းဇူးတင္မိမွာပါ |
138 | 00:11:01,191 | 00:11:03,494 | ငါ မင္းကိုမကူညီႏုိင္မွာပဲ စိုးရိမ္မိတယ္ | ငါ မင္းကိုမကူညီႏုိင္မွာပဲ စိုးရိမ္မိတယ္ |
139 | 00:11:04,626 | 00:11:11,087 | FBI ေတြက နင္နဲ ့ဆက္ႏြယ္ေနတဲ့ဥပေဒမကင္းတဲ့ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကုိ သတင္းရရွိထားပါျပီ | FBI ေတြက နင္နဲ ့ဆက္ႏြယ္ေနတဲ့ဥပေဒမကင္းတဲ့ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကုိ သတင္းရရွိထားပါျပီ |
141 | 00:11:12,568 | 00:11:15,102 | တစ္ခ်က္ႏွိပ္လိုက္ရုံနဲ ့ေနာက္ဆက္က်ဳိးေတြ အလိုလိုျဖစ္လာလိမ့္မယ္ | တစ္ခ်က္ႏွိပ္လိုက္ရုံနဲ ့ေနာက္ဆက္က်ဳိးေတြ အလိုလိုျဖစ္လာလိမ့္မယ္ |
142 | 00:11:15,137 | 00:11:18,371 | မင္းမွာ တစ္ခုခုရွိခဲ့တယ္ဆုိရင္ မင္း အဲဒါကုိ အသုံးျပဳေနေလာက္ျပီဆုိတာ ငါတုိ ့ ၂ ဦးလုံးသိတယ္ | မင္းမွာ တစ္ခုခုရွိခဲ့တယ္ဆုိရင္ မင္း အဲဒါကုိ အသုံးျပဳေနေလာက္ျပီဆုိတာ ငါတုိ ့ ၂ ဦးလုံးသိတယ္ |
144 | 00:11:18,407 | 00:11:21,241 | မင္းေျပာတာမွန္တယ္ ငါ လုပ္မွာပါ ၀င္လာခဲ့ေတာ့ | မင္းေျပာတာမွန္တယ္ ငါ လုပ္မွာပါ ၀င္လာခဲ့ေတာ့ |
145 | 00:11:22,111 | 00:11:23,343 | FBI | FBI |
146 | 00:11:24,880 | 00:11:26,379 | - မင္းတုိ ့လက္ကိုေျမာက္ထားၾက - ဒူးေထာက္လိုက္ပါ | - မင္းတုိ ့လက္ကိုေျမာက္ထားၾက - ဒူးေထာက္လိုက္ပါ |
147 | 00:11:30,285 | 00:11:31,785 | ဒီေနရာက အလွျပင္ဆုိင္ပါ | ဒီေနရာက အလွျပင္ဆုိင္ပါ |
148 | 00:11:31,820 | 00:11:33,954 | ေငြမည္းကေနေငြျဖဴလုပ္ဖုိ ့အတြက္ မင္းမွာ အလွျပင္ဆုိင္ ၃ ဆုိင္ပုိင္ဆိုင္တယ္ | ေငြမည္းကေနေငြျဖဴလုပ္ဖုိ ့အတြက္ မင္းမွာ အလွျပင္ဆုိင္ ၃ ဆုိင္ပုိင္ဆိုင္တယ္ |
149 | 00:11:33,989 | 00:11:36,890 | တရားမ၀င္တဲ့ေလာင္းကစား၀ုိင္း ေဆာင္ၾကာျမိဳင္ ၂ ဆုိင္ | တရားမ၀င္တဲ့ေလာင္းကစား၀ုိင္း ေဆာင္ၾကာျမိဳင္ ၂ ဆုိင္ |
150 | 00:11:36,925 | 00:11:41,394 | ျပီးေတာ့အေနာက္ေျမာက္ပစိဖိတ္သမုဒၵရာမွာ ရုရွားလူမ်ဳိးနဲ ့မူးယစ္ေဆး၀ါး ကုန္သြယ္တယ္ | ျပီးေတာ့အေနာက္ေျမာက္ပစိဖိတ္သမုဒၵရာမွာ ရုရွားလူမ်ဳိးနဲ ့မူးယစ္ေဆး၀ါး ကုန္သြယ္တယ္ |
205 | 00:11:41,430 | 00:11:43,830 | မင္း အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတာပဲ | မင္း အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတာပဲ |
152 | 00:11:43,878 | 00:11:45,878 | ကမာၻၾကီးထဲငါ့မွာရွိတာဆုိလို ့အခ်ိန္ပဲ | ကမာၻၾကီးထဲငါ့မွာရွိတာဆုိလို ့အခ်ိန္ပဲ |
153 | 00:11:46,824 | 00:11:47,963 | ျပီးေတာ့မင္းေရာ | ျပီးေတာ့မင္းေရာ |
154 | 00:11:49,772 | 00:11:53,198 | နင္ ဘာေတြရွာေနတာလဲ ငါ ကူညီေကာင္းကူညီႏုိင္ေလာက္တယ္ | နင္ ဘာေတြရွာေနတာလဲ ငါ ကူညီေကာင္းကူညီႏုိင္ေလာက္တယ္ |
155 | 00:12:14,863 | 00:12:16,663 | မင္း ဘယ္လိုထင္လဲ ငါ့အၾကိဳက္ထဲတစ္လက္ပဲ | မင္း ဘယ္လိုထင္လဲ ငါ့အၾကိဳက္ထဲတစ္လက္ပဲ |
156 | 00:12:16,698 | 00:12:18,665 | - သေဘာက်တယ္ - ေအ | - သေဘာက်တယ္ - ေအ |
157 | 00:12:20,536 | 00:12:22,502 | မင္း ဘယ္လိုထင္လဲ | မင္း ဘယ္လိုထင္လဲ |
158 | 00:12:34,137 | 00:12:35,482 | - ေပား - ေက်းဇူးပဲ | - ေပား - ေက်းဇူးပဲ |
159 | 00:12:35,517 | 00:12:36,650 | ခင္ဗ်ား မစၥတာဂ်ဳံးစ္လား | ခင္ဗ်ား မစၥတာဂ်ဳံးစ္လား |
160 | 00:12:36,685 | 00:12:38,585 | အာ ပာုတ္ပါတယ္ လူၾကီးမင္း | အာ ပာုတ္ပါတယ္ လူၾကီးမင္း |
161 | 00:12:38,620 | 00:12:42,322 | မီဆုိးနာႏုိင္ငံမွာ ခင္ဗ်ားရဲ ့က်ည္ဆီနဲ ့ကိုက္ ေထာင္ခ်ီကေန ႏြားမ်က္လုံးကို ပစ္ခဲ့တာမလား | မီဆုိးနာႏုိင္ငံမွာ ခင္ဗ်ားရဲ ့က်ည္ဆီနဲ ့ကိုက္ ေထာင္ခ်ီကေန ႏြားမ်က္လုံးကို ပစ္ခဲ့တာမလား |
163 | 00:12:42,357 | 00:12:44,424 | ပာုတ္ပါတယ္ အဲဒါက တကယ့္ကုိေကာင္းမြန္တဲ့ ပစ္ခ်က္ပါပဲ | ပာုတ္ပါတယ္ အဲဒါက တကယ့္ကုိေကာင္းမြန္တဲ့ ပစ္ခ်က္ပါပဲ |
164 | 00:12:44,459 | 00:12:45,859 | သိပ္ပာုတ္တာေပါ့ ကုိယ့္လူ | သိပ္ပာုတ္တာေပါ့ ကုိယ့္လူ |
165 | 00:12:45,894 | 00:12:47,861 | ဒါေပမဲ့ သူ ့ကုိ အစြန္အဖ်ားေရာက္ေစခဲ့တာ ခင္ဗ်ားရဲ ့က်ည္ဆံေၾကာင့္ပါ | ဒါေပမဲ့ သူ ့ကုိ အစြန္အဖ်ားေရာက္ေစခဲ့တာ ခင္ဗ်ားရဲ ့က်ည္ဆံေၾကာင့္ပါ |
166 | 00:12:47,896 | 00:12:50,130 | သူရဲ ့ေအာင္ျမင္မႈကုိ ခင္ဗ်ားနဲ ့ ခြဲေ၀ေပးသင့္တာ | သူရဲ ့ေအာင္ျမင္မႈကုိ ခင္ဗ်ားနဲ ့ ခြဲေ၀ေပးသင့္တာ |
167 | 00:12:50,165 | 00:12:51,531 | ခင္ဗ်ားအတြက္ က်ဳပ္ ဘာလုပ္ေပးရမလဲ | ခင္ဗ်ားအတြက္ က်ဳပ္ ဘာလုပ္ေပးရမလဲ |
168 | 00:12:51,567 | 00:12:54,534 | အဲ ေနာက္ဆုံးက်ဳပ္မိသားစုက ေဖေဖရဲ ့ရုိင္ဖယ္ကို ေရာင္းစားဖို ့ဆုံးျဖတ္ခဲ့ၾကတယ္ | အဲ ေနာက္ဆုံးက်ဳပ္မိသားစုက ေဖေဖရဲ ့ရုိင္ဖယ္ကို ေရာင္းစားဖို ့ဆုံးျဖတ္ခဲ့ၾကတယ္ |
170 | 00:12:54,570 | 00:13:00,307 | ျပီးေတာ့ ဒီအနီးတစ္၀ုိက္မွာ ၁၉၄၁ မူလလက္ေပာာင္း ဂြ်န္ဆင္ကို စိတ္၀င္စားမယ့္သူတစ္ဦးဦးကုိ ခင္ဗ်ားသိလား | ျပီးေတာ့ ဒီအနီးတစ္၀ုိက္မွာ ၁၉၄၁ မူလလက္ေပာာင္း ဂြ်န္ဆင္ကို စိတ္၀င္စားမယ့္သူတစ္ဦးဦးကုိ ခင္ဗ်ားသိလား |
172 | 00:13:00,342 | 00:13:03,043 | အာ... ေပါလ္ပာဲလင္း စိတ္၀င္စားေလာက္တယ္ | အာ... ေပါလ္ပာဲလင္း စိတ္၀င္စားေလာက္တယ္ |
173 | 00:13:03,078 | 00:13:05,178 | ပာုိဘက္ျခမ္းမွာ သူ ဆုိင္ေလးရွိတယ္ | ပာုိဘက္ျခမ္းမွာ သူ ဆုိင္ေလးရွိတယ္ |
174 | 00:13:05,214 | 00:13:06,613 | - ခင္ဗ်ား လက္လႊတ္လို ့မျဖစ္ဘူး - ပာုတ္လား | - ခင္ဗ်ား လက္လႊတ္လို ့မျဖစ္ဘူး - ပာုတ္လား |
175 | 00:13:06,648 | 00:13:07,881 | က်ဳပ္ကုိယုံၾကည္စမ္းပါ | က်ဳပ္ကုိယုံၾကည္စမ္းပါ |
176 | 00:13:07,916 | 00:13:09,349 | က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကုိလႊတ္လိုက္တယ္လို ့ သူ ့ကုိေျပာလိုက္ပါ | က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကုိလႊတ္လိုက္တယ္လို ့ သူ ့ကုိေျပာလိုက္ပါ |
177 | 00:13:09,384 | 00:13:12,018 | - ေျပာပါ့မယ္ ေက်းဇူးပဲ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | - ေျပာပါ့မယ္ ေက်းဇူးပဲ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ |
180 | 00:13:23,398 | 00:13:25,031 | - တဆိတ္ေလာက္ - ပာုတ္ကဲ့ | - တဆိတ္ေလာက္ - ပာုတ္ကဲ့ |
181 | 00:13:25,067 | 00:13:26,333 | ခင္ဗ်ားက ေပါလ္ပာဲလင္းလား | ခင္ဗ်ားက ေပါလ္ပာဲလင္းလား |
182 | 00:13:26,368 | 00:13:28,335 | အဲဒါက သူတုိ ့ငါ့ကုိေပးတဲ့နာမည္ပါပဲ | အဲဒါက သူတုိ ့ငါ့ကုိေပးတဲ့နာမည္ပါပဲ |
183 | 00:13:28,370 | 00:13:30,303 | အက္.စီ ဂ်ဳံးစ္က က်ဳပ္ကို ခင္ဗ်ားဆီ လႊတ္လိုက္တာပါ | အက္.စီ ဂ်ဳံးစ္က က်ဳပ္ကို ခင္ဗ်ားဆီ လႊတ္လိုက္တာပါ |
184 | 00:13:30,339 | 00:13:32,372 | ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ကုိအကူအညီေပးႏုိင္လိမ့္မယ္လို ့ ေျပာခဲ့တယ္ | ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ကုိအကူအညီေပးႏုိင္လိမ့္မယ္လို ့ ေျပာခဲ့တယ္ |
185 | 00:13:32,407 | 00:13:34,474 | ကဲ ပာုတ္ပါျပီ တကယ္လို ့မင္း ေရာင္းမယ္ဆုိရင္ | ကဲ ပာုတ္ပါျပီ တကယ္လို ့မင္း ေရာင္းမယ္ဆုိရင္ |
186 | 00:13:34,509 | 00:13:36,076 | ထူးျခားတာတစ္ခုခုျဖစ္ရလိမ့္မယ္ | ထူးျခားတာတစ္ခုခုျဖစ္ရလိမ့္မယ္ |
187 | 00:13:36,111 | 00:13:37,878 | ငါက အေကာင္းဆုံးကုိပဲ စိတ္၀င္စားတာ | ငါက အေကာင္းဆုံးကုိပဲ စိတ္၀င္စားတာ |
188 | 00:13:37,913 | 00:13:40,680 | ခင္ဗ်ား အထူးျခားဆုံးရုိင္ဖယ္ ဘာရုိင္ဖက္ ရွိလဲ | ခင္ဗ်ား အထူးျခားဆုံးရုိင္ဖယ္ ဘာရုိင္ဖက္ ရွိလဲ |
189 | 00:13:40,716 | 00:13:43,683 | ဘာလဲ ငါ့ကိုမျပခင္မွာ မင္းက ေစ်းႏႈန္းကုိ သိဖို ့ၾကိဳးစားေနတယ္ေပါ့ | ဘာလဲ ငါ့ကိုမျပခင္မွာ မင္းက ေစ်းႏႈန္းကုိ သိဖို ့ၾကိဳးစားေနတယ္ေပါ့ |
190 | 00:13:46,355 | 00:13:47,888 | ကိစၥမရွိပါဘူး | ကိစၥမရွိပါဘူး |
191 | 00:13:47,923 | 00:13:49,522 | ရပါတယ္ ငါ မင္းကိုအျပစ္မတင္ပါဘူး | ရပါတယ္ ငါ မင္းကိုအျပစ္မတင္ပါဘူး |
192 | 00:13:49,558 | 00:13:51,856 | ပါးနပ္ပါေပတယ္ | ပါးနပ္ပါေပတယ္ |
193 | 00:13:51,892 | 00:13:54,094 | ဒါေပမဲ့ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္ | ဒါေပမဲ့ တစ္ခုေတာ့ရွိတယ္ |
194 | 00:13:54,129 | 00:13:56,162 | ေသနတ္ရွည္ေတြေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက မင္း၀ယ္ခဲ့တာနဲ ့ | ေသနတ္ရွည္ေတြေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက မင္း၀ယ္ခဲ့တာနဲ ့ |
195 | 00:13:56,198 | 00:13:57,564 | - သိပ္ျပီးအဖုိးမတန္ေတာ့ပါဘူး - အာ | - သိပ္ျပီးအဖုိးမတန္ေတာ့ပါဘူး - အာ |
196 | 00:13:57,599 | 00:13:59,266 | နည္းေလ့ရွိတယ္ | နည္းေလ့ရွိတယ္ |
197 | 00:13:59,301 | 00:14:01,768 | အဲ တကယ့္ကုိထူးျခားတဲ့ေသနတ္ျဖစ္ေနတယ္ ဆုိရင္ေရာ | အဲ တကယ့္ကုိထူးျခားတဲ့ေသနတ္ျဖစ္ေနတယ္ ဆုိရင္ေရာ |
198 | 00:14:01,803 | 00:14:04,738 | က်ဳပ္ ဖတ္ခဲ့ရတဲ့ပာာလိုမ်ဳိး အာ ဘလက္ခ္ကင္း | က်ဳပ္ ဖတ္ခဲ့ရတဲ့ပာာလိုမ်ဳိး အာ ဘလက္ခ္ကင္း |
199 | 00:14:04,773 | 00:14:06,706 | အထဲမွာ ဘလက္ခ္ကင္းပါတယ္ေပါ့ | အထဲမွာ ဘလက္ခ္ကင္းပါတယ္ေပါ့ |
200 | 00:14:09,378 | 00:14:11,878 | ကုိယ့္လူ ပါပါေစလုိ ့ပဲဆုေတာင္းတယ္ | ကုိယ့္လူ ပါပါေစလုိ ့ပဲဆုေတာင္းတယ္ |
201 | 00:14:11,914 | 00:14:14,247 | ငါေရာပါပဲ | ငါေရာပါပဲ |
202 | 00:14:14,283 | 00:14:15,715 | ဒါေပမဲ့ အဲဒါေတြက ၄ လက္ပဲထုတ္ထားတာ မပာုတ္လား | ဒါေပမဲ့ အဲဒါေတြက ၄ လက္ပဲထုတ္ထားတာ မပာုတ္လား |
203 | 00:14:15,751 | 00:14:17,343 | ပာုတ္တယ္ | ပာုတ္တယ္ |
204 | 00:14:17,920 | 00:14:19,591 | ဒီမွာ | ဒီမွာ |
205 | 00:14:20,155 | 00:14:22,215 | မင္းကုိတစ္ခုေလာက္ျပပါရေစ | မင္းကုိတစ္ခုေလာက္ျပပါရေစ |
206 | 00:14:24,993 | 00:14:26,393 | ၀ါးးး | ၀ါးးး |
207 | 00:14:26,428 | 00:14:27,928 | ပာုတ္ျပီကြ | ပာုတ္ျပီကြ |
208 | 00:14:27,963 | 00:14:30,630 | သီးျခားလက္နက္ကိုယ္စီမွာ | သီးျခားလက္နက္ကိုယ္စီမွာ |
209 | 00:14:30,666 | 00:14:32,299 | သူ ့ကင္းအမွတ္အသားနဲ ့သူပါတယ္ | သူ ့ကင္းအမွတ္အသားနဲ ့သူပါတယ္ |
210 | 00:14:32,334 | 00:14:35,535 | ဒီမွာဘာပါလဲၾကည့္ပါဦးလား ကင္းကလပ္ေတြ ပါတယ္ | ဒီမွာဘာပါလဲၾကည့္ပါဦးလား ကင္းကလပ္ေတြ ပါတယ္ |
211 | 00:14:35,570 | 00:14:37,804 | ေသာက္က်ဳိးနည္း | ေသာက္က်ဳိးနည္း |
212 | 00:14:37,839 | 00:14:39,906 | ခင္ဗ်ား ပစ္ခဲ့ဖူးလား | ခင္ဗ်ား ပစ္ခဲ့ဖူးလား |
213 | 00:14:39,942 | 00:14:42,442 | ငါ ပစ္ခဲ့ဖူးလားပာုတ္လား | ငါ ပစ္ခဲ့ဖူးလားပာုတ္လား |
214 | 00:14:42,477 | 00:14:44,444 | ေရာ ဒီမွာ | ေရာ ဒီမွာ |
215 | 00:14:46,114 | 00:14:47,814 | ေတြ ့တယ္မလား | ေတြ ့တယ္မလား |
216 | 00:14:47,849 | 00:14:51,084 | ကိုက္ ၈၈၃ ကေန ပစ္ထားတာ | ကိုက္ ၈၈၃ ကေန ပစ္ထားတာ |
217 | 00:14:51,119 | 00:14:53,086 | ေလးစားစရာပါပဲ | ေလးစားစရာပါပဲ |
218 | 00:14:53,121 | 00:14:54,487 | အင္း ကုိင္း ဒါက ဘာမွမပာုတ္ေသးပါဘူး | အင္း ကုိင္း ဒါက ဘာမွမပာုတ္ေသးပါဘူး |
219 | 00:14:54,523 | 00:14:56,289 | ဒီလူ ပစ္တာနဲ ့ယွဥ္လိုက္ရင္ | ဒီလူ ပစ္တာနဲ ့ယွဥ္လိုက္ရင္ |
220 | 00:14:56,325 | 00:14:57,424 | ေရာ ဒီမွာ | ေရာ ဒီမွာ |
221 | 00:14:57,459 | 00:14:58,558 | ဒီမွာပါ ေနဦး | ဒီမွာပါ ေနဦး |
222 | 00:14:58,593 | 00:14:59,826 | ဒါကုိၾကည့္လိုက္ | ဒါကုိၾကည့္လိုက္ |
223 | 00:14:59,861 | 00:15:01,428 | ပာုတ္ျပီလား | ပာုတ္ျပီလား |
224 | 00:15:01,463 | 00:15:02,629 | ၾကည့္လိုက္ပါ | ၾကည့္လိုက္ပါ |
226 | 00:15:12,541 | 00:15:15,241 | ေခ်းပဲ ကိုယ့္လူ ကိုက္ ၁၅၀၀ ေလာက္ရွိတယ္ | ေခ်းပဲ ကိုယ့္လူ ကိုက္ ၁၅၀၀ ေလာက္ရွိတယ္ |
227 | 00:15:21,850 | 00:15:24,150 | ၆ ခ်က္ပစ္ခဲ့တာ တကယ့္ကုိထိတ္လန္ ့စရာပါပဲ | ၆ ခ်က္ပစ္ခဲ့တာ တကယ့္ကုိထိတ္လန္ ့စရာပါပဲ |
228 | 00:15:24,186 | 00:15:27,420 | ကိုက္ ၁၅၀၀ ၆ ခ်က္လုံးက အမဲစက္ထဲမွာခ်ည္းပဲ | ကိုက္ ၁၅၀၀ ၆ ခ်က္လုံးက အမဲစက္ထဲမွာခ်ည္းပဲ |
229 | 00:15:27,456 | 00:15:29,022 | ေအ ငါ လည္း... မေန ့တုန္းကမွ ရထားတာပါ | ေအ ငါ လည္း... မေန ့တုန္းကမွ ရထားတာပါ |
230 | 00:15:29,057 | 00:15:31,916 | ေျပာခ်င္တာက အခ်ိန္က ကြက္တိပါပဲ | ေျပာခ်င္တာက အခ်ိန္က ကြက္တိပါပဲ |
231 | 00:15:32,394 | 00:15:33,994 | အဲဒီလူရဲ့နာမည္က ဘာလဲ | အဲဒီလူရဲ့နာမည္က ဘာလဲ |
232 | 00:15:34,029 | 00:15:35,795 | အာ ေလာင္စေကာ့တ္ပါ | အာ ေလာင္စေကာ့တ္ပါ |
233 | 00:15:35,831 | 00:15:37,523 | ေလာင္စေကာ့တ္ | ေလာင္စေကာ့တ္ |
234 | 00:15:38,166 | 00:15:39,532 | သူက တကယ့္ကုိေသနတ္သမားေကာင္းပဲ | သူက တကယ့္ကုိေသနတ္သမားေကာင္းပဲ |
235 | 00:15:39,568 | 00:15:40,967 | အုိ ပာုတ္ျပီကြ | အုိ ပာုတ္ျပီကြ |
236 | 00:15:47,642 | 00:15:49,109 | ခဏေလး ေနဦး | ခဏေလး ေနဦး |
237 | 00:15:49,144 | 00:15:52,545 | သမၼတကုိလုပ္ၾကံတဲ့မာရိန္းတပ္သားနဲ့မင္းနဲ ့ တူတယ္လို ့ေျပာခဲ့ဖူးသူရွိလား | သမၼတကုိလုပ္ၾကံတဲ့မာရိန္းတပ္သားနဲ့မင္းနဲ ့ တူတယ္လို ့ေျပာခဲ့ဖူးသူရွိလား |
239 | 00:15:52,581 | 00:15:54,280 | ဆ၀က္ဂါေလ | ဆ၀က္ဂါေလ |
240 | 00:15:54,316 | 00:15:56,883 | မရွိဘူး ကိုယ့္လူ ေတာင္းပန္ပါတယ္ လူမွားေနျပီ | မရွိဘူး ကိုယ့္လူ ေတာင္းပန္ပါတယ္ လူမွားေနျပီ |
241 | 00:15:56,918 | 00:15:58,351 | ငါ ေသခ်ာျမင္ခ်င္လို ့ပါ | ငါ ေသခ်ာျမင္ခ်င္လို ့ပါ |
242 | 00:15:58,387 | 00:16:01,187 | ငါ့အေရွ ့ကေန ဖယ္စမ္းပါ | ငါ့အေရွ ့ကေန ဖယ္စမ္းပါ |
243 | 00:16:01,223 | 00:16:03,056 | ငါ ေသခ်ာေလးၾကည့္ခ်င္တယ္လုိ ့ပဲ ေျပာတာ | ငါ ေသခ်ာေလးၾကည့္ခ်င္တယ္လုိ ့ပဲ ေျပာတာ |
244 | 00:16:38,851 | 00:16:40,751 | - မာဖစ္ - ေပား ငါပါ | - မာဖစ္ - ေပား ငါပါ |
245 | 00:16:40,787 | 00:16:42,286 | ငါတုိ ့ရဲ ့ေသနတ္သမားကို ငါတုိ ့ ရွာေတြ ့ျပီလို ့ထင္တယ္ | ငါတုိ ့ရဲ ့ေသနတ္သမားကို ငါတုိ ့ ရွာေတြ ့ျပီလို ့ထင္တယ္ |
246 | 00:16:42,321 | 00:16:44,188 | နာမည္က ေလာင္စေကာ့တ္ပါ | နာမည္က ေလာင္စေကာ့တ္ပါ |
247 | 00:16:44,223 | 00:16:47,258 | ဘလက္ခ္ကင္းနဲ ့ပစ္ေနတဲ့သူ ့ ဗီဒီယိုဖိုင္ကုိ ငါ ခုေလးတင္ ၾကည့္ခဲ့တယ္ | ဘလက္ခ္ကင္းနဲ ့ပစ္ေနတဲ့သူ ့ ဗီဒီယိုဖိုင္ကုိ ငါ ခုေလးတင္ ၾကည့္ခဲ့တယ္ |
248 | 00:16:47,293 | 00:16:48,993 | ေလာင္စေကာ့တ္ပာုတ္လား | ေလာင္စေကာ့တ္ပာုတ္လား |
249 | 00:16:49,028 | 00:16:51,695 | အာပာဲဒုိင္နမိုက္ရဲ ့စီအီးအုိလား အဓိပၸာယ္မရွိလိုက္တာ | အာပာဲဒုိင္နမိုက္ရဲ ့စီအီးအုိလား အဓိပၸာယ္မရွိလိုက္တာ |
250 | 00:16:51,731 | 00:16:53,357 | ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အခ်ိန္မပာုတ္ေသးဘူး | ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အခ်ိန္မပာုတ္ေသးဘူး |
251 | 00:16:53,385 | 00:16:54,918 | ဒီေတာ့ ငါ ဗာဂ်ီနီးယား႒ာနခ်ဳပ္ဆီ သြားေနတယ္ | ဒီေတာ့ ငါ ဗာဂ်ီနီးယား႒ာနခ်ဳပ္ဆီ သြားေနတယ္ |
252 | 00:16:54,953 | 00:16:56,419 | သူတုိ ့ကိုအလည္သြားဖို ့ | သူတုိ ့ကိုအလည္သြားဖို ့ |
253 | 00:16:56,454 | 00:16:57,554 | အခ်က္အလက္ေတြကို ရွာထားလိုက္ပါ | အခ်က္အလက္ေတြကို ရွာထားလိုက္ပါ |
254 | 00:16:57,589 | 00:16:59,055 | အို ျပီးေတာ့ အာ... | အို ျပီးေတာ့ အာ... |
255 | 00:16:59,090 | 00:17:00,924 | ေပါဇ္မန္မွာ ငါ ျပႆနာနည္းနည္း တက္ခဲ့တယ္ | ေပါဇ္မန္မွာ ငါ ျပႆနာနည္းနည္း တက္ခဲ့တယ္ |
256 | 00:17:00,959 | 00:17:02,926 | တကယ္လို ့အဲဒီအမႈက FBI ခြင္ထဲ ေရာက္တယ္ဆုိရင္ | တကယ္လို ့အဲဒီအမႈက FBI ခြင္ထဲ ေရာက္တယ္ဆုိရင္ |
257 | 00:17:02,961 | 00:17:04,527 | အဲဒါကို ငါ့အတြက္ မင္း ပယ္ဖ်က္ေပးခ်င္မွာပါ | အဲဒါကို ငါ့အတြက္ မင္း ပယ္ဖ်က္ေပးခ်င္မွာပါ |
258 | 00:17:04,563 | 00:17:06,129 | ျပႆနာအနည္းငယ္ပာုတ္လား ဘာကိုဆုိလုိတာလဲ | ျပႆနာအနည္းငယ္ပာုတ္လား ဘာကိုဆုိလုိတာလဲ |
259 | 00:17:06,164 | 00:17:07,730 | - မာဖစ္ - ေက်းဇူးပဲ | - မာဖစ္ - ေက်းဇူးပဲ |
260 | 00:17:07,766 | 00:17:09,237 | ငါ့ရုံးခန္းဆီ | ငါ့ရုံးခန္းဆီ |
261 | 00:17:10,402 | 00:17:11,701 | ဘာကိစၥရွိလို ့လဲ | ဘာကိစၥရွိလို ့လဲ |
262 | 00:17:11,736 | 00:17:13,452 | တံခါးကိုပိတ္လိုက္ပါ | တံခါးကိုပိတ္လိုက္ပါ |
263 | 00:17:15,340 | 00:17:18,141 | မြန္တာနာေသနတ္ျပပြဲမွာ ပစ္ခတ္မႈျဖစ္တယ္လို ့ သတင္းရထားတယ္ | မြန္တာနာေသနတ္ျပပြဲမွာ ပစ္ခတ္မႈျဖစ္တယ္လို ့ သတင္းရထားတယ္ |
265 | 00:17:18,176 | 00:17:19,442 | ထိခုိက္ေသဆုံးမႈရွိလား | ထိခုိက္ေသဆုံးမႈရွိလား |
266 | 00:17:19,477 | 00:17:21,778 | ဒဏ္ရာတစ္ခုရတယ္ အသက္အႏၱရာယ္မရွိဘူး | ဒဏ္ရာတစ္ခုရတယ္ အသက္အႏၱရာယ္မရွိဘူး |
267 | 00:17:21,813 | 00:17:23,446 | စိတ္သက္သာရာရစရာပါပဲ | စိတ္သက္သာရာရစရာပါပဲ |
268 | 00:17:23,481 | 00:17:26,999 | တကယ္လုိ ့လူအမ်ားကသာ ဆ၀က္ဂါကို အနီးကပ္ မေတြ ့ခဲ့တယ္ဆုိရင္ စိတ္သက္သာရာရမွာပါ | တကယ္လုိ ့လူအမ်ားကသာ ဆ၀က္ဂါကို အနီးကပ္ မေတြ ့ခဲ့တယ္ဆုိရင္ စိတ္သက္သာရာရမွာပါ |
270 | 00:17:28,101 | 00:17:29,118 | သက္ေသအေထာက္အထားရွိလား | သက္ေသအေထာက္အထားရွိလား |
271 | 00:17:29,154 | 00:17:32,956 | ေကာင္းပါျပီ ဒီမယ္ မင္း သူနဲ ့စကားေျပာ ေနတယ္ဆုိတာ ငါ သိတယ္ | ေကာင္းပါျပီ ဒီမယ္ မင္း သူနဲ ့စကားေျပာ ေနတယ္ဆုိတာ ငါ သိတယ္ |
272 | 00:17:32,991 | 00:17:35,692 | သူ ့ကုိပိုျပီးသတိထားဖုိ ့မင္းေျပာရမယ္ | သူ ့ကုိပိုျပီးသတိထားဖုိ ့မင္းေျပာရမယ္ |
273 | 00:17:53,130 | 00:17:54,329 | အိုင္စက္ | အိုင္စက္ |
274 | 00:17:56,448 | 00:17:58,144 | လမ္းေလွ်ာက္ထြက္ရေအာင္ | လမ္းေလွ်ာက္ထြက္ရေအာင္ |
275 | 00:17:58,516 | 00:18:00,283 | ငါတုိ ့ကုိ အတူတူေတြ ့သင့္တယ္လို ့ မင္း တကယ္ထင္ေနလား | ငါတုိ ့ကုိ အတူတူေတြ ့သင့္တယ္လို ့ မင္း တကယ္ထင္ေနလား |
276 | 00:18:00,318 | 00:18:01,851 | အေရးၾကီးတယ္ | အေရးၾကီးတယ္ |
277 | 00:18:02,239 | 00:18:04,144 | ဒီမွာပဲ ေျပာလို ့မရဘူးလား | ဒီမွာပဲ ေျပာလို ့မရဘူးလား |
278 | 00:18:05,123 | 00:18:06,656 | ဒီမယ္ ငါ မင္းအေပၚအေၾကြးတင္တယ္ | ဒီမယ္ ငါ မင္းအေပၚအေၾကြးတင္တယ္ |
279 | 00:18:06,691 | 00:18:08,758 | အဲဒီအတြက္ ငါ ျပန္ေပးဆပ္ခ်င္တယ္ ငါ့ကိုယုံပါ | အဲဒီအတြက္ ငါ ျပန္ေပးဆပ္ခ်င္တယ္ ငါ့ကိုယုံပါ |
280 | 00:18:09,177 | 00:18:11,312 | မင္း ငါ့ကုိဘာမွေၾကာက္စရာအေၾကာင္း မရွိပါဘူး | မင္း ငါ့ကုိဘာမွေၾကာက္စရာအေၾကာင္း မရွိပါဘူး |
281 | 00:18:20,572 | 00:18:22,572 | ပာိုင္း ဂ်င္မ္ | ပာိုင္း ဂ်င္မ္ |
282 | 00:18:27,712 | 00:18:29,946 | အို ေရာ | အို ေရာ |
283 | 00:18:29,981 | 00:18:32,715 | က်မ သေဘာက်ပါတယ္ ျပီးေတာ့ က်မ အကုုန္လုံးကို ျပန္ထည့္ထားပါတယ္ | က်မ သေဘာက်ပါတယ္ ျပီးေတာ့ က်မ အကုုန္လုံးကို ျပန္ထည့္ထားပါတယ္ |
284 | 00:18:38,023 | 00:18:39,754 | ေဘာဘ္လီ အသက္ရွင္ေနေသးလား | ေဘာဘ္လီ အသက္ရွင္ေနေသးလား |
285 | 00:18:41,159 | 00:18:42,992 | ဘာေျပာတယ္ | ဘာေျပာတယ္ |
286 | 00:18:43,028 | 00:18:44,694 | သူ အသက္ရွင္ေသးလား | သူ အသက္ရွင္ေသးလား |
287 | 00:18:46,588 | 00:18:48,131 | လုပ္စမ္းပါ ဂ်င္မ္ သူ ေသေနျပီဆုိတာ ရွင္လည္း သိသားနဲ ့ | လုပ္စမ္းပါ ဂ်င္မ္ သူ ေသေနျပီဆုိတာ ရွင္လည္း သိသားနဲ ့ |
288 | 00:18:48,166 | 00:18:49,497 | ပာုတ္လား | ပာုတ္လား |
289 | 00:18:50,897 | 00:18:52,235 | သူတုိ ့ေတြ သူ ့အေလာင္းကို ရွာမေတြ ့ၾကဘူး | သူတုိ ့ေတြ သူ ့အေလာင္းကို ရွာမေတြ ့ၾကဘူး |
290 | 00:18:52,270 | 00:18:55,471 | ဂ်င္မ္ က်မ သေဘာမေပါက္ဘူး ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ | ဂ်င္မ္ က်မ သေဘာမေပါက္ဘူး ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ |
291 | 00:18:55,507 | 00:18:57,407 | မင္းတုိ့သားအမိကုိ ငါတုိ ့အိမ္ထဲမွာ ေခၚထားခဲ့တယ္ ဂ်ဴလီ | မင္းတုိ့သားအမိကုိ ငါတုိ ့အိမ္ထဲမွာ ေခၚထားခဲ့တယ္ ဂ်ဴလီ |
292 | 00:18:57,442 | 00:19:00,843 | ငါတုိ ့ကိုယ္ငါတုိ့ ဒီမိုက္မဲတဲ့အရာထဲမွာ ပါ၀င္ခဲ့တယ္ | ငါတုိ ့ကိုယ္ငါတုိ့ ဒီမိုက္မဲတဲ့အရာထဲမွာ ပါ၀င္ခဲ့တယ္ |
293 | 00:19:00,879 | 00:19:04,013 | မင္းအတြက္ မင္းအစ္မက ဘယ္ေလာက္လုပ္ေပး တယ္ဆုိတာ မင္း နားလည္မယ္ထင္တယ္ | မင္းအတြက္ မင္းအစ္မက ဘယ္ေလာက္လုပ္ေပး တယ္ဆုိတာ မင္း နားလည္မယ္ထင္တယ္ |
294 | 00:19:04,049 | 00:19:08,051 | နားလည္ပါတယ္ ျပီးေတာ့က်မ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | နားလည္ပါတယ္ ျပီးေတာ့က်မ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ |
295 | 00:19:08,086 | 00:19:12,088 | ငါတုိ ့ဒီအရာေတြ ျမန္ျမန္ထားရစ္ခဲ့ေလ ပိုေကာင္းေလပဲ | ငါတုိ ့ဒီအရာေတြ ျမန္ျမန္ထားရစ္ခဲ့ေလ ပိုေကာင္းေလပဲ |
297 | 00:19:48,159 | 00:19:49,859 | ခ်ီးပဲ | ခ်ီးပဲ |
298 | 00:19:49,894 | 00:19:51,728 | ေသလိုက္ေတာ့ | ေသလိုက္ေတာ့ |
299 | 00:20:28,099 | 00:20:29,632 | ေကာင္းေသာေန ့လည္ခင္းပါ | ေကာင္းေသာေန ့လည္ခင္းပါ |
300 | 00:20:29,667 | 00:20:32,402 | လြန္ခဲ့တဲ့ ၃၀ စကၠန္ ့ေလာက္ထိ ျဖစ္ခဲ့တာ | လြန္ခဲ့တဲ့ ၃၀ စကၠန္ ့ေလာက္ထိ ျဖစ္ခဲ့တာ |
301 | 00:20:32,437 | 00:20:34,237 | က်ဳပ္ အျမန္ေမာင္းမိတယ္လို ့ မထင္ဘူး | က်ဳပ္ အျမန္ေမာင္းမိတယ္လို ့ မထင္ဘူး |
302 | 00:20:34,272 | 00:20:35,304 | အို မင္း မေမာင္းခဲ့ပါဘူး | အို မင္း မေမာင္းခဲ့ပါဘူး |
303 | 00:20:35,340 | 00:20:36,786 | မင္း အေရွ ့ဖုံးၾကီးကက်ဳိးပဲ့ေနတယ္ | မင္း အေရွ ့ဖုံးၾကီးကက်ဳိးပဲ့ေနတယ္ |
304 | 00:20:36,822 | 00:20:37,954 | ပာုတ္လား | ပာုတ္လား |
305 | 00:20:37,989 | 00:20:39,575 | ကုုိယ့္လူ အဲဒါက မၾကာေသးခင္က ျဖစ္ထားတာပါ | ကုုိယ့္လူ အဲဒါက မၾကာေသးခင္က ျဖစ္ထားတာပါ |
306 | 00:20:39,611 | 00:20:41,677 | မင္းရဲ ့လိုင္စင္နဲ ့မွတ္ပုံတင္ကုိ ငါ စစ္ေဆးရလိမ့္မယ္ | မင္းရဲ ့လိုင္စင္နဲ ့မွတ္ပုံတင္ကုိ ငါ စစ္ေဆးရလိမ့္မယ္ |
307 | 00:20:41,713 | 00:20:42,678 | ေက်းဇူးျပဳျပီး လူၾကီးမင္း | ေက်းဇူးျပဳျပီး လူၾကီးမင္း |
308 | 00:20:42,714 | 00:20:44,514 | ရပါတယ္ | ရပါတယ္ |
309 | 00:20:51,022 | 00:20:52,855 | ျပီးေတာ့ အာ... | ျပီးေတာ့ အာ... |
310 | 00:20:52,891 | 00:20:54,190 | အို ခ်ီးပဲ | အို ခ်ီးပဲ |
311 | 00:20:54,225 | 00:20:55,858 | ခင္ဗ်ား ယုံမွာေတာ့မပာုတ္ဘူး ကုိယ့္လူ | ခင္ဗ်ား ယုံမွာေတာ့မပာုတ္ဘူး ကုိယ့္လူ |
312 | 00:20:55,894 | 00:20:59,095 | ဒါေပမဲ့ က်ဳပ္ရဲ ့ပိုက္ဆံအိတ္ မုိတယ္မွာ က်န္ခဲ့ျပီထင္တယ္ | ဒါေပမဲ့ က်ဳပ္ရဲ ့ပိုက္ဆံအိတ္ မုိတယ္မွာ က်န္ခဲ့ျပီထင္တယ္ |
313 | 00:20:59,130 | 00:21:00,463 | ဒါနဲ ့ မင္းဘယ္မွာေနတာလဲ | ဒါနဲ ့ မင္းဘယ္မွာေနတာလဲ |
314 | 00:21:00,498 | 00:21:02,932 | စကုိင္းလုိင္းမိုတက္မွာပါ ဒီလမ္းအတုိင္းပါပဲ | စကုိင္းလုိင္းမိုတက္မွာပါ ဒီလမ္းအတုိင္းပါပဲ |
315 | 00:21:02,967 | 00:21:04,434 | က်ဳပ္ရဲ ့မိန္းမဘက္ကအမ်ဳိးေတြဆီ အလည္လာတာပါ | က်ဳပ္ရဲ ့မိန္းမဘက္ကအမ်ဳိးေတြဆီ အလည္လာတာပါ |
316 | 00:21:04,469 | 00:21:06,684 | ျပီးေတာ့ က်ဳပ္သူတုိ ့နဲ ့အတူမေနခ်င္လို ့ ဒါေၾကာင့္... | ျပီးေတာ့ က်ဳပ္သူတုိ ့နဲ ့အတူမေနခ်င္လို ့ ဒါေၾကာင့္... |
317 | 00:21:07,639 | 00:21:09,005 | မင္းက ဒီကားရဲ ့ပုိင္ရွင္လား | မင္းက ဒီကားရဲ ့ပုိင္ရွင္လား |
318 | 00:21:09,040 | 00:21:12,008 | ပာုတ္ပါတယ္ ဆရာ လီယိုမက္ဂုိဗက္ | ပာုတ္ပါတယ္ ဆရာ လီယိုမက္ဂုိဗက္ |
319 | 00:21:12,043 | 00:21:13,876 | ေကာင္းျပီ ျငိမ္ျငိမ္ထုိင္ေနပါ လီယုိ | ေကာင္းျပီ ျငိမ္ျငိမ္ထုိင္ေနပါ လီယုိ |
320 | 00:21:13,912 | 00:21:15,378 | ငါ ဖုန္းဆက္ေမးလိုက္မယ္ | ငါ ဖုန္းဆက္ေမးလိုက္မယ္ |
321 | 00:21:19,818 | 00:21:21,684 | ေဆာရီးပဲ | ေဆာရီးပဲ |
323 | 00:21:42,490 | 00:21:43,923 | ေျပာပါ | ေျပာပါ |
324 | 00:21:43,958 | 00:21:47,205 | ငါ့လူေတြက အိုဒန္ကုိနဲ ့အဆက္အသြယ္ ရသြားျပီ | ငါ့လူေတြက အိုဒန္ကုိနဲ ့အဆက္အသြယ္ ရသြားျပီ |
325 | 00:21:47,829 | 00:21:49,929 | - သူမ ဘယ္မွာရွိေနတာလဲ - ေမာ္စကုိမွာရွိေနတယ္ | - သူမ ဘယ္မွာရွိေနတာလဲ - ေမာ္စကုိမွာရွိေနတယ္ |
326 | 00:21:49,964 | 00:21:52,298 | ဒါေပမဲ့ FSB ေတြ သူ ့ကုိရွာေတြ ့မွာကုိ ေၾကာက္ေနရတယ္ | ဒါေပမဲ့ FSB ေတြ သူ ့ကုိရွာေတြ ့မွာကုိ ေၾကာက္ေနရတယ္ |
327 | 00:21:52,333 | 00:21:55,268 | ဒါေၾကာင့္အခ်ိန္နာရီတုိင္းမွာ သူ ေနရာအသစ္ဆီ ေျပာင္းေနရတယ္ | ဒါေၾကာင့္အခ်ိန္နာရီတုိင္းမွာ သူ ေနရာအသစ္ဆီ ေျပာင္းေနရတယ္ |
328 | 00:21:55,303 | 00:21:56,626 | သူမ ကြန္ပ်ဴတာအသုံးျပဳလို ့ရလား | သူမ ကြန္ပ်ဴတာအသုံးျပဳလို ့ရလား |
329 | 00:21:56,661 | 00:21:57,725 | ရပါတယ္ | ရပါတယ္ |
330 | 00:21:57,760 | 00:22:00,339 | ငါ သူမကို မနက္ ၁၀ နာရီ Skype ေပၚမွာ စကားေျပာခ်င္တယ္လုိ ့ေျပာလိုက္ပါ ေမာ္စကုိအခ်ိန္ | ငါ သူမကို မနက္ ၁၀ နာရီ Skype ေပၚမွာ စကားေျပာခ်င္တယ္လုိ ့ေျပာလိုက္ပါ ေမာ္စကုိအခ်ိန္ |
331 | 00:22:00,375 | 00:22:01,808 | ငါ အဆင္သင့္ရွိေနပါ့မယ္ | ငါ အဆင္သင့္ရွိေနပါ့မယ္ |
332 | 00:24:04,632 | 00:24:05,665 | ဘယ္သူမွ တာ၀န္ရွိတာလဲ | ဘယ္သူမွ တာ၀န္ရွိတာလဲ |
333 | 00:24:05,700 | 00:24:07,426 | ရဲလက္ေထာက္ပါ ဆရာ | ရဲလက္ေထာက္ပါ ဆရာ |
334 | 00:24:08,521 | 00:24:10,102 | အထဲမွာပါ | အထဲမွာပါ |
335 | 00:24:15,310 | 00:24:18,945 | ဒီေတာ့ ခင္ဗ်ား ဒီေန ့စိတ္၀င္စားစရာေကာင္းတဲ့ ေဖာက္သည္တစ္ဦးရွိတာကို က်ဳပ္နားလည္ပါတယ္ | ဒီေတာ့ ခင္ဗ်ား ဒီေန ့စိတ္၀င္စားစရာေကာင္းတဲ့ ေဖာက္သည္တစ္ဦးရွိတာကို က်ဳပ္နားလည္ပါတယ္ |
336 | 00:24:18,980 | 00:24:20,746 | ခင္ဗ်ားတို ့ ၂ ေယာက္ေဆြးေႏြးခဲ့သမွ် အရာအားလုံးကုိ က်ဳပ္ကုိေျပာျပပါ | ခင္ဗ်ားတို ့ ၂ ေယာက္ေဆြးေႏြးခဲ့သမွ် အရာအားလုံးကုိ က်ဳပ္ကုိေျပာျပပါ |
337 | 00:24:20,782 | 00:24:23,082 | က်ဳပ္ ရဲေတြကုိေျပာျပီးသြားပါျပီ | က်ဳပ္ ရဲေတြကုိေျပာျပီးသြားပါျပီ |
338 | 00:24:24,519 | 00:24:26,394 | အခု မင္း ငါ့ကုိေျပာျပရလိမ့္မယ္ | အခု မင္း ငါ့ကုိေျပာျပရလိမ့္မယ္ |
339 | 00:24:45,974 | 00:24:47,974 | မစၥစ္အိုဒန္ကုိ က်မေျပာတာ ေသခ်ာ ၾကားရလား | မစၥစ္အိုဒန္ကုိ က်မေျပာတာ ေသခ်ာ ၾကားရလား |
340 | 00:24:48,438 | 00:24:49,709 | ပာုတ္ကဲ့ ၾကားရပါတယ္ | ပာုတ္ကဲ့ ၾကားရပါတယ္ |
341 | 00:24:49,744 | 00:24:51,377 | က်မက အထူးေအဂ်င့္နာဒင္းမာဖစ္ပါ | က်မက အထူးေအဂ်င့္နာဒင္းမာဖစ္ပါ |
342 | 00:24:51,412 | 00:24:52,979 | က်မက FBI အဖြဲ ့က | က်မက FBI အဖြဲ ့က |
343 | 00:24:53,014 | 00:24:55,281 | ေနာက္ဆုံးမွာ က်မ ရွင္နဲ ့စကားေျပာခြင့္ရတာ က်မ အရမ္း၀မ္းသာမိပါတယ္ | ေနာက္ဆုံးမွာ က်မ ရွင္နဲ ့စကားေျပာခြင့္ရတာ က်မ အရမ္း၀မ္းသာမိပါတယ္ |
344 | 00:24:55,316 | 00:24:56,816 | က်မမွာ အခ်ိန္သိပ္မရွိပါဘူး | က်မမွာ အခ်ိန္သိပ္မရွိပါဘူး |
345 | 00:24:56,851 | 00:24:58,484 | ေကာင္းပါျပီ | ေကာင္းပါျပီ |
346 | 00:24:58,519 | 00:25:01,687 | ရွင္ ဒီမီဒရီဗိုဒီယံအခ်က္အလက္ကုိ ရွင္ ရယူဖို ့ၾကိဳးစားေနမွန္း က်မသိတယ္ | ရွင္ ဒီမီဒရီဗိုဒီယံအခ်က္အလက္ကုိ ရွင္ ရယူဖို ့ၾကိဳးစားေနမွန္း က်မသိတယ္ |
347 | 00:25:01,723 | 00:25:03,622 | သူက က်မကုိလက္ေျပာင္းေပးမလို ့ လုပ္ခဲ့တယ္ | သူက က်မကုိလက္ေျပာင္းေပးမလို ့ လုပ္ခဲ့တယ္ |
348 | 00:25:04,032 | 00:25:06,025 | ဒီမီဒရီက ဘယ္မွာလဲ | ဒီမီဒရီက ဘယ္မွာလဲ |
349 | 00:25:06,060 | 00:25:07,560 | သူ ေသသြားပါျပီ | သူ ေသသြားပါျပီ |
350 | 00:25:10,916 | 00:25:12,476 | သူက လူေကာင္းတစ္ေယာက္ပါ | သူက လူေကာင္းတစ္ေယာက္ပါ |
351 | 00:25:13,479 | 00:25:14,878 | အမ်ဳိးခ်စ္တဲ့သူတစ္ဦး | အမ်ဳိးခ်စ္တဲ့သူတစ္ဦး |
352 | 00:25:16,477 | 00:25:18,534 | ျပီးေတာ့မိုက္ခရုိဒရုိက္ ေပ်ာက္သြားျပီလား | ျပီးေတာ့မိုက္ခရုိဒရုိက္ ေပ်ာက္သြားျပီလား |
353 | 00:25:18,569 | 00:25:20,306 | ပာုတ္ကဲ့ ေပ်ာက္သြားပါျပီ | ပာုတ္ကဲ့ ေပ်ာက္သြားပါျပီ |
354 | 00:25:20,341 | 00:25:22,546 | ဂရပ္ဆီယိုနဲ ့ပတ္သက္တာတျခားရွိေသးလား | ဂရပ္ဆီယိုနဲ ့ပတ္သက္တာတျခားရွိေသးလား |
355 | 00:25:22,581 | 00:25:24,810 | ဂရပ္ဆီယိုထက္ပိုတဲ့အေၾကာင္းအရာရွိတယ္ | ဂရပ္ဆီယိုထက္ပိုတဲ့အေၾကာင္းအရာရွိတယ္ |
356 | 00:25:24,846 | 00:25:26,879 | သူတုိ ့ေတြ တစ္ရြာလုံးကုိ ရွင္းလင္းခဲ့တယ္ | သူတုိ ့ေတြ တစ္ရြာလုံးကုိ ရွင္းလင္းခဲ့တယ္ |
357 | 00:25:27,422 | 00:25:30,816 | အေလာင္းေတြကုိမီးရႈိ ့တဲ့အေငြကုိ က်မျမင္ေတြ ့ခဲ့တယ္ | အေလာင္းေတြကုိမီးရႈိ ့တဲ့အေငြကုိ က်မျမင္ေတြ ့ခဲ့တယ္ |
359 | 00:25:30,852 | 00:25:33,586 | သူတုိ ့မိခင္ကိုေအာ္ငုိေနတဲ့ ႏုိ ့စုိ့အရြယ္ကေလးေတြရဲ ့ငိုသံေတြ | သူတုိ ့မိခင္ကိုေအာ္ငုိေနတဲ့ ႏုိ ့စုိ့အရြယ္ကေလးေတြရဲ ့ငိုသံေတြ |
360 | 00:25:33,621 | 00:25:36,107 | သူတုိ့ရဲ ့လုပ္ရက္ေတြက လူသားမဆန္ဘူး | သူတုိ့ရဲ ့လုပ္ရက္ေတြက လူသားမဆန္ဘူး |
361 | 00:25:38,793 | 00:25:41,461 | ဘယ္အစိုးရကမွ သူတုိ ့ကိုမပာန္ ့တားႏုိင္ဘူး | ဘယ္အစိုးရကမွ သူတုိ ့ကိုမပာန္ ့တားႏုိင္ဘူး |
362 | 00:25:41,896 | 00:25:43,229 | ျပီးေတာ့အခု အေထာက္အထားလည္း မရွိေတာ့ဘူး | ျပီးေတာ့အခု အေထာက္အထားလည္း မရွိေတာ့ဘူး |
363 | 00:25:43,264 | 00:25:44,958 | က်မ ရွင့္ကုိကာကြယ္ေပးႏုိင္တယ္ ကာလင္းနာ | က်မ ရွင့္ကုိကာကြယ္ေပးႏုိင္တယ္ ကာလင္းနာ |
364 | 00:25:45,072 | 00:25:47,005 | ဒီမွာ က်မ ရွင့္ကို အေမရိကန္သံရုံးဆီ သြားေစခ်င္တယ္ | ဒီမွာ က်မ ရွင့္ကို အေမရိကန္သံရုံးဆီ သြားေစခ်င္တယ္ |
365 | 00:25:47,040 | 00:25:48,239 | က်မ သူတုိ ့ဆီကုိ ဖုန္းဆက္ထားမယ္ | က်မ သူတုိ ့ဆီကုိ ဖုန္းဆက္ထားမယ္ |
366 | 00:25:48,275 | 00:25:49,874 | နာရီပုိင္းေလာက္မွာ က်မ ေလယာဥ္ေပၚမွာ ရွိေနမွာပါ | နာရီပုိင္းေလာက္မွာ က်မ ေလယာဥ္ေပၚမွာ ရွိေနမွာပါ |
367 | 00:25:49,910 | 00:25:52,477 | မပာုတ္ဘူး မပာုတ္ဘူး အေမရိကန္ သံရုံးမွာလည္းက်မလုံျခံဳမွာမပာုတ္ဘူး | မပာုတ္ဘူး မပာုတ္ဘူး အေမရိကန္ သံရုံးမွာလည္းက်မလုံျခံဳမွာမပာုတ္ဘူး |
368 | 00:25:52,512 | 00:25:55,246 | မိုက္ခရုိဒရုိက္မွာ အခ်က္အလက္ေတြ အမ်ားၾကီးရွိတယ္ | မိုက္ခရုိဒရုိက္မွာ အခ်က္အလက္ေတြ အမ်ားၾကီးရွိတယ္ |
369 | 00:25:55,282 | 00:25:58,350 | အရမ္းအရမ္းကုိအေရးၾကီးတဲ့အခ်က္အလက္ | အရမ္းအရမ္းကုိအေရးၾကီးတဲ့အခ်က္အလက္ |
370 | 00:25:58,385 | 00:26:00,685 | ယူ.အက္ပါ၀င္ပတ္သက္မႈပါတဲ့ဖိုင္ေတြ... | ယူ.အက္ပါ၀င္ပတ္သက္မႈပါတဲ့ဖိုင္ေတြ... |
372 | 00:26:03,056 | 00:26:05,357 | ...အန္နယ္ဘီဖုိင္လို ့ေခၚတယ္ | ...အန္နယ္ဘီဖုိင္လို ့ေခၚတယ္ |
373 | 00:26:05,392 | 00:26:07,325 | ေနဦး အန္နယ္ဘီက ဘာလဲ | ေနဦး အန္နယ္ဘီက ဘာလဲ |
374 | 00:26:07,361 | 00:26:10,395 | ျပီးေတာ့လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြအားလုံး... | ျပီးေတာ့လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြအားလုံး... |
375 | 00:26:10,430 | 00:26:11,996 | စီအုိင္ေအ... | စီအုိင္ေအ... |
377 | 00:26:14,735 | 00:26:15,767 | ဒိုင္နမိုက္ | ဒိုင္နမိုက္ |
378 | 00:26:15,802 | 00:26:17,502 | ျပန္ေျပာပါဦး ကာလင္းနာ... | ျပန္ေျပာပါဦး ကာလင္းနာ... |
379 | 00:26:17,537 | 00:26:21,106 | ...ေသဆုံးမႈေျမာက္မ်ားစြာအတြက္ တာ၀န္ရွိတယ္ | ...ေသဆုံးမႈေျမာက္မ်ားစြာအတြက္ တာ၀န္ရွိတယ္ |
380 | 00:26:21,141 | 00:26:23,775 | ရွင္ေျပာတာ က်မ နားမလည္ဘူး ကာလင္းနာ ရွင္ လုိင္းက်သြားတယ္ | ရွင္ေျပာတာ က်မ နားမလည္ဘူး ကာလင္းနာ ရွင္ လုိင္းက်သြားတယ္ |
381 | 00:26:23,810 | 00:26:24,943 | အို... အို ဘုရားေရ | အို... အို ဘုရားေရ |
382 | 00:26:24,978 | 00:26:26,010 | သူတို ့က်မကုိ ရွာေတြ ့ျပီ သူတုိ ့က်မကိုရွာေတြ ့သြားျပီ | သူတို ့က်မကုိ ရွာေတြ ့ျပီ သူတုိ ့က်မကိုရွာေတြ ့သြားျပီ |
383 | 00:26:26,046 | 00:26:27,879 | ကာလင္းနာ | ကာလင္းနာ |
384 | 00:26:27,914 | 00:26:29,080 | ကာလင္းနာ | ကာလင္းနာ |
385 | 00:26:29,116 | 00:26:30,215 | ကာလင္းနာ | ကာလင္းနာ |
386 | 00:26:32,252 | 00:26:33,251 | ကာလင္းနာ | ကာလင္းနာ |
502 | 00:26:42,963 | 00:26:45,901 | မင္းနဲ ့မၾကာခင္မွာေတြ ့မယ္ ေအဂ်င့္မာဖစ္ | မင္းနဲ ့မၾကာခင္မွာေတြ ့မယ္ ေအဂ်င့္မာဖစ္ |
387 | 00:27:04,770 | 00:27:05,705 | ေအ ဘာလဲ | ေအ ဘာလဲ |
388 | 00:27:05,807 | 00:27:07,704 | မင္း ျပႆနာအၾကီးၾကီးတက္ေနျပီ | မင္း ျပႆနာအၾကီးၾကီးတက္ေနျပီ |
389 | 00:27:07,806 | 00:27:09,937 | သူက ေသနတ္သမားကိုေတြ ့သြားျပီ | သူက ေသနတ္သမားကိုေတြ ့သြားျပီ |
390 | 00:27:12,255 | 00:27:13,855 | မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ | မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ |
391 | 00:27:13,957 | 00:27:15,390 | ေလာင္စေကာ့တ္ သူပဲမပာုတ္လား | ေလာင္စေကာ့တ္ သူပဲမပာုတ္လား |
392 | 00:27:15,492 | 00:27:16,791 | မင္း စိတ္ခ်ရတဲ့လုိင္းကေန ဆက္ေနလား | မင္း စိတ္ခ်ရတဲ့လုိင္းကေန ဆက္ေနလား |
393 | 00:27:16,893 | 00:27:18,360 | အို အခု လုံျခံဳေရးရွိမရွိကုိ မင္း စိတ္ပူေနျပီလား | အို အခု လုံျခံဳေရးရွိမရွိကုိ မင္း စိတ္ပူေနျပီလား |
394 | 00:27:18,462 | 00:27:19,861 | ငါ မင္းကုိေမးခြန္းေမးေနတာ | ငါ မင္းကုိေမးခြန္းေမးေနတာ |
395 | 00:27:19,963 | 00:27:21,296 | ေလာင္စေကာ့တ္က ေသနတ္သမားမလား | ေလာင္စေကာ့တ္က ေသနတ္သမားမလား |
396 | 00:27:24,134 | 00:27:26,067 | အေျခခံအားျဖင့္ အဲဒီေကာင္က ပာုိ၀က္ပာူးစ္ | အေျခခံအားျဖင့္ အဲဒီေကာင္က ပာုိ၀က္ပာူးစ္ |
397 | 00:27:26,169 | 00:27:27,902 | သူက လုံး၀ကုိသတိ၀ိရိယရွိတယ္ | သူက လုံး၀ကုိသတိ၀ိရိယရွိတယ္ |
398 | 00:27:28,004 | 00:27:29,371 | သူ ့ကုိယ္သူ ေဖာ္ထုတ္ျပစရာအေၾကာင္း မရွိဘူး | သူ ့ကုိယ္သူ ေဖာ္ထုတ္ျပစရာအေၾကာင္း မရွိဘူး |
399 | 00:27:29,473 | 00:27:31,005 | သူ ့ကုိယ္သူေဖာ္ျပလုိက္တာ ပာုတ္ျပီလား | သူ ့ကုိယ္သူေဖာ္ျပလုိက္တာ ပာုတ္ျပီလား |
400 | 00:27:31,108 | 00:27:33,174 | သူ ့အေၾကာင္းအားလုံးကို ဖြင့္ခ်လိုက္တာ | သူ ့အေၾကာင္းအားလုံးကို ဖြင့္ခ်လိုက္တာ |
401 | 00:27:33,276 | 00:27:35,009 | ေဘာဘ္လီ ဗာဂ်ီနီးယားဆီသြားေနတယ္ | ေဘာဘ္လီ ဗာဂ်ီနီးယားဆီသြားေနတယ္ |
402 | 00:27:35,112 | 00:27:37,078 | သူ ေတြ ့ဆုံဖုိ ့စီစဥ္ေနတာလို့ ငါ ထင္တယ္ | သူ ေတြ ့ဆုံဖုိ ့စီစဥ္ေနတာလို့ ငါ ထင္တယ္ |
403 | 00:27:37,180 | 00:27:38,980 | ေလာင္မွာ အကာအကြယ္ေတြအမ်ားၾကီး ရွိတယ္ ငါ့ကုိယုံပါ | ေလာင္မွာ အကာအကြယ္ေတြအမ်ားၾကီး ရွိတယ္ ငါ့ကုိယုံပါ |
404 | 00:27:39,082 | 00:27:40,915 | ငါတုိ့ ဘယ္ေလာက္တုိင္ပတ္ေနတယ္ဆုိတာ မင္း သိရဲ ့လား | ငါတုိ့ ဘယ္ေလာက္တုိင္ပတ္ေနတယ္ဆုိတာ မင္း သိရဲ ့လား |
405 | 00:27:41,017 | 00:27:43,251 | အေမရိကန္ေျမေပၚမွာ တုိင္းတစ္ပါးသားကုိ လုပ္ၾကံဖုိ ့ | အေမရိကန္ေျမေပၚမွာ တုိင္းတစ္ပါးသားကုိ လုပ္ၾကံဖုိ ့ |
406 | 00:27:43,353 | 00:27:45,920 | စီအုိင္ေအေတြက ပုဂၢလိကတပ္သားကုိ ခန္ ့အပ္ခဲ့တယ္ | စီအုိင္ေအေတြက ပုဂၢလိကတပ္သားကုိ ခန္ ့အပ္ခဲ့တယ္ |
407 | 00:27:46,022 | 00:27:47,589 | တကယ့္အေရးၾကီးတဲ့အရာပဲ | တကယ့္အေရးၾကီးတဲ့အရာပဲ |
408 | 00:27:51,094 | 00:27:55,612 | ဒီအရာ စတင္ခဲ့တုန္းက မေကာင္းခဲ့ျပီး အခု ပိုျပီးဆုိးသြားတယ္ | ဒီအရာ စတင္ခဲ့တုန္းက မေကာင္းခဲ့ျပီး အခု ပိုျပီးဆုိးသြားတယ္ |
409 | 00:27:56,400 | 00:27:58,066 | ငါသာ မင္းဆုိရင္ ငါ အထုပ္အပုိးေတြ ျပင္ဆင္ေနေလာက္ျပီ | ငါသာ မင္းဆုိရင္ ငါ အထုပ္အပုိးေတြ ျပင္ဆင္ေနေလာက္ျပီ |
410 | 00:27:58,168 | 00:28:00,668 | ငါ့မွာ ဘာအထုပ္အပုိးမွမရွိဘူး ဂြ်န္ဆင္ | ငါ့မွာ ဘာအထုပ္အပုိးမွမရွိဘူး ဂြ်န္ဆင္ |
411 | 00:28:00,771 | 00:28:02,500 | မင္းေရာ | မင္းေရာ |
412 | 00:28:03,306 | 00:28:04,439 | သူေတာင္းစား | သူေတာင္းစား |
414 | 00:28:17,053 | 00:28:18,799 | ထူးဆန္းတယ္မလား | ထူးဆန္းတယ္မလား |
415 | 00:28:19,856 | 00:28:21,799 | အယ္ဗီလုိအမ်ဳိးအစား | အယ္ဗီလုိအမ်ဳိးအစား |
416 | 00:28:23,660 | 00:28:26,561 | သတင္းေတြ အဲဒီအရာကို မစြန္ ့လႊတ္ႏုိင္တဲ့ အခါ ငါ မုန္းမိတယ္ | သတင္းေတြ အဲဒီအရာကို မစြန္ ့လႊတ္ႏုိင္တဲ့ အခါ ငါ မုန္းမိတယ္ |
417 | 00:28:26,663 | 00:28:28,696 | ေန ့လည္စာ အဆင္သင့္ျဖစ္ျပီ | ေန ့လည္စာ အဆင္သင့္ျဖစ္ျပီ |
418 | 00:28:29,419 | 00:28:31,232 | ေမရီ လာခဲ့ | ေမရီ လာခဲ့ |
419 | 00:28:35,572 | 00:28:38,273 | ေမးခြန္းကုိ အေျဖေပးဖို ့ေနာက္ဆုံး အခြင့္အေရး | ေမးခြန္းကုိ အေျဖေပးဖို ့ေနာက္ဆုံး အခြင့္အေရး |
420 | 00:28:39,443 | 00:28:41,075 | ငါတုိ ့အားလုံးနဲ့ ပါ၀င္ပတ္သက္ေနမွာပါ | ငါတုိ ့အားလုံးနဲ့ ပါ၀င္ပတ္သက္ေနမွာပါ |
421 | 00:28:41,178 | 00:28:42,577 | ငါ မွန္တယ္ဆုိတာ မင္းသိတယ္ | ငါ မွန္တယ္ဆုိတာ မင္းသိတယ္ |
422 | 00:28:42,679 | 00:28:44,146 | ဘာအတြက္မွန္တာလဲ | ဘာအတြက္မွန္တာလဲ |
423 | 00:28:45,633 | 00:28:46,625 | ဘာမွမပာုတ္ပါဘူး | ဘာမွမပာုတ္ပါဘူး |
424 | 00:28:46,650 | 00:28:51,737 | သတင္းသမားေတြက အရာအားလုံးကေန အဆင္ေျပေနတာကုိ မျမင္ခ်င္ဘူးလို ့ဂ်င္မ္ေျပာတာပါ | သတင္းသမားေတြက အရာအားလုံးကေန အဆင္ေျပေနတာကုိ မျမင္ခ်င္ဘူးလို ့ဂ်င္မ္ေျပာတာပါ |
426 | 00:28:52,389 | 00:28:54,289 | က်မ ေမရီကို သြားေခၚလိုက္မယ္ | က်မ ေမရီကို သြားေခၚလိုက္မယ္ |
427 | 00:29:02,299 | 00:29:04,132 | ဘုရားသခင္ေရ မာဖစ္ | ဘုရားသခင္ေရ မာဖစ္ |
428 | 00:29:04,234 | 00:29:05,767 | ငါ အေပၚေရာက္တဲ့အထိ မေစာင့္ ႏုိင္ဘူးလား | ငါ အေပၚေရာက္တဲ့အထိ မေစာင့္ ႏုိင္ဘူးလား |
429 | 00:29:05,869 | 00:29:08,136 | ကာလင္းနာအုိဒန္ကို ေသသြားျပီ | ကာလင္းနာအုိဒန္ကို ေသသြားျပီ |
430 | 00:29:08,238 | 00:29:09,971 | က်မ မ်က္စိေရွ ့မွာပဲ မေန ့ညတုန္းက သူ အသတ္ခံလိုက္ရတယ္ | က်မ မ်က္စိေရွ ့မွာပဲ မေန ့ညတုန္းက သူ အသတ္ခံလိုက္ရတယ္ |
431 | 00:29:10,073 | 00:29:11,673 | အို... အို ဘုရားေရ | အို... အို ဘုရားေရ |
432 | 00:29:11,775 | 00:29:13,374 | သူတုိ့ ငါ့ကုိ ရွာေတြ ့သြားျပီ သူတုိ ့ ငါ့ကုိရွာေတြ ့သြားျပီ | သူတုိ့ ငါ့ကုိ ရွာေတြ ့သြားျပီ သူတုိ ့ ငါ့ကုိရွာေတြ ့သြားျပီ |
433 | 00:29:19,182 | 00:29:20,782 | ဘယ္သူလဲ | ဘယ္သူလဲ |
434 | 00:29:20,884 | 00:29:22,317 | သူတုိ ့ေတြ ပေရာဖက္ရွင္နယ္ဆုိတာ လုံး၀ေသခ်ာတယ္ | သူတုိ ့ေတြ ပေရာဖက္ရွင္နယ္ဆုိတာ လုံး၀ေသခ်ာတယ္ |
435 | 00:29:22,419 | 00:29:24,886 | ရုရွား FSB ဒါမွမပာုတ္ အဲဒီထက္ဆုိးတာ | ရုရွား FSB ဒါမွမပာုတ္ အဲဒီထက္ဆုိးတာ |
436 | 00:29:28,792 | 00:29:30,458 | ဆရာ က်မဘယ္သူလဲဆုိတာ သူတို ့သိတယ္ | ဆရာ က်မဘယ္သူလဲဆုိတာ သူတို ့သိတယ္ |
437 | 00:29:30,560 | 00:29:32,026 | ငါတုိ ့ဒီကိစၥကုိ လက္လြဲဖုိ ့အခ်ိန္ေရာက္ျပီ | ငါတုိ ့ဒီကိစၥကုိ လက္လြဲဖုိ ့အခ်ိန္ေရာက္ျပီ |
438 | 00:29:32,128 | 00:29:33,461 | ငါတုိ့ကုိ ဒါရုိက္တာနဲ ့ထုိင္ျပီးေဆြးေႏြးဖို ့ အခ်ိန္ေပးရမယ္ | ငါတုိ့ကုိ ဒါရုိက္တာနဲ ့ထုိင္ျပီးေဆြးေႏြးဖို ့ အခ်ိန္ေပးရမယ္ |
439 | 00:29:33,563 | 00:29:36,402 | မပာုတ္ဘူး က်မ ေျပာခ်င္တာက က်ဳပ္တုိ ့မွာ ဘာသက္ေသမွမျပႏုိင္ဘူး | မပာုတ္ဘူး က်မ ေျပာခ်င္တာက က်ဳပ္တုိ ့မွာ ဘာသက္ေသမွမျပႏုိင္ဘူး |
440 | 00:29:36,766 | 00:29:40,282 | က်မတို ့မိတၱဴဆြဲတဲ့ပာာကလြဲျပီး သူမ ေရးထားတဲ့ေဆာင္းပါးကုိ က်မ ရွာမေတြ ့ဘူး | က်မတို ့မိတၱဴဆြဲတဲ့ပာာကလြဲျပီး သူမ ေရးထားတဲ့ေဆာင္းပါးကုိ က်မ ရွာမေတြ ့ဘူး |
442 | 00:29:41,605 | 00:29:43,037 | သူမ ဖ်က္လိုက္ျပီေနမွာ | သူမ ဖ်က္လိုက္ျပီေနမွာ |
443 | 00:29:47,744 | 00:29:49,711 | တစ္ေနရာရာသြားမလုိ ့လား | တစ္ေနရာရာသြားမလုိ ့လား |
444 | 00:29:49,813 | 00:29:51,779 | မပာုတ္ဘူး ေသြးပူေလ့က်င့္ခန္းအတြက္ ငါ့ပုိင္ဆုိင္တာေတြ ထုပ္ပိုးေနတာပါ | မပာုတ္ဘူး ေသြးပူေလ့က်င့္ခန္းအတြက္ ငါ့ပုိင္ဆုိင္တာေတြ ထုပ္ပိုးေနတာပါ |
445 | 00:29:51,882 | 00:29:53,882 | ကဲ မင္း သိမ္းဆည္းေနတာ ရပ္လိုက္ေတာ့ မင္း ဘယ္ကုိမွသြားလို ့မရဘူး | ကဲ မင္း သိမ္းဆည္းေနတာ ရပ္လိုက္ေတာ့ မင္း ဘယ္ကုိမွသြားလို ့မရဘူး |
446 | 00:29:53,984 | 00:29:55,550 | ကာလင္းနာအုိဒန္ကိုက ေသသြားျပီ | ကာလင္းနာအုိဒန္ကိုက ေသသြားျပီ |
447 | 00:29:55,652 | 00:29:57,986 | မင္း သူ ့ကုိသစၥာေဖာက္လုိက္တာ သူ ့ကုိအသတ္ခံရေအာင္ မင္းလုပ္တာ | မင္း သူ ့ကုိသစၥာေဖာက္လုိက္တာ သူ ့ကုိအသတ္ခံရေအာင္ မင္းလုပ္တာ |
448 | 00:29:58,088 | 00:30:00,855 | ငါ ဒီလိုအပူမ်ဳိးလိုခ်င္မယ္ထင္ေနလား | ငါ ဒီလိုအပူမ်ဳိးလိုခ်င္မယ္ထင္ေနလား |
449 | 00:30:00,957 | 00:30:02,657 | ငါ သူ ့ကုိအသတ္ခံရေအာင္လုပ္တာ မပာုတ္ဘူး မင္းလုပ္တာ | ငါ သူ ့ကုိအသတ္ခံရေအာင္လုပ္တာ မပာုတ္ဘူး မင္းလုပ္တာ |
450 | 00:30:02,759 | 00:30:04,392 | ျပီးေတာ့အခု မင္းေၾကာင့္ ငါ ထြက္ေျပးရေတာ့မယ္ | ျပီးေတာ့အခု မင္းေၾကာင့္ ငါ ထြက္ေျပးရေတာ့မယ္ |
451 | 00:30:04,494 | 00:30:06,794 | ဒီကိစၥကုိဘယ္သူလုပ္တာလဲ ကက္စပါ သူ ့ကုိဘယ္သူသတ္ခဲ့တာလဲ | ဒီကိစၥကုိဘယ္သူလုပ္တာလဲ ကက္စပါ သူ ့ကုိဘယ္သူသတ္ခဲ့တာလဲ |
452 | 00:30:06,897 | 00:30:08,496 | မင္း ငါ့ကုိ ဒီလိုအပူမ်ဳိးဆြဲထည့္မယ္မွန္း သိခဲ့မယ္ဆုိရင္ | မင္း ငါ့ကုိ ဒီလိုအပူမ်ဳိးဆြဲထည့္မယ္မွန္း သိခဲ့မယ္ဆုိရင္ |
453 | 00:30:08,598 | 00:30:10,298 | ဂရိဂရိုရီကရုေကာလိုမ်ဳိး ငါ မင္းကို ေျပာခဲ့မွာအမွန္ပဲ | ဂရိဂရိုရီကရုေကာလိုမ်ဳိး ငါ မင္းကို ေျပာခဲ့မွာအမွန္ပဲ |
454 | 00:30:10,400 | 00:30:11,533 | ကုိယ့္ဖာသာကိုယ္လုပ္လိုက္ေတာ့လို ့ | ကုိယ့္ဖာသာကိုယ္လုပ္လိုက္ေတာ့လို ့ |
455 | 00:30:11,635 | 00:30:12,934 | ဂရိဂရိုရီကရုေကာက ဘယ္သူလဲ | ဂရိဂရိုရီကရုေကာက ဘယ္သူလဲ |
456 | 00:30:16,206 | 00:30:18,139 | မင္း ငါ့ကုိဖမ္းခ်င္ေနလား အခု ဖမ္းလိုက္ေတာ့ | မင္း ငါ့ကုိဖမ္းခ်င္ေနလား အခု ဖမ္းလိုက္ေတာ့ |
457 | 00:30:18,241 | 00:30:20,208 | မပာုတ္ရင္ ငါ ဒီကေန ထြက္သြားရမယ္ | မပာုတ္ရင္ ငါ ဒီကေန ထြက္သြားရမယ္ |
458 | 00:30:20,310 | 00:30:22,310 | ငါ မင္းနဲ ့စကားေျပာလို ့ျပီးသြားျပီ | ငါ မင္းနဲ ့စကားေျပာလို ့ျပီးသြားျပီ |
459 | 00:30:22,412 | 00:30:24,379 | မင္းနဲ ့စကားေျပာတဲ့သူေတြအားလုံး အသတ္ခံရတယ္ | မင္းနဲ ့စကားေျပာတဲ့သူေတြအားလုံး အသတ္ခံရတယ္ |
460 | 00:31:07,657 | 00:31:10,858 | ဆ၀က္ဂါ ဒီကုိလာျပီဆုိတာ မင္းသိတယ္ မပာုတ္လား | ဆ၀က္ဂါ ဒီကုိလာျပီဆုိတာ မင္းသိတယ္ မပာုတ္လား |
461 | 00:31:10,961 | 00:31:12,093 | သိမယ္လို ့ေမွ်ာ္လင့္တယ္ | သိမယ္လို ့ေမွ်ာ္လင့္တယ္ |
462 | 00:31:12,752 | 00:31:13,962 | ဘုရားေရ ဘာေၾကာင့္လဲ | ဘုရားေရ ဘာေၾကာင့္လဲ |
463 | 00:31:14,064 | 00:31:15,630 | ဘာလို ့လဲဆုိေတာ့ မင္းတုိ ့ က်ရႈံးခဲ့လို ့ | ဘာလို ့လဲဆုိေတာ့ မင္းတုိ ့ က်ရႈံးခဲ့လို ့ |
464 | 00:31:15,732 | 00:31:17,265 | အခု အဲဒီကိစၥကုိ အျပီးသတ္ရေတာ့မယ္ | အခု အဲဒီကိစၥကုိ အျပီးသတ္ရေတာ့မယ္ |
465 | 00:31:17,367 | 00:31:20,068 | ဆ၀က္ဂါက ငါတုိ ့အာလုံးထင္ထားတာထက္ ပုိျပီးပါးနပ္တယ္ | ဆ၀က္ဂါက ငါတုိ ့အာလုံးထင္ထားတာထက္ ပုိျပီးပါးနပ္တယ္ |
466 | 00:31:20,170 | 00:31:22,437 | မင္းတုိ ့ထက္ပါးနပ္တာပါ ငါတုိ့ေတာ့မပါဘူး | မင္းတုိ ့ထက္ပါးနပ္တာပါ ငါတုိ့ေတာ့မပါဘူး |
467 | 00:31:22,539 | 00:31:25,273 | သူ ့ကုိယ္တုိင္ YouTube ေပၚမွာ ဗီဒီယို တင္ခဲ့တဲ့သူက ေျပာတာလား | သူ ့ကုိယ္တုိင္ YouTube ေပၚမွာ ဗီဒီယို တင္ခဲ့တဲ့သူက ေျပာတာလား |
468 | 00:31:28,345 | 00:31:30,578 | ဆ၀က္ဂါက မုဆုိးတစ္ေယာက္ | ဆ၀က္ဂါက မုဆုိးတစ္ေယာက္ |
469 | 00:31:30,680 | 00:31:34,949 | ဒီတုိင္းျပည္မွာေမြးထုတ္ခဲ့ဖူးသမွ်ေတြထဲမွာ အေတာ္ဆုံးတစ္ဦးျဖစ္ႏုိင္တယ္ | ဒီတုိင္းျပည္မွာေမြးထုတ္ခဲ့ဖူးသမွ်ေတြထဲမွာ အေတာ္ဆုံးတစ္ဦးျဖစ္ႏုိင္တယ္ |
470 | 00:31:35,051 | 00:31:36,751 | ငါ သူ ့ေနာက္ကိုလိုက္ေနမွန္ သူ သိထားရင္ | ငါ သူ ့ေနာက္ကိုလိုက္ေနမွန္ သူ သိထားရင္ |
471 | 00:31:36,853 | 00:31:38,453 | သူ ဘယ္ေတာ့မွေရာက္လာမွာမပာုတ္ဘူး | သူ ဘယ္ေတာ့မွေရာက္လာမွာမပာုတ္ဘူး |
472 | 00:31:38,555 | 00:31:40,455 | လွည္ကြက္က သူပာာ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာ ရွိေနတယ္လို ့သူ ့ကုိေတြးေစဖုိ ့ပဲ | လွည္ကြက္က သူပာာ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာ ရွိေနတယ္လို ့သူ ့ကုိေတြးေစဖုိ ့ပဲ |
473 | 00:31:40,557 | 00:31:42,156 | အခု သူထင္သြားျပီ | အခု သူထင္သြားျပီ |
474 | 00:31:42,258 | 00:31:43,891 | ဒါဆုိ ဗီဒီယိုက ေအာင္ျမင္တယ္ေပါ့ | ဒါဆုိ ဗီဒီယိုက ေအာင္ျမင္တယ္ေပါ့ |
475 | 00:31:43,994 | 00:31:45,528 | ငါက အသုံးမက်တဲ့ေကာင္ျဖစ္ဖုိ့ လုပ္တာ မပာုတ္ဘူး | ငါက အသုံးမက်တဲ့ေကာင္ျဖစ္ဖုိ့ လုပ္တာ မပာုတ္ဘူး |
476 | 00:31:46,429 | 00:31:48,396 | ဒါေပမဲ့ သူလာေနျပီ | ဒါေပမဲ့ သူလာေနျပီ |
477 | 00:31:48,498 | 00:31:50,098 | သူ အျပင္းအထန္နဲ ့ေရာက္လာတယ္ | သူ အျပင္းအထန္နဲ ့ေရာက္လာတယ္ |
478 | 00:31:50,200 | 00:31:52,467 | မင္းရဲ ့စုိးရိမ္မႈအတြက္ ငါ ၀မ္းသာပါတယ္ ပာူး | မင္းရဲ ့စုိးရိမ္မႈအတြက္ ငါ ၀မ္းသာပါတယ္ ပာူး |
479 | 00:31:52,569 | 00:31:54,068 | ဒါေပမဲ့မင္းရဲ ့ေမြးရာပါစုိးရိမ္မႈကုိ | ဒါေပမဲ့မင္းရဲ ့ေမြးရာပါစုိးရိမ္မႈကုိ |
480 | 00:31:54,170 | 00:31:56,564 | ဂ်က္ပိန္းအေပၚမွာ အားရုံစိုက္ထားရင္ ပိုျပီးေကာင္းလိမ့္မယ္ | ဂ်က္ပိန္းအေပၚမွာ အားရုံစိုက္ထားရင္ ပိုျပီးေကာင္းလိမ့္မယ္ |
481 | 00:31:57,674 | 00:32:00,975 | သူ ့လက္ထဲမွာ အန္နယ္ဘီရွိေနတယ္လို ့ ေပၚထြက္လာတယ္ | သူ ့လက္ထဲမွာ အန္နယ္ဘီရွိေနတယ္လို ့ ေပၚထြက္လာတယ္ |
482 | 00:32:01,077 | 00:32:03,778 | ေက်းဇူးျပဳျပီး သူ ့ကုိ ဒီအေဆာက္အဦးရဲ ့ တစ္ေနရာမွာခ်ဳပ္ထားတယ္လို ့ေျပာပါ | ေက်းဇူးျပဳျပီး သူ ့ကုိ ဒီအေဆာက္အဦးရဲ ့ တစ္ေနရာမွာခ်ဳပ္ထားတယ္လို ့ေျပာပါ |
483 | 00:32:03,880 | 00:32:07,315 | ပာင့္အင္း ဒါေပမဲ့ သူ ့ကုိရွာရမွာ မခက္ပါဘူး | ပာင့္အင္း ဒါေပမဲ့ သူ ့ကုိရွာရမွာ မခက္ပါဘူး |
484 | 00:32:07,417 | 00:32:09,651 | ဖုိင္ေတြအတြက္ သူ ၁၀ သန္းလိုခ်င္တယ္တဲ့ | ဖုိင္ေတြအတြက္ သူ ၁၀ သန္းလိုခ်င္တယ္တဲ့ |
485 | 00:32:12,155 | 00:32:14,155 | ငါသာ မင္းဆုိရင္ သူ ့ကုိေပးလိုက္ျပီ | ငါသာ မင္းဆုိရင္ သူ ့ကုိေပးလိုက္ျပီ |
486 | 00:32:14,257 | 00:32:16,124 | ခ်ီးပဲ | ခ်ီးပဲ |
487 | 00:32:16,226 | 00:32:18,459 | ခ်ီးပဲ | ခ်ီးပဲ |
488 | 00:33:07,610 | 00:33:09,043 | ပာုတ္ကဲ့ | ပာုတ္ကဲ့ |
489 | 00:33:13,349 | 00:33:14,449 | ေက်းဇူးပဲ | ေက်းဇူးပဲ |
490 | 00:33:27,197 | 00:33:28,830 | ပာိုင္း က်မက အထူးေအဂ်င့္နာဒင္းမာဖစ္ပါ | ပာိုင္း က်မက အထူးေအဂ်င့္နာဒင္းမာဖစ္ပါ |
491 | 00:33:28,932 | 00:33:30,164 | ဂ်င္မ္ပာုတ္တယ္မလား | ဂ်င္မ္ပာုတ္တယ္မလား |
492 | 00:33:30,266 | 00:33:31,332 | ဂ်ဴလီဆ၀က္ဂါရဲ ့ေယာက္ဖမလား | ဂ်ဴလီဆ၀က္ဂါရဲ ့ေယာက္ဖမလား |
493 | 00:33:31,434 | 00:33:33,735 | ပာုတ္ပါတယ္ ပာုတ္ပါတယ္ ေအဂ်င့္မာဖစ္ | ပာုတ္ပါတယ္ ပာုတ္ပါတယ္ ေအဂ်င့္မာဖစ္ |
494 | 00:33:33,837 | 00:33:36,037 | မင္း ေတြ ့ခ်င္တယ္လို ့ထင္တဲ့အရာ ငါ မင္းကုိျပစရာရွိတယ္ | မင္း ေတြ ့ခ်င္တယ္လို ့ထင္တဲ့အရာ ငါ မင္းကုိျပစရာရွိတယ္ |
495 | 00:33:59,395 | 00:34:00,746 | ေကာင္းေသာေန ့လည္းခင္းပါ | ေကာင္းေသာေန ့လည္းခင္းပါ |
496 | 00:34:00,848 | 00:34:03,231 | ေပား ေလာင္စေကာ့တ္အတြက္ ပါဆယ္အထုပ္ | ေပား ေလာင္စေကာ့တ္အတြက္ ပါဆယ္အထုပ္ |
497 | 00:34:03,333 | 00:34:04,432 | က်မ လက္မွတ္ထုိးလိုက္မယ္ | က်မ လက္မွတ္ထုိးလိုက္မယ္ |
498 | 00:34:04,457 | 00:34:06,529 | သူ ထုိးဖုိ ့လိုတယ္လုိ ့ ဒီမွာေရးထားတယ္ | သူ ထုိးဖုိ ့လိုတယ္လုိ ့ ဒီမွာေရးထားတယ္ |
499 | 00:34:07,370 | 00:34:08,803 | မစၥတာစေကာ့လ္က ဒီမွာမရွိပါဘူး | မစၥတာစေကာ့လ္က ဒီမွာမရွိပါဘူး |
500 | 00:34:08,905 | 00:34:11,553 | က်မ လက္မွတ္ထုိးလို ့ရတယ္ ဒါမွမပာုတ္ ရွင္ ျပန္လာႏုိင္တယ္ေလ | က်မ လက္မွတ္ထုိးလို ့ရတယ္ ဒါမွမပာုတ္ ရွင္ ျပန္လာႏုိင္တယ္ေလ |
501 | 00:34:12,809 | 00:34:14,833 | ငါ ဒီမွာပဲထားခဲ့လိုက္မယ္ | ငါ ဒီမွာပဲထားခဲ့လိုက္မယ္ |
502 | 00:34:22,752 | 00:34:25,453 | ေပား ကိုယ့္လူ မင္းမွာ ငါ့အတြက္ ပါဆယ္အထုပ္ရွိမယ္ထင္တယ္ | ေပား ကိုယ့္လူ မင္းမွာ ငါ့အတြက္ ပါဆယ္အထုပ္ရွိမယ္ထင္တယ္ |
503 | 00:34:26,656 | 00:34:28,122 | မထင္မိဘူး | မထင္မိဘူး |
504 | 00:34:28,224 | 00:34:30,558 | ဒီေန ့ရဲ ့ေခ်ာထုပ္ကုိ စိစစ္ေပးခ်င္လား | ဒီေန ့ရဲ ့ေခ်ာထုပ္ကုိ စိစစ္ေပးခ်င္လား |
505 | 00:34:30,660 | 00:34:33,222 | ငါ့ကုိ ျမိဳ ့တစ္ပတ္ ပတ္လိုက္ရတယ္ | ငါ့ကုိ ျမိဳ ့တစ္ပတ္ ပတ္လိုက္ရတယ္ |
506 | 00:34:34,030 | 00:34:35,730 | ရတာေပါ့ ငါ ဒီနားမွာပဲ ကားရပ္ထားတယ္ | ရတာေပါ့ ငါ ဒီနားမွာပဲ ကားရပ္ထားတယ္ |
507 | 00:34:46,943 | 00:34:49,310 | ငါ မင္းကုိသတ္ဖုိ ့လာတာမပာုတ္ဘူး စကားေျပာခ်င္ရုံပဲ ပာုတ္ျပီလား | ငါ မင္းကုိသတ္ဖုိ ့လာတာမပာုတ္ဘူး စကားေျပာခ်င္ရုံပဲ ပာုတ္ျပီလား |
508 | 00:34:49,412 | 00:34:50,978 | မင္း ေဒါနီရဲ ့အေမကို ဒီလိုပဲေျပာခဲ့တာလား | မင္း ေဒါနီရဲ ့အေမကို ဒီလိုပဲေျပာခဲ့တာလား |
509 | 00:34:51,080 | 00:34:52,146 | ငါ့မွာ ေရြးခ်ယ္စရာမရွိလို ့ပါ | ငါ့မွာ ေရြးခ်ယ္စရာမရွိလို ့ပါ |
510 | 00:34:52,248 | 00:34:53,347 | သူမက အသက္ ၇၀ ႏွစ္အရြက္မိန္းမအုိပဲ ကိုယ့္လူ | သူမက အသက္ ၇၀ ႏွစ္အရြက္မိန္းမအုိပဲ ကိုယ့္လူ |
511 | 00:34:53,449 | 00:34:54,715 | သူမ ဘာအမွားမွမလုပ္ခဲ့ဘူး | သူမ ဘာအမွားမွမလုပ္ခဲ့ဘူး |
512 | 00:34:54,818 | 00:34:57,485 | ငါ မသတ္ခဲ့ဘူးဆုိရင္ တျခားလူသတ္မွာပဲ | ငါ မသတ္ခဲ့ဘူးဆုိရင္ တျခားလူသတ္မွာပဲ |
513 | 00:34:57,587 | 00:34:58,753 | မင္း အဲဒီကိုမသြားခဲ့သင့္ဘူး | မင္း အဲဒီကိုမသြားခဲ့သင့္ဘူး |
514 | 00:34:58,855 | 00:35:00,354 | မင္းပဲ အဲဒီကိုမသြားခဲ့သင့္တာ | မင္းပဲ အဲဒီကိုမသြားခဲ့သင့္တာ |
515 | 00:35:02,692 | 00:35:04,826 | တျခားလူကို ငါ မထိခိုက္ေစခ်င္လို ့ပဲ | တျခားလူကို ငါ မထိခိုက္ေစခ်င္လို ့ပဲ |
516 | 00:35:12,969 | 00:35:14,229 | ခလယ္ရာပါ | ခလယ္ရာပါ |
517 | 00:35:14,332 | 00:35:17,705 | မစၥတာစေကာ့အတြက္ ထူးျခားတဲ့ပါဆယ္ က်မ လက္ခံရရွိထားတယ္ | မစၥတာစေကာ့အတြက္ ထူးျခားတဲ့ပါဆယ္ က်မ လက္ခံရရွိထားတယ္ |
518 | 00:35:17,807 | 00:35:19,307 | ငါတို ့အတူတူ လက္တြဲျပီးအလုပ္မလုပ္ရင္... | ငါတို ့အတူတူ လက္တြဲျပီးအလုပ္မလုပ္ရင္... |
519 | 00:35:19,409 | 00:35:20,617 | အတူတူပာုတ္လား | အတူတူပာုတ္လား |
520 | 00:35:21,144 | 00:35:23,377 | ငါ မင္းကုိလိုအပ္ေနတယ္လို ့ မင္း ထင္ေယာင္ထင္မွားျဖစ္ေနတယ္ေပါ့ | ငါ မင္းကုိလိုအပ္ေနတယ္လို ့ မင္း ထင္ေယာင္ထင္မွားျဖစ္ေနတယ္ေပါ့ |
521 | 00:35:23,479 | 00:35:25,713 | မင္း ေလာင္စေကာ့လ္ကုိ လုိက္ေနမွန္း ငါသိတယ္ | မင္း ေလာင္စေကာ့လ္ကုိ လုိက္ေနမွန္း ငါသိတယ္ |
522 | 00:35:25,815 | 00:35:28,216 | ျပီးေတာ့ မင္း ငါ့အကူအညီကို လုိအပ္ လိမ့္မယ္ | ျပီးေတာ့ မင္း ငါ့အကူအညီကို လုိအပ္ လိမ့္မယ္ |
523 | 00:35:28,318 | 00:35:30,818 | အုိင္ဒါပာုိမွာ မင္း ထိပ္တုိက္ေတြ ့ခဲ့တဲ့ အဲဒီေကာင္ေတြက | အုိင္ဒါပာုိမွာ မင္း ထိပ္တုိက္ေတြ ့ခဲ့တဲ့ အဲဒီေကာင္ေတြက |
524 | 00:35:30,920 | 00:35:33,054 | သူ ့လက္ေအာက္မွာရွိတဲ့အေသးစား အုပ္စုတစ္စုပဲ | သူ ့လက္ေအာက္မွာရွိတဲ့အေသးစား အုပ္စုတစ္စုပဲ |
525 | 00:35:33,156 | 00:35:34,856 | အင္း ပာုတ္တယ္ ငါ သူတုိ ့ကို ေျမစာမွာထားခဲ့တယ္ | အင္း ပာုတ္တယ္ ငါ သူတုိ ့ကို ေျမစာမွာထားခဲ့တယ္ |
526 | 00:35:34,958 | 00:35:37,491 | တစ္ေန ့က်ရင္ မင္းကိုလည္း ငါ အဲဒီလိုပဲ လုပ္မွာပါ | တစ္ေန ့က်ရင္ မင္းကိုလည္း ငါ အဲဒီလိုပဲ လုပ္မွာပါ |
527 | 00:35:37,594 | 00:35:39,093 | မင္း ၀န္ခံခ်င္သည္ျဖစ္ေစ မ၀န္ခံခ်င္သည္ ျဖစ္ေစ | မင္း ၀န္ခံခ်င္သည္ျဖစ္ေစ မ၀န္ခံခ်င္သည္ ျဖစ္ေစ |
528 | 00:35:39,195 | 00:35:40,697 | မင္း ငါ့အကူအညီကုိ လိုအပ္မယ္ | မင္း ငါ့အကူအညီကုိ လိုအပ္မယ္ |
529 | 00:35:41,097 | 00:35:43,072 | မင္း တစ္ေယာက္တည္း အဲဒီေကာင္ေတြကုိ ရင္ဆုိင္လို ့မရဘူး | မင္း တစ္ေယာက္တည္း အဲဒီေကာင္ေတြကုိ ရင္ဆုိင္လို ့မရဘူး |
530 | 00:35:43,825 | 00:35:46,634 | မင္း ဘယ္ေလာက္ရင္းဖို ့စိတ္ကူးထားလဲ ကပၸတိန္ဂြ်န္ဆင္ | မင္း ဘယ္ေလာက္ရင္းဖို ့စိတ္ကူးထားလဲ ကပၸတိန္ဂြ်န္ဆင္ |
531 | 00:35:46,736 | 00:35:49,203 | မင္းရဲ ့ဘ၀ကို အဖ်က္ဆီးခံျပီး ငါ့ဘ၀ကို ကယ္တင္မလို ့လား | မင္းရဲ ့ဘ၀ကို အဖ်က္ဆီးခံျပီး ငါ့ဘ၀ကို ကယ္တင္မလို ့လား |
532 | 00:35:49,305 | 00:35:51,138 | မင္းကိုယ္မင္း အျပစ္ရွိတယ္လုိ ့ ၀န္ခံမလို ့လား | မင္းကိုယ္မင္း အျပစ္ရွိတယ္လုိ ့ ၀န္ခံမလို ့လား |
533 | 00:35:51,241 | 00:35:53,217 | ေဒါနီရဲ ့အေမကို သတ္လို ့ေထာင္ထဲ သြားမလို ့လား | ေဒါနီရဲ ့အေမကို သတ္လို ့ေထာင္ထဲ သြားမလို ့လား |
534 | 00:35:56,913 | 00:35:58,813 | ငါေတာ့ အဲလိုမထင္ဘူး | ငါေတာ့ အဲလိုမထင္ဘူး |
535 | 00:35:58,915 | 00:36:01,349 | မင္း ငါ့ကုိကူညီခ်င္ေနတာမပာုတ္ဘူး မင္းကိုယ္မင္း ကူညီေနတာ | မင္း ငါ့ကုိကူညီခ်င္ေနတာမပာုတ္ဘူး မင္းကိုယ္မင္း ကူညီေနတာ |
536 | 00:36:01,451 | 00:36:03,084 | လက္ရွိအခ်ိန္လည္း ဘာမွမထူးျခားပါဘူး | လက္ရွိအခ်ိန္လည္း ဘာမွမထူးျခားပါဘူး |
537 | 00:36:03,186 | 00:36:05,186 | မင္း ရင္းရဲတယ္လို ့သိရွိရုံနဲ ့ေတာ့ | မင္း ရင္းရဲတယ္လို ့သိရွိရုံနဲ ့ေတာ့ |
538 | 00:36:05,288 | 00:36:07,221 | ငါတုိ့ကုိ ပါတနာမျဖစ္ေစႏုိင္ဘူး | ငါတုိ့ကုိ ပါတနာမျဖစ္ေစႏုိင္ဘူး |
539 | 00:36:10,026 | 00:36:12,293 | ငါတုိ ့ ျဖစ္ဖို ့မလုိအပ္ဘူးလို ့လည္း မဆုိလိုပါဘူး | ငါတုိ ့ ျဖစ္ဖို ့မလုိအပ္ဘူးလို ့လည္း မဆုိလိုပါဘူး |
540 | 00:36:42,866 | 00:36:44,133 | စိတ္မပူပါနဲ ့ | စိတ္မပူပါနဲ ့ |
541 | 00:36:44,169 | 00:36:45,377 | ေနာက္ဆုံးအထိ ငါ လွ်ဳိ ့၀ွက္ေပးထားႏုိင္တယ္ | ေနာက္ဆုံးအထိ ငါ လွ်ဳိ ့၀ွက္ေပးထားႏုိင္တယ္ |
542 | 00:36:45,413 | 00:36:48,204 | ငါ မင္းကို အေျခအေနသိေစခ်င္ရုံပါပဲ | ငါ မင္းကို အေျခအေနသိေစခ်င္ရုံပါပဲ |
543 | 00:36:48,239 | 00:36:49,934 | ငါ ၾကည့္ရွင္းလိုက္ပါ့မယ္ | ငါ ၾကည့္ရွင္းလိုက္ပါ့မယ္ |
544 | 00:36:50,241 | 00:36:52,180 | အသိေပးလို ့ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | အသိေပးလို ့ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ |
545 | 00:37:08,593 | 00:37:10,660 | - နင္ ဘာလုပ္တာလဲ - ပါးစပ္ပိတ္ | - နင္ ဘာလုပ္တာလဲ - ပါးစပ္ပိတ္ |
546 | 00:37:10,695 | 00:37:12,828 | နင္ ပါးစပ္ပိတ္ထား နင္ FBI ကုိသြားခဲ့လား | နင္ ပါးစပ္ပိတ္ထား နင္ FBI ကုိသြားခဲ့လား |
547 | 00:37:12,864 | 00:37:15,831 | နင္ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ရူးမိုက္လိုက္သလဲ | နင္ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ရူးမိုက္လိုက္သလဲ |
548 | 00:37:15,867 | 00:37:18,601 | ငါ့ကုိသေဘာမက်ဘူးဆုိရင္ျဖစ္တယ္ ဂ်င္မ္ ကိစၥမရွိဘူး | ငါ့ကုိသေဘာမက်ဘူးဆုိရင္ျဖစ္တယ္ ဂ်င္မ္ ကိစၥမရွိဘူး |
549 | 00:37:18,636 | 00:37:20,770 | နင္ ေဘာဘ္လီကို သေဘာမက်ဘူးဆုိလည္း ျဖစ္တယ္ ကိစၥမရွိဘူး | နင္ ေဘာဘ္လီကို သေဘာမက်ဘူးဆုိလည္း ျဖစ္တယ္ ကိစၥမရွိဘူး |
550 | 00:37:20,805 | 00:37:24,240 | ဒါေပမဲ့ နင္ ငါ့သမီးနဲ ့ေနာက္ထပ္ျခိမ္းေျခာက္ ဦးမယ္ဆုိရင္ | ဒါေပမဲ့ နင္ ငါ့သမီးနဲ ့ေနာက္ထပ္ျခိမ္းေျခာက္ ဦးမယ္ဆုိရင္ |
551 | 00:37:24,275 | 00:37:27,143 | ဒီေတာ့ ဘုရားေရ မစေတာ့မူပါ နင္ရဲ ့ျခံ၀န္းထဲမွာ ငါ နင့္ကုိ ျမဳပ္ႏွံပစ္လိုက္ျပီး | ဒီေတာ့ ဘုရားေရ မစေတာ့မူပါ နင္ရဲ ့ျခံ၀န္းထဲမွာ ငါ နင့္ကုိ ျမဳပ္ႏွံပစ္လိုက္ျပီး |
552 | 00:37:27,178 | 00:37:29,512 | ဘယ္ေတာ့မွနင့္အေၾကာင္းမစဥ္းစားေတာ့ဘူး | ဘယ္ေတာ့မွနင့္အေၾကာင္းမစဥ္းစားေတာ့ဘူး |
553 | 00:37:29,547 | 00:37:30,780 | နားလည္လား | နားလည္လား |
554 | 00:37:30,815 | 00:37:33,115 | ပာုတ္ ပာုတ္ ငါ နားလည္ပါျပီ ဘုရားေရ | ပာုတ္ ပာုတ္ ငါ နားလည္ပါျပီ ဘုရားေရ |
555 | 00:37:33,151 | 00:37:35,117 | ဘုရားက နင့္ကိုမကယ္ႏုိင္ဘူး | ဘုရားက နင့္ကိုမကယ္ႏုိင္ဘူး |
556 | 00:37:35,153 | 00:37:37,853 | လုပ္ငန္းကိစၥနဲ ့အခု ျမိဳ ့ျပင္ကို ထြက္သြားပါ | လုပ္ငန္းကိစၥနဲ ့အခု ျမိဳ ့ျပင္ကို ထြက္သြားပါ |
557 | 00:37:37,889 | 00:37:38,977 | လုပ္ငန္းကိစၥနဲ ့ပာုတ္လား | လုပ္ငန္းကိစၥနဲ ့ပာုတ္လား |
558 | 00:37:39,013 | 00:37:41,257 | ဒီကိစၥမျပီးေသးသေရြ ့နင္ ျပန္လာလို ့ မရဘူး | ဒီကိစၥမျပီးေသးသေရြ ့နင္ ျပန္လာလို ့ မရဘူး |
559 | 00:37:41,292 | 00:37:44,193 | ငါေျပာတာရွင္းလား ရွင္းလား | ငါေျပာတာရွင္းလား ရွင္းလား |
560 | 00:37:44,229 | 00:37:45,559 | အန္နီေရာ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ | အန္နီေရာ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ |
561 | 00:37:46,575 | 00:37:47,830 | ငါ့အစ္မသာ နင့္လုပ္ခဲ့တဲ့လုပ္ရပ္ကုိ သိသြားရင္ | ငါ့အစ္မသာ နင့္လုပ္ခဲ့တဲ့လုပ္ရပ္ကုိ သိသြားရင္ |
562 | 00:37:47,865 | 00:37:50,479 | သူ ငါ့ကုိအေပါက္ကူျပီးတူးေပးလိမ့္မယ္ | သူ ငါ့ကုိအေပါက္ကူျပီးတူးေပးလိမ့္မယ္ |
563 | 00:37:51,636 | 00:37:52,912 | ေကာင္းျပီေလ | ေကာင္းျပီေလ |
564 | 00:37:57,675 | 00:37:59,709 | - ရွင္းလား - ရွင္းတယ္ | - ရွင္းလား - ရွင္းတယ္ |
565 | 00:37:59,744 | 00:38:01,210 | မင္းရဲ ့ေက်းဇူးေၾကာင့္ ငါ့ဘ၀ကုိအျမစ္ျပဳတ္ျပီး | မင္းရဲ ့ေက်းဇူးေၾကာင့္ ငါ့ဘ၀ကုိအျမစ္ျပဳတ္ျပီး |
566 | 00:38:01,246 | 00:38:03,346 | ငါ့ဇနီးကုိ အာဖဂန္နစၥတန္ဆီ အတင္း ေခၚသြားရတယ္ | ငါ့ဇနီးကုိ အာဖဂန္နစၥတန္ဆီ အတင္း ေခၚသြားရတယ္ |
567 | 00:38:03,381 | 00:38:04,947 | မင္း ငါ့ကိုေတာ္ေတာ္ျပႆနာရွာတာပဲ ကုိယ့္လူ | မင္း ငါ့ကိုေတာ္ေတာ္ျပႆနာရွာတာပဲ ကုိယ့္လူ |
568 | 00:38:04,983 | 00:38:06,182 | ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ ဂ်က္စတင္း | ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ ဂ်က္စတင္း |
569 | 00:38:06,217 | 00:38:07,516 | ငါ အေကာင္းဆုံးလုပ္ႏုိင္သေလာက္ ငါလုပ္ေပးတာပါ | ငါ အေကာင္းဆုံးလုပ္ႏုိင္သေလာက္ ငါလုပ္ေပးတာပါ |
570 | 00:38:07,552 | 00:38:09,051 | ၁ ႏွစ္တာအလုပ္ပါပဲ | ၁ ႏွစ္တာအလုပ္ပါပဲ |
571 | 00:38:09,087 | 00:38:11,320 | ငါ့ကုိယုံၾကည္ပါ တျခားနည္းလမ္းက ပုိျပီးဆုိးတယ္ | ငါ့ကုိယုံၾကည္ပါ တျခားနည္းလမ္းက ပုိျပီးဆုိးတယ္ |
572 | 00:38:11,356 | 00:38:13,189 | ငါ့ကုိတစ္ခုေလာက္လုပ္ေပးပါ ငါနဲ ့အဆက္အသြယ္ဖ်က္ေပးပါ | ငါ့ကုိတစ္ခုေလာက္လုပ္ေပးပါ ငါနဲ ့အဆက္အသြယ္ဖ်က္ေပးပါ |
573 | 00:38:13,224 | 00:38:14,824 | မင္း ဘာျဖစ္ေနလဲဆုိတာ ငါ မသိဘူး | မင္း ဘာျဖစ္ေနလဲဆုိတာ ငါ မသိဘူး |
574 | 00:38:14,859 | 00:38:16,848 | ဒါေပမဲ့ ငါမင္းနဲ ့ ေနာက္ထပ္မရင္းႏွီးခ်င္ေတာ့ဘူး | ဒါေပမဲ့ ငါမင္းနဲ ့ ေနာက္ထပ္မရင္းႏွီးခ်င္ေတာ့ဘူး |
575 | 00:38:32,277 | 00:38:33,909 | ပာုိင္း | ပာုိင္း |
576 | 00:38:33,945 | 00:38:35,911 | နက္ျဖန္ မင္း စတုိးဆုိင္ကုိ သြားမယ္ ဆုိရင္ | နက္ျဖန္ မင္း စတုိးဆုိင္ကုိ သြားမယ္ ဆုိရင္ |
577 | 00:38:35,947 | 00:38:38,473 | ဗလူးဗယ္ရီေတြ၀ယ္လာဖို ့မေမ့ပါနဲ ့ | ဗလူးဗယ္ရီေတြ၀ယ္လာဖို ့မေမ့ပါနဲ ့ |
578 | 00:38:39,350 | 00:38:41,083 | က်မ မေမ့ပါဘူး | က်မ မေမ့ပါဘူး |
579 | 00:39:04,375 | 00:39:05,408 | ေအ ေျပာ | ေအ ေျပာ |
580 | 00:39:05,443 | 00:39:07,109 | ကာလင္းနာအုိဒန္ကုိက ေသသြားျပီ | ကာလင္းနာအုိဒန္ကုိက ေသသြားျပီ |
581 | 00:39:07,145 | 00:39:10,379 | ဂရိဂလိုရီကရုေကာလို ့ေခၚတဲ့လူတစ္ဦးက သူမကို သတ္ဖုိ ့အမိန့္ေပးခဲ့တာလုိ ့ငါယုံတယ္ | ဂရိဂလိုရီကရုေကာလို ့ေခၚတဲ့လူတစ္ဦးက သူမကို သတ္ဖုိ ့အမိန့္ေပးခဲ့တာလုိ ့ငါယုံတယ္ |
583 | 00:39:10,415 | 00:39:12,682 | သူက FSB ရဲ ့ရာထူးျမွင့္မားတဲ့အရာရွိတစ္ဦး | သူက FSB ရဲ ့ရာထူးျမွင့္မားတဲ့အရာရွိတစ္ဦး |
584 | 00:39:12,717 | 00:39:16,385 | ရုရွားကုန္သြယ္ေရး၀န္ၾကီး႒ာနရဲ ့ရာထူးၾကီး ကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး | ရုရွားကုန္သြယ္ေရး၀န္ၾကီး႒ာနရဲ ့ရာထူးၾကီး ကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦးျဖစ္ျပီး |
586 | 00:39:16,421 | 00:39:18,587 | အန္ပာာဒုိင္နမိုက္ကုမၸဏီနဲ ့တုိက္ရုိက္ ဆက္သြယ္မႈရွိတယ္ | အန္ပာာဒုိင္နမိုက္ကုမၸဏီနဲ ့တုိက္ရုိက္ ဆက္သြယ္မႈရွိတယ္ |
587 | 00:39:18,623 | 00:39:20,623 | ငါ အရာတခ်ဳိ ့ကုိစစ္ေဆးခဲ့တယ္ ျပီးေတာ့ သူက အန္ပာာရဲ ့၀န္ထမ္း | ငါ အရာတခ်ဳိ ့ကုိစစ္ေဆးခဲ့တယ္ ျပီးေတာ့ သူက အန္ပာာရဲ ့၀န္ထမ္း |
588 | 00:39:20,658 | 00:39:23,292 | ျဖစ္ျပီး ဂ်က္ပိန္းရဲ ့သူငယ္ခ်င္းေကာင္း ျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္ | ျဖစ္ျပီး ဂ်က္ပိန္းရဲ ့သူငယ္ခ်င္းေကာင္း ျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္ |
589 | 00:39:23,328 | 00:39:25,828 | လမ္းေၾကာင္းေတြအားလုံးက အန္ပာာဒိုင္နမိုက္ကုမၸဏီနဲ ့ဆက္ႏြယ္တယ္ | လမ္းေၾကာင္းေတြအားလုံးက အန္ပာာဒိုင္နမိုက္ကုမၸဏီနဲ ့ဆက္ႏြယ္တယ္ |
590 | 00:39:31,302 | 00:39:32,935 | မင္းကုိ လိုအပ္တယ္ | မင္းကုိ လိုအပ္တယ္ |
591 | 00:39:32,970 | 00:39:34,537 | ဒီကိစၥကုိ အဆုံးသတ္ဖုိ ့အခ်ိန္ေရာက္ျပီ | ဒီကိစၥကုိ အဆုံးသတ္ဖုိ ့အခ်ိန္ေရာက္ျပီ |
592 | 00:39:34,572 | 00:39:36,906 | ေက်းဇူးျပဳျပီး မင္း မပါဘဲ ငါ ဒီကိစၥကို မလုပ္ႏုိင္ဘူး | ေက်းဇူးျပဳျပီး မင္း မပါဘဲ ငါ ဒီကိစၥကို မလုပ္ႏုိင္ဘူး |
593 | 00:39:36,941 | 00:39:38,774 | ၀င္လာခဲ့ပါ | ၀င္လာခဲ့ပါ |
594 | 00:39:43,581 | 00:39:44,747 | ဘာကိစၥရွိလဲ | ဘာကိစၥရွိလဲ |
595 | 00:39:44,782 | 00:39:46,482 | က်မ အကူအညီလိုတယ္ | က်မ အကူအညီလိုတယ္ |
596 | 00:39:49,954 | 00:39:52,088 | က်မကုိ ရာထူးကေနခတၱခ်ေပးဖို ့ လိုအပ္တယ္ | က်မကုိ ရာထူးကေနခတၱခ်ေပးဖို ့ လိုအပ္တယ္ |
597 | 00:39:52,123 | 00:39:53,456 | နင့္ကိုရာထူးကေနခတၱခ်ရမယ္ပာုတ္လား | နင့္ကိုရာထူးကေနခတၱခ်ရမယ္ပာုတ္လား |
598 | 00:39:53,491 | 00:39:54,924 | မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ | မင္း ဘာေတြေျပာေနတာလဲ |
599 | 00:39:54,959 | 00:39:56,792 | ဒီကိစၥမွာ ရွင္ က်မအေပၚ ယုံၾကည္ေစခ်င္တယ္ | ဒီကိစၥမွာ ရွင္ က်မအေပၚ ယုံၾကည္ေစခ်င္တယ္ |
600 | 00:40:17,215 | 00:40:19,415 | ေကာင္းေသာေန ့လည္ခင္းပါ အန္ပာာဒုိင္နမိုက္ | ေကာင္းေသာေန ့လည္ခင္းပါ အန္ပာာဒုိင္နမိုက္ |
601 | 00:40:19,450 | 00:40:20,683 | က်မရဲ ့ဖုန္းကုိ ဘယ္ကုိလြဲေျပာင္းေပးရမလဲ | က်မရဲ ့ဖုန္းကုိ ဘယ္ကုိလြဲေျပာင္းေပးရမလဲ |
602 | 00:40:20,718 | 00:40:22,685 | ငါ ေလာင္စေကာ့တ္နဲ ့စကားေျပာခ်င္တယ္ | ငါ ေလာင္စေကာ့တ္နဲ ့စကားေျပာခ်င္တယ္ |
603 | 00:40:22,720 | 00:40:24,687 | ေဘာဘ္လီဆ၀က္ဂါလို ့သူ ့ကိုေျပာလိုက္ပါ | ေဘာဘ္လီဆ၀က္ဂါလို ့သူ ့ကိုေျပာလိုက္ပါ |
604 | 00:40:31,129 | 00:40:32,428 | ေအ ေျပာ | ေအ ေျပာ |
605 | 00:40:32,463 | 00:40:34,330 | မင္း ငါးစာပစ္တဲ့အခါ | မင္း ငါးစာပစ္တဲ့အခါ |
606 | 00:40:34,365 | 00:40:36,599 | မင္းကိုယ္ေပၚမွာ ငါးညီနံ ့မရဖုိ ့အေရးၾကီးတယ္ | မင္းကိုယ္ေပၚမွာ ငါးညီနံ ့မရဖုိ ့အေရးၾကီးတယ္ |
607 | 00:40:36,634 | 00:40:40,198 | မပာုတ္ရင္ ငတ္ျပတ္ေနတဲ့တိရိစာၦန္ကေတာင္ ေထာင္ေခ်ာက္မွန္း သိသြားလို ့မယ္ | မပာုတ္ရင္ ငတ္ျပတ္ေနတဲ့တိရိစာၦန္ကေတာင္ ေထာင္ေခ်ာက္မွန္း သိသြားလို ့မယ္ |
608 | 00:40:41,472 | 00:40:44,774 | မင္းကုိသိရေတာ့မွာပါ | မင္းကုိသိရေတာ့မွာပါ |
608 | 00:40:41,472 | 00:40:44,774 | မင္းကုိသိရေတာ့မွာပါ | မင္းကုိသိရေတာ့မွာပါ |