# Start End Original Translated
1 00:00:00,217 00:00:01,671 سلام عزیزم سلام عزیزم
2 00:00:01,673 00:00:02,718 چیکار میتونم برات بکنم کاپیتان؟ چیکار میتونم برات بکنم کاپیتان؟
3 00:00:02,720 00:00:03,903 این برای رییس جمهور نوشته شده این برای رییس جمهور نوشته شده
4 00:00:03,905 00:00:06,587 و میگه که تا بیست و یک روز دیگه اعدام خواهد شد و میگه که تا بیست و یک روز دیگه اعدام خواهد شد
5 00:00:06,589 00:00:09,480 من دارم ازت درخواست کمک میکنم.کشورت بهت نیاز داره باب لی من دارم ازت درخواست کمک میکنم.کشورت بهت نیاز داره باب لی
6 00:00:09,482 00:00:11,454 - چی میخواست؟ - هیچی عزیزم - چی میخواست؟ - هیچی عزیزم
7 00:00:11,456 00:00:12,889 اون گفت بهت شغل پیشنهاد داده اون گفت بهت شغل پیشنهاد داده
8 00:00:12,891 00:00:15,554 یه تک تیرانداز رییس جمهور رو تهدید کرده یه تک تیرانداز رییس جمهور رو تهدید کرده
9 00:00:15,556 00:00:18,186 ملاقت رییس جمهور یعنی اونا اولویت تهدید ها رو ملاقت رییس جمهور یعنی اونا اولویت تهدید ها رو
10 00:00:18,188 00:00:19,329 به سه گروه تقسیم کردند به سه گروه تقسیم کردند
11 00:00:19,331 00:00:20,323 اگه کسی مشکوک به نظر اومد اگه کسی مشکوک به نظر اومد
12 00:00:20,325 00:00:21,969 بفرستیدش به من منم گزارش میکنم بفرستیدش به من منم گزارش میکنم
13 00:00:21,971 00:00:23,642 جک پین,باب لی سواگر جک پین,باب لی سواگر
14 00:00:23,644 00:00:24,633 پین تو گروه ضد تروریسته پین تو گروه ضد تروریسته
15 00:00:24,635 00:00:26,564 اگه اون در حال شکار باشه منتظر شلیکش میمونه اگه اون در حال شکار باشه منتظر شلیکش میمونه
16 00:00:26,566 00:00:28,105 و این باید فوق العاده باشه و این باید فوق العاده باشه
17 00:00:28,107 00:00:29,494 من یه گزارش کامل میخوام من یه گزارش کامل میخوام
18 00:00:29,496 00:00:31,862 فاصله ها,مکان ها,احتمالات,همه چی فاصله ها,مکان ها,احتمالات,همه چی
19 00:00:31,864 00:00:33,615 دوستن این که رییس جمهور دقیقا کجا وایمیسته دوستن این که رییس جمهور دقیقا کجا وایمیسته
20 00:00:33,617 00:00:35,983 به سولوتوف یه برتری میده که تقریبا غیرقابل شکسته به سولوتوف یه برتری میده که تقریبا غیرقابل شکسته
21 00:00:35,985 00:00:37,443 اون پنجره ای که نزدیک اتفاق باشه رو دقیقا میشناسه اون پنجره ای که نزدیک اتفاق باشه رو دقیقا میشناسه
22 00:00:37,445 00:00:39,575 و لحظه ی شلیک هم دقیقا میدونه و لحظه ی شلیک هم دقیقا میدونه
23 00:00:39,577 00:00:40,744 و اون قراره ازینجا شلیک کنه و اون قراره ازینجا شلیک کنه
24 00:00:40,746 00:00:42,120 پینه.اون اینجا نیست پینه.اون اینجا نیست
25 00:00:42,122 00:00:43,370 چی؟من اشتباه کردم چی؟من اشتباه کردم
26 00:00:46,505 00:00:48,233 سلام سواگر سلام سواگر
27 00:00:52,758 00:00:55,251 بشین رو زمین,همین الان دستاتو بزار پشت سرت بشین رو زمین,همین الان دستاتو بزار پشت سرت
28 00:00:55,253 00:00:58,821 اسم من باب لی سواگره من رییس جمهور رو نکشتم اسم من باب لی سواگره من رییس جمهور رو نکشتم
29 00:01:04,241 00:01:07,675 همسرم,دخترم مطمئن شو جاشون امنه همسرم,دخترم مطمئن شو جاشون امنه
30 00:01:07,677 00:01:09,153 چرا باید دختر و همسرت تو خطر باشن؟ چرا باید دختر و همسرت تو خطر باشن؟
31 00:01:09,155 00:01:11,371 هی با من حرف بزن هی با من حرف بزن
32 00:01:11,373 00:01:14,268 به رییس جمهور ضربه ای نخورده تکرار میکنم به رییس جمهور ضربه ای نخورده به رییس جمهور ضربه ای نخورده تکرار میکنم به رییس جمهور ضربه ای نخورده
33 00:01:14,270 00:01:15,809 - پس چی شده؟ -تیرش خطا رفته - پس چی شده؟ -تیرش خطا رفته
34 00:01:15,811 00:01:19,539 اون رییس جمهور اکراین رو کشته اون رییس جمهور اکراین رو کشته
35 00:01:19,541 00:01:22,241 تراژدی بر اثر حمله به رییس جمهور کانوی تراژدی بر اثر حمله به رییس جمهور کانوی
36 00:01:22,243 00:01:24,310 در سیاتل رخ داد در سیاتل رخ داد
37 00:01:28,016 00:01:31,017
ویکتور آبراموویچ کشته شده 38 00:01:31,019 --> 00:01:34,387 در اثر یک اقدام تروریستی بر علیه رییس جمهور آمریکا 38 00:01:31,019 --> 00:01:34,387 در اثر یک اقدام تروریستی بر علیه رییس جمهور آمریکا
39 00:01:35,857 00:01:37,523 وقتی جزییات بیشتری دریافت کنیم وقتی جزییات بیشتری دریافت کنیم
40 00:01:37,525 00:01:38,825 آن ها را به شما ابلاغ خواهیم کرد آن ها را به شما ابلاغ خواهیم کرد
41 00:01:42,464 00:01:44,130 انجل ما آماده بلند شدنیم انجل ما آماده بلند شدنیم
42 00:01:44,132 00:01:46,632 به محض اینکه چراغ ها خاموش شند چرخ ها باز میشند به محض اینکه چراغ ها خاموش شند چرخ ها باز میشند
43 00:01:48,803 00:01:50,436 از تیم براوو به انجل از تیم براوو به انجل
44 00:01:50,438 00:01:53,039 جستجو کامل شد.داخل امنه جستجو کامل شد.داخل امنه
45 00:01:53,041 00:01:54,640 -اونا گرفتنش -کیو؟ -اونا گرفتنش -کیو؟
46 00:01:54,642 00:01:55,742 تیراندازو تیراندازو
47 00:01:55,744 00:01:57,777 یه یارو به نام باب لی سواگر یه یارو به نام باب لی سواگر
48 00:01:57,779 00:02:01,080 اون عوضی دیوونه برای اینکه بهش شلیک نشه از پنجره پریده بیرون اون عوضی دیوونه برای اینکه بهش شلیک نشه از پنجره پریده بیرون
49 00:02:01,082 00:02:02,048 و زندست؟ و زندست؟
50 00:02:02,050 00:02:03,649 آره باورنکردنیه مگه نه؟ آره باورنکردنیه مگه نه؟
51 00:02:03,651 00:02:06,252 دارن میبرنش یو اس دابلیو دارن میبرنش یو اس دابلیو
52 00:02:06,254 00:02:08,121 تو کفتی سواگر؟من با اون یارو رفتم سربازی تو کفتی سواگر؟من با اون یارو رفتم سربازی
53 00:02:08,123 00:02:10,757 اون تک تیرانداز ارتش یود بهتره منم برم اونجا اون تک تیرانداز ارتش یود بهتره منم برم اونجا
54 00:02:12,559 00:02:14,260 - اتاق رو خالی کنین - چشم قربان - اتاق رو خالی کنین - چشم قربان
55 00:02:14,262 00:02:18,131 تو هم همینطور دکتز تو هم همینطور دکتز
56 00:02:18,133 00:02:19,899 من وکیلم رو میخوام من وکیلم رو میخوام
57 00:02:19,901 00:02:23,002 منم واسه کریسمس بلیت همیلتون رو میخوام منم واسه کریسمس بلیت همیلتون رو میخوام
58 00:02:23,004 00:02:24,337 اسمش سم وینسنته اسمش سم وینسنته
59 00:02:24,339 00:02:27,073 من مامور مخصوص اف بی آی من مامور مخصوص اف بی آی
60 00:02:27,075 00:02:30,076 هاوارد یوتی هستم,در دفتر سیاتل,گفت و گویی رو انجام میدم هاوارد یوتی هستم,در دفتر سیاتل,گفت و گویی رو انجام میدم
61 00:02:30,078 00:02:32,044 USWبا باب لی سواگر در مرکز درمان USWبا باب لی سواگر در مرکز درمان
62 00:02:32,046 00:02:34,881 زمان و تاریخ روی نوار چسبونده شده زمان و تاریخ روی نوار چسبونده شده
63 00:02:34,883 00:02:36,883 آقای سواگر شما در زمان تلاش آقای سواگر شما در زمان تلاش
64 00:02:36,885 00:02:38,217 برای سوقصد به جان رییس جمهور آمریکا برای سوقصد به جان رییس جمهور آمریکا
65 00:02:38,219 00:02:39,986 تنها بودین؟ تنها بودین؟
66 00:02:48,962 00:02:50,963 اسم من جان دومینگزه آقای سواگر اسم من جان دومینگزه آقای سواگر
67 00:02:50,965 00:02:53,166 من دستیار مامور مخصوص اف بی آی هستم من دستیار مامور مخصوص اف بی آی هستم
68 00:02:53,168 00:02:55,001 من شیش ساعته اینجام من شیش ساعته اینجام
69 00:02:55,003 00:02:56,769 میخوام با دخترم حرف بزنم میخوام با دخترم حرف بزنم
70 00:02:56,771 00:02:58,871 اون پیش خواهرم انا ویلینگ فورده اون پیش خواهرم انا ویلینگ فورده
71 00:02:58,873 00:03:00,139 لطفا بیاریدش پای تلفن لطفا بیاریدش پای تلفن
72 00:03:00,141 00:03:02,108 شوهرت هیچوقت راجب اینکه میخواد بر علیه شوهرت هیچوقت راجب اینکه میخواد بر علیه
73 00:03:02,110 00:03:04,043 رییس جمهور اقدامی کنه حرف میزد؟ رییس جمهور اقدامی کنه حرف میزد؟
74 00:03:04,045 00:03:06,712 نه چون کار اون نبوده نه چون کار اون نبوده
75 00:03:06,714 00:03:07,980 این احمقانست این احمقانست
76 00:03:07,982 00:03:10,850 من اومدم پیشت یادته؟ من اومدم پیشت یادته؟
77 00:03:10,852 00:03:13,286 حالا میخوام با دخترم حرف بزنم حالا میخوام با دخترم حرف بزنم
78 00:03:13,288 00:03:14,520 میخوای به خانوادت کمک کنی؟ میخوای به خانوادت کمک کنی؟
79 00:03:14,522 00:03:15,922 یکی براش لباس تمیز بیاره یکی براش لباس تمیز بیاره
80 00:03:15,924 00:03:17,290 سوال منو جواب بده سوال منو جواب بده
81 00:03:17,292 00:03:19,025 و به من شماره خواهرتو بده و به من شماره خواهرتو بده
82 00:03:19,027 00:03:20,038 اگه جوابمون رو ندی ما برات حکم مقاوت در بازجویی رو میزنیم اگه جوابمون رو ندی ما برات حکم مقاوت در بازجویی رو میزنیم
83 00:03:20,040 00:03:21,985 و آخرش ماری هر دو تا والدینش میرن زندان و آخرش ماری هر دو تا والدینش میرن زندان
84 00:03:21,987 00:03:25,198 نه فقط یدونه نه فقط یدونه
85 00:03:25,200 00:03:28,301 آیا شوهرت هیشوقت چیزی راجب آیا شوهرت هیشوقت چیزی راجب
86 00:03:28,303 00:03:30,937 سوقصد به جان رییس جمهور میگفت؟ سوقصد به جان رییس جمهور میگفت؟
87 00:03:30,939 00:03:32,972 من شنیدم به رییس جمهور برخورد نکرده من شنیدم به رییس جمهور برخورد نکرده
88 00:03:32,974 00:03:35,074 به رییس جمهور اوکراین خورده به رییس جمهور اوکراین خورده
89 00:03:35,076 00:03:37,977 خب اینجوری میتونی بفهمی که کار شوهر من نبوده خب اینجوری میتونی بفهمی که کار شوهر من نبوده
90 00:03:37,979 00:03:40,646 تیر باب لی سواگر خطا نمیره تیر باب لی سواگر خطا نمیره
91 00:03:43,784 00:03:45,151 دخترته دخترته
92 00:03:47,688 00:03:49,288 -ماری؟ -سلام مامانی -ماری؟ -سلام مامانی
93 00:03:49,290 00:03:51,357 سلام سلام عزیزم.یه لحظه گوشی دستت سلام سلام عزیزم.یه لحظه گوشی دستت
94 00:03:51,359 00:03:53,192 -میشه چند لحظه تنهام بزارین؟ - بله که میشه -میشه چند لحظه تنهام بزارین؟ - بله که میشه
95 00:03:53,194 00:03:54,927 کی میای خونه؟ کی میای خونه؟
96 00:03:54,929 00:03:57,697 فکر کردی داری چه غلطی میکنی ممفیس؟ فکر کردی داری چه غلطی میکنی ممفیس؟
97 00:03:57,699 00:04:01,100 من اون نگاهو میشناسم قربان.مامان منم داشت من اون نگاهو میشناسم قربان.مامان منم داشت
98 00:04:01,102 00:04:02,435 شوهرش توی ارتش بود شوهرش توی ارتش بود
99 00:04:02,437 00:04:04,070 اون قبلا یه مادر تنها بود اون قبلا یه مادر تنها بود
100 00:04:04,072 00:04:06,272 برای یه مادر تنها مهم ترین چیز بچشه برای یه مادر تنها مهم ترین چیز بچشه
101 00:04:06,274 00:04:08,441 این که بزاریم با بچش حرف بزنه فقط یه حرکت برای جلب اعتمادش بود این که بزاریم با بچش حرف بزنه فقط یه حرکت برای جلب اعتمادش بود
102 00:04:08,443 00:04:11,410 اگه قرار باشه چیزی بگه همین الان میگه اگه قرار باشه چیزی بگه همین الان میگه
103 00:04:11,412 00:04:13,679 متهم کردنم سواگر مثل خریدن طنابه متهم کردنم سواگر مثل خریدن طنابه
104 00:04:13,681 00:04:17,650 فقط مطمئن شو خودتو باهاش دار نزنی فقط مطمئن شو خودتو باهاش دار نزنی
105 00:04:17,652 00:04:19,852 برو تو و مجبورش کن حرف بزنه برو تو و مجبورش کن حرف بزنه
106 00:04:21,989 00:04:23,623 خیلی خب آقای یوتی وقت شما تمومه خیلی خب آقای یوتی وقت شما تمومه
107 00:04:23,625 00:04:26,559 وقتشه که دوباره به قانون اساسی احترام بزاریم وقتشه که دوباره به قانون اساسی احترام بزاریم
108 00:04:26,561 00:04:29,896 سم وینسنت وکیل باب لی سواگر سم وینسنت وکیل باب لی سواگر
109 00:04:29,898 00:04:31,631 من دنبال اینم که کپی اون نوار من دنبال اینم که کپی اون نوار
110 00:04:31,633 00:04:34,634 که تو دفترتونه رو بگیرم که تو دفترتونه رو بگیرم
111 00:04:34,636 00:04:36,869 امیدوارم از صدام خوشت بیاد امیدوارم از صدام خوشت بیاد
112 00:04:36,871 00:04:38,704 چون موکلت یه کلمم حرف نزد چون موکلت یه کلمم حرف نزد
113 00:04:38,706 00:04:42,108 به خاطر اینکه خیلی باهوشه به خاطر اینکه خیلی باهوشه
114 00:04:46,046 00:04:47,914 حالا از اول شروع کن حالا از اول شروع کن
115 00:04:47,916 00:04:49,957 و هیچ جزییاتی رو جا ننداز و هیچ جزییاتی رو جا ننداز
116 00:04:49,959 00:04:52,727 اونا امکان داره هر جای این اتاق میکروفون قایم کرده باشن اونا امکان داره هر جای این اتاق میکروفون قایم کرده باشن
117 00:04:52,729 00:04:53,894 اهمیتی هم نداره اهمیتی هم نداره
118 00:04:53,896 00:04:55,796 هیشکدوم قابل استناد نیست (منظورش تو دادگاهه) هیشکدوم قابل استناد نیست (منظورش تو دادگاهه)
119 00:04:55,798 00:04:57,732 من نگران دادگاه نیستم من نگران دادگاه نیستم
120 00:04:57,734 00:04:59,634 کارم به اونجا نمیکشه کارم به اونجا نمیکشه
121 00:05:01,739 00:05:04,767
122 00:05:06,898 --> 00:05:08,675 اونا حقوقت رو بهت گفتند؟ 00:05:06,898 --> 00:05:08,675 اونا حقوقت رو بهت گفتند؟
123 00:05:08,677 00:05:11,341 دوبار دوبار
124 00:05:11,343 00:05:14,215 متاسفم پاتو توی این جریان باز کردم سم متاسفم پاتو توی این جریان باز کردم سم
125 00:05:14,217 00:05:15,449 من تا گردن تو دردسرم من تا گردن تو دردسرم
126 00:05:15,451 00:05:18,486 تو منو توی هیچ چیزی ننداختی تو منو توی هیچ چیزی ننداختی
127 00:05:18,488 00:05:20,988 بابات از قبر میومد بیرون و پدرم رو درمیاورد بابات از قبر میومد بیرون و پدرم رو درمیاورد
128 00:05:20,990 00:05:23,324 اگه نمیومدم اگه نمیومدم
129 00:05:23,326 00:05:25,393 ماری پیش خواهرزنته ماری پیش خواهرزنته
130 00:05:25,395 00:05:28,229 و جولی توی اف بی آی است و جولی توی اف بی آی است
131 00:05:28,231 00:05:32,099 اونا هنوز به چیزی متهمش نکردند ولی من حدس میزنم اونا هنوز به چیزی متهمش نکردند ولی من حدس میزنم
132 00:05:32,101 00:05:34,602 به این زودیا نمیتونه بره تعطیلات به این زودیا نمیتونه بره تعطیلات
133 00:05:34,604 00:05:36,871 خونم نمیتونه بره خونم نمیتونه بره
134 00:05:36,873 00:05:38,639 اونا خونتو تخلیه کردند اونا خونتو تخلیه کردند
135 00:05:38,641 00:05:41,108 و وسایلش رو به یه خونه امن اف بی آی بردند و وسایلش رو به یه خونه امن اف بی آی بردند
136 00:05:41,110 00:05:43,411 تو تحقیقاتی انجام دادی که از کجا شلیک کنی تو تحقیقاتی انجام دادی که از کجا شلیک کنی
137 00:05:43,413 00:05:46,781 مکان ها,مسیر گلوله مکان ها,مسیر گلوله
138 00:05:46,783 00:05:48,149 عکس ها عکس ها
139 00:05:48,151 00:05:49,750 گزارشات خبری که به دست ماموران فدرال رسیده گزارشات خبری که به دست ماموران فدرال رسیده
140 00:05:49,752 00:05:53,154 تصویر دو هفته پیش شما دو تا رو داره تصویر دو هفته پیش شما دو تا رو داره
141 00:05:53,156 00:05:55,156 که دارین شلیک میکنید که دارین شلیک میکنید
142 00:05:55,158 00:05:56,757 و اونا همین الانم توی گرفتن مجوز و اونا همین الانم توی گرفتن مجوز
143 00:05:56,759 00:05:58,459 چک کردن دوربین های مدار بسته مشکل دارند چک کردن دوربین های مدار بسته مشکل دارند
144 00:05:58,461 00:06:02,129 و در آخر مسئله سلاح هاته و در آخر مسئله سلاح هاته
145 00:06:02,131 00:06:04,432 هفت تا تفنگ بلند نیمه خودکار هفت تا تفنگ بلند نیمه خودکار
146 00:06:04,434 00:06:07,201 هفت تیر و تفنگ دوربین دار هفت تیر و تفنگ دوربین دار
147 00:06:07,203 00:06:09,637 هزاران بسته فشنگ هزاران بسته فشنگ
148 00:06:09,639 00:06:11,639 باروت و مس باروت و مس
149 00:06:11,641 00:06:14,008 و صد البته آلت قتل و صد البته آلت قتل
150 00:06:22,251 00:06:25,720 دادگاه نیم ساعت پیش گلوله ها رو هم پیدا کرده دادگاه نیم ساعت پیش گلوله ها رو هم پیدا کرده
151 00:06:25,722 00:06:28,990 شواهد دستکاری شده شواهد دستکاری شده
152 00:06:35,365 00:06:38,299 من اینو به عنوانی آدمی میگم که تمام عمرش من اینو به عنوانی آدمی میگم که تمام عمرش
153 00:06:38,301 00:06:40,835 یاد گرفته نامرئی باشه یاد گرفته نامرئی باشه
154 00:06:40,837 00:06:44,805 تو قطعا یه کم خرده نون ریختی اینور اونور (یعنی شواهد کوچیک) تو قطعا یه کم خرده نون ریختی اینور اونور (یعنی شواهد کوچیک)
155 00:06:44,807 00:06:47,341 نه بابا لعنتی تو کل کیکو گذاشتی بمونه نه بابا لعنتی تو کل کیکو گذاشتی بمونه
156 00:06:47,343 00:06:51,045 این شبیه منه اصلا؟ این شبیه منه اصلا؟
157 00:06:51,047 00:06:52,747 خیلی خب بعد چی؟ خیلی خب بعد چی؟
158 00:06:52,749 00:06:54,982 چون که زخمات زندگیت رو به خطر نمیندازن چون که زخمات زندگیت رو به خطر نمیندازن
159 00:06:54,984 00:06:58,019 میبرنت به بازداشتگاه فدرال میبرنت به بازداشتگاه فدرال
160 00:06:58,021 00:06:59,320 خدای من خدای من
161 00:06:59,322 00:07:01,389 من واست بازداشت تحت حفاظت رو ترتیب دادم من واست بازداشت تحت حفاظت رو ترتیب دادم
162 00:07:01,391 00:07:02,957 تا زمان محاکمت تا زمان محاکمت
163 00:07:02,959 00:07:06,494 چیز دیگه ای میتونی بهم بگی چیز دیگه ای میتونی بهم بگی
164 00:07:06,496 00:07:08,195 که بهم کمک کنه؟ که بهم کمک کنه؟
165 00:07:16,662 00:07:21,207
166 00:07:21,209 --> 00:07:23,611 تک تیرانداز سابق ارتش باب لی سواگر 00:07:21,209 --> 00:07:23,611 تک تیرانداز سابق ارتش باب لی سواگر
167 00:07:23,613 00:07:25,546 امروز به زندان فدرال رسید امروز به زندان فدرال رسید
168 00:07:25,548 00:07:27,281 جایی که کوله باری از جرایم مختلف در انتظارشه جایی که کوله باری از جرایم مختلف در انتظارشه
169 00:07:27,283 00:07:29,784 ...از جمله قتل ...از جمله قتل
170 00:07:29,786 00:07:31,185 ایول خودشه ایول خودشه
171 00:08:33,725 00:08:35,524 کشورت بهت نیاز داره باب لی کشورت بهت نیاز داره باب لی
172 00:08:48,118 00:08:53,118 تیم ترجمه سریال بارن تقدیم میکند www.serialbaran.tv تیم ترجمه سریال بارن تقدیم میکند www.serialbaran.tv
173 00:08:53,142 00:08:55,142 مترجمین:Mohamad Bahrami, Rezvan-97 مترجمین:Mohamad Bahrami, Rezvan-97
174 00:09:01,615 00:09:04,262 خدا لعنتت کنه خدا لعنتت کنه
175 00:09:04,264 00:09:05,964 این آشغال آمادست این آشغال آمادست
176 00:09:07,893 00:09:08,734 ایزاک ایزاک
177 00:09:08,736 00:09:10,596 سلام سلام
178 00:09:10,598 00:09:12,905 یه بازی میخوای؟ یه بازی میخوای؟
179 00:09:12,907 00:09:15,775 هی هی
180 00:09:15,777 00:09:18,911 سواگر تونست از سه تا بازجویی قصر در بره سواگر تونست از سه تا بازجویی قصر در بره
181 00:09:18,913 00:09:21,447 هیشکی اینو پیشبینی نمیکرد هیشکی اینو پیشبینی نمیکرد
182 00:09:21,449 00:09:22,582 نامرتب نامرتب
183 00:09:22,584 00:09:24,376 تو میخواستی پین اینکارو انجام بده من نمیخواستم تو میخواستی پین اینکارو انجام بده من نمیخواستم
184 00:09:24,378 00:09:26,267 پین مثل سگ پیت بوله(اسم سگه خوانندهه رو نمیگه) افسارش هم دست توئه پین مثل سگ پیت بوله(اسم سگه خوانندهه رو نمیگه) افسارش هم دست توئه
185 00:09:26,269 00:09:28,045 نقش قربانی رو بازی نکن بهت نمیاد نقش قربانی رو بازی نکن بهت نمیاد
186 00:09:28,047 00:09:30,615 کی برمیگردی روسیه؟ کی برمیگردی روسیه؟
187 00:09:30,617 00:09:31,649 جت منتظره جت منتظره
188 00:09:31,651 00:09:33,317 خطوط هوایی هنوز محدود شده خطوط هوایی هنوز محدود شده
189 00:09:33,319 00:09:34,919 ما وقتی پرواز میکنیم که من سوار هواپیما بشم ما وقتی پرواز میکنیم که من سوار هواپیما بشم
190 00:09:34,921 00:09:37,188 از خوبی های کار کردن برای شرکت از خوبی های کار کردن برای شرکت
191 00:09:37,190 00:09:38,890 اون بالاخره به حرف میاد اون بالاخره به حرف میاد
192 00:09:38,892 00:09:40,625 زمان راهش رو برای بازی با ذهن آدم پیدا میکنه زمان راهش رو برای بازی با ذهن آدم پیدا میکنه
193 00:09:40,627 00:09:41,926 مخصوصا وقتی زندانی هم بشی مخصوصا وقتی زندانی هم بشی
194 00:09:41,928 00:09:42,960 به اعتماد کن من میدونم به اعتماد کن من میدونم
195 00:09:42,962 00:09:44,328 تو سواگر رو نمیشناسی تو سواگر رو نمیشناسی
196 00:09:44,330 00:09:46,297 تو واسش پاپوش دوختی کاری کردی که قاتل به نظر بیاد تو واسش پاپوش دوختی کاری کردی که قاتل به نظر بیاد
197 00:09:46,299 00:09:48,166 و سعی کردی بکشیش و سعی کردی بکشیش
198 00:09:48,168 00:09:49,967 به من این مزخرفات روتحویل نده باشه؟ به من این مزخرفات روتحویل نده باشه؟
199 00:09:49,969 00:09:51,869 این راجب وفاداری نیست این راجب وفاداری نیست
200 00:09:51,871 00:09:53,538 راجب استراتژیه راجب استراتژیه
201 00:09:53,540 00:09:55,139 اون میدونه که خانوادش تحت خطر هستند اون میدونه که خانوادش تحت خطر هستند
202 00:09:55,141 00:09:57,775 قراره دوشنبه محاکمش کنند قراره دوشنبه محاکمش کنند
203 00:09:57,777 00:10:00,444 اون تو زندان فدرال تحت محافظته اون تو زندان فدرال تحت محافظته
204 00:10:00,446 00:10:04,315 تاکید روی فدرال تاکید روی فدرال
205 00:10:04,317 00:10:05,716
206 00:10:13,392 --> 00:10:15,193 مشکلی هست؟ 00:10:13,392 --> 00:10:15,193 مشکلی هست؟
207 00:10:15,195 00:10:16,427 نه نه
208 00:10:16,429 00:10:17,929 تمام مراحل اداری طی شده تمام مراحل اداری طی شده
209 00:10:17,931 00:10:19,430 هیشکی به هیچی شک نمیکنه هیشکی به هیچی شک نمیکنه
210 00:10:19,432 00:10:21,699 سواگر از محافظت در میاد سواگر از محافظت در میاد
211 00:10:21,701 00:10:23,167 و میره توی بند عمومی و میره توی بند عمومی
212 00:10:23,169 00:10:26,037 اون مهم ترین زندانی جهانه اون مهم ترین زندانی جهانه
213 00:10:26,039 00:10:27,505 من نمیتونم همینجوری یهویی جابجاش کنم من نمیتونم همینجوری یهویی جابجاش کنم
214 00:10:27,507 00:10:30,107 HVACبیا بزارش توی سیستم HVACبیا بزارش توی سیستم
215 00:10:30,109 00:10:31,809 روشنش کن خودش کارا رو انجام میده روشنش کن خودش کارا رو انجام میده
216 00:10:31,811 00:10:36,447 - چیکار میکنه؟ -جادو میکنه دیگه عوضی - چیکار میکنه؟ -جادو میکنه دیگه عوضی
217 00:10:38,618 00:10:40,785 توجه توجه توجه توجه
218 00:10:40,787 00:10:43,788 لطفا منطقه رو به سرعت خالی کنین لطفا منطقه رو به سرعت خالی کنین
219 00:10:43,790 00:10:45,756 کربون مونوکساید آزاد شده.باید برید کربون مونوکساید آزاد شده.باید برید
220 00:10:45,758 00:10:47,258 کجا بریم؟ کجا بریم؟
221 00:10:47,260 00:10:49,160 این موقته فقط تا زمانی که گاز رو خارج کنند این موقته فقط تا زمانی که گاز رو خارج کنند
222 00:10:49,162 00:10:51,028 رینز شما رو میبره به منطقه دی رینز شما رو میبره به منطقه دی
223 00:10:51,030 00:10:54,966 نه سیگار بکشید نه قمار کنین نه ورزش کنین نه سیگار بکشید نه قمار کنین نه ورزش کنین
224 00:10:54,968 00:10:58,035 نه دعوا کنین,نه قاطی فعالیت های گنگستری بشین نه دعوا کنین,نه قاطی فعالیت های گنگستری بشین
225 00:10:58,037 00:11:00,938 نه مواد بزنین,نه سکس کنین نه مواد بزنین,نه سکس کنین
226 00:11:00,940 00:11:02,373 ملاقاتی به جز وکیل ممنوع ملاقاتی به جز وکیل ممنوع
227 00:11:02,375 00:11:04,275 تا زمان محاکمه تلفن ممنوع تا زمان محاکمه تلفن ممنوع
228 00:11:04,277 00:11:08,813 حالا رییس میگه که باید با تو برخورد مخصوصی بشه حالا رییس میگه که باید با تو برخورد مخصوصی بشه
229 00:11:08,815 00:11:10,982 ولی من ورژن خودم رو از مخصوص دارن ولی من ورژن خودم رو از مخصوص دارن
230 00:11:23,029 00:11:26,864 موفق باشی تیرانداز موفق باشی تیرانداز
231 00:11:28,901 00:11:31,135 خودشه.افسر تامینز افسرتامینز خودشه.افسر تامینز افسرتامینز
232 00:11:31,137 00:11:33,404 میتونین چیزی راجب باب لی سواگر به ما بگین میتونین چیزی راجب باب لی سواگر به ما بگین
233 00:11:33,406 00:11:36,540 از کجا میدونستین تو اون اتاق هتل وارد میشه؟ از کجا میدونستین تو اون اتاق هتل وارد میشه؟
234 00:11:36,542 00:11:39,176 اوه من مدتی هست که تو این کارم اوه من مدتی هست که تو این کارم
235 00:11:39,178 00:11:40,645 باید یاد بگیریم به غریزمون اعتماد کنیم باید یاد بگیریم به غریزمون اعتماد کنیم
236 00:11:40,647 00:11:45,283 از کجا میدونستین اونجاست؟ از کجا میدونستین اونجاست؟
237 00:11:45,285 00:11:47,518 من داشتم میرفتم قهوه بگیرم که دیدمش من داشتم میرفتم قهوه بگیرم که دیدمش
238 00:11:47,520 00:11:50,588 و یه چیزی راجبش بود که منو مشکوک کرد و یه چیزی راجبش بود که منو مشکوک کرد
239 00:11:50,590 00:11:52,323 پس من تعقیبش کردم تا مطمئن بشم پس من تعقیبش کردم تا مطمئن بشم
240 00:11:52,325 00:11:54,425 به محض اینکه صدای شلیک رو شنیدم رفتم تو به محض اینکه صدای شلیک رو شنیدم رفتم تو
241 00:11:54,427 00:11:55,693 لطفا خفه شو لطفا خفه شو
242 00:11:55,695 00:11:57,595 و فقط به غریزم اعتماد کردم و فقط به غریزم اعتماد کردم
243 00:12:14,981 00:12:17,682 خب این قراره که آسون باشه خب این قراره که آسون باشه
244 00:12:17,684 00:12:20,885 چی گفتی سم کرو؟ چی گفتی سم کرو؟
245 00:12:41,039 00:12:43,474 این مرد تحت حفاظت منه این مرد تحت حفاظت منه
246 00:12:43,476 00:12:44,909 من به کمک تو نیازی ندارم من به کمک تو نیازی ندارم
247 00:12:44,911 00:12:46,210 اوه مطمئنم که نداری اوه مطمئنم که نداری
248 00:12:46,212 00:12:48,579 مهم نیست با چند نفرشون دعوا کنی مهم نیست با چند نفرشون دعوا کنی
249 00:12:48,581 00:12:51,349 نگهبانا نمیفرستنت بیمارستان نگهبانا نمیفرستنت بیمارستان
250 00:12:51,351 00:12:54,018 نه وقتی که رو سرت قیمت گذاشتند نه وقتی که رو سرت قیمت گذاشتند
251 00:12:54,020 00:12:56,454 یکی از نگهبانا حتما اینکارو میکنه یکی از نگهبانا حتما اینکارو میکنه
252 00:12:56,456 00:12:59,557 درسته دخترا؟میتونید برید درسته دخترا؟میتونید برید
253 00:13:02,260 00:13:03,828 من الکساندر پروسویج هستم من الکساندر پروسویج هستم
254 00:13:03,830 00:13:09,200 تو میتونی الکس صدام کنی.تو هم باید باب لی سواگر باشی تو میتونی الکس صدام کنی.تو هم باید باب لی سواگر باشی
255 00:13:10,737 00:13:14,004 من اجازش رو گرفتم که وسایلت رو ببری تو سلول من من اجازش رو گرفتم که وسایلت رو ببری تو سلول من
256 00:13:14,006 00:13:15,639 من دنبال اذیت کردنت نیستم من دنبال اذیت کردنت نیستم
257 00:13:15,641 00:13:17,575 همچنین خیلی هم خوش آمدی همچنین خیلی هم خوش آمدی
258 00:13:17,577 00:13:19,410 فقط میخوام ازت تشکر کنم فقط میخوام ازت تشکر کنم
259 00:13:19,412 00:13:20,444 تشکر کنی؟ تشکر کنی؟
260 00:13:20,446 00:13:22,780 برای گلولت برای گلولت
261 00:13:22,782 00:13:25,282 تو کاری رو کردی که تروریست های روسی تو کاری رو کردی که تروریست های روسی
262 00:13:25,284 00:13:27,084 سالهاست خوابش رو میبینند سالهاست خوابش رو میبینند
263 00:13:27,086 00:13:29,987 برای ما تو یه قهرمانی برای ما تو یه قهرمانی
264 00:13:29,989 00:13:33,157 پس...بیا پس...بیا
265 00:13:33,159 00:13:35,459 قهرمانا امکانات خوب گیرشون میاد آره؟ قهرمانا امکانات خوب گیرشون میاد آره؟
266 00:13:35,461 00:13:38,863 یا حداقل چند تا جنس قاچاق خوب یا حداقل چند تا جنس قاچاق خوب
267 00:13:41,466 00:13:44,702 به نظر مکان عجیبی برای ملاقات میاد به نظر مکان عجیبی برای ملاقات میاد
268 00:13:44,704 00:13:47,405 چهل و پنج میلی متریتو نشونم بده چهل و پنج میلی متریتو نشونم بده
269 00:14:05,152 00:14:09,460 به نظر میاد که خیلی خوب کار کنه به نظر میاد که خیلی خوب کار کنه
270 00:14:16,034 00:14:18,202 این راجب فاصلت از باب لیه؟ این راجب فاصلت از باب لیه؟
271 00:14:18,204 00:14:20,829 اون داشت تکون میخورد مرد.اون شروع کرده بود به دویدن اون داشت تکون میخورد مرد.اون شروع کرده بود به دویدن
272 00:14:20,831 00:14:22,673 و تو هم خودنمایی نکردی؟ و تو هم خودنمایی نکردی؟
273 00:14:22,675 00:14:25,843 شاید اسمشو صدا کنی که مطمئن شه کار تو بوده شاید اسمشو صدا کنی که مطمئن شه کار تو بوده
274 00:14:25,845 00:14:27,778 تو اونجا نبودی تو اونجا نبودی
275 00:14:27,780 00:14:30,448 نه من اینجام نه من اینجام
276 00:14:30,450 00:14:32,216 برو جلو و دوباره شلیک کن برو جلو و دوباره شلیک کن
277 00:14:32,218 00:14:35,119 گلوله هام تموم شدند گلوله هام تموم شدند
278 00:14:35,121 00:14:38,155 من اونو کشوندمش اونجا من اونو کشوندمش اونجا
279 00:14:38,157 00:14:41,158 تنها کار تو این بود که بهش شلیک کنی تنها کار تو این بود که بهش شلیک کنی
280 00:14:41,160 00:14:44,261 من میدونم که آدم کشتن یکی از مهارت های توئه من میدونم که آدم کشتن یکی از مهارت های توئه
281 00:14:44,263 00:14:45,596 ازین اتفاقات میفته ازین اتفاقات میفته
282 00:14:45,598 00:14:47,765 نه توی تیم من نه توی تیم من
283 00:14:47,767 00:14:49,099 دوباره شلیک کن دوباره شلیک کن
284 00:14:49,101 00:14:51,068 بهت گفتم گلوله هام تموم شدند بهت گفتم گلوله هام تموم شدند
285 00:14:53,706 00:14:56,740 تو شاید پولت رو از کس دیگه ای بگیری تو شاید پولت رو از کس دیگه ای بگیری
286 00:14:56,742 00:14:59,643 ولی تو واسه من کار میکنی ولی تو واسه من کار میکنی
287 00:14:59,645 00:15:02,580 مفهومه؟ مفهومه؟
288 00:15:06,418 00:15:08,652 دوباره شلیک کن دوباره شلیک کن
289 00:15:11,423 00:15:13,224 -خانوم سواگر - ببخشید -خانوم سواگر - ببخشید
290 00:15:16,429 00:15:17,862 میتونین به ما بگین چرا شوهرتون میتونین به ما بگین چرا شوهرتون
291 00:15:17,864 00:15:19,864 این کارو کرده خانوم سواگر؟ این کارو کرده خانوم سواگر؟
292 00:15:21,501 00:15:23,334 خیلی خب بیاید برگردیم خیلی خب بیاید برگردیم
293 00:15:24,837 00:15:27,771 اوه دختر عزیزم.خیلی متاسفم اوه دختر عزیزم.خیلی متاسفم
294 00:15:27,773 00:15:29,473 تو یه ساعته اینجایی تو یه ساعته اینجایی
295 00:15:29,475 00:15:30,741 مثل کرکس منتظر وایستادند مثل کرکس منتظر وایستادند
296 00:15:30,743 00:15:32,610 سم مرسی که رسوندیش سم مرسی که رسوندیش
297 00:15:32,612 00:15:33,777 خواهش میکنم خواهش میکنم
298 00:15:33,779 00:15:35,379 واسه همه چی ممنونم واسه همه چی ممنونم
299 00:15:35,381 00:15:38,415 نیازی نیست ار من تشکر کنی.خانواده همیشه در الویته نیازی نیست ار من تشکر کنی.خانواده همیشه در الویته
300 00:15:38,417 00:15:40,217 صحبت از خانواده شد یکی اون توئه صحبت از خانواده شد یکی اون توئه
301 00:15:40,219 00:15:41,685 که نمیتونه واسه دیدنت صبر کنه که نمیتونه واسه دیدنت صبر کنه
302 00:15:41,687 00:15:43,787 - مامان - موش موشی - مامان - موش موشی
303 00:15:45,690 00:15:48,526 خدای من دلم واست تنگ شده بود خدای من دلم واست تنگ شده بود
304 00:15:48,528 00:15:50,961 سلام سلام
305 00:15:50,963 00:15:52,396 بابایی کوش؟ بابایی کوش؟
306 00:15:52,398 00:15:55,966 بابایی رفته ماموریت عزیزم بابایی رفته ماموریت عزیزم
307 00:15:55,968 00:15:57,835 چرا این همه آدم اینجاست؟ چرا این همه آدم اینجاست؟
308 00:15:57,837 00:16:01,572 خب با اینکه ماموریت بابایی فوق محرمانست خب با اینکه ماموریت بابایی فوق محرمانست
309 00:16:01,574 00:16:03,507 اون آدما میخوان ازش سر درمیارن اون آدما میخوان ازش سر درمیارن
310 00:16:03,509 00:16:06,577 ما هیشوقت راجب ماموریت های بابایی حرف نمیزنیم ما هیشوقت راجب ماموریت های بابایی حرف نمیزنیم
311 00:16:06,579 00:16:07,845 هیشوقت هیشوقت
312 00:16:07,847 00:16:09,613 حالا بدون من چیکار میکردی؟ حالا بدون من چیکار میکردی؟
313 00:16:09,615 00:16:13,384 با خاله انا و عمو جیم شیرینی درست میکردم با خاله انا و عمو جیم شیرینی درست میکردم
314 00:16:13,386 00:16:14,885
315 00:16:14,887 --> 00:16:17,187 ما هیچ تلویزیونی روشن نکردیم و حیاط پشتی هم خالیه 00:16:14,887 --> 00:16:17,187 ما هیچ تلویزیونی روشن نکردیم و حیاط پشتی هم خالیه
316 00:16:17,189 00:16:18,923 خیلی ممنون جیم خیلی ممنون جیم
317 00:16:18,925 00:16:20,691 ممنونم ازت ممنونم ازت
318 00:16:20,693 00:16:22,192 بابت همه اینا متاسفم بابت همه اینا متاسفم
319 00:16:22,194 00:16:23,761 خیلی خوب بچه جون خیلی خوب بچه جون
320 00:16:23,763 00:16:25,696 بیا مواظب باشیم اینا نسوزن بیا مواظب باشیم اینا نسوزن
321 00:16:25,698 00:16:27,698 من باید برگردم اداره من باید برگردم اداره
322 00:16:27,700 00:16:29,433 این چیه؟ این چیه؟
323 00:16:29,435 00:16:31,835 اونا میگن باب لی یه ای میل فرستاده اونا میگن باب لی یه ای میل فرستاده
324 00:16:31,837 00:16:34,538 یه چیزی راجب اینکه اونم مثل پدرش مدال افتخار میخواد یه چیزی راجب اینکه اونم مثل پدرش مدال افتخار میخواد
325 00:16:34,540 00:16:35,606 میگه که راجبش عصبانیه میگه که راجبش عصبانیه
326 00:16:35,608 00:16:36,707 این احمقانست این احمقانست
327 00:16:36,709 00:16:38,609 باب لی به مدال اهمیتی نمیده باب لی به مدال اهمیتی نمیده
328 00:16:38,611 00:16:40,477 ببین من باید برم اون بیرون و یه چیزی بگم ببین من باید برم اون بیرون و یه چیزی بگم
329 00:16:40,479 00:16:41,445 باید ازش دفاع کنم باید ازش دفاع کنم
330 00:16:41,447 00:16:43,347 میدونم تو خیلی احساس درماندگی میکنی میدونم تو خیلی احساس درماندگی میکنی
331 00:16:43,349 00:16:46,050 ولی اونی که این بساطو درست کرده اینجوری نیست ولی اونی که این بساطو درست کرده اینجوری نیست
332 00:16:46,052 00:16:48,519 اونا باهوش و قاتلن اونا باهوش و قاتلن
333 00:16:48,521 00:16:51,822 این یه جوری پیچیده میشه که ما براش آناده نیستیم این یه جوری پیچیده میشه که ما براش آناده نیستیم
334 00:16:51,824 00:16:53,691 باب لی ازین سر درمیاره باب لی ازین سر درمیاره
335 00:16:53,693 00:16:55,092 و ما بهش کمک میکنیم و ما بهش کمک میکنیم
336 00:16:55,094 00:16:57,094 ولی تو باید تا وقتی این کارو بکنه ولی تو باید تا وقتی این کارو بکنه
337 00:16:57,096 00:16:59,396 از دردسر دوری کنی از دردسر دوری کنی
338 00:16:59,398 00:17:00,831 تو چجوری از دستش دادی؟ تو چجوری از دستش دادی؟
339 00:17:00,833 00:17:02,566 قربان ما راجب سواگر حرف زدیم قربان ما راجب سواگر حرف زدیم
340 00:17:02,568 00:17:04,568 بهت گفتم که سوابقش قانونیه بهت گفتم که سوابقش قانونیه
341 00:17:04,570 00:17:07,010 و من اصلا نمیدونم اون با چارلی چیکار میکرده و من اصلا نمیدونم اون با چارلی چیکار میکرده
342 00:17:07,012 00:17:09,773 تو نگفتی که مرگبار ترین تک تیرانداز تاریخ ارتش تو نگفتی که مرگبار ترین تک تیرانداز تاریخ ارتش
343 00:17:09,775 00:17:11,709 یه ایمیل به رییس جمهور زده و درخواست مدال افتخار کرده؟ یه ایمیل به رییس جمهور زده و درخواست مدال افتخار کرده؟
344 00:17:11,711 00:17:13,277 واسه این که اونجا نبود واسه این که اونجا نبود
345 00:17:13,279 00:17:15,759 منظورت اینه که بعد ازینکه تو اونجا رو گشتی کسی اونجا گذاشتتش؟ منظورت اینه که بعد ازینکه تو اونجا رو گشتی کسی اونجا گذاشتتش؟
346 00:17:15,761 00:17:17,970 یا بزار یه جور دیگه بگیم که محتمل تره یا بزار یه جور دیگه بگیم که محتمل تره
347 00:17:17,972 00:17:20,851 تا یه توطئه دولتی و اونم اینه که تو شغلتو نصفه انجام دادی تا یه توطئه دولتی و اونم اینه که تو شغلتو نصفه انجام دادی
348 00:17:20,853 00:17:22,985 ما از کارات متشکریم ما از کارات متشکریم
349 00:17:22,987 00:17:24,142 ولی بهتره به پشت میز نشینی عادت کنی ولی بهتره به پشت میز نشینی عادت کنی
350 00:17:24,144 00:17:25,455 چون تا یه مدتی اونجا میمونی چون تا یه مدتی اونجا میمونی
351 00:17:25,457 00:17:27,311 من تنها کسیم که جولی سواگر بهش اعتماد داره من تنها کسیم که جولی سواگر بهش اعتماد داره
352 00:17:27,313 00:17:28,859 یه مامور زن دیگه پیدا میکنم یه مامور زن دیگه پیدا میکنم
353 00:17:28,861 00:17:31,962 مرخصی ممفیس مرخصی ممفیس
354 00:17:35,668 00:17:37,591 اونا براشون مهم نیست که تو چاقو داری پیشت؟ اونا براشون مهم نیست که تو چاقو داری پیشت؟
355 00:17:37,593 00:17:38,936 معلومه که براشون مهمه معلومه که براشون مهمه
356 00:17:38,938 00:17:41,171 ولی تا وقتی که تو شکم کسی فرو نکنمش ولی تا وقتی که تو شکم کسی فرو نکنمش
357 00:17:41,173 00:17:42,873 و بهشون رشوه بدم و بهشون رشوه بدم
358 00:17:42,875 00:17:44,508 اونا کاری ندارن اونا کاری ندارن
359 00:17:44,510 00:17:47,111 بیا بخور بیا بخور
360 00:17:47,113 00:17:49,146 نه ممنون نه ممنون
361 00:17:49,148 00:17:51,749 اگه ازینجا بری بیرون اگه ازینجا بری بیرون
362 00:17:51,751 00:17:54,018 باید بری هورلیوکا (شهری توی روسیه) باید بری هورلیوکا (شهری توی روسیه)
363 00:17:54,020 00:17:55,786 تو کلی دوست داری اونجا تو کلی دوست داری اونجا
364 00:17:55,788 00:17:57,721 دوستای روسی دوستای روسی
365 00:17:57,723 00:18:01,125 مردی که آبراموویچ رو کشته مردی که آبراموویچ رو کشته
366 00:18:01,127 00:18:03,093 مرد خوبی نبود مرد خوبی نبود
367 00:18:03,095 00:18:05,129 کی میاد جاش؟ کی میاد جاش؟
368 00:18:05,131 00:18:08,265 تا انتخابات بعدی رییس پارلمان میاد تا انتخابات بعدی رییس پارلمان میاد
369 00:18:08,267 00:18:09,900 ولی اون منطقیه ولی اون منطقیه
370 00:18:09,902 00:18:11,835 اون باهوش و منصفه اون باهوش و منصفه
371 00:18:11,837 00:18:15,773 خیلی محتمله که رییس جمهور بعدی بشه خیلی محتمله که رییس جمهور بعدی بشه
372 00:18:15,775 00:18:17,608 واسه ما خیلی خوب میشه واسه ما خیلی خوب میشه
373 00:18:19,244 00:18:23,247 من ازت خوشم میاد باب لی.خیلی حرف نمیزنی من ازت خوشم میاد باب لی.خیلی حرف نمیزنی
374 00:18:23,249 00:18:27,017 خیلی خوبه خیلی خوبه
375 00:18:27,019 00:18:28,485 یه لحظه وایسا یه لحظه وایسا
376 00:18:28,487 00:18:30,487 چی میخوای؟ چی میخوای؟
377 00:18:30,489 00:18:32,356 نوشیدنی سیگار؟ نوشیدنی سیگار؟
378 00:18:32,358 00:18:33,290 یا خدا یا خدا
379 00:18:33,292 00:18:34,658 شاید یه چیز قوی تر شاید یه چیز قوی تر
380 00:18:34,660 00:18:37,127 Benzos, pot, coke? (اسم نوشیدنی) Benzos, pot, coke? (اسم نوشیدنی)
381 00:18:37,129 00:18:39,363 تو بیرون ازینجا چیکاره بودی؟ تو بیرون ازینجا چیکاره بودی؟
382 00:18:39,365 00:18:43,734 هرکاری ازم میخواستند میکردم هرکاری ازم میخواستند میکردم
383 00:18:43,736 00:18:47,404 میخوای به زنت یه زنگ بزنی؟ میخوای به زنت یه زنگ بزنی؟
384 00:18:47,406 00:18:48,772 میتونن شنودش کنن؟ میتونن شنودش کنن؟
385 00:18:48,774 00:18:51,942 نه ولی زیادم حرف نزن نه ولی زیادم حرف نزن
386 00:19:00,619 00:19:04,188 سلام عزیزم سلام عزیزم
387 00:19:04,190 00:19:06,863 یا حرف بزن یا من حرف میزنم یا حرف بزن یا من حرف میزنم
388 00:19:15,404 00:19:18,592 چرا؟ چرا؟
389 00:19:18,594 00:19:21,331 چند ساله باهم کار میکنیم؟ چند ساله باهم کار میکنیم؟
390 00:19:21,333 00:19:23,086 تقریبا سه سال تقریبا سه سال
391 00:19:23,088 00:19:25,012 و تو چجوری میتونی توضیحش بدی و تو چجوری میتونی توضیحش بدی
392 00:19:25,014 00:19:26,280 دوستیمونو؟ دوستیمونو؟
393 00:19:26,282 00:19:28,950 من توضیحش نمیدم من توضیحش نمیدم
394 00:19:28,952 00:19:30,785 گزارشش میدم گزارشش میدم
395 00:19:30,787 00:19:34,121 ...و من رابطمونو دوستانه ...و من رابطمونو دوستانه
396 00:19:34,123 00:19:35,289 توصیف نمیکنم توصیف نمیکنم
397 00:19:35,291 00:19:39,160 چند تا ماموریت با هم داشتیم؟ چند تا ماموریت با هم داشتیم؟
398 00:19:39,162 00:19:41,295 53. 53.
399 00:19:41,297 00:19:45,633 پنجاه و سه بار من رفتم بیرون و فکر کردم تو هوامو داری پنجاه و سه بار من رفتم بیرون و فکر کردم تو هوامو داری
400 00:19:45,635 00:19:47,535 و حالام که این و حالام که این
401 00:19:47,537 00:19:50,271 نباید توی "موسی گالا" نجاتت میدادم نباید توی "موسی گالا" نجاتت میدادم
402 00:19:50,273 00:19:53,874 این چیزی نیست که من یادمه این چیزی نیست که من یادمه
403 00:19:53,876 00:19:56,544 چیزی که یادمه اینه که تو از یه دستور مستقیم سرپیچی کردی چیزی که یادمه اینه که تو از یه دستور مستقیم سرپیچی کردی
404 00:19:56,546 00:20:01,215 و با این وجود هنوزم اینجایی و با این وجود هنوزم اینجایی
405 00:20:01,217 00:20:03,517 پس کار کی بود؟ پس کار کی بود؟
406 00:20:03,519 00:20:06,006 کی شلیک کرد؟ کی شلیک کرد؟
407 00:20:06,008 00:20:08,589 فکر میکنم سولوتوف نبود فکر میکنم سولوتوف نبود
408 00:20:08,591 00:20:11,292 تو شلیک کردی, باب لی تو شلیک کردی, باب لی
409 00:20:11,294 00:20:12,426 همه اینو میدونن همه اینو میدونن
410 00:20:12,428 00:20:15,396 همون کاپیتان جانسون همیشگی همون کاپیتان جانسون همیشگی
411 00:20:15,398 00:20:18,032 هنوزم همه چیو تو ذهنت تقسیم بندی میکنی هنوزم همه چیو تو ذهنت تقسیم بندی میکنی
412 00:20:18,034 00:20:20,634 به زودی همه ی فضا های خالی توی سرت پر میشن به زودی همه ی فضا های خالی توی سرت پر میشن
413 00:20:20,636 00:20:22,036 و بعدش چی؟ و بعدش چی؟
414 00:20:22,038 00:20:25,272 چطور میخوای همه کارای بدی رو که کردی قبول کنی؟ چطور میخوای همه کارای بدی رو که کردی قبول کنی؟
415 00:20:25,274 00:20:30,511 تو هیچوقت فشار رهبری رو درک نکردی تو هیچوقت فشار رهبری رو درک نکردی
416 00:20:30,513 00:20:32,113 شاید خیلیا رو کشته باشی, شاید خیلیا رو کشته باشی,
417 00:20:32,115 00:20:34,115 ولی تا حالا به کسی دستور نبرد ندادی ولی تا حالا به کسی دستور نبرد ندادی
418 00:20:34,117 00:20:35,783 در حالی که میدونستی میمیره در حالی که میدونستی میمیره
419 00:20:35,785 00:20:37,985 تو توطئه کردی تا منو یه قاتل نشون بدی تو توطئه کردی تا منو یه قاتل نشون بدی
420 00:20:37,987 00:20:40,588 یه جوری رفتار نکن که انگار"چستی پولر"ی یه جوری رفتار نکن که انگار"چستی پولر"ی
421 00:20:40,590 00:20:42,523 من اینجا چیکار میکنم؟ من اینجا چیکار میکنم؟
422 00:20:42,525 00:20:44,959 تو برای کی کار میکنی؟ تو برای کی کار میکنی؟
423 00:20:44,961 00:20:47,027 فکر کردم میخوای حرف بزنی. اما انگار اشتباه میکردم فکر کردم میخوای حرف بزنی. اما انگار اشتباه میکردم
424 00:20:47,029 00:20:49,196 چون اونا خانوادمو میکشن چون اونا خانوادمو میکشن
425 00:20:49,198 00:20:50,531 میدونی درست میگم میدونی درست میگم
426 00:20:50,533 00:20:54,535 من میتونم کاراشونو تحمل کنم من میتونم کاراشونو تحمل کنم
427 00:20:54,537 00:20:57,304 ولی اونا حقشون این نیست ولی اونا حقشون این نیست
428 00:20:57,306 00:21:00,241 دخترم تو رو دید, وقتی به خونم اومدی دخترم تو رو دید, وقتی به خونم اومدی
429 00:21:00,243 00:21:01,275 تو رو دید! تو رو دید!
430 00:21:01,277 00:21:02,443 اون فقط 6 سالشه اون فقط 6 سالشه
431 00:21:02,445 00:21:04,078 تو این همه سختی نمیکشی تو این همه سختی نمیکشی
432 00:21:04,080 00:21:05,713 که آخرش همه چیو ول کنی که آخرش همه چیو ول کنی
433 00:21:05,715 00:21:10,117 میدونی حق با منه میدونی حق با منه
434 00:21:10,119 00:21:15,156 فقط برای محافظت ازشون یه کار میتونم انجام بدم فقط برای محافظت ازشون یه کار میتونم انجام بدم
435 00:21:15,158 00:21:18,159 اعتراف میکنم اعتراف میکنم
436 00:21:21,730 00:21:23,063 چی میگی؟ چی میگی؟
437 00:21:23,065 00:21:26,267 اعتراف میکنم تلاش کردم رئیس جمهورو بکشم اعتراف میکنم تلاش کردم رئیس جمهورو بکشم
438 00:21:26,269 00:21:29,203 با کسی مصاحبه ای نمیکنم. کتابی نمینویسم. با کسی مصاحبه ای نمیکنم. کتابی نمینویسم.
439 00:21:29,205 00:21:32,239 محو میشم... محو میشم...
440 00:21:32,241 00:21:34,775 ولی یه قیمتی داره ولی یه قیمتی داره
441 00:21:34,777 00:21:37,411 که کسی به زن و دخترم کاری نداشته باشه که کسی به زن و دخترم کاری نداشته باشه
442 00:21:37,413 00:21:39,380 برای همیشه. برای همیشه.
443 00:21:39,382 00:21:42,616 و به هرکی که براش کار میکنی بگو, من آماده معامله ام و به هرکی که براش کار میکنی بگو, من آماده معامله ام
444 00:21:44,753 00:21:47,121 هرچه زودتر اعتراف کنی هرچه زودتر اعتراف کنی
445 00:21:47,123 00:21:48,989 بهتره... بهتره...
446 00:21:48,991 00:21:50,457 برای همه برای همه
447 00:21:53,795 00:21:54,895 اینا رو هم بذار داخلش اینا رو هم بذار داخلش
448 00:21:54,897 00:21:57,164 تو خیلی عروسک داری تو خیلی عروسک داری
449 00:21:57,166 00:21:59,533 این یکی مال لیلیه این یکی مال لیلیه
450 00:21:59,535 00:22:00,935 واین مال منه واین مال منه
451 00:22:00,937 00:22:03,237 و یکی اضافه, اگه کس دیگه ای خواست بازی کنه و یکی اضافه, اگه کس دیگه ای خواست بازی کنه
452 00:22:03,239 00:22:04,505 باشه باشه
453 00:22:04,507 00:22:05,673 اوه. سلام, سو اوه. سلام, سو
454 00:22:05,675 00:22:07,675 ماری خیلی خوشحاله که... ماری خیلی خوشحاله که...
455 00:22:07,677 00:22:10,110 اوه, متاسفم که اینو میشنوم... اوه, متاسفم که اینو میشنوم...
456 00:22:10,112 00:22:13,314 چی شده مامان؟ چی شده مامان؟
457 00:22:13,316 00:22:14,615 نه, این چیزا پیش میاد, پس... نه, این چیزا پیش میاد, پس...
458 00:22:14,617 00:22:18,319 امیدوارم بهتر شه... امیدوارم بهتر شه...
459 00:22:18,321 00:22:20,955 باشه, خبرشو بهم بده... باشه, خبرشو بهم بده...
460 00:22:20,957 00:22:23,424 متاسفم, عزیزم, اون مامان لیلی بود متاسفم, عزیزم, اون مامان لیلی بود
461 00:22:23,426 00:22:26,160 لیلی حالش خوب نبود پس مجبور بود کنسل کنه لیلی حالش خوب نبود پس مجبور بود کنسل کنه
462 00:22:26,162 00:22:28,996 - ولی پیکنیک... -میدونم ناراحتی - ولی پیکنیک... -میدونم ناراحتی
463 00:22:28,998 00:22:30,998 ولی به جاش میتونیم روزمونو باهم بگذرونیم ولی به جاش میتونیم روزمونو باهم بگذرونیم
464 00:22:31,000 00:22:34,052 هورا! هورا!
465 00:22:34,054 00:22:35,136 این از یه پیکنیک بهتره این از یه پیکنیک بهتره
466 00:22:35,138 00:22:38,096 ممفیس مامور اف بی آی ممفیس مامور اف بی آی
467 00:22:38,098 00:22:40,086 متاسفم که داریم اینکارو اینقد اسرارآمیز انجام میدم متاسفم که داریم اینکارو اینقد اسرارآمیز انجام میدم
468 00:22:40,088 00:22:42,409 من از در پشتی اومدم تا ... من از در پشتی اومدم تا ...
469 00:22:44,537 00:22:46,138 من به وکیل احتیاج دارم؟ من به وکیل احتیاج دارم؟
470 00:22:46,140 00:22:48,307 من به وکیل احتیاج دارم؟ من به وکیل احتیاج دارم؟
471 00:22:48,309 00:22:49,875 شوهرت درمورد مدال افتخار باهات حرف زد؟ شوهرت درمورد مدال افتخار باهات حرف زد؟
472 00:22:49,877 00:22:53,912 شوهر من به مدال افتخار احترام میذاشت شوهر من به مدال افتخار احترام میذاشت
473 00:22:53,914 00:22:57,716 پدرش یه مدال گرفته بود پدرش یه مدال گرفته بود
474 00:22:57,718 00:23:00,753 هیچ عضو نیروی دریایی تقاضای دریافت مدال نمیکرد هیچ عضو نیروی دریایی تقاضای دریافت مدال نمیکرد
475 00:23:00,755 00:23:02,254 داری سوال اشتباهی رو میپرسی داری سوال اشتباهی رو میپرسی
476 00:23:02,256 00:23:05,624 سوال درست چیه؟ سوال درست چیه؟
477 00:23:05,626 00:23:08,494 ایمیل از کجا فرستاده شد؟ ایمیل از کجا فرستاده شد؟
478 00:23:08,496 00:23:10,529 خب, آدرس ای پی به کتابخانه بندر مربوط میشد خب, آدرس ای پی به کتابخانه بندر مربوط میشد
479 00:23:10,531 00:23:13,232 باب لی هیچوقت پاشو اونجا نذاشته باب لی هیچوقت پاشو اونجا نذاشته
480 00:23:13,234 00:23:15,934 شک دارم حتی بدونه کجا هست شک دارم حتی بدونه کجا هست
481 00:23:15,936 00:23:19,071 تو ایمیلو خوندی تو ایمیلو خوندی
482 00:23:19,073 00:23:20,539 اونا درمورد تعداد افرادی که کشته حرف زدن اونا درمورد تعداد افرادی که کشته حرف زدن
483 00:23:20,541 00:23:23,208 و از یه عدد الکی استفاده کردن و از یه عدد الکی استفاده کردن
484 00:23:23,210 00:23:24,677 تعداد افرادی که اون کشته خیلی بیشتره تعداد افرادی که اون کشته خیلی بیشتره
485 00:23:24,679 00:23:26,679 یه نفر دیگه ایمیلو نوشته یه نفر دیگه ایمیلو نوشته
486 00:23:26,681 00:23:28,614 به نظر مطمئن میای به نظر مطمئن میای
487 00:23:28,616 00:23:30,582 و تو اومدی خونه خواهرم و تو اومدی خونه خواهرم
488 00:23:30,584 00:23:31,917 تا یه سوال ازم بپرسی تا یه سوال ازم بپرسی
489 00:23:31,919 00:23:33,285 میدونی که من باید رسما جواب بدم میدونی که من باید رسما جواب بدم
490 00:23:33,287 00:23:34,586 تو فک میکنی کار اون نیست تو فک میکنی کار اون نیست
491 00:23:34,588 00:23:38,390 درسته درسته
492 00:23:38,392 00:23:40,259 به مدارک خونه ما نگاه کردی؟ به مدارک خونه ما نگاه کردی؟
493 00:23:44,297 00:23:45,564 گزارشش رو دیدم, چرا؟ گزارشش رو دیدم, چرا؟
494 00:23:45,566 00:23:48,400 به نظرم اگه باب لی, یه ملاقات کننده داشت به نظرم اگه باب لی, یه ملاقات کننده داشت
495 00:23:48,402 00:23:49,835 مثلا یه دوست قدیمی که یه مدت ندیدتش مثلا یه دوست قدیمی که یه مدت ندیدتش
496 00:23:49,837 00:23:53,505 اونا براش یه راه ارتباطی میذاشتن اونا براش یه راه ارتباطی میذاشتن
497 00:23:53,507 00:23:57,609 من با دخترم قرار دارم من با دخترم قرار دارم
498 00:23:57,611 00:24:02,081 میتونی از در جلویی بری بیرون میتونی از در جلویی بری بیرون
499 00:24:02,083 00:24:03,882 من چیزی برای پنهان کردن ندارم من چیزی برای پنهان کردن ندارم
500 00:24:03,884 00:24:06,518 داری وقتتو تلف میکنی دوست من داری وقتتو تلف میکنی دوست من
501 00:24:06,520 00:24:09,688 تو نمیتونی فرار کنی تو نمیتونی فرار کنی
502 00:24:13,793 00:24:16,028 من این نگاهو میشناسم من این نگاهو میشناسم
503 00:24:16,030 00:24:17,629 اولین باری نیست که زندان میام اولین باری نیست که زندان میام
504 00:24:17,631 00:24:19,698 من برای همیشه اینجا نمیمونم من برای همیشه اینجا نمیمونم
505 00:24:19,700 00:24:21,800 بعد از قرار دادگاه من منتقل میکنن بعد از قرار دادگاه من منتقل میکنن
506 00:24:21,802 00:24:23,635 پاولو تنی, متجاوز پاولو تنی, متجاوز
507 00:24:23,637 00:24:26,338 سومین باریه که میگیرنش سومین باریه که میگیرنش
508 00:24:29,509 00:24:32,644 دختره رو کور کرده که نتونه شناساییش کنه دختره رو کور کرده که نتونه شناساییش کنه
509 00:24:32,646 00:24:34,713 پس چطور گرفتنش؟ پس چطور گرفتنش؟
510 00:24:34,715 00:24:37,883 خیلی قویه, ولی هوش درستی نداره خیلی قویه, ولی هوش درستی نداره
511 00:24:37,885 00:24:39,151 نامزد دختره به اندازه ای زنده موند که شناساییش کنه نامزد دختره به اندازه ای زنده موند که شناساییش کنه
512 00:24:39,153 00:24:41,253 خانواده ای داری؟ خانواده ای داری؟
513 00:24:41,255 00:24:46,058 آره. آره.
514 00:24:46,060 00:24:47,393 زنم, دو معشوقه و مادرم زنم, دو معشوقه و مادرم
515 00:24:47,395 00:24:48,394 آره آره
516 00:24:48,396 00:24:51,964 وقتی اینجایی چطور ازشون مراقبت میکنی وقتی اینجایی چطور ازشون مراقبت میکنی
517 00:24:51,966 00:24:53,365 ما از دنیا های متفاوتی میایم دوست من ما از دنیا های متفاوتی میایم دوست من
518 00:24:53,367 00:24:55,667 هیچکس به خوانوادم دست نمیزنه هیچکس به خوانوادم دست نمیزنه
519 00:24:55,669 00:24:58,270 مثل دست زدن به پلوتونیوم میمونه (یعنی خودشون آسیب میبینن) مثل دست زدن به پلوتونیوم میمونه (یعنی خودشون آسیب میبینن)
520 00:24:58,272 00:24:59,905 درمورد خودت میپرسی؟ درمورد خودت میپرسی؟
521 00:24:59,907 00:25:02,775 حدس میزدم یه برنامه ای داشته باشی حدس میزدم یه برنامه ای داشته باشی
522 00:25:04,011 00:25:05,544 نه برای این نه برای این
523 00:25:05,546 00:25:08,213 دستتو بهم بده دستتو بهم بده
524 00:25:08,215 00:25:11,517 این عددو حفظ کن این عددو حفظ کن
525 00:25:14,655 00:25:17,556 بعد پاکش کن بعد پاکش کن
526 00:25:17,558 00:25:19,725 اگه خانوادت به کمک احتیاج داشتن, اگه خانوادت به کمک احتیاج داشتن,
527 00:25:19,727 00:25:21,193 کمکی مثل زمانی که دنیا به آخر میرسه, کمکی مثل زمانی که دنیا به آخر میرسه,
528 00:25:21,195 00:25:24,263 به این شماره زنگ بزن و بگو با کسپر کار داری به این شماره زنگ بزن و بگو با کسپر کار داری
529 00:25:24,265 00:25:26,598 هرکی جواب داد بگو دوست الکساندر پروسوویچ ی هرکی جواب داد بگو دوست الکساندر پروسوویچ ی
530 00:25:26,600 00:25:29,601 احتمالا یه قیمت بالایی داره, احتمالا یه قیمت بالایی داره,
531 00:25:29,603 00:25:33,305 ولی تضمین میکنم که خوانواده ات امنیت دارن ولی تضمین میکنم که خوانواده ات امنیت دارن
532 00:25:33,307 00:25:36,308 موقعیت مزخرفیه ولی ودکا خوبه موقعیت مزخرفیه ولی ودکا خوبه
533 00:25:36,310 00:25:40,612 خدارو شکر برای لطف های کوچیکش خدارو شکر برای لطف های کوچیکش
534 00:25:51,192 00:25:54,560 شلیک کننده هنوز زنده اس شلیک کننده هنوز زنده اس
535 00:25:54,562 00:25:56,762 داریم بهش رسیدگی میکنیم داریم بهش رسیدگی میکنیم
536 00:25:56,764 00:25:59,998 من از ناشناخته ها بدم میاد من از ناشناخته ها بدم میاد
537 00:26:00,000 00:26:01,033 پس کار جاسوسی رو بیخیال شو پس کار جاسوسی رو بیخیال شو
538 00:26:01,035 00:26:03,001 من با پوتین توی دفتری مثل این ملاقات کردم من با پوتین توی دفتری مثل این ملاقات کردم
539 00:26:03,003 00:26:06,205 اون ارزشش اعتمادو اون ارزشش اعتمادو
540 00:26:10,510 00:26:14,880 میدونست میدونست
541 00:26:14,882 00:26:18,016 لازمه بهش زنگ بزنم لازمه بهش زنگ بزنم
542 00:26:18,018 00:26:21,019 عالیه عالیه
543 00:26:21,021 00:26:25,224 پس آماده ایم کارو شروع کنیم, پس آماده ایم کارو شروع کنیم,
544 00:26:25,226 00:26:26,124 رئیس جمهور جدید توی چند هفته رئیس جمهور جدید توی چند هفته
545 00:26:26,126 00:26:27,526 میتونه کار خصوصی کردنو انجام بده, درسته؟ میتونه کار خصوصی کردنو انجام بده, درسته؟
546 00:26:27,528 00:26:30,462 وقتی سواگر هست وقتی سواگر هست
547 00:26:30,464 00:26:31,830 واقعا؟ واقعا؟
548 00:26:31,832 00:26:34,600 زن گزارشگر چطور؟ زن گزارشگر چطور؟
549 00:26:34,602 00:26:38,237 یه جایی اطراف اینجاست؟ یه جایی اطراف اینجاست؟
550 00:26:38,239 00:26:41,240 شاید ما برات کارتو انجام بدیم, آقای میاچم شاید ما برات کارتو انجام بدیم, آقای میاچم
551 00:26:41,242 00:26:43,842 گرگوری, ما دوستیم, منو هیو صدا کن گرگوری, ما دوستیم, منو هیو صدا کن
552 00:26:43,844 00:26:48,680 ببین... ببین...
553 00:26:50,618 00:26:54,686 من از تهدید خوشم نمیاد من از تهدید خوشم نمیاد
554 00:26:54,688 00:26:56,488 و دوست ندارم دوباره مذاکره کنم و دوست ندارم دوباره مذاکره کنم
555 00:26:59,092 00:27:00,926 بعد از اینکه خدماتی ارائه دادم بعد از اینکه خدماتی ارائه دادم
556 00:27:00,928 00:27:02,427 سواگر با من سواگر با من
557 00:27:02,429 00:27:05,063 به کارش رسیدگی شده. به کارش رسیدگی شده.
558 00:27:05,065 00:27:08,600 میدونی ایمیل درمورد مدال افتخار نالازم و خطرناک بود میدونی ایمیل درمورد مدال افتخار نالازم و خطرناک بود
559 00:27:08,602 00:27:10,135 من همیشه از انتقاد سازنده خوشم میاد من همیشه از انتقاد سازنده خوشم میاد
560 00:27:10,137 00:27:13,639 بگو, سواگر مرده؟ بگو, سواگر مرده؟
561 00:27:13,641 00:27:15,574 نه, حتی بهتر نه, حتی بهتر
562 00:27:15,576 00:27:18,076 میخواد اعتراف کنه میخواد اعتراف کنه
563 00:27:18,078 00:27:20,479 میخواد از خوانواده اش مراقبت کنن میخواد از خوانواده اش مراقبت کنن
564 00:27:20,481 00:27:21,680 اعتراف کنه, دیگه کسی سوالی نمیپرسه اعتراف کنه, دیگه کسی سوالی نمیپرسه
565 00:27:21,682 00:27:23,315 مهم نیست اگه بعدا سعی کنه انکار کنه مهم نیست اگه بعدا سعی کنه انکار کنه
566 00:27:23,317 00:27:25,717 اگه سعی کرد فقط دیوونه به نظر میرسه اگه سعی کرد فقط دیوونه به نظر میرسه
567 00:27:25,719 00:27:27,719 در هر صورت, کسی به ما نگاه نمیکنه در هر صورت, کسی به ما نگاه نمیکنه
568 00:27:27,721 00:27:29,221 آفرین, ایساک آفرین, ایساک
569 00:27:29,223 00:27:31,056 من پرواز دارم, بعدا باهات حرف میزنم من پرواز دارم, بعدا باهات حرف میزنم
570 00:27:31,058 00:27:32,457 بله؟ بله؟
571 00:27:32,459 00:27:36,728 هرکاری میکنی تمومش کن, باید حرف بزنیم هرکاری میکنی تمومش کن, باید حرف بزنیم
572 00:27:36,730 00:27:41,400 من میتونم حرف بزنم من میتونم حرف بزنم
573 00:27:41,402 00:27:45,137 مردت آماده است؟ مردت آماده است؟
574 00:27:45,139 00:27:46,805 آره صد درصد آره صد درصد
575 00:27:46,807 00:27:48,006 من میخوام سواگر بمیره من میخوام سواگر بمیره
576 00:27:48,008 00:27:51,076 حالا حالا
577 00:27:51,078 00:27:53,145 مامور جانسون, میتونم باهاتون حرف بزنم؟ مامور جانسون, میتونم باهاتون حرف بزنم؟
578 00:27:53,147 00:27:54,613 برای اطلاعات دادن اینجایی؟ برای اطلاعات دادن اینجایی؟
579 00:28:04,957 00:28:08,426 تا زمانی که این قضیه جمع بشه, من زیاد اینجا میام تا زمانی که این قضیه جمع بشه, من زیاد اینجا میام
580 00:28:08,428 00:28:10,027 شنیدم که زود قراره این اتفاق بیوفته شنیدم که زود قراره این اتفاق بیوفته
581 00:28:10,029 00:28:12,630 پس قراره اعتراف کنه, زنش میدونه؟ پس قراره اعتراف کنه, زنش میدونه؟
582 00:28:12,632 00:28:14,599 باهاش در تماس بودی؟ باهاش در تماس بودی؟
583 00:28:14,601 00:28:17,902 تلاش کردم فیلم دوربین های امنیتی رو از کتابخونه بگیرم تلاش کردم فیلم دوربین های امنیتی رو از کتابخونه بگیرم
584 00:28:17,904 00:28:19,937 ولی از قبل پاک شده بودن ولی از قبل پاک شده بودن
585 00:28:19,939 00:28:22,400 اونا فضای محدودی دارن. اونجا یه کتابخونه محلیه اونا فضای محدودی دارن. اونجا یه کتابخونه محلیه
586 00:28:22,402 00:28:23,841 فک میکنی تنها کسی هستی فک میکنی تنها کسی هستی
587 00:28:23,843 00:28:27,044 که فک میکنی کار باب لی نیست؟ که فک میکنی کار باب لی نیست؟
588 00:28:27,046 00:28:28,379 اون سرباز خوبی بود اون سرباز خوبی بود
589 00:28:28,381 00:28:29,914 من خیلی بهش احترام میذارم من خیلی بهش احترام میذارم
590 00:28:29,916 00:28:31,549 شاید منو هم گول زده شاید منو هم گول زده
591 00:28:31,551 00:28:33,885 خب.. خب..
592 00:28:33,887 00:28:35,520 زنش فک میکنه یه نفر توطئه کرده زنش فک میکنه یه نفر توطئه کرده
593 00:28:35,522 00:28:37,355 ازم خواست ازم خواست
594 00:28:37,357 00:28:39,824 که مدارک رو بررسی کنم که مدارک رو بررسی کنم
595 00:28:39,826 00:28:40,958 فک کنم شماره یه نفرو پیدا کنم فک کنم شماره یه نفرو پیدا کنم
596 00:28:40,960 00:28:42,460 حالا انجامش دادی؟ حالا انجامش دادی؟
597 00:28:42,462 00:28:44,562 هنوز نه, ولی همه چی به نظر عجیب میاد هنوز نه, ولی همه چی به نظر عجیب میاد
598 00:28:44,564 00:28:46,664 ویدین داره تلاش میکنه به من درمورد حمله روسی ها در اوکراین اطلاعات بده ویدین داره تلاش میکنه به من درمورد حمله روسی ها در اوکراین اطلاعات بده
599 00:28:46,666 00:28:50,201 و حالا رئیس جمهور اوکراین مرده؟ و حالا رئیس جمهور اوکراین مرده؟
600 00:28:50,203 00:28:53,571 یعنی, باید یه ربطی داشته باشن یعنی, باید یه ربطی داشته باشن
601 00:28:53,573 00:28:55,440 داستان دیگه درمورد یه تک تیر اندازه داستان دیگه درمورد یه تک تیر اندازه
602 00:28:55,442 00:28:57,175 با توانایی و انگیزه لازم برای کشتن با توانایی و انگیزه لازم برای کشتن
603 00:28:57,177 00:28:58,910 رئیس جمهور آمریکا رئیس جمهور آمریکا
604 00:28:58,912 00:29:01,312 و الانم میخواد اعتراف کنه و الانم میخواد اعتراف کنه
605 00:29:01,314 00:29:04,182 مامور ممفیس, به خودت یه لطفی کن مامور ممفیس, به خودت یه لطفی کن
606 00:29:04,184 00:29:06,317 احساساتتو کنار بذار احساساتتو کنار بذار
607 00:29:06,319 00:29:09,387 آخرین باری که طبق غریضه ات پیش رفتی, آخرین باری که طبق غریضه ات پیش رفتی,
608 00:29:09,389 00:29:11,923 تقریبا به قیمت از دست دادن شغلت برات تموم شد تقریبا به قیمت از دست دادن شغلت برات تموم شد
609 00:29:11,925 00:29:13,858 بنگ. بنگ.
610 00:29:13,860 00:29:16,060 و اینجا بزرگترین دستیابی آمریکا رو داریم... و اینجا بزرگترین دستیابی آمریکا رو داریم...
611 00:29:19,131 00:29:21,566 درگیر کردن نیروهاشون توی یه جنگ قلابی درگیر کردن نیروهاشون توی یه جنگ قلابی
612 00:29:21,568 00:29:24,268 عجب " ماموریت" مهمی عجب " ماموریت" مهمی
613 00:29:24,270 00:29:27,905 تق-تق, احمقا. این چیه؟ تق-تق, احمقا. این چیه؟
614 00:29:27,907 00:29:30,208 تو نمیتونی سوالی بپرسی,تروتسکی تو نمیتونی سوالی بپرسی,تروتسکی
615 00:29:30,210 00:29:33,277 رو به دیوار, زود باش رو به دیوار, زود باش
616 00:29:33,279 00:29:34,779 - باشه - بجنب - باشه - بجنب
617 00:29:34,781 00:29:35,947 شما دوتا هنوز عاشق نشدین؟ شما دوتا هنوز عاشق نشدین؟
618 00:29:35,949 00:29:39,283 آقای رینرز, ما یه قرار طولانی مدت داشتیم آقای رینرز, ما یه قرار طولانی مدت داشتیم
619 00:29:39,285 00:29:41,280 - قراری که مدت هاست ازش سود میبرید... - خفه شو, پیرمرد - قراری که مدت هاست ازش سود میبرید... - خفه شو, پیرمرد
620 00:29:41,282 00:29:43,168 اینجا مسکو نیست, تنها حقوقی که داری اینجا مسکو نیست, تنها حقوقی که داری
621 00:29:43,170 00:29:45,289 حقیه که من بهت میدم, فهمیدی؟ حقیه که من بهت میدم, فهمیدی؟
622 00:29:45,291 00:29:47,091 - مم-ممم -گرفتیش؟ - مم-ممم -گرفتیش؟
623 00:29:47,093 00:29:48,559 - پیداش کردم - سورپرایز, سورپرایز.. - پیداش کردم - سورپرایز, سورپرایز..
624 00:29:48,561 00:29:49,994 اینو ببین اینو ببین
625 00:29:49,996 00:29:53,695 اگه دنبال طناب میگردین اگه دنبال طناب میگردین
626 00:29:53,697 00:29:55,800 فک کنم دو سلول پایین تره فک کنم دو سلول پایین تره
627 00:29:55,802 00:29:57,435 یه بار دیگه امتحان کن, سواگر, لطفا یه بار دیگه امتحان کن, سواگر, لطفا
628 00:29:57,437 00:29:58,836 زود باش زود باش
629 00:29:59,806 00:30:01,639 از توالت استفاده نکن, امروز باعث شدم گیر کنه از توالت استفاده نکن, امروز باعث شدم گیر کنه
630 00:30:01,641 00:30:03,274 اینجا هیچی درست کار نمیکنه اینجا هیچی درست کار نمیکنه
631 00:30:03,276 00:30:05,543 هی...! هی...!
632 00:30:05,545 00:30:07,912 خوابای خوب ببینی خوابای خوب ببینی
633 00:30:07,914 00:30:10,081 بیا. تو یکم از اینا میخوای؟ بیا. تو یکم از اینا میخوای؟
634 00:30:10,083 00:30:13,818 تو از این بازیا میکنی؟ تو از این بازیا میکنی؟
635 00:30:16,589 00:30:18,422 - خیلی واقعی - نه, مرد - خیلی واقعی - نه, مرد
636 00:30:18,424 00:30:20,992 اون بازیا خیلی برام سختن اون بازیا خیلی برام سختن
637 00:30:20,994 00:30:23,394 - میخوای کار کنی؟ - حتما - میخوای کار کنی؟ - حتما
638 00:30:23,396 00:30:27,198 خوش بگذره خوش بگذره
639 00:30:27,200 00:30:30,167 بیا بیا
640 00:30:30,169 00:30:32,003 لعنتی لعنتی
641 00:30:32,005 00:30:34,005 - ما پاداشو تقسیم کردیم - خوبه - ما پاداشو تقسیم کردیم - خوبه
642 00:30:34,007 00:30:35,306 میتونی شلو کاری کنی, ولی باید سریع کارو انجام بدی میتونی شلو کاری کنی, ولی باید سریع کارو انجام بدی
643 00:30:42,147 00:30:44,482 هم سلولی جدید هم سلولی جدید
644 00:30:44,484 00:30:49,387 خوش بگذره خوش بگذره
645 00:31:05,805 00:31:08,973
646 00:31:08,975 --> 00:31:11,108 00:31:08,975 --> 00:31:11,108
647 00:31:27,660 --> 00:31:31,228 نه! 00:31:27,660 --> 00:31:31,228 نه!
648 00:31:36,668 00:31:38,536 کارت تموم نشد؟ کارت تموم نشد؟
649 00:31:38,538 00:31:41,238
650 00:31:43,476 --> 00:31:45,943 کی تورو فرستاد؟ 00:31:43,476 --> 00:31:45,943 کی تورو فرستاد؟
651 00:32:05,430 00:32:07,932 تمومش کن تمومش کن
652 00:32:11,970 00:32:13,170 میخوام خارج شم میخوام خارج شم
653 00:32:13,172 00:32:14,438 میخوام یه بخش هایی از بدنتو جدا کنم, میخوام یه بخش هایی از بدنتو جدا کنم,
654 00:32:14,440 00:32:15,673 تا بهم چیزیو که میخوام بدونم بگی تا بهم چیزیو که میخوام بدونم بگی
655 00:32:15,675 00:32:17,274
656 00:32:17,276 --> 00:32:19,176 اون همه داد زدن برای چی بود؟ 00:32:17,276 --> 00:32:19,176 اون همه داد زدن برای چی بود؟
657 00:32:19,178 00:32:21,812 سواگر بالاخره گریه کرد؟ سواگر بالاخره گریه کرد؟
658 00:32:21,814 00:32:23,447 متاسفم که مزاحمتون میشم, خانم متاسفم که مزاحمتون میشم, خانم
659 00:32:23,449 00:32:25,182 اسم من باب لی سواگر ه اسم من باب لی سواگر ه
660 00:33:35,962 00:33:37,495 من با پسرتون خدمت کردم من با پسرتون خدمت کردم
661 00:33:37,497 00:33:39,631 من میدونم تو کی هستی من میدونم تو کی هستی
662 00:33:39,633 00:33:40,632 من برای این معذرت میخوام من برای این معذرت میخوام
663 00:33:40,634 00:33:42,100 و شما میتونید به پلیس زنگ بزنید و شما میتونید به پلیس زنگ بزنید
664 00:33:42,102 00:33:43,234 ولی من به کمکتون احتیاج دارم ولی من به کمکتون احتیاج دارم
665 00:33:43,236 00:33:44,970 قرار بود اعتراف کنه قرار بود اعتراف کنه
666 00:33:44,972 00:33:48,506 ما باهم قرار داشتیم ما باهم قرار داشتیم
667 00:33:50,643 00:33:52,978 اگه بمیره, داستانش هم باهاش میمیره اگه بمیره, داستانش هم باهاش میمیره
668 00:33:52,980 00:33:54,179 یعنی, چه اهمیتی داره؟ یعنی, چه اهمیتی داره؟
669 00:33:54,181 00:33:55,614 تو همون اول هم مشکلی با کشتنش نداشتی تو همون اول هم مشکلی با کشتنش نداشتی
670 00:33:55,616 00:33:57,048 چون کشتن اون در محل قتل, منطقی بود چون کشتن اون در محل قتل, منطقی بود
671 00:33:57,050 00:33:59,217 ولی کشتنش تو یه زندان ایالتی منطقی نبود ولی کشتنش تو یه زندان ایالتی منطقی نبود
672 00:33:59,219 00:34:01,486 مرده مرده است. این به نفع ماست مرده مرده است. این به نفع ماست
673 00:34:01,488 00:34:03,622 اون یه زندانی و یه نگهبان رو کشت اون یه زندانی و یه نگهبان رو کشت
674 00:34:03,624 00:34:06,257 یکی از نگهبان های تو؟ یکی از نگهبان های تو؟
675 00:34:06,259 00:34:07,892 اینکه نگهبان زندان مرده, یعنی اینکه نگهبان زندان مرده, یعنی
676 00:34:07,894 00:34:09,060 هر پلیسی ببینتش همونجا بهش شلیک میکنه هر پلیسی ببینتش همونجا بهش شلیک میکنه
677 00:34:09,062 00:34:10,395 فک میکنم خودشم اینو میدونه فک میکنم خودشم اینو میدونه
678 00:34:10,397 00:34:12,097 اون میدونه که هدف ما اوکراینی ها هستن اون میدونه که هدف ما اوکراینی ها هستن
679 00:34:12,099 00:34:13,465 که چی؟ که چی؟
680 00:34:13,467 00:34:16,167 اون فقط تو و پاین رو میشناسه اون فقط تو و پاین رو میشناسه
681 00:34:16,169 00:34:17,702 و با اسم شما دوتا به جایی نمیرسه و با اسم شما دوتا به جایی نمیرسه
682 00:34:17,704 00:34:19,471 - البته قصد توهین نداشتم - مشکلی نیست - البته قصد توهین نداشتم - مشکلی نیست
683 00:34:19,473 00:34:21,940 ببین, تو باید به زنش نزدیک شی ببین, تو باید به زنش نزدیک شی
684 00:34:21,942 00:34:24,109 فک میکنم داری اشتباه های زیادی میکنی فک میکنم داری اشتباه های زیادی میکنی
685 00:34:24,111 00:34:27,012 همه ما اشتباه میکنیم حتی باهوش ترین ها... همه ما اشتباه میکنیم حتی باهوش ترین ها...
686 00:34:27,014 00:34:30,882 ایساک جانسون ایساک جانسون
687 00:34:30,884 00:34:34,986 چطور اینو گرفتی؟ چطور اینو گرفتی؟
688 00:34:34,988 00:34:36,755 اگه کسی قراره مقصد سواگرو بدونه, اگه کسی قراره مقصد سواگرو بدونه,
689 00:34:39,625 00:34:42,494 زنشه زنشه
690 00:34:42,496 00:34:44,162 مجبورش کن حرف بزنه مجبورش کن حرف بزنه
691 00:34:44,164 00:34:45,664 مگه اینکه بخوای پاین رو بفرستم مگه اینکه بخوای پاین رو بفرستم
692 00:34:45,666 00:34:49,034 اوه, نمیخواد نگران باشی اوه, نمیخواد نگران باشی
693 00:34:49,036 00:34:50,835 - حیاط پشتی حصار داره - متاسفم - حیاط پشتی حصار داره - متاسفم
694 00:35:06,385 00:35:08,920 من به کمک احتیاج داشتم, و نمیدونستم از کی میتونم کمک بخوام من به کمک احتیاج داشتم, و نمیدونستم از کی میتونم کمک بخوام
695 00:35:08,922 00:35:11,156 اینکه اینجایی مهربونیت رو نسبت به خاطره پسرم میرسونه اینکه اینجایی مهربونیت رو نسبت به خاطره پسرم میرسونه
696 00:35:11,158 00:35:14,959 تو هنوز بهش اعتماد داری تو هنوز بهش اعتماد داری
697 00:35:14,961 00:35:19,264 ولی اون اگه بود به تو اعتماد نداشت ولی اون اگه بود به تو اعتماد نداشت
698 00:35:19,266 00:35:21,833 بله, خانم بله, خانم
699 00:35:21,835 00:35:23,435 من درست بزرگش کردم من درست بزرگش کردم
700 00:35:23,437 00:35:24,669 تا یه نفرو بر اساس کاراش قضاوت کنه تا یه نفرو بر اساس کاراش قضاوت کنه
701 00:35:24,671 00:35:26,204 نه چیزی که بقیه درموردش میگن نه چیزی که بقیه درموردش میگن
702 00:35:26,206 00:35:28,707 من کاریو که اونا میگن انجام ندادم من کاریو که اونا میگن انجام ندادم
703 00:35:28,709 00:35:30,575 من احمق بودم من احمق بودم
704 00:35:30,577 00:35:34,145 باور کردم من تنها کسی هستم که میتونم کمک کنم باور کردم من تنها کسی هستم که میتونم کمک کنم
705 00:35:34,147 00:35:35,680 خب, شیطان در شکل های مختلفی وجودداره خب, شیطان در شکل های مختلفی وجودداره
706 00:35:35,682 00:35:37,849 از جمله رور از جمله رور
707 00:35:37,851 00:35:41,186 سپاسگزارم از... سپاسگزارم از...
708 00:35:41,188 00:35:42,754 اینکه پسرم دانی رو هرسال به خاطر داشتی اینکه پسرم دانی رو هرسال به خاطر داشتی
709 00:35:42,756 00:35:45,090 اون دوست خوبی بود اون دوست خوبی بود
710 00:35:45,092 00:35:47,792 و همچنین سرباز خوبی بود, اگه اهمیتی داره و همچنین سرباز خوبی بود, اگه اهمیتی داره
711 00:35:47,794 00:35:50,195 خیلی اهمیت داره خیلی اهمیت داره
712 00:35:50,197 00:35:53,164 و اونم همینو درمورد تو گفت و اونم همینو درمورد تو گفت
713 00:35:53,166 00:35:54,966 باید ماشینو جابه جا کنم باید ماشینو جابه جا کنم
714 00:35:54,968 00:35:57,235 که توجه جلب مکنه که توجه جلب مکنه
715 00:36:00,533 00:36:01,906 من قبلا جا به جاش کردم. من قبلا جا به جاش کردم.
716 00:36:01,908 00:36:02,774 پایین خیابون پارکش کردم پایین خیابون پارکش کردم
717 00:36:02,776 00:36:04,542 نمیخوام همسایه هام یه ماشین غریبه نمیخوام همسایه هام یه ماشین غریبه
718 00:36:04,544 00:36:05,944 رو که اینجا پارک شده ببینن رو که اینجا پارک شده ببینن
719 00:36:05,946 00:36:07,545 بیان و هی سوال بپرسن بیان و هی سوال بپرسن
720 00:36:07,547 00:36:10,081 مثلا اینکه من دوست پسر جدیدی دارم؟ مثلا اینکه من دوست پسر جدیدی دارم؟
721 00:36:10,083 00:36:12,884 بهت نیاز دارن, برو کارتو انجام بده بهت نیاز دارن, برو کارتو انجام بده
722 00:36:12,886 00:36:16,020 مطمئنی مامورهای زن دیگه ای نمیخوای؟ مطمئنی مامورهای زن دیگه ای نمیخوای؟
723 00:36:24,663 00:36:29,300 فقط قبول کن, نادین فقط قبول کن, نادین
724 00:36:29,302 00:36:31,503 اون به نظر کاملا بی علاقه میاد اون به نظر کاملا بی علاقه میاد
725 00:36:31,505 00:36:35,840 ما خیلی به هم نزدیکیم ما خیلی به هم نزدیکیم
726 00:36:40,279 00:36:43,148 به رفت و آمد پدرش عادت داره به رفت و آمد پدرش عادت داره
727 00:36:43,150 00:36:44,983 سلام. سلام.
728 00:36:44,985 00:36:48,586 من میتونستم از طریق یه اعتراف با ایمیل مقابله کنم؟ من میتونستم از طریق یه اعتراف با ایمیل مقابله کنم؟
729 00:36:48,588 00:36:50,388 داری گناهکار بودنش رو قابل باور میکنه داری گناهکار بودنش رو قابل باور میکنه
730 00:36:50,390 00:36:54,092 فقط اینکارو برای محافظت از ما کرد فقط اینکارو برای محافظت از ما کرد
731 00:36:54,094 00:36:56,294 پس چرا فرار کرد؟ پس چرا فرار کرد؟
732 00:36:56,296 00:36:58,296 اگه میدونی کجاست اگه میدونی کجاست
733 00:36:58,298 00:37:01,065 پس بهم بگو تا بتونم غیر مسلح برش گردونم پس بهم بگو تا بتونم غیر مسلح برش گردونم
734 00:37:01,067 00:37:03,733 اگه میدونستم, میگفتم اگه میدونستم, میگفتم
735 00:37:03,735 00:37:06,704 شماها مرتب اطراف من بودین شماها مرتب اطراف من بودین
736 00:37:06,706 00:37:09,507 من از زمان اتفاق با همسرم حرف نزدم من از زمان اتفاق با همسرم حرف نزدم
737 00:37:09,509 00:37:11,266 فک کنم یه چیزایی گیر آوردم... رسید خای کارت اعتباری فک کنم یه چیزایی گیر آوردم... رسید خای کارت اعتباری
738 00:37:11,268 00:37:13,417 هر سال در همین روز گل میفرستاده.. 10ام ژوئن هر سال در همین روز گل میفرستاده.. 10ام ژوئن
739 00:37:13,419 00:37:16,414 - 10 ژوئن چه روزیه؟ - تولد مامانم - 10 ژوئن چه روزیه؟ - تولد مامانم
740 00:37:16,416 00:37:19,951 مامانت کجا زندگی میکنه؟ مامانت کجا زندگی میکنه؟
741 00:37:19,953 00:37:22,120 ببین کی تو این آدرس زندگی میکنه؟ ببین کی تو این آدرس زندگی میکنه؟
742 00:37:22,122 00:37:24,088 همه رو جمع کن,بیا بریم, حالا همه رو جمع کن,بیا بریم, حالا
743 00:37:24,090 00:37:25,456 میتونیم واحد کی-ناین رو بگیریم؟ واحد کی-ناین نمیان... میتونیم واحد کی-ناین رو بگیریم؟ واحد کی-ناین نمیان...
744 00:37:25,458 00:37:28,893 ما داریم اینجا رو ترک میکنیم ما داریم اینجا رو ترک میکنیم
745 00:37:30,597 00:37:34,098 یه سرنخ از سواگر داریم یه سرنخ از سواگر داریم
746 00:37:34,100 00:37:35,500 برو آماده شو! برو آماده شو!
747 00:37:35,502 00:37:38,102 - کجا میرین؟ - فک کنم پیداش کردیم - کجا میرین؟ - فک کنم پیداش کردیم
748 00:37:38,104 00:37:41,072 اون هرسال برای مادر دیده بان مرده اش, گل میفرستاده اون هرسال برای مادر دیده بان مرده اش, گل میفرستاده
749 00:37:41,074 00:37:42,640 دنی فن. خانواده شو میشناسم دنی فن. خانواده شو میشناسم
750 00:37:42,642 00:37:45,043 هوارد, این مرد تقریبا در همه ی زمینه هاآموزش دیده هوارد, این مرد تقریبا در همه ی زمینه هاآموزش دیده
751 00:37:45,045 00:37:46,978 اگه یه هلیکوپتر یا ماشین مارو ببینه, ناپدید میشه اگه یه هلیکوپتر یا ماشین مارو ببینه, ناپدید میشه
752 00:37:46,980 00:37:50,384 تیم من در محدوده است تیم من در محدوده است
753 00:37:50,386 00:37:53,251 اونا میتونن شناساییش کنن اونا میتونن شناساییش کنن
754 00:37:53,253 00:37:54,252 و منور و شلیک کنن و منور و شلیک کنن
755 00:37:54,254 00:37:55,620 اونوقت تیم شما میتونه دستگیرش کنه اونوقت تیم شما میتونه دستگیرش کنه
756 00:37:55,622 00:37:57,088 خانم فن, من نمیتونم خانم فن, من نمیتونم
757 00:37:57,090 00:37:58,857 من پول خونه رو دادم, و یه مقدارم پول به کلیسا دادم من پول خونه رو دادم, و یه مقدارم پول به کلیسا دادم
758 00:38:01,260 00:38:02,694 و این همه ی چیزیه که از پولی که بعد از مرگش به من دادن باقی مونده و این همه ی چیزیه که از پولی که بعد از مرگش به من دادن باقی مونده
759 00:38:02,696 00:38:04,995 - نه,خانم - بگیرش - نه,خانم - بگیرش
760 00:38:04,997 00:38:06,898 اگه نگیری دانی هیچوقت منو نمیبخشه اگه نگیری دانی هیچوقت منو نمیبخشه
761 00:38:06,900 00:38:08,299 یه ماشین سه بار از اینجا گذشته یه ماشین سه بار از اینجا گذشته
762 00:38:08,301 00:38:11,669 اونا میدونن من اینجام اونا میدونن من اینجام
763 00:38:16,443 00:38:18,376 - چقد زمان داریم - شاید پنج دقیقه - چقد زمان داریم - شاید پنج دقیقه
764 00:38:18,378 00:38:19,711 از پشت برو بیرون از پشت برو بیرون
765 00:38:19,713 00:38:22,447 موتور دنی تو گاراژه موتور دنی تو گاراژه
766 00:38:22,449 00:38:23,715 و جعبه ابزارش و جعبه ابزارش
767 00:38:23,717 00:38:25,250 تا زمانی که بتونم, دور نگهشون میدارم تا زمانی که بتونم, دور نگهشون میدارم
768 00:38:25,252 00:38:26,584 باشه, بهشون بگو مجبورت کردم باشه, بهشون بگو مجبورت کردم
769 00:38:26,586 00:38:28,052 بگو مسلح بودم بگو مسلح بودم
770 00:38:28,054 00:38:29,587 به محض اینکه شناساییش کنیم, به نیرو ها خبر میدیم که بیان به محض اینکه شناساییش کنیم, به نیرو ها خبر میدیم که بیان
771 00:38:29,589 00:38:31,456 تا زمانی که مطمئن نشدم اینجاست کسی به اف بی آی خبر نده تا زمانی که مطمئن نشدم اینجاست کسی به اف بی آی خبر نده
772 00:38:34,427 00:38:36,594 خانم فن خانم فن
773 00:38:36,596 00:38:39,697 بله. بله.
774 00:39:05,257 00:39:08,026 اسم من ایساک جانسون ه. من با پسرت خدمت کردم. اسم من ایساک جانسون ه. من با پسرت خدمت کردم.
775 00:39:08,028 00:39:10,028 من دنبال باب لی سواگر میگردم من دنبال باب لی سواگر میگردم
776 00:39:10,030 00:39:13,064 کی؟ کی؟
777 00:39:13,066 00:39:16,200 ش... ش...
778 00:39:16,202 00:39:18,569 صب کن, نمیتونی همینجوری بری اونجا صب کن, نمیتونی همینجوری بری اونجا
779 00:39:20,040 00:39:21,773 آره, آره,
780 00:39:21,775 00:39:24,242 سلام عزیزم سلام عزیزم
781 00:40:25,912 00:40:26,810
782 00:40:26,812 --> 00:40:29,380 نمیدونی چقد صب کردم تا صداتو بشنوم 00:40:26,812 --> 00:40:29,380 نمیدونی چقد صب کردم تا صداتو بشنوم
783 00:40:29,382 00:40:30,948 متاسفم, جولی, برای همه چی, متاسفم, جولی, برای همه چی,
784 00:40:30,950 00:40:34,620 نه, حق نداری اینو بگی نه, حق نداری اینو بگی
785 00:40:34,622 00:40:36,854 هیچ کدوم از اینا تقصیر تو نیس, حتی یه ذره هیچ کدوم از اینا تقصیر تو نیس, حتی یه ذره
786 00:40:36,856 00:40:39,657 دختر عزیزم چطوره؟ دختر عزیزم چطوره؟
787 00:40:39,659 00:40:42,359 خوبه. خوبه.
788 00:40:42,361 00:40:45,029 دلش برای باباش تنگ شده دلش برای باباش تنگ شده
789 00:40:45,031 00:40:46,764 منم دلم براش تنگ شده منم دلم براش تنگ شده
790 00:40:46,766 00:40:48,399 خوب باهات رفتار میکنن؟ خوب باهات رفتار میکنن؟
791 00:40:48,401 00:40:50,301 آره, فقط کار خودشونو انجام میدن آره, فقط کار خودشونو انجام میدن
792 00:40:50,303 00:40:54,038 عزیزم, تو فقط باید زندگینتو کنی عزیزم, تو فقط باید زندگینتو کنی
793 00:40:54,040 00:40:58,475 با سیرکی که تو شهره, کار سختیه با سیرکی که تو شهره, کار سختیه
794 00:40:58,477 00:41:00,377 کاش تو هم اینجا بودی کاش تو هم اینجا بودی
795 00:41:00,379 00:41:03,414 احتمالا الان خیلی شلوغه احتمالا الان خیلی شلوغه
796 00:41:03,416 00:41:06,517 بهتره برم بهتره برم
797 00:41:08,253 00:41:10,754 باب لی, تو باب لی, تو
798 00:41:10,756 00:41:13,057 میخوای چیکار کنی؟ میخوای چیکار کنی؟
799 00:41:13,059 00:41:16,694 میخوام کاریو که خوب بلدم انجام بدم میخوام کاریو که خوب بلدم انجام بدم
800 00:41:16,696 00:41:18,128 میخوام شکار کنم میخوام شکار کنم
801 00:41:18,130 00:41:21,432 فیلم ها و سریال های بیشتر www.serialbaran.tv فیلم ها و سریال های بیشتر www.serialbaran.tv
802 00:41:21,434 00:41:23,133
803 00:41:23,135 --> 00:41:26,601 00:41:23,135 --> 00:41:26,601