# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:02,236 به اداره ام میگم وقتی به دی سی رسیدم روش کار کنن به اداره ام میگم وقتی به دی سی رسیدم روش کار کنن
2 00:00:04,384 00:00:06,325
3 00:00:06,327 --> 00:00:08,456 به گلوله از سه راه میکشتت 00:00:06,327 --> 00:00:08,456 به گلوله از سه راه میکشتت
4 00:00:08,458 00:00:10,390 راه اول:بدن راه اول:بدن
5 00:00:10,392 00:00:12,523 یه جراحت بزرگ ایجاد میکنه و ده تا بیست دقیقه یه جراحت بزرگ ایجاد میکنه و ده تا بیست دقیقه
6 00:00:12,525 00:00:15,050 زمان داری تا از خونریزی بمیری زمان داری تا از خونریزی بمیری
7 00:00:15,052 00:00:18,550 دومین راه اینه که:هرجایی وسط سینه بخوره دومین راه اینه که:هرجایی وسط سینه بخوره
8 00:00:18,552 00:00:20,900 گلوله از هم میپاشه کلی استخوان رو خرد میکنن گلوله از هم میپاشه کلی استخوان رو خرد میکنن
9 00:00:20,902 00:00:22,407 قلب یا شریان ها صدمه میبینند قلب یا شریان ها صدمه میبینند
10 00:00:22,409 00:00:25,358 فشار خون تا صفر میاد پایین فشار خون تا صفر میاد پایین
11 00:00:25,360 00:00:26,569
12 00:00:26,571 --> 00:00:29,290 آخرین راهم اینه که هد شات کنی (تو کانتر دیدین دیگه) 00:00:26,571 --> 00:00:29,290 آخرین راهم اینه که هد شات کنی (تو کانتر دیدین دیگه)
13 00:00:29,292 00:00:32,128 از هر زاویه ای بزنین توی جمجمه از هر زاویه ای بزنین توی جمجمه
14 00:00:32,130 00:00:35,378 مثل یه عروسک خیمه شب بازی که یهو نخشو ببری مثل یه عروسک خیمه شب بازی که یهو نخشو ببری
15 00:00:35,380 00:00:38,575 قبل اینکه مغزت بفهمه چی شده مردی قبل اینکه مغزت بفهمه چی شده مردی
16 00:00:38,577 00:00:41,028 تفنگ ها همه چیو تغییر دادن تفنگ ها همه چیو تغییر دادن
17 00:00:41,030 00:00:43,908 و گلوله ها دیگه آخرشن و گلوله ها دیگه آخرشن
18 00:00:43,910 00:00:46,978
19 00:00:46,980 --> 00:00:48,546 00:00:46,980 --> 00:00:48,546
20 00:00:48,548 --> 00:00:51,482 00:00:48,548 --> 00:00:51,482
21 00:00:51,484 --> 00:00:54,552 00:00:51,484 --> 00:00:54,552
22 00:00:54,554 --> 00:01:02,592 00:00:54,554 --> 00:01:02,592
23 00:01:08,033 --> 00:01:10,467 00:01:08,033 --> 00:01:10,467
24 00:01:10,469 --> 00:01:11,501 00:01:10,469 --> 00:01:11,501
25 00:01:14,606 --> 00:01:17,673 00:01:14,606 --> 00:01:17,673
26 00:01:21,679 --> 00:01:29,685 00:01:21,679 --> 00:01:29,685
27 00:01:33,957 --> 00:01:35,924 00:01:33,957 --> 00:01:35,924
28 00:01:35,926 --> 00:01:39,027 00:01:35,926 --> 00:01:39,027
29 00:01:44,368 --> 00:01:47,535 00:01:44,368 --> 00:01:47,535
30 00:01:47,537 --> 00:01:55,542 00:01:47,537 --> 00:01:55,542
31 00:02:02,451 --> 00:02:05,519 00:02:02,451 --> 00:02:05,519
32 00:02:07,890 --> 00:02:10,957 00:02:07,890 --> 00:02:10,957
33 00:02:17,432 --> 00:02:19,865 آروم آروم 00:02:17,432 --> 00:02:19,865 آروم آروم
34 00:02:21,898 00:02:24,237 من واسه صدمه زدن بهت اینجا نیستم من واسه صدمه زدن بهت اینجا نیستم
35 00:02:24,239 00:02:31,243
36 00:02:31,979 --> 00:02:34,649 بله بفرمایین 00:02:31,979 --> 00:02:34,649 بله بفرمایین
37 00:02:36,538 00:02:39,269 یه چیز کوچولو بهت بزنم در صورتی که مریض باشی یه چیز کوچولو بهت بزنم در صورتی که مریض باشی
38 00:02:40,687 00:02:42,987 فردا خوب میشی میتونی بری فردا خوب میشی میتونی بری
39 00:02:43,889 00:02:46,991
40 00:02:53,730 --> 00:02:55,162 هی اون گرگه واسه ماست 00:02:53,730 --> 00:02:55,162 هی اون گرگه واسه ماست
41 00:02:55,164 00:02:58,460 اون نظر دیگه ای داره اون نظر دیگه ای داره
42 00:02:58,462 00:02:59,936 تو باهاش چیکار کردی؟ تو باهاش چیکار کردی؟
43 00:02:59,938 00:03:03,639 آرومش کردم تا بتونم از تله درش بیارم آرومش کردم تا بتونم از تله درش بیارم
44 00:03:03,641 00:03:06,068 اونجا چی داری؟ اونجا چی داری؟
45 00:03:06,070 00:03:08,044 داری چه گهی میخوری؟ داری چه گهی میخوری؟
46 00:03:08,046 00:03:09,712
47 00:03:09,714 --> 00:03:12,190 بزار حدس بزنم دندون پزشکی؟ 00:03:09,714 --> 00:03:12,190 بزار حدس بزنم دندون پزشکی؟
48 00:03:12,192 00:03:14,784 ارتودنسم.چه ربطی داره؟ ارتودنسم.چه ربطی داره؟
49 00:03:14,786 00:03:17,353 .223 Remington. (اسم تفنگ) .223 Remington. (اسم تفنگ)
50 00:03:20,920 00:03:22,775 55 grain? (نوع گلوله) 55 grain? (نوع گلوله)
51 00:03:22,777 00:03:25,240 اصلا حالیتون نمیشه دارم چی میگم مگه نه؟ اصلا حالیتون نمیشه دارم چی میگم مگه نه؟
52 00:03:25,242 00:03:28,364 اون بچه ای که اینا رو توی والمارت بهتون فروخته باید بهتون میگفت اون بچه ای که اینا رو توی والمارت بهتون فروخته باید بهتون میگفت
53 00:03:28,366 00:03:32,523 این گلوله فقط اونقدری زور داره که یه سنجاب رو بکشه این گلوله فقط اونقدری زور داره که یه سنجاب رو بکشه
54 00:03:32,525 00:03:34,149 این یکی چطور؟ این یکی چطور؟
55 00:03:34,151 00:03:36,537 فکر میکنی این زورش میرسه تو رو بکشه؟ فکر میکنی این زورش میرسه تو رو بکشه؟
56 00:03:36,539 00:03:39,739
57 00:03:39,741 --> 00:03:42,921 ایالت واشنگتن مجوز تله شکاری واسه گرگا رو نداده 00:03:39,741 --> 00:03:42,921 ایالت واشنگتن مجوز تله شکاری واسه گرگا رو نداده
58 00:03:42,923 00:03:44,664 ولی حتی اگه قانونی هم بود ولی حتی اگه قانونی هم بود
59 00:03:44,666 00:03:47,557 راه احمقانه ای برای کشتن یه حیوون این شکلیه راه احمقانه ای برای کشتن یه حیوون این شکلیه
60 00:03:47,559 00:03:49,822 اگه میخواین شکار کنین حداقل به حیوون یه فرصتی بدین اگه میخواین شکار کنین حداقل به حیوون یه فرصتی بدین
61 00:03:49,824 00:03:53,720 خب ما امروز نمیخوایم فرصتا رو از دست بدیم عوضی خب ما امروز نمیخوایم فرصتا رو از دست بدیم عوضی
62 00:03:53,722 00:03:55,889
63 00:03:55,891 --> 00:03:58,925 00:03:55,891 --> 00:03:58,925
64 00:04:00,762 --> 00:04:02,945 00:04:00,762 --> 00:04:02,945
65 00:04:02,947 --> 00:04:06,666 میبینی چطوری بدون اینکه تکون بخوری شکار میشی؟ 00:04:02,947 --> 00:04:06,666 میبینی چطوری بدون اینکه تکون بخوری شکار میشی؟
66 00:04:06,668 00:04:08,501
67 00:04:08,503 --> 00:04:11,537 00:04:08,503 --> 00:04:11,537
68 00:04:11,539 --> 00:04:18,503 تیم ترجمه سریال باران تقدیم میکند www.serialbaran.tv 00:04:11,539 --> 00:04:18,503 تیم ترجمه سریال باران تقدیم میکند www.serialbaran.tv
69 00:04:19,842 00:04:22,836 Mohamad Bahrami,rezvan-97 Mohamad Bahrami,rezvan-97
70 00:04:22,838 00:04:26,407
71 00:04:26,409 --> 00:04:29,262 00:04:26,409 --> 00:04:29,262
72 00:04:29,264 --> 00:04:31,043 بابایی 00:04:29,264 --> 00:04:31,043 بابایی
73 00:04:31,045 00:04:34,947 مامان بابا اومده خونه مامان بابا اومده خونه
74 00:04:34,949 00:04:36,583 - اومده خونه؟ - آره - اومده خونه؟ - آره
75 00:04:36,585 00:04:38,184 آره؟ آره؟
76 00:04:38,186 00:04:39,119
77 00:04:39,121 --> 00:04:42,054 00:04:39,121 --> 00:04:42,054
78 00:04:42,056 --> 00:04:43,996 واسه من شام گذاشتی موش موشک؟ 00:04:42,056 --> 00:04:43,996 واسه من شام گذاشتی موش موشک؟
79 00:04:43,998 00:04:47,226 مامان گفت قراره تو شام بیاری که مامان گفت قراره تو شام بیاری که
80 00:04:47,228 00:04:50,518 - مامان بابا شام نگرفته - چی؟ - مامان بابا شام نگرفته - چی؟
81 00:04:50,520 00:04:52,506 فکر نمیکنی شاید سرکارت گذاشته؟ فکر نمیکنی شاید سرکارت گذاشته؟
82 00:04:52,508 00:04:53,817 نمیدونم شاید؟ نمیدونم شاید؟
83 00:04:53,819 00:04:56,101 آره بیا امیدوار باشیم آره بیا امیدوار باشیم
84 00:04:58,639 00:05:00,175 پیداش کردم پیداش کردم
85 00:05:00,177 00:05:01,639 بیا و واسه مامانت بگیرش بیا و واسه مامانت بگیرش
86 00:05:01,641 00:05:03,508 برو بگیرش برو بگیرش
87 00:05:05,878 00:05:07,445 من باید وسایلامو جمع کنم من باید وسایلامو جمع کنم
88 00:05:07,447 00:05:08,912 باشه عزیزم باشه عزیزم
89 00:05:29,568 00:05:30,767 همشو گرفتم درسته؟ همشو گرفتم درسته؟
90 00:05:30,769 00:05:32,902 مرغ نارنجی,رولت تخم مرغ مرغ نارنجی,رولت تخم مرغ
91 00:05:32,904 00:05:34,504 و یه سس شور و شیرین اضافی و یه سس شور و شیرین اضافی
92 00:05:34,506 00:05:37,606 آره خودم دیدم آره خودم دیدم
93 00:05:37,608 00:05:38,840 غافلگیر هم شدم غافلگیر هم شدم
94 00:05:38,842 00:05:40,942 تمام روز داشتی شکار میکردی تمام روز داشتی شکار میکردی
95 00:05:40,944 00:05:44,146 بعد فقط غذای چینی واسه من آوردی هان؟ بعد فقط غذای چینی واسه من آوردی هان؟
96 00:05:44,148 00:05:47,316 یه چیزی داشتم ولی از دستش دادم یه چیزی داشتم ولی از دستش دادم
97 00:05:47,318 00:05:48,917 چرت نگو چرت نگو
98 00:05:48,919 00:05:52,187 تو تیرت خطا نمیره باب لی تو تیرت خطا نمیره باب لی
99 00:05:52,189 00:05:53,821 - دلم واست تنگ شده بود - دلم واست تنگ شده بود
100 00:05:53,823 00:05:56,591 خدایا برای تمام نعمت هایی که داده ای تورا شکر میگوییم خدایا برای تمام نعمت هایی که داده ای تورا شکر میگوییم
101 00:05:56,593 00:05:58,326 که ما دریافت میکنیم که ما دریافت میکنیم
102 00:05:58,328 00:06:01,128 از سرور و سالارمان عیسی مسیح از سرور و سالارمان عیسی مسیح
103 00:06:01,130 00:06:03,565 - آمین - آفرین عزیزم - آمین - آفرین عزیزم
104 00:06:03,567 00:06:06,067 من فکر کنم این بهترین دعات تا حالا بود من فکر کنم این بهترین دعات تا حالا بود
105 00:06:06,069 00:06:07,868 تو اینو هر شب میگی تو اینو هر شب میگی
106 00:06:07,870 00:06:09,136 میگه مگه نه؟ میگه مگه نه؟
107 00:06:09,138 00:06:11,805 چون هی داری بهتر میشی چون هی داری بهتر میشی
108 00:06:11,807 00:06:13,340 - بفرمایین - تو حوصلت سر نمیره - بفرمایین - تو حوصلت سر نمیره
109 00:06:13,342 00:06:15,309 اون بالایی تنهایی؟ اون بالایی تنهایی؟
110 00:06:15,311 00:06:16,843 حوصلم سر بره؟ حوصلم سر بره؟
111 00:06:16,845 00:06:19,846 چجوری میتونم توی اون طبیعت زیبا پیش حیوونا و چجوری میتونم توی اون طبیعت زیبا پیش حیوونا و
112 00:06:19,848 00:06:22,082 گیاهان حوصلم سر بره؟ گیاهان حوصلم سر بره؟
113 00:06:22,084 00:06:24,351 و اون بیرون یه میلیون کار واسه انجام دادن هست و اون بیرون یه میلیون کار واسه انجام دادن هست
114 00:06:24,353 00:06:26,019 ولی اینترنت که نیست ولی اینترنت که نیست
115 00:06:26,021 00:06:27,953 دقیقا دقیقا
116 00:06:27,955 00:06:29,555 اصلا نکتش تو همینه اصلا نکتش تو همینه
117 00:06:29,557 00:06:31,624 واسه همینه که اینجا محل رویایی باباییه واسه همینه که اینجا محل رویایی باباییه
118 00:06:31,626 00:06:33,259
119 00:06:34,829 --> 00:06:36,829 بادبان هارو بکشین 00:06:34,829 --> 00:06:36,829 بادبان هارو بکشین
120 00:06:36,831 00:06:39,198 وقت خوابه وقت خوابه
121 00:06:39,200 00:06:40,433 نه بابایی نه بابایی
122 00:06:40,435 00:06:42,535 بله مری بله مری
123 00:06:42,537 00:06:43,868 آماده ای؟ آماده ای؟
124 00:06:43,870 00:06:45,770 بوم بوم
125 00:06:45,772 00:06:48,139 بیا.برو این زیر بیا.برو این زیر
126 00:06:48,141 00:06:49,341 اول داستان اول داستان
127 00:06:49,343 00:06:52,777 اوه من...میدونی چیه؟ اوه من...میدونی چیه؟
128 00:06:52,779 00:06:55,280 مامانت واقعا ازم میخواد یکم باهاش وقت بگذرونم مامانت واقعا ازم میخواد یکم باهاش وقت بگذرونم
129 00:06:55,282 00:06:56,715 میشه داستان رو بزاریم واسه فردا شب؟ میشه داستان رو بزاریم واسه فردا شب؟
130 00:06:56,717 00:06:59,284 لطفا لطفا لطفا بابایی لطفا لطفا لطفا بابایی
131 00:06:59,286 00:07:01,985 بابایی بابایی
132 00:07:01,987 00:07:04,288 - چی میخوای بشنوی؟ - قندهار - چی میخوای بشنوی؟ - قندهار
133 00:07:04,290 00:07:07,224 اوه عزیزم قندهار خیلی طولانیه اوه عزیزم قندهار خیلی طولانیه
134 00:07:07,226 00:07:09,226 تکریت؟ تکریت؟
135 00:07:09,228 00:07:10,794 باشه بسراه باشه بسراه
136 00:07:10,796 00:07:12,162 بسراه بسراه
137 00:07:12,164 00:07:14,030 تو این یکیو شیش دفعه شنیدیا تو این یکیو شیش دفعه شنیدیا
138 00:07:14,032 00:07:17,300 پس بیا بکنیمش هفت بار پس بیا بکنیمش هفت بار
139 00:07:17,302 00:07:19,636 خیلی خب خیلی خب
140 00:07:19,638 00:07:22,338 خب ما رفتیم دنبال بسن ال امینی خب ما رفتیم دنبال بسن ال امینی
141 00:07:22,340 00:07:24,307 یه جوخه کوچیک داشتیم یه جوخه کوچیک داشتیم
142 00:07:24,309 00:07:25,975 دنی و من دی ان ای شو داشتیم دنی و من دی ان ای شو داشتیم
143 00:07:25,977 00:07:27,943 دوربین دید درشب؟ دوربین دید درشب؟
144 00:07:27,945 00:07:31,180 ما به دید در شب نیاز نداشتیم.ما دریانورد بودیم ما به دید در شب نیاز نداشتیم.ما دریانورد بودیم
145 00:07:31,182 00:07:32,315 خبر دار خبر دار
146 00:07:32,317 00:07:34,583 خبر دار خبر دار
147 00:07:40,015 00:07:42,482 چرا واسه شکستنش از کنگ فو استفاده نمیکنی؟ چرا واسه شکستنش از کنگ فو استفاده نمیکنی؟
148 00:07:42,484 00:07:45,419 اسمش کنگ فو نیست موش موشک اسمش کنگ فو نیست موش موشک
149 00:07:45,421 00:07:46,653 واسه شکستن چوب نیست واسه شکستن چوب نیست
150 00:07:46,655 00:07:48,789
151 00:07:48,791 --> 00:07:50,990 اون کیه باباییه؟ 00:07:48,791 --> 00:07:50,990 اون کیه باباییه؟
152 00:07:50,992 00:07:53,025 میشه بری واسه بابایی یه او جی بیاری؟ میشه بری واسه بابایی یه او جی بیاری؟
153 00:07:53,027 00:07:54,393 لطفا؟ لطفا؟
154 00:07:54,395 00:07:56,194 برو برو
155 00:08:00,134 00:08:03,268 یک ساعته ماشینتو جلوی خونم پارک کردی یک ساعته ماشینتو جلوی خونم پارک کردی
156 00:08:03,270 00:08:05,538 میخوای سعی کنی عصبیم کنی؟ میخوای سعی کنی عصبیم کنی؟
157 00:08:05,540 00:08:07,706 من فکر کردم تک تیراندازها عصبانی نمیشن من فکر کردم تک تیراندازها عصبانی نمیشن
158 00:08:07,708 00:08:09,707 گفتم سعی میکنی گفتم سعی میکنی
159 00:08:09,709 00:08:12,076
160 00:08:12,078 --> 00:08:15,079 - خوشحالم میبینمت گانی - منم همین طور کاپیتان جانسون 00:08:12,078 --> 00:08:15,079 - خوشحالم میبینمت گانی - منم همین طور کاپیتان جانسون
161 00:08:15,081 00:08:17,014 ردتو زدن خیلی سخته ردتو زدن خیلی سخته
162 00:08:17,016 00:08:18,817 مکان دور تز اینجا پیدا نکردی؟ مکان دور تز اینجا پیدا نکردی؟
163 00:08:18,819 00:08:20,952 من مردم واسم اهمیتی ندارن.فقط دوست دارم رفت و آمدشونو ببینم من مردم واسم اهمیتی ندارن.فقط دوست دارم رفت و آمدشونو ببینم
164 00:08:20,954 00:08:23,387 خوشتیپ شدی باب لی خوشتیپ شدی باب لی
165 00:08:23,389 00:08:25,089 اوضاعت چطوره؟ اوضاعت چطوره؟
166 00:08:25,091 00:08:27,724 فکر نمیکنم بتونم مدل بشم فکر نمیکنم بتونم مدل بشم
167 00:08:27,726 00:08:30,160 اما سعیمو میکنم اما سعیمو میکنم
168 00:08:30,162 00:08:33,564 این یه تماس دوستانست یا کار امنیتی داری؟ این یه تماس دوستانست یا کار امنیتی داری؟
169 00:08:34,533 00:08:35,766 سنجاق روی یقت سنجاق روی یقت
170 00:08:35,768 00:08:37,400 رنگ روزه درسته؟ رنگ روزه درسته؟
171 00:08:37,402 00:08:38,836
172 00:08:38,838 --> 00:08:41,204 لعنتی تو هیچی از زیر چشمت در نمیره مگه نه؟ 00:08:38,838 --> 00:08:41,204 لعنتی تو هیچی از زیر چشمت در نمیره مگه نه؟
173 00:08:41,206 00:08:43,673 معلوم شد اون آدمی که تک تیرانداز رو اداره میکنه معلوم شد اون آدمی که تک تیرانداز رو اداره میکنه
174 00:08:43,675 00:08:45,575 واقعا یه ارزشی هم داره واقعا یه ارزشی هم داره
175 00:08:45,577 00:08:47,710 من تو تیم مشاوره ی رییس جمهورم من تو تیم مشاوره ی رییس جمهورم
176 00:08:47,712 00:08:48,945 خیلی خب خیلی خب
177 00:08:48,947 00:08:51,046 یه جایی داری که خصوصی صحبت کنیم؟ یه جایی داری که خصوصی صحبت کنیم؟
178 00:08:51,048 00:08:53,950 آره همین پایینه آره همین پایینه
179 00:09:02,559 00:09:04,225
180 00:09:06,196 --> 00:09:08,630 میبینم که تو هنوزم یه لیبرال دلسوزی 00:09:06,196 --> 00:09:08,630 میبینم که تو هنوزم یه لیبرال دلسوزی
181 00:09:08,632 00:09:10,565 آدم هیشوقت نمیدونه کی همه چیز یهو عجیب میشه آدم هیشوقت نمیدونه کی همه چیز یهو عجیب میشه
182 00:09:10,567 00:09:12,000
183 00:09:12,002 --> 00:09:13,802 واست چیکار میتونم بکنم کاپیتان؟ 00:09:12,002 --> 00:09:13,802 واست چیکار میتونم بکنم کاپیتان؟
184 00:09:13,804 00:09:16,204 این قراره ازون مکالماتی بشه که ما تا حالا نداشتیم این قراره ازون مکالماتی بشه که ما تا حالا نداشتیم
185 00:09:16,206 00:09:17,437
186 00:09:17,439 --> 00:09:20,040 ده روز پیش یه مامور اف بی آی کشته شد 00:09:17,439 --> 00:09:20,040 ده روز پیش یه مامور اف بی آی کشته شد
187 00:09:20,042 00:09:22,075 تو منطقه جنگلیه سنکا,ویرجینیا تو منطقه جنگلیه سنکا,ویرجینیا
188 00:09:22,077 00:09:23,443 اونو با اسنایپر کشتند اونو با اسنایپر کشتند
189 00:09:23,445 00:09:26,714 اون تو فاصله ی ۱۴۰۰ یاردی پیدا شد اون تو فاصله ی ۱۴۰۰ یاردی پیدا شد
190 00:09:26,716 00:09:29,783 - لعنتی - هیچ اثری از چند شلیک پیدا نشده - لعنتی - هیچ اثری از چند شلیک پیدا نشده
191 00:09:29,785 00:09:33,286 لعنتی هزارو چهار صد متری لعنتی هزارو چهار صد متری
192 00:09:33,288 00:09:35,388 یه شلیک.پس نمیتونسته خطا زده باشه یه شلیک.پس نمیتونسته خطا زده باشه
193 00:09:35,390 00:09:37,123 با وجود کلی درخت با وجود کلی درخت
194 00:09:37,125 00:09:40,326 سه قدم و هدف پشت سایبان باید باشه نه؟ سه قدم و هدف پشت سایبان باید باشه نه؟
195 00:09:40,328 00:09:43,362
196 00:09:43,364 --> 00:09:45,899 00:09:43,364 --> 00:09:45,899
197 00:09:45,901 --> 00:09:47,700 به نظر کار کالیبر ۵۰ نمیاد 00:09:45,901 --> 00:09:47,700 به نظر کار کالیبر ۵۰ نمیاد
198 00:09:47,702 00:09:50,102 با توجه به گزارش ۳۳۰ بوده با توجه به گزارش ۳۳۰ بوده
199 00:09:50,104 00:09:51,570 ...خیلی خب پس ...خیلی خب پس
200 00:09:51,572 00:09:53,972 ۳.۴مایل رو از توی درختا اومده ۳.۴مایل رو از توی درختا اومده
201 00:09:53,974 00:09:55,908 رطوبتم بالا بوده رطوبتم بالا بوده
202 00:09:55,910 00:10:00,045 لعنتی حتی چرخش زمینم یه فاکتور محسوب میشه لعنتی حتی چرخش زمینم یه فاکتور محسوب میشه
203 00:10:00,047 00:10:02,147 پسره یه تیراندازه پسره یه تیراندازه
204 00:10:02,149 00:10:03,582
205 00:10:03,584 --> 00:10:05,517 00:10:03,584 --> 00:10:05,517
206 00:10:05,519 --> 00:10:07,818 اوه آره اون تیراندازه خوبیه 00:10:05,519 --> 00:10:07,818 اوه آره اون تیراندازه خوبیه
207 00:10:09,756 00:10:11,556 این واسه رییس جمهور نوشته شده این واسه رییس جمهور نوشته شده
208 00:10:11,558 00:10:14,391 بیانیه میگه که اون قراره بیست و یک روز بعد توی مرکز علمی سیاتل بیانیه میگه که اون قراره بیست و یک روز بعد توی مرکز علمی سیاتل
209 00:10:14,393 00:10:16,861 و مرکز روبوتیک اعدام بشه و مرکز روبوتیک اعدام بشه
210 00:10:16,863 00:10:18,863 نامه میگه که و منم نقل مستقیم میکنم نامه میگه که و منم نقل مستقیم میکنم
211 00:10:18,865 00:10:22,934 من فرشته مرگم هیشکس نمیتونه متوقفم کنه من فرشته مرگم هیشکس نمیتونه متوقفم کنه
212 00:10:22,936 00:10:25,769 ما فکر میکنیم این از طرف تی سولوتوف ه ما فکر میکنیم این از طرف تی سولوتوف ه
213 00:10:25,771 00:10:27,871
214 00:10:27,873 --> 00:10:30,707 سولوتوف؟ 00:10:27,873 --> 00:10:30,707 سولوتوف؟
215 00:10:30,709 00:10:32,341 داری منو دست میندازی؟ داری منو دست میندازی؟
216 00:10:32,343 00:10:34,911 نه نه
217 00:10:34,913 00:10:38,081 یه تک تیرانداز چچنی توی ویرجینیا چیکار میکنه؟ یه تک تیرانداز چچنی توی ویرجینیا چیکار میکنه؟
218 00:10:38,083 00:10:40,650 نمیدونم و الان هیچ اهمیتیم نمیدم نمیدونم و الان هیچ اهمیتیم نمیدم
219 00:10:40,652 00:10:42,851 شغل من محافظت از رییس جمهوره شغل من محافظت از رییس جمهوره
220 00:10:42,853 00:10:44,053 واسه همینم اینجام واسه همینم اینجام
221 00:10:44,055 00:10:46,354 من باید به دخترم سر بزنم من باید به دخترم سر بزنم
222 00:10:46,356 00:10:47,990
223 00:10:47,992 --> 00:10:50,325 فقط یه تیرانداز ماهر تو دنیا وجود داره 00:10:47,992 --> 00:10:50,325 فقط یه تیرانداز ماهر تو دنیا وجود داره
224 00:10:50,327 00:10:52,360 که میتونه از ۳.۴ مایلی شلیک کنه که میتونه از ۳.۴ مایلی شلیک کنه
225 00:10:52,362 00:10:55,931 و توی سرشم شلیک کرده و تو هم خودت این کاره ای و توی سرشم شلیک کرده و تو هم خودت این کاره ای
226 00:10:55,933 00:10:57,800 وساه همینم به کمکت نیاز دارم تا متوقفش کنم وساه همینم به کمکت نیاز دارم تا متوقفش کنم
227 00:10:57,802 00:10:59,601 تو کلی آدم نابغه داری تو کلی آدم نابغه داری
228 00:10:59,603 00:11:01,135 تو باید بفهمی تو باید بفهمی
229 00:11:01,137 00:11:03,204 ما روزی صد تا تهدید علیه رییس جمهور داریم ما روزی صد تا تهدید علیه رییس جمهور داریم
230 00:11:03,206 00:11:05,372 ما منابعی رو نداریم که یه شلیکی که از پانصد متر ما منابعی رو نداریم که یه شلیکی که از پانصد متر
231 00:11:05,374 00:11:08,676 خارج از محدوده ما شلیک شده رو بررسی کنیم خارج از محدوده ما شلیک شده رو بررسی کنیم
232 00:11:08,678 00:11:11,345 آره من آدمای ماهری توی دست و بالمه ولی هیشکدوم مثل تو نیستند آره من آدمای ماهری توی دست و بالمه ولی هیشکدوم مثل تو نیستند
233 00:11:11,347 00:11:13,781 بابا ما باید مشعل رو قبل ازین که بابا ما باید مشعل رو قبل ازین که
234 00:11:13,783 00:11:15,049 مامان برسه خونه تمومش کنیم مامان برسه خونه تمومش کنیم
235 00:11:15,051 00:11:17,884 باشه الان میام عزیزم باشه الان میام عزیزم
236 00:11:19,287 00:11:21,421 همینطور که میبینی من یکم سرم شلوغه همینطور که میبینی من یکم سرم شلوغه
237 00:11:21,423 00:11:24,057 چه بلایی سرت اومده گانی؟ چه بلایی سرت اومده گانی؟
238 00:11:24,059 00:11:27,560 من دارم ازت درخواست کمک میکنم.رییس جمهور داره ازت درخواست میکنه من دارم ازت درخواست کمک میکنم.رییس جمهور داره ازت درخواست میکنه
239 00:11:28,964 00:11:30,563 ببین مرد ببین مرد
240 00:11:30,565 00:11:33,499 هیشکی سرزنشت نمیکنه که چا دانی تیر خورد هیشکی سرزنشت نمیکنه که چا دانی تیر خورد
241 00:11:33,501 00:11:37,937 ولی تو باید این مزخرفاتو بزاری پشت سرت و ادامه بدی ولی تو باید این مزخرفاتو بزاری پشت سرت و ادامه بدی
242 00:11:37,939 00:11:40,472 من فراموش کردم کاپیتان من فراموش کردم کاپیتان
243 00:11:40,474 00:11:43,009 کشورت بهت نیاز داره باب لی کشورت بهت نیاز داره باب لی
244 00:11:43,011 00:11:50,214
245 00:11:50,216 --> 00:11:51,916 چی میخواست؟ 00:11:50,216 --> 00:11:51,916 چی میخواست؟
246 00:11:51,918 00:11:54,552 هیچی عزیزم هیچی عزیزم
247 00:11:54,554 00:11:59,748
248 00:12:01,786 --> 00:12:04,726 00:12:01,786 --> 00:12:04,726
249 00:12:04,728 --> 00:12:07,428 00:12:04,728 --> 00:12:07,428
250 00:12:07,430 --> 00:12:13,667 00:12:07,430 --> 00:12:13,667
251 00:12:13,669 --> 00:12:16,704 00:12:13,669 --> 00:12:16,704
252 00:12:22,111 --> 00:12:25,145 00:12:22,111 --> 00:12:25,145
253 00:12:25,147 --> 00:12:28,181 00:12:25,147 --> 00:12:28,181
254 00:12:28,183 --> 00:12:31,375 برو بیارش.به آرومی 00:12:28,183 --> 00:12:31,375 برو بیارش.به آرومی
255 00:12:31,377 00:12:33,277 خیلی خب آقایون چراغ سبز داده شد خیلی خب آقایون چراغ سبز داده شد
256 00:12:33,279 00:12:35,312 دریافت شد دریافت شد
257 00:12:35,314 00:12:39,083
258 00:12:39,085 --> 00:12:40,517 بیخیال مایکی چقدر دیگه مونده؟ 00:12:39,085 --> 00:12:40,517 بیخیال مایکی چقدر دیگه مونده؟
259 00:12:40,519 00:12:42,019 به اون آسونی که به نظر میاد نیست به اون آسونی که به نظر میاد نیست
260 00:12:42,021 00:12:44,888 من نیاز دارم ساده باشه من نیاز دارم ساده باشه
261 00:12:44,890 00:12:46,256 فهمیدم فهمیدم
262 00:12:47,192 00:12:48,983
263 00:12:48,985 --> 00:12:50,616 00:12:48,985 --> 00:12:50,616
264 00:12:53,632 --> 00:12:56,800 00:12:53,632 --> 00:12:56,800
265 00:12:56,802 --> 00:13:04,807 00:12:56,802 --> 00:13:04,807
266 00:13:14,018 --> 00:13:17,119 00:13:14,018 --> 00:13:17,119
267 00:13:19,455 --> 00:13:23,424 00:13:19,455 --> 00:13:23,424
268 00:13:23,426 --> 00:13:26,327 00:13:23,426 --> 00:13:26,327
269 00:13:26,329 --> 00:13:28,396 شماها اینجا چه گهی میخورین؟ 00:13:26,329 --> 00:13:28,396 شماها اینجا چه گهی میخورین؟
270 00:13:30,133 00:13:33,001 دیمیتری؟ دیمیتری؟
271 00:13:33,003 00:13:34,902 سلام دیمیتری سلام دیمیتری
272 00:13:34,904 00:13:35,969
273 00:13:35,971 --> 00:13:36,937 دیمیتری 00:13:35,971 --> 00:13:36,937 دیمیتری
274 00:13:36,939 00:13:38,205
275 00:13:38,207 --> 00:13:40,774 - چطوری؟ - اف بی آی 00:13:38,207 --> 00:13:40,774 - چطوری؟ - اف بی آی
276 00:13:40,776 00:13:43,376 امنیت ملی.ما زودتر رسیدیم امنیت ملی.ما زودتر رسیدیم
277 00:13:43,378 00:13:46,246 میشه اون تفنگتو بگیری اونور؟ میشه اون تفنگتو بگیری اونور؟
278 00:13:46,248 00:13:48,348
279 00:13:48,350 --> 00:13:50,017 00:13:48,350 --> 00:13:50,017
280 00:13:50,019 --> 00:13:52,018 خفه شو 00:13:50,019 --> 00:13:52,018 خفه شو
281 00:13:55,256 00:13:56,789 چی؟ چی؟
282 00:13:56,791 00:13:58,424 اوه بیخیال اون شیش ماه کار منه اوه بیخیال اون شیش ماه کار منه
283 00:13:58,426 00:13:59,826 که تو داری میبریش توی ون که تو داری میبریش توی ون
284 00:13:59,828 00:14:01,393 اسمت چیه مامور؟ اسمت چیه مامور؟
285 00:14:01,395 00:14:03,296 اوه خدای من شما امنیت ملی ها باور نکردنین اوه خدای من شما امنیت ملی ها باور نکردنین
286 00:14:03,298 00:14:05,298 حداقل بزار اول باهاش حرف بزنم حداقل بزار اول باهاش حرف بزنم
287 00:14:05,300 00:14:08,667 فکر کنم تو زنگ زدی مرکز ایالت واشینگتون فکر کنم تو زنگ زدی مرکز ایالت واشینگتون
288 00:14:08,669 00:14:10,668 تا برنامتو برای دعوا بپرسی (منظورش اینه که با امنیت ملی درگیر بشی) تا برنامتو برای دعوا بپرسی (منظورش اینه که با امنیت ملی درگیر بشی)
289 00:14:10,670 00:14:13,671 پس هیچ مامور فدرالی نمیتونه پا تو کفشت بکنه؟ پس هیچ مامور فدرالی نمیتونه پا تو کفشت بکنه؟
290 00:14:13,673 00:14:15,307 ایزاک جانسون سرویس مخفی ایزاک جانسون سرویس مخفی
291 00:14:15,309 00:14:16,607 بزارید مدیر رو بیارم پای تلفن بزارید مدیر رو بیارم پای تلفن
292 00:14:16,609 00:14:18,310 ما به یه مشکل قانونی برخورد کردیم ما به یه مشکل قانونی برخورد کردیم
293 00:14:18,312 00:14:20,245 وایسا وایسا من وقتشو ندارم اینو بیارم توی تخته جنگ وایسا وایسا من وقتشو ندارم اینو بیارم توی تخته جنگ
294 00:14:20,247 00:14:22,314 متاسفانه اون متعلق به منه متاسفانه اون متعلق به منه
295 00:14:22,316 00:14:25,016 حداقل بگو چرا بردیش؟ حداقل بگو چرا بردیش؟
296 00:14:25,018 00:14:27,584 چرا میخوایش؟ چرا میخوایش؟
297 00:14:27,586 00:14:29,253 اون گفت اظلاعاتی داره که باید به سرعت بده اون گفت اظلاعاتی داره که باید به سرعت بده
298 00:14:29,255 00:14:30,821 چه اطلاعاتی؟ چه اطلاعاتی؟
299 00:14:30,823 00:14:34,992 اطلاعاتی راجب یه تجارت غیرقانونی اطلاعاتی راجب یه تجارت غیرقانونی
300 00:14:34,994 00:14:37,361 میدونی چیه؟من یه ایده ی فوق العاده دارم میدونی چیه؟من یه ایده ی فوق العاده دارم
301 00:14:37,363 00:14:38,996 یعنی چرا با هم کار نکنیم میدونی؟ یعنی چرا با هم کار نکنیم میدونی؟
302 00:14:38,998 00:14:41,398 اف بی آی,سرویس مخفی,امنیت ملی اف بی آی,سرویس مخفی,امنیت ملی
303 00:14:41,400 00:14:42,899 ما هممون طرف همیم مگه نه؟ ما هممون طرف همیم مگه نه؟
304 00:14:42,901 00:14:45,368 نه.بزار نشانت رو ببینم نه.بزار نشانت رو ببینم
305 00:14:51,509 00:14:53,809 مامور ممفیس مامور ممفیس
306 00:14:53,811 00:14:57,580 پس تو بچه زرنگ داری دنبال یه تاسیسات مردمی روسی میگردی پس تو بچه زرنگ داری دنبال یه تاسیسات مردمی روسی میگردی
307 00:14:57,582 00:15:00,615 که قاچاق میکنند؟ که قاچاق میکنند؟
308 00:15:00,617 00:15:02,784 اوه فکر میکردی چیز بزرگ تری باشه؟ اوه فکر میکردی چیز بزرگ تری باشه؟
309 00:15:02,786 00:15:07,256 خب فکر کنم قبل ازین که ازم بقاپیش حق با من بود خب فکر کنم قبل ازین که ازم بقاپیش حق با من بود
310 00:15:07,258 00:15:08,991 میخوای بهم بگی چرا؟ میخوای بهم بگی چرا؟
311 00:15:08,993 00:15:10,458 نه نه
312 00:15:10,460 00:15:12,727 از آشناییت خوشحال شدم از آشناییت خوشحال شدم
313 00:15:15,465 00:15:16,464
314 00:15:20,036 --> 00:15:22,770 مثل خرس گرفت خوابید 00:15:20,036 --> 00:15:22,770 مثل خرس گرفت خوابید
315 00:15:22,772 00:15:25,506 - خب امروز سخت کار کرده بود - آره - خب امروز سخت کار کرده بود - آره
316 00:15:25,508 00:15:27,741 عرشه قشنگ شده عرشه قشنگ شده
317 00:15:31,714 00:15:33,647 هی داشتم بهت میگفتم هی داشتم بهت میگفتم
318 00:15:33,649 00:15:34,915 راجب؟ راجب؟
319 00:15:34,917 00:15:37,417 راجب اینکه کاپیتان جانسون یه سر زد راجب اینکه کاپیتان جانسون یه سر زد
320 00:15:37,419 00:15:40,987 اون منو لو داد آره؟ (دخترشو میگه) اون منو لو داد آره؟ (دخترشو میگه)
321 00:15:40,989 00:15:42,855 میگه بهت یه شغل پیشنهاد داده میگه بهت یه شغل پیشنهاد داده
322 00:15:42,857 00:15:45,491 آره اون میگه یه تک تیرانداز یه آره اون میگه یه تک تیرانداز یه
323 00:15:45,493 00:15:48,094 تهدید احمقانه ای علیه رییس جمهور کرده تهدید احمقانه ای علیه رییس جمهور کرده
324 00:15:48,096 00:15:49,396 ازم میخواد کمکش کنم تهدید رو برطرف کنم ازم میخواد کمکش کنم تهدید رو برطرف کنم
325 00:15:49,398 00:15:51,430 کدوم تک تیرانداز؟ کدوم تک تیرانداز؟
326 00:15:54,735 00:15:56,936 سولوتوف؟ سولوتوف؟
327 00:15:56,938 00:15:59,471 خدای من خدای من
328 00:15:59,473 00:16:01,907 گوش کن گوش کن
329 00:16:01,909 00:16:05,411 میدونم تو دوست نداری درباره این مسائل حرف بزنیم میدونم تو دوست نداری درباره این مسائل حرف بزنیم
330 00:16:05,413 00:16:08,112 ولی اتفاقی واسه دانی افتاد ولی اتفاقی واسه دانی افتاد
331 00:16:08,114 00:16:11,416 میدونم این مسئله هنوزم اذیتت میکنه میدونم این مسئله هنوزم اذیتت میکنه
332 00:16:11,418 00:16:13,184 بزار کمکت کنم بزار کمکت کنم
333 00:16:13,186 00:16:16,554
334 00:16:16,556 --> 00:16:18,722 00:16:16,556 --> 00:16:18,722
335 00:16:18,724 --> 00:16:21,926 00:16:18,724 --> 00:16:21,926
336 00:16:21,928 --> 00:16:26,196 00:16:21,928 --> 00:16:26,196
337 00:16:26,198 --> 00:16:28,398 00:16:26,198 --> 00:16:28,398
338 00:16:28,400 --> 00:16:31,701 00:16:28,400 --> 00:16:31,701
339 00:16:31,703 --> 00:16:33,303 00:16:31,703 --> 00:16:33,303
340 00:16:33,305 --> 00:16:37,341 00:16:33,305 --> 00:16:37,341
341 00:16:37,343 --> 00:16:42,178 00:16:37,343 --> 00:16:42,178
342 00:16:42,180 --> 00:16:44,380 ما تمام هفته رو این نقشه کار کردیم قربان 00:16:42,180 --> 00:16:44,380 ما تمام هفته رو این نقشه کار کردیم قربان
343 00:16:44,382 00:16:45,647 آماده یام که بریم دنبالش آماده یام که بریم دنبالش
344 00:16:45,649 00:16:47,450 حالت تک تیرانداز چچنی تغییری کرد؟ حالت تک تیرانداز چچنی تغییری کرد؟
345 00:16:47,452 00:16:49,485 میتونه همه جا یا هیچ جا باشه میتونه همه جا یا هیچ جا باشه
346 00:16:49,487 00:16:51,120 در هر حال ما آماده رفتنیم در هر حال ما آماده رفتنیم
347 00:16:51,122 00:16:53,322 فکر میکنی اونا اون عوضی رو آوردن تا تورو بزنه درسته؟ فکر میکنی اونا اون عوضی رو آوردن تا تورو بزنه درسته؟
348 00:16:53,324 00:16:55,657 اگه اون همین جوری نزاره دستم به تفنگم برسه اگه اون همین جوری نزاره دستم به تفنگم برسه
349 00:16:55,659 00:16:57,826 همین الان این کارو کرده همین الان این کارو کرده
350 00:16:57,828 00:17:00,523 من هیشوقت به هیچ کسی قرار نیست لطفی بکنم من هیشوقت به هیچ کسی قرار نیست لطفی بکنم
351 00:17:00,525 00:17:03,331 اگه خودتونو به کشتن بدین که هیچ لطفی بهتون نمیرسه اگه خودتونو به کشتن بدین که هیچ لطفی بهتون نمیرسه
352 00:17:03,333 00:17:04,632 بله قربان بله قربان
353 00:17:04,634 00:17:06,401 تو و دانی اماده ی چراغ سبزید؟ تو و دانی اماده ی چراغ سبزید؟
354 00:17:06,403 00:17:08,036 صد در صد قربان صد در صد قربان
355 00:17:08,038 00:17:10,105 پس برید پس برید
356 00:17:10,107 00:17:11,939 هی همینجوری خطرناک بمون هی همینجوری خطرناک بمون
357 00:17:11,941 00:17:14,242 بله قربان بله قربان
358 00:17:14,244 00:17:16,443 وقت شکاره عوضی وقت شکاره عوضی
359 00:17:16,445 00:17:17,978 ایول بالاخره ایول بالاخره
360 00:17:17,980 00:17:19,446 نقشه چیه؟ نقشه چیه؟
361 00:17:19,448 00:17:20,780 موتاظب دلتا بودن موتاظب دلتا بودن
362 00:17:20,782 00:17:22,516 باید واسه رسیدن چهار تا تپه رو بریم باید واسه رسیدن چهار تا تپه رو بریم
363 00:17:22,518 00:17:24,818 چهارتا همین؟فکر کردم قراره سخت باشه چهارتا همین؟فکر کردم قراره سخت باشه
364 00:17:24,820 00:17:26,420 اینجوری که من پیر شدنمو میبینم اینجوری که من پیر شدنمو میبینم
365 00:17:26,422 00:17:28,088 این بهترین راه برای مردنه این بهترین راه برای مردنه
366 00:17:28,090 00:17:30,024 خیلی خب آت و آشغالاتو بزار تو کیف و بریم خیلی خب آت و آشغالاتو بزار تو کیف و بریم
367 00:17:30,026 00:17:31,325 خیلی خب خیلی خب خیلی خب خیلی خب
368 00:17:31,327 00:17:33,359 زمان خیلی مهمه اقایون زمان خیلی مهمه اقایون
369 00:17:33,361 00:17:35,028 به این عوضی قراره یه چیزی برسه به این عوضی قراره یه چیزی برسه
370 00:17:35,030 00:17:36,996 دانی یه جمله ای داشت دانی یه جمله ای داشت
371 00:17:36,998 00:17:39,665 گلوله دیگه آخرشه گلوله دیگه آخرشه
372 00:17:39,667 00:17:41,634 یه روزی من میگفتم یه روزی من میگفتم
373 00:17:41,636 00:17:44,537 این دیگه چه معنی میده؟ این دیگه چه معنی میده؟
374 00:17:44,539 00:17:48,574 و اون لبخند میزد و میگفت خودت میفهمی و اون لبخند میزد و میگفت خودت میفهمی
375 00:17:51,645 00:17:56,048 خب ما وسط اون صخره ها توی قندهار بودیم خب ما وسط اون صخره ها توی قندهار بودیم
376 00:17:56,050 00:17:57,315
377 00:17:57,317 --> 00:17:58,650 آروم برو دانی 00:17:57,317 --> 00:17:58,650 آروم برو دانی
378 00:17:58,652 00:18:00,419 ما شنیده بودیم سولوتوف همون نزدیکیاست ما شنیده بودیم سولوتوف همون نزدیکیاست
379 00:18:00,421 00:18:03,955 ولی ما اونجا یه هفته بود چادر زده بودیم و هیچی ولی ما اونجا یه هفته بود چادر زده بودیم و هیچی
380 00:18:03,957 00:18:06,258 میتونسته ازونور اردوگاه خارج شه میتونسته ازونور اردوگاه خارج شه
381 00:18:06,260 00:18:08,359 تازه یه هفته است هیچ اشعه فرو سرخی هم نبوده تازه یه هفته است هیچ اشعه فرو سرخی هم نبوده
382 00:18:08,361 00:18:10,061 هیشکی نمیتونه اینقدر دووم بیاره هیشکی نمیتونه اینقدر دووم بیاره
383 00:18:10,063 00:18:12,229 یعنی میخوای سر زندیگت شرط ببندی؟ یعنی میخوای سر زندیگت شرط ببندی؟
384 00:18:12,231 00:18:15,132 من یه ارتشیم.من همیشه سر زندگیم شرط میبندم من یه ارتشیم.من همیشه سر زندگیم شرط میبندم
385 00:18:15,134 00:18:17,268 دانی میخواست بره جنوب دانی میخواست بره جنوب
386 00:18:17,270 00:18:20,204 سریع تر یود سریع تر یود
387 00:18:20,206 00:18:22,073 غریزم میگفت برم شمال غریزم میگفت برم شمال
388 00:18:22,075 00:18:23,907 خیلی خب بریم شمال خیلی خب بریم شمال
389 00:18:23,909 00:18:25,542 تو رییسی تو رییسی
390 00:18:25,544 00:18:27,343 بهت گفتم منو اینجوری صدا نزن بهت گفتم منو اینجوری صدا نزن
391 00:18:27,345 00:18:29,745 من اگه بقیه به یه اسم خفن صدام میکردم عاشقش میشدم من اگه بقیه به یه اسم خفن صدام میکردم عاشقش میشدم
392 00:18:29,747 00:18:32,014 تو عوضی رو دوست نداری؟عوضی باحاله که تو عوضی رو دوست نداری؟عوضی باحاله که
393 00:18:32,016 00:18:34,817 تو سه تا هم اتاقی داشتی همشونو عوضی صدا میکردی تو سه تا هم اتاقی داشتی همشونو عوضی صدا میکردی
394 00:18:34,819 00:18:38,854 تو ذهن راحت میمونه من حتی بیکنو دوستم ندار(پورک به معنی گوشت خوک هم هست) تو ذهن راحت میمونه من حتی بیکنو دوستم ندار(پورک به معنی گوشت خوک هم هست)
395 00:18:38,856 00:18:40,923 - هیلی خب من اول میرم - نه نه نه - هیلی خب من اول میرم - نه نه نه
396 00:18:40,925 00:18:43,358 من قرار نیست به مامانت زنگ بزنم (منظورش بعد از مرگشه) من قرار نیست به مامانت زنگ بزنم (منظورش بعد از مرگشه)
397 00:18:43,360 00:18:44,526 بعد من بیا عوضی بعد من بیا عوضی
398 00:18:44,528 00:18:46,695
399 00:18:46,697 --> 00:18:48,397 من قبل اینکه حسش کنم صداشو شنیدم 00:18:46,697 --> 00:18:48,397 من قبل اینکه حسش کنم صداشو شنیدم
400 00:18:48,399 00:18:49,965
401 00:18:49,967 --> 00:18:52,134 آه... 00:18:49,967 --> 00:18:52,134 آه...
402 00:18:52,136 00:18:55,870 سولوتوف درمورد باد اشتباه قضاوت کرد... سولوتوف درمورد باد اشتباه قضاوت کرد...
403 00:18:55,872 00:18:57,839 ولی اون برای شلیک دوم دوباره محاسبه کرد ولی اون برای شلیک دوم دوباره محاسبه کرد
404 00:18:57,841 00:19:01,008 دانی...نه دانی...نه
405 00:19:01,010 00:19:02,843
406 00:19:02,845 --> 00:19:04,512 اون قبل از اینکه بیوفته مرده بود 00:19:02,845 --> 00:19:04,512 اون قبل از اینکه بیوفته مرده بود
407 00:19:04,514 00:19:07,014
408 00:19:07,016 --> 00:19:08,849 دانی 00:19:07,016 --> 00:19:08,849 دانی
409 00:19:08,851 00:19:15,455
410 00:19:15,457 --> 00:19:17,957 حق با دانی بود 00:19:15,457 --> 00:19:17,957 حق با دانی بود
411 00:19:17,959 00:19:21,828 یه گلوله همیشگیه یه گلوله همیشگیه
412 00:19:21,830 00:19:24,197 اون مرد چون من به خودم اعتماد کردم اون مرد چون من به خودم اعتماد کردم
413 00:19:24,199 00:19:27,400
414 00:19:27,402 --> 00:19:29,603 نه 00:19:27,402 --> 00:19:29,603 نه
415 00:19:29,605 00:19:32,038 اون مرد چون سولوتوف بهش شلیک کرد اون مرد چون سولوتوف بهش شلیک کرد
416 00:19:32,040 00:19:34,440 تقصیر تو نبود تقصیر تو نبود
417 00:19:34,442 00:19:36,208
418 00:19:36,210 --> 00:19:38,010 ببین... 00:19:36,210 --> 00:19:38,010 ببین...
419 00:19:38,012 00:19:39,811 من دوست دارم من دوست دارم
420 00:19:39,813 00:19:42,648 و من هیچوقت برات تعیین نمیکنم چطور زندگی کنی و من هیچوقت برات تعیین نمیکنم چطور زندگی کنی
421 00:19:42,650 00:19:47,219 ولی شاید بهترین راه برای فراموش کردن این موضوع ولی شاید بهترین راه برای فراموش کردن این موضوع
422 00:19:47,221 00:19:49,087 اینه که لطفشو جبران کنی اینه که لطفشو جبران کنی
423 00:19:49,089 00:19:51,989 سولوتوف رو بکشی سولوتوف رو بکشی
424 00:19:51,991 00:19:53,625 و اگه من اشتباه کنم چی؟ و اگه من اشتباه کنم چی؟
425 00:19:53,627 00:19:57,895 دوباره میتونی شلیک کنی دوباره میتونی شلیک کنی
426 00:19:57,897 00:20:01,866
427 00:20:01,868 --> 00:20:04,935 عاشق وقتیم که حرفای سکسی میزنی 00:20:01,868 --> 00:20:04,935 عاشق وقتیم که حرفای سکسی میزنی
428 00:20:04,937 00:20:07,471 ثابت کن ثابت کن
429 00:20:18,203 00:20:21,065 جک پاین, باب لی سواگر جک پاین, باب لی سواگر
430 00:20:21,067 00:20:24,219 پاین ضد تروریسمه اون متخصص سولوتوفه پاین ضد تروریسمه اون متخصص سولوتوفه
431 00:20:24,221 00:20:26,910 کارهای دفتری هنوز در حال انجامه ,نمیخوام زمانو از دست بدم کارهای دفتری هنوز در حال انجامه ,نمیخوام زمانو از دست بدم
432 00:20:26,912 00:20:29,596 ما اینو یه تهدید جدی در نظر میگیریم ما اینو یه تهدید جدی در نظر میگیریم
433 00:20:29,598 00:20:32,356 زنجیره ماشین ها اینجا تموم میشه زنجیره ماشین ها اینجا تموم میشه
434 00:20:32,358 00:20:34,998 آدمهای مهم و برجستهای اونجان آدمهای مهم و برجستهای اونجان
435 00:20:35,000 00:20:36,490 اون با تعدادی از مردم دست میده؟ اون با تعدادی از مردم دست میده؟
436 00:20:36,492 00:20:37,677 آره, ولی تحت پوشش ماست آره, ولی تحت پوشش ماست
437 00:20:37,679 00:20:39,452 مامورامون اطرافش تو جمعیتن مامورامون اطرافش تو جمعیتن
438 00:20:39,454 00:20:42,126 تا سکو حدودا 15 ثانیه راهه تا سکو حدودا 15 ثانیه راهه
439 00:20:42,128 00:20:44,426 چطور قراره ازش محافظت کنین؟ چطور قراره ازش محافظت کنین؟
440 00:20:44,428 00:20:47,029 پشتش یه پرده ضد گلوله سه لایه هست پشتش یه پرده ضد گلوله سه لایه هست
441 00:20:47,031 00:20:48,831 که جلوی هرچیزیو میگیره که جلوی هرچیزیو میگیره
442 00:20:48,833 00:20:50,699 اون با رییس جمهور اوکراین اونجاست اون با رییس جمهور اوکراین اونجاست
443 00:20:50,701 00:20:52,293 بعد اونا میرن داخل یه گشتی بزنن بعد اونا میرن داخل یه گشتی بزنن
444 00:20:52,295 00:20:54,762 سولوتف که بهت هشدار داد چرا کنسلش نکردی؟ سولوتف که بهت هشدار داد چرا کنسلش نکردی؟
445 00:20:54,764 00:20:56,563 اگه کنسل میکردیم, اگه کنسل میکردیم,
446 00:20:56,565 00:20:57,731 دیگه هر تهدید قابل باوری دریافت میکردیم, دیگه هر تهدید قابل باوری دریافت میکردیم,
447 00:20:57,733 00:20:59,267 اون هرگز کاخ سفیدو ترک نمیکرد اون هرگز کاخ سفیدو ترک نمیکرد
448 00:20:59,269 00:21:01,268 اونا برنامه شو ریختن, منم امنیتشو تضمین میکنم این روش انجام کاره. اونا برنامه شو ریختن, منم امنیتشو تضمین میکنم این روش انجام کاره.
449 00:21:01,270 00:21:04,604 حتی اگه میتونستیم جابه جاش کنیم, ما سولوتوف و میخوایم حتی اگه میتونستیم جابه جاش کنیم, ما سولوتوف و میخوایم
450 00:21:04,606 00:21:07,573 پس اگه قراره اینجا باشه بیاین ببینیم کجاست پس اگه قراره اینجا باشه بیاین ببینیم کجاست
451 00:21:07,575 00:21:09,642 مسیر فلش لایت, تا یه روز قبل مسیر فلش لایت, تا یه روز قبل
452 00:21:09,644 00:21:11,377 اعلام نمیشه, پس اعلام نمیشه, پس
453 00:21:11,379 00:21:12,779 اون نیاز نداره مسیرو بدونه اون نیاز نداره مسیرو بدونه
454 00:21:12,781 00:21:14,447 همین که آخرشو بدونه کافیه همین که آخرشو بدونه کافیه
455 00:21:14,449 00:21:16,349 اون به لیموزین رییس جمهور شلیک نمیکنه اون به لیموزین رییس جمهور شلیک نمیکنه
456 00:21:16,351 00:21:18,250 ممکنه حتی تانک باشه ممکنه حتی تانک باشه
457 00:21:18,252 00:21:21,353 سولوتوف ریسک نمیکنه سولوتوف ریسک نمیکنه
458 00:21:21,355 00:21:22,888 اگه بخواد شلیک کنه, اگه بخواد شلیک کنه,
459 00:21:22,890 00:21:25,390 منتظر یه موقعیت عالی میمونه منتظر یه موقعیت عالی میمونه
460 00:21:25,392 00:21:28,260 و من دقیقا به خاطر همین بهت احتیاج دارم,باب لی و من دقیقا به خاطر همین بهت احتیاج دارم,باب لی
461 00:21:28,262 00:21:30,662 تو تنها کسی هستی که میتونی جلوشو بگیری تو تنها کسی هستی که میتونی جلوشو بگیری
462 00:21:30,664 00:21:32,364 من یه بررسی کامل میخوام من یه بررسی کامل میخوام
463 00:21:32,366 00:21:35,867 فاصله ها,مکانها,احتمالات, همه چی فاصله ها,مکانها,احتمالات, همه چی
464 00:21:35,869 00:21:37,368 ما تکنولوژی خوبی برای تشخیص برد داریم ما تکنولوژی خوبی برای تشخیص برد داریم
465 00:21:37,370 00:21:38,469 که من میتونم در اختیارت بزارم که من میتونم در اختیارت بزارم
466 00:21:38,471 00:21:39,804 بدون شلیک گلوله اش بدون شلیک گلوله اش
467 00:21:39,806 00:21:41,840 بیشترشو میشه از راه علمی حدس زد بیشترشو میشه از راه علمی حدس زد
468 00:21:41,842 00:21:43,141 لعنتی, باب لی لعنتی, باب لی
469 00:21:43,143 00:21:45,210 حدس های علمیت از خیلیا بهتره حدس های علمیت از خیلیا بهتره
470 00:21:45,212 00:21:47,411 ما 12 ساعت وقت داریم ما 12 ساعت وقت داریم
471 00:21:47,413 00:21:49,680
472 00:21:49,682 --> 00:21:52,349 به تی.سولوتوف سلام کن 00:21:49,682 --> 00:21:52,349 به تی.سولوتوف سلام کن
473 00:21:52,351 00:21:54,417 این تنها عکسیه که ازش موجوده این تنها عکسیه که ازش موجوده
474 00:21:54,419 00:21:56,253 توسط یه هواپیما در سودان گرفته شده توسط یه هواپیما در سودان گرفته شده
475 00:21:56,255 00:21:57,955 هواپیما اصلا قرار نبود حتی اونجا باشه هواپیما اصلا قرار نبود حتی اونجا باشه
476 00:21:57,957 00:21:59,589 خلبان داشت از یه راه با مناظر قشنگ به سمت خونه میرفت خلبان داشت از یه راه با مناظر قشنگ به سمت خونه میرفت
477 00:21:59,591 00:22:02,059 تصادفی عکس گرفت تصادفی عکس گرفت
478 00:22:02,061 00:22:03,393
479 00:22:03,395 --> 00:22:05,795 یه سایبر-فورست اصلاح شده(یه نوع اسلحه) 00:22:03,395 --> 00:22:05,795 یه سایبر-فورست اصلاح شده(یه نوع اسلحه)
480 00:22:05,797 00:22:09,065 - لعنتی - ما طبق عکس ساختیمش - لعنتی - ما طبق عکس ساختیمش
481 00:22:09,067 00:22:11,400 با همه جزئیات با همه جزئیات
482 00:22:11,402 00:22:13,669 ما برات میفرستیمش ما برات میفرستیمش
483 00:22:13,671 00:22:15,938 خیلی خب, من مهماتو میگیرم و سریع شروع به شلیک میکنم خیلی خب, من مهماتو میگیرم و سریع شروع به شلیک میکنم
484 00:22:15,940 00:22:17,573 چند روز بعدمیام چند روز بعدمیام
485 00:22:17,575 00:22:19,275 هرچه زودتر بهتر هرچه زودتر بهتر
486 00:22:21,412 00:22:23,279
487 00:22:23,281 --> 00:22:26,547 پس اون "باب فوق العاده" است؟ 00:22:23,281 --> 00:22:26,547 پس اون "باب فوق العاده" است؟
488 00:22:26,549 00:22:28,416 به نظر آدم خاصی نمیاد به نظر آدم خاصی نمیاد
489 00:22:30,120 00:22:33,188 یه مدرسه دخترونه تو افغانستان بود یه مدرسه دخترونه تو افغانستان بود
490 00:22:33,190 00:22:35,590 در فاصله سه مایلی جوپار در فاصله سه مایلی جوپار
491 00:22:35,592 00:22:38,659 باب لی و دیده بانش داشتن اطرافو بررسی میکردن, که باب لی و دیده بانش داشتن اطرافو بررسی میکردن, که
492 00:22:38,661 00:22:41,229 یه گروهی از طالبان رو دیدن که به طرف یه مدرسه میرفتن یه گروهی از طالبان رو دیدن که به طرف یه مدرسه میرفتن
493 00:22:41,231 00:22:44,031 میدونی طالبان با دخترای جوون چیکار میکنه؟ میدونی طالبان با دخترای جوون چیکار میکنه؟
494 00:22:44,033 00:22:46,066 بچه های در حال تحصیل؟ بچه های در حال تحصیل؟
495 00:22:46,068 00:22:48,668 باب لی و دیده بانش میتونستن به راحتی بیخیال شن باب لی و دیده بانش میتونستن به راحتی بیخیال شن
496 00:22:48,670 00:22:50,470 هیچ کس هیچوقت متوجه نمیشد که اونا اونجا بودن هیچ کس هیچوقت متوجه نمیشد که اونا اونجا بودن
497 00:22:50,472 00:22:51,872 در عوض, در عوض,
498 00:22:51,874 00:22:55,842 چهل و شش ساعت با دویست تا طالبان مبارزه کرد چهل و شش ساعت با دویست تا طالبان مبارزه کرد
499 00:22:55,844 00:22:57,244 حرکت میکرد و شلیک میکرد حرکت میکرد و شلیک میکرد
500 00:22:57,246 00:23:00,213 نخوابید, چیزی نخورد, فقط شکار کرد. نخوابید, چیزی نخورد, فقط شکار کرد.
501 00:23:00,215 00:23:03,983 51 نفرو کشت که همه در درجه های فرماندهی بودن 51 نفرو کشت که همه در درجه های فرماندهی بودن
502 00:23:03,985 00:23:05,118 و مدرسه دخترونه؟ و مدرسه دخترونه؟
503 00:23:05,120 00:23:06,752 هنوز همون جاست هنوز همون جاست
504 00:23:06,754 00:23:08,955 طالبان بهش نزدیکم نمیشه طالبان بهش نزدیکم نمیشه
505 00:23:08,957 00:23:11,624 میگن نفرین شده اس میگن نفرین شده اس
506 00:23:11,626 00:23:15,528 با دست کم گرفتن باب خودتو به خطر میندازی با دست کم گرفتن باب خودتو به خطر میندازی
507 00:23:15,530 00:23:17,595 اون واقعا اصیله اون واقعا اصیله
508 00:23:17,597 00:23:20,432
509 00:23:20,434 --> 00:23:23,068 00:23:20,434 --> 00:23:23,068
510 00:23:23,070 --> 00:23:25,370 00:23:23,070 --> 00:23:25,370
511 00:23:25,372 --> 00:23:27,973 00:23:25,372 --> 00:23:27,973
512 00:23:27,975 --> 00:23:30,742 00:23:27,975 --> 00:23:30,742
513 00:23:30,744 --> 00:23:35,313 00:23:30,744 --> 00:23:35,313
514 00:23:35,315 --> 00:23:37,148 00:23:35,315 --> 00:23:37,148
515 00:23:37,150 --> 00:23:39,716 00:23:37,150 --> 00:23:39,716
516 00:23:39,718 --> 00:23:42,353 00:23:39,718 --> 00:23:42,353
517 00:23:42,355 --> 00:23:44,621 00:23:42,355 --> 00:23:44,621
518 00:23:44,623 --> 00:23:47,191 00:23:44,623 --> 00:23:47,191
519 00:23:47,193 --> 00:23:52,462 00:23:47,193 --> 00:23:52,462
520 00:23:52,464 --> 00:23:56,466 00:23:52,464 --> 00:23:56,466
521 00:23:56,468 --> 00:23:58,368 00:23:56,468 --> 00:23:58,368
522 00:23:58,370 --> 00:24:01,304 نادین, میتونم یه لحظه ببینمت؟ 00:23:58,370 --> 00:24:01,304 نادین, میتونم یه لحظه ببینمت؟
523 00:24:01,306 00:24:03,239
524 00:24:03,241 --> 00:24:05,708 من با یه دوست تو اداره بازرسی پنهانی حرف زدم 00:24:03,241 --> 00:24:05,708 من با یه دوست تو اداره بازرسی پنهانی حرف زدم
525 00:24:05,710 00:24:08,844 کارکنای اداره ضد تروریسم, همش درمورد امنیت ملی حرف میزنن کارکنای اداره ضد تروریسم, همش درمورد امنیت ملی حرف میزنن
526 00:24:08,846 00:24:10,212 هروقت که شکست میخورن هروقت که شکست میخورن
527 00:24:10,214 00:24:11,947 میدونی از اداره امنیت روسیه است؟ میدونی از اداره امنیت روسیه است؟
528 00:24:11,949 00:24:13,849 اداره ضد تروریسم امروز صبح فرستادش, اداره ضد تروریسم امروز صبح فرستادش,
529 00:24:13,851 00:24:16,051 روسیه گفته اون مسئولیتشو قبول نکرده روسیه گفته اون مسئولیتشو قبول نکرده
530 00:24:18,055 00:24:19,521 درست زمانی که شما دوتا آشنا شدین درست زمانی که شما دوتا آشنا شدین
531 00:24:19,523 00:24:21,290 اون مسئول یه بخش کوچیکی از براتوا بود اون مسئول یه بخش کوچیکی از براتوا بود
532 00:24:21,292 00:24:24,593 به ما از گروه های مخالف اطلاعات میداد به ما از گروه های مخالف اطلاعات میداد
533 00:24:24,595 00:24:27,195 نادین, اگه همه میفهمیدن که اف بی ای داشت به یه جاسوس روسی کمک میکرد... نادین, اگه همه میفهمیدن که اف بی ای داشت به یه جاسوس روسی کمک میکرد...
534 00:24:27,197 00:24:31,032 اداره ضد تروریسم به ما لطف کرد. اداره ضد تروریسم به ما لطف کرد.
535 00:24:31,034 00:24:32,467 ببین, ویدین با من تماس گرفت ببین, ویدین با من تماس گرفت
536 00:24:32,469 00:24:34,168 بهش گفت اطلاعاتی داره که ممکنه اونو به کشتن بده بهش گفت اطلاعاتی داره که ممکنه اونو به کشتن بده
537 00:24:34,170 00:24:36,770 اون گفت فقط اطلاعاتو به من میده اون گفت فقط اطلاعاتو به من میده
538 00:24:36,772 00:24:38,694 اون ناامید بود اون ناامید بود
539 00:24:38,696 00:24:39,807 انگار من به اندازه کافی مشکل ندارم انگار من به اندازه کافی مشکل ندارم
540 00:24:39,809 00:24:41,675 و تو الان میخوای یه بازرسی جدیدو شروع کنی؟ و تو الان میخوای یه بازرسی جدیدو شروع کنی؟
541 00:24:41,677 00:24:43,410 چون چیزی که گفتی اتفاق نیوفتاد؟ چون چیزی که گفتی اتفاق نیوفتاد؟
542 00:24:43,412 00:24:45,112 بشین بشین
543 00:24:45,114 00:24:46,980 یه لطفی بهم بکن یه لطفی بهم بکن
544 00:24:49,251 00:24:50,484 یه کاری بکن که معمولا انجام نمیدی یه کاری بکن که معمولا انجام نمیدی
545 00:24:50,486 00:24:52,021 به من گوش بده و وارد ماجرای ویدین نشو به من گوش بده و وارد ماجرای ویدین نشو
546 00:24:52,023 00:24:53,920 این یه دستوره این یه دستوره
547 00:24:53,922 00:24:56,589 درست میگی. درست میگی.
548 00:24:56,591 00:24:57,690 تو به من فرصت های زیادی دادی تو به من فرصت های زیادی دادی
549 00:24:57,692 00:24:59,225 لیاقتت بیشتر از اینه. متاسفم لیاقتت بیشتر از اینه. متاسفم
550 00:24:59,227 00:25:00,526 بسه, خیلی تو اینکار خوب نیستی بسه, خیلی تو اینکار خوب نیستی
551 00:25:00,528 00:25:02,694 - توی چه کاری؟ - پاچه خواری - توی چه کاری؟ - پاچه خواری
552 00:25:02,696 00:25:05,031 اوه, ازاونجایی که خیلی دوس داری با اداره بازرسی مخفی کار کنی اوه, ازاونجایی که خیلی دوس داری با اداره بازرسی مخفی کار کنی
553 00:25:05,033 00:25:09,101 اونا اینو فرستادن اونا اینو فرستادن
554 00:25:09,103 00:25:11,303 از ملاقات رئیس جمهور میشه فهمید از ملاقات رئیس جمهور میشه فهمید
555 00:25:11,305 00:25:14,373 تهدید های ممکن و به سه گروه تقسیم کردن تهدید های ممکن و به سه گروه تقسیم کردن
556 00:25:14,375 00:25:15,908 اولین گروه "چارلیز" اولین گروه "چارلیز"
557 00:25:15,910 00:25:17,708 کوچک ترین تهدید ها کوچک ترین تهدید ها
558 00:25:17,710 00:25:19,210 اصولا, هر احمقی که اکانت ایمیل داره اصولا, هر احمقی که اکانت ایمیل داره
559 00:25:19,212 00:25:21,779 اگه کسی به نظر بیاد از این دسته است اگه کسی به نظر بیاد از این دسته است
560 00:25:21,781 00:25:23,148 برای من بفرست, منم به اونا خبر میدم برای من بفرست, منم به اونا خبر میدم
561 00:25:23,150 00:25:24,849 اوه, و اونا باید پاک شن اوه, و اونا باید پاک شن
562 00:25:24,851 00:25:26,584 و نادین؟ و نادین؟
563 00:25:30,424 00:25:32,590 میدونم داری تلاش میکنی, و من سپاسگزارم میدونم داری تلاش میکنی, و من سپاسگزارم
564 00:25:32,592 00:25:35,225 ولی باید سخت تر تلاش کنی ولی باید سخت تر تلاش کنی
565 00:25:35,227 00:25:38,262
566 00:25:38,264 --> 00:25:41,231 00:25:38,264 --> 00:25:41,231
567 00:25:41,233 --> 00:25:44,301 00:25:41,233 --> 00:25:44,301
568 00:25:44,303 --> 00:25:52,341 00:25:44,303 --> 00:25:52,341
569 00:25:58,683 --> 00:26:00,516 00:25:58,683 --> 00:26:00,516
570 00:26:03,654 --> 00:26:06,855 گلوله ها اینجان, با پرنده موفق باشی 00:26:03,654 --> 00:26:06,855 گلوله ها اینجان, با پرنده موفق باشی
571 00:26:10,194 00:26:11,493 خوشحالم میبینمت, باب لی خوشحالم میبینمت, باب لی
572 00:26:11,495 00:26:13,061 اسلحه ایو که معمولا میخوای اینجا دارم. اسلحه ایو که معمولا میخوای اینجا دارم.
573 00:26:13,063 00:26:16,631 امروز نه, هنری, دارم یه اسلحه جدیدو امتحان میکنم امروز نه, هنری, دارم یه اسلحه جدیدو امتحان میکنم
574 00:26:16,633 00:26:18,500 اسلحه 338.لاپا مگنام دارید؟ اسلحه 338.لاپا مگنام دارید؟
575 00:26:18,502 00:26:20,102 البته. البته.
576 00:26:20,104 00:26:22,571 ممکنه به باروت و گلوله هم احتیاج داشته باشم ممکنه به باروت و گلوله هم احتیاج داشته باشم
577 00:26:22,573 00:26:24,238 ما بهش رسیدگی میکنیم. ما بهش رسیدگی میکنیم.
578 00:26:24,240 00:26:27,308
579 00:26:27,310 --> 00:26:35,349 00:26:27,310 --> 00:26:35,349
580 00:26:54,117 --> 00:26:56,736 00:26:54,117 --> 00:26:56,736
581 00:26:56,738 --> 00:26:59,204 00:26:56,738 --> 00:26:59,204
582 00:26:59,206 --> 00:27:02,874 00:26:59,206 --> 00:27:02,874
583 00:27:02,876 --> 00:27:06,745 00:27:02,876 --> 00:27:06,745
584 00:27:06,747 --> 00:27:10,516 00:27:06,747 --> 00:27:10,516
585 00:27:10,518 --> 00:27:14,319 00:27:10,518 --> 00:27:14,319
586 00:27:14,321 --> 00:27:18,189 00:27:14,321 --> 00:27:18,189
587 00:27:18,191 --> 00:27:23,126 00:27:18,191 --> 00:27:23,126
588 00:27:23,128 --> 00:27:24,306 00:27:23,128 --> 00:27:24,306
589 00:27:25,731 --> 00:27:27,898 00:27:25,731 --> 00:27:27,898
590 00:27:27,900 --> 00:27:31,702 00:27:27,900 --> 00:27:31,702
591 00:27:31,704 --> 00:27:33,637 00:27:31,704 --> 00:27:33,637
592 00:27:33,639 --> 00:27:35,472 00:27:33,639 --> 00:27:35,472
593 00:27:35,474 --> 00:27:36,240 00:27:35,474 --> 00:27:36,240
594 00:27:36,242 --> 00:27:38,125 00:27:36,242 --> 00:27:38,125
595 00:27:41,280 --> 00:27:43,146 00:27:41,280 --> 00:27:43,146
596 00:27:43,148 --> 00:27:46,785 00:27:43,148 --> 00:27:46,785
597 00:27:46,787 --> 00:27:50,619 00:27:46,787 --> 00:27:50,619
598 00:27:50,621 --> 00:27:53,389 00:27:50,621 --> 00:27:53,389
599 00:27:53,391 --> 00:27:55,729 00:27:53,391 --> 00:27:55,729
600 00:27:55,731 --> 00:27:57,459 00:27:55,731 --> 00:27:57,459
601 00:27:57,461 --> 00:27:58,661 00:27:57,461 --> 00:27:58,661
602 00:27:58,663 --> 00:28:00,011 00:27:58,663 --> 00:28:00,011
603 00:28:00,013 --> 00:28:04,380 00:28:00,013 --> 00:28:04,380
604 00:28:05,670 --> 00:28:12,340 00:28:05,670 --> 00:28:12,340
605 00:28:12,342 --> 00:28:16,211 00:28:12,342 --> 00:28:16,211
606 00:28:16,213 --> 00:28:19,514 00:28:16,213 --> 00:28:19,514
607 00:28:19,516 --> 00:28:22,324 00:28:19,516 --> 00:28:22,324
608 00:28:22,326 --> 00:28:23,450 00:28:22,326 --> 00:28:23,450
609 00:28:23,452 --> 00:28:26,052 00:28:23,452 --> 00:28:26,052
610 00:28:26,054 --> 00:28:27,421 00:28:26,054 --> 00:28:27,421
611 00:28:27,423 --> 00:28:29,323 00:28:27,423 --> 00:28:29,323
612 00:28:29,325 --> 00:28:31,191 00:28:29,325 --> 00:28:31,191
613 00:28:31,193 --> 00:28:33,193 00:28:31,193 --> 00:28:33,193
614 00:28:33,195 --> 00:28:35,061 00:28:33,195 --> 00:28:35,061
615 00:28:36,298 --> 00:28:39,366 00:28:36,298 --> 00:28:39,366
616 00:28:50,645 --> 00:28:52,044 00:28:50,645 --> 00:28:52,044
617 00:28:52,046 --> 00:28:53,045 00:28:52,046 --> 00:28:53,045
618 00:29:01,521 --> 00:29:04,021 میدونم چطور میخواد اینکارو کنه 00:29:01,521 --> 00:29:04,021 میدونم چطور میخواد اینکارو کنه
619 00:29:05,356 00:29:08,186 یا مریم مقدس, پر از وقار خدا و سه مقدس یا مریم مقدس, پر از وقار خدا و سه مقدس
620 00:29:08,188 00:29:09,569 مقدس است هنر درمیان زنان, مقدس است هنر درمیان زنان,
621 00:29:09,571 00:29:12,924 و مقدس است میوه بطن مادر, عیسی و مقدس است میوه بطن مادر, عیسی
622 00:29:12,926 00:29:15,264 مریم مقدس, مادر خدا مریم مقدس, مادر خدا
623 00:29:15,266 00:29:17,200 برای ما گناهکاران دعا کن برای ما گناهکاران دعا کن
624 00:29:17,202 00:29:19,979 و حالا در ساعت مرگمان, آمین و حالا در ساعت مرگمان, آمین
625 00:29:19,981 00:29:22,656
626 00:29:22,658 --> 00:29:24,248 00:29:22,658 --> 00:29:24,248
627 00:29:24,250 --> 00:29:26,654 00:29:24,250 --> 00:29:26,654
628 00:29:26,656 --> 00:29:28,243 00:29:26,656 --> 00:29:28,243
629 00:29:28,245 --> 00:29:30,449 00:29:28,245 --> 00:29:30,449
630 00:29:30,451 --> 00:29:32,028 بهتره مامور ممفیس باشه 00:29:30,451 --> 00:29:32,028 بهتره مامور ممفیس باشه
631 00:29:32,030 00:29:35,279 ما صد تهدید مختلف داریم که باید تا فردا از بین ببریم ما صد تهدید مختلف داریم که باید تا فردا از بین ببریم
632 00:29:35,281 00:29:36,313 من بررسی کردم من بررسی کردم
633 00:29:36,315 00:29:38,954 و فک میکنم یه سرنخ گیر آوردم و فک میکنم یه سرنخ گیر آوردم
634 00:29:38,956 00:29:43,747
635 00:29:43,749 --> 00:29:45,525 برای من چی داری, مامور؟ 00:29:43,749 --> 00:29:45,525 برای من چی داری, مامور؟
636 00:29:45,527 00:29:48,828 من میدونم ویدین برای اداره امنیت روسیه کار میکرد من میدونم ویدین برای اداره امنیت روسیه کار میکرد
637 00:29:48,830 00:29:51,298 من مطمئن نبودم, که این به تحقیقات تو مربوط بود من مطمئن نبودم, که این به تحقیقات تو مربوط بود
638 00:29:51,300 00:29:53,433 مخصوصا الان که ملاقات رئیس جمهور نزدیکه مخصوصا الان که ملاقات رئیس جمهور نزدیکه
639 00:29:53,435 00:29:55,101
640 00:29:55,103 --> 00:29:58,471 میتونستی اینو تو اف بی آِی نگه داری چرا به من زنگ زدی؟ 00:29:55,103 --> 00:29:58,471 میتونستی اینو تو اف بی آِی نگه داری چرا به من زنگ زدی؟
641 00:29:58,473 00:30:00,239 فک کردم مفید باشه فک کردم مفید باشه
642 00:30:00,241 00:30:02,275
643 00:30:02,277 --> 00:30:05,911 و تو میخوای از اداره سیاتل بیای بیرون 00:30:02,277 --> 00:30:05,911 و تو میخوای از اداره سیاتل بیای بیرون
644 00:30:05,913 00:30:07,647 من پرونده تو خوندم. من پرونده تو خوندم.
645 00:30:07,649 00:30:10,215 تو به یه گروگان تو بانک اومباکا شلیک کردی تو به یه گروگان تو بانک اومباکا شلیک کردی
646 00:30:10,217 00:30:14,654
647 00:30:14,656 --> 00:30:17,389 شلیک خوبی بود و من خیلی پول بابتش گرفتم 00:30:14,656 --> 00:30:17,389 شلیک خوبی بود و من خیلی پول بابتش گرفتم
648 00:30:17,391 00:30:22,460
649 00:30:22,462 --> 00:30:25,764 باشه, مامور ممفیس 00:30:22,462 --> 00:30:25,764 باشه, مامور ممفیس
650 00:30:25,766 00:30:29,000 به اداره ام میگم وقتی به دی سی رسیدم روش کار کنن به اداره ام میگم وقتی به دی سی رسیدم روش کار کنن
651 00:30:29,002 00:30:30,602 ببینیم میتونیم برات اونجا یه موقعیت پیدا کنیم ببینیم میتونیم برات اونجا یه موقعیت پیدا کنیم
652 00:30:30,604 00:30:34,705 البته اگه چیز با ارزشی پیدا کردی البته اگه چیز با ارزشی پیدا کردی
653 00:30:34,707 00:30:35,972 ممنون, آقا. ممنون, آقا.
654 00:30:35,974 00:30:38,875
655 00:30:38,877 --> 00:30:40,744 آخرین باری که من و ویدین صحبت کردیم 00:30:38,877 --> 00:30:40,744 آخرین باری که من و ویدین صحبت کردیم
656 00:30:40,746 00:30:44,050 درمورد یه چیزی نگران بود یه چیزی بزرگتر از کالاهای وارداتی درمورد یه چیزی نگران بود یه چیزی بزرگتر از کالاهای وارداتی
657 00:30:44,052 00:30:47,062 قبل از اینکه ببرینش یه اطلاعاتی به من داد قبل از اینکه ببرینش یه اطلاعاتی به من داد
658 00:30:47,064 00:30:49,152 اطلاعاتو توی یکی از اتاق های ماساژ گذاشته بود اطلاعاتو توی یکی از اتاق های ماساژ گذاشته بود
659 00:30:49,154 00:30:51,621
660 00:30:51,623 --> 00:30:55,124 همه اونا توسط یه روزنامه نگار به اسم کارلینا اوردنکو نوشته شدن 00:30:51,623 --> 00:30:55,124 همه اونا توسط یه روزنامه نگار به اسم کارلینا اوردنکو نوشته شدن
661 00:30:55,126 00:30:58,093 زبان اوکراینی من خیلی خوب نیست ولی... زبان اوکراینی من خیلی خوب نیست ولی...
662 00:30:58,095 00:31:01,731 یه چیزی درمورد شهری به اسم گرزنیوله بود یه چیزی درمورد شهری به اسم گرزنیوله بود
663 00:31:01,733 00:31:05,067 بر اساس حرفش, روس ها دارن برای یه کار بزرگ آماده میشن بر اساس حرفش, روس ها دارن برای یه کار بزرگ آماده میشن
664 00:31:05,069 00:31:13,074
665 00:31:24,286 --> 00:31:31,367 00:31:24,286 --> 00:31:31,367
666 00:31:31,369 --> 00:31:33,101 ماشین های رئیس جمهور وارد میشن 00:31:31,369 --> 00:31:33,101 ماشین های رئیس جمهور وارد میشن
667 00:31:33,103 00:31:34,337 منطقه قتل در 12:34 منطقه قتل در 12:34
668 00:31:34,339 00:31:35,504
669 00:31:35,506 --> 00:31:37,005 خارج از طبقه 4 و بعد در خروجی 00:31:35,506 --> 00:31:37,005 خارج از طبقه 4 و بعد در خروجی
670 00:31:37,007 00:31:38,407 قبل از توقف قبل از توقف
671 00:31:38,409 00:31:40,842
672 00:31:40,844 --> 00:31:42,344 از "بیست" خارج میشه 00:31:40,844 --> 00:31:42,344 از "بیست" خارج میشه
673 00:31:42,346 00:31:44,779 به دنبالش, رئیس جمهور اوکراین, به دنبالش, رئیس جمهور اوکراین,
674 00:31:44,781 00:31:46,815 با چند نفر دست میده, به سمت سکو میره با چند نفر دست میده, به سمت سکو میره
675 00:31:46,817 00:31:50,218 اونجا حدود هفت دقیقه حرف میزنه اونجا حدود هفت دقیقه حرف میزنه
676 00:31:50,220 00:31:52,454 که برای یه تک تیر انداز مثل هفت سال میگذره که برای یه تک تیر انداز مثل هفت سال میگذره
677 00:31:52,456 00:31:54,456 چون سولوتوف میدونه رئیس جمهور دقیقا کجا می ایسته چون سولوتوف میدونه رئیس جمهور دقیقا کجا می ایسته
678 00:31:54,458 00:31:57,258 غیر قابل شکست میکنه یه برتری داره که اونو تقریبا غیر قابل شکست میکنه یه برتری داره که اونو تقریبا
679 00:31:57,260 00:32:00,093 تیم تو باید امنیت دو یا سه برابر کنه, تیم تو باید امنیت دو یا سه برابر کنه,
680 00:32:00,095 00:32:02,128 و همه ی زاویه های حمله رو پوشش بده و همه ی زاویه های حمله رو پوشش بده
681 00:32:02,130 00:32:04,565 و به خاطر همین اون مجبوره اینجا شلیک نکنه و به خاطر همین اون مجبوره اینجا شلیک نکنه
682 00:32:04,567 00:32:05,799 و اینجا شلیک کنه. و اینجا شلیک کنه.
683 00:32:05,801 00:32:07,300 لحظه ای که اون از لیموزین خارج میشه. لحظه ای که اون از لیموزین خارج میشه.
684 00:32:07,302 00:32:09,436 نه,...سواگر این امکان نداره نه,...سواگر این امکان نداره
685 00:32:09,438 00:32:10,671 بذار ادامه بده, پاین بذار ادامه بده, پاین
686 00:32:10,673 00:32:13,073
687 00:32:13,075 --> 00:32:16,275 محیط سر انسان حدودا نیم متره 00:32:13,075 --> 00:32:16,275 محیط سر انسان حدودا نیم متره
688 00:32:16,277 00:32:18,911 فا طرفداراش ایستادن, حدود 2.7 متره صله بین لیموزینش و جایی که فا طرفداراش ایستادن, حدود 2.7 متره صله بین لیموزینش و جایی که
689 00:32:18,913 00:32:20,980 با طرز ر حدود 2 و نیم قدم طول میکش اه رفتن رئیس جمهوره با طرز ر حدود 2 و نیم قدم طول میکش اه رفتن رئیس جمهوره
690 00:32:20,982 00:32:24,350 در فاصله حدودا 1 کیلومتری, در فاصله حدودا 1 کیلومتری,
691 00:32:24,352 00:32:25,585 برای شلی شلیک کننده تقریبا 2 ثانیه ک وقت داره برای شلی شلیک کننده تقریبا 2 ثانیه ک وقت داره
692 00:32:25,587 00:32:27,854 این بدون شک بهترین مکانه این بدون شک بهترین مکانه
693 00:32:27,856 00:32:29,321
694 00:32:29,323 --> 00:32:30,823 00:32:29,323 --> 00:32:30,823
695 00:32:30,825 --> 00:32:33,057 سولوتوف شلیک نمیکنه 00:32:30,825 --> 00:32:33,057 سولوتوف شلیک نمیکنه
696 00:32:33,059 00:32:36,027 چ که به عنوان یه مانع عمل میکنه ون یه پرچم بزرگ دارین اونجا تکون میدین چ که به عنوان یه مانع عمل میکنه ون یه پرچم بزرگ دارین اونجا تکون میدین
697 00:32:36,029 00:32:37,796 که از یه جرثقیل روبروی "دنی وی" آویزونه که از یه جرثقیل روبروی "دنی وی" آویزونه
698 00:32:37,798 00:32:41,400
699 00:32:41,402 --> 00:32:44,469 اون اطلاعات محرمانه است. چطور فهمیدی؟ 00:32:41,402 --> 00:32:44,469 اون اطلاعات محرمانه است. چطور فهمیدی؟
700 00:32:44,471 00:32:48,039 همونجوری که سولوتوف با بررسی میفهمه همونجوری که سولوتوف با بررسی میفهمه
701 00:32:48,041 00:32:51,975 بالای این پارکینگ در فاصله 1,300 متری بالای این پارکینگ در فاصله 1,300 متری
702 00:32:51,977 00:32:54,144 مانعی تا محل توقف ماشینا وجود نداره مانعی تا محل توقف ماشینا وجود نداره
703 00:32:54,146 00:32:56,280 ولی اون سریع شلیک میکنه ولی اون سریع شلیک میکنه
704 00:32:56,282 00:32:58,315 میتونه از قبل کوه رو در همون ارتفاع مجهز کنه میتونه از قبل کوه رو در همون ارتفاع مجهز کنه
705 00:32:58,317 00:33:01,118 تا زمانی که در مکان درست مستقر شه تا زمانی که در مکان درست مستقر شه
706 00:33:07,358 00:33:09,292 راه فراری نداره, ما هم زمین و هم هوا رو پوشش میدیم راه فراری نداره, ما هم زمین و هم هوا رو پوشش میدیم
707 00:33:09,294 00:33:10,727 حتی سه مترم نمتونه جابه جا بشه حتی سه مترم نمتونه جابه جا بشه
708 00:33:10,729 00:33:13,863 و سو لوتوف سابقه زدن هدف متحرکو نداره و سو لوتوف سابقه زدن هدف متحرکو نداره
709 00:33:13,865 00:33:15,231
710 00:33:15,233 --> 00:33:17,133 هرچیزی که فکر میکنی راجع به سولوتوف میدونی 00:33:15,233 --> 00:33:17,133 هرچیزی که فکر میکنی راجع به سولوتوف میدونی
711 00:33:17,135 00:33:19,769 اون ده برابرشو درمورد تو میدونه اون ده برابرشو درمورد تو میدونه
712 00:33:19,771 00:33:21,404 اون یه تک تیر انداز خیلی ماهره اون یه تک تیر انداز خیلی ماهره
713 00:33:21,406 00:33:23,204 در بدترین شرایطی که ممکنه کار کرده در بدترین شرایطی که ممکنه کار کرده
714 00:33:23,206 00:33:25,674 تح شدید ت انواع شلیک های تح شدید ت انواع شلیک های
715 00:33:25,676 00:33:29,478 با هدف کشتن هدفش با هدف کشتن هدفش
716 00:33:29,480 00:33:31,279 اون موقعیت خوب برای شلیک رو میدونه اون موقعیت خوب برای شلیک رو میدونه
717 00:33:31,281 00:33:32,748 اون رازها و برنامه های شما رو میدونه اون رازها و برنامه های شما رو میدونه
718 00:33:32,750 00:33:34,182 منطقه رو میشناسه منطقه رو میشناسه
719 00:33:34,184 00:33:36,184 و لحظه ی دقیق شلیکو هم میدونه و لحظه ی دقیق شلیکو هم میدونه
720 00:33:36,186 00:33:37,920 و میخواد از اینجا شلیک کنه و میخواد از اینجا شلیک کنه
721 00:33:37,922 00:33:39,754
722 00:33:39,756 --> 00:33:42,022 در فاصله 1400 متری 00:33:39,756 --> 00:33:42,022 در فاصله 1400 متری
723 00:33:42,024 00:33:44,725 رئیس جمهور برای 3 ثانیه کامل دیده میشه رئیس جمهور برای 3 ثانیه کامل دیده میشه
724 00:33:44,727 00:33:47,795 و خط دید به اندازه کافی عریض هست که باد مزاحمت ایجاد نکنه و خط دید به اندازه کافی عریض هست که باد مزاحمت ایجاد نکنه
725 00:33:47,797 00:33:49,730 سولوتوف رو اینجا میتونم در حال شلیک بگیریم, سولوتوف رو اینجا میتونم در حال شلیک بگیریم,
726 00:33:49,732 00:33:51,933 به خاطر نورخوشید پشتش,هدف به خوبی آتیش میگیره به خاطر نورخوشید پشتش,هدف به خوبی آتیش میگیره
727 00:33:51,935 00:33:54,268 بشنوید, اون از در خارج شده قبل از اینکه صدای شلیک رو بشنوید, اون از در خارج شده قبل از اینکه صدای شلیک رو
728 00:33:54,270 00:33:56,837 ولی اون از روی شیشه شلیک نمیکنه ولی اون از روی شیشه شلیک نمیکنه
729 00:33:56,839 00:33:58,972 اینجوری مسیر شلیک تغییر میکنه اینجوری مسیر شلیک تغییر میکنه
730 00:33:58,974 00:34:01,441 فشنگ های عجیب و کوچک... فشنگ های عجیب و کوچک...
731 00:34:01,443 00:34:03,743 در زمان شلیک, باعث شکستن شیشه میشن... در زمان شلیک, باعث شکستن شیشه میشن...
732 00:34:03,745 00:34:06,480 ولی هیچکس متوجهه صدای شیشه نمیشه, تا زمانی که خیلی دیر شده ولی هیچکس متوجهه صدای شیشه نمیشه, تا زمانی که خیلی دیر شده
733 00:34:06,482 00:34:09,716
734 00:34:09,718 --> 00:34:12,051 00:34:09,718 --> 00:34:12,051
735 00:34:16,557 --> 00:34:18,791 ولی هیچکس متوجهه صدای شیشه نمیشه, تا زمانی که خیلی دیر شده 00:34:16,557 --> 00:34:18,791 ولی هیچکس متوجهه صدای شیشه نمیشه, تا زمانی که خیلی دیر شده
736 00:34:21,996 00:34:24,730 رئیس جمهور از دخالت شما سپاسگذاره رئیس جمهور از دخالت شما سپاسگذاره
737 00:34:24,732 00:34:27,766 اگه در دسترس هستید,میخوان از شما شخصا تشک ر کنن اگه در دسترس هستید,میخوان از شما شخصا تشک ر کنن
738 00:34:27,768 00:34:29,668 لازم نیست,کاپیتان لازم نیست,کاپیتان
739 00:34:29,670 00:34:31,135 من میخوام کمک کنم - بهم اعتماد کن من میخوام کمک کنم - بهم اعتماد کن
740 00:34:31,137 00:34:32,570 جواب "نه" قبول نمیکنه جواب "نه" قبول نمیکنه
741 00:34:32,572 00:34:34,706 پاین, تیمتو آماده کن پاین, تیمتو آماده کن
742 00:34:34,708 00:34:37,542 شما میتونین اینجا آماده شین شما میتونین اینجا آماده شین
743 00:34:37,544 00:34:39,944 من مردیو که بهت شلیک کرد میگیرم, باب لی من مردیو که بهت شلیک کرد میگیرم, باب لی
744 00:34:39,946 00:34:41,779 بله, آقا بله, آقا
745 00:34:50,222 00:34:52,789 مشکلی هست؟ مشکلی هست؟
746 00:34:52,791 00:34:55,559 نه , فک کنم چراغو روشن گذاشتم نه , فک کنم چراغو روشن گذاشتم
747 00:34:55,561 00:34:58,294 بیا - باشه بیا - باشه
748 00:34:58,296 00:35:00,463 من میرم خاموشش کنم من میرم خاموشش کنم
749 00:35:08,706 00:35:11,741
750 00:35:11,743 --> 00:35:19,882 00:35:11,743 --> 00:35:19,882
751 00:35:58,261 --> 00:35:59,943 00:35:58,261 --> 00:35:59,943
752 00:35:59,945 --> 00:36:01,821 هی... لیست "چارلی" منو گرفتی؟ 00:35:59,945 --> 00:36:01,821 هی... لیست "چارلی" منو گرفتی؟
753 00:36:01,823 00:36:04,151 سه اسم, دیشب فرستادمشون سه اسم, دیشب فرستادمشون
754 00:36:07,449 00:36:08,431 مشکلی هست؟ مشکلی هست؟
755 00:36:08,433 00:36:10,800 آره, فقط یه نفر توی لیست بود آره, فقط یه نفر توی لیست بود
756 00:36:10,802 00:36:12,789 مد عضو سابق نیروی دریایی,که به نظر مشکوک میو مد عضو سابق نیروی دریایی,که به نظر مشکوک میو
757 00:36:12,791 00:36:14,834 من هیچ عضوی از نیروی دریایی ندیدم... من هیچ عضوی از نیروی دریایی ندیدم...
758 00:36:14,836 00:36:16,359 موضوع اینه که... موضوع اینه که...
759 00:36:16,361 00:36:18,338 عجیب بود که یه "چارلی" در نظر گرفته شده بود عجیب بود که یه "چارلی" در نظر گرفته شده بود
760 00:36:18,340 00:36:22,032 سابقه اش کاملا پاک بود سابقه اش کاملا پاک بود
761 00:36:22,034 00:36:24,141 آره آره
762 00:36:24,143 00:36:26,787 به میری؟ هر حال, تو هم به ملاقات به میری؟ هر حال, تو هم به ملاقات
763 00:36:26,789 00:36:29,510 نه, من قبلا رئیس جمهورو دیدم نه, من قبلا رئیس جمهورو دیدم
764 00:36:29,512 00:36:31,771 اونا توی محیط خارجی میگن که به افردینیاز دارن اونا توی محیط خارجی میگن که به افردینیاز دارن
765 00:36:31,773 00:36:34,045 میخوای کمک کنی؟ - من یه عالمه کار دارم... میخوای کمک کنی؟ - من یه عالمه کار دارم...
766 00:36:34,047 00:36:36,650 من اینو برات میفرستم, باشه؟ من اینو برات میفرستم, باشه؟
767 00:36:36,652 00:36:38,300 میتونی وقتی میری درو ببندی. میتونی وقتی میری درو ببندی.
768 00:36:46,382 00:36:48,348
769 00:36:48,350 --> 00:36:51,351 00:36:48,350 --> 00:36:51,351
770 00:36:51,353 --> 00:36:59,392 00:36:51,353 --> 00:36:59,392
771 00:37:02,664 --> 00:37:05,464 نورافکن برای 3 دقیقه خاموشه 00:37:02,664 --> 00:37:05,464 نورافکن برای 3 دقیقه خاموشه
772 00:37:05,466 00:37:07,801
773 00:37:07,803 --> 00:37:09,235 سعی کن یکم ریلکس کنی 00:37:07,803 --> 00:37:09,235 سعی کن یکم ریلکس کنی
774 00:37:09,237 00:37:11,337 اینجا بودن هیجان انگیزه اینجا بودن هیجان انگیزه
775 00:37:11,339 00:37:12,604
776 00:37:12,606 --> 00:37:14,639 بیا یکم بریم عقب تر. 00:37:12,606 --> 00:37:14,639 بیا یکم بریم عقب تر.
777 00:37:14,641 00:37:15,841 اگه اینکارو کنیم باید بریم اگه اینکارو کنیم باید بریم
778 00:37:15,843 00:37:18,410 روی ورودی پشت خونمون بشینیم و نگاه کنیم روی ورودی پشت خونمون بشینیم و نگاه کنیم
779 00:37:18,412 00:37:20,478 فکر میکنم از اونجا بهتر میتونیم ببینیم فکر میکنم از اونجا بهتر میتونیم ببینیم
780 00:37:20,480 00:37:21,980 بیا بیا
781 00:37:21,982 00:37:25,717
782 00:37:25,719 --> 00:37:28,187 00:37:25,719 --> 00:37:28,187
783 00:37:28,189 --> 00:37:30,487 نورافکن یک دقیقه خاموشه 00:37:28,189 --> 00:37:30,487 نورافکن یک دقیقه خاموشه
784 00:37:30,489 00:37:36,393
785 00:37:36,395 --> 00:37:39,496 00:37:36,395 --> 00:37:39,496
786 00:37:39,498 --> 00:37:44,735 00:37:39,498 --> 00:37:44,735
787 00:37:44,737 --> 00:37:47,704 00:37:44,737 --> 00:37:47,704
788 00:37:47,706 --> 00:37:51,141 00:37:47,706 --> 00:37:51,141
789 00:37:51,143 --> 00:37:53,977 00:37:51,143 --> 00:37:53,977
790 00:37:53,979 --> 00:37:57,214 00:37:53,979 --> 00:37:57,214
791 00:37:57,216 --> 00:38:01,818 00:37:57,216 --> 00:38:01,818
792 00:38:01,820 --> 00:38:03,252 همه چی رو به راهه؟ 00:38:01,820 --> 00:38:03,252 همه چی رو به راهه؟
793 00:38:03,254 00:38:04,686 یه چیزی درست نیس یه چیزی درست نیس
794 00:38:04,688 00:38:06,355 باید تا الان میگرفتنش باید تا الان میگرفتنش
795 00:38:06,357 00:38:09,258
796 00:38:09,260 --> 00:38:10,836 سلام - پاین م 00:38:09,260 --> 00:38:10,836 سلام - پاین م
797 00:38:10,838 00:38:12,177 چی؟ اون اینجا نیست چی؟ اون اینجا نیست
798 00:38:12,179 00:38:13,219 اینجا نیست اینجا نیست
799 00:38:13,221 00:38:16,365 نه سوتولوف, نه اسلحه, هیچی نه سوتولوف, نه اسلحه, هیچی
800 00:38:16,367 00:38:17,733 اوه,نه اوه,نه
801 00:38:17,735 00:38:19,735
802 00:38:19,737 --> 00:38:22,803 00:38:19,737 --> 00:38:22,803
803 00:38:24,975 --> 00:38:26,701 از اینجا برو, همین الان - چی؟ 00:38:24,975 --> 00:38:26,701 از اینجا برو, همین الان - چی؟
804 00:38:26,703 00:38:27,780 ب - نه,باب لی رو, فقط برو ب - نه,باب لی رو, فقط برو
805 00:38:27,782 00:38:29,710 داری کجا میری؟ داری کجا میری؟
806 00:38:29,712 00:38:33,423
807 00:38:33,425 --> 00:38:34,823 من یه اشتباه کردم 00:38:33,425 --> 00:38:34,823 من یه اشتباه کردم
808 00:38:34,825 00:38:37,167 اون میخواد از فشنگ ها استفادهکنه تا پرچم و پایین بند ازه اون میخواد از فشنگ ها استفادهکنه تا پرچم و پایین بند ازه
809 00:38:37,169 00:38:39,268 الان توی مکان "ای" هباید به جانسون زنگ بزنی الان توی مکان "ای" هباید به جانسون زنگ بزنی
810 00:38:39,270 00:38:41,204 صدات درست نمیاد - بهش زنگ بزن صدات درست نمیاد - بهش زنگ بزن
811 00:38:41,206 00:38:49,179
812 00:38:49,181 --> 00:38:51,681 00:38:49,181 --> 00:38:51,681
813 00:38:51,683 --> 00:38:53,183 00:38:51,683 --> 00:38:53,183
814 00:38:53,185 --> 00:39:01,223 00:38:53,185 --> 00:39:01,223
815 00:39:27,125 --> 00:39:29,691 00:39:27,125 --> 00:39:29,691
816 00:39:29,693 --> 00:39:31,087 الان رسیدیم 00:39:29,693 --> 00:39:31,087 الان رسیدیم
817 00:39:31,089 00:39:34,263 ما میتونیم ماشینشو ببینیم فقط میتونیم برداشت کنیم که... ما میتونیم ماشینشو ببینیم فقط میتونیم برداشت کنیم که...
818 00:39:34,265 00:39:38,233
819 00:39:38,235 --> 00:39:39,935 00:39:38,235 --> 00:39:39,935
820 00:39:39,937 --> 00:39:40,969 00:39:39,937 --> 00:39:40,969
821 00:39:42,373 --> 00:39:44,573 00:39:42,373 --> 00:39:44,573
822 00:39:44,575 --> 00:39:47,041 00:39:44,575 --> 00:39:47,041
823 00:39:47,043 --> 00:39:49,577 00:39:47,043 --> 00:39:49,577
824 00:39:49,579 --> 00:39:51,646 اینجا یه شلیک اتفاق افتاده 00:39:49,579 --> 00:39:51,646 اینجا یه شلیک اتفاق افتاده
825 00:39:51,648 00:39:53,587 نمیدونیم از کجا شلیک شده نمیدونیم از کجا شلیک شده
826 00:39:53,589 00:39:55,149 نمیتونیم ببینیم کی تیر خورده نمیتونیم ببینیم کی تیر خورده
827 00:39:55,151 00:39:58,424 ولی اداره بازرسی مخفی داره منطقه رو محاصره میکنه ولی اداره بازرسی مخفی داره منطقه رو محاصره میکنه
828 00:39:58,426 00:40:00,754 داریم تلاش میکنیم ببینیمد قیقا چه اتفاق ی افتاده داریم تلاش میکنیم ببینیمد قیقا چه اتفاق ی افتاده
829 00:40:00,756 00:40:02,955 ولی اینجا هرج و مرجه ولی اینجا هرج و مرجه
830 00:40:02,957 00:40:05,037
831 00:40:05,039 --> 00:40:06,426 هی,سواگر 00:40:05,039 --> 00:40:06,426 هی,سواگر
832 00:40:06,428 00:40:07,994 اون چیکار داشت؟ اون چیکار داشت؟
833 00:40:07,996 00:40:09,245
834 00:40:09,247 --> 00:40:10,614 00:40:09,247 --> 00:40:10,614
835 00:40:18,732 --> 00:40:21,199 00:40:18,732 --> 00:40:21,199
836 00:40:27,114 --> 00:40:30,182 00:40:27,114 --> 00:40:30,182
837 00:40:31,118 --> 00:40:32,484 00:40:31,118 --> 00:40:32,484
838 00:40:32,486 --> 00:40:35,187 00:40:32,486 --> 00:40:35,187
839 00:40:36,423 --> 00:40:38,273 بخواب روی زمین حالا 00:40:36,423 --> 00:40:38,273 بخواب روی زمین حالا
840 00:40:38,275 00:40:40,225 دستها پشت سر دستها پشت سر
841 00:40:40,227 00:40:42,860 کاری که گفتمو انجام بده - اسم من باب لی سواگر ه کاری که گفتمو انجام بده - اسم من باب لی سواگر ه
842 00:40:42,862 00:40:45,363 من رئیس جمهور و نکشتم من رئیس جمهور و نکشتم
843 00:40:45,365 00:40:47,098
844 00:40:47,100 --> 00:40:49,218 00:40:47,100 --> 00:40:49,218
845 00:40:49,219 --> 00:40:51,539 فیلم ها و سریال های بیشتر www.serialbaran.tv 00:40:49,219 --> 00:40:51,539 فیلم ها و سریال های بیشتر www.serialbaran.tv