This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,406 | 00:00:08,408 | Luoti tappaa kolmella tavalla. | Luoti tappaa kolmella tavalla. |
2 | 00:00:08,492 | 00:00:10,285 | Ensimm�isen� ovat raajat. | Ensimm�isen� ovat raajat. |
3 | 00:00:10,369 | 00:00:13,913 | Jos ei osu p��valtimoon, vuotaa kuiviin 10-20 minuutissa. | Jos ei osu p��valtimoon, vuotaa kuiviin 10-20 minuutissa. |
4 | 00:00:15,081 | 00:00:18,252 | Toinen tapa on kymppi, eli rinnan keskell�. | Toinen tapa on kymppi, eli rinnan keskell�. |
5 | 00:00:18,752 | 00:00:20,962 | Luoti kimpoilee, luut hajoavat, - | Luoti kimpoilee, luut hajoavat, - |
6 | 00:00:21,045 | 00:00:23,590 | - syd�meen tai valtimoon osuu ja verenpaine romahtaa nollaan. | - syd�meen tai valtimoon osuu ja verenpaine romahtaa nollaan. |
7 | 00:00:26,760 | 00:00:28,553 | Viimeinen tapa on tappolaukaus. | Viimeinen tapa on tappolaukaus. |
8 | 00:00:29,096 | 00:00:31,181 | Keskelle kalloa mist� tahansa kulmasta. | Keskelle kalloa mist� tahansa kulmasta. |
9 | 00:00:32,182 | 00:00:34,518 | Kuin leikkaisi s�tkynukelta ny�rit. | Kuin leikkaisi s�tkynukelta ny�rit. |
10 | 00:00:35,602 | 00:00:37,729 | On kuollut ennen kuin aivot ehtiv�t tajuta. | On kuollut ennen kuin aivot ehtiv�t tajuta. |
11 | 00:00:38,730 | 00:00:40,064 | Aseet muuttavat kaiken. | Aseet muuttavat kaiken. |
12 | 00:00:41,107 | 00:00:42,567 | Ja luoti on ikuinen. | Ja luoti on ikuinen. |
13 | 00:01:43,503 | 00:01:46,340 | ...viime viikonloppuna kovistellen minua. | ...viime viikonloppuna kovistellen minua. |
14 | 00:02:17,454 | 00:02:18,955 | Rauhallisesti. | Rauhallisesti. |
15 | 00:02:22,041 | 00:02:23,543 | En vahingoita sinua. | En vahingoita sinua. |
16 | 00:02:32,677 | 00:02:33,970 | Sill� lailla. | Sill� lailla. |
17 | 00:02:36,556 | 00:02:39,183 | T�m� on tulehduksen varalta. | T�m� on tulehduksen varalta. |
18 | 00:02:40,727 | 00:02:42,271 | Paranet p�iv�ss�. | Paranet p�iv�ss�. |
19 | 00:02:53,698 | 00:02:56,951 | - Hei, tuo susi on meid�n. - Se on eri mielt�. | - Hei, tuo susi on meid�n. - Se on eri mielt�. |
20 | 00:02:58,495 | 00:03:00,705 | - Mit� teit sille? - Annoin rauhoittavaa, - | - Mit� teit sille? - Annoin rauhoittavaa, - |
21 | 00:03:01,247 | 00:03:02,666 | - ett� saan ansan pois. | - ett� saan ansan pois. |
22 | 00:03:03,875 | 00:03:04,959 | Mit� sinulla on? | Mit� sinulla on? |
23 | 00:03:06,169 | 00:03:07,962 | Mit� helvetti� sin� teet? | Mit� helvetti� sin� teet? |
24 | 00:03:09,923 | 00:03:11,675 | Saanko arvata, hammasl��k�reit�? | Saanko arvata, hammasl��k�reit�? |
25 | 00:03:12,342 | 00:03:14,678 | Teemme oikaisuhoitoja. Miten se liittyy mihink��n? | Teemme oikaisuhoitoja. Miten se liittyy mihink��n? |
26 | 00:03:14,761 | 00:03:16,471 | Kiv��ri on 223 Remington. | Kiv��ri on 223 Remington. |
27 | 00:03:21,100 | 00:03:22,394 | Ovatko 55 graanisia? | Ovatko 55 graanisia? |
28 | 00:03:22,769 | 00:03:25,271 | Te ette tied�, mist� puhun. | Te ette tied�, mist� puhun. |
29 | 00:03:25,355 | 00:03:28,358 | T�m�n paskan teille myyneen penskan olisi pit�nyt kertoa. | T�m�n paskan teille myyneen penskan olisi pit�nyt kertoa. |
30 | 00:03:28,442 | 00:03:32,446 | T�ll� luodilla ei tapa mit��n oravaa suurempaa. | T�ll� luodilla ei tapa mit��n oravaa suurempaa. |
31 | 00:03:32,529 | 00:03:35,574 | Ent� t�m�? Riitt��k� sen voima sinulle? | Ent� t�m�? Riitt��k� sen voima sinulle? |
32 | 00:03:39,578 | 00:03:42,706 | Washingtonin osavaltio ei salli suden ansastusta. | Washingtonin osavaltio ei salli suden ansastusta. |
33 | 00:03:43,039 | 00:03:46,626 | Vaikka olisikin laillista, se on paska tapa tappaa el�in. | Vaikka olisikin laillista, se on paska tapa tappaa el�in. |
34 | 00:03:47,377 | 00:03:49,379 | Antakaa el�imelle edes mahdollisuus. | Antakaa el�imelle edes mahdollisuus. |
35 | 00:03:49,963 | 00:03:52,799 | Emme anna mahdollisuuksia t�n��n, persreik�. | Emme anna mahdollisuuksia t�n��n, persreik�. |
36 | 00:04:03,142 | 00:04:04,936 | Kokeilkaa onko kiva olla paikallaan saaliina. | Kokeilkaa onko kiva olla paikallaan saaliina. |
37 | 00:04:15,339 | 00:04:20,339 | www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! | www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! |
38 | 00:04:29,216 | 00:04:30,258 | Isi! | Isi! |
39 | 00:04:31,092 | 00:04:33,178 | �iti, isi on kotona! | �iti, isi on kotona! |
40 | 00:04:34,929 | 00:04:35,930 | Onko h�n kotona? | Onko h�n kotona? |
41 | 00:04:36,013 | 00:04:37,056 | - On. - Onko? | - On. - Onko? |
42 | 00:04:42,061 | 00:04:43,521 | S��stitk� minulle p�iv�llist�? | S��stitk� minulle p�iv�llist�? |
43 | 00:04:43,605 | 00:04:46,358 | �iti sanoi, ett� sin� tuot p�iv�llisen. | �iti sanoi, ett� sin� tuot p�iv�llisen. |
44 | 00:04:47,525 | 00:04:49,444 | �iti, isi ei tuonut p�iv�llist�. | �iti, isi ei tuonut p�iv�llist�. |
45 | 00:04:49,527 | 00:04:52,197 | Mit�? Luuletko, ett� h�n juksaa? | Mit�? Luuletko, ett� h�n juksaa? |
46 | 00:04:52,364 | 00:04:53,365 | En tied�. Ehk�. | En tied�. Ehk�. |
47 | 00:04:53,448 | 00:04:55,200 | Toivotaan niin. | Toivotaan niin. |
48 | 00:04:58,620 | 00:04:59,662 | L�ysin sen. | L�ysin sen. |
49 | 00:05:00,162 | 00:05:01,248 | Tule hakemaan se �idillesi. | Tule hakemaan se �idillesi. |
50 | 00:05:01,331 | 00:05:02,415 | K�y hakemassa se. | K�y hakemassa se. |
51 | 00:05:06,378 | 00:05:08,671 | - Laitan ty�kaluni pois. - Selv�, kulta. | - Laitan ty�kaluni pois. - Selv�, kulta. |
52 | 00:05:29,359 | 00:05:30,568 | Toinhan kaiken? | Toinhan kaiken? |
53 | 00:05:30,652 | 00:05:34,113 | Appelsiinikanasi, kev�tk��ryleet ja hapanimel�kastiketta. | Appelsiinikanasi, kev�tk��ryleet ja hapanimel�kastiketta. |
54 | 00:05:34,196 | 00:05:35,448 | Niin, kulta. | Niin, kulta. |
55 | 00:05:35,532 | 00:05:37,074 | Huomasin sen. | Huomasin sen. |
56 | 00:05:37,492 | 00:05:38,743 | Olen kuitenkin yll�ttynyt. | Olen kuitenkin yll�ttynyt. |
57 | 00:05:38,868 | 00:05:41,120 | Mets�stit koko p�iv�n - - | Mets�stit koko p�iv�n - - |
58 | 00:05:41,663 | 00:05:43,748 | - ja ammuit minulle vain kiinalaista noutoruokaa. | - ja ammuit minulle vain kiinalaista noutoruokaa. |
59 | 00:05:44,248 | 00:05:46,083 | L�ysin saaliin, mutta ammuin ohi. | L�ysin saaliin, mutta ammuin ohi. |
60 | 00:05:47,251 | 00:05:48,336 | Paskapuhetta. | Paskapuhetta. |
61 | 00:05:48,961 | 00:05:50,463 | Sin� et ammu ohi, Bob Lee. - | Sin� et ammu ohi, Bob Lee. - |
62 | 00:05:52,382 | 00:05:53,633 | - fKaipasin sinua. | - fKaipasin sinua. |
63 | 00:05:53,925 | 00:05:55,176 | Herra Jumala, siunaa meid�t - - | Herra Jumala, siunaa meid�t - - |
64 | 00:05:55,259 | 00:05:56,428 | - ja n�m� sinun lahjasi, - | - ja n�m� sinun lahjasi, - |
65 | 00:05:56,511 | 00:05:59,681 | - jotka suuressa hyvyydess�si annat meille nautittavaksi - | - jotka suuressa hyvyydess�si annat meille nautittavaksi - |
66 | 00:05:59,764 | 00:06:02,309 | - Kristuksen kautta. - Aamen. | - Kristuksen kautta. - Aamen. |
67 | 00:06:02,684 | 00:06:05,520 | Hienosti tehty. Tuo oli paras ruokarukouksesi. | Hienosti tehty. Tuo oli paras ruokarukouksesi. |
68 | 00:06:06,228 | 00:06:08,773 | - Sanot niin joka ilta. - Niin h�n sanookin. | - Sanot niin joka ilta. - Niin h�n sanookin. |
69 | 00:06:09,231 | 00:06:10,775 | Koska parannat koko ajan. | Koska parannat koko ajan. |
70 | 00:06:11,443 | 00:06:12,485 | Ole hyv�. | Ole hyv�. |
71 | 00:06:12,610 | 00:06:14,404 | Etk� kyll�sty yksin siell�? | Etk� kyll�sty yksin siell�? |
72 | 00:06:15,279 | 00:06:16,406 | Kyll�styk�? | Kyll�styk�? |
73 | 00:06:16,906 | 00:06:18,700 | Miten voisin kyll�sty� - | Miten voisin kyll�sty� - |
74 | 00:06:18,783 | 00:06:21,786 | kauniissa luonnossa el�inten, kasvien ja... | kauniissa luonnossa el�inten, kasvien ja... |
75 | 00:06:22,329 | 00:06:24,080 | Siell� voi tehd� vaikka mit�. | Siell� voi tehd� vaikka mit�. |
76 | 00:06:24,163 | 00:06:25,582 | Muttei ole Interneti�. | Muttei ole Interneti�. |
77 | 00:06:26,791 | 00:06:28,960 | T�sm�lleen. Se on sen idea. | T�sm�lleen. Se on sen idea. |
78 | 00:06:29,461 | 00:06:31,588 | Siksi se on isin onnen paikka. | Siksi se on isin onnen paikka. |
79 | 00:06:34,632 | 00:06:39,011 | Yl�s puum�ke�, on nukkumaanmenoaika. | Yl�s puum�ke�, on nukkumaanmenoaika. |
80 | 00:06:39,136 | 00:06:41,639 | - Ei, isi. - Kyll�, Mary. | - Ei, isi. - Kyll�, Mary. |
81 | 00:06:42,432 | 00:06:43,475 | Valmiina? | Valmiina? |
82 | 00:06:43,600 | 00:06:44,642 | Pum. | Pum. |
83 | 00:06:45,810 | 00:06:46,811 | Peiton alle. | Peiton alle. |
84 | 00:06:48,187 | 00:06:49,439 | Satu ensin. | Satu ensin. |
85 | 00:06:52,274 | 00:06:55,319 | �itisi haluaa, ett� viet�n aikaa h�nen kanssaan. | �itisi haluaa, ett� viet�n aikaa h�nen kanssaan. |
86 | 00:06:55,403 | 00:06:58,365 | - Kerrotaanko satu huomenna? - Ole kiltti, isi. | - Kerrotaanko satu huomenna? - Ole kiltti, isi. |
87 | 00:06:59,240 | 00:07:00,241 | Hyv� on. | Hyv� on. |
88 | 00:07:01,784 | 00:07:03,160 | Mit� haluat kuulla? | Mit� haluat kuulla? |
89 | 00:07:03,244 | 00:07:04,286 | Kandaharin. | Kandaharin. |
90 | 00:07:04,371 | 00:07:05,497 | Kandahar on liian pitk�. | Kandahar on liian pitk�. |
91 | 00:07:07,248 | 00:07:08,249 | Tikrit. | Tikrit. |
92 | 00:07:09,291 | 00:07:11,043 | Hyv� on, Basra. | Hyv� on, Basra. |
93 | 00:07:11,168 | 00:07:13,838 | Olet kuullut t�m�n kuusi kertaa. | Olet kuullut t�m�n kuusi kertaa. |
94 | 00:07:14,005 | 00:07:15,382 | Sitten t�m� on seitsem�s. | Sitten t�m� on seitsem�s. |
95 | 00:07:17,258 | 00:07:18,343 | Selv�. | Selv�. |
96 | 00:07:20,011 | 00:07:22,013 | Jahtasimme Basan Al Aminia. | Jahtasimme Basan Al Aminia. |
97 | 00:07:22,639 | 00:07:25,850 | Meit� oli pieni partio. Donny ja min� tiedustelimme. | Meit� oli pieni partio. Donny ja min� tiedustelimme. |
98 | 00:07:26,017 | 00:07:27,018 | Valonvahvistimillako? | Valonvahvistimillako? |
99 | 00:07:28,185 | 00:07:30,480 | Emme tarvitse niit�. Olemme merijalkav�ke�. | Emme tarvitse niit�. Olemme merijalkav�ke�. |
100 | 00:07:31,439 | 00:07:33,024 | Semper Fi. | Semper Fi. |
101 | 00:07:40,031 | 00:07:42,199 | Mikset k�yt� kung futasi sen hajottamiseen? | Mikset k�yt� kung futasi sen hajottamiseen? |
102 | 00:07:42,283 | 00:07:44,118 | Ei sen nimi ole kung fu. | Ei sen nimi ole kung fu. |
103 | 00:07:45,327 | 00:07:46,871 | Eik� sill� p�tkit� puita. | Eik� sill� p�tkit� puita. |
104 | 00:07:48,498 | 00:07:49,707 | Kuka tuo on? | Kuka tuo on? |
105 | 00:07:50,875 | 00:07:52,043 | Hae isille appelsiinimehu. | Hae isille appelsiinimehu. |
106 | 00:07:52,877 | 00:07:53,878 | Ole kiltti. | Ole kiltti. |
107 | 00:07:54,379 | 00:07:55,380 | Mene nyt. | Mene nyt. |
108 | 00:08:00,134 | 00:08:02,804 | Pys�k�it risteykseen noin tunniksi. | Pys�k�it risteykseen noin tunniksi. |
109 | 00:08:03,054 | 00:08:04,556 | Yrit�tk� hermostuttaa? | Yrit�tk� hermostuttaa? |
110 | 00:08:05,306 | 00:08:07,517 | Eiv�th�n tarkka-ampujat hermostu. | Eiv�th�n tarkka-ampujat hermostu. |
111 | 00:08:07,600 | 00:08:08,685 | Sanoin: "Yrit�tk�?" | Sanoin: "Yrit�tk�?" |
112 | 00:08:12,021 | 00:08:13,064 | Mukava n�hd�, v��peli. | Mukava n�hd�, v��peli. |
113 | 00:08:13,272 | 00:08:14,482 | Samoin, kapteeni Johnson. | Samoin, kapteeni Johnson. |
114 | 00:08:14,816 | 00:08:18,653 | Vaikka sinut oli vaikea l�yt��. Etk� l�yt�nyt mit��n syrj�isemp��? | Vaikka sinut oli vaikea l�yt��. Etk� l�yt�nyt mit��n syrj�isemp��? |
115 | 00:08:18,736 | 00:08:21,113 | Ihmiset eiv�t h�iritse. Haluan vain n�hd�, kun tulevat. | Ihmiset eiv�t h�iritse. Haluan vain n�hd�, kun tulevat. |
116 | 00:08:21,864 | 00:08:23,199 | N�yt�t hyv�lt�. | N�yt�t hyv�lt�. |
117 | 00:08:23,282 | 00:08:24,325 | Miten lonkka? | Miten lonkka? |
118 | 00:08:25,242 | 00:08:29,080 | En voi esiinty� Cirque du Soleilissa, mutta p�rj��n. | En voi esiinty� Cirque du Soleilissa, mutta p�rj��n. |
119 | 00:08:30,081 | 00:08:33,250 | Tulitko kaverina vai salaisen palvelun asialla? | Tulitko kaverina vai salaisen palvelun asialla? |
120 | 00:08:34,376 | 00:08:35,462 | Pinssisi. | Pinssisi. |
121 | 00:08:35,545 | 00:08:37,296 | P�iv�n v�ri, eik�? | P�iv�n v�ri, eik�? |
122 | 00:08:38,756 | 00:08:40,592 | Sinulta ei j�� mit��n huomaamatta. | Sinulta ei j�� mit��n huomaamatta. |
123 | 00:08:41,342 | 00:08:44,762 | Merijalkav�en tarkka-ampujien johtajalla olikin jotain arvoa. | Merijalkav�en tarkka-ampujien johtajalla olikin jotain arvoa. |
124 | 00:08:45,430 | 00:08:47,306 | Olen presidentin etujoukossa. | Olen presidentin etujoukossa. |
125 | 00:08:47,389 | 00:08:48,516 | Hienoa. | Hienoa. |
126 | 00:08:48,600 | 00:08:50,685 | Voisimmeko puhua jossain kahdestaan? | Voisimmeko puhua jossain kahdestaan? |
127 | 00:08:51,268 | 00:08:53,187 | T��ll� n�in. | T��ll� n�in. |
128 | 00:09:06,576 | 00:09:08,453 | Olet n�k�j��n viel�kin pehmo liberaali. | Olet n�k�j��n viel�kin pehmo liberaali. |
129 | 00:09:08,536 | 00:09:10,872 | Ei koskaan tied�, milloin meno k�y oudoksi. | Ei koskaan tied�, milloin meno k�y oudoksi. |
130 | 00:09:11,789 | 00:09:13,666 | Miten voin auttaa? | Miten voin auttaa? |
131 | 00:09:13,750 | 00:09:16,544 | T�t� keskustelua ei sitten k�yty. | T�t� keskustelua ei sitten k�yty. |
132 | 00:09:17,294 | 00:09:21,423 | CIA: n agentti tapettiin Senecan mets�ss�, Virginiassa, 10 p�iv�� sitten. | CIA: n agentti tapettiin Senecan mets�ss�, Virginiassa, 10 p�iv�� sitten. |
133 | 00:09:22,174 | 00:09:26,137 | Tarkka-ampujan luodista. L�ysimme piilon 1 300 metrin p��st�. | Tarkka-ampujan luodista. L�ysimme piilon 1 300 metrin p��st�. |
134 | 00:09:26,262 | 00:09:27,263 | Hitto. | Hitto. |
135 | 00:09:27,388 | 00:09:29,181 | Ei j�lki� useista laukauksista. | Ei j�lki� useista laukauksista. |
136 | 00:09:29,724 | 00:09:32,143 | Hitto. 1 300 metri�. | Hitto. 1 300 metri�. |
137 | 00:09:32,769 | 00:09:33,811 | Yksi laukaus, - | Yksi laukaus, - |
138 | 00:09:33,978 | 00:09:36,606 | - joten pakko osua. Paljon puita. | - joten pakko osua. Paljon puita. |
139 | 00:09:36,773 | 00:09:39,316 | Kolmen askeleen p��st� kohde olisi suojassa. | Kolmen askeleen p��st� kohde olisi suojassa. |
140 | 00:09:45,782 | 00:09:47,742 | Tuo ei n�yt� .50-kaliiperiselta. | Tuo ei n�yt� .50-kaliiperiselta. |
141 | 00:09:47,825 | 00:09:49,326 | Luodin perusteella .338. | Luodin perusteella .338. |
142 | 00:09:50,161 | 00:09:51,412 | Selv�, - | Selv�, - |
143 | 00:09:51,496 | 00:09:55,750 | - joten reilun kilometrin p��st� mets�ss�, jossa on kosteutta, - | - joten reilun kilometrin p��st� mets�ss�, jossa on kosteutta, - |
144 | 00:09:55,833 | 00:09:58,377 | - kasvillisuutta. Hitto, jopa maan py�riminen voi vaikuttaa. | - kasvillisuutta. Hitto, jopa maan py�riminen voi vaikuttaa. |
145 | 00:09:59,837 | 00:10:01,338 | Pojusi on ampuja. | Pojusi on ampuja. |
146 | 00:10:05,467 | 00:10:07,469 | Kyll� vain. H�n on todellakin ampuja. | Kyll� vain. H�n on todellakin ampuja. |
147 | 00:10:09,639 | 00:10:10,640 | T�m� tuli presidentille. | T�m� tuli presidentille. |
148 | 00:10:11,849 | 00:10:16,145 | Siin� lukee, ett� 21 p�iv�n p��st� h�net teloitetaan Seattlen tiedekeskuksessa. | Siin� lukee, ett� 21 p�iv�n p��st� h�net teloitetaan Seattlen tiedekeskuksessa. |
149 | 00:10:16,771 | 00:10:18,480 | Lainaan kirjeest�: | Lainaan kirjeest�: |
150 | 00:10:18,565 | 00:10:21,358 | "Olen kuoleman enkeli. Kukaan ei voi pys�ytt�� minua." | "Olen kuoleman enkeli. Kukaan ei voi pys�ytt�� minua." |
151 | 00:10:22,860 | 00:10:24,987 | Uskomme, ett� se on T. Solotovilta. | Uskomme, ett� se on T. Solotovilta. |
152 | 00:10:27,782 | 00:10:28,866 | Solotoviltako? | Solotoviltako? |
153 | 00:10:30,702 | 00:10:32,745 | - Lasketko hitto leikki�? - En. | - Lasketko hitto leikki�? - En. |
154 | 00:10:34,956 | 00:10:37,959 | Mit� helvetti� t�et�enialainen tarkka-ampuja tekee Virginiassa? | Mit� helvetti� t�et�enialainen tarkka-ampuja tekee Virginiassa? |
155 | 00:10:38,042 | 00:10:40,211 | En tied� enk� juuri nyt v�lit�. | En tied� enk� juuri nyt v�lit�. |
156 | 00:10:40,461 | 00:10:43,881 | Teht�v�ni on suojella presidentti�. Siksi olen t��ll�. | Teht�v�ni on suojella presidentti�. Siksi olen t��ll�. |
157 | 00:10:43,965 | 00:10:45,675 | K�yn katsomassa tyt�rt�ni. | K�yn katsomassa tyt�rt�ni. |
158 | 00:10:47,885 | 00:10:51,055 | Maailmassa on vain kourallinen ampujia, jotka pystyv�t ampumaan - - | Maailmassa on vain kourallinen ampujia, jotka pystyv�t ampumaan - - |
159 | 00:10:51,180 | 00:10:54,433 | - ja osumaan p��h�n yli 1,2 kilometrin p��st�. | - ja osumaan p��h�n yli 1,2 kilometrin p��st�. |
160 | 00:10:54,516 | 00:10:57,979 | Olet yksi heist�. Siksi tarvitsen apuasi h�nen pys�ytt�miseens�. | Olet yksi heist�. Siksi tarvitsen apuasi h�nen pys�ytt�miseens�. |
161 | 00:10:58,062 | 00:11:00,272 | - Sinulla on monia fiksuja... - Sinun on ymm�rrett�v�. | - Sinulla on monia fiksuja... - Sinun on ymm�rrett�v�. |
162 | 00:11:00,397 | 00:11:02,775 | Presidentti� uhataan satoja kertoja p�iv�ss�. | Presidentti� uhataan satoja kertoja p�iv�ss�. |
163 | 00:11:02,859 | 00:11:05,361 | Minulla ei ole resursseja tiedustelemaan laukausta, - | Minulla ei ole resursseja tiedustelemaan laukausta, - |
164 | 00:11:05,444 | 00:11:08,280 | - joka tulee 450 metri� 3-tason suoja-alueen ulkopuolelta. | - joka tulee 450 metri� 3-tason suoja-alueen ulkopuolelta. |
165 | 00:11:08,698 | 00:11:11,283 | Minulla on kourallinen miehi�, muttei ket��n kaltaistasi. | Minulla on kourallinen miehi�, muttei ket��n kaltaistasi. |
166 | 00:11:11,408 | 00:11:14,829 | Isi, sinun on saatava kuisti valmiiksi ennen kuin �iti tulee kotiin. | Isi, sinun on saatava kuisti valmiiksi ennen kuin �iti tulee kotiin. |
167 | 00:11:15,622 | 00:11:17,248 | Tulen ihan kohta. | Tulen ihan kohta. |
168 | 00:11:19,250 | 00:11:20,710 | Kuten n�et, olen kiireinen. | Kuten n�et, olen kiireinen. |
169 | 00:11:21,543 | 00:11:22,795 | Mit� sinulle tapahtui? | Mit� sinulle tapahtui? |
170 | 00:11:24,255 | 00:11:25,547 | Pyyd�n apuasi. | Pyyd�n apuasi. |
171 | 00:11:25,632 | 00:11:27,258 | Presidentti pyyt��. | Presidentti pyyt��. |
172 | 00:11:29,010 | 00:11:30,344 | Kuule. | Kuule. |
173 | 00:11:30,427 | 00:11:32,889 | Kukaan ei syyt� sinua siit�, ett� Donny ammuttiin. | Kukaan ei syyt� sinua siit�, ett� Donny ammuttiin. |
174 | 00:11:33,514 | 00:11:35,933 | Sinun on p��st�v� siit� yli. | Sinun on p��st�v� siit� yli. |
175 | 00:11:37,810 | 00:11:39,228 | Olen p��ssyt siit� yli. | Olen p��ssyt siit� yli. |
176 | 00:11:40,437 | 00:11:42,606 | Maasi tarvitsee sinua. | Maasi tarvitsee sinua. |
177 | 00:11:50,281 | 00:11:51,532 | Mit� h�n halusi? | Mit� h�n halusi? |
178 | 00:11:52,574 | 00:11:53,701 | Ei mit��n. | Ei mit��n. |
179 | 00:12:27,359 | 00:12:29,570 | KYLPYL� | KYLPYL� |
180 | 00:12:30,321 | 00:12:32,489 | Hae h�net. Hiljaisesti. | Hae h�net. Hiljaisesti. |
181 | 00:12:33,157 | 00:12:34,909 | Selv�, herrat. Saimme vihre�n valon. | Selv�, herrat. Saimme vihre�n valon. |
182 | 00:12:34,992 | 00:12:36,118 | Kuittaan. | Kuittaan. |
183 | 00:12:40,957 | 00:12:42,249 | Kauanko viel�? | Kauanko viel�? |
184 | 00:12:42,333 | 00:12:43,835 | T�m� ei ole niin helppoa. | T�m� ei ole niin helppoa. |
185 | 00:12:43,918 | 00:12:44,919 | Sen on oltava. | Sen on oltava. |
186 | 00:12:47,171 | 00:12:48,172 | Onnistuin. | Onnistuin. |
187 | 00:12:50,800 | 00:12:52,384 | Olemme t��ll� - takaovi | Olemme t��ll� - takaovi |
188 | 00:13:10,194 | 00:13:11,779 | KOTIMAA | KOTIMAA |
189 | 00:13:15,032 | 00:13:16,367 | Mahtava olo. | Mahtava olo. |
190 | 00:13:17,952 | 00:13:19,161 | POLIISI | POLIISI |
191 | 00:13:21,413 | 00:13:23,124 | FBI! Maahan! | FBI! Maahan! |
192 | 00:13:28,545 | 00:13:30,047 | Mit� helvetti� te teette t��ll�? | Mit� helvetti� te teette t��ll�? |
193 | 00:13:32,216 | 00:13:33,217 | Dimitri. | Dimitri. |
194 | 00:13:34,718 | 00:13:36,012 | Dimitri! | Dimitri! |
195 | 00:13:38,014 | 00:13:39,015 | Dimitri! | Dimitri! |
196 | 00:13:39,974 | 00:13:40,975 | Miten menee? | Miten menee? |
197 | 00:13:41,058 | 00:13:42,059 | FBI! | FBI! |
198 | 00:13:42,643 | 00:13:44,937 | Kotimaan turvallisuus. Olimme t��ll� ensin. | Kotimaan turvallisuus. Olimme t��ll� ensin. |
199 | 00:13:45,396 | 00:13:47,356 | Voisitko osoittaa tuolla muualle? | Voisitko osoittaa tuolla muualle? |
200 | 00:13:50,067 | 00:13:51,735 | Timantit ovat ikuisia. | Timantit ovat ikuisia. |
201 | 00:13:51,819 | 00:13:52,945 | Turpa kiinni. | Turpa kiinni. |
202 | 00:13:57,074 | 00:13:58,075 | Mit�? | Mit�? |
203 | 00:13:58,742 | 00:14:01,954 | �lk�� viitsik�. Lastaatte puolen vuoden ty�t� tuohon pakuun. | �lk�� viitsik�. Lastaatte puolen vuoden ty�t� tuohon pakuun. |
204 | 00:14:02,038 | 00:14:03,247 | Mik� nimesi on, agentti? | Mik� nimesi on, agentti? |
205 | 00:14:03,414 | 00:14:06,918 | Voi luoja. Te olette uskomattomia. Antakaa minun edes puhua h�nelle ensin. | Voi luoja. Te olette uskomattomia. Antakaa minun edes puhua h�nelle ensin. |
206 | 00:14:07,709 | 00:14:10,421 | Soitit varmaan Washingtonin osavaltion fuusiokeskukseen, - | Soitit varmaan Washingtonin osavaltion fuusiokeskukseen, - |
207 | 00:14:10,504 | 00:14:12,882 | - suunnittelit operaation sotataululla, etteiv�t muut - - | - suunnittelit operaation sotataululla, etteiv�t muut - - |
208 | 00:14:12,965 | 00:14:14,842 | - valtion virastot astuisi varpaillesi. | - valtion virastot astuisi varpaillesi. |
209 | 00:14:15,592 | 00:14:17,344 | Isaac Johnson, salainen palvelu. | Isaac Johnson, salainen palvelu. |
210 | 00:14:17,428 | 00:14:19,806 | Yhdist� hallintoon, minulla on toimivaltaongelma. | Yhdist� hallintoon, minulla on toimivaltaongelma. |
211 | 00:14:19,889 | 00:14:23,100 | Odota. En ehtinyt saada sit� sotataululle. Siit� huolimatta h�n on minun. | Odota. En ehtinyt saada sit� sotataululle. Siit� huolimatta h�n on minun. |
212 | 00:14:24,101 | 00:14:25,853 | Kerro edes, miksi veitte h�net. | Kerro edes, miksi veitte h�net. |
213 | 00:14:26,520 | 00:14:27,729 | Miksi sin� haluat h�net? | Miksi sin� haluat h�net? |
214 | 00:14:29,440 | 00:14:32,109 | - H�nell� on kiireellist� tietoa. - Mist�? | - H�nell� on kiireellist� tietoa. - Mist�? |
215 | 00:14:32,860 | 00:14:35,237 | Voydian py�ritt�� laitonta maahantuontia. | Voydian py�ritt�� laitonta maahantuontia. |
216 | 00:14:36,948 | 00:14:38,740 | Tied�tk� mit�? Minulla on uusi idea. | Tied�tk� mit�? Minulla on uusi idea. |
217 | 00:14:39,616 | 00:14:43,120 | Miksemme ty�skentelisi yhdess�? FBI, salainen palvelu, kotimaa, - | Miksemme ty�skentelisi yhdess�? FBI, salainen palvelu, kotimaa, - |
218 | 00:14:43,245 | 00:14:44,681 | - olemmehan kaikki samalla puolella. | - olemmehan kaikki samalla puolella. |
219 | 00:14:44,705 | 00:14:46,623 | Ei. N�yt� virkamerkkisi. | Ei. N�yt� virkamerkkisi. |
220 | 00:14:53,422 | 00:14:54,548 | Agentti Memphis. | Agentti Memphis. |
221 | 00:14:56,008 | 00:14:59,303 | Rynnist�tk� siis tunnettuun Ven�j�n mafian yritykseen - - | Rynnist�tk� siis tunnettuun Ven�j�n mafian yritykseen - - |
222 | 00:14:59,470 | 00:15:00,750 | - laittoman maahantuonnin takia? | - laittoman maahantuonnin takia? |
223 | 00:15:02,473 | 00:15:04,016 | Luulit sit� joksikin suuremmaksi. | Luulit sit� joksikin suuremmaksi. |
224 | 00:15:04,892 | 00:15:07,728 | Taisin olla oikeassa, koska sin� nappasit h�net juuri. | Taisin olla oikeassa, koska sin� nappasit h�net juuri. |
225 | 00:15:09,063 | 00:15:10,147 | Kerrotko syyn siihen? | Kerrotko syyn siihen? |
226 | 00:15:10,857 | 00:15:13,234 | En. Oli kiva tavata. | En. Oli kiva tavata. |
227 | 00:15:22,034 | 00:15:23,577 | Nukahti saman tien. | Nukahti saman tien. |
228 | 00:15:24,829 | 00:15:26,663 | - Teimme kovasti t�it� t�n��n. - Niin. | - Teimme kovasti t�it� t�n��n. - Niin. |
229 | 00:15:27,456 | 00:15:28,499 | Terassi on hieno. | Terassi on hieno. |
230 | 00:15:33,670 | 00:15:35,256 | Aioin kertoa sinulle. | Aioin kertoa sinulle. |
231 | 00:15:35,882 | 00:15:38,885 | - Mist�? - Kapteeni Johnson k�vi. | - Mist�? - Kapteeni Johnson k�vi. |
232 | 00:15:39,343 | 00:15:40,802 | Tytt� vain ehti ensin. | Tytt� vain ehti ensin. |
233 | 00:15:42,972 | 00:15:44,181 | H�n kuulemma tarjosi t�it�. | H�n kuulemma tarjosi t�it�. |
234 | 00:15:44,932 | 00:15:49,353 | Niin. Joku tarkka-ampuja uhkasi j�rjett�m�sti presidentti�. | Niin. Joku tarkka-ampuja uhkasi j�rjett�m�sti presidentti�. |
235 | 00:15:49,896 | 00:15:51,022 | Halusi apua selvitt�miseen. | Halusi apua selvitt�miseen. |
236 | 00:15:51,105 | 00:15:52,356 | Kuka tarkka-ampuja? | Kuka tarkka-ampuja? |
237 | 00:15:56,777 | 00:15:57,778 | Solotovko? | Solotovko? |
238 | 00:15:58,905 | 00:15:59,906 | Jessus. | Jessus. |
239 | 00:16:02,324 | 00:16:06,203 | Kuule. Tied�n, ettet halua puhua n�ist� asioista. | Kuule. Tied�n, ettet halua puhua n�ist� asioista. |
240 | 00:16:07,371 | 00:16:08,998 | Mutta Donnylle tapahtunut - - | Mutta Donnylle tapahtunut - - |
241 | 00:16:10,041 | 00:16:11,876 | - satuttaa sinua viel�kin. | - satuttaa sinua viel�kin. |
242 | 00:16:13,127 | 00:16:14,503 | Avaudu minulle. | Avaudu minulle. |
243 | 00:16:44,241 | 00:16:47,411 | Olemme k�yneet suunnitelmia l�pi viikon. Olemme valmiita jahtiin. | Olemme k�yneet suunnitelmia l�pi viikon. Olemme valmiita jahtiin. |
244 | 00:16:47,536 | 00:16:49,621 | Onko tarkka-ampujan tila muuttunut? | Onko tarkka-ampujan tila muuttunut? |
245 | 00:16:49,746 | 00:16:52,959 | H�n voi olla miss� hyv�ns�. Olemme kuitenkin valmiita toimimaan. | H�n voi olla miss� hyv�ns�. Olemme kuitenkin valmiita toimimaan. |
246 | 00:16:53,042 | 00:16:55,169 | Tied�th�n, ett� se paskiainen tuotiin tappamaan sinut? | Tied�th�n, ett� se paskiainen tuotiin tappamaan sinut? |
247 | 00:16:55,252 | 00:16:58,214 | Jos h�n est�� p��sem�st� kiv��rini taakse, h�n onnistui jo. | Jos h�n est�� p��sem�st� kiv��rini taakse, h�n onnistui jo. |
248 | 00:16:59,798 | 00:17:02,176 | En auta ket��n, jos vain treenaan koko p�iv�n. | En auta ket��n, jos vain treenaan koko p�iv�n. |
249 | 00:17:02,259 | 00:17:04,971 | Et my�sk��n auta tulemalla tapetuksi. | Et my�sk��n auta tulemalla tapetuksi. |
250 | 00:17:05,096 | 00:17:06,097 | Kyll�, herra. | Kyll�, herra. |
251 | 00:17:06,430 | 00:17:08,015 | Oletteko Donnyn kanssa valmiina? | Oletteko Donnyn kanssa valmiina? |
252 | 00:17:08,099 | 00:17:09,683 | T�ysin. | T�ysin. |
253 | 00:17:09,766 | 00:17:10,977 | Voitte toimia. | Voitte toimia. |
254 | 00:17:12,103 | 00:17:13,562 | Pysy vaarallisena. | Pysy vaarallisena. |
255 | 00:17:13,645 | 00:17:14,896 | Kyll�, herra! | Kyll�, herra! |
256 | 00:17:16,148 | 00:17:17,274 | Aika mets�st��, Pork. | Aika mets�st��, Pork. |
257 | 00:17:18,442 | 00:17:20,694 | Hitto. Vihdoinkin. Mik� on suunnitelma? | Hitto. Vihdoinkin. Mik� on suunnitelma? |
258 | 00:17:21,195 | 00:17:24,281 | Vahdimme Deltaa. Meill� on nelj�n kilsan marssi kohteeseen. | Vahdimme Deltaa. Meill� on nelj�n kilsan marssi kohteeseen. |
259 | 00:17:24,406 | 00:17:25,532 | Vainko nelj�n? | Vainko nelj�n? |
260 | 00:17:25,616 | 00:17:28,160 | Luulin t�m�n olevan rankkaa. T�ll� menolla kuolen vanhuuteen. | Luulin t�m�n olevan rankkaa. T�ll� menolla kuolen vanhuuteen. |
261 | 00:17:28,244 | 00:17:29,954 | Se on paras tapa kuolla. | Se on paras tapa kuolla. |
262 | 00:17:30,037 | 00:17:32,081 | Ker�� kamasi yhteen laukkuun, ja l�hdet��n. | Ker�� kamasi yhteen laukkuun, ja l�hdet��n. |
263 | 00:17:32,164 | 00:17:33,207 | Selv�. | Selv�. |
264 | 00:17:33,290 | 00:17:35,209 | Jo on hemmetin korkea aika. | Jo on hemmetin korkea aika. |
265 | 00:17:35,292 | 00:17:36,668 | Pork p��see hommiin. | Pork p��see hommiin. |
266 | 00:17:37,044 | 00:17:38,712 | Donnylla oli tapana sanoa: | Donnylla oli tapana sanoa: |
267 | 00:17:38,795 | 00:17:40,422 | "Luoti on ikuinen." | "Luoti on ikuinen." |
268 | 00:17:41,465 | 00:17:45,261 | Kysyin kerran, mit� hittoa se tarkoittaa. | Kysyin kerran, mit� hittoa se tarkoittaa. |
269 | 00:17:46,803 | 00:17:50,141 | H�n vain hymyili ja sanoi, ett� n�en viel�. | H�n vain hymyili ja sanoi, ett� n�en viel�. |
270 | 00:17:53,852 | 00:17:55,021 | Olimme siis - - | Olimme siis - - |
271 | 00:17:55,146 | 00:17:57,648 | - hemmetin kivikasassa Kandaharin ulkopuolella. | - hemmetin kivikasassa Kandaharin ulkopuolella. |
272 | 00:17:59,316 | 00:18:00,401 | Hidasta, Donny. | Hidasta, Donny. |
273 | 00:18:00,484 | 00:18:04,071 | Kuulimme Solotovin olevan l�hell�, mutta olimme olleet siell� jo viikon, - | Kuulimme Solotovin olevan l�hell�, mutta olimme olleet siell� jo viikon, - |
274 | 00:18:04,155 | 00:18:05,447 | - eik� mit��n. | - eik� mit��n. |
275 | 00:18:06,115 | 00:18:08,159 | On voinut poistua kompassin kummaltakin puolelta. | On voinut poistua kompassin kummaltakin puolelta. |
276 | 00:18:08,242 | 00:18:11,828 | Mit��n ei ole n�kynyt viikkoon. Kukaan ei ole liikkumatta niin kauan. | Mit��n ei ole n�kynyt viikkoon. Kukaan ei ole liikkumatta niin kauan. |
277 | 00:18:11,912 | 00:18:13,872 | Haluatko ly�d� el�m�st�si vetoa siit�? | Haluatko ly�d� el�m�st�si vetoa siit�? |
278 | 00:18:14,290 | 00:18:16,833 | Olen merijalkav�ke�. Teen jo niin. | Olen merijalkav�ke�. Teen jo niin. |
279 | 00:18:16,917 | 00:18:18,419 | Donny halusi etel��n. | Donny halusi etel��n. |
280 | 00:18:19,295 | 00:18:20,337 | Se olisi nopeampi. | Se olisi nopeampi. |
281 | 00:18:22,173 | 00:18:23,799 | Vaistoni k�ski menn� pohjoiseen. | Vaistoni k�ski menn� pohjoiseen. |
282 | 00:18:23,882 | 00:18:26,843 | - Selv�. Menn��n pohjoiseen. - Sin� olet Naulaaja. | - Selv�. Menn��n pohjoiseen. - Sin� olet Naulaaja. |
283 | 00:18:27,344 | 00:18:29,221 | K�skin olla kutsumatta minua niin. | K�skin olla kutsumatta minua niin. |
284 | 00:18:29,305 | 00:18:31,682 | Olisi hienoa saada jokin siisti lempinimi. | Olisi hienoa saada jokin siisti lempinimi. |
285 | 00:18:31,765 | 00:18:34,018 | Etk� pid� Porkista? Pork on siisti. | Etk� pid� Porkista? Pork on siisti. |
286 | 00:18:34,101 | 00:18:36,895 | Kutsuit kaikkia kolmea t�hyst�j��si Porkiksi. | Kutsuit kaikkia kolmea t�hyst�j��si Porkiksi. |
287 | 00:18:36,978 | 00:18:38,314 | Se on helppo muistaa. | Se on helppo muistaa. |
288 | 00:18:39,356 | 00:18:41,442 | En edes pid� pekonista. Menen ensin. | En edes pid� pekonista. Menen ensin. |
289 | 00:18:41,525 | 00:18:44,486 | Ei. En soita sit� puhelua �idillesi. | Ei. En soita sit� puhelua �idillesi. |
290 | 00:18:45,279 | 00:18:46,280 | Minun j�lkeeni, Pork. | Minun j�lkeeni, Pork. |
291 | 00:18:48,532 | 00:18:50,367 | Kuulin sen ennen kuin tunsin sen. | Kuulin sen ennen kuin tunsin sen. |
292 | 00:18:53,995 | 00:18:56,332 | Solotov arvioi tuulen v��rin, mutta h�n... - | Solotov arvioi tuulen v��rin, mutta h�n... - |
293 | 00:18:57,541 | 00:18:59,543 | - laski uudelleen toista laukausta varten. | - laski uudelleen toista laukausta varten. |
294 | 00:19:00,169 | 00:19:02,003 | Donny, ei! | Donny, ei! |
295 | 00:19:04,673 | 00:19:06,133 | H�n kuoli saman tien. | H�n kuoli saman tien. |
296 | 00:19:08,969 | 00:19:09,970 | Donny! | Donny! |
297 | 00:19:17,478 | 00:19:18,520 | Donny oli oikeassa. | Donny oli oikeassa. |
298 | 00:19:20,064 | 00:19:21,273 | Luoti on ikuinen. | Luoti on ikuinen. |
299 | 00:19:23,734 | 00:19:25,902 | H�n kuoli, koska luotin vaistooni. | H�n kuoli, koska luotin vaistooni. |
300 | 00:19:29,406 | 00:19:30,407 | Eik� kuollut. | Eik� kuollut. |
301 | 00:19:31,742 | 00:19:33,744 | H�n kuoli, koska Solotov ampui h�net. | H�n kuoli, koska Solotov ampui h�net. |
302 | 00:19:33,827 | 00:19:35,371 | Syy ei ollut sinun. | Syy ei ollut sinun. |
303 | 00:19:38,082 | 00:19:40,917 | Kuule, rakastan sinua. | Kuule, rakastan sinua. |
304 | 00:19:41,752 | 00:19:44,421 | En yritt�isi m��r�t�, miten el�t el�m�si. | En yritt�isi m��r�t�, miten el�t el�m�si. |
305 | 00:19:44,546 | 00:19:47,091 | Mutta ehk� paras tapa p��st� t�st� yli - - | Mutta ehk� paras tapa p��st� t�st� yli - - |
306 | 00:19:49,218 | 00:19:50,552 | - on maksaa potut pottuina. | - on maksaa potut pottuina. |
307 | 00:19:50,927 | 00:19:52,346 | Ammu Solotov. | Ammu Solotov. |
308 | 00:19:53,597 | 00:19:55,432 | Mit� jos vaistoni ovat v��r�ss�? | Mit� jos vaistoni ovat v��r�ss�? |
309 | 00:19:55,974 | 00:19:59,520 | Sitten s��d�t t�ht�int� ja ammut uudestaan. | Sitten s��d�t t�ht�int� ja ammut uudestaan. |
310 | 00:20:03,774 | 00:20:05,526 | Pid�n siit�, kun puhut seksikk��sti. | Pid�n siit�, kun puhut seksikk��sti. |
311 | 00:20:06,818 | 00:20:07,819 | Todista se. | Todista se. |
312 | 00:20:23,084 | 00:20:25,212 | Jack Payne, Bob Lee Swagger. | Jack Payne, Bob Lee Swagger. |
313 | 00:20:25,962 | 00:20:28,840 | Payne on terrorisminvastaisessa. H�n on Solotov-asiantuntijamme. | Payne on terrorisminvastaisessa. H�n on Solotov-asiantuntijamme. |
314 | 00:20:29,216 | 00:20:31,302 | Paperisi ovat yh� matkalla. En halua menett�� p�iv��. | Paperisi ovat yh� matkalla. En halua menett�� p�iv��. |
315 | 00:20:31,885 | 00:20:33,762 | Pid�mme t�t� oikeana uhkana. | Pid�mme t�t� oikeana uhkana. |
316 | 00:20:34,430 | 00:20:36,140 | Autosaattue pys�htyy tuonne. | Autosaattue pys�htyy tuonne. |
317 | 00:20:36,973 | 00:20:39,643 | Arvo- ja erityisvieraat k�ydell�. | Arvo- ja erityisvieraat k�ydell�. |
318 | 00:20:39,768 | 00:20:41,145 | K�tteleek� h�n? | K�tteleek� h�n? |
319 | 00:20:41,228 | 00:20:44,190 | Kyll�, mutta se on katettu. Agentit h�nen ymp�rill��n ja v�kijoukossa. | Kyll�, mutta se on katettu. Agentit h�nen ymp�rill��n ja v�kijoukossa. |
320 | 00:20:44,273 | 00:20:46,817 | Noin 15 sekuntia Pedosta korokkeelle. | Noin 15 sekuntia Pedosta korokkeelle. |
321 | 00:20:47,276 | 00:20:49,110 | Miten turvaatte h�nen selustansa? | Miten turvaatte h�nen selustansa? |
322 | 00:20:49,195 | 00:20:51,822 | Kolminkertainen luodinkest�v� tausta h�nen takanaan. | Kolminkertainen luodinkest�v� tausta h�nen takanaan. |
323 | 00:20:51,905 | 00:20:53,324 | Se pys�ytt�� mit� vain. | Se pys�ytt�� mit� vain. |
324 | 00:20:53,407 | 00:20:56,993 | H�n ja Ukrainan presidentti pit�v�t puheen ja menev�t sitten sis��n. | H�n ja Ukrainan presidentti pit�v�t puheen ja menev�t sitten sis��n. |
325 | 00:20:57,494 | 00:20:59,330 | Mikset peruuta, koska Solotov varoitti sinua? | Mikset peruuta, koska Solotov varoitti sinua? |
326 | 00:21:00,414 | 00:21:03,750 | Jos peruisimme joka uskottavasta uhasta, h�n ei l�htisi Valkoisesta talosta. | Jos peruisimme joka uskottavasta uhasta, h�n ei l�htisi Valkoisesta talosta. |
327 | 00:21:03,834 | 00:21:06,378 | He tekev�t aikataulut, min� turvaan. Niin se menee. | He tekev�t aikataulut, min� turvaan. Niin se menee. |
328 | 00:21:06,462 | 00:21:09,298 | Vaikka voisimme siirt��, haluamme Solotovin. | Vaikka voisimme siirt��, haluamme Solotovin. |
329 | 00:21:09,381 | 00:21:12,050 | Jos h�n tulee t�nne, selvitet��n paikka. | Jos h�n tulee t�nne, selvitet��n paikka. |
330 | 00:21:12,468 | 00:21:16,054 | Taskulampun reitti� ei ilmoiteta ennen kuin edellisen� p�iv�n�. | Taskulampun reitti� ei ilmoiteta ennen kuin edellisen� p�iv�n�. |
331 | 00:21:16,137 | 00:21:19,099 | - H�nen ei tarvitse tiet�� reitti�. - H�n tiet��, mihin se p��ttyy. | - H�nen ei tarvitse tiet�� reitti�. - H�n tiet��, mihin se p��ttyy. |
332 | 00:21:19,225 | 00:21:22,436 | H�n ei ammu presidentin limusiinia. Se voisi yht� hyvin olla tankki. | H�n ei ammu presidentin limusiinia. Se voisi yht� hyvin olla tankki. |
333 | 00:21:23,187 | 00:21:25,522 | Solotov ei j�t� mit��n sattuman varaan. | Solotov ei j�t� mit��n sattuman varaan. |
334 | 00:21:26,106 | 00:21:30,110 | Jos h�n mets�st��, h�n odottaa ampumapaikkaa, ja se on t�ydellinen. | Jos h�n mets�st��, h�n odottaa ampumapaikkaa, ja se on t�ydellinen. |
335 | 00:21:30,194 | 00:21:32,904 | Juuri siksi tarvitsen sinua. | Juuri siksi tarvitsen sinua. |
336 | 00:21:33,029 | 00:21:36,450 | Vain sin� voit neutralisoida h�net. Tarvitsen t�ydellisen paketin. | Vain sin� voit neutralisoida h�net. Tarvitsen t�ydellisen paketin. |
337 | 00:21:37,201 | 00:21:39,870 | Et�isyydet, ampumapaikat, kaiken. | Et�isyydet, ampumapaikat, kaiken. |
338 | 00:21:40,704 | 00:21:43,290 | Hankin sinulle kunnon et�isyysmittarinkin. | Hankin sinulle kunnon et�isyysmittarinkin. |
339 | 00:21:43,374 | 00:21:46,335 | Kun ei voi ampua h�nen kiv��rill��n, se on vain arvailua. | Kun ei voi ampua h�nen kiv��rill��n, se on vain arvailua. |
340 | 00:21:47,085 | 00:21:49,838 | Sinun arvauksesi on parempi kuin useimpien. | Sinun arvauksesi on parempi kuin useimpien. |
341 | 00:21:49,921 | 00:21:51,965 | Saimme n�m� 12 tuntia sitten. | Saimme n�m� 12 tuntia sitten. |
342 | 00:21:54,551 | 00:21:56,720 | Tervehdi T. Solotovia. | Tervehdi T. Solotovia. |
343 | 00:21:57,263 | 00:21:59,014 | Tuo on ainut valokuva h�nest�. | Tuo on ainut valokuva h�nest�. |
344 | 00:21:59,097 | 00:22:01,267 | Se otettiin lennokilla Sudanissa. | Se otettiin lennokilla Sudanissa. |
345 | 00:22:01,350 | 00:22:02,643 | Lennokin ei pit�nyt olla siell�. | Lennokin ei pit�nyt olla siell�. |
346 | 00:22:02,726 | 00:22:05,103 | Pilotti sai sen vahingossa. | Pilotti sai sen vahingossa. |
347 | 00:22:08,232 | 00:22:09,900 | Muunneltu Saber-Forsst. | Muunneltu Saber-Forsst. |
348 | 00:22:10,567 | 00:22:11,568 | Hitto. | Hitto. |
349 | 00:22:11,693 | 00:22:13,404 | Rakensimme kopion kuvan perusteella - | Rakensimme kopion kuvan perusteella - |
350 | 00:22:14,112 | 00:22:16,990 | aina mittatilausoptiikkaa my�ten. L�het�mme sen sinulle. | aina mittatilausoptiikkaa my�ten. L�het�mme sen sinulle. |
351 | 00:22:18,700 | 00:22:22,454 | Hankin ammukset ja alan ampua saman tien. Otan yhteytt� parissa p�iv�ss�. | Hankin ammukset ja alan ampua saman tien. Otan yhteytt� parissa p�iv�ss�. |
352 | 00:22:22,538 | 00:22:23,747 | Pid� kiirett�. | Pid� kiirett�. |
353 | 00:22:28,251 | 00:22:30,379 | Tuoko on kuuluisa Naulaaja-Bob? | Tuoko on kuuluisa Naulaaja-Bob? |
354 | 00:22:31,297 | 00:22:32,756 | Ei h�n kummoiselta vaikuta. | Ei h�n kummoiselta vaikuta. |
355 | 00:22:35,091 | 00:22:39,513 | Afganistanissa oli tytt�koulu viisi kilometri� etel��n Juparista. | Afganistanissa oli tytt�koulu viisi kilometri� etel��n Juparista. |
356 | 00:22:40,389 | 00:22:42,766 | Bob Lee tiedusteli t�hyst�j�ns� kanssa - - | Bob Lee tiedusteli t�hyst�j�ns� kanssa - - |
357 | 00:22:42,891 | 00:22:45,936 | - ja n�ki joukkueen talibaneja suuntaavan kouluun. | - ja n�ki joukkueen talibaneja suuntaavan kouluun. |
358 | 00:22:46,019 | 00:22:49,981 | Tiesimme, mit� Talibanit tekiv�t tyt�ille, jotka yrittiv�t opiskella. | Tiesimme, mit� Talibanit tekiv�t tyt�ille, jotka yrittiv�t opiskella. |
359 | 00:22:50,774 | 00:22:53,276 | Bob Lee olisi voinut jatkaa matkaa t�hyst�j�ns� kanssa, - | Bob Lee olisi voinut jatkaa matkaa t�hyst�j�ns� kanssa, - |
360 | 00:22:53,360 | 00:22:54,945 | - eik� kukaan olisi tiennyt heist�. | - eik� kukaan olisi tiennyt heist�. |
361 | 00:22:55,028 | 00:23:00,283 | Sen sijaan he taistelivat 200 talibania vastaan 46 tuntia. | Sen sijaan he taistelivat 200 talibania vastaan 46 tuntia. |
362 | 00:23:00,951 | 00:23:04,037 | Liikkuivat ja ampuivat. Eiv�t nukkuneet, eiv�tk� sy�neet, vaan mets�stiv�t. | Liikkuivat ja ampuivat. Eiv�t nukkuneet, eiv�tk� sy�neet, vaan mets�stiv�t. |
363 | 00:23:05,121 | 00:23:08,208 | Tappoja tuli 51. Kaikki johtotasolla. | Tappoja tuli 51. Kaikki johtotasolla. |
364 | 00:23:08,625 | 00:23:10,794 | Tytt�koulu on siell� viel� t�n� p�iv�n�kin. | Tytt�koulu on siell� viel� t�n� p�iv�n�kin. |
365 | 00:23:12,212 | 00:23:14,715 | Talibanit pit�v�t sit� kirottuna ja pysyv�t kaukana. | Talibanit pit�v�t sit� kirottuna ja pysyv�t kaukana. |
366 | 00:23:16,508 | 00:23:19,302 | Bob Lee Swaggerin aliarviointi johtaa omaan tuhoon. | Bob Lee Swaggerin aliarviointi johtaa omaan tuhoon. |
367 | 00:23:20,346 | 00:23:21,597 | H�n on t�ytt� tavaraa. | H�n on t�ytt� tavaraa. |
368 | 00:24:03,054 | 00:24:04,973 | Hei, onko sinulla hetki aikaa? | Hei, onko sinulla hetki aikaa? |
369 | 00:24:08,101 | 00:24:10,604 | Juttelin salaisen palvelun yst�v�n kanssa. | Juttelin salaisen palvelun yst�v�n kanssa. |
370 | 00:24:10,687 | 00:24:14,858 | Kansallinen turvallisuus on kotimaan syy, kun yritt�v�t huijata pid�tyksen. | Kansallinen turvallisuus on kotimaan syy, kun yritt�v�t huijata pid�tyksen. |
371 | 00:24:14,983 | 00:24:18,612 | - Ty�stin Dimitri Voydiania kuusi... - Tiesitk�, ett� h�n oli Ven�j�n FSB: ss�? | - Ty�stin Dimitri Voydiania kuusi... - Tiesitk�, ett� h�n oli Ven�j�n FSB: ss�? |
372 | 00:24:18,695 | 00:24:21,322 | T�m� tuli t�n� aamuna kotimaasta. | T�m� tuli t�n� aamuna kotimaasta. |
373 | 00:24:22,866 | 00:24:26,202 | Ven�j�n mukaan h�net kiellettiin niihin aikoihin, kun tapasitte. | Ven�j�n mukaan h�net kiellettiin niihin aikoihin, kun tapasitte. |
374 | 00:24:26,286 | 00:24:29,247 | H�n hoiti turvallisuutta pienelle Bratvan ryhm�lle - - | H�n hoiti turvallisuutta pienelle Bratvan ryhm�lle - - |
375 | 00:24:29,330 | 00:24:31,291 | - ja sy�tti meille tietoja vihollisjengeist�. | - ja sy�tti meille tietoja vihollisjengeist�. |
376 | 00:24:32,125 | 00:24:35,504 | Nadine, jos saataisiin tiet��, ett� FBI auttoi ven�l�ist� vakoojaa... | Nadine, jos saataisiin tiet��, ett� FBI auttoi ven�l�ist� vakoojaa... |
377 | 00:24:35,587 | 00:24:37,005 | Kotimaa auttoi meit�. | Kotimaa auttoi meit�. |
378 | 00:24:37,088 | 00:24:38,965 | Kuule, Voydian soitti minulle. | Kuule, Voydian soitti minulle. |
379 | 00:24:39,049 | 00:24:41,635 | Kertoi tiedoista, jotka koituisivat h�nen kuolemakseen. | Kertoi tiedoista, jotka koituisivat h�nen kuolemakseen. |
380 | 00:24:41,718 | 00:24:44,345 | Sanoi antavansa ne vain minulle. H�n oli ep�toivoinen. | Sanoi antavansa ne vain minulle. H�n oli ep�toivoinen. |
381 | 00:24:44,430 | 00:24:46,181 | Ihan kuin ei olisi jo riitt�v�sti vaivaa. | Ihan kuin ei olisi jo riitt�v�sti vaivaa. |
382 | 00:24:46,264 | 00:24:49,560 | Nytk� haluat aloittaa tutkimuksen, koska sinut nolattiin? | Nytk� haluat aloittaa tutkimuksen, koska sinut nolattiin? |
383 | 00:24:49,643 | 00:24:50,644 | Istu alas. | Istu alas. |
384 | 00:24:54,147 | 00:24:55,148 | Tee palvelus. | Tee palvelus. |
385 | 00:24:55,231 | 00:24:57,651 | Tee sellaista, mit� et yleens� tee. Kuuntele minua. | Tee sellaista, mit� et yleens� tee. Kuuntele minua. |
386 | 00:24:57,734 | 00:25:00,403 | �l� sekaannu t�h�n Voydianin sotkuun. Se on k�sky. | �l� sekaannu t�h�n Voydianin sotkuun. Se on k�sky. |
387 | 00:25:01,279 | 00:25:04,365 | Olet antanut minulle monia mahdollisuuksia. Ansaitset parempaa. | Olet antanut minulle monia mahdollisuuksia. Ansaitset parempaa. |
388 | 00:25:04,450 | 00:25:07,243 | - Anteeksi. - Lopeta. Et ole hyv� tuossa. | - Anteeksi. - Lopeta. Et ole hyv� tuossa. |
389 | 00:25:07,327 | 00:25:08,912 | - Miss�? - Perseen nuolemisessa. | - Miss�? - Perseen nuolemisessa. |
390 | 00:25:10,330 | 00:25:13,459 | Koska teet mielell�si t�it� salaisen palvelun kanssa, - | Koska teet mielell�si t�it� salaisen palvelun kanssa, - |
391 | 00:25:13,542 | 00:25:14,751 | - he l�hettiv�t t�m�n. | - he l�hettiv�t t�m�n. |
392 | 00:25:16,252 | 00:25:20,256 | Presidentin vierailun takia uhat on jaettu kolmeen ryhm��n. | Presidentin vierailun takia uhat on jaettu kolmeen ryhm��n. |
393 | 00:25:20,340 | 00:25:21,758 | N�m� ovat Charliet. | N�m� ovat Charliet. |
394 | 00:25:22,551 | 00:25:23,844 | Elikk� v�hiten uhkaavat. | Elikk� v�hiten uhkaavat. |
395 | 00:25:23,927 | 00:25:26,096 | P��asiassa kaikki hullut, joilla on s�hk�posti. | P��asiassa kaikki hullut, joilla on s�hk�posti. |
396 | 00:25:26,680 | 00:25:29,558 | Jos joku on ep�ilytt�v�, l�het� se minulle, ja min� laitan eteenp�in. | Jos joku on ep�ilytt�v�, l�het� se minulle, ja min� laitan eteenp�in. |
397 | 00:25:29,641 | 00:25:31,101 | Heid�t on todettava syytt�miksi. | Heid�t on todettava syytt�miksi. |
398 | 00:25:35,438 | 00:25:39,776 | Nadine. Tied�n, ett� yrit�t. Arvostan sit�. | Nadine. Tied�n, ett� yrit�t. Arvostan sit�. |
399 | 00:25:39,901 | 00:25:41,653 | Sinun on yritett�v� kovempaa. | Sinun on yritett�v� kovempaa. |
400 | 00:26:08,555 | 00:26:11,182 | Panokset ovat t�ss�. Onnea linnun kanssa. | Panokset ovat t�ss�. Onnea linnun kanssa. |
401 | 00:26:14,936 | 00:26:17,814 | Hyv� n�hd� sinua. Minulla on normitilauksesi t�ss�. | Hyv� n�hd� sinua. Minulla on normitilauksesi t�ss�. |
402 | 00:26:17,898 | 00:26:20,526 | Ei t�n��n, Henry. Kokeilen uutta kiv��ri�. | Ei t�n��n, Henry. Kokeilen uutta kiv��ri�. |
403 | 00:26:21,527 | 00:26:23,779 | - Onko sinulla Lapuan .338 Magnumeja? - Toki. | - Onko sinulla Lapuan .338 Magnumeja? - Toki. |
404 | 00:26:24,988 | 00:26:27,198 | Saatan tarvita ruutiakin ja .338-luoteja. | Saatan tarvita ruutiakin ja .338-luoteja. |
405 | 00:26:27,323 | 00:26:28,784 | Me huolehdimme siit�. | Me huolehdimme siit�. |
406 | 00:26:58,814 | 00:27:00,273 | TUULEN NOPEUS 3 KM/H LOUNAASTA | TUULEN NOPEUS 3 KM/H LOUNAASTA |
407 | 00:27:51,491 | 00:27:53,076 | HOTELLI SLATER | HOTELLI SLATER |
408 | 00:27:53,201 | 00:27:55,245 | A-ASEMA - HUONE 403, 4. KERROS | A-ASEMA - HUONE 403, 4. KERROS |
409 | 00:27:59,457 | 00:28:00,500 | ULOSK�YNTI | ULOSK�YNTI |
410 | 00:28:05,088 | 00:28:09,050 | B-ASEMA - PARKKIHALLI | B-ASEMA - PARKKIHALLI |
411 | 00:28:20,937 | 00:28:23,023 | C-ASEMA | C-ASEMA |
412 | 00:28:24,775 | 00:28:26,693 | VENEVAJA - C-ASEMA - 1 445 METRI� | VENEVAJA - C-ASEMA - 1 445 METRI� |
413 | 00:28:29,738 | 00:28:31,948 | 1 444 M - 1 692 M | 1 444 M - 1 692 M |
414 | 00:28:35,076 | 00:28:36,244 | 1 692 M | 1 692 M |
415 | 00:29:01,659 | 00:29:03,411 | Tied�n, miten h�n tekee sen. | Tied�n, miten h�n tekee sen. |
416 | 00:29:05,509 | 00:29:08,344 | Terve Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi. | Terve Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi. |
417 | 00:29:08,428 | 00:29:09,763 | Siunattu sin� naisten joukossa, - | Siunattu sin� naisten joukossa, - |
418 | 00:29:09,846 | 00:29:12,808 | - ja siunattu kohtusi hedelm� Jeesus. | - ja siunattu kohtusi hedelm� Jeesus. |
419 | 00:29:13,433 | 00:29:17,353 | Pyh� Maria, Jumalan �iti, rukoile meid�n syntisten puolesta - - | Pyh� Maria, Jumalan �iti, rukoile meid�n syntisten puolesta - - |
420 | 00:29:17,938 | 00:29:20,273 | - nyt ja kuolemamme hetkell�. Aamen. | - nyt ja kuolemamme hetkell�. Aamen. |
421 | 00:29:27,197 | 00:29:29,365 | Halusitko tavata? Nime� paikka | Halusitko tavata? Nime� paikka |
422 | 00:29:30,621 | 00:29:32,081 | Paras olla hyv� syy. | Paras olla hyv� syy. |
423 | 00:29:32,164 | 00:29:34,625 | Minulla on sata eri uhkaa tarkistettavana huomiseksi. | Minulla on sata eri uhkaa tarkistettavana huomiseksi. |
424 | 00:29:35,402 | 00:29:38,029 | Katselin v�h�n ymp�rilleni ja taisin l�yt�� jotain. | Katselin v�h�n ymp�rilleni ja taisin l�yt�� jotain. |
425 | 00:29:43,827 | 00:29:45,079 | Mit� sinulla on minulle? | Mit� sinulla on minulle? |
426 | 00:29:45,954 | 00:29:47,373 | Tied�n, ett� Voydian oli FSB: ss�. | Tied�n, ett� Voydian oli FSB: ss�. |
427 | 00:29:48,957 | 00:29:51,293 | En ollut varma, liittyik� se tutkimukseenne, - | En ollut varma, liittyik� se tutkimukseenne, - |
428 | 00:29:51,377 | 00:29:53,170 | - kun presidentti on tulossa vierailulle. | - kun presidentti on tulossa vierailulle. |
429 | 00:29:55,172 | 00:29:57,174 | Olisit voinut pit�� t�m�n FBI: ss�. Miksi soitit? | Olisit voinut pit�� t�m�n FBI: ss�. Miksi soitit? |
430 | 00:29:58,259 | 00:29:59,760 | Ajattelin siit� olevan apua. | Ajattelin siit� olevan apua. |
431 | 00:30:02,012 | 00:30:04,723 | Ja haluat p��st� pois Seattlen kentt�toimistosta. | Ja haluat p��st� pois Seattlen kentt�toimistosta. |
432 | 00:30:05,932 | 00:30:07,309 | Luin tietosi. | Luin tietosi. |
433 | 00:30:07,393 | 00:30:09,728 | Ammuit panttivangin Umbauqan pankissa. | Ammuit panttivangin Umbauqan pankissa. |
434 | 00:30:14,441 | 00:30:16,943 | Se oli oikeutettua, ja olen saanut maksaa siit�. | Se oli oikeutettua, ja olen saanut maksaa siit�. |
435 | 00:30:22,366 | 00:30:23,867 | Hyv� on, agentti Memphis. | Hyv� on, agentti Memphis. |
436 | 00:30:25,869 | 00:30:27,669 | Toimistoni ottaa yhteytt�, kun palaan DC: hen. | Toimistoni ottaa yhteytt�, kun palaan DC: hen. |
437 | 00:30:27,746 | 00:30:28,789 | TIMANTTI | TIMANTTI |
438 | 00:30:28,872 | 00:30:30,291 | Ehk� l�yd�mme sinulle tilaa, - | Ehk� l�yd�mme sinulle tilaa, - |
439 | 00:30:30,832 | 00:30:33,252 | - jos l�yt�m�si tieto on arvokasta. | - jos l�yt�m�si tieto on arvokasta. |
440 | 00:30:34,461 | 00:30:35,587 | Kiitos. | Kiitos. |
441 | 00:30:36,130 | 00:30:37,881 | Timantit ovat ikuisia. | Timantit ovat ikuisia. |
442 | 00:30:38,965 | 00:30:42,052 | Kun viimeksi puhuin Voydianin kanssa, h�n oli hermostunut jostain. | Kun viimeksi puhuin Voydianin kanssa, h�n oli hermostunut jostain. |
443 | 00:30:42,553 | 00:30:43,845 | Se oli maahantuontia suurempaa. | Se oli maahantuontia suurempaa. |
444 | 00:30:43,970 | 00:30:46,765 | Ennen kuin veitte h�net, h�n j�tti tietoja minulle. | Ennen kuin veitte h�net, h�n j�tti tietoja minulle. |
445 | 00:30:46,848 | 00:30:48,642 | H�n piilotti ne yhteen hierontahuoneista. | H�n piilotti ne yhteen hierontahuoneista. |
446 | 00:30:51,478 | 00:30:54,981 | Ne ovat kaikki saman toimittajan, Karlyna Ordenkon, kirjoittamia. | Ne ovat kaikki saman toimittajan, Karlyna Ordenkon, kirjoittamia. |
447 | 00:30:55,065 | 00:30:56,567 | En osaa hyvin ukrainaa, - | En osaa hyvin ukrainaa, - |
448 | 00:30:56,650 | 00:31:00,487 | - mutta ne liittyv�t jotenkin Graznyole-nimiseen kaupunkiin. | - mutta ne liittyv�t jotenkin Graznyole-nimiseen kaupunkiin. |
449 | 00:31:01,822 | 00:31:03,907 | Ven�l�iset valmistautuvat johonkin suureen. | Ven�l�iset valmistautuvat johonkin suureen. |
450 | 00:31:31,185 | 00:31:34,188 | Presidentin autosaattue tulee tappoalueelle klo 12.34. | Presidentin autosaattue tulee tappoalueelle klo 12.34. |
451 | 00:31:35,314 | 00:31:38,024 | Se tulee 4th: ilta levennykselle ennen pys�htymist��n. | Se tulee 4th: ilta levennykselle ennen pys�htymist��n. |
452 | 00:31:41,152 | 00:31:44,531 | H�n nousee pois Pedosta ennen Ukrainan presidentti�. | H�n nousee pois Pedosta ennen Ukrainan presidentti�. |
453 | 00:31:44,656 | 00:31:46,867 | K�ttelee muutamia ja jatkaa sitten lavalle, - | K�ttelee muutamia ja jatkaa sitten lavalle, - |
454 | 00:31:46,950 | 00:31:49,203 | - miss� h�n puhuu noin seitsem�n minuuttia. | - miss� h�n puhuu noin seitsem�n minuuttia. |
455 | 00:31:50,537 | 00:31:52,206 | Tarkka-ampujalle se on seitsem�n vuotta. | Tarkka-ampujalle se on seitsem�n vuotta. |
456 | 00:31:52,289 | 00:31:57,294 | Tieto presidentin tarkasta sijainnista antaa Solotoville p�ihitt�m�tt�m�n edun. | Tieto presidentin tarkasta sijainnista antaa Solotoville p�ihitt�m�tt�m�n edun. |
457 | 00:31:57,378 | 00:31:59,713 | Ryhm�si joutuu jopa kolminkertaistamaan turvatoimet - - | Ryhm�si joutuu jopa kolminkertaistamaan turvatoimet - - |
458 | 00:31:59,880 | 00:32:01,965 | - kattaakseen kaikki hy�kk�yssuunnat. | - kattaakseen kaikki hy�kk�yssuunnat. |
459 | 00:32:02,048 | 00:32:04,218 | Sen takia h�n ei ammu tuolta - - | Sen takia h�n ei ammu tuolta - - |
460 | 00:32:04,301 | 00:32:07,012 | - vaan t��lt� presidentin noustessa autostaan. | - vaan t��lt� presidentin noustessa autostaan. |
461 | 00:32:07,095 | 00:32:09,097 | Tuo ei ole mahdollista. | Tuo ei ole mahdollista. |
462 | 00:32:09,180 | 00:32:10,266 | Anna h�nen jatkaa. | Anna h�nen jatkaa. |
463 | 00:32:13,227 | 00:32:16,062 | Ihmisp�� on noin 56 cm ymp�rysmitaltaan. | Ihmisp�� on noin 56 cm ymp�rysmitaltaan. |
464 | 00:32:16,146 | 00:32:18,732 | V�li limusiinista k�ydelle on vajaa kolme metri�. | V�li limusiinista k�ydelle on vajaa kolme metri�. |
465 | 00:32:18,857 | 00:32:20,734 | Presidentti k�velee sen 2,5 askeleella. | Presidentti k�velee sen 2,5 askeleella. |
466 | 00:32:21,318 | 00:32:25,281 | Noin 900 metrist� ampujalla on melkein kaksi sekuntia laukaisuun. | Noin 900 metrist� ampujalla on melkein kaksi sekuntia laukaisuun. |
467 | 00:32:25,364 | 00:32:27,533 | Se on ehdottomasti paras paikka. | Se on ehdottomasti paras paikka. |
468 | 00:32:30,369 | 00:32:32,454 | Solotov ei ammu sielt�. | Solotov ei ammu sielt�. |
469 | 00:32:33,121 | 00:32:35,749 | Koska tuotte paikalle j�ttim�isen lipun - - | Koska tuotte paikalle j�ttim�isen lipun - - |
470 | 00:32:35,874 | 00:32:38,084 | - esteeksi, joka roikkuu nosturista Dennis Wayll�. | - esteeksi, joka roikkuu nosturista Dennis Wayll�. |
471 | 00:32:41,338 | 00:32:43,882 | Se oli salaista tietoa. Miten sait tiet��? | Se oli salaista tietoa. Miten sait tiet��? |
472 | 00:32:43,965 | 00:32:47,218 | Samoin kuin Solotov. Teen kaikki l�ksyni. | Samoin kuin Solotov. Teen kaikki l�ksyni. |
473 | 00:32:48,094 | 00:32:50,889 | T�m�n parkkihallin katolta 1 280 metrist� - - | T�m�n parkkihallin katolta 1 280 metrist� - - |
474 | 00:32:51,765 | 00:32:55,561 | - h�nell� ei ole esteit� autosaattueen pys�kkiin, mutta on ammuttava nopeasti. | - h�nell� ei ole esteit� autosaattueen pys�kkiin, mutta on ammuttava nopeasti. |
475 | 00:32:56,687 | 00:32:58,063 | H�n voi asentaa tuen valmiiksi, - | H�n voi asentaa tuen valmiiksi, - |
476 | 00:32:58,146 | 00:33:00,732 | - kunhan pys�htyy oikeaan kohtaan. | - kunhan pys�htyy oikeaan kohtaan. |
477 | 00:33:07,281 | 00:33:10,409 | H�n ei p��sisi karkuun. Meill� on miehi� ilmassa ja maassa. | H�n ei p��sisi karkuun. Meill� on miehi� ilmassa ja maassa. |
478 | 00:33:10,492 | 00:33:13,119 | Eik� Solotov ole ampunut liikkeest�. | Eik� Solotov ole ampunut liikkeest�. |
479 | 00:33:15,121 | 00:33:18,375 | Mit� luuletkin tiet�v�si Solotovista, h�n tiet�� 10-kertaisesti sinusta. | Mit� luuletkin tiet�v�si Solotovista, h�n tiet�� 10-kertaisesti sinusta. |
480 | 00:33:19,793 | 00:33:22,796 | H�n on mestaritarkka-ampuja. H�n on ty�skennellyt pahimmissa - - | H�n on mestaritarkka-ampuja. H�n on ty�skennellyt pahimmissa - - |
481 | 00:33:22,963 | 00:33:26,132 | - mahdollisissa oloissa kaikenlaisen tulituksen alla yhdell� tavoitteella. | - mahdollisissa oloissa kaikenlaisen tulituksen alla yhdell� tavoitteella. |
482 | 00:33:27,217 | 00:33:28,259 | Tappaa kohteensa. | Tappaa kohteensa. |
483 | 00:33:29,761 | 00:33:32,348 | H�n tiet�� tapahtuman mahdollisuudet ja aikataulun. | H�n tiet�� tapahtuman mahdollisuudet ja aikataulun. |
484 | 00:33:32,431 | 00:33:35,892 | H�n tuntee suoja-alueet ja tarkan hetken laukaisuun. | H�n tuntee suoja-alueet ja tarkan hetken laukaisuun. |
485 | 00:33:35,976 | 00:33:37,478 | H�n ampuu t��lt�. | H�n ampuu t��lt�. |
486 | 00:33:39,563 | 00:33:40,981 | Matkaa on 1 445 metri�. | Matkaa on 1 445 metri�. |
487 | 00:33:42,190 | 00:33:45,068 | N�k�yhteys presidenttiin kolmen sekunnin ajan. | N�k�yhteys presidenttiin kolmen sekunnin ajan. |
488 | 00:33:45,151 | 00:33:47,195 | Riitt�v�n leve�, ettei tuuli p��se yll�tt�m��n. | Riitt�v�n leve�, ettei tuuli p��se yll�tt�m��n. |
489 | 00:33:47,738 | 00:33:49,573 | Solotov ampuu t��lt� matalalta - - | Solotov ampuu t��lt� matalalta - - |
490 | 00:33:49,656 | 00:33:51,658 | - auringonvalo takanaan. Kohde on hyvin valaistu. | - auringonvalo takanaan. Kohde on hyvin valaistu. |
491 | 00:33:51,783 | 00:33:53,994 | H�n h�ipyy ennen kuin kuulette laukausta. | H�n h�ipyy ennen kuin kuulette laukausta. |
492 | 00:33:54,536 | 00:33:56,497 | H�n ei ammu lasin l�pi. | H�n ei ammu lasin l�pi. |
493 | 00:33:56,580 | 00:33:58,540 | Se sotkee lentoradan. | Se sotkee lentoradan. |
494 | 00:33:58,832 | 00:34:02,252 | Pienet panokset - - | Pienet panokset - - |
495 | 00:34:02,336 | 00:34:05,616 | - rikkovat ikkunan ajoitettuna laukaukseen. Sit� ei kuulla ennen kuin on my�h�ist�. | - rikkovat ikkunan ajoitettuna laukaukseen. Sit� ei kuulla ennen kuin on my�h�ist�. |
496 | 00:34:16,767 | 00:34:18,352 | Niin se tapahtuu. | Niin se tapahtuu. |
497 | 00:34:22,188 | 00:34:24,691 | Presidentti arvostaa osallistumistasi. | Presidentti arvostaa osallistumistasi. |
498 | 00:34:24,816 | 00:34:27,361 | Jos p��set, h�n haluaisi kiitt�� sinua itse. | Jos p��set, h�n haluaisi kiitt�� sinua itse. |
499 | 00:34:27,819 | 00:34:30,238 | Ei se ole tarpeen. Oli ilo auttaa. | Ei se ole tarpeen. Oli ilo auttaa. |
500 | 00:34:30,321 | 00:34:32,198 | Usko pois. H�n ei hyv�ksy kielt�v�� vastausta. | Usko pois. H�n ei hyv�ksy kielt�v�� vastausta. |
501 | 00:34:32,699 | 00:34:35,494 | Payne, valmista ryhm�si. Voitte tehd� sen t��ll�. | Payne, valmista ryhm�si. Voitte tehd� sen t��ll�. |
502 | 00:34:37,371 | 00:34:39,205 | Saamme sinua ampuneen miehen. | Saamme sinua ampuneen miehen. |
503 | 00:34:39,706 | 00:34:40,832 | Kyll�, herra. | Kyll�, herra. |
504 | 00:34:50,216 | 00:34:51,510 | Onko jokin vialla? | Onko jokin vialla? |
505 | 00:34:52,719 | 00:34:53,887 | J�tin varmaan valot p��lle. | J�tin varmaan valot p��lle. |
506 | 00:34:55,847 | 00:34:57,891 | Selv�. | Selv�. |
507 | 00:34:58,058 | 00:34:59,643 | Min� sammutan ne. | Min� sammutan ne. |
508 | 00:36:00,011 | 00:36:01,846 | Hei, saitko Charlie-listani? | Hei, saitko Charlie-listani? |
509 | 00:36:01,929 | 00:36:03,723 | Kolme nime�. Laitoin ne eteenp�in. | Kolme nime�. Laitoin ne eteenp�in. |
510 | 00:36:07,602 | 00:36:09,937 | - Onko jokin vialla? - On. Yksi miehist� listalla. | - Onko jokin vialla? - On. Yksi miehist� listalla. |
511 | 00:36:10,897 | 00:36:12,314 | Ex-merijalkav�ke�. Oli ep�ilytt�v�. | Ex-merijalkav�ke�. Oli ep�ilytt�v�. |
512 | 00:36:12,857 | 00:36:14,275 | En n�hnyt merijalkav�ke�. | En n�hnyt merijalkav�ke�. |
513 | 00:36:15,067 | 00:36:18,613 | Oli vain outoa, ett� h�nt� pidettiin Charliena. | Oli vain outoa, ett� h�nt� pidettiin Charliena. |
514 | 00:36:18,696 | 00:36:21,240 | H�nest� ei ollut mit��n merkint�j�. | H�nest� ei ollut mit��n merkint�j�. |
515 | 00:36:21,866 | 00:36:22,867 | Niin. | Niin. |
516 | 00:36:24,285 | 00:36:26,537 | Aiotko menn� sinne? | Aiotko menn� sinne? |
517 | 00:36:26,621 | 00:36:28,080 | En. Olen tavannut presidentin. | En. Olen tavannut presidentin. |
518 | 00:36:29,624 | 00:36:32,669 | Ulommalle turva-alueelle tarvitaan v�ke�. Haluatko auttaa? | Ulommalle turva-alueelle tarvitaan v�ke�. Haluatko auttaa? |
519 | 00:36:33,252 | 00:36:35,504 | - Minulla on paljon... - V�lit�n t�m�n sinulle. | - Minulla on paljon... - V�lit�n t�m�n sinulle. |
520 | 00:36:36,798 | 00:36:38,299 | Voit sulkea oven l�htiess�si. | Voit sulkea oven l�htiess�si. |
521 | 00:37:03,490 | 00:37:05,367 | Taskulamppu on kolmen minuutin p��ss�. | Taskulamppu on kolmen minuutin p��ss�. |
522 | 00:37:07,995 | 00:37:11,082 | Yrit� rentoutua. On j�nn�� olla t��ll�. | Yrit� rentoutua. On j�nn�� olla t��ll�. |
523 | 00:37:12,834 | 00:37:14,460 | Siirryt��n v�h�n taaksep�in. | Siirryt��n v�h�n taaksep�in. |
524 | 00:37:14,543 | 00:37:17,296 | Jos teemme niin, katsomme kuistiltamme. | Jos teemme niin, katsomme kuistiltamme. |
525 | 00:37:18,715 | 00:37:21,092 | N�emme tuolta paremmin. Tule. | N�emme tuolta paremmin. Tule. |
526 | 00:37:28,307 | 00:37:30,017 | Taskulamppu on minuutin p��ss�. | Taskulamppu on minuutin p��ss�. |
527 | 00:38:02,383 | 00:38:03,634 | Onko kaikki hyvin? | Onko kaikki hyvin? |
528 | 00:38:03,718 | 00:38:04,802 | Jotain on vialla. | Jotain on vialla. |
529 | 00:38:04,886 | 00:38:06,220 | H�net olisi pit�nyt napata jo. | H�net olisi pit�nyt napata jo. |
530 | 00:38:09,766 | 00:38:11,517 | - Haloo. - Payne t�ss�. H�n ei ole t��ll�. | - Haloo. - Payne t�ss�. H�n ei ole t��ll�. |
531 | 00:38:11,600 | 00:38:13,227 | - Mit�? - H�n ei ole t��ll�. | - Mit�? - H�n ei ole t��ll�. |
532 | 00:38:13,394 | 00:38:15,813 | Ei Solotovia, ei asetta, ei mit��n. | Ei Solotovia, ei asetta, ei mit��n. |
533 | 00:38:16,397 | 00:38:17,398 | Voi luoja. | Voi luoja. |
534 | 00:38:25,406 | 00:38:26,532 | - L�hde t��lt� heti. - Mit�? | - L�hde t��lt� heti. - Mit�? |
535 | 00:38:26,615 | 00:38:28,617 | - Mene jo! - Minne sin� menet? | - Mene jo! - Minne sin� menet? |
536 | 00:38:33,622 | 00:38:37,251 | Tein virheen. H�n tiputtaa lipun r�j�hteill�. | Tein virheen. H�n tiputtaa lipun r�j�hteill�. |
537 | 00:38:37,418 | 00:38:39,253 | H�n on A-asemassa. Soita Johnsonille. | H�n on A-asemassa. Soita Johnsonille. |
538 | 00:38:39,420 | 00:38:40,922 | - En kuule sinua. - Soita h�nelle! | - En kuule sinua. - Soita h�nelle! |
539 | 00:39:28,260 | 00:39:30,805 | Presidentin autosaattue saapuu. | Presidentin autosaattue saapuu. |
540 | 00:39:30,888 | 00:39:34,100 | N�emme h�nen autonsa. Voimme vain olettaa, ett�... | N�emme h�nen autonsa. Voimme vain olettaa, ett�... |
541 | 00:39:49,573 | 00:39:53,619 | On ammuttu juuri! Emme tied�, mist� laukaus tuli. | On ammuttu juuri! Emme tied�, mist� laukaus tuli. |
542 | 00:39:53,702 | 00:39:55,037 | Emme n�e, kehen osui, - | Emme n�e, kehen osui, - |
543 | 00:39:55,121 | 00:39:58,499 | - mutta salainen palvelu ymp�r�i saattueen. | - mutta salainen palvelu ymp�r�i saattueen. |
544 | 00:39:58,582 | 00:40:01,168 | Yrit�mme saada selke�mm�n kuvan tapahtumista, - | Yrit�mme saada selke�mm�n kuvan tapahtumista, - |
545 | 00:40:01,293 | 00:40:03,545 | - mutta paikalla on t�ysi kaaos... | - mutta paikalla on t�ysi kaaos... |
546 | 00:40:05,047 | 00:40:06,048 | Hei, Swagger. | Hei, Swagger. |
547 | 00:40:06,257 | 00:40:07,549 | Mit� h�n halusi? | Mit� h�n halusi? |
548 | 00:40:36,996 | 00:40:38,205 | Pysy maassa! | Pysy maassa! |
549 | 00:40:38,330 | 00:40:39,916 | K�det p��n taakse! | K�det p��n taakse! |
550 | 00:40:39,999 | 00:40:41,000 | Tee se! | Tee se! |
551 | 00:40:41,083 | 00:40:44,128 | Nimeni on Bob Lee Swagger. En tappanut presidentti�. | Nimeni on Bob Lee Swagger. En tappanut presidentti�. |
552 | 00:40:50,243 | 00:40:51,244 | Tekstitys: Jari Vikstrom | Tekstitys: Jari Vikstrom |