# Start End Original Translated
1 00:00:00,100 00:00:08,100 ارائه ای از Opus-Sub & Show-Time ارائه ای از Opus-Sub & Show-Time
2 00:00:08,124 00:00:16,124 .:. وبسایت شــوتايـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. .:. وبسایت شــوتايـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.
3 00:00:16,148 00:00:26,148 ::: ترجمه از آریـن ::: « Cardinal » ::: ترجمه از آریـن ::: « Cardinal »
4 00:01:29,980 00:01:34,990 "تنزل" "تنزل"
5 00:01:40,160 00:01:41,150 !ازش دفاع کنید !ازش دفاع کنید
6 00:01:41,700 00:01:43,750 ...حتی اگه به قیمت جون‌مون تموم بشه ...حتی اگه به قیمت جون‌مون تموم بشه
7 00:01:44,330 00:01:46,210 !باید ارن رو به دروازه برسونیم !باید ارن رو به دروازه برسونیم
8 00:01:46,830 00:01:50,030 !نذارید غول‌ها بهش نزدیک بشن !نذارید غول‌ها بهش نزدیک بشن
9 00:01:51,500 00:01:54,690 قراره سوراخ رو با اون ببندن؟ ...این دوونگیـه قراره سوراخ رو با اون ببندن؟ ...این دوونگیـه
10 00:01:55,130 00:01:57,300 ممکنه ارن رو بخورن ممکنه ارن رو بخورن
11 00:01:57,300 00:02:00,270 ،و اگه این اتفاق بیفته بازم هیچی نمی‌فهمیم ،و اگه این اتفاق بیفته بازم هیچی نمی‌فهمیم
12 00:02:00,640 00:02:05,060 ،آره...اگه کار به اونجا بکشه مجبور میشم با غولم یه کاری بکنم ،آره...اگه کار به اونجا بکشه مجبور میشم با غولم یه کاری بکنم
13 00:02:05,430 00:02:09,940 ،ولی اگه نقشه‌شون جواب بده سوراخی که بالأخره باز کردیم رو می‌بندن ،ولی اگه نقشه‌شون جواب بده سوراخی که بالأخره باز کردیم رو می‌بندن
14 00:02:09,940 00:02:11,650 مهم نیست مهم نیست
15 00:02:11,650 00:02:16,320 ما پنج سال گذشته دنبال یه سرنخ بودیم و بالأخره پیداش کردیم ما پنج سال گذشته دنبال یه سرنخ بودیم و بالأخره پیداش کردیم
16 00:02:16,320 00:02:18,200 هی...شما؟ هی...شما؟
17 00:02:18,900 00:02:21,990 درباره‌ی...چی حرف می‌زدید؟ درباره‌ی...چی حرف می‌زدید؟
18 00:02:26,500 00:02:28,890 راینر، منظورت از "غولم" چی بود؟ راینر، منظورت از "غولم" چی بود؟
19 00:02:29,330 00:02:32,540 برتولت، "سوراخی که باز کردیم" یعنی چی؟ برتولت، "سوراخی که باز کردیم" یعنی چی؟
20 00:02:36,210 00:02:37,260 ...مارکو ...مارکو
21 00:02:39,590 00:02:42,630 اون حرفامون...فقط شوخی بود اون حرفامون...فقط شوخی بود
22 00:02:44,890 00:02:48,560 عقل‌تون رو از دست دادید؟ !این رفتار از شما بعیده عقل‌تون رو از دست دادید؟ !این رفتار از شما بعیده
23 00:02:48,560 00:02:50,390 !روی مأموریت تمرکز کنید !روی مأموریت تمرکز کنید
24 00:02:50,390 00:02:52,920 !ببینید، غول‌ها دارن میان !بیاید بریم !ببینید، غول‌ها دارن میان !بیاید بریم
25 00:03:02,320 00:03:04,810 ...ارن تبدیل به یه غول شد ...ارن تبدیل به یه غول شد
26 00:03:05,740 00:03:07,670 ...آدم‌ها می‌تونن غول بشن ...آدم‌ها می‌تونن غول بشن
27 00:03:08,790 00:03:13,150 اگه غول عظیم الجثه یهویی پیداش شد و ...بعد ناپدید شد اگه غول عظیم الجثه یهویی پیداش شد و ...بعد ناپدید شد
28 00:03:13,790 00:03:15,850 احتمالاً اونم یه انسانـه احتمالاً اونم یه انسانـه
29 00:03:17,840 00:03:22,160 به عبارت دیگه، غول‌های دشمن در قالب انسان‌ها یه جایی پنهان شدن به عبارت دیگه، غول‌های دشمن در قالب انسان‌ها یه جایی پنهان شدن
30 00:03:22,680 00:03:23,650 ...این یعنی ...این یعنی
31 00:03:27,820 00:03:28,560 !راینر !راینر
32 00:03:28,560 00:03:31,230 !راینر! چیکار می‌کنی؟ !راینر! چیکار می‌کنی؟
33 00:03:31,940 00:03:33,000 !راینر؟ !راینر؟
34 00:03:34,230 00:03:36,070 !این یه شوخیـه، درسته؟ !این یه شوخیـه، درسته؟
35 00:03:36,070 00:03:40,610 نه، مارکو...مشکل اینه که !تو خیلی تیزی نه، مارکو...مشکل اینه که !تو خیلی تیزی
36 00:03:41,860 00:03:43,570 !...یکی کمک کنه !...یکی کمک کنه
37 00:03:48,330 00:03:50,080 !آنی! کمکم کن !آنی! کمکم کن
38 00:03:51,160 00:03:53,040 موضوع چیه؟ موضوع چیه؟
39 00:03:53,040 00:03:56,040 !راینر دیوونه شده !کمکم کن !راینر دیوونه شده !کمکم کن
40 00:03:56,040 00:03:57,670 حرفامون رو شنید حرفامون رو شنید
41 00:03:58,120 00:03:59,760 نمی‌تونیم بذاریم زنده بمونه نمی‌تونیم بذاریم زنده بمونه
42 00:04:02,220 00:04:04,470 !حتماً شوخیت گرفته...عوضی !حتماً شوخیت گرفته...عوضی
43 00:04:05,050 00:04:05,730 چی؟ چی؟
44 00:04:08,010 00:04:10,570 !یه غول! داره میاد این طرف !یه غول! داره میاد این طرف
45 00:04:12,350 00:04:15,180 !آنی !تجهیزات مانور سه بعدی مارکو رو در بیار !آنی !تجهیزات مانور سه بعدی مارکو رو در بیار
46 00:04:15,730 00:04:16,270 !ها؟ !ها؟
47 00:04:18,020 00:04:19,220 !زودباش !زودباش
48 00:04:19,610 00:04:21,430 چرا...باید اینکار رو بکنم؟ چرا...باید اینکار رو بکنم؟
49 00:04:23,200 00:04:26,980 تو زندگیت رو برای کانی به خطر انداختی، مگه نه؟ تو زندگیت رو برای کانی به خطر انداختی، مگه نه؟
50 00:04:27,620 00:04:29,870 چرا خودت رو به خطر انداختی؟ چرا خودت رو به خطر انداختی؟
51 00:04:30,740 00:04:33,950 به این گونه‌ی پلید وابسته شدی؟ به این گونه‌ی پلید وابسته شدی؟
52 00:04:34,290 00:04:37,190 !اگه اشتباه می‌کنم، همین الان بهم اثباتش کن !اگه اشتباه می‌کنم، همین الان بهم اثباتش کن
53 00:04:37,670 00:04:41,170 اگه تو و پدرت که منتظرتـه ،تا برگردی خونه اگه تو و پدرت که منتظرتـه ،تا برگردی خونه
54 00:04:41,170 00:04:45,260 ،با این گونه‌ی کثیف فرقی دارید !همین الان بهم ثابت کن ،با این گونه‌ی کثیف فرقی دارید !همین الان بهم ثابت کن
55 00:04:45,260 00:04:47,590 !راینر !چیزی نمونده بهمون برسه !راینر !چیزی نمونده بهمون برسه
56 00:04:47,720 00:04:48,650 !آنی !آنی
57 00:04:53,810 00:04:56,810 !بس کن! آنی! اینکار رو نکن !بس کن! آنی! اینکار رو نکن
58 00:04:56,810 00:05:00,020 چرا؟ چرا؟ چرا؟ !چرا اینکار رو می‌کنی؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ !چرا اینکار رو می‌کنی؟
59 00:05:00,360 00:05:01,590 !آنی !آنی
60 00:05:04,150 00:05:06,200 این چیزیـه که ما رو تبدیل به جنگجو می‌کنه این چیزیـه که ما رو تبدیل به جنگجو می‌کنه
61 00:05:06,200 00:05:08,290 آنی، کارت خوب بود آنی، کارت خوب بود
62 00:05:10,450 00:05:12,700 راینر، الان چی؟ راینر، الان چی؟
63 00:05:12,700 00:05:15,320 .هنوز نه .اول باید بذاریم جمع بشن .هنوز نه .اول باید بذاریم جمع بشن
64 00:05:15,750 00:05:20,150 که اینطور...منتظر بودن ...تمام غول‌ها جمع بشن که اینطور...منتظر بودن ...تمام غول‌ها جمع بشن
65 00:05:25,130 00:05:26,590 ...صبر کنید ...صبر کنید
66 00:05:27,130 00:05:31,580 !چرا؟ برای چی انقدر عجله دارید؟ !چرا؟ برای چی انقدر عجله دارید؟
67 00:05:33,680 00:05:36,060 ...ما حتی...هنوز ...ما حتی...هنوز
68 00:05:37,140 00:05:41,980 !نتونستیم در این باره حرف بزنیم !نتونستیم در این باره حرف بزنیم
69 00:05:58,620 00:05:59,250 ...هی ...هی
70 00:05:59,670 00:06:00,500 ...چرا ...چرا
71 00:06:06,590 00:06:07,620 ...داره ...داره
72 00:06:09,050 00:06:10,310 مارکو رو می‌خوره؟ مارکو رو می‌خوره؟
73 00:06:15,980 00:06:17,310 ...بهتون که گفتم ...بهتون که گفتم
74 00:06:17,890 00:06:20,230 مطمئنم آنی حالش خوبه مطمئنم آنی حالش خوبه
75 00:06:20,690 00:06:22,940 امکان نداره زیر شکنجه باشه امکان نداره زیر شکنجه باشه
76 00:06:23,730 00:06:26,520 اولاً، فکر نمی‌کنید این بعید باشه؟ اولاً، فکر نمی‌کنید این بعید باشه؟
77 00:06:26,940 00:06:32,230 با قدرت‌هایی که ما داریم، فقط با یه خراش می‌تونیم از پس هر چیزی بربیایم با قدرت‌هایی که ما داریم، فقط با یه خراش می‌تونیم از پس هر چیزی بربیایم
78 00:06:32,740 00:06:35,700 و یادتون باشه که داریم درباره‌ی آنی حرف می‌زنیم و یادتون باشه که داریم درباره‌ی آنی حرف می‌زنیم
79 00:06:35,700 00:06:40,080 شرط می‌بندم الان یه جایی قایم شده و داره تمرین لگد زنی می‌کنه شرط می‌بندم الان یه جایی قایم شده و داره تمرین لگد زنی می‌کنه
80 00:06:40,290 00:06:44,000 به هر حال، بدون شک هویتش فاش شده به هر حال، بدون شک هویتش فاش شده
81 00:06:44,000 00:06:45,430 ...حتی اگه آنی باشه ...حتی اگه آنی باشه
82 00:06:45,840 00:06:49,390 اوه؟ این یعنی هنوز کاملاً متعهد نیستید؟ اوه؟ این یعنی هنوز کاملاً متعهد نیستید؟
83 00:06:50,380 00:06:51,800 اینطوره؟ اینطوره؟
84 00:06:51,800 00:06:56,350 و توافقی که بهش رسیدیم چی؟ همش برای هیچی بود؟ و توافقی که بهش رسیدیم چی؟ همش برای هیچی بود؟
85 00:06:58,270 00:07:01,060 اگه بخوای می‌تونیم دوباره انجامش بدیم، راینر اگه بخوای می‌تونیم دوباره انجامش بدیم، راینر
86 00:07:01,520 00:07:06,360 ،ولی دفعه‌ی بعد که شکست بخوری باید زره‌ات رو بدی به یکی دیگه ،ولی دفعه‌ی بعد که شکست بخوری باید زره‌ات رو بدی به یکی دیگه
87 00:07:06,570 00:07:08,890 نه، من همچین چیزی نمی‌خوام نه، من همچین چیزی نمی‌خوام
88 00:07:09,650 00:07:11,340 پس خودت رو جمع و جور کن پس خودت رو جمع و جور کن
89 00:07:11,820 00:07:13,360 ما فقط یه هدف داریم ما فقط یه هدف داریم
90 00:07:14,160 00:07:18,620 که مختصات رو به دست بیاریم و به این تاریخ نفرین شده خاتمه بدیم که مختصات رو به دست بیاریم و به این تاریخ نفرین شده خاتمه بدیم
91 00:07:20,870 00:07:22,920 بیاید...تمومش کنیم بیاید...تمومش کنیم
92 00:07:25,460 00:07:28,420 می‌خوام خودمون...به اینا خاتمه بدیم می‌خوام خودمون...به اینا خاتمه بدیم
93 00:07:30,420 00:07:34,930 می‌فهمم. سعی می‌کنم فعلاً به آنی فکر نکنم می‌فهمم. سعی می‌کنم فعلاً به آنی فکر نکنم
94 00:07:35,300 00:07:38,680 لازم نیست تمام این بلاها به جز ما سر کس دیگه‌ای بیاد لازم نیست تمام این بلاها به جز ما سر کس دیگه‌ای بیاد
95 00:07:40,810 00:07:41,690 ...بیاید ...بیاید
96 00:07:45,860 00:07:47,160 تمومش کنیم تمومش کنیم
97 00:07:49,070 00:07:50,320 ...برتولت ...برتولت
98 00:07:53,780 00:07:55,120 جنگ سالار زیک جنگ سالار زیک
99 00:07:57,830 00:07:59,700 نیروهای دشمن دارن نزدیک میشن نیروهای دشمن دارن نزدیک میشن
100 00:08:00,330 00:08:01,910 به دامنه رسیدن به دامنه رسیدن
101 00:08:06,290 00:08:08,170 جنگجویان شجاع من جنگجویان شجاع من
102 00:08:08,670 00:08:13,080 وقتشـه این ماجرا رو تموم کنیم و یه بار برای همیشه مأموریت‌مون رو به آخر برسونیم وقتشـه این ماجرا رو تموم کنیم و یه بار برای همیشه مأموریت‌مون رو به آخر برسونیم
103 00:08:16,430 00:08:17,110 !داغـه !داغـه
104 00:08:24,020 00:08:24,730 بیا بریم بیا بریم
105 00:08:24,730 00:08:25,350 باشه باشه
106 00:08:30,190 00:08:30,990 برتولت برتولت
107 00:08:31,490 00:08:33,700 ...چند بار اینو بهت گفتم، ولی ...چند بار اینو بهت گفتم، ولی
108 00:08:33,700 00:08:35,810 من و تو از هم جدا میشیم من و تو از هم جدا میشیم
109 00:08:36,450 00:08:38,870 پس سعی کن یه بار از فکرِ خودت استفاده کنی پس سعی کن یه بار از فکرِ خودت استفاده کنی
110 00:08:38,870 00:08:40,370 درسته درسته
111 00:08:41,080 00:08:43,620 لازم نیست همیشه منتظر علامت من بمونی لازم نیست همیشه منتظر علامت من بمونی
112 00:08:43,620 00:08:45,710 آره، می‌دونم آره، می‌دونم
113 00:08:46,250 00:08:49,800 تو قراره اونی باشی که ،بزرگترین موهبت رو داره تو قراره اونی باشی که ،بزرگترین موهبت رو داره
114 00:08:49,800 00:08:51,950 با این حال در مواقع مهم پشت دیگران قایم میشی با این حال در مواقع مهم پشت دیگران قایم میشی
115 00:08:52,800 00:08:55,460 راستش هیچوقت تو رو قابل اتکا نمی‌دونستم راستش هیچوقت تو رو قابل اتکا نمی‌دونستم
116 00:08:56,430 00:08:57,640 می‌دونم می‌دونم
117 00:08:58,350 00:08:59,740 تا الان تا الان
118 00:09:02,270 00:09:04,270 به این خاتمه میدیم، درسته؟ به این خاتمه میدیم، درسته؟
119 00:09:05,730 00:09:06,670 درسته درسته
120 00:09:07,270 00:09:09,270 ما پیروز میشیم و تمومش می‌کنیم ما پیروز میشیم و تمومش می‌کنیم
121 00:09:11,940 00:09:15,150 به این رفتارت ادامه بده تا اینکه به آنیِ عزیزت برسی به این رفتارت ادامه بده تا اینکه به آنیِ عزیزت برسی
122 00:09:15,150 00:09:17,530 ...اینطوری نیست ...اینطوری نیست
123 00:09:17,530 00:09:22,240 شرط می‌بندم حتی آنی هم قدرِ یکی که با عجله سعی می‌کنه نجاتش بده رو می‌دونه و شرط می‌بندم حتی آنی هم قدرِ یکی که با عجله سعی می‌کنه نجاتش بده رو می‌دونه و
124 00:09:22,240 00:09:24,410 اون رو شاهزاده‌ی خودش فرض می‌کنه اون رو شاهزاده‌ی خودش فرض می‌کنه
125 00:09:24,910 00:09:26,920 حتی اگه اون یه نفر تو باشی حتی اگه اون یه نفر تو باشی
126 00:09:27,620 00:09:29,720 ...و...کریستا ...و...کریستا
127 00:09:30,590 00:09:32,420 به هر قیمتی که شده نجاتش میدیم به هر قیمتی که شده نجاتش میدیم
128 00:09:32,880 00:09:34,670 این قولیـه که به یمیر دادیم این قولیـه که به یمیر دادیم
129 00:09:35,130 00:09:37,120 آره، به هر قیمتی که شده آره، به هر قیمتی که شده
130 00:09:39,600 00:09:42,350 می‌بینمت. روت حساب می‌کنم، رفیق می‌بینمت. روت حساب می‌کنم، رفیق
131 00:09:42,350 00:09:43,450 بسپرش به من بسپرش به من
132 00:09:54,320 00:09:56,830 ...یه مدتی میشه که راینر تبدیل شده ...یه مدتی میشه که راینر تبدیل شده
133 00:09:57,860 00:09:59,450 هنوز خبری از علامت نیست؟ هنوز خبری از علامت نیست؟
134 00:09:59,450 00:10:02,680 راینر...حالت خوبه؟ راینر...حالت خوبه؟
135 00:10:04,080 00:10:05,830 !موفق شدیم !موفق شدیم
136 00:10:06,370 00:10:08,290 !سرش رو ترکوندیم !سرش رو ترکوندیم
137 00:10:08,290 00:10:10,460 !حالا چی میگی غول زرهی !حالا چی میگی غول زرهی
138 00:10:14,130 00:10:15,010 ...موفق شدیم ...موفق شدیم
139 00:10:15,590 00:10:18,380 خیلی رو مُخ بودی خیلی رو مُخ بودی
140 00:10:18,720 00:10:20,850 !حقتـه، کثافت !حقتـه، کثافت
141 00:10:29,140 00:10:31,060 !واسه چی گریه می‌کنید؟ !واسه چی گریه می‌کنید؟
142 00:10:31,060 00:10:34,230 !یالا، پاشید !هنوز تموم نشده !یالا، پاشید !هنوز تموم نشده
143 00:10:35,940 00:10:38,320 !گریه نکنید !ما بودیم که کُشتیمش !گریه نکنید !ما بودیم که کُشتیمش
144 00:10:43,080 00:10:46,710 !هنوز تموم نشده !تجهیزاتتون رو دوباره آماده کنید !هنوز تموم نشده !تجهیزاتتون رو دوباره آماده کنید
145 00:10:51,960 00:10:52,730 ...آرمین ...آرمین
146 00:10:53,460 00:10:56,750 به هر حال ما...فرصتی ...برای مذاکره نداشتیم به هر حال ما...فرصتی ...برای مذاکره نداشتیم
147 00:10:58,340 00:11:02,590 ماییم که شدیداً کمبود اطلاعات داریم ماییم که شدیداً کمبود اطلاعات داریم
148 00:11:03,680 00:11:07,930 ما قدرت گرفتن کسی که می‌تونه به غول تبدیل بشه رو نداریم ما قدرت گرفتن کسی که می‌تونه به غول تبدیل بشه رو نداریم
149 00:11:08,680 00:11:11,530 ما...کاری نمی‌تونستیم بکنیم ما...کاری نمی‌تونستیم بکنیم
150 00:11:30,210 00:11:31,020 ...امکان نداره ...امکان نداره
151 00:11:35,750 00:11:37,820 !اوناهاش !علامت !اوناهاش !علامت
152 00:11:46,010 00:11:50,110 !با نیزه‌های تندری بزنیدش !باید جسدش رو تیکه تیکه کنیم !با نیزه‌های تندری بزنیدش !باید جسدش رو تیکه تیکه کنیم
153 00:11:51,390 00:11:53,120 ...اون فریاد ...اون فریاد
154 00:11:53,850 00:11:55,340 برای برتولت بود؟ برای برتولت بود؟
155 00:11:59,400 00:12:02,780 !صبر کنید !باید از راینر فاصله بگیریم !صبر کنید !باید از راینر فاصله بگیریم
156 00:12:02,780 00:12:05,070 !اون بالا !غول عظیم الجثه داره میاد !اون بالا !غول عظیم الجثه داره میاد
157 00:12:05,490 00:12:07,150 !موج تبدیلش هممون رو می‌گیره !موج تبدیلش هممون رو می‌گیره
158 00:12:08,330 00:12:10,950 !کجایی راینر؟ !دارم میام !کجایی راینر؟ !دارم میام
159 00:12:10,950 00:12:15,960 "اطلاعات قابل ارائه‌ی فعلی" "مایع تیره رنگ" باور بر این است که یک نوشیدنی است که توسط تبدیل شوندگان به غول در هنگام اردو زدن مصرف شده. بنا بر بقایا تأیید شده است که رایحه‌ای خوشایند دارد. منشأ آن نامشخص است اما این نشان دهنده‌ی تمدنی خارجی است که محصولی مشابه چای سیاه مصرف می‌کنند "اطلاعات قابل ارائه‌ی فعلی" "مایع تیره رنگ" باور بر این است که یک نوشیدنی است که توسط تبدیل شوندگان به غول در هنگام اردو زدن مصرف شده. بنا بر بقایا تأیید شده است که رایحه‌ای خوشایند دارد. منشأ آن نامشخص است اما این نشان دهنده‌ی تمدنی خارجی است که محصولی مشابه چای سیاه مصرف می‌کنند
160 00:12:17,290 00:12:18,050
161 00:12:21,550 --> 00:12:22,640 ...گولمون زدن 00:12:21,550 --> 00:12:22,640 ...گولمون زدن
162 00:12:23,090 00:12:25,970 !لعنتی !همگی از غول زرهی فاصله بگیرید !لعنتی !همگی از غول زرهی فاصله بگیرید
163 00:12:26,300 00:12:28,930 !غول عظیم الجثه داره میاد این طرف !غول عظیم الجثه داره میاد این طرف
164 00:12:32,560 00:12:34,770 ...لعنتی! با این فاصله ...لعنتی! با این فاصله
165 00:12:36,270 00:12:38,020 هیچکدوم نمی‌تونیم ازش قسر در بریم هیچکدوم نمی‌تونیم ازش قسر در بریم
166 00:12:41,740 00:12:43,060 نزدیک زمینم نزدیک زمینم
167 00:12:43,530 00:12:46,320 .یا الان یا هیچوقت .تمام اینجا رو زیر و رو می‌کنم .یا الان یا هیچوقت .تمام اینجا رو زیر و رو می‌کنم
168 00:12:58,880 00:13:01,550 !راینر !راینر
169 00:13:06,260 00:13:07,010 !راینر؟ !راینر؟
170 00:13:09,600 00:13:10,800 راینر؟ راینر؟
171 00:13:16,770 00:13:17,660 !هنوز زنده‌ست !هنوز زنده‌ست
172 00:13:18,060 00:13:18,980 ...ولی اون ...ولی اون
173 00:13:20,400 00:13:24,270 هوشیاری‌اش رو به سیستم عصبی‌اش منتقل کرده؟ هوشیاری‌اش رو به سیستم عصبی‌اش منتقل کرده؟
174 00:13:25,490 00:13:28,360 ولی این...آخرین راه چاره بود ولی این...آخرین راه چاره بود
175 00:13:29,070 00:13:31,050 ...اینکه واقعاً اینکار رو کرده ...اینکه واقعاً اینکار رو کرده
176 00:13:32,870 00:13:35,550 باورش سخته اینطوری گیرت انداختن باورش سخته اینطوری گیرت انداختن
177 00:13:36,960 00:13:37,930 ...راینر ...راینر
178 00:13:41,130 00:13:42,990 می‌خوام یه کاری واسم بکنی می‌خوام یه کاری واسم بکنی
179 00:13:43,960 00:13:46,160 باید یکم حرکت کنی باید یکم حرکت کنی
180 00:13:47,590 00:13:50,260 ...و اگه نمی‌تونی، متأسفم ...و اگه نمی‌تونی، متأسفم
181 00:13:50,260 00:13:51,690 آماده‌ی بدترین‌ها باش آماده‌ی بدترین‌ها باش
182 00:13:57,730 00:13:58,940 من به این خاتمه میدم من به این خاتمه میدم
183 00:14:02,690 00:14:07,240 در هر صورت، هدف مأموریت‌مون الان خودش اومد سراغ‌مون در هر صورت، هدف مأموریت‌مون الان خودش اومد سراغ‌مون
184 00:14:07,240 00:14:08,950 حتی می‌تونید اسم این رو شانس بذارید حتی می‌تونید اسم این رو شانس بذارید
185 00:14:09,990 00:14:11,950 !هدف از جلو داره نزدیک میشه !هدف از جلو داره نزدیک میشه
186 00:14:12,410 00:14:13,450 !برتولتـه !برتولتـه
187 00:14:14,540 00:14:16,210 :نقشه اینه :نقشه اینه
188 00:14:16,410 00:14:19,630 جوخه‌ی لیوای تحت فرماندهی آرمین !از ارن حفاظت می‌کنه جوخه‌ی لیوای تحت فرماندهی آرمین !از ارن حفاظت می‌کنه
189 00:14:19,630 00:14:22,920 !بقیه سعی کنید دو هدف رو سرنگون کنید !بقیه سعی کنید دو هدف رو سرنگون کنید
190 00:14:22,920 00:14:23,580 !اطاعت !اطاعت
191 00:14:26,420 00:14:27,380 !لطفاً صبر کنید !لطفاً صبر کنید
192 00:14:27,930 00:14:29,090 آرمین؟ آرمین؟
193 00:14:29,090 00:14:31,450 !این آخرین فرصت‌مون برای مذاکره‌ست !این آخرین فرصت‌مون برای مذاکره‌ست
194 00:14:37,390 00:14:39,950 !برتولت! همونجا وایسا !برتولت! همونجا وایسا
195 00:14:44,440 00:14:45,310 ...آرمین ...آرمین
196 00:14:46,110 00:14:48,310 هدفت چیه؟ هدفت چیه؟
197 00:14:50,610 00:14:53,530 !برتولت !بیا حرف بزنیم !برتولت !بیا حرف بزنیم
198 00:14:58,250 00:15:02,080 ،اگه قبول کنم حرف بزنیم !شما هم قبول می‌کنید بمیرید؟ ،اگه قبول کنم حرف بزنیم !شما هم قبول می‌کنید بمیرید؟
199 00:15:03,460 00:15:05,750 !ما فقط دو چیز ساده می‌خوایم !ما فقط دو چیز ساده می‌خوایم
200 00:15:06,260 00:15:09,680 ارن رو می‌خوایم و اینکه بشریتِ !داخل دیوارها بمیره ارن رو می‌خوایم و اینکه بشریتِ !داخل دیوارها بمیره
201 00:15:10,340 00:15:13,960 !این یه حقیقت تلخـه، آرمین !این یه حقیقت تلخـه، آرمین
202 00:15:14,680 00:15:17,020 !همه چیز تعیین شده !همه چیز تعیین شده
203 00:15:17,180 00:15:21,200 چی؟ کی همچین چیزایی رو تعیین کرده؟ چی؟ کی همچین چیزایی رو تعیین کرده؟
204 00:15:22,150 00:15:23,020 ...من ...من
205 00:15:23,310 00:15:24,150 ها؟ ها؟
206 00:15:24,820 00:15:25,770 !چی گفتی؟ !چی گفتی؟
207 00:15:26,190 00:15:27,740 !من تعیینش کردم !من تعیینش کردم
208 00:15:27,740 00:15:30,150 !زندگیِ شما همینجا به آخر می‌رسه !زندگیِ شما همینجا به آخر می‌رسه
209 00:15:32,200 00:15:34,120 !چه بد !چه بد
210 00:15:34,410 00:15:38,500 امیدوارم بودم...دیگه جیغ و !دادهای آنی رو نشنوم امیدوارم بودم...دیگه جیغ و !دادهای آنی رو نشنوم
211 00:15:40,460 00:15:44,210 تنها کسی که می‌تونه اونو از دستِ ...وحشی‌های ژاندارمری نجات بده تنها کسی که می‌تونه اونو از دستِ ...وحشی‌های ژاندارمری نجات بده
212 00:15:44,210 00:15:46,500 !فقط و فقط تویی !فقط و فقط تویی
213 00:15:46,500 00:15:48,800 ،اگه همینطوری پیش بره !تبدیل به غذای خوکا میشه ،اگه همینطوری پیش بره !تبدیل به غذای خوکا میشه
214 00:15:48,800 00:15:49,720 !عیبی نداره !عیبی نداره
215 00:15:49,920 00:15:50,470 ها؟ ها؟
216 00:15:51,970 00:15:53,890 !بذار به خوردِ خوک‌ها بدنش !بذار به خوردِ خوک‌ها بدنش
217 00:15:53,890 00:15:56,450 !اگه واقعاً گرفتنش، همینـه که هست !اگه واقعاً گرفتنش، همینـه که هست
218 00:15:57,260 00:16:00,230 عجله واسه چیه، آرمین؟ مگه قرار نیست حرف بزنیم؟ عجله واسه چیه، آرمین؟ مگه قرار نیست حرف بزنیم؟
219 00:16:04,520 00:16:08,640 ،فکر می‌کردی اگه درباره‌ی آنی حرف بزنی دوباره کنترلم رو از دست میدم؟ ،فکر می‌کردی اگه درباره‌ی آنی حرف بزنی دوباره کنترلم رو از دست میدم؟
220 00:16:09,070 00:16:11,620 ،که چون من برتولتِ مهربون و ترسو ام ،که چون من برتولتِ مهربون و ترسو ام
221 00:16:11,620 00:16:13,660 می‌تونی گولم بزنی تا احتیاط رو بذارم کنار؟ می‌تونی گولم بزنی تا احتیاط رو بذارم کنار؟
222 00:16:16,830 00:16:19,040 .دست نگه دار، ارن .خودت باید بدونی .دست نگه دار، ارن .خودت باید بدونی
223 00:16:19,790 00:16:21,990 تو در برابر اون شانس کمی داری تو در برابر اون شانس کمی داری
224 00:16:22,620 00:16:24,290 این هنوز نبرد تو نیست این هنوز نبرد تو نیست
225 00:16:24,920 00:16:27,750 !لعنتی...آرمین، چرا؟ !لعنتی...آرمین، چرا؟
226 00:16:28,590 00:16:31,970 .می‌دونم داری چیکار می‌کنی .فقط داری وقت می‌خری .می‌دونم داری چیکار می‌کنی .فقط داری وقت می‌خری
227 00:16:32,720 00:16:34,840 ...من رو با سربازا محاصره می‌کنی و ...من رو با سربازا محاصره می‌کنی و
228 00:16:35,220 00:16:38,720 ،وقتی بقیه کار راینر رو تموم می‌کنن !با این حقه حواسم رو پرت می‌کنی ،وقتی بقیه کار راینر رو تموم می‌کنن !با این حقه حواسم رو پرت می‌کنی
229 00:16:39,390 00:16:40,890 اینو تشخیص میدم اینو تشخیص میدم
230 00:16:40,890 00:16:44,770 اونجا ایستادی و انقدر می‌لرزی که نمی‌تونی کاری بکنی اونجا ایستادی و انقدر می‌لرزی که نمی‌تونی کاری بکنی
231 00:16:46,230 00:16:49,530 ،اگه اینا رو می‌دونستی چرا اومدی حرف بزنی؟ ،اگه اینا رو می‌دونستی چرا اومدی حرف بزنی؟
232 00:16:51,780 00:16:53,280 می‌خواستم بدونم می‌خواستم بدونم
233 00:16:54,240 00:17:00,580 بدونم اگه با شما روبرو بشم، دوباره شروع می‌کنم به گریه و زاری و التماس برای بخشش یا نه بدونم اگه با شما روبرو بشم، دوباره شروع می‌کنم به گریه و زاری و التماس برای بخشش یا نه
234 00:17:01,950 00:17:02,660 ...ولی ...ولی
235 00:17:04,500 00:17:06,280 انگار چنین مشکلی ندارم انگار چنین مشکلی ندارم
236 00:17:07,210 00:17:12,130 .آره. شما هم‌رزم‌های عزیزی هستید .بعلاوه می‌خوام شما رو بکُشم .آره. شما هم‌رزم‌های عزیزی هستید .بعلاوه می‌خوام شما رو بکُشم
237 00:17:13,510 00:17:17,920 ،این...به خاطر اینه که فکر می‌کنی ما زاده‌های شیطان‌ایم؟ ،این...به خاطر اینه که فکر می‌کنی ما زاده‌های شیطان‌ایم؟
238 00:17:18,350 00:17:19,170 نه نه
239 00:17:19,510 00:17:23,200 شما کار اشتباهی نکردید و شیطان هم نیستید شما کار اشتباهی نکردید و شیطان هم نیستید
240 00:17:23,770 00:17:26,280 ولی بازم باید بمیرید ولی بازم باید بمیرید
241 00:17:26,850 00:17:28,170 همینـه که هست همینـه که هست
242 00:17:34,820 00:17:35,950 !میکاسا !میکاسا
243 00:17:43,200 00:17:45,410 !آرمین! نرو دنبالش !آرمین! نرو دنبالش
244 00:17:46,000 00:17:48,330 نمیشه تشخیص داد کِی تبدیل میشه نمیشه تشخیص داد کِی تبدیل میشه
245 00:17:48,630 00:17:52,200 ،اگه فاصله‌ات رو حفظ نکنی توی یه انفجار دیگه گیر میفتیم ،اگه فاصله‌ات رو حفظ نکنی توی یه انفجار دیگه گیر میفتیم
246 00:17:52,670 00:17:55,240 فکر نکنم برتولت هنوز بخواد تبدیل بشه فکر نکنم برتولت هنوز بخواد تبدیل بشه
247 00:17:55,590 00:18:00,310 راینر در آستانه‌ی مرگـه و اگه اینکار رو بکنه، راینر رو هم می‌کُشه راینر در آستانه‌ی مرگـه و اگه اینکار رو بکنه، راینر رو هم می‌کُشه
248 00:18:01,010 00:18:04,780 ما می‌تونیم راینر رو گروگان بگیریم و با شمشیر باهاش بجنگیم ما می‌تونیم راینر رو گروگان بگیریم و با شمشیر باهاش بجنگیم
249 00:18:05,230 00:18:07,230 ...باید اینکار رو بکنیم، ولی ...باید اینکار رو بکنیم، ولی
250 00:18:07,810 00:18:11,060 به نظر میومد یجور نقشه داره به نظر میومد یجور نقشه داره
251 00:18:12,480 00:18:15,530 به هر حال به نظرت اونی که الان دیدیم برتولت بود؟ به هر حال به نظرت اونی که الان دیدیم برتولت بود؟
252 00:18:16,450 00:18:19,020 به نظر من یه آدم دیگه بود به نظر من یه آدم دیگه بود
253 00:18:20,280 00:18:21,190 منم همین فکر رو می‌کنم منم همین فکر رو می‌کنم
254 00:18:23,080 00:18:25,580 !بجنبید! غول زرهی ضعیفـه !بجنبید! غول زرهی ضعیفـه
255 00:18:25,580 00:18:26,730 !بیاید کارش رو تموم کنیم !بیاید کارش رو تموم کنیم
256 00:18:27,920 00:18:28,600 چی؟ چی؟
257 00:18:29,540 00:18:31,190 !الان به پشت دراز کشیده؟ !الان به پشت دراز کشیده؟
258 00:18:32,500 00:18:34,050 !نمی‌تونیم کارش رو تموم کنیم !نمی‌تونیم کارش رو تموم کنیم
259 00:18:35,630 00:18:37,490 ...احساس عجیبی دارم ...احساس عجیبی دارم
260 00:18:38,010 00:18:39,990 اونقدرا هم نمی‌ترسم اونقدرا هم نمی‌ترسم
261 00:18:40,430 00:18:42,230 می‌تونم همه چیز رو به وضوح ببینم می‌تونم همه چیز رو به وضوح ببینم
262 00:18:42,850 00:18:47,400 ،حس می‌کنم هر اتفاقی که بیفته از پس پذیرشش بر میام ،حس می‌کنم هر اتفاقی که بیفته از پس پذیرشش بر میام
263 00:18:48,390 00:18:50,680 درسته، هیچکس در اشتباه نیست درسته، هیچکس در اشتباه نیست
264 00:18:51,310 00:18:52,560 نمی‌تونیم کاری بکنیم نمی‌تونیم کاری بکنیم
265 00:18:55,190 00:18:56,320 ...چون این دنیا ...چون این دنیا
266 00:18:57,900 00:18:58,960 ...فقط ...فقط
267 00:18:59,740 00:19:01,120 بی‌رحمـه بی‌رحمـه
268 00:19:01,570 00:19:03,490 ...داره میره بالا! نگو که ...داره میره بالا! نگو که
269 00:19:03,490 00:19:06,120 !ولی فکر می‌کردم راینر همونجاست !ولی فکر می‌کردم راینر همونجاست
270 00:19:06,120 00:19:07,330 !سریع از اینجا برو !سریع از اینجا برو
271 00:19:09,580 00:19:10,520 !هانجی !هانجی
272 00:19:44,330 00:19:45,520 !زنده‌اید؟ !زنده‌اید؟
273 00:19:45,740 00:19:48,120 !نمی‌دونم! تو چی؟ !نمی‌دونم! تو چی؟
274 00:19:48,120 00:19:50,500 ...طاقت میارم ...طاقت میارم
275 00:19:51,290 00:19:52,580 !میکاسا! آرمین !میکاسا! آرمین
276 00:19:53,750 00:19:54,450 شما خوبید؟ شما خوبید؟
277 00:19:54,790 00:19:55,650 ما خوبیم ما خوبیم
278 00:19:56,170 00:19:57,000 جوخه‌ی هانجی؟ جوخه‌ی هانجی؟
279 00:19:58,710 00:20:00,760 ...اونا خیلی به برتولت نزدیک بودن ...اونا خیلی به برتولت نزدیک بودن
280 00:20:14,810 00:20:15,900 ...فکر نمی‌کنی که ...فکر نمی‌کنی که
281 00:20:22,070 00:20:23,450 ...تنها کسایی که زنده موندن ...تنها کسایی که زنده موندن
282 00:20:24,410 00:20:25,700 ما هستیم؟ ما هستیم؟
283 00:20:34,790 00:20:36,130 ...هی ...هی
284 00:20:42,590 00:20:43,880 !آرمین! حالا چی؟ !آرمین! حالا چی؟
285 00:20:44,340 00:20:46,550 صبر کنیم خونه‌های آتیشی ما رو له کنن؟ صبر کنیم خونه‌های آتیشی ما رو له کنن؟
286 00:20:47,600 00:20:48,460 آرمین آرمین
287 00:20:48,890 00:20:51,770 .رئیس تویی .ما از دستورات تو پیروی می‌کنیم .رئیس تویی .ما از دستورات تو پیروی می‌کنیم
288 00:20:54,480 00:20:55,850 ...عقب نشینی می‌کنیم ...عقب نشینی می‌کنیم
289 00:20:56,360 00:20:58,630 برای دستورات جدید میریم پیش فرمانده برای دستورات جدید میریم پیش فرمانده
290 00:20:59,400 00:21:04,030 همونطور که از اول نقشه داشتیم یه جنگِ فرسایشی با غول عظیم الجثه می‌کنیم همونطور که از اول نقشه داشتیم یه جنگِ فرسایشی با غول عظیم الجثه می‌کنیم
291 00:21:04,030 00:21:05,490 ...صبرکن، آرمین ...صبرکن، آرمین
292 00:21:05,490 00:21:05,950 ها؟ ها؟
293 00:21:06,740 00:21:09,850 اگه بذاریم برتولت به دیوار و بقیه نزدیک بشه، یه فاجعه اتفاق میفته اگه بذاریم برتولت به دیوار و بقیه نزدیک بشه، یه فاجعه اتفاق میفته
294 00:21:11,450 00:21:13,830 ،اگه خونه‌های نزدیک دروازه‌ی داخلی آتیش بگیرن ،اگه خونه‌های نزدیک دروازه‌ی داخلی آتیش بگیرن
295 00:21:13,830 00:21:16,970 اونا بین آتیش و غول هیولا گیر میفتن اونا بین آتیش و غول هیولا گیر میفتن
296 00:21:17,380 00:21:18,960 ...این یعنی ...این یعنی
297 00:21:19,550 00:21:22,060 چاره‌ای نداریم جز اینکه برتولت رو همینجا شکست بدیم؟ چاره‌ای نداریم جز اینکه برتولت رو همینجا شکست بدیم؟
298 00:21:22,590 00:21:26,260 ،و باید با افرادی که اینجا داریم اینکار رو بکنیم؟ ،و باید با افرادی که اینجا داریم اینکار رو بکنیم؟
299 00:21:33,020 00:21:34,310 !آرمین !آرمین
300 00:21:34,310 00:21:35,980 !آتیش! چه دستوری میدی؟ !آتیش! چه دستوری میدی؟
301 00:21:35,980 00:21:37,100 !بجنب !بجنب
302 00:21:53,950 00:21:55,370 چیکار می‌کنی؟ چیکار می‌کنی؟
303 00:21:56,500 00:21:57,700 ...غول هیولا ...غول هیولا
304 00:21:58,750 00:22:00,960 این همون چیزیـه که می‌خواستی؟ این همون چیزیـه که می‌خواستی؟
305 00:22:00,984 00:22:08,984 ::: ترجمه از آریـن ::: « Cardinal » ::: ترجمه از آریـن ::: « Cardinal »
306 00:22:09,008 00:22:17,008 .:. ارائـه ‌شده توسط وبسایت شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. .:. ارائـه ‌شده توسط وبسایت شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.
307 00:22:17,032 00:22:25,032 به کانال تلگرام ما بپیوندید @OpusSub به کانال تلگرام ما بپیوندید @OpusSub
308 00:23:41,190 00:23:45,550 ،با ورود غول عظیم الجثه شیگانشینا در آتش فرو میره ،با ورود غول عظیم الجثه شیگانشینا در آتش فرو میره
309 00:23:46,360 00:23:50,990 در همین حین، اروین و بقیه ضربه‌ی مهلکی از طرف غول هیولا دریافت می‌کنن در همین حین، اروین و بقیه ضربه‌ی مهلکی از طرف غول هیولا دریافت می‌کنن
310 00:23:52,180 00:23:54,770 "قسمت بعد: "بازی بی‌نقص "قسمت بعد: "بازی بی‌نقص
311 00:23:54,240 00:23:56,540 "بازی بی‌نقص" "بازی بی‌نقص"
312 00:23:56,540 00:23:58,530
313 00:23:58,530 --> 00:24:00,550 00:23:58,530 --> 00:24:00,550
314 00:24:00,550 --> 00:24:02,540 00:24:00,550 --> 00:24:02,540