This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,480 | 00:00:06,480 | « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » | « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » |
2 | 00:00:06,504 | 00:00:26,504 | رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند NightMovie.Co | رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند NightMovie.Co |
3 | 00:00:26,528 | 00:00:46,528 | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » |
4 | 00:01:29,816 | 00:01:34,816 | « قسمت 51: نیزههای رعدآسا » | « قسمت 51: نیزههای رعدآسا » |
5 | 00:01:51,540 | 00:01:53,590 | .اِروین، طرف الان میاد بالا | .اِروین، طرف الان میاد بالا |
6 | 00:02:10,060 | 00:02:13,900 | تمامی گروهان! از درگیر شدن .با تایتان زرهپوش خودداری کنید | تمامی گروهان! از درگیر شدن .با تایتان زرهپوش خودداری کنید |
7 | 00:02:14,320 | 00:02:16,030 | !بهش نزدیک نشید | !بهش نزدیک نشید |
8 | 00:02:16,030 | 00:02:17,000 | !اطاعت | !اطاعت |
9 | 00:02:17,610 | 00:02:22,070 | هانجی، چرا علامتِ حمله نداد؟ چه فکری با خودش میکنه؟ | هانجی، چرا علامتِ حمله نداد؟ چه فکری با خودش میکنه؟ |
10 | 00:02:22,070 | 00:02:24,160 | .حرکات دشمن رو زیر نظر داره | .حرکات دشمن رو زیر نظر داره |
11 | 00:02:25,120 | 00:02:30,520 | چون راینر و رفقاش یهجور مراسم .استقبال بزرگ برامون تدارک دیدن | چون راینر و رفقاش یهجور مراسم .استقبال بزرگ برامون تدارک دیدن |
12 | 00:02:36,920 | 00:02:40,420 | اون چهارپائه داره رو .زینش بار حمل میکنه | اون چهارپائه داره رو .زینش بار حمل میکنه |
13 | 00:02:40,880 | 00:02:43,600 | از اونایی نیست که .همینالان تبدیل شدن | از اونایی نیست که .همینالان تبدیل شدن |
14 | 00:02:44,220 | 00:02:47,220 | که در اینصورت، یعنی این تیم دیدبانی دشمنه؟ | که در اینصورت، یعنی این تیم دیدبانی دشمنه؟ |
15 | 00:02:47,890 | 00:02:53,230 | اگه متوجهِ اومدنمون شده باشه ...و راینر رو خبردار کرده باشه، حتماً یعنی | اگه متوجهِ اومدنمون شده باشه ...و راینر رو خبردار کرده باشه، حتماً یعنی |
16 | 00:02:54,520 | 00:02:58,360 | اون چهارپایی که اون پایینه .از نوع "تایتانِ دانا"ست | اون چهارپایی که اون پایینه .از نوع "تایتانِ دانا"ست |
17 | 00:02:59,450 | 00:03:01,490 | .نه، ممکنه بازم باشن | .نه، ممکنه بازم باشن |
18 | 00:03:02,240 | 00:03:04,490 | اون تایتانه... بار حمل میکنه؟ | اون تایتانه... بار حمل میکنه؟ |
19 | 00:03:05,410 | 00:03:06,740 | یعنی چی توشه؟ | یعنی چی توشه؟ |
20 | 00:03:22,590 | 00:03:26,010 | !راه افتادن !تعداد زیادی از دو سه متری دارن نزدیک میشن | !راه افتادن !تعداد زیادی از دو سه متری دارن نزدیک میشن |
21 | 00:03:27,060 | 00:03:29,620 | ...دقیقاً مثل جنگ "قلعۀ آتگارد" میمونه | ...دقیقاً مثل جنگ "قلعۀ آتگارد" میمونه |
22 | 00:03:30,310 | 00:03:32,410 | .اول میرن سراغ اسبها | .اول میرن سراغ اسبها |
23 | 00:03:33,400 | 00:03:36,270 | ...اولویتشون گرفتن اِرنه، ولی | ...اولویتشون گرفتن اِرنه، ولی |
24 | 00:03:37,400 | 00:03:41,750 | ،برای رسیدن به این هدف .تنها راه فرارمون رو ازمون میگیرن | ،برای رسیدن به این هدف .تنها راه فرارمون رو ازمون میگیرن |
25 | 00:03:42,910 | 00:03:46,620 | حالا که دیوار ماریا هنوز ،تو دل قلمروی دشمنه | حالا که دیوار ماریا هنوز ،تو دل قلمروی دشمنه |
26 | 00:03:46,620 | 00:03:49,250 | هیچ راهی برای برگشتن .بدون اسبهامون نداریم | هیچ راهی برای برگشتن .بدون اسبهامون نداریم |
27 | 00:03:50,000 | 00:03:55,650 | همین که اسبهامون رو بکشن، مانع فرارمون .میشن و خط امدادیمونُ هم نابود میکنن | همین که اسبهامون رو بکشن، مانع فرارمون .میشن و خط امدادیمونُ هم نابود میکنن |
28 | 00:03:56,790 | 00:03:58,610 | ،چه یه هفته زمان ببره، چه یک ماه | ،چه یه هفته زمان ببره، چه یک ماه |
29 | 00:03:59,090 | 00:04:01,920 | اونا اون قدری میتونن صبر کنن، تا این که .هیچ کسی نتونه تکون بخوره | اونا اون قدری میتونن صبر کنن، تا این که .هیچ کسی نتونه تکون بخوره |
30 | 00:04:02,680 | 00:04:05,010 | ،بدون این که خطر جنگ رو بکنن | ،بدون این که خطر جنگ رو بکنن |
31 | 00:04:05,550 | 00:04:08,980 | اونا میتونن راحت وارد شن و وقتی که .ارن اون قدری ضعیف شده که مقاومت کنه، بگیرنش | اونا میتونن راحت وارد شن و وقتی که .ارن اون قدری ضعیف شده که مقاومت کنه، بگیرنش |
32 | 00:04:10,640 | 00:04:15,150 | الان، این حقیقت که تمام تایتانها به خط وایسادن | الان، این حقیقت که تمام تایتانها به خط وایسادن |
33 | 00:04:15,150 | 00:04:19,570 | ثابت میکنه که تنها هدف اونها .ما رو اینجا گیر بندازن | ثابت میکنه که تنها هدف اونها .ما رو اینجا گیر بندازن |
34 | 00:04:23,900 | 00:04:26,490 | !فرمانده! تایتان زره پوش نزدیک شده | !فرمانده! تایتان زره پوش نزدیک شده |
35 | 00:04:26,490 | 00:04:28,980 | !و ما هنوز نمیدونیم برتولت کجاست | !و ما هنوز نمیدونیم برتولت کجاست |
36 | 00:04:29,410 | 00:04:31,330 | .آره، میدونم | .آره، میدونم |
37 | 00:04:32,580 | 00:04:35,010 | ... الان، چیزی که بیشتر از همه ازش میترسم | ... الان، چیزی که بیشتر از همه ازش میترسم |
38 | 00:04:35,460 | 00:04:39,550 | ... اینه که راینر و برتولت .بدون این که ما بفهمیم اسبهامون رو بکشن | ... اینه که راینر و برتولت .بدون این که ما بفهمیم اسبهامون رو بکشن |
39 | 00:04:40,920 | 00:04:41,840 | ... به همین خاطر | ... به همین خاطر |
40 | 00:04:43,300 | 00:04:45,510 | بالاخره آماده شدی که چیزی بگی؟ | بالاخره آماده شدی که چیزی بگی؟ |
41 | 00:04:45,840 | 00:04:47,990 | .من تو هم صبر کردن میتونستم صبحانه بخورم | .من تو هم صبر کردن میتونستم صبحانه بخورم |
42 | 00:04:50,100 | 00:04:52,270 | !گروهان دیرک و گروهان مارلن | !گروهان دیرک و گروهان مارلن |
43 | 00:04:52,270 | 00:04:55,810 | همراه با گروهان کلوس، مراقب در دروازه از اسبها محافظت کنید | همراه با گروهان کلوس، مراقب در دروازه از اسبها محافظت کنید |
44 | 00:04:55,810 | 00:04:59,530 | !گروهان لیوای و گروهان هانجی !تایتان زرهپوش رو بکشید | !گروهان لیوای و گروهان هانجی !تایتان زرهپوش رو بکشید |
45 | 00:05:00,150 | 00:05:03,190 | !با صلاح دید خودتون از نیزههای صاعقه استفاده کنید | !با صلاح دید خودتون از نیزههای صاعقه استفاده کنید |
46 | 00:05:03,190 | 00:05:05,430 | !با هر قیمتی که شده، به هدفتون برسید | !با هر قیمتی که شده، به هدفتون برسید |
47 | 00:05:06,240 | 00:05:09,030 | !در این لحظه! در این جنگ | !در این لحظه! در این جنگ |
48 | 00:05:09,030 | 00:05:11,450 | !نجات انسانها، به این بستگی داره | !نجات انسانها، به این بستگی داره |
49 | 00:05:12,290 | 00:05:13,910 | ... یک بار دیگه، به خاطر انسانها | ... یک بار دیگه، به خاطر انسانها |
50 | 00:05:14,660 | 00:05:16,790 | !... قلب خودتون رو فدا کنید | !... قلب خودتون رو فدا کنید |
51 | 00:05:17,330 | 00:05:18,380 | !بله قربان | !بله قربان |
52 | 00:05:19,920 | 00:05:24,130 | شنیدین؟ بیاین بازی برای اون تایتانها که میخوان .بیان سراغ اسبهامون عوض کنیم | شنیدین؟ بیاین بازی برای اون تایتانها که میخوان .بیان سراغ اسبهامون عوض کنیم |
53 | 00:05:24,130 | 00:05:24,630 | !بله قربان | !بله قربان |
54 | 00:05:25,220 | 00:05:26,630 | !وایسین! لیوای! آرمین | !وایسین! لیوای! آرمین |
55 | 00:05:28,010 | 00:05:31,390 | ،من گفتم که گروهان لیوای .ولی نیاز دارم که اینجا بمونی، لیوای | ،من گفتم که گروهان لیوای .ولی نیاز دارم که اینجا بمونی، لیوای |
56 | 00:05:32,180 | 00:05:34,390 | برای این که از اسبها محافظت کنم، نه ارن؟ | برای این که از اسبها محافظت کنم، نه ارن؟ |
57 | 00:05:34,770 | 00:05:35,510 | .درسته | .درسته |
58 | 00:05:37,020 | 00:05:39,370 | .برای اینکه به اون حمله کنی، زمانی که موقعیتش درست میشه | .برای اینکه به اون حمله کنی، زمانی که موقعیتش درست میشه |
59 | 00:05:40,860 | 00:05:44,140 | تو تنها کسی هستی که من مطمئنم میتونه .به اون تایتان غولآسا حمله کنه | تو تنها کسی هستی که من مطمئنم میتونه .به اون تایتان غولآسا حمله کنه |
60 | 00:05:45,990 | 00:05:47,240 | .متوجه شدم | .متوجه شدم |
61 | 00:05:47,700 | 00:05:50,690 | از اونجایی که من نتونستم اون بچه ،تایتان زرهپوش رو بکشم | از اونجایی که من نتونستم اون بچه ،تایتان زرهپوش رو بکشم |
62 | 00:05:51,030 | 00:05:53,620 | بجاش به سر تایتان غولآسا جبران میکنم | بجاش به سر تایتان غولآسا جبران میکنم |
63 | 00:05:57,120 | 00:05:59,900 | .آرمین، من یه نقشه برای تایتان زرهپوش دارم | .آرمین، من یه نقشه برای تایتان زرهپوش دارم |
64 | 00:06:00,250 | 00:06:00,880 | .قربان | .قربان |
65 | 00:06:01,630 | 00:06:04,260 | سرنوشت بشر، تو این جنگ به .دوتا چیز بستگی داره | سرنوشت بشر، تو این جنگ به .دوتا چیز بستگی داره |
66 | 00:06:04,670 | 00:06:08,570 | و یکی از اونا رو ... من میزارم روی .دوش و تو و هانجی | و یکی از اونا رو ... من میزارم روی .دوش و تو و هانجی |
67 | 00:06:27,440 | 00:06:30,410 | .اوناهاشن اونجا، همهشون یه جا جمع شدن | .اوناهاشن اونجا، همهشون یه جا جمع شدن |
68 | 00:06:31,410 | 00:06:33,710 | .من اسبها رو میکشم و بعد سریع میرم سمتش | .من اسبها رو میکشم و بعد سریع میرم سمتش |
69 | 00:06:34,330 | 00:06:35,490 | .همین قدر خوبه | .همین قدر خوبه |
70 | 00:06:36,330 | 00:06:41,980 | ،مهم نیست که فرمانده لیوای چقدر قوی باشه .اون امکان نداره که به پای فرمانده جنگی ما برسه | ،مهم نیست که فرمانده لیوای چقدر قوی باشه .اون امکان نداره که به پای فرمانده جنگی ما برسه |
71 | 00:06:47,130 | 00:06:48,590 | .... خیلی نزدیک بود | .... خیلی نزدیک بود |
72 | 00:06:49,300 | 00:06:52,840 | اگر من یه خورده آرومتر عمل کرده بودم ،برای فرستادن هوشیاریم به بدنم | اگر من یه خورده آرومتر عمل کرده بودم ،برای فرستادن هوشیاریم به بدنم |
73 | 00:06:53,220 | 00:06:54,580 | .همون جا، درجا مرده بودم | .همون جا، درجا مرده بودم |
74 | 00:06:56,270 | 00:06:59,850 | اصلا اونا از کجا فهمیدن که باید داخل دیوارها رو بگردن؟ | اصلا اونا از کجا فهمیدن که باید داخل دیوارها رو بگردن؟ |
75 | 00:07:01,480 | 00:07:03,980 | آرمین؟ کار تو بود؟ | آرمین؟ کار تو بود؟ |
76 | 00:07:06,820 | 00:07:08,740 | .نه ... دیگه مهم نیست | .نه ... دیگه مهم نیست |
77 | 00:07:09,190 | 00:07:13,210 | با این، سفر طولانی ما بالاخره .به پایان میرسه | با این، سفر طولانی ما بالاخره .به پایان میرسه |
78 | 00:07:21,920 | 00:07:23,460 | ... اروین اسمیت | ... اروین اسمیت |
79 | 00:07:24,710 | 00:07:27,800 | .حواست رو پرت نکن .باید اول اسبها رو بکشم | .حواست رو پرت نکن .باید اول اسبها رو بکشم |
80 | 00:07:36,260 | 00:07:36,850 | !ارن | !ارن |
81 | 00:07:40,640 | 00:07:43,020 | برای چی بدون چیزی همین طوری خودت رو نشون دادی؟ | برای چی بدون چیزی همین طوری خودت رو نشون دادی؟ |
82 | 00:07:43,940 | 00:07:47,620 | همهی اونا به طور دردناکی باید بدونن که .اون هدف اصلی ماست | همهی اونا به طور دردناکی باید بدونن که .اون هدف اصلی ماست |
83 | 00:07:48,320 | 00:07:49,780 | چه فکری کردی آخه؟ | چه فکری کردی آخه؟ |
84 | 00:07:55,620 | 00:07:58,230 | برای اینکه به سمت جنوب بری رو از روی دیوار فرار کنی؟ | برای اینکه به سمت جنوب بری رو از روی دیوار فرار کنی؟ |
85 | 00:07:58,990 | 00:08:02,850 | اگر اون تنهاست، میتونست به عنوان .یه تایتان فرار کنه بدون اینکه نیاز به اسب داشته باشه | اگر اون تنهاست، میتونست به عنوان .یه تایتان فرار کنه بدون اینکه نیاز به اسب داشته باشه |
86 | 00:08:03,620 | 00:08:07,670 | و اگر قرار بود این اتفاق بیوفته، ما هیچ دلیلی .نداره که اینجا بمونیم و مبارزه کنیم | و اگر قرار بود این اتفاق بیوفته، ما هیچ دلیلی .نداره که اینجا بمونیم و مبارزه کنیم |
87 | 00:08:08,500 | 00:08:11,330 | حتی اگر بتونیم گروهانها رو نابود کنیم | حتی اگر بتونیم گروهانها رو نابود کنیم |
88 | 00:08:11,840 | 00:08:15,970 | ما نمیتونیم بزاریم کسی که توی دو ماه سخت شدن .رو یاد گرفته، برگرده به دیوار | ما نمیتونیم بزاریم کسی که توی دو ماه سخت شدن .رو یاد گرفته، برگرده به دیوار |
89 | 00:08:16,890 | 00:08:21,980 | اگر اون یاد بگیره که چطوری به طور کامل .سخت بشه، دیگه خیلی دیر میشه | اگر اون یاد بگیره که چطوری به طور کامل .سخت بشه، دیگه خیلی دیر میشه |
90 | 00:08:24,190 | 00:08:25,980 | ...نه، وایسا، این عجیبه | ...نه، وایسا، این عجیبه |
91 | 00:08:26,980 | 00:08:28,940 | ،اگر اون واقعا قرار بود که فرار کنه | ،اگر اون واقعا قرار بود که فرار کنه |
92 | 00:08:28,940 | 00:08:32,930 | اون بعد از این که از دستگاه مانور سه بعدی استفاده کرد .که از دیوار بگذره، تبدیل به تایتان میشد | اون بعد از این که از دستگاه مانور سه بعدی استفاده کرد .که از دیوار بگذره، تبدیل به تایتان میشد |
93 | 00:08:34,070 | 00:08:37,830 | برای چی زمانی تبدیل شده که شیگانشینا دور تا دورش دیواره؟ | برای چی زمانی تبدیل شده که شیگانشینا دور تا دورش دیواره؟ |
94 | 00:08:40,370 | 00:08:41,660 | !گرفتم | !گرفتم |
95 | 00:08:42,330 | 00:08:43,860 | ... اون داره سعی میکنه | ... اون داره سعی میکنه |
96 | 00:08:44,670 | 00:08:47,790 | !... که هدف من رو از اسبها به ارن تغییر بده | !... که هدف من رو از اسبها به ارن تغییر بده |
97 | 00:08:56,430 | 00:08:59,420 | اصلا به هم دیگه زمان فکر کردن نمیدیم، مگه نه؟ | اصلا به هم دیگه زمان فکر کردن نمیدیم، مگه نه؟ |
98 | 00:09:00,100 | 00:09:04,180 | ،لعنت بهت فرمانده ... اونم حالا که این همه راه تا این بالا اومدم | ،لعنت بهت فرمانده ... اونم حالا که این همه راه تا این بالا اومدم |
99 | 00:09:10,440 | 00:09:12,280 | !خوبه! اومد دنبال طعمه | !خوبه! اومد دنبال طعمه |
100 | 00:09:13,610 | 00:09:15,700 | !اون میخواد که از ارن به عنوان یه طعمه استفاده کنه | !اون میخواد که از ارن به عنوان یه طعمه استفاده کنه |
101 | 00:09:16,490 | 00:09:18,780 | .آره، اینا دستورات فرمانده اروین بودن | .آره، اینا دستورات فرمانده اروین بودن |
102 | 00:09:19,160 | 00:09:23,950 | اون میخواد از ارن به عنوان طعمه استفاده کنه تا از اسبها محافظت کنه؟ | اون میخواد از ارن به عنوان طعمه استفاده کنه تا از اسبها محافظت کنه؟ |
103 | 00:09:23,950 | 00:09:28,790 | شوخی میکنی ... اگر راینر بخواد در هر صورت اسبها رو بکشه چی؟ | شوخی میکنی ... اگر راینر بخواد در هر صورت اسبها رو بکشه چی؟ |
104 | 00:09:28,790 | 00:09:31,600 | .نه، اون باید بره دنبال ارن | .نه، اون باید بره دنبال ارن |
105 | 00:09:32,050 | 00:09:33,920 | ،اگر واقعا راینر بره دنبال اسبها | ،اگر واقعا راینر بره دنبال اسبها |
106 | 00:09:34,510 | 00:09:38,240 | ارن ادامه میده تا برسه به .پشت تایتان غولآسا | ارن ادامه میده تا برسه به .پشت تایتان غولآسا |
107 | 00:09:38,930 | 00:09:43,500 | همراه با لیوای، گروهان، و ارن .اونا میتونن تایتان غولآسا و گیر بندازن و باهاش مبارزه کنن | همراه با لیوای، گروهان، و ارن .اونا میتونن تایتان غولآسا و گیر بندازن و باهاش مبارزه کنن |
108 | 00:09:44,100 | 00:09:46,440 | اروین باید اینا رو گفته باشه درسته؟ | اروین باید اینا رو گفته باشه درسته؟ |
109 | 00:09:47,100 | 00:09:47,690 | .بله | .بله |
110 | 00:09:48,190 | 00:09:52,360 | ،حتی اگر طبق نقشه هم پیش نرفت وقتی که ارن این طوری بتونه فرار کنه | ،حتی اگر طبق نقشه هم پیش نرفت وقتی که ارن این طوری بتونه فرار کنه |
111 | 00:09:52,360 | 00:09:55,060 | به قدر کافی دشمن رو گیج میکنه که .بشه صفوف اونا رو در هم شکست | به قدر کافی دشمن رو گیج میکنه که .بشه صفوف اونا رو در هم شکست |
112 | 00:09:55,400 | 00:09:58,120 | بستگی به راینر داره که بتونه این قدر .دید داشته باشه یا نه | بستگی به راینر داره که بتونه این قدر .دید داشته باشه یا نه |
113 | 00:10:03,200 | 00:10:05,790 | .با شناختی که ازش دارم، مطمئنم اینکارو میکنه | .با شناختی که ازش دارم، مطمئنم اینکارو میکنه |
114 | 00:10:07,330 | 00:10:10,810 | خیله خب. ما میریم سراغ تایتان زرهپوش .توی شیگانشینا | خیله خب. ما میریم سراغ تایتان زرهپوش .توی شیگانشینا |
115 | 00:10:12,290 | 00:10:13,170 | !وایسین | !وایسین |
116 | 00:10:13,750 | 00:10:15,930 | .یه چیز دیگه هم هست که من نگرانشم | .یه چیز دیگه هم هست که من نگرانشم |
117 | 00:10:16,970 | 00:10:19,980 | .برتولت، هنوز یه جایی پنهان شده | .برتولت، هنوز یه جایی پنهان شده |
118 | 00:10:20,890 | 00:10:25,130 | آخرین دفعهای که اونا مبارزه کردن ... ارن، راینر رو تا نزدیکی شکست دادن برد، ولی | آخرین دفعهای که اونا مبارزه کردن ... ارن، راینر رو تا نزدیکی شکست دادن برد، ولی |
119 | 00:10:26,060 | 00:10:30,150 | ... حملهی برتولت، اون رو قافلگیر کرد .و درنهایت اون، اسرشون شد | ... حملهی برتولت، اون رو قافلگیر کرد .و درنهایت اون، اسرشون شد |
120 | 00:10:33,860 | 00:10:38,710 | ،این یه ضد-استراتژی سادهست .ولی بیاید دور از دیوارها مبارزه کنیم | ،این یه ضد-استراتژی سادهست .ولی بیاید دور از دیوارها مبارزه کنیم |
121 | 00:10:46,000 | 00:10:48,120 | ... ممکن هست که ارتفاعمون کم باشه ولی | ... ممکن هست که ارتفاعمون کم باشه ولی |
122 | 00:10:49,330 | 00:10:51,330 | .من تا الان یه بار باهات مبارزه کردم | .من تا الان یه بار باهات مبارزه کردم |
123 | 00:10:53,380 | 00:10:55,050 | .تقریبا دیگه تموم شده بود | .تقریبا دیگه تموم شده بود |
124 | 00:10:57,260 | 00:10:59,760 | .یک به یک، میتونم ببرم | .یک به یک، میتونم ببرم |
125 | 00:11:00,930 | 00:11:06,280 | زمانی که مبارزه با دست باشه .آنی خیلی رقیب سرسختتری بود | زمانی که مبارزه با دست باشه .آنی خیلی رقیب سرسختتری بود |
126 | 00:11:35,000 | 00:11:38,710 | ... اصلا میدونی که ما الان کجا وایسادیم؟ | ... اصلا میدونی که ما الان کجا وایسادیم؟ |
127 | 00:11:42,970 | 00:11:44,030 | ... اینجا، جاییه | ... اینجا، جاییه |
128 | 00:11:49,140 | 00:11:50,560 | ... که من ... | ... که من ... |
129 | 00:11:51,810 | 00:11:52,900 | ... جایی که ما ... | ... جایی که ما ... |
130 | 00:11:54,860 | 00:11:56,750 | !یه زمانی بهش میگفتیم خونه... | !یه زمانی بهش میگفتیم خونه... |
131 | 00:11:59,150 | 00:12:00,450 | .من پسش میگیرم | .من پسش میگیرم |
132 | 00:12:01,570 | 00:12:03,450 | ... همهتون رو میکشم | ... همهتون رو میکشم |
133 | 00:12:05,410 | 00:12:07,150 | !و چیزی که دزدیدین رو پس میگیرم | !و چیزی که دزدیدین رو پس میگیرم |
134 | 00:12:07,990 | 00:12:09,190 | !همهاش رو | !همهاش رو |
135 | 00:12:09,950 | 00:12:14,960 | "اطلاعات موجود برای عموم" [نیزههای صاعقه] سلاحی برای مبارزه با زره سخت تایتان زرهپوش، که از تکنلوژی مخفیانهای بوده که برای ارتش از آن استفاده میکرده با این که کار کردن با این وسیله سخت است، میتواند انفجار متمرکزی ایجاد کند که قدرت آن همانند صاعقه است | "اطلاعات موجود برای عموم" [نیزههای صاعقه] سلاحی برای مبارزه با زره سخت تایتان زرهپوش، که از تکنلوژی مخفیانهای بوده که برای ارتش از آن استفاده میکرده با این که کار کردن با این وسیله سخت است، میتواند انفجار متمرکزی ایجاد کند که قدرت آن همانند صاعقه است |
136 | 00:12:19,670 | 00:12:22,760 | !تازهکارها! بقیهی اسبها رو به سمت غرب ببرید | !تازهکارها! بقیهی اسبها رو به سمت غرب ببرید |
137 | 00:12:22,760 | 00:12:24,590 | !با گروهان دیرک، از تازهکارها محافظت کنید | !با گروهان دیرک، از تازهکارها محافظت کنید |
138 | 00:12:25,550 | 00:12:26,510 | !کجا مارلو؟ | !کجا مارلو؟ |
139 | 00:12:26,510 | 00:12:27,390 | هاه؟ | هاه؟ |
140 | 00:12:27,390 | 00:12:28,760 | !کجا اسبها رو ببندیم؟ | !کجا اسبها رو ببندیم؟ |
141 | 00:12:28,760 | 00:12:31,730 | !به ما گفتن که همه رو یه جا نزاریم | !به ما گفتن که همه رو یه جا نزاریم |
142 | 00:12:32,180 | 00:12:33,510 | .اونجا نه، جلوتر | .اونجا نه، جلوتر |
143 | 00:12:33,810 | 00:12:35,600 | !سه تا چهار متری، از سمت شرق دارن میان | !سه تا چهار متری، از سمت شرق دارن میان |
144 | 00:12:41,070 | 00:12:43,100 | !اون ... یه تایتانه؟ | !اون ... یه تایتانه؟ |
145 | 00:12:54,040 | 00:12:55,420 | !فرمانده لیوای | !فرمانده لیوای |
146 | 00:12:55,420 | 00:12:56,790 | !حالا فرصت داریم! عجله کن | !حالا فرصت داریم! عجله کن |
147 | 00:12:57,290 | 00:12:59,550 | !سریع کار این کوچیکها رو تموم کنید | !سریع کار این کوچیکها رو تموم کنید |
148 | 00:12:59,550 | 00:13:01,510 | !قبل از اینکه که این گندهه تکون بخوره تمومشون کنید | !قبل از اینکه که این گندهه تکون بخوره تمومشون کنید |
149 | 00:13:01,510 | 00:13:04,130 | !و تلفات هم نباید داشته باشید! حرق مردن ندارید | !و تلفات هم نباید داشته باشید! حرق مردن ندارید |
150 | 00:13:04,130 | 00:13:05,260 | !بله قربان | !بله قربان |
151 | 00:13:08,550 | 00:13:10,550 | .لعنتی، خیلی خفت باره | .لعنتی، خیلی خفت باره |
152 | 00:13:11,640 | 00:13:13,520 | .این ضعیفها خیلی سریع میمیرن | .این ضعیفها خیلی سریع میمیرن |
153 | 00:13:14,180 | 00:13:15,800 | .باید اینجا نگهشون میداشتم | .باید اینجا نگهشون میداشتم |
154 | 00:13:20,190 | 00:13:22,590 | مبارزه کردن با تایتانهای ... سه چهار متری | مبارزه کردن با تایتانهای ... سه چهار متری |
155 | 00:13:23,150 | 00:13:25,300 | ... همه جا تلفات هست | ... همه جا تلفات هست |
156 | 00:13:26,110 | 00:13:29,220 | این نیروها، حتی یه خورده هم مثل .گروهانهای قبلی قوی نیستن | این نیروها، حتی یه خورده هم مثل .گروهانهای قبلی قوی نیستن |
157 | 00:13:30,450 | 00:13:36,380 | هرچند، بدون اون فداکاریها، ما .هیچ وقت به اینجا نمیرسیدیم | هرچند، بدون اون فداکاریها، ما .هیچ وقت به اینجا نمیرسیدیم |
158 | 00:13:41,750 | 00:13:43,510 | ،زمانی که تازه وارد ارتش شدم | ،زمانی که تازه وارد ارتش شدم |
159 | 00:13:43,510 | 00:13:47,590 | من به بقیه دربارهی تئوری پدرم میگفتم که .خودمم بهش باور داشتم | من به بقیه دربارهی تئوری پدرم میگفتم که .خودمم بهش باور داشتم |
160 | 00:13:48,140 | 00:13:51,310 | و این که زمانی که افسر میشدم .حتما اثباتش میکردم | و این که زمانی که افسر میشدم .حتما اثباتش میکردم |
161 | 00:13:52,260 | 00:13:57,460 | ،ولی بعد از این که به گروهان پیوستم .من به دلایلی دیگه دربارهاش حرف نزدم | ،ولی بعد از این که به گروهان پیوستم .من به دلایلی دیگه دربارهاش حرف نزدم |
162 | 00:13:59,060 | 00:14:01,010 | ...نه، اینطوری نیست | ...نه، اینطوری نیست |
163 | 00:14:02,400 | 00:14:05,760 | .بهخاطر دلیل خاصی نبود .من به یهچیزی پی برده بودم | .بهخاطر دلیل خاصی نبود .من به یهچیزی پی برده بودم |
164 | 00:14:06,570 | 00:14:10,990 | .که فقط... خودم داشتم برای خودم میجنگیدم | .که فقط... خودم داشتم برای خودم میجنگیدم |
165 | 00:14:12,120 | 00:14:16,710 | .این که فقط من ... رویایی برای دیدن داشتم | .این که فقط من ... رویایی برای دیدن داشتم |
166 | 00:14:20,830 | 00:14:26,050 | قبل از اینکه خودم متوجه بشم، داشتم به مردم .دستور میدادم و الهام بخش همرزمهام بودم | قبل از اینکه خودم متوجه بشم، داشتم به مردم .دستور میدادم و الهام بخش همرزمهام بودم |
167 | 00:14:27,170 | 00:14:29,890 | میگفتم که باید قلبشون رو .برای بشریت بدن | میگفتم که باید قلبشون رو .برای بشریت بدن |
168 | 00:14:31,390 | 00:14:33,290 | ...پس، همرزمهام رو فریب دادم | ...پس، همرزمهام رو فریب دادم |
169 | 00:14:34,390 | 00:14:35,850 | .... خودم رو هم فریب دادم | .... خودم رو هم فریب دادم |
170 | 00:14:37,350 | 00:14:40,130 | ... و حالا بالای کوه اجساد اونا | ... و حالا بالای کوه اجساد اونا |
171 | 00:14:41,770 | 00:14:43,270 | .منم که ایستادم ... | .منم که ایستادم ... |
172 | 00:14:51,120 | 00:14:54,720 | و با این حال، چیزی که ته ذهنم صدا میخوره .اون زیرزمینه | و با این حال، چیزی که ته ذهنم صدا میخوره .اون زیرزمینه |
173 | 00:14:56,120 | 00:15:01,150 | حتی اگر این نقشه شکست بخوره، ممکن هست ... قبل از این که بمیرم، بتونم به اون زیرزمین برسم | حتی اگر این نقشه شکست بخوره، ممکن هست ... قبل از این که بمیرم، بتونم به اون زیرزمین برسم |
174 | 00:15:02,420 | 00:15:05,010 | ... اون زیرزمینی که گریشیا یگر از خودش بجا گذاشته | ... اون زیرزمینی که گریشیا یگر از خودش بجا گذاشته |
175 | 00:15:05,710 | 00:15:07,300 | ... حقیقت دنیای ما | ... حقیقت دنیای ما |
176 | 00:15:17,600 | 00:15:19,390 | !!اون آزمایشها جواب داد | !!اون آزمایشها جواب داد |
177 | 00:15:22,020 | 00:15:24,110 | !این مشتها تنها چیزایی هستن که برای جنگیدن بهشون نیاز دارم | !این مشتها تنها چیزایی هستن که برای جنگیدن بهشون نیاز دارم |
178 | 00:15:27,780 | 00:15:31,090 | ،تا تمرکز کردن روی سخت کردن یه قسمت .تازه قویتر هم میشه | ،تا تمرکز کردن روی سخت کردن یه قسمت .تازه قویتر هم میشه |
179 | 00:15:31,740 | 00:15:36,700 | از اونجایی که این زره تمام بدنش رو پوشونده .میتونم مثل یه یخ نازک اون رو بشکنم | از اونجایی که این زره تمام بدنش رو پوشونده .میتونم مثل یه یخ نازک اون رو بشکنم |
180 | 00:15:44,880 | 00:15:47,770 | !خیلی کندی، گنده بک | !خیلی کندی، گنده بک |
181 | 00:15:51,130 | 00:15:51,680 | !لعنتی | !لعنتی |
182 | 00:16:37,970 | 00:16:38,680 | !هانجی سان | !هانجی سان |
183 | 00:16:39,140 | 00:16:42,180 | هنوز نه! همه چیز بستگی به .حملهی اول داره | هنوز نه! همه چیز بستگی به .حملهی اول داره |
184 | 00:16:42,690 | 00:16:45,650 | وایسا و به ارن اعتماد کن که برامون .یه راه خوب باز کنه | وایسا و به ارن اعتماد کن که برامون .یه راه خوب باز کنه |
185 | 00:16:53,700 | 00:16:55,780 | اون تیکه فلزی، اسلحهی جدیده؟ | اون تیکه فلزی، اسلحهی جدیده؟ |
186 | 00:16:56,530 | 00:16:58,780 | .حداقل میتونی نیزه صداش کنی | .حداقل میتونی نیزه صداش کنی |
187 | 00:16:58,780 | 00:17:01,660 | اون گروه مهندسا، واقعا خیلی .بهم کمک کردن | اون گروه مهندسا، واقعا خیلی .بهم کمک کردن |
188 | 00:17:02,450 | 00:17:06,190 | از تکنلوژی استفاده کردن که توسط .پلیس مخفی مونده بود | از تکنلوژی استفاده کردن که توسط .پلیس مخفی مونده بود |
189 | 00:17:06,630 | 00:17:12,210 | چیزی که من بهشون گفتم، این بود که ما یه .اسلحه میخوایم که جلوی تایتان زرهپوش رو بگیریم | چیزی که من بهشون گفتم، این بود که ما یه .اسلحه میخوایم که جلوی تایتان زرهپوش رو بگیریم |
190 | 00:17:12,210 | 00:17:13,740 | جلوی تایتان زرهپوش؟ | جلوی تایتان زرهپوش؟ |
191 | 00:17:14,630 | 00:17:18,140 | تیغههای ما، جلوی این تایتان .به هیچ دردی نمیخورن | تیغههای ما، جلوی این تایتان .به هیچ دردی نمیخورن |
192 | 00:17:19,100 | 00:17:22,140 | تا زمانی که اون راه مناسب برامون باز نکرده تو زمان سخت شدنش | تا زمانی که اون راه مناسب برامون باز نکرده تو زمان سخت شدنش |
193 | 00:17:22,310 | 00:17:27,490 | تنها کاری که میتونستیم بکنیم اینه که .از کناره به جنگ ارن و تایتان زرهپوش نگاه کنیم | تنها کاری که میتونستیم بکنیم اینه که .از کناره به جنگ ارن و تایتان زرهپوش نگاه کنیم |
194 | 00:17:30,480 | 00:17:35,090 | درسته ... ما نمیتونستیم جلوش رو بگیریم .اگر میخواستش ارن رو ببره | درسته ... ما نمیتونستیم جلوش رو بگیریم .اگر میخواستش ارن رو ببره |
195 | 00:17:36,950 | 00:17:41,850 | اون موقع، اگر فرمانده یه گروه ... تایتان نفرستاده بود سراغش | اون موقع، اگر فرمانده یه گروه ... تایتان نفرستاده بود سراغش |
196 | 00:17:43,540 | 00:17:47,920 | تا اینجا، تنها حملهای که جلوی تایتان زرهپوش عمل میکنه | تا اینجا، تنها حملهای که جلوی تایتان زرهپوش عمل میکنه |
197 | 00:17:47,920 | 00:17:51,130 | اون حرکتهای قفل کردن و .گرفتن، ارن بوده | اون حرکتهای قفل کردن و .گرفتن، ارن بوده |
198 | 00:17:51,130 | 00:17:56,120 | البته، ما امیدهای زیادی، برای مشت سخت .اون توی آزمایشهای اخیر داریم | البته، ما امیدهای زیادی، برای مشت سخت .اون توی آزمایشهای اخیر داریم |
199 | 00:17:57,220 | 00:18:01,540 | هرچند، این ماموریت موفقیت آمیز نخواهد بود .اگر که اونا بخواد تنها اسلحههای ما باشه | هرچند، این ماموریت موفقیت آمیز نخواهد بود .اگر که اونا بخواد تنها اسلحههای ما باشه |
200 | 00:18:02,010 | 00:18:06,140 | تا زمانی که مهم هست، ما دیوار رو پر میکنیم بعد از اون | تا زمانی که مهم هست، ما دیوار رو پر میکنیم بعد از اون |
201 | 00:18:06,140 | 00:18:10,790 | ،ما باید برتولت و راینر رو بکشیم .که مسئول نابود کردن دیوار هستن | ،ما باید برتولت و راینر رو بکشیم .که مسئول نابود کردن دیوار هستن |
202 | 00:18:12,400 | 00:18:17,110 | پس دارین میگین که ما باید با اونا به تایتان زرهپوش ضربه بزنیم؟ | پس دارین میگین که ما باید با اونا به تایتان زرهپوش ضربه بزنیم؟ |
203 | 00:18:17,110 | 00:18:18,510 | .نشون دادنش بهتون آسونتره | .نشون دادنش بهتون آسونتره |
204 | 00:18:19,530 | 00:18:20,570 | .بیایید بریم بیرون | .بیایید بریم بیرون |
205 | 00:18:31,250 | 00:18:33,300 | .همون طوری که میتونید ببینید قوی هست | .همون طوری که میتونید ببینید قوی هست |
206 | 00:18:33,300 | 00:18:35,630 | .درست مثل برخورد صاعقهست | .درست مثل برخورد صاعقهست |
207 | 00:18:35,630 | 00:18:37,510 | .برای همین اسمش رو گذاشتم، نیزههای صاعقه | .برای همین اسمش رو گذاشتم، نیزههای صاعقه |
208 | 00:18:38,090 | 00:18:41,680 | اما، آیا این برای شکست دادن تایتان زرهپوش کافی هست؟ | اما، آیا این برای شکست دادن تایتان زرهپوش کافی هست؟ |
209 | 00:18:41,680 | 00:18:43,890 | .ما نمیدونیم تا زمانی که امتحان کنیم | .ما نمیدونیم تا زمانی که امتحان کنیم |
210 | 00:18:44,470 | 00:18:46,810 | ،در مقابل تایتانهای عادی کاملا موثر عمل میکنه | ،در مقابل تایتانهای عادی کاملا موثر عمل میکنه |
211 | 00:18:46,810 | 00:18:50,960 | ولی این که بخواد به تایتان زرهپوش آسیبی بزنه .کار بیشتری میبره | ولی این که بخواد به تایتان زرهپوش آسیبی بزنه .کار بیشتری میبره |
212 | 00:19:13,630 | 00:19:14,360 | !لعنتی | !لعنتی |
213 | 00:19:27,220 | 00:19:31,610 | حدس میزنم، شکست دادن ارن اینجا .کاری نیست که تنهایی بتونم انجامش بدم+ | حدس میزنم، شکست دادن ارن اینجا .کاری نیست که تنهایی بتونم انجامش بدم+ |
214 | 00:19:32,480 | 00:19:34,380 | ... باید برگردم به | ... باید برگردم به |
215 | 00:19:41,490 | 00:19:42,240 | !حالا، برو | !حالا، برو |
216 | 00:19:43,410 | 00:19:44,490 | اونا دارن حرکتی میکنن؟ | اونا دارن حرکتی میکنن؟ |
217 | 00:19:45,330 | 00:19:47,880 | میدونستم که به مرور دارن من رو ... محاصره میکنن، ولی | میدونستم که به مرور دارن من رو ... محاصره میکنن، ولی |
218 | 00:19:48,620 | 00:19:50,330 | اونا با اون تیغههاشون اصلا چی کار میتونن با من بکنن؟ | اونا با اون تیغههاشون اصلا چی کار میتونن با من بکنن؟ |
219 | 00:19:51,670 | 00:19:55,290 | .این زره سخت، تمام بدنم رو پوشونده | .این زره سخت، تمام بدنم رو پوشونده |
220 | 00:19:55,840 | 00:19:57,340 | !روی من خط هم نمیتونن بندازن | !روی من خط هم نمیتونن بندازن |
221 | 00:20:21,450 | 00:20:22,740 | تونستیم انجامش بدیم؟ | تونستیم انجامش بدیم؟ |
222 | 00:20:22,950 | 00:20:24,490 | ...نه، نه هنوز | ...نه، نه هنوز |
223 | 00:20:25,120 | 00:20:27,190 | ،نیزههای صاعقه بشدت تخریبگر هستن | ،نیزههای صاعقه بشدت تخریبگر هستن |
224 | 00:20:27,190 | 00:20:29,500 | اونا حتی برای کسایی که اونا رو شلیک میکنن هم .خطرناکن | اونا حتی برای کسایی که اونا رو شلیک میکنن هم .خطرناکن |
225 | 00:20:30,200 | 00:20:34,500 | اگر همون طوری که زمانی که تیغه داشتین به تایتان مورد حمله وصل بشید | اگر همون طوری که زمانی که تیغه داشتین به تایتان مورد حمله وصل بشید |
226 | 00:20:34,500 | 00:20:36,750 | .خودتون هم درون انفجار قرار میگیرید | .خودتون هم درون انفجار قرار میگیرید |
227 | 00:20:37,460 | 00:20:40,170 | که این یعنی تنها راه استفاده از ... نیزههای صاعقه این هست که | که این یعنی تنها راه استفاده از ... نیزههای صاعقه این هست که |
228 | 00:20:40,170 | 00:20:43,880 | زمانی هست که هدف با چندین .چیز بلند و ایستاده محاصره شده | زمانی هست که هدف با چندین .چیز بلند و ایستاده محاصره شده |
229 | 00:20:45,180 | 00:20:49,180 | ما فقط، دقیقا تو همچین موقعیتهایی میتونیم .از این نیزههای صاعقه استفاده کنیم | ما فقط، دقیقا تو همچین موقعیتهایی میتونیم .از این نیزههای صاعقه استفاده کنیم |
230 | 00:20:50,680 | 00:20:53,690 | !همین جا و همین الان، باید انجامش بدیم | !همین جا و همین الان، باید انجامش بدیم |
231 | 00:21:06,530 | 00:21:07,620 | !ما گرفتیمش | !ما گرفتیمش |
232 | 00:21:08,490 | 00:21:11,580 | !کار کرد! زره روی گردنش کنده شده | !کار کرد! زره روی گردنش کنده شده |
233 | 00:21:14,500 | 00:21:16,340 | و... واقعا؟ | و... واقعا؟ |
234 | 00:21:16,880 | 00:21:18,350 | !نیزهها کار کردن | !نیزهها کار کردن |
235 | 00:21:18,350 | 00:21:19,550 | !دوباره انجامش بدین | !دوباره انجامش بدین |
236 | 00:21:19,630 | 00:21:22,420 | دوباره با نیزههای صاعقه بهش .حمله کنید و کارش رو تموم کنید | دوباره با نیزههای صاعقه بهش .حمله کنید و کارش رو تموم کنید |
237 | 00:21:28,180 | 00:21:29,240 | ... راینر | ... راینر |
238 | 00:21:30,220 | 00:21:31,220 | !بچهها | !بچهها |
239 | 00:21:32,310 | 00:21:35,060 | من فکر میکردم که شماها آمادهاین .اگر که کار به انجا رسید | من فکر میکردم که شماها آمادهاین .اگر که کار به انجا رسید |
240 | 00:21:35,600 | 00:21:36,650 | !بیاین انجامش بدیم | !بیاین انجامش بدیم |
241 | 00:21:54,830 | 00:21:56,760 | !و... وایسین | !و... وایسین |
242 | 00:22:10,784 | 00:22:30,784 | رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند NightMovie.Co | رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند NightMovie.Co |
243 | 00:22:30,808 | 00:22:50,808 | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » |
244 | 00:23:41,150 | 00:23:45,560 | اگر چیزی اون روز گفته شد میتونست آینده متفاوت باشه؟ | اگر چیزی اون روز گفته شد میتونست آینده متفاوت باشه؟ |
245 | 00:23:46,440 | 00:23:51,600 | ،برای تمام زندگیهایی که اونا روی شونههاشون حمتحمل کردن .اونها آرزوی مرگ هم دیگه رو کرده بودن | ،برای تمام زندگیهایی که اونا روی شونههاشون حمتحمل کردن .اونها آرزوی مرگ هم دیگه رو کرده بودن |
246 | 00:23:52,530 | 00:23:54,680 | قسمت بعد : افول | قسمت بعد : افول |
247 | 00:23:54,240 | 00:23:56,540 | "افول" | "افول" |