# Start End Original Translated
1 00:00:01,850 00:00:03,390 ...به عبارتی دیگه ...به عبارتی دیگه
2 00:00:03,390 00:00:07,560 الان دیگه می‌تونیم اون سوراخ .توی دیوار ماریا رو ترمیم کنیم الان دیگه می‌تونیم اون سوراخ .توی دیوار ماریا رو ترمیم کنیم
3 00:00:08,570 00:00:14,200 گردان گروه تجسس با عجله برای .باز پس‌گیریِ دیوار ماریا آماده می‌شن گردان گروه تجسس با عجله برای .باز پس‌گیریِ دیوار ماریا آماده می‌شن
4 00:00:19,830 00:00:22,710 !ای جونم! موفق شدیم، اِرن !ای جونم! موفق شدیم، اِرن
5 00:00:24,750 00:00:26,420 اِرن؟ اِرن؟
6 00:00:26,420 00:00:29,800 ...عجله کنید... اسلحه بسازید، و راه بیفتید ...عجله کنید... اسلحه بسازید، و راه بیفتید
7 00:00:29,800 00:00:32,090 .بریم شیگان‌شینا .بریم شیگان‌شینا
8 00:00:32,090 00:00:37,260 ...انگاری اگه اینُ تزریق کنم .تبدیل به تایتان می‌شم ...انگاری اگه اینُ تزریق کنم .تبدیل به تایتان می‌شم
9 00:00:38,390 00:00:40,890 ...یه مورد دیگه هم سر رسید ...یه مورد دیگه هم سر رسید
10 00:00:40,890 00:00:45,520 مورد دیگه‌ای که دوباره سرنوشت‌شون‌رو .دست‌خوش تغییر دیگه‌ای می‌کنه از راه رسید مورد دیگه‌ای که دوباره سرنوشت‌شون‌رو .دست‌خوش تغییر دیگه‌ای می‌کنه از راه رسید
11 00:00:49,440 00:00:51,530 .شرمنده دیر کردم .شرمنده دیر کردم
12 00:00:54,820 00:00:56,450 خب؟ خب؟
13 00:00:56,450 00:00:59,280 فهمیدیم توی کانتینرها چیَن؟ فهمیدیم توی کانتینرها چیَن؟
14 00:00:59,280 00:01:01,160 ...والا راستش ...والا راستش
15 00:01:01,160 00:01:06,250 ،با این تکنولوژی‌مون .متأسفانه نمی‌تونیم بررسی دقیق‌تری بکنیم ،با این تکنولوژی‌مون .متأسفانه نمی‌تونیم بررسی دقیق‌تری بکنیم
16 00:01:06,250 00:01:08,580 ،همون‌طور که از اِرن و هیستوریا شنیدیم ،همون‌طور که از اِرن و هیستوریا شنیدیم
17 00:01:08,580 00:01:13,840 .بنظر از یه‌جور مایع بدنی انسان نشأت می‌گیره .بنظر از یه‌جور مایع بدنی انسان نشأت می‌گیره
18 00:01:13,840 00:01:19,760 البته، در معرض هوا که قرار می‌گیره بخار می‌شه .و آنالیز و تحلیل رو سخت می‌کنه البته، در معرض هوا که قرار می‌گیره بخار می‌شه .و آنالیز و تحلیل رو سخت می‌کنه
19 00:01:19,760 00:01:24,850 هر کی که درستش کرده حتماً تکنولوژی .خیلی پیشرفته‌تری نسبت به ما داشته هر کی که درستش کرده حتماً تکنولوژی .خیلی پیشرفته‌تری نسبت به ما داشته
20 00:01:24,850 00:01:28,770 ،اگه کار خونوادۀ ریس بوده باشه ...تو مخیله‌م هم نمی‌گنجه چه‌جوری ،اگه کار خونوادۀ ریس بوده باشه ...تو مخیله‌م هم نمی‌گنجه چه‌جوری
21 00:01:28,770 00:01:30,480 ...هوم ...هوم
22 00:01:31,860 00:01:34,280 ،در این صورت ،به‌جای ور رفتن بهش ،در این صورت ،به‌جای ور رفتن بهش
23 00:01:34,280 00:01:37,700 باید ازش استفاده کنیم .تا به هدف فعلی‌مون برسیم باید ازش استفاده کنیم .تا به هدف فعلی‌مون برسیم
24 00:01:37,700 00:01:40,320 ولی به دست کی بسپریمش؟ ولی به دست کی بسپریمش؟
25 00:01:40,320 00:01:42,490 اِروین، به تو؟ اِروین، به تو؟
26 00:01:42,490 00:01:44,330 ...نه ...نه
27 00:01:44,330 00:01:47,330 .من یه سرباز زخمی‌ای بیش نیستم .من یه سرباز زخمی‌ای بیش نیستم
28 00:01:47,330 00:01:53,300 این جعبه حق یکی از سربازان خِبره‌مونه .بهترین شانس بقاء رو داره این جعبه حق یکی از سربازان خِبره‌مونه .بهترین شانس بقاء رو داره
29 00:01:53,300 00:01:56,590 لیوای، تو می‌گیریش؟ لیوای، تو می‌گیریش؟
30 00:01:56,590 00:01:59,180 .اگه دستوره، فقط بگو انجامش بده .اگه دستوره، فقط بگو انجامش بده
31 00:01:59,180 00:02:01,550 دیگه سؤال پرسیدنت به چیه؟ دیگه سؤال پرسیدنت به چیه؟
32 00:02:02,930 00:02:07,480 نمی‌تونیم پیش‌بینی کنیم این .تو چه موقعیتی به کارمون میاد نمی‌تونیم پیش‌بینی کنیم این .تو چه موقعیتی به کارمون میاد
33 00:02:07,480 00:02:12,560 روت حساب می‌کنیم که .سر وقتش و حین کار تصمیم بگیری روت حساب می‌کنیم که .سر وقتش و حین کار تصمیم بگیری
34 00:02:12,560 00:02:18,280 قضاوتِ این‌که کِی و روی .کی استفاده بشه، تصمیمش با توئه قضاوتِ این‌که کِی و روی .کی استفاده بشه، تصمیمش با توئه
35 00:02:18,280 00:02:21,160 می‌تونیم این مسئولیتُ روی دوش تو بذاریم؟ می‌تونیم این مسئولیتُ روی دوش تو بذاریم؟
36 00:02:21,160 00:02:26,500 ،اگه این رؤیات به حقیقت بپیونده بعد چی‌کار می‌کنی؟ ،اگه این رؤیات به حقیقت بپیونده بعد چی‌کار می‌کنی؟
37 00:02:26,500 00:02:29,290 .نمی... نمی‌دونم .نمی... نمی‌دونم
38 00:02:29,290 00:02:31,540 .تا نشه نمی‌فهمم .تا نشه نمی‌فهمم
39 00:02:32,670 00:02:35,340 .فهمیدم... باشه .فهمیدم... باشه
40 00:02:35,340 00:02:37,010 .بسپریدش به من .بسپریدش به من
41 00:02:41,510 00:02:46,060 راستی، دوست دارم از روی .اون کارم زود پرده بردارم راستی، دوست دارم از روی .اون کارم زود پرده بردارم
42 00:02:46,060 00:02:47,560 بهش فکر کردی؟ بهش فکر کردی؟
43 00:02:47,560 00:02:49,940 هنوز بی‌خیالِ اون نشدید؟ هنوز بی‌خیالِ اون نشدید؟
44 00:02:49,940 00:02:56,690 ،اگه مردم این منظرۀ نفرت‌انگیز و چندش‌آور رو ببینن .اعتماد به ارتشی‌ها به تهِ خط می‌رسه ،اگه مردم این منظرۀ نفرت‌انگیز و چندش‌آور رو ببینن .اعتماد به ارتشی‌ها به تهِ خط می‌رسه
45 00:02:56,690 00:02:59,490 .آخه تو چه می‌فهمی اثر هنری چیه .آخه تو چه می‌فهمی اثر هنری چیه
46 00:03:01,014 00:03:11,014 :مترجمین « Nora حسام‌الدین » « AbG سـروش » :مترجمین « Nora حسام‌الدین » « AbG سـروش »
47 00:03:11,038 00:03:17,038 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co
48 00:03:17,062 00:03:20,062 « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان »
49 00:04:29,960 00:04:34,970 « قسمت 49: شب قبل از نبرد باز پس‌گیریِ دیوار » « قسمت 49: شب قبل از نبرد باز پس‌گیریِ دیوار »
50 00:04:41,260 00:04:44,590 ...به عبارت دیگه، پدر اِرن، گریشا ییگر ...به عبارت دیگه، پدر اِرن، گریشا ییگر
51 00:04:44,590 00:04:48,850 یحتمل انسانی‌‍ه که .از اون‌سمت دیوارها اومده یحتمل انسانی‌‍ه که .از اون‌سمت دیوارها اومده
52 00:04:48,850 00:04:50,310 .آره .آره
53 00:04:50,310 00:04:56,730 ،درست مثل آنی، راینر، و برت‌هولد .اونم قدرت تایتان‌ها رو در اختیار داشت ،درست مثل آنی، راینر، و برت‌هولد .اونم قدرت تایتان‌ها رو در اختیار داشت
54 00:04:56,730 00:05:03,030 ولی فرقی که با اون سه‌تا داشت این بود .که اون حامیِ بشریت داخل دیوارها بود ولی فرقی که با اون سه‌تا داشت این بود .که اون حامیِ بشریت داخل دیوارها بود
55 00:05:03,030 00:05:06,530 اگه انقدر دوست داشت که راجب ،تیم تجسس و غیره اطلاعات کسب کنه اگه انقدر دوست داشت که راجب ،تیم تجسس و غیره اطلاعات کسب کنه
56 00:05:06,530 00:05:09,950 می‌شد بیشتر از این .حمایتش استفاده ببریم می‌شد بیشتر از این .حمایتش استفاده ببریم
57 00:05:09,950 00:05:11,990 ...موندم ...موندم
58 00:05:11,990 00:05:14,330 ،از لحظه‌ای که پا گذاشت این‌طرف دیوارها ،از لحظه‌ای که پا گذاشت این‌طرف دیوارها
59 00:05:14,330 00:05:18,250 ،تنها تنها دنبال خونوادۀ سلطنتی بوده .مطمئنم ،تنها تنها دنبال خونوادۀ سلطنتی بوده .مطمئنم
60 00:05:18,250 00:05:19,840 ...و آدم ...و آدم
61 00:05:19,840 00:05:24,130 آدم بدون یه ارادۀ محکم .همچین کاری نمی‌کنه آدم بدون یه ارادۀ محکم .همچین کاری نمی‌کنه
62 00:05:24,130 00:05:29,850 بعد همین پدر می‌خواست به پسر ده ساله‌ش ،که مشتاق بود عضو تیم تجسس بشه بعد همین پدر می‌خواست به پسر ده ساله‌ش ،که مشتاق بود عضو تیم تجسس بشه
63 00:05:29,850 00:05:31,810 .زیرزمین خونه‌شونُ نشون بده .زیرزمین خونه‌شونُ نشون بده
64 00:05:32,930 00:05:38,230 تو بستر مرگ گفت که .تمام حقیقت ماجرا... توی زیرزمین بوده تو بستر مرگ گفت که .تمام حقیقت ماجرا... توی زیرزمین بوده
65 00:05:38,230 00:05:41,820 بنظرت خدایی اون پایین چی هست؟ بنظرت خدایی اون پایین چی هست؟
66 00:05:43,820 00:05:46,320 چیزایی که نباید .به زبون آورده بشه چیزایی که نباید .به زبون آورده بشه
67 00:05:47,740 00:05:49,240 ...نه ...نه
68 00:05:49,240 00:05:54,200 چیزایی که گریشا ییگر حتی اگرم می‌خواد .بگه‌شون، نمی‌تونست چیزایی که گریشا ییگر حتی اگرم می‌خواد .بگه‌شون، نمی‌تونست
69 00:05:54,200 00:05:58,420 چیزایی که نخستین پادشاه ریس ...از خاطرامون پاک‌شون کرد چیزایی که نخستین پادشاه ریس ...از خاطرامون پاک‌شون کرد
70 00:05:58,420 00:06:00,830 ...خاطرات‌مون از دنیامون ...خاطرات‌مون از دنیامون
71 00:06:00,830 00:06:02,630 ...امیدوارم همین‌طور باشه، ولی ...امیدوارم همین‌طور باشه، ولی
72 00:06:02,630 00:06:05,760 فکر و بحث کردن الان راجبش .برامون فایده‌ای نداره فکر و بحث کردن الان راجبش .برامون فایده‌ای نداره
73 00:06:07,380 00:06:10,590 .مراحل آماده‌سازی امروز تموم شدن .مراحل آماده‌سازی امروز تموم شدن
74 00:06:10,590 00:06:14,770 عملیات باز پس‌گیریِ دیوار ماریا .دو روز دیگه استارت می‌خوره عملیات باز پس‌گیریِ دیوار ماریا .دو روز دیگه استارت می‌خوره
75 00:06:14,770 00:06:17,350 می‌خوای بدونی توی زیرزمینه چیه؟ می‌خوای بدونی توی زیرزمینه چیه؟
76 00:06:17,350 00:06:19,940 .بریم خودمون ببینیم .بریم خودمون ببینیم
77 00:06:19,940 00:06:22,980 اعضای تیم تجسس از همین‌کارا نمی‌کنن؟ اعضای تیم تجسس از همین‌کارا نمی‌کنن؟
78 00:06:26,490 00:06:28,650 .به تمام جوخه‌هات بگو .به تمام جوخه‌هات بگو
79 00:06:28,650 00:06:31,660 صحیح. راز نگه‌ش می‌داریم دیگه، درسته؟ صحیح. راز نگه‌ش می‌داریم دیگه، درسته؟
80 00:06:31,660 00:06:34,660 ،توی همچین روزی یه‌خرده گوشت حق‌مونه، نه؟ ،توی همچین روزی یه‌خرده گوشت حق‌مونه، نه؟
81 00:06:34,660 00:06:40,120 فکر خوبیه. باید به اون بچه‌ها نشون بدیم .روی ما بزرگترها هم می‌شه حساب کرد فکر خوبیه. باید به اون بچه‌ها نشون بدیم .روی ما بزرگترها هم می‌شه حساب کرد
82 00:06:40,120 00:06:43,420 فرمانده سادیس که حقایق رو ازمون مخفی می‌کنه، چی؟ فرمانده سادیس که حقایق رو ازمون مخفی می‌کنه، چی؟
83 00:06:43,420 00:06:46,880 .بی‌خیالش .فعلاً وقت سر و کله زدن با اونُ نداریم .بی‌خیالش .فعلاً وقت سر و کله زدن با اونُ نداریم
84 00:06:46,880 00:06:50,260 .باورم نمی‌شه، هانجی !قبلاً که خیلی کشته‌مُرده‌ش بودی .باورم نمی‌شه، هانجی !قبلاً که خیلی کشته‌مُرده‌ش بودی
85 00:06:50,260 00:06:51,760 !خفه شو !خفه شو
86 00:06:55,220 00:06:57,640 چی شده، لیوای؟ چی شده، لیوای؟
87 00:06:57,640 00:07:00,270 ...یکم زوده، ولی ...یکم زوده، ولی
88 00:07:00,270 00:07:03,900 بعد از پس گرفتن دیوار ماریا چی‌کار می‌کنی؟ بعد از پس گرفتن دیوار ماریا چی‌کار می‌کنی؟
89 00:07:03,900 00:07:07,400 من باشم حدس می‌زنم یه ...برنامۀ تدافعی تو اولویته، ولی من باشم حدس می‌زنم یه ...برنامۀ تدافعی تو اولویته، ولی
90 00:07:07,400 00:07:09,190 بعد از اون؟ بعد از اون؟
91 00:07:09,190 00:07:11,490 .از بین بردن تهدیدها .از بین بردن تهدیدها
92 00:07:11,490 00:07:17,750 بیرون دیوارها، بنظر یکی هست که .امیدواره تایتان‌ها همه‌مونُ بخورن بیرون دیوارها، بنظر یکی هست که .امیدواره تایتان‌ها همه‌مونُ بخورن
93 00:07:17,750 00:07:23,420 البته فکر می‌کنم جواب سؤالی .که کی توی زیرمین‌‍ه هم باشه البته فکر می‌کنم جواب سؤالی .که کی توی زیرمین‌‍ه هم باشه
94 00:07:23,420 00:07:25,920 .همون‌طور که قبلاً هم گفتم .همون‌طور که قبلاً هم گفتم
95 00:07:25,920 00:07:28,840 .بعد از بررسی زیرزمین برنامه‌شُ می‌چینیم .بعد از بررسی زیرزمین برنامه‌شُ می‌چینیم
96 00:07:28,840 00:07:33,050 اینُ می‌پرسم چون ممکنه .تا اون موقع دووم نیاری اینُ می‌پرسم چون ممکنه .تا اون موقع دووم نیاری
97 00:07:33,050 00:07:36,350 تو خیلی همچین مثل .قدیمات نمی‌تونی حرکت کنی تو خیلی همچین مثل .قدیمات نمی‌تونی حرکت کنی
98 00:07:37,430 00:07:40,230 .بذار هانجی ریاست کنه .بذار هانجی ریاست کنه
99 00:07:40,230 00:07:42,850 .تو این‌‌طوری فقط بار اضافی می‌شی .تو این‌‌طوری فقط بار اضافی می‌شی
100 00:07:42,850 00:07:45,150 .بذار خبر خوب‌ها برسن بهت .بذار خبر خوب‌ها برسن بهت
101 00:07:45,150 00:07:48,570 به بقیه می‌گیم که انقدر .بحث کردیم تا تسلیم شدی به بقیه می‌گیم که انقدر .بحث کردیم تا تسلیم شدی
102 00:07:48,570 00:07:51,900 .نه... والا دقیقاً قصدم همینه .نه... والا دقیقاً قصدم همینه
103 00:07:51,900 00:07:53,610 موافقی؟ موافقی؟
104 00:08:01,500 00:08:02,870 .نه .نه
105 00:08:04,250 00:08:07,670 .با غذا بودن موافقم .به‌جای طعمه ازم استفاده کن .با غذا بودن موافقم .به‌جای طعمه ازم استفاده کن
106 00:08:07,670 00:08:10,510 .سلسله مراتب فرماندهی هنوزم باقی می‌مونه .سلسله مراتب فرماندهی هنوزم باقی می‌مونه
107 00:08:10,510 00:08:12,470 .اگه من رفتم، بعد هانجی .اگه من رفتم، بعد هانجی
108 00:08:12,470 00:08:15,390 .اگه هانجی مرد، نفر بعدی .اگه هانجی مرد، نفر بعدی
109 00:08:15,390 00:08:18,680 ...درسته، این عملیات، عملیات خطرناکی می‌شه، ولی ...درسته، این عملیات، عملیات خطرناکی می‌شه، ولی
110 00:08:18,680 00:08:22,230 ،برای بشریت .از هر چیز دیگه‌ای مهمتره ،برای بشریت .از هر چیز دیگه‌ای مهمتره
111 00:08:22,230 00:08:24,350 به همین خاطرم هست که .دست به همچین کارایی زدم به همین خاطرم هست که .دست به همچین کارایی زدم
112 00:08:24,350 00:08:26,860 .این‌ها همه نقشه‌ی منه .این‌ها همه نقشه‌ی منه
113 00:08:26,860 00:08:29,650 ،اگه این‌کارو نکنم .نرخ موفقیت میاد پایین ،اگه این‌کارو نکنم .نرخ موفقیت میاد پایین
114 00:08:29,650 00:08:33,820 درسته. عملیات شاید ...شکست بخوره، ولی درسته. عملیات شاید ...شکست بخوره، ولی
115 00:08:33,820 00:08:37,280 ،اگه این وسط کشته شی .بدجور به فنا می‌ریم ،اگه این وسط کشته شی .بدجور به فنا می‌ریم
116 00:08:37,280 00:08:41,370 پس همین‌طوری پشت میزت بشین .و از مُخت استفاده کن پس همین‌طوری پشت میزت بشین .و از مُخت استفاده کن
117 00:08:41,370 00:08:44,500 .این آخرین چیزیه که تایتان‌ها دل‌شون می‌خواد .این آخرین چیزیه که تایتان‌ها دل‌شون می‌خواد
118 00:08:44,500 00:08:48,920 ،و برای بشریت هم .بهترین اتفاقیه که برامون افتاده ،و برای بشریت هم .بهترین اتفاقیه که برامون افتاده
119 00:08:48,920 00:08:50,800 .نه، اشتباه می‌کنی .نه، اشتباه می‌کنی
120 00:08:50,800 00:08:53,550 بهترین فرصت‌مون اینه که من ...همه‌چی رو بذارم وسط و قمارش کنم بهترین فرصت‌مون اینه که من ...همه‌چی رو بذارم وسط و قمارش کنم
121 00:08:53,550 00:08:56,510 ...هی، هی، هی، هی! وایسا ...هی، هی، هی، هی! وایسا
122 00:08:56,510 00:09:01,600 هِی دوباره از این بلوف‌ها جلوی من بزن .تا بزنم جفت پاهاتُ قلم کنم هِی دوباره از این بلوف‌ها جلوی من بزن .تا بزنم جفت پاهاتُ قلم کنم
123 00:09:01,600 00:09:05,020 یه‌جوری قشنگ واست قلم‌شون می‌کنم .که راحت بعداً وصل‌شون کنی یه‌جوری قشنگ واست قلم‌شون می‌کنم .که راحت بعداً وصل‌شون کنی
124 00:09:05,020 00:09:10,020 ولی عملیات باز پس‌گیری دیوار ماریا با .چس‌ناله‌های تو توی همین اتاق پیش می‌ره ولی عملیات باز پس‌گیری دیوار ماریا با .چس‌ناله‌های تو توی همین اتاق پیش می‌ره
125 00:09:10,020 00:09:13,320 البته دستشویی رفتن .تخمی سخت می‌شه البته دستشویی رفتن .تخمی سخت می‌شه
126 00:09:15,530 00:09:17,610 می‌خوام تا می‌شه .از دستشویی‌رفتن پرهیز کنم می‌خوام تا می‌شه .از دستشویی‌رفتن پرهیز کنم
127 00:09:18,950 00:09:21,410 .حق با توئه .حق با توئه
128 00:09:21,410 00:09:25,120 .سرباز زخمی باید بیرون زمین‌جنگ بمونه .سرباز زخمی باید بیرون زمین‌جنگ بمونه
129 00:09:26,250 00:09:28,540 ...البته ...البته
130 00:09:28,540 00:09:32,000 زمانی میاد که حقیقت رو ...دربارۀ دنیامون می‌فهمیم زمانی میاد که حقیقت رو ...دربارۀ دنیامون می‌فهمیم
131 00:09:32,000 00:09:34,720 .و اون موقع من باید اونجا باشم .و اون موقع من باید اونجا باشم
132 00:09:37,050 00:09:40,510 انقدر برات اهمیت داره؟ انقدر برات اهمیت داره؟
133 00:09:40,510 00:09:42,430 بیشتر از پاهات؟ بیشتر از پاهات؟
134 00:09:42,430 00:09:44,060 .بله .بله
135 00:09:44,060 00:09:47,020 بیشتر از پیروزی بشریت؟ بیشتر از پیروزی بشریت؟
136 00:09:47,020 00:09:48,350 .بله .بله
137 00:09:52,900 00:09:54,490 ...متوجه‌ام ...متوجه‌ام
138 00:10:00,200 00:10:01,620 .اروین .اروین
139 00:10:01,620 00:10:04,240 .به قضاوت‌هات اعتماد دارم .به قضاوت‌هات اعتماد دارم
140 00:10:10,000 00:10:15,010 "اطلاعات در دسترس برای افشای عمومی" "گوشت" .پس از سقوط و فروپاشی دیوار ماریا، کاهش چشم‌گیری در تولید غذا به‌وجود آمد" .دام‌ها به‌ویژه به‌خاطر نیاز به زمین و اراضی بزرگ آسیب زیادی دیدند ".در نتیجه، گوشت گران‌قیمت شد و در مواقع نادری خورده می‌شد "اطلاعات در دسترس برای افشای عمومی" "گوشت" .پس از سقوط و فروپاشی دیوار ماریا، کاهش چشم‌گیری در تولید غذا به‌وجود آمد" .دام‌ها به‌ویژه به‌خاطر نیاز به زمین و اراضی بزرگ آسیب زیادی دیدند ".در نتیجه، گوشت گران‌قیمت شد و در مواقع نادری خورده می‌شد
141 00:10:17,510 00:10:22,600 ،امشب شاید شب ویژه‌ای باشه .ولی بیاید نذاریم مردم بویی ببرن ،امشب شاید شب ویژه‌ای باشه .ولی بیاید نذاریم مردم بویی ببرن
142 00:10:22,600 00:10:25,770 ،عین سرباز آدم رفتار کنید !و داستانی پیش نیارید ،عین سرباز آدم رفتار کنید !و داستانی پیش نیارید
143 00:10:25,770 00:10:28,140 هه؟ گوشت؟ هه؟ گوشت؟
144 00:10:28,140 00:10:31,360 چی؟ این... گوشته؟ چی؟ این... گوشته؟
145 00:10:32,270 00:10:33,770 دارم خواب می‌بینم؟ دارم خواب می‌بینم؟
146 00:10:33,770 00:10:37,490 امشب شبِ قبل از روزی‌‍ه که .می‌ریم دیوار ماریا رو پس بگیریم امشب شبِ قبل از روزی‌‍ه که .می‌ریم دیوار ماریا رو پس بگیریم
147 00:10:37,490 00:10:39,110 !سلامتی !سلامتی
148 00:10:39,110 00:10:40,610 !ها؟! صبر کن !ها؟! صبر کن
149 00:10:40,610 00:10:42,950 !یواش بابا! مساوی تقسیم می‌کنیم !یواش بابا! مساوی تقسیم می‌کنیم
150 00:10:42,950 00:10:45,080 !هی! این تیکه بزرگه دو تا حساب می‌شه !هی! این تیکه بزرگه دو تا حساب می‌شه
151 00:10:45,080 00:10:45,950 !برو بابا !برو بابا
152 00:10:45,950 00:10:49,710 !ولی تو که اصلاً کار با نیزه بلد نیستی !بدرد نخور، پس گوشتتُ بده من بخورم !ولی تو که اصلاً کار با نیزه بلد نیستی !بدرد نخور، پس گوشتتُ بده من بخورم
153 00:10:49,710 00:10:50,790 !چی گفتی؟ !چی گفتی؟
154 00:10:50,790 00:10:53,210 ،از این حرکت‌ها باز نزن !دخترۀ سیب‌زمینی‌خور ،از این حرکت‌ها باز نزن !دخترۀ سیب‌زمینی‌خور
155 00:10:53,210 00:10:55,920 !فکر کردی داری چی‌کار می‌کنی؟ !فکر کردی داری چی‌کار می‌کنی؟
156 00:10:55,920 00:10:57,380 !بس کن دیگه، ساشا !بس کن دیگه، ساشا
157 00:10:57,380 00:11:01,090 !نمی‌خوام... مجبور شم بکشمت !نمی‌خوام... مجبور شم بکشمت
158 00:11:01,090 00:11:03,550 .تنهایی که نمی‌تونی همه‌شُ بخوری .تنهایی که نمی‌تونی همه‌شُ بخوری
159 00:11:04,760 00:11:06,680 !داری منو می‌خوری! داری منو می‌خوری! داری منو می‌خوری !داری منو می‌خوری! داری منو می‌خوری! داری منو می‌خوری
160 00:11:06,680 00:11:10,520 !ساشا! اون گوشتی که داری می‌خوری جین‌‍ه ببینم عقلت رو از دست دادی؟ !ساشا! اون گوشتی که داری می‌خوری جین‌‍ه ببینم عقلت رو از دست دادی؟
161 00:11:10,520 00:11:13,650 ببینم اصلا به گروه شناسایی غذایی چیزی می‌دن؟ ببینم اصلا به گروه شناسایی غذایی چیزی می‌دن؟
162 00:11:13,650 00:11:15,190 ... خجالت آوره ... خجالت آوره
163 00:11:17,610 00:11:20,200 کُنی، میشه این ساشا رو خاموش کنی؟ کُنی، میشه این ساشا رو خاموش کنی؟
164 00:11:20,200 00:11:21,780 !دارم سعی می‌کنم !دارم سعی می‌کنم
165 00:11:21,780 00:11:24,830 ،الان باید بیهوش باشه .ولی هنوزم داره حرکت می‌کنه ،الان باید بیهوش باشه .ولی هنوزم داره حرکت می‌کنه
166 00:11:24,830 00:11:27,290 .هی، فکر کنم ما تلفات داشتیم .هی، فکر کنم ما تلفات داشتیم
167 00:11:27,290 00:11:30,210 این ایده‌ی فوق‌العاده‌ی کی بود که قرار شد گوشت درست کنیم؟ این ایده‌ی فوق‌العاده‌ی کی بود که قرار شد گوشت درست کنیم؟
168 00:11:30,210 00:11:36,210 شرمنده. ولی الان دیگه می‌دونیم ریختن بودجه‌ی دو ماه .تو یه شب، همچین داستان‌هایی رو هم به وجود میاره شرمنده. ولی الان دیگه می‌دونیم ریختن بودجه‌ی دو ماه .تو یه شب، همچین داستان‌هایی رو هم به وجود میاره
169 00:11:38,840 00:11:40,380 .این دیگه باید ردیفش کنه .این دیگه باید ردیفش کنه
170 00:11:40,380 00:11:42,800 .بالاخره انرژیش تموم شد .بالاخره انرژیش تموم شد
171 00:11:43,890 00:11:46,220 واقعا می‌تونی این دیونه رو درک کنی آخه؟ واقعا می‌تونی این دیونه رو درک کنی آخه؟
172 00:11:46,220 00:11:49,600 و اصلا فکر این که اون اولش داشت به همه .گوشت هم تعارف می‌کرد آدم رو دیونه می‌کنه و اصلا فکر این که اون اولش داشت به همه .گوشت هم تعارف می‌کرد آدم رو دیونه می‌کنه
173 00:11:49,600 00:11:51,560 هاه؟ کی؟ هاه؟ کی؟
174 00:11:51,560 00:11:55,730 چهار ماه قبل وقتی که داشتیم .توپ‌ها رو درست می‌کردیم چهار ماه قبل وقتی که داشتیم .توپ‌ها رو درست می‌کردیم
175 00:11:57,230 00:12:00,990 من یه خورده از انبار افسرا گوشت .گوشت آوردم من یه خورده از انبار افسرا گوشت .گوشت آوردم
176 00:12:00,990 00:12:02,950 !مشکلی پیش نمیاد !مشکلی پیش نمیاد
177 00:12:02,950 00:12:07,370 ما می‌تونیم گاو و گوسفند بیشتری پرورش بدیم .وقتی که زمین‌مون رو پس گرفتیم ما می‌تونیم گاو و گوسفند بیشتری پرورش بدیم .وقتی که زمین‌مون رو پس گرفتیم
178 00:12:12,460 00:12:13,670 !دوباره داره شروع می‌شه !دوباره داره شروع می‌شه
179 00:12:13,670 00:12:17,040 !تایتان‌ها الان وارد می‌شن !تایتان‌ها الان وارد می‌شن
180 00:12:19,210 00:12:20,710 !ناپدید شد !ناپدید شد
181 00:12:20,710 00:12:24,340 .فکر کردم که ... دلم به حالت سوخت .فکر کردم که ... دلم به حالت سوخت
182 00:12:25,550 00:12:26,640 .هی .هی
183 00:12:29,430 00:12:33,940 فقط چهار ماه از اون موقع گذشته ؟ فقط چهار ماه از اون موقع گذشته ؟
184 00:12:33,940 00:12:35,730 .فقط چهار ماه .فقط چهار ماه
185 00:12:35,730 00:12:39,440 ،ولی فکر کن، فقط تو چهار ماه .ما الان تو جوخه‌ی لیوای هستیم ،ولی فکر کن، فقط تو چهار ماه .ما الان تو جوخه‌ی لیوای هستیم
186 00:12:39,440 00:12:41,860 .تو یه چشم بهم زدن از مقام‌ها رو پشت سر گذاشتیم .تو یه چشم بهم زدن از مقام‌ها رو پشت سر گذاشتیم
187 00:12:43,200 00:12:45,240 .این به خاطر اینه که تو نابغه‌ای .این به خاطر اینه که تو نابغه‌ای
188 00:12:45,240 00:12:46,910 .معلومه که هستم .معلومه که هستم
189 00:12:46,910 00:12:49,790 .بیاین قبل از این که غذا سرد بشه بخوریم .بیاین قبل از این که غذا سرد بشه بخوریم
190 00:12:50,790 00:12:52,750 چرا نمی‌گیری؟ چرا نمی‌گیری؟
191 00:12:52,750 00:12:56,830 تو نگه‌بان عقبی هستی .برای این که هیچ تجربه‌ای نداری تو نگه‌بان عقبی هستی .برای این که هیچ تجربه‌ای نداری
192 00:12:56,830 00:12:59,250 ... متوجه‌ هستم که ممکنه ضعیف باشم، ولی ... متوجه‌ هستم که ممکنه ضعیف باشم، ولی
193 00:12:59,250 00:13:03,260 جلودار بودن همیشه بهترین جا برای اینکه بفهمیم دشمن چطوری حرکت می‌کنه نیست؟ جلودار بودن همیشه بهترین جا برای اینکه بفهمیم دشمن چطوری حرکت می‌کنه نیست؟
194 00:13:03,260 00:13:07,300 این دیگه چیه؟ سعی می‌کنی خودت رو خیلی سرسخت نشون بدی و درباره‌ی ایثار حرف بزنی؟ این دیگه چیه؟ سعی می‌کنی خودت رو خیلی سرسخت نشون بدی و درباره‌ی ایثار حرف بزنی؟
195 00:13:07,300 00:13:12,140 ولی اگر همه‌ی ما به یه اندازه‌ آمادگی ذهنی نداشته باشیم این چه تاثیری روی انجسام ما می‌زاره؟ ولی اگر همه‌ی ما به یه اندازه‌ آمادگی ذهنی نداشته باشیم این چه تاثیری روی انجسام ما می‌زاره؟
196 00:13:12,140 00:13:15,730 گوش کن ... همه اون اول که .میان، از درجه‌ها پایین شروع می‌کنن گوش کن ... همه اون اول که .میان، از درجه‌ها پایین شروع می‌کنن
197 00:13:15,730 00:13:20,940 اگر ما تازه‌کارها رو توی جنگ بزاریم که .توپ‌ها رو پر کنن، وقتی یاد گرفتن که مردن اگر ما تازه‌کارها رو توی جنگ بزاریم که .توپ‌ها رو پر کنن، وقتی یاد گرفتن که مردن
198 00:13:20,940 00:13:24,190 برای همین هم کار تو اینه که بشینی .اون پشت، و یادبگیری و درس بخونی برای همین هم کار تو اینه که بشینی .اون پشت، و یادبگیری و درس بخونی
199 00:13:24,190 00:13:27,030 .که بتونی وقتی که میای خونه، همه چیزت سرجاش باشه .که بتونی وقتی که میای خونه، همه چیزت سرجاش باشه
200 00:13:28,240 00:13:33,910 اما از همه‌ی اینا بی‌فایده‌تر اون دیوانه‌ی عشق خودکشیه .که خوب می‌دونه چطوری باید حمله کنه اما از همه‌ی اینا بی‌فایده‌تر اون دیوانه‌ی عشق خودکشیه .که خوب می‌دونه چطوری باید حمله کنه
201 00:13:33,910 00:13:35,120 درسته؟ درسته؟
202 00:13:37,620 00:13:40,500 جین ... منظورت کی بود الان؟ جین ... منظورت کی بود الان؟
203 00:13:42,300 00:13:44,170 کی جز تو می‌تونه باشه؟ کی جز تو می‌تونه باشه؟
204 00:13:44,170 00:13:45,840 .تو اون روانی عشق خودکشی هستی .تو اون روانی عشق خودکشی هستی
205 00:13:45,840 00:13:48,390 .راستش، من این خیرا یه چیزی رو متوجه شدم .راستش، من این خیرا یه چیزی رو متوجه شدم
206 00:13:48,390 00:13:50,800 من خیلی آدم نرمالی هستم می‌دونی؟ من خیلی آدم نرمالی هستم می‌دونی؟
207 00:13:50,800 00:13:56,190 ،پس اگر داری این رو به من می‌گی .باعث می‌شه که خودت یه ترسو باشی جین ،پس اگر داری این رو به من می‌گی .باعث می‌شه که خودت یه ترسو باشی جین
208 00:13:58,270 00:14:00,610 !دیگه خیلی خودت رو داری دسته بالا می‌گیری، آشغال کثافت !دیگه خیلی خودت رو داری دسته بالا می‌گیری، آشغال کثافت
209 00:14:00,610 00:14:04,190 ببینم قصد کردی روی سرت یال بزاری .مرتیکه صورت اسبی ببینم قصد کردی روی سرت یال بزاری .مرتیکه صورت اسبی
210 00:14:04,190 00:14:05,320 هی، صبر کن ببینم ... ؟ هی، صبر کن ببینم ... ؟
211 00:14:05,320 00:14:06,900 .تو صورت نزنیا .تو صورت نزنیا
212 00:14:06,900 00:14:07,700 !آشغال !آشغال
213 00:14:07,700 00:14:09,320 !داری پاره‌اش می‌کنی عوضی !داری پاره‌اش می‌کنی عوضی
214 00:14:09,320 00:14:11,490 ببینم اونا دارن چه غلطی می‌کنن؟ ببینم اونا دارن چه غلطی می‌کنن؟
215 00:14:15,700 00:14:17,670 !حرومزاده !حرومزاده
216 00:14:19,460 00:14:20,710 !نشون‌شون بده چی بلدی !نشون‌شون بده چی بلدی
217 00:14:20,710 00:14:23,500 !اون داره می‌بازه !اون داره می‌بازه
218 00:14:23,500 00:14:25,300 .بنظر میاد یه چیزی شروع شده .بنظر میاد یه چیزی شروع شده
219 00:14:25,300 00:14:27,840 ... منو باش که به اینا گفته بودم درست رفتار کنید ... منو باش که به اینا گفته بودم درست رفتار کنید
220 00:14:30,590 00:14:32,010 ... ولی خدایی ... ولی خدایی
221 00:14:32,010 00:14:32,970 ها؟ ها؟
222 00:14:32,970 00:14:37,230 ،اگر قدرت تایتان‌ها رو نداشتی .تا الان ده بار مرده بودی ،اگر قدرت تایتان‌ها رو نداشتی .تا الان ده بار مرده بودی
223 00:14:37,230 00:14:41,310 و هر دفعه، میکاسا میاد که .جونت رو نجات بده و هر دفعه، میکاسا میاد که .جونت رو نجات بده
224 00:14:42,730 00:14:45,110 ... اگر این قدر دوست داری انتحاری باشی ... اگر این قدر دوست داری انتحاری باشی
225 00:14:45,110 00:14:47,700 !... من خودم می‌کشمت !... من خودم می‌کشمت
226 00:14:47,700 00:14:51,950 !این چیزیه که با تمام وجودم، می‌پذیرم !این چیزیه که با تمام وجودم، می‌پذیرم
227 00:14:51,950 00:14:56,080 جین پسرم، تو هم باید یه خورده به مادرت .احترام بزاری جین پسرم، تو هم باید یه خورده به مادرت .احترام بزاری
228 00:14:56,080 00:14:57,370 میشه مگه همچین چیزی رو فراموش کرد اصلا؟ میشه مگه همچین چیزی رو فراموش کرد اصلا؟
229 00:14:57,370 00:14:59,000
230 00:15:00,330 --> 00:15:02,330 لازم نیست جلوشون رو بگیریم؟ 00:15:00,330 --> 00:15:02,330 لازم نیست جلوشون رو بگیریم؟
231 00:15:03,460 00:15:04,630 ... نه ... نه
232 00:15:06,420 00:15:08,130 .فکر کنم همین طوری خوبه .فکر کنم همین طوری خوبه
233 00:15:11,510 00:15:15,140 برای چی کسی جلومون رو نمی‌گیره برای چی کسی جلومون رو نمی‌گیره
234 00:15:15,140 00:15:17,020 چقدر دیگه باید ادامه داشته باشه؟ چقدر دیگه باید ادامه داشته باشه؟
235 00:15:17,020 00:15:20,770 .لعنتی ... الانه که اون چیزی که خوردم رو بالا بیارم .لعنتی ... الانه که اون چیزی که خوردم رو بالا بیارم
236 00:15:20,770 00:15:21,900 .هی .هی
237 00:15:24,480 00:15:27,230 .خیلی دیگه این جا رو گذاشتین رو سرتون .خیلی دیگه این جا رو گذاشتین رو سرتون
238 00:15:27,230 00:15:29,450 .برین بخوابین .برین بخوابین
239 00:15:29,450 00:15:30,780 .و اون رو هم تمیزش کنید .و اون رو هم تمیزش کنید
240 00:15:30,780 00:15:32,410 !بله، قربان !بله، قربان
241 00:15:37,490 00:15:39,540 ... آخ ... آخ
242 00:15:39,540 00:15:41,960 ... وقتی که من می‌گم عجیبه ولی ... وقتی که من می‌گم عجیبه ولی
243 00:15:41,960 00:15:44,790 نباید یه خورده شماها بیشتر حواستون به من باشه؟ نباید یه خورده شماها بیشتر حواستون به من باشه؟
244 00:15:44,790 00:15:49,340 من می‌دونستم که اگر آسیب ببینی خودش زود خوب میشه .برای همین فقط نگاه کردم من می‌دونستم که اگر آسیب ببینی خودش زود خوب میشه .برای همین فقط نگاه کردم
245 00:15:50,800 00:15:52,840 .خیلی بی‌رحمی .خیلی بی‌رحمی
246 00:15:52,840 00:15:55,470 .تو خودت باعث شدی این طوری بشه .تو خودت باعث شدی این طوری بشه
247 00:15:55,470 00:15:58,560 .ولی ... خوبیش اینه که دوباره روحیه‌ات برگشت .ولی ... خوبیش اینه که دوباره روحیه‌ات برگشت
248 00:16:02,560 00:16:05,270 .خوشحالم که افسر فرمانده رو دیدیم .خوشحالم که افسر فرمانده رو دیدیم
249 00:16:05,270 00:16:08,190 ... من ... این ... من ... این
250 00:16:08,190 00:16:13,070 ،فرقی نداره که روحیه داشته باشم یا نه ... کاری که باید رو انجام می‌دم ،فرقی نداره که روحیه داشته باشم یا نه ... کاری که باید رو انجام می‌دم
251 00:16:13,070 00:16:15,200 ... ولی، آره ... ولی، آره
252 00:16:15,200 00:16:17,160 .الان ساده‌تره .الان ساده‌تره
253 00:16:17,160 00:16:20,620 .همش درباره‌ی چیزایی فکر می‌کنم که نمی‌تونم تغییر بدم .همش درباره‌ی چیزایی فکر می‌کنم که نمی‌تونم تغییر بدم
254 00:16:21,620 00:16:27,420 و موندم که چرا نمی‌تونم مثل میکاسا و لیوای ... قوی باشم و موندم که چرا نمی‌تونم مثل میکاسا و لیوای ... قوی باشم
255 00:16:27,420 00:16:29,250 .من خیلی حسودیم می‌شد .من خیلی حسودیم می‌شد
256 00:16:30,340 00:16:36,390 ... ولی حتی تو و فرمانده .تنهایی نمی‌تونین خیلی کاری بکنین ... ولی حتی تو و فرمانده .تنهایی نمی‌تونین خیلی کاری بکنین
257 00:16:36,390 00:16:41,100 برای همین هست که باید بفهمیم .چه کاری می‌تونیم انجام بدیم برای همین هست که باید بفهمیم .چه کاری می‌تونیم انجام بدیم
258 00:16:41,100 00:16:45,850 ،و زمانی که با هم دیگه همراه می‌شیم .این ما رو قوی‌تر می‌کنه ،و زمانی که با هم دیگه همراه می‌شیم .این ما رو قوی‌تر می‌کنه
259 00:16:47,400 00:16:49,780 .هر آدمی متفاوته .هر آدمی متفاوته
260 00:16:49,780 00:16:52,360 .و همه برای همچین موقع‌هایی هست .و همه برای همچین موقع‌هایی هست
261 00:17:01,910 00:17:03,330 ... آره ... آره
262 00:17:04,580 00:17:06,380 .فکر کنم درست می‌گی .فکر کنم درست می‌گی
263 00:17:25,850 00:17:28,360 ... وقتی که دیوار ماریا رو پس گرفتیم ... وقتی که دیوار ماریا رو پس گرفتیم
264 00:17:28,360 00:17:31,860 و جلوی دشمن‌هایی که می‌خواستن ... ما رو بکشن رو بگیریم و جلوی دشمن‌هایی که می‌خواستن ... ما رو بکشن رو بگیریم
265 00:17:31,860 00:17:34,490 ... اونا دوباره برمی‌گردن؟ ... اونا دوباره برمی‌گردن؟
266 00:17:34,490 00:17:37,110 ... اون روزا ... اون روزا
267 00:17:37,110 00:17:39,200 .ما برشون می‌گردونیم .ما برشون می‌گردونیم
268 00:17:39,200 00:17:43,160 .ولی بعضی چیزا برای همیشه عوض شده .ولی بعضی چیزا برای همیشه عوض شده
269 00:17:43,160 00:17:45,870 .ما کاری می‌کنیم که بهاش رو بپردازن .ما کاری می‌کنیم که بهاش رو بپردازن
270 00:17:47,330 00:17:49,340 .آره .آره
271 00:17:49,340 00:17:51,590 .ولی بیشتر از ایناست .ولی بیشتر از ایناست
272 00:17:53,050 00:17:55,050 ... دریا ... دریا
273 00:17:55,050 00:17:58,550 دریاچه‌های بزرگی که تاجرها می‌تونن تمام عمرشون رو صرف کنن دریاچه‌های بزرگی که تاجرها می‌تونن تمام عمرشون رو صرف کنن
274 00:17:58,550 00:18:01,220 .ولی بازم نتونن تمام نمکش رو بفروشن .ولی بازم نتونن تمام نمکش رو بفروشن
275 00:18:02,260 00:18:06,440 خیلی چیزهای بیشتری .از تیتان‌ها بیرون دیوارها هست خیلی چیزهای بیشتری .از تیتان‌ها بیرون دیوارها هست
276 00:18:06,440 00:18:11,650 آب‌های آتشین، سرزمین‌هایی از یخ ...کوهستان‌های شنی آب‌های آتشین، سرزمین‌هایی از یخ ...کوهستان‌های شنی
277 00:18:11,650 00:18:16,280 .من برای این اومدم به گروه تجسس که بتونم اینا رو ببینم .من برای این اومدم به گروه تجسس که بتونم اینا رو ببینم
278 00:18:16,280 00:18:20,240 .آ - آره. برای همین اومدی .آ - آره. برای همین اومدی
279 00:18:28,250 00:18:29,670 !مگه نه؟ !مگه نه؟
280 00:18:29,670 00:18:32,000 !بیاین با دیدن دریا شروع کنیم !بیاین با دیدن دریا شروع کنیم
281 00:18:32,000 00:18:34,550 !تو هنوز خودت شک داری که اون واقعی باشه ارن !تو هنوز خودت شک داری که اون واقعی باشه ارن
282 00:18:34,550 00:18:37,800 !خودت می‌بینی! وجود داره !خودت می‌بینی! وجود داره
283 00:18:37,800 00:18:39,470 .خیله خب پس .خیله خب پس
284 00:18:39,470 00:18:41,680 .فکر کنم باید بریم و ببینیم .فکر کنم باید بریم و ببینیم
285 00:18:41,680 00:18:43,310 !خب پس، این یه قوله !خب پس، این یه قوله
286 00:18:43,310 00:18:44,520 !باید این کارو انجام بدی !باید این کارو انجام بدی
287 00:18:44,520 00:18:47,560 دوباره یه مکالمه‌ی دیگه که فقط شما دوتا می‌تونید انجام بدین - !ما می‌تونیم دنیای بیرون رو ببینیم - دوباره یه مکالمه‌ی دیگه که فقط شما دوتا می‌تونید انجام بدین - !ما می‌تونیم دنیای بیرون رو ببینیم -
288 00:18:47,560 00:18:51,060 قراره که خیلی بزرگ‌تر از دنیای داخل .دیوارها باشه قراره که خیلی بزرگ‌تر از دنیای داخل .دیوارها باشه
289 00:18:51,060 00:18:53,070 .خیله خب. فهمیدم .خیله خب. فهمیدم
290 00:19:00,030 00:19:02,070 ... فقط قبل از طلوع آفتاب ... فقط قبل از طلوع آفتاب
291 00:19:03,910 00:19:05,620 .بالاخره زمانش رسید .بالاخره زمانش رسید
292 00:19:17,630 00:19:20,220 !هی !هی
293 00:19:20,220 00:19:22,510 !هانجی سان !هانجی سان
294 00:19:22,510 00:19:23,760 !موفق باشی !موفق باشی
295 00:19:23,760 00:19:25,850 فلیگل؟ فلیگل؟
296 00:19:25,850 00:19:29,690 !دیوار ماریا رو برای ما پس بگیر !دیوار ماریا رو برای ما پس بگیر
297 00:19:29,690 00:19:33,480 !آینده‌ی بشریت تو دستای توئه !آینده‌ی بشریت تو دستای توئه
298 00:19:33,480 00:19:35,520 !فرمانده لیوای !فرمانده لیوای
299 00:19:35,520 00:19:39,700 !مرسی که شهرمون رو نجات دادی !مرسی که شهرمون رو نجات دادی
300 00:19:39,700 00:19:43,660 !همه‌تون سالم برگردین باشه؟ !همه‌تون سالم برگردین باشه؟
301 00:19:43,660 00:19:47,870 !ولی برین اون بیرون و سرزمین ما رو پس بگیرین !ولی برین اون بیرون و سرزمین ما رو پس بگیرین
302 00:19:47,870 00:19:50,290 .دهن یکی خیلی گشاده .دهن یکی خیلی گشاده
303 00:19:50,290 00:19:53,750 خب، با اون همه سر و صدایی که ما کردیم .بایدم خبردار می‌شدن خب، با اون همه سر و صدایی که ما کردیم .بایدم خبردار می‌شدن
304 00:19:53,750 00:19:58,050 مسئله اینه که، اون گوشتی که گفتیم بیاد .به کمپانی ریس گرفتیم که برامون تهیه کنه مسئله اینه که، اون گوشتی که گفتیم بیاد .به کمپانی ریس گرفتیم که برامون تهیه کنه
305 00:19:58,050 00:19:59,720 .لعنت به اون فلیگل .لعنت به اون فلیگل
306 00:19:59,720 00:20:03,720 !آره! می‌تونید روی ما حساب کنید - !می‌دونی که اینکارو می‌کنیم - !آره! می‌تونید روی ما حساب کنید - !می‌دونی که اینکارو می‌کنیم -
307 00:20:03,720 00:20:07,930 چند وقت از آخرین باری که این طوری بدرقه‌مون کردن می‌گذره؟ چند وقت از آخرین باری که این طوری بدرقه‌مون کردن می‌گذره؟
308 00:20:07,930 00:20:12,350 ... کی می‌دونه؟ من که فکر نمی‌کنم ما هیچ وقت ... کی می‌دونه؟ من که فکر نمی‌کنم ما هیچ وقت
309 00:20:12,350 00:20:16,150 .تا جایی که من می‌دونم، این اولین باره .تا جایی که من می‌دونم، این اولین باره
310 00:20:33,000 00:20:35,880 ... آخرین عملیات برای گرفتن دیوار ماریا ... آخرین عملیات برای گرفتن دیوار ماریا
311 00:20:35,880 00:20:37,670 !... شروع می‌شه !... شروع می‌شه
312 00:20:44,550 00:20:48,760 !به پیش !به پیش
313 00:21:19,024 00:21:22,024 [ ...این داستان ادامه دارد ] [ ...این داستان ادامه دارد ]
314 00:21:22,048 00:21:28,048 :مترجمین « Nora حسام‌الدین » « AbG سـروش » :مترجمین « Nora حسام‌الدین » « AbG سـروش »
315 00:21:28,072 00:21:33,072 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
316 00:21:33,096 00:21:35,596 « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub
317 00:22:43,000 00:22:44,510 ... شما بچه‌ها ... شما بچه‌ها
318 00:22:45,630 00:22:48,720 ... شماها اصلاً روح‌تون خبر داره که ... شماها اصلاً روح‌تون خبر داره که
319 00:22:48,720 00:22:50,680 !دارین چی کار می‌کنین؟ !دارین چی کار می‌کنین؟
320 00:23:07,000 00:23:11,000 « پـایـان نـیـم‌فـصـل اول، فـصـل سـوم » « پـایـان نـیـم‌فـصـل اول، فـصـل سـوم »