This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:13,860 | 00:00:18,280 | ،آنسوی دیوار یه دریایی هست ...یا حداقل آرمین اینطور میگفت | ،آنسوی دیوار یه دریایی هست ...یا حداقل آرمین اینطور میگفت |
2 | 00:00:22,710 | 00:00:24,290 | ...اما آنسوی اون دریا | ...اما آنسوی اون دریا |
3 | 00:00:26,130 | 00:00:29,500 | همیشه به این فکر میکنم ...که اونطرف چه خبره | همیشه به این فکر میکنم ...که اونطرف چه خبره |
4 | 00:00:36,024 | 00:00:46,024 | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » |
5 | 00:00:46,048 | 00:00:52,048 | رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند NightMovie.Co | رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند NightMovie.Co |
6 | 00:00:52,072 | 00:00:55,072 | « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » | « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » |
7 | 00:02:04,970 | 00:02:09,980 | « قسمت 38: علامتدادن با دود » | « قسمت 38: علامتدادن با دود » |
8 | 00:02:11,060 | 00:02:13,860 | .تو فقط میخوای غذا بدزدی، ساشا | .تو فقط میخوای غذا بدزدی، ساشا |
9 | 00:02:13,860 | 00:02:17,780 | .میگم کاپیتان لوی تیکهتیکهات کنه | .میگم کاپیتان لوی تیکهتیکهات کنه |
10 | 00:02:17,780 | 00:02:19,180 | ...نهخیرم! شاید | ...نهخیرم! شاید |
11 | 00:02:19,820 | 00:02:20,780 | چی؟ | چی؟ |
12 | 00:02:20,780 | 00:02:24,450 | هی! قبل اینکه بیاید تو گرد و خاک کفشهاتونُ تکون دادید؟ | هی! قبل اینکه بیاید تو گرد و خاک کفشهاتونُ تکون دادید؟ |
13 | 00:02:24,450 | 00:02:25,200 | چی؟ | چی؟ |
14 | 00:02:25,490 | 00:02:29,460 | نه خیر. مگه نمیبینی چقدر بار با خودمون آوردیم؟ | نه خیر. مگه نمیبینی چقدر بار با خودمون آوردیم؟ |
15 | 00:02:29,460 | 00:02:33,590 | ،واقعاً فکر کردی کاپیتان لوی راضی به اینجور اخلاقه؟ | ،واقعاً فکر کردی کاپیتان لوی راضی به اینجور اخلاقه؟ |
16 | 00:02:33,590 | 00:02:36,880 | اگه خودم شخصاً امروز صبح ...نمیرفتم ملحفه تختت رو مرتب کنم | اگه خودم شخصاً امروز صبح ...نمیرفتم ملحفه تختت رو مرتب کنم |
17 | 00:02:36,880 | 00:02:40,300 | !انقدر غُر نزن دیگه! ببینم مگه تو مامانمی؟ | !انقدر غُر نزن دیگه! ببینم مگه تو مامانمی؟ |
18 | 00:02:40,300 | 00:02:41,640 | .ما برگشتیم | .ما برگشتیم |
19 | 00:02:41,640 | 00:02:43,760 | وایسا ببینم، رفتهبودی چوب خردکنی؟ | وایسا ببینم، رفتهبودی چوب خردکنی؟ |
20 | 00:02:44,140 | 00:02:45,600 | .باید بدنمُ روی فرم نگه دارم | .باید بدنمُ روی فرم نگه دارم |
21 | 00:02:45,600 | 00:02:48,600 | !ناسلامتی تایتانجماعت ربودتها .باید الان استراحت کنی | !ناسلامتی تایتانجماعت ربودتها .باید الان استراحت کنی |
22 | 00:02:48,600 | 00:02:50,440 | ،سعی کردم جلوشُ بگیرم .ولی اصلاً به خرجش نمیره | ،سعی کردم جلوشُ بگیرم .ولی اصلاً به خرجش نمیره |
23 | 00:02:50,440 | 00:02:52,980 | !یکم پیش دیدم دراز نشست میرفت | !یکم پیش دیدم دراز نشست میرفت |
24 | 00:02:53,060 | 00:02:54,900 | !با چه جرئتی "تام" رو دید میزنی | !با چه جرئتی "تام" رو دید میزنی |
25 | 00:02:54,900 | 00:02:58,440 | هان؟! چطوری اینکارم "دیدنزدن" محسوب میشه؟ - میکاسا، میدونی که یه حیوونوحشی نیستی دیگه، نه؟ - | هان؟! چطوری اینکارم "دیدنزدن" محسوب میشه؟ - میکاسا، میدونی که یه حیوونوحشی نیستی دیگه، نه؟ - |
26 | 00:02:58,860 | 00:03:02,600 | .انگار دوباره برگشتیم دانشکده افسری | .انگار دوباره برگشتیم دانشکده افسری |
27 | 00:03:03,120 | 00:03:03,680 | ...آره | ...آره |
28 | 00:03:04,450 | 00:03:08,580 | بنظرت چرا واسۀ جوخهی جدید لوی ما انتخاب شدیم؟ | بنظرت چرا واسۀ جوخهی جدید لوی ما انتخاب شدیم؟ |
29 | 00:03:09,040 | 00:03:12,420 | محافظت از اِرن و هیستوریا ...مأموریت بسیار مهمیه | محافظت از اِرن و هیستوریا ...مأموریت بسیار مهمیه |
30 | 00:03:12,420 | 00:03:14,350 | .به گمونم، بخاطر استعدادمونه | .به گمونم، بخاطر استعدادمونه |
31 | 00:03:15,710 | 00:03:18,590 | ساشا... چی الان گذاشتی تو اون کیفه؟ | ساشا... چی الان گذاشتی تو اون کیفه؟ |
32 | 00:03:19,130 | 00:03:21,430 | .نون نبود | .نون نبود |
33 | 00:03:21,590 | 00:03:23,340 | !چرا آخه | !چرا آخه |
34 | 00:03:23,340 | 00:03:24,470 | .پسش بده | .پسش بده |
35 | 00:03:24,470 | 00:03:28,270 | هی، تمرکز کنید! باید قبل از رسیدن کاپیتان .تمییزکاریها رو تموم کنیم | هی، تمرکز کنید! باید قبل از رسیدن کاپیتان .تمییزکاریها رو تموم کنیم |
36 | 00:03:28,270 | 00:03:29,850 | .نونه رو بذار سر جاش | .نونه رو بذار سر جاش |
37 | 00:03:29,850 | 00:03:30,980 | این سر و صداها واسه چیه؟ | این سر و صداها واسه چیه؟ |
38 | 00:03:30,980 | 00:03:32,270 | این بار چندمه که اینکارو میکنی؟ | این بار چندمه که اینکارو میکنی؟ |
39 | 00:03:32,270 | 00:03:34,360 | !ذخیرههای غذاییمون خیلی باارزشن | !ذخیرههای غذاییمون خیلی باارزشن |
40 | 00:03:34,360 | 00:03:37,240 | !خالی نبند، دخترۀ سیبزمینیباز | !خالی نبند، دخترۀ سیبزمینیباز |
41 | 00:03:45,620 | 00:03:48,030 | .مطمئنم که بهقدر کافی بهتون وقت دادم | .مطمئنم که بهقدر کافی بهتون وقت دادم |
42 | 00:03:51,910 | 00:03:53,290 | ...بگذریم | ...بگذریم |
43 | 00:03:53,290 | 00:03:56,540 | بعداً دربارۀ تمییزکاریهای .سهلانگارانهتون صحبت میکنیم | بعداً دربارۀ تمییزکاریهای .سهلانگارانهتون صحبت میکنیم |
44 | 00:03:56,840 | 00:03:57,580 | .اِرن | .اِرن |
45 | 00:03:58,210 | 00:04:01,220 | هانجی آروم و قرار نداره .که آزمایش رو شروع کنه | هانجی آروم و قرار نداره .که آزمایش رو شروع کنه |
46 | 00:04:01,220 | 00:04:02,490 | .بله | .بله |
47 | 00:04:09,560 | 00:04:10,270 | !اِرن | !اِرن |
48 | 00:04:10,430 | 00:04:13,440 | !چی شده، اِرن؟! پاشو | !چی شده، اِرن؟! پاشو |
49 | 00:04:13,440 | 00:04:16,650 | !آیندۀ بشریت به تو بستهست | !آیندۀ بشریت به تو بستهست |
50 | 00:04:16,650 | 00:04:18,900 | !دِ لعنتی، پاشو دیگه | !دِ لعنتی، پاشو دیگه |
51 | 00:04:18,900 | 00:04:19,740 | .هی، چهارچشمی | .هی، چهارچشمی |
52 | 00:04:20,280 | 00:04:22,360 | .دیگه مثل سابق نیست | .دیگه مثل سابق نیست |
53 | 00:04:22,900 | 00:04:27,070 | ،حتی ده مترم نیست .و بعضی از قسمتهای بدنش ماهیچه ندارن | ،حتی ده مترم نیست .و بعضی از قسمتهای بدنش ماهیچه ندارن |
54 | 00:04:27,070 | 00:04:28,950 | .تازه، کونش هم افتاده بیرون | .تازه، کونش هم افتاده بیرون |
55 | 00:04:28,950 | 00:04:30,330 | !مشخصه | !مشخصه |
56 | 00:04:30,700 | 00:04:33,290 | !اِرن! میتونی خودتُ تکون بدی؟ | !اِرن! میتونی خودتُ تکون بدی؟ |
57 | 00:04:33,290 | 00:04:35,290 | !یه علامتی چیزی بده باو | !یه علامتی چیزی بده باو |
58 | 00:04:35,830 | 00:04:36,640 | !اِرن | !اِرن |
59 | 00:04:37,170 | 00:04:37,920 | !میکاسا | !میکاسا |
60 | 00:04:38,340 | 00:04:42,410 | هی... اون دخترۀ بیچاره دوباره .شروع کرد به یاغیگری | هی... اون دخترۀ بیچاره دوباره .شروع کرد به یاغیگری |
61 | 00:04:42,840 | 00:04:44,430 | وقتش شده که یه تنبیهی در نظر بگیریم؟ | وقتش شده که یه تنبیهی در نظر بگیریم؟ |
62 | 00:04:44,430 | 00:04:46,970 | !نه، علامتی در کار نیست... دیگه منتظر نمیشینیم | !نه، علامتی در کار نیست... دیگه منتظر نمیشینیم |
63 | 00:04:47,140 | 00:04:48,850 | !اِرن | !اِرن |
64 | 00:04:51,140 | 00:04:54,520 | !چه داغ! مادر بگرید، خیلی داغی | !چه داغ! مادر بگرید، خیلی داغی |
65 | 00:04:54,940 | 00:04:57,190 | !هانجی، صبرکن! اِرن خونریزی داره | !هانجی، صبرکن! اِرن خونریزی داره |
66 | 00:04:57,190 | 00:04:59,940 | !وای! ببین قضیه چیه، موبلیت | !وای! ببین قضیه چیه، موبلیت |
67 | 00:04:59,940 | 00:05:02,070 | !صورت اِرن! یالا طرحشُ بزن | !صورت اِرن! یالا طرحشُ بزن |
68 | 00:05:02,360 | 00:05:05,700 | !فرمانده مگه شما روحیۀ همزادپنداری اصلاً ندارید؟ | !فرمانده مگه شما روحیۀ همزادپنداری اصلاً ندارید؟ |
69 | 00:05:12,200 | 00:05:14,040 | ...ببخشید، از خود بیخود شدم | ...ببخشید، از خود بیخود شدم |
70 | 00:05:15,040 | 00:05:16,740 | ...بنظر راه طولانیای در پیش داریم | ...بنظر راه طولانیای در پیش داریم |
71 | 00:05:18,250 | 00:05:21,580 | تا بتونیم از قدرت سختشدن تایتانها... .برای مهر و مومکردن دیوار استفاده کنیم | تا بتونیم از قدرت سختشدن تایتانها... .برای مهر و مومکردن دیوار استفاده کنیم |
72 | 00:05:21,960 | 00:05:26,880 | بله... از اولش هم میدونستم .که این کارمون بیهودهست | بله... از اولش هم میدونستم .که این کارمون بیهودهست |
73 | 00:05:26,880 | 00:05:29,300 | .از نظر استراتژیکی، نقشۀ بدی نیست | .از نظر استراتژیکی، نقشۀ بدی نیست |
74 | 00:05:29,300 | 00:05:33,220 | ،بهجای خرکش کردن کُلی وسایل .فقط باید اِرن رو برسونیم اونجا | ،بهجای خرکش کردن کُلی وسایل .فقط باید اِرن رو برسونیم اونجا |
75 | 00:05:33,890 | 00:05:37,350 | ...بیهودهبودن یا نبودن این کارمون .همهش بسته به اِرنه | ...بیهودهبودن یا نبودن این کارمون .همهش بسته به اِرنه |
76 | 00:05:38,690 | 00:05:41,940 | !آزمایش تموم شد !همگیِ سربازان سریعاً متفرق شن | !آزمایش تموم شد !همگیِ سربازان سریعاً متفرق شن |
77 | 00:05:41,940 | 00:05:42,670 | !بله، قربان | !بله، قربان |
78 | 00:05:43,230 | 00:05:44,860 | !مطمئن شید شاهدی در کار نباشه | !مطمئن شید شاهدی در کار نباشه |
79 | 00:05:44,860 | 00:05:45,510 | !بله، قربان | !بله، قربان |
80 | 00:05:49,280 | 00:05:51,160 | .تو و اِرن با یه واگن میرید | .تو و اِرن با یه واگن میرید |
81 | 00:05:51,700 | 00:05:54,550 | من با تیم هانجی میرم .سمت منطقۀ تروست | من با تیم هانجی میرم .سمت منطقۀ تروست |
82 | 00:05:55,910 | 00:05:56,670 | .باشه | .باشه |
83 | 00:05:58,580 | 00:06:00,750 | .باید فوراً پیداش کنید | .باید فوراً پیداش کنید |
84 | 00:06:01,380 | 00:06:06,420 | فقط اون... ممکنه حقایقی رو بدونه .که ما حتی توانایی درکشونُ هم نداریم | فقط اون... ممکنه حقایقی رو بدونه .که ما حتی توانایی درکشونُ هم نداریم |
85 | 00:06:19,690 | 00:06:23,940 | [ منطقۀ تروست ] | [ منطقۀ تروست ] |
86 | 00:06:20,900 | 00:06:23,940 | .که اینطور... پس یه شکست دیگه | .که اینطور... پس یه شکست دیگه |
87 | 00:06:24,860 | 00:06:30,660 | اگه نقشهمون جواب میداد، میتونستیم چالۀ .توی شیگانشینا رو زیر یه روز پُر کنیم | اگه نقشهمون جواب میداد، میتونستیم چالۀ .توی شیگانشینا رو زیر یه روز پُر کنیم |
88 | 00:06:30,660 | 00:06:32,370 | .بخاطر کمبود اطلاعاتمونه | .بخاطر کمبود اطلاعاتمونه |
89 | 00:06:32,870 | 00:06:36,750 | شاید اگه یه کتاب آموزشی .دربارۀ قدرت سختشدن بود قضیه فرق میکرد | شاید اگه یه کتاب آموزشی .دربارۀ قدرت سختشدن بود قضیه فرق میکرد |
90 | 00:06:37,410 | 00:06:41,670 | .ولی ما کریستا رو داریم ...نه، هیستوریا ریس | .ولی ما کریستا رو داریم ...نه، هیستوریا ریس |
91 | 00:06:41,670 | 00:06:44,630 | شاید بشه از طریق اون درمورد دیوار تحقیق کنیم؟ | شاید بشه از طریق اون درمورد دیوار تحقیق کنیم؟ |
92 | 00:06:45,840 | 00:06:49,220 | تمام گزارش مربوط به .طرز بزرگشدن و تربیتش رو خوندم | تمام گزارش مربوط به .طرز بزرگشدن و تربیتش رو خوندم |
93 | 00:06:50,510 | 00:06:55,190 | ،اون دختر نامشروع لُرد ریسه .و اصلاً داستان خوشی نداره | ،اون دختر نامشروع لُرد ریسه .و اصلاً داستان خوشی نداره |
94 | 00:06:56,600 | 00:07:02,490 | ...اما جای پر رمز و رازش اینجاست که .چرا یه لرد منطقهای ساده رموز دیوار رو بدونه | ...اما جای پر رمز و رازش اینجاست که .چرا یه لرد منطقهای ساده رموز دیوار رو بدونه |
95 | 00:07:14,410 | 00:07:15,140 | !اِرن | !اِرن |
96 | 00:07:15,870 | 00:07:17,700 | !هنوز باید استراحت کنی | !هنوز باید استراحت کنی |
97 | 00:07:17,700 | 00:07:21,010 | .خوبم. کل روز رو خوابیدم دیگه | .خوبم. کل روز رو خوابیدم دیگه |
98 | 00:07:21,620 | 00:07:26,590 | تازه، تقصیر منه که به نقشۀ .بازپسگیری "دیوار ماریا" تأخیر خورد | تازه، تقصیر منه که به نقشۀ .بازپسگیری "دیوار ماریا" تأخیر خورد |
99 | 00:07:26,590 | 00:07:27,920 | .تقصیر تو نیست | .تقصیر تو نیست |
100 | 00:07:28,420 | 00:07:29,690 | .پس خیالت نباشه | .پس خیالت نباشه |
101 | 00:07:30,590 | 00:07:34,930 | تنها چیزی که برام مهمه... پیدا کردن فرصتی .برای مبارزهکردن با اون تایتان هیولاست | تنها چیزی که برام مهمه... پیدا کردن فرصتی .برای مبارزهکردن با اون تایتان هیولاست |
102 | 00:07:35,680 | 00:07:39,640 | هرگز اون میمون لعنتی که .معلوم نیست چی بود رو فراموش نمیکنم | هرگز اون میمون لعنتی که .معلوم نیست چی بود رو فراموش نمیکنم |
103 | 00:07:45,560 | 00:07:48,150 | .وقتشه که دیدبانی عوض بشه | .وقتشه که دیدبانی عوض بشه |
104 | 00:07:48,730 | 00:07:49,650 | میکاسا؟ | میکاسا؟ |
105 | 00:07:49,990 | 00:07:51,110 | .باشه | .باشه |
106 | 00:07:54,990 | 00:07:56,160 | .حتماً خیلی خوبه | .حتماً خیلی خوبه |
107 | 00:07:56,160 | 00:08:00,310 | ،تو و بقیه... اهدافی در ذهن دارید .حتی با اینکه رسیدن بهشون سخته | ،تو و بقیه... اهدافی در ذهن دارید .حتی با اینکه رسیدن بهشون سخته |
108 | 00:08:01,870 | 00:08:06,880 | ...اما من، حالا که یمیر هم رفته .حتی نمیدونم دیگه چی میخوام | ...اما من، حالا که یمیر هم رفته .حتی نمیدونم دیگه چی میخوام |
109 | 00:08:06,880 | 00:08:09,050 | مگه نمیخوای یمیر رو نجات بدی؟ | مگه نمیخوای یمیر رو نجات بدی؟ |
110 | 00:08:10,090 | 00:08:12,170 | ...آره، ولی | ...آره، ولی |
111 | 00:08:13,010 | 00:08:17,260 | ...قبلاً، اون کارش اصلاً باورم نمیشد .البته، درسته که میخواستم نجاتش بدم | ...قبلاً، اون کارش اصلاً باورم نمیشد .البته، درسته که میخواستم نجاتش بدم |
112 | 00:08:18,600 | 00:08:21,060 | .اما الان دیگه نظرم عوض شده | .اما الان دیگه نظرم عوض شده |
113 | 00:08:22,060 | 00:08:24,690 | .یمیر مسیر زندگیاش رو انتخاب کرد | .یمیر مسیر زندگیاش رو انتخاب کرد |
114 | 00:08:25,400 | 00:08:29,120 | ...من حق ندارم اینُ تغییر بدم .نیازی هم نیست | ...من حق ندارم اینُ تغییر بدم .نیازی هم نیست |
115 | 00:08:30,940 | 00:08:34,110 | .بالأخره سر حرف اومدی | .بالأخره سر حرف اومدی |
116 | 00:08:34,110 | 00:08:35,030 | هان؟ | هان؟ |
117 | 00:08:35,410 | 00:08:38,780 | ،وقتی اومدیم اینجا ...کامل از خودت برامون تعریف کردی، ولی | ،وقتی اومدیم اینجا ...کامل از خودت برامون تعریف کردی، ولی |
118 | 00:08:38,780 | 00:08:42,910 | ،از اون موقع به بعد .یهبارم لبخند به لب نیاوردی، و بهندرت حرف زدی | ،از اون موقع به بعد .یهبارم لبخند به لب نیاوردی، و بهندرت حرف زدی |
119 | 00:08:43,620 | 00:08:44,670 | .چونکه دردناکه | .چونکه دردناکه |
120 | 00:08:46,670 | 00:08:47,570 | .شرمنده | .شرمنده |
121 | 00:08:48,340 | 00:08:52,590 | اون کریستای خوب و مهربون که با همه .خوشرفتار بود دیگه مُرده | اون کریستای خوب و مهربون که با همه .خوشرفتار بود دیگه مُرده |
122 | 00:08:53,010 | 00:08:56,220 | .نه، فکر کنم اینطوری بهتره | .نه، فکر کنم اینطوری بهتره |
123 | 00:08:56,220 | 00:08:56,720 | هان؟ | هان؟ |
124 | 00:08:57,010 | 00:08:59,730 | .قبلاً، یهجوری بود انگار تظاهر میکنی | .قبلاً، یهجوری بود انگار تظاهر میکنی |
125 | 00:09:00,140 | 00:09:02,600 | ،خیلی زوری و غیرطبیعی بود .حالمُ بهم میزد | ،خیلی زوری و غیرطبیعی بود .حالمُ بهم میزد |
126 | 00:09:04,480 | 00:09:05,600 | ...که اینطور | ...که اینطور |
127 | 00:09:05,890 | 00:09:08,860 | .ولی، این شخصیت فعلیات کاملاً نرماله | .ولی، این شخصیت فعلیات کاملاً نرماله |
128 | 00:09:09,360 | 00:09:12,170 | ،بهطرز مسخره و احمقانهای راستگو .اما نرمال | ،بهطرز مسخره و احمقانهای راستگو .اما نرمال |
129 | 00:09:13,070 | 00:09:16,240 | بگذریم، کُلی وقت داری که .به یمیر فکر کنی | بگذریم، کُلی وقت داری که .به یمیر فکر کنی |
130 | 00:09:16,240 | 00:09:18,280 | ...به طرق زیادی، من | ...به طرق زیادی، من |
131 | 00:09:20,830 | 00:09:22,580 | وایسا ببینم... اون...؟ | وایسا ببینم... اون...؟ |
132 | 00:09:23,120 | 00:09:25,410 | !هانجی و بقیه بچهها رسیدن | !هانجی و بقیه بچهها رسیدن |
133 | 00:09:25,410 | 00:09:27,290 | !همه جمع شید تو پذیرایی | !همه جمع شید تو پذیرایی |
134 | 00:09:30,840 | 00:09:32,710 | هان؟ چی گفتی؟ | هان؟ چی گفتی؟ |
135 | 00:09:34,380 | 00:09:36,930 | .کشیش نیک... مُرده | .کشیش نیک... مُرده |
136 | 00:09:37,680 | 00:09:39,140 | .به قتل رسیده بوده | .به قتل رسیده بوده |
137 | 00:09:40,550 | 00:09:43,050 | .امروز صبح، تو سربازخونۀ منطقهی تروست | .امروز صبح، تو سربازخونۀ منطقهی تروست |
138 | 00:09:49,690 | 00:09:50,440 | !هی | !هی |
139 | 00:09:50,440 | 00:09:52,520 | ،صحنۀ جرم رو بهم میزنی !گروهان احمق | ،صحنۀ جرم رو بهم میزنی !گروهان احمق |
140 | 00:09:52,980 | 00:09:54,740 | .نزدیکتر نشو | .نزدیکتر نشو |
141 | 00:09:54,740 | 00:09:56,780 | .این شغل و وظیفۀ ماست، نه تو | .این شغل و وظیفۀ ماست، نه تو |
142 | 00:09:57,360 | 00:10:01,700 | .یه مورد قتل هنگام سرقت دیگهست .اخیراً این موارد بالا گرفته | .یه مورد قتل هنگام سرقت دیگهست .اخیراً این موارد بالا گرفته |
143 | 00:10:01,700 | 00:10:03,950 | چی...؟ !اصلاً تو کتم نمیره | چی...؟ !اصلاً تو کتم نمیره |
144 | 00:10:03,950 | 00:10:05,540 | !ناخنهاشُ کندن | !ناخنهاشُ کندن |
145 | 00:10:05,790 | 00:10:07,500 | تو عضو کدوم یگانی؟ | تو عضو کدوم یگانی؟ |
146 | 00:10:10,500 | 00:10:15,050 | .فرماندۀ بخش جوخه چهارم، هانجی زو .و مأمور اجرایی، موبلیت برنر | .فرماندۀ بخش جوخه چهارم، هانجی زو .و مأمور اجرایی، موبلیت برنر |
147 | 00:10:16,010 | 00:10:20,840 | ،وقتی اون ادارهتون به اون آشغالیه .رتبه و مقامتون هیچ ارزشی نداره | ،وقتی اون ادارهتون به اون آشغالیه .رتبه و مقامتون هیچ ارزشی نداره |
148 | 00:10:21,550 | 00:10:25,310 | .گوش بده... هیچ تایتانی این مرد رو نکشته | .گوش بده... هیچ تایتانی این مرد رو نکشته |
149 | 00:10:25,310 | 00:10:27,430 | .یه قتل عادی توسط یه آدم دیگه بوده | .یه قتل عادی توسط یه آدم دیگه بوده |
150 | 00:10:27,600 | 00:10:29,560 | .این پرونده از حد و اندازههای شما بالاتره | .این پرونده از حد و اندازههای شما بالاتره |
151 | 00:10:31,230 | 00:10:33,730 | جوخۀ داخلی یکم؟ | جوخۀ داخلی یکم؟ |
152 | 00:10:35,780 | 00:10:40,380 | چرا؟ ارتش پایتخت اینجا توی جنوب و تروست چیکار میکنه؟ | چرا؟ ارتش پایتخت اینجا توی جنوب و تروست چیکار میکنه؟ |
153 | 00:10:41,030 | 00:10:42,910 | چیش انقدر عجیبه؟ | چیش انقدر عجیبه؟ |
154 | 00:10:43,660 | 00:10:48,200 | ،برعکس شما احمقهای بدردنخور .ما مأمورین ارزشمند مشغول حلکردن اوضاعیم | ،برعکس شما احمقهای بدردنخور .ما مأمورین ارزشمند مشغول حلکردن اوضاعیم |
155 | 00:10:49,120 | 00:10:51,960 | !عه! پس اینطوریاست | !عه! پس اینطوریاست |
156 | 00:10:52,330 | 00:10:55,090 | .حق با شماست، من خیلی بدردنخورم | .حق با شماست، من خیلی بدردنخورم |
157 | 00:10:55,090 | 00:10:57,880 | شانس آوردم که با سربازان کار بلدی !مثل شما آشنا شدم | شانس آوردم که با سربازان کار بلدی !مثل شما آشنا شدم |
158 | 00:10:57,880 | 00:10:59,590 | !بذارید باهاتون دست بدم | !بذارید باهاتون دست بدم |
159 | 00:11:00,470 | 00:11:03,380 | متوجهام... پس خونۀ نیک بیچاره ...رو دزد زده بوده | متوجهام... پس خونۀ نیک بیچاره ...رو دزد زده بوده |
160 | 00:11:03,930 | 00:11:05,210 | ...حیف باشه | ...حیف باشه |
161 | 00:11:05,850 | 00:11:09,230 | اصلاً مگه چیزی داشته که ارزش دزدیدن داشته باشه؟ | اصلاً مگه چیزی داشته که ارزش دزدیدن داشته باشه؟ |
162 | 00:11:09,230 | 00:11:10,520 | .البته | .البته |
163 | 00:11:10,520 | 00:11:13,770 | همه میدونن جنس جواهرات کلیسا .آهنآلات باارزشیه | همه میدونن جنس جواهرات کلیسا .آهنآلات باارزشیه |
164 | 00:11:13,980 | 00:11:14,520 | !هان؟ | !هان؟ |
165 | 00:11:15,150 | 00:11:18,280 | !نیک کشیش مذهب دیوار بوده؟ | !نیک کشیش مذهب دیوار بوده؟ |
166 | 00:11:19,320 | 00:11:20,860 | از چی حرف میزنی؟ | از چی حرف میزنی؟ |
167 | 00:11:21,240 | 00:11:23,810 | ...اون دوست صمیمی من بود | ...اون دوست صمیمی من بود |
168 | 00:11:24,490 | 00:11:29,250 | ،اما، تا جایی که میشناختمش .صندلیسازی بیش نبود | ،اما، تا جایی که میشناختمش .صندلیسازی بیش نبود |
169 | 00:11:29,250 | 00:11:32,080 | ...حتی اینُ روی این فرمش هم نوشتم | ...حتی اینُ روی این فرمش هم نوشتم |
170 | 00:11:32,080 | 00:11:32,960 | ...لعنتی، تمومش کن | ...لعنتی، تمومش کن |
171 | 00:11:32,960 | 00:11:38,920 | البته، به گمونم این فقط به این معنیه ...که اصلاً نیک رو اونطور که فکر میکردم نمیشناختم | البته، به گمونم این فقط به این معنیه ...که اصلاً نیک رو اونطور که فکر میکردم نمیشناختم |
172 | 00:11:38,920 | 00:11:40,840 | !هی! ول کن | !هی! ول کن |
173 | 00:11:40,840 | 00:11:43,010 | !ببخشید! شرمنده | !ببخشید! شرمنده |
174 | 00:11:44,300 | 00:11:47,070 | .خیلیخب، برای تحقیقاتتون آرزوی موفقیت دارم | .خیلیخب، برای تحقیقاتتون آرزوی موفقیت دارم |
175 | 00:11:47,510 | 00:11:50,430 | ،وقتی متهم رو دستگیر کردید ...لطفاً این رو هم بهش بگید | ،وقتی متهم رو دستگیر کردید ...لطفاً این رو هم بهش بگید |
176 | 00:11:51,020 | 00:11:55,440 | ،بلاهایی که سرش آوردی .شاید از نظر خودت درست و عادلانه بوده باشه | ،بلاهایی که سرش آوردی .شاید از نظر خودت درست و عادلانه بوده باشه |
177 | 00:11:55,440 | 00:11:58,900 | ،ولی من خودم شخصاً .اصلاً این چیزا برام مهم نیست | ،ولی من خودم شخصاً .اصلاً این چیزا برام مهم نیست |
178 | 00:11:59,280 | 00:12:03,570 | اینُ بدون که مطمئن میشم توی عوضی ،هم مثل دوستم تا سر حد مرگ شکنجه بشی | اینُ بدون که مطمئن میشم توی عوضی ،هم مثل دوستم تا سر حد مرگ شکنجه بشی |
179 | 00:12:03,570 | 00:12:06,990 | و رنج و دردی رو متقبل بشی که .در مقابل بلاهایی که سر اون آوردی هیچه | و رنج و دردی رو متقبل بشی که .در مقابل بلاهایی که سر اون آوردی هیچه |
180 | 00:12:06,990 | 00:12:08,910 | !بله، از کردهات پشیمون خواهی شد | !بله، از کردهات پشیمون خواهی شد |
181 | 00:12:09,370 | 00:12:12,310 | .این پیغام رو از طرف من برسونید، با اجازه | .این پیغام رو از طرف من برسونید، با اجازه |
182 | 00:12:19,380 | 00:12:21,720 | فرمانده ... واقعا فکر میکنید که اونا...؟ | فرمانده ... واقعا فکر میکنید که اونا...؟ |
183 | 00:12:21,720 | 00:12:25,050 | .آره ... اول که اون جوخهی داخلی، جلسنز | .آره ... اول که اون جوخهی داخلی، جلسنز |
184 | 00:12:25,260 | 00:12:27,550 | .پوست دستش همش داغون شده بود | .پوست دستش همش داغون شده بود |
185 | 00:12:27,550 | 00:12:30,520 | نیک توسط جوخهی داخلی پلیس ... ارتش شکنجه شده | نیک توسط جوخهی داخلی پلیس ... ارتش شکنجه شده |
186 | 00:12:31,270 | 00:12:32,760 | ... بعد هم کشته شده | ... بعد هم کشته شده |
187 | 00:12:35,690 | 00:12:40,620 | من فهمیدم که کلیسا میخواست که .کار نیک یکسره بشه از اون جایی که گروهان همکاری میکرد | من فهمیدم که کلیسا میخواست که .کار نیک یکسره بشه از اون جایی که گروهان همکاری میکرد |
188 | 00:12:41,280 | 00:12:45,950 | برای همین هم بود که من هویتش رو مخفی کردم ... و گذاشتم که توی سربازخونه بمونه | برای همین هم بود که من هویتش رو مخفی کردم ... و گذاشتم که توی سربازخونه بمونه |
189 | 00:12:45,950 | 00:12:48,370 | ولی فقط فکر این که اونا از ... سربازها برای کشتن اون استفاده کردن | ولی فقط فکر این که اونا از ... سربازها برای کشتن اون استفاده کردن |
190 | 00:12:49,280 | 00:12:51,120 | .خیلی حواس پرت بودم | .خیلی حواس پرت بودم |
191 | 00:12:51,120 | 00:12:52,960 | .این همش تقصیر منه | .این همش تقصیر منه |
192 | 00:12:58,540 | 00:13:05,220 | پلیس ارتش ... کشیش نیک رو برای این شکنجه کرده که بفهمه چه اطلاعاتی رو به ما داده؟ | پلیس ارتش ... کشیش نیک رو برای این شکنجه کرده که بفهمه چه اطلاعاتی رو به ما داده؟ |
193 | 00:13:05,220 | 00:13:06,260 | .این طور بنظر میاد | .این طور بنظر میاد |
194 | 00:13:06,930 | 00:13:12,280 | ولی این کار پلیس داخلی ارتش بوده که یعنی .داستان بزرگتر این حرفاست | ولی این کار پلیس داخلی ارتش بوده که یعنی .داستان بزرگتر این حرفاست |
195 | 00:13:12,770 | 00:13:15,640 | خب، چنتا از ناخونهاش رو کنده بودن؟ | خب، چنتا از ناخونهاش رو کنده بودن؟ |
196 | 00:13:15,810 | 00:13:16,600 | هاه؟ | هاه؟ |
197 | 00:13:16,600 | 00:13:18,770 | تو دیدی مگه نه؟ چنتا بود؟ | تو دیدی مگه نه؟ چنتا بود؟ |
198 | 00:13:18,770 | 00:13:23,490 | ،من فقط تونستم یه نگاه کوچیک بهش بندازم .ولی فکر کنم همش رو کنده بودن | ،من فقط تونستم یه نگاه کوچیک بهش بندازم .ولی فکر کنم همش رو کنده بودن |
199 | 00:13:23,650 | 00:13:28,980 | ،اونایی که حرف میزنن، بعد از کندن یکی شروع میکنن به حرف زدن .اگرم حرف نزنن، کندن بقیهاش فایدهای نداره | ،اونایی که حرف میزنن، بعد از کندن یکی شروع میکنن به حرف زدن .اگرم حرف نزنن، کندن بقیهاش فایدهای نداره |
200 | 00:13:30,160 | 00:13:33,500 | نیک ... من فکر میکردم اون ... آدم احمقیه | نیک ... من فکر میکردم اون ... آدم احمقیه |
201 | 00:13:34,580 | 00:13:38,340 | اون از چیزی که باورش داشت فرار نکرد .حتی تا آخرین لحظه | اون از چیزی که باورش داشت فرار نکرد .حتی تا آخرین لحظه |
202 | 00:13:42,170 | 00:13:46,950 | که این یعنی اونا خبر ندارن که ما ویندی .خانوادهی ریس رو گرفتیم | که این یعنی اونا خبر ندارن که ما ویندی .خانوادهی ریس رو گرفتیم |
203 | 00:13:47,720 | 00:13:53,090 | که در این صورت یکی از دولتیها پاش گیره .و از اون طرفم همهی چشما قفل شدن روی ما | که در این صورت یکی از دولتیها پاش گیره .و از اون طرفم همهی چشما قفل شدن روی ما |
204 | 00:13:54,600 | 00:13:55,520 | .فرمانده لوی | .فرمانده لوی |
205 | 00:13:56,230 | 00:13:58,020 | .یک پیغام براتون آوردم از فرمانده اروین | .یک پیغام براتون آوردم از فرمانده اروین |
206 | 00:13:59,810 | 00:14:04,160 | ،من رفتم که دربارهی کشیش نیک بهش بگم .ولی ایشون من رو با این فرستاد پیش شما | ،من رفتم که دربارهی کشیش نیک بهش بگم .ولی ایشون من رو با این فرستاد پیش شما |
207 | 00:14:05,030 | 00:14:07,490 | .همه برید بیرون، همین الان حرکت میکنیم | .همه برید بیرون، همین الان حرکت میکنیم |
208 | 00:14:07,990 | 00:14:09,660 | هیچ ردی باقی نزارین که ما اینجا بودیم | هیچ ردی باقی نزارین که ما اینجا بودیم |
209 | 00:14:16,710 | 00:14:17,960 | ... نزدیک بودا | ... نزدیک بودا |
210 | 00:14:18,460 | 00:14:21,960 | ،اگر یه خورده دیرتر اومده بودیم بیرون چه بلایی سرمون اومده بود؟ | ،اگر یه خورده دیرتر اومده بودیم بیرون چه بلایی سرمون اومده بود؟ |
211 | 00:14:21,960 | 00:14:24,460 | ولی چرا...؟ چی باعث شد که فرمانده اروین؟ | ولی چرا...؟ چی باعث شد که فرمانده اروین؟ |
212 | 00:14:25,760 | 00:14:28,260 | .دستور جدیدی از طرف دولت اومده | .دستور جدیدی از طرف دولت اومده |
213 | 00:14:28,260 | 00:14:31,140 | به تمام گروهانهای بیرون دیوار دستور .دادن که تمام فعالیتهای هنگشون رو قطع بکنن | به تمام گروهانهای بیرون دیوار دستور .دادن که تمام فعالیتهای هنگشون رو قطع بکنن |
214 | 00:14:32,220 | 00:14:34,340 | دارن به ما میگن که ارن و هیستوریا رو .بهشون تحویل بدیم | دارن به ما میگن که ارن و هیستوریا رو .بهشون تحویل بدیم |
215 | 00:14:35,770 | 00:14:38,730 | راستی، درست بعد از این که ... پیغام رو به من دادن | راستی، درست بعد از این که ... پیغام رو به من دادن |
216 | 00:14:39,270 | 00:14:41,430 | ... پلیس ارتش اومدن سراغشون ... | ... پلیس ارتش اومدن سراغشون ... |
217 | 00:14:45,440 | 00:14:47,680 | و یه طوری باهاش رفتار میکردن که !انگار یه مجرم بوده | و یه طوری باهاش رفتار میکردن که !انگار یه مجرم بوده |
218 | 00:14:48,030 | 00:14:50,470 | یکی دیگه از تو سایهها کار نمیکنه و .سرش رو آورده بیرون | یکی دیگه از تو سایهها کار نمیکنه و .سرش رو آورده بیرون |
219 | 00:14:50,910 | 00:14:52,950 | .میخوان همه چیز رو زیر نظر بگیرن | .میخوان همه چیز رو زیر نظر بگیرن |
220 | 00:14:52,950 | 00:14:55,970 | این همه پیش رفتن برای اینکه ... جلوی فاش شدن راز دیوار رو بگیرن | این همه پیش رفتن برای اینکه ... جلوی فاش شدن راز دیوار رو بگیرن |
221 | 00:14:56,500 | 00:15:00,470 | چیزه دیگهای که هست، این که برای چی میخوان ما هیستوریا و ارن رو بهشون تحویل بدیم؟ | چیزه دیگهای که هست، این که برای چی میخوان ما هیستوریا و ارن رو بهشون تحویل بدیم؟ |
222 | 00:15:01,080 | 00:15:04,090 | نه این که بکشیم، بلکه بدیم دسته اونا؟ | نه این که بکشیم، بلکه بدیم دسته اونا؟ |
223 | 00:15:04,460 | 00:15:05,350 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
224 | 00:15:06,130 | 00:15:09,150 | در هر صورت کاملا مشخصه که دشمن .دنبال این دوتا افتاده | در هر صورت کاملا مشخصه که دشمن .دنبال این دوتا افتاده |
225 | 00:15:09,930 | 00:15:12,220 | .این جا پرسه زدن خطرناکه | .این جا پرسه زدن خطرناکه |
226 | 00:15:12,680 | 00:15:14,900 | .ما اون و ارن رو داریم میبریم منطقهی تروست | .ما اون و ارن رو داریم میبریم منطقهی تروست |
227 | 00:15:15,970 | 00:15:19,400 | چرا؟ درست همون جایی که نیک کشته شد؟ | چرا؟ درست همون جایی که نیک کشته شد؟ |
228 | 00:15:19,850 | 00:15:22,030 | .اگر بریم یه سمت جوخههای داخلی وضعیت بدتر میشه | .اگر بریم یه سمت جوخههای داخلی وضعیت بدتر میشه |
229 | 00:15:22,690 | 00:15:25,520 | حالا که تروست توی ترس فرو رفته .خیلی راحت میشه توش رخنه کرد | حالا که تروست توی ترس فرو رفته .خیلی راحت میشه توش رخنه کرد |
230 | 00:15:25,980 | 00:15:29,570 | ،و اگر یه زمانی هم نیاز شد .میتونیم از اینا استفاده کنیم | ،و اگر یه زمانی هم نیاز شد .میتونیم از اینا استفاده کنیم |
231 | 00:15:30,150 | 00:15:30,930 | ... درسته | ... درسته |
232 | 00:15:31,320 | 00:15:34,360 | بعلاوهی این که ما نمیدونیم .که کی ما رو تو این شرایط سخت انداخته | بعلاوهی این که ما نمیدونیم .که کی ما رو تو این شرایط سخت انداخته |
233 | 00:15:35,080 | 00:15:37,410 | .باید بفهمیم که کی پشت این داستانه | .باید بفهمیم که کی پشت این داستانه |
234 | 00:15:38,620 | 00:15:41,500 | هانجی، یه بخشی از جوخهات رو بده من | هانجی، یه بخشی از جوخهات رو بده من |
235 | 00:15:41,500 | 00:15:42,540 | .حتما | .حتما |
236 | 00:15:44,590 | 00:15:47,380 | .خیله خب، من با اروین میرم | .خیله خب، من با اروین میرم |
237 | 00:15:47,710 | 00:15:51,430 | موبیلیتی هم با من میاد. بقیهتون .با لوی برین | موبیلیتی هم با من میاد. بقیهتون .با لوی برین |
238 | 00:15:51,430 | 00:15:51,970 | !اطاعت میشه | !اطاعت میشه |
239 | 00:15:53,930 | 00:15:54,910 | !هاجی سان | !هاجی سان |
240 | 00:15:56,010 | 00:15:56,790 | ... بیا | ... بیا |
241 | 00:15:58,060 | 00:16:01,390 | من یاد اون مکالمهای که یمیر و برتولت داشتن .افتادم | من یاد اون مکالمهای که یمیر و برتولت داشتن .افتادم |
242 | 00:16:02,020 | 00:16:04,310 | .وقت نشد که بهتون بگم، ولی همش اینجاست | .وقت نشد که بهتون بگم، ولی همش اینجاست |
243 | 00:16:05,650 | 00:16:06,650 | .خیله خب | .خیله خب |
244 | 00:16:07,270 | 00:16:09,360 | .بعدا نگاش میکنم | .بعدا نگاش میکنم |
245 | 00:16:10,400 | 00:16:11,530 | ||
246 | 00:16:17,200 --> 00:16:19,540 .اونا واقعا سریع حرکت میکنن | 00:16:17,200 --> 00:16:19,540 .اونا واقعا سریع حرکت میکنن | ||
247 | 00:16:19,540 | 00:16:23,960 | ... اینم به خاطر اینه که اون عوضی .کوچولو واقعا دیسیپلین داره | ... اینم به خاطر اینه که اون عوضی .کوچولو واقعا دیسیپلین داره |
248 | 00:16:24,790 | 00:16:26,180 | باهاش آشنایی دارین؟ | باهاش آشنایی دارین؟ |
249 | 00:16:27,460 | 00:16:28,340 | .یه آشنایی قدیمی | .یه آشنایی قدیمی |
250 | 00:16:28,960 | 00:16:33,970 | "اطلاعات موجود برای افشای عمومی" بدن هر کدام از تایتانها با هم متفاوته ولی همهی اونا یه نقطه ظعف مشترک دارن، در ارتفاع یک متری و عرض 10 سانتی در پشت گردنشون. که به اندازهی مهرهی بدن انسان که به مغز متصل شده. زمانی که جدا شد .باعث ازبین رفتن قدرت بازسازی تایتان میشود و نتیجهی آن نابودی آنهاست. این طور برداشت شده که این قسمت حیاتی از بدن آنها، که دلیل اصلی وجود آنهاست و چیزی جز انسان نیست | "اطلاعات موجود برای افشای عمومی" بدن هر کدام از تایتانها با هم متفاوته ولی همهی اونا یه نقطه ظعف مشترک دارن، در ارتفاع یک متری و عرض 10 سانتی در پشت گردنشون. که به اندازهی مهرهی بدن انسان که به مغز متصل شده. زمانی که جدا شد .باعث ازبین رفتن قدرت بازسازی تایتان میشود و نتیجهی آن نابودی آنهاست. این طور برداشت شده که این قسمت حیاتی از بدن آنها، که دلیل اصلی وجود آنهاست و چیزی جز انسان نیست |
251 | 00:16:43,230 | 00:16:46,460 | .سعی کنید که تو یه گروه راه نرید قرار نیست کاری بکنیم | .سعی کنید که تو یه گروه راه نرید قرار نیست کاری بکنیم |
252 | 00:16:47,020 | 00:16:49,690 | .ارن و هیستوریا هم معمولی راه برن | .ارن و هیستوریا هم معمولی راه برن |
253 | 00:16:50,320 | 00:16:53,110 | برای چی پرچم خانوادهی سلظنتی همه جا آویزون شده؟ | برای چی پرچم خانوادهی سلظنتی همه جا آویزون شده؟ |
254 | 00:16:53,110 | 00:16:56,410 | اوه! ممکنه که امروز ساگرد تاجگذاری .پادشاه باشه | اوه! ممکنه که امروز ساگرد تاجگذاری .پادشاه باشه |
255 | 00:16:56,410 | 00:16:59,450 | .هر سال یک بار اونا یه مقدار جیره غذایی میدن به مردم | .هر سال یک بار اونا یه مقدار جیره غذایی میدن به مردم |
256 | 00:16:59,450 | 00:17:00,120 | ||
257 | 00:17:00,120 --> 00:17:02,200 !ما داریم جیرههای غذایی رو پخش میکنیم | 00:17:00,120 --> 00:17:02,200 !ما داریم جیرههای غذایی رو پخش میکنیم | ||
258 | 00:17:03,540 | 00:17:09,190 | پادشاه فریتز از سختی که مردم تروست میکشن با خبر شده .و از ذخایر سلطنتی خودش داره به مردم میبخشه | پادشاه فریتز از سختی که مردم تروست میکشن با خبر شده .و از ذخایر سلطنتی خودش داره به مردم میبخشه |
259 | 00:17:10,300 | 00:17:13,380 | !به اندازهی کافی برای همه هست. مرتب صف بکشید | !به اندازهی کافی برای همه هست. مرتب صف بکشید |
260 | 00:17:13,380 | 00:17:13,970 | !خدا رو شکر | !خدا رو شکر |
261 | 00:17:13,970 | 00:17:15,680 | زنده باد پادشاه فیریتز - .خدا رو شکر - | زنده باد پادشاه فیریتز - .خدا رو شکر - |
262 | 00:17:16,140 | 00:17:18,970 | !چه پادشاه! واقعا که بخشندهست | !چه پادشاه! واقعا که بخشندهست |
263 | 00:17:18,970 | 00:17:20,920 | .اون بیشتر از حدی داره که بدونه اصلا باهاش چی کار کنه | .اون بیشتر از حدی داره که بدونه اصلا باهاش چی کار کنه |
264 | 00:17:21,600 | 00:17:24,180 | مردم خیلی ضعیفن. مخصوصا .وقتی که غذا هم نداشته باشن | مردم خیلی ضعیفن. مخصوصا .وقتی که غذا هم نداشته باشن |
265 | 00:17:30,320 | 00:17:34,240 | با دادن همچین سهمیهای، بیشتر از 60 درصد .ذخایر ازبین میرن | با دادن همچین سهمیهای، بیشتر از 60 درصد .ذخایر ازبین میرن |
266 | 00:17:35,030 | 00:17:39,950 | فکر نمیکنید این کار برای افزایش روحیهی مردم دیگه زیاد از حد بوده؟ | فکر نمیکنید این کار برای افزایش روحیهی مردم دیگه زیاد از حد بوده؟ |
267 | 00:17:39,950 | 00:17:45,460 | نیاز بوده. باید نگاه مردم به خانوادهی سلطنتی .بهبود پیدا میکرد | نیاز بوده. باید نگاه مردم به خانوادهی سلطنتی .بهبود پیدا میکرد |
268 | 00:17:45,660 | 00:17:48,420 | مهمتر از اون، ما اون قدرت و .ریشه رو نیاز داریم | مهمتر از اون، ما اون قدرت و .ریشه رو نیاز داریم |
269 | 00:17:48,420 | 00:17:50,210 | .و باید هم عجله کنیم | .و باید هم عجله کنیم |
270 | 00:17:51,750 | 00:17:54,210 | پلیس ارتش دوباره شکست خورده؟ | پلیس ارتش دوباره شکست خورده؟ |
271 | 00:17:54,210 | 00:17:56,590 | .من برمیگردم و به سرعت دوباره گشت رو شروع میکنم | .من برمیگردم و به سرعت دوباره گشت رو شروع میکنم |
272 | 00:17:57,180 | 00:17:59,710 | .نه، ما خیلی زود اون چیزی که نیاز داریم رو بدست میاریم | .نه، ما خیلی زود اون چیزی که نیاز داریم رو بدست میاریم |
273 | 00:18:00,220 | 00:18:02,070 | .که اونم هم همین الان در حال حرکته | .که اونم هم همین الان در حال حرکته |
274 | 00:18:16,490 | 00:18:18,360 | !مراقب باشین! پشت سرمون | !مراقب باشین! پشت سرمون |
275 | 00:18:24,160 | 00:18:24,950 | ... آرمین | ... آرمین |
276 | 00:18:24,950 | 00:18:27,370 | !منظورم همون کیریستا و ارن بود | !منظورم همون کیریستا و ارن بود |
277 | 00:18:27,370 | 00:18:29,980 | !دوباره اونا رو دزدیدن | !دوباره اونا رو دزدیدن |
278 | 00:18:35,670 | 00:18:37,130 | واقعا کار میکنه؟ | واقعا کار میکنه؟ |
279 | 00:18:38,300 | 00:18:41,180 | ... اون اصلا شبیه من نیست | ... اون اصلا شبیه من نیست |
280 | 00:18:42,140 | 00:18:44,470 | ... دوباره اون کله اسبی؟ آره درسته | ... دوباره اون کله اسبی؟ آره درسته |
281 | 00:18:49,100 | 00:18:53,730 | آره؟ خوشت اومده؟ بزار اون صدای نالهی قشنگت رو بشنوم | آره؟ خوشت اومده؟ بزار اون صدای نالهی قشنگت رو بشنوم |
282 | 00:18:53,730 | 00:18:58,070 | خب؟ چطوره؟ دوست داری؟ | خب؟ چطوره؟ دوست داری؟ |
283 | 00:18:58,070 | 00:19:00,700 | برای شنیدن اون صدات دارم .لحظه شماری میکنم | برای شنیدن اون صدات دارم .لحظه شماری میکنم |
284 | 00:19:07,410 | 00:19:10,540 | برای همین بود که نمیخواستم یه بار دیگه .وارد این داستان بشم | برای همین بود که نمیخواستم یه بار دیگه .وارد این داستان بشم |
285 | 00:19:11,380 | 00:19:12,920 | !لعنت به این بدل شدن | !لعنت به این بدل شدن |
286 | 00:19:12,920 | 00:19:15,710 | ... از اون چیزی که فکر میکردم عضلهایتره | ... از اون چیزی که فکر میکردم عضلهایتره |
287 | 00:19:21,640 | 00:19:23,110 | اوضاع داخل چطوره؟ | اوضاع داخل چطوره؟ |
288 | 00:19:23,760 | 00:19:27,020 | اگر عجله نکنیم، اونا خیلی زود .متوجه لباس آرمین میشن | اگر عجله نکنیم، اونا خیلی زود .متوجه لباس آرمین میشن |
289 | 00:19:28,180 | 00:19:29,790 | ... و دلمم براش میسوزه | ... و دلمم براش میسوزه |
290 | 00:19:30,230 | 00:19:31,250 | .درسته | .درسته |
291 | 00:19:32,350 | 00:19:34,610 | پات چطوره؟ بهتر شده؟ | پات چطوره؟ بهتر شده؟ |
292 | 00:19:35,900 | 00:19:38,620 | .میتونم به اندازهی کافی تکون بخورم، کارم رو راه میندازه | .میتونم به اندازهی کافی تکون بخورم، کارم رو راه میندازه |
293 | 00:19:39,360 | 00:19:44,190 | ... و این که این آدم دزدا .خیلی آماتورن | ... و این که این آدم دزدا .خیلی آماتورن |
294 | 00:19:44,910 | 00:19:47,280 | برای چی باید از همچین آدمایی استفاده بکنن؟ | برای چی باید از همچین آدمایی استفاده بکنن؟ |
295 | 00:19:48,870 | 00:19:52,920 | .میتونی کار بقیهاش رو یه سره کنی .من میرم سراغ ارن | .میتونی کار بقیهاش رو یه سره کنی .من میرم سراغ ارن |
296 | 00:19:52,920 | 00:19:56,340 | ،وقتی که کارت با این آشغالا تموم شد .بیا پیش من | ،وقتی که کارت با این آشغالا تموم شد .بیا پیش من |
297 | 00:19:56,340 | 00:19:57,130 | اطاعت میشه | اطاعت میشه |
298 | 00:19:58,010 | 00:20:01,620 | یه چیز دیگه ... که باید بهت بگم | یه چیز دیگه ... که باید بهت بگم |
299 | 00:20:02,890 | 00:20:04,450 | .به آرمین و بقیه هم بگو | .به آرمین و بقیه هم بگو |
300 | 00:20:18,320 | 00:20:21,740 | ،مطمئنی که، صد در صد اینا ارن و کیریستا هستن؟ | ،مطمئنی که، صد در صد اینا ارن و کیریستا هستن؟ |
301 | 00:20:21,740 | 00:20:24,240 | .آره، اونا با توصیفهایی که شده بود همخونی دارن | .آره، اونا با توصیفهایی که شده بود همخونی دارن |
302 | 00:20:25,120 | 00:20:26,940 | هاه؟ نگهبان کجاست؟ | هاه؟ نگهبان کجاست؟ |
303 | 00:20:38,210 | 00:20:38,710 | ببینم چه خبر؟ | ببینم چه خبر؟ |
304 | 00:20:44,890 | 00:20:46,800 | .حتی یه سانتم تکون نخور | .حتی یه سانتم تکون نخور |
305 | 00:20:49,520 | 00:20:51,850 | کونی! مطمئنی که همین چهار نفرن فقط؟ | کونی! مطمئنی که همین چهار نفرن فقط؟ |
306 | 00:20:52,140 | 00:20:53,600 | !آره، همش همین بود | !آره، همش همین بود |
307 | 00:20:53,940 | 00:20:55,460 | !کس دیگهای اینجا نیست | !کس دیگهای اینجا نیست |
308 | 00:20:59,320 | 00:21:02,400 | ،اگر یه بار دیگه تکون بخوری کسی نمیدونه کجا رو میزنم | ،اگر یه بار دیگه تکون بخوری کسی نمیدونه کجا رو میزنم |
309 | 00:21:02,400 | 00:21:06,870 | خیله خب، اول ما این نگهبانها رو میبندیم .بعدم میریم که فرمانده رو ببینیم | خیله خب، اول ما این نگهبانها رو میبندیم .بعدم میریم که فرمانده رو ببینیم |
310 | 00:21:06,870 | 00:21:08,160 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
311 | 00:21:08,160 | 00:21:10,960 | دستور فرماندهست. یه پیغام .هم فرستاده | دستور فرماندهست. یه پیغام .هم فرستاده |
312 | 00:21:15,370 | 00:21:17,600 | !هی! از سر راه برو کنار | !هی! از سر راه برو کنار |
313 | 00:21:21,300 | 00:21:22,130 | فرمانده؟ | فرمانده؟ |
314 | 00:21:22,590 | 00:21:23,300 | اوضاع چطوره؟ | اوضاع چطوره؟ |
315 | 00:21:23,920 | 00:21:26,390 | .جاده شلوغخ، ولی هیچ چیز غیر معمولی نیست | .جاده شلوغخ، ولی هیچ چیز غیر معمولی نیست |
316 | 00:21:26,970 | 00:21:29,580 | .فرمانده پیکسیس یه خورده اون طرفتر وایساده | .فرمانده پیکسیس یه خورده اون طرفتر وایساده |
317 | 00:21:30,060 | 00:21:31,520 | ماموریت بدلها چطور پیش رفت؟ | ماموریت بدلها چطور پیش رفت؟ |
318 | 00:21:31,930 | 00:21:32,950 | .موفقیت آمیز بود | .موفقیت آمیز بود |
319 | 00:21:33,770 | 00:21:35,810 | ... و با این حال اون قدر خوشحال بنظر نمیای | ... و با این حال اون قدر خوشحال بنظر نمیای |
320 | 00:21:36,190 | 00:21:37,140 | ... نه | ... نه |
321 | 00:21:38,480 | 00:21:39,920 | ... یه جای کار میلنگه | ... یه جای کار میلنگه |
322 | 00:21:40,480 | 00:21:42,650 | .امکان نداره که پلیس ارتش پشت این داستان باشه | .امکان نداره که پلیس ارتش پشت این داستان باشه |
323 | 00:21:43,150 | 00:21:46,850 | .اونا خیلی از خود راضیان .از آماتورها استفاده نمیکنن | .اونا خیلی از خود راضیان .از آماتورها استفاده نمیکنن |
324 | 00:21:47,740 | 00:21:49,220 | ... این بیشتر مثل | ... این بیشتر مثل |
325 | 00:21:50,410 | 00:21:52,740 | ... اگر این رو درنظر بگیریم که داشتن گاری رو دنبال میکردن | ... اگر این رو درنظر بگیریم که داشتن گاری رو دنبال میکردن |
326 | 00:21:53,830 | 00:21:56,290 | ... و گروه پشت هدف دنبالشون بوده | ... و گروه پشت هدف دنبالشون بوده |
327 | 00:21:56,290 | 00:21:57,160 | .فرمانده | .فرمانده |
328 | 00:21:58,250 | 00:22:00,010 | .گاری دوباره داره حرکت میکنه | .گاری دوباره داره حرکت میکنه |
329 | 00:22:01,750 | 00:22:04,580 | نیفا. داستان کنی و ریپر رو شنیدی؟ | نیفا. داستان کنی و ریپر رو شنیدی؟ |
330 | 00:22:05,010 | 00:22:07,130 | همون قتل عامی که توی پایتخت شد؟ | همون قتل عامی که توی پایتخت شد؟ |
331 | 00:22:07,720 | 00:22:10,680 | همونی که گلوی بیشتر از 100 تا ارتشی رو بریدن؟ | همونی که گلوی بیشتر از 100 تا ارتشی رو بریدن؟ |
332 | 00:22:10,680 | 00:22:14,560 | اون فقط یه داستان حومهی شهری برای چند سال پیشه مگه نه؟ | اون فقط یه داستان حومهی شهری برای چند سال پیشه مگه نه؟ |
333 | 00:22:14,560 | 00:22:17,480 | .اون واقعیه، و داستانها هم حقیقت دارن | .اون واقعیه، و داستانها هم حقیقت دارن |
334 | 00:22:17,480 | 00:22:18,110 | هاه؟ | هاه؟ |
335 | 00:22:18,650 | 00:22:21,480 | من وقتی که بچه بودم .یه مدتی باهاش زندگی کردم | من وقتی که بچه بودم .یه مدتی باهاش زندگی کردم |
336 | 00:22:21,650 | 00:22:24,080 | چی؟ برای چی باید همچین چیزی رو بگی؟ | چی؟ برای چی باید همچین چیزی رو بگی؟ |
337 | 00:22:24,570 | 00:22:26,150 | .الان وقت جوک گفتن نیست | .الان وقت جوک گفتن نیست |
338 | 00:22:27,070 | 00:22:31,160 | درسته ... اون اصلا .به فکر استفاده از آماتورها نمیافتاد | درسته ... اون اصلا .به فکر استفاده از آماتورها نمیافتاد |
339 | 00:22:31,950 | 00:22:36,410 | اگر یه گروه داشت هدفش رو دنبال میکرد ... باید از هر دو زاویهی پشت و | اگر یه گروه داشت هدفش رو دنبال میکرد ... باید از هر دو زاویهی پشت و |
340 | 00:22:37,000 | 00:22:39,020 | ... جلو و بالا، یه جایی که نما داشته باشه | ... جلو و بالا، یه جایی که نما داشته باشه |
341 | 00:22:41,790 | 00:22:42,630 | !نیفا | !نیفا |
342 | 00:22:44,678 | 00:22:51,678 | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » | :مترجمین « Nora حسامالدین » « AbG سـروش » |
343 | 00:22:51,702 | 00:22:56,702 | مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co | مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co |
344 | 00:22:56,726 | 00:22:59,726 | « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub | « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub |
345 | 00:23:04,320 | 00:23:06,510 | .چطوری لوی | .چطوری لوی |
346 | 00:23:07,900 | 00:23:09,960 | ببینم هنوزم قدت بلند نشده؟ | ببینم هنوزم قدت بلند نشده؟ |
347 | 00:23:30,010 | 00:23:33,470 | !اوه! ببینم تو که اصلا تغییری نکردی | !اوه! ببینم تو که اصلا تغییری نکردی |
348 | 00:23:35,180 | 00:23:36,970 | !کنی | !کنی |
349 | 00:23:40,940 | 00:23:43,090 | .کنی و لوی دوباره هم دیگه رو میبینن | .کنی و لوی دوباره هم دیگه رو میبینن |
350 | 00:23:43,610 | 00:23:46,650 | .هدف دشمن، ارن و هیستوریا بودن | .هدف دشمن، ارن و هیستوریا بودن |
351 | 00:23:47,610 | 00:23:52,430 | برای اینکه بتونن اونا رو برگردونن، لوی بقیه .نشونه گرفتن و شلیک کردن | برای اینکه بتونن اونا رو برگردونن، لوی بقیه .نشونه گرفتن و شلیک کردن |
352 | 00:23:52,990 | 00:23:56,540 | « قسمت بعدی: درد » | « قسمت بعدی: درد » |