This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:02,024 | Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:02,048 | 00:00:04,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:04,072 | 00:00:06,872 | Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf | Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf |
4 | 00:00:12,520 | 00:00:15,890 | "Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka" | "Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka" |
5 | 00:00:31,700 | 00:00:33,610 | Mau makan es krim | Mau makan es krim |
6 | 00:00:35,250 | 00:00:36,590 | Aku suka. | Aku suka. |
7 | 00:00:40,550 | 00:00:44,310 | Aku juga menyukaimu. | Aku juga menyukaimu. |
8 | 00:01:44,840 | 00:01:46,300 | Ini teh panas. | Ini teh panas. |
9 | 00:01:46,570 | 00:01:48,160 | Hati-hati panas, pegang sebelah sini. | Hati-hati panas, pegang sebelah sini. |
10 | 00:01:48,850 | 00:01:50,070 | Terima kasih. | Terima kasih. |
11 | 00:01:57,860 | 00:02:01,390 | Jadi, kita sudah resmi pacaran? | Jadi, kita sudah resmi pacaran? |
12 | 00:02:01,390 | 00:02:02,140 | Tidakkah? | Tidakkah? |
13 | 00:02:02,140 | 00:02:06,340 | Bukan... Aku tak bilang tidak. | Bukan... Aku tak bilang tidak. |
14 | 00:02:09,430 | 00:02:10,650 | Hampir melaporkanmu | Hampir melaporkanmu |
15 | 00:02:10,650 | 00:02:11,830 | jika kau bilang tidak. | jika kau bilang tidak. |
16 | 00:02:11,830 | 00:02:12,760 | Lapor ke mana? | Lapor ke mana? |
17 | 00:02:12,760 | 00:02:13,500 | Ke mana pun. | Ke mana pun. |
18 | 00:02:13,500 | 00:02:17,110 | 114, 112, 119, 120, semuanya. | 114, 112, 119, 120, semuanya. |
19 | 00:02:17,110 | 00:02:18,460 | Ke mana pun itu. | Ke mana pun itu. |
20 | 00:02:31,530 | 00:02:34,510 | Terima kasih sudah datang ke sisiku. | Terima kasih sudah datang ke sisiku. |
21 | 00:02:34,510 | 00:02:39,180 | Aku juga berterima kasih kau menungguku. | Aku juga berterima kasih kau menungguku. |
22 | 00:02:47,760 | 00:02:50,530 | Sungguh mode single. | Sungguh mode single. |
23 | 00:02:48,360 | 00:02:50,340 | Episode 10 | Episode 10 |
24 | 00:02:52,110 | 00:02:55,810 | Hei, bagaimana keadaan Tim TF Eropa? | Hei, bagaimana keadaan Tim TF Eropa? |
25 | 00:02:55,810 | 00:02:58,340 | Karena baru mulai semuanya sangat berusaha. | Karena baru mulai semuanya sangat berusaha. |
26 | 00:02:58,340 | 00:03:00,300 | Anggotanya lebih baik dari perkiraan. | Anggotanya lebih baik dari perkiraan. |
27 | 00:03:00,300 | 00:03:02,490 | Syukurlah. | Syukurlah. |
28 | 00:03:02,490 | 00:03:05,870 | Jika Yoon Song-ah bisa bergabung akan lebih baik. | Jika Yoon Song-ah bisa bergabung akan lebih baik. |
29 | 00:03:05,870 | 00:03:07,900 | Sangat disayangkan. | Sangat disayangkan. |
30 | 00:03:09,090 | 00:03:10,900 | Itu hal yang sudah diputuskan. | Itu hal yang sudah diputuskan. |
31 | 00:03:10,900 | 00:03:13,340 | Bagaimanapun, mohon bantuanmu | Bagaimanapun, mohon bantuanmu |
32 | 00:03:13,340 | 00:03:15,590 | baik untuk proyek maupun Hyo-joo. | baik untuk proyek maupun Hyo-joo. |
33 | 00:03:17,720 | 00:03:20,550 | Terutama jangan biarkan Hyo-joo kesepian. | Terutama jangan biarkan Hyo-joo kesepian. |
34 | 00:03:20,550 | 00:03:23,270 | Aku hanya minta hal itu padamu. | Aku hanya minta hal itu padamu. |
35 | 00:03:26,210 | 00:03:29,450 | Kenapa aku begitu gugup? | Kenapa aku begitu gugup? |
36 | 00:03:29,450 | 00:03:31,220 | Seperti aku yang akan menikah. | Seperti aku yang akan menikah. |
37 | 00:03:31,220 | 00:03:33,420 | Kau juga harus menikah. | Kau juga harus menikah. |
38 | 00:03:33,420 | 00:03:35,660 | Harus, tentu saja. | Harus, tentu saja. |
39 | 00:03:37,840 | 00:03:40,100 | Pasti harus menikah. | Pasti harus menikah. |
40 | 00:03:40,200 | 00:03:42,480 | - Sudah punya pacar? - Apa? | - Sudah punya pacar? - Apa? |
41 | 00:03:45,420 | 00:03:46,740 | Aduh, aduh perutku. | Aduh, aduh perutku. |
42 | 00:03:46,740 | 00:03:48,329 | Aku ke toilet dulu. | Aku ke toilet dulu. |
43 | 00:04:05,180 | 00:04:06,990 | Katanya sangat berbahaya. | Katanya sangat berbahaya. |
44 | 00:04:06,990 | 00:04:08,900 | Segera kulaporkan, baik. | Segera kulaporkan, baik. |
45 | 00:04:12,750 | 00:04:14,710 | Lee Jae-shin. | Lee Jae-shin. |
46 | 00:04:26,100 | 00:04:27,970 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
47 | 00:04:28,310 | 00:04:30,269 | Itu... | Itu... |
48 | 00:04:30,269 | 00:04:33,000 | Karena kasus penipuan sebelumnya, surat penangkapan sudah diberikan. | Karena kasus penipuan sebelumnya, surat penangkapan sudah diberikan. |
49 | 00:04:33,000 | 00:04:35,140 | Terjadi kecelakaan saat melarikan diri. | Terjadi kecelakaan saat melarikan diri. |
50 | 00:04:44,370 | 00:04:46,159 | Uangku, uangku. | Uangku, uangku. |
51 | 00:04:55,620 | 00:04:58,670 | Harus segera dioperasi, tekanan darah terlalu rendah. | Harus segera dioperasi, tekanan darah terlalu rendah. |
52 | 00:04:58,670 | 00:05:00,659 | Katanya harus kembalikan tekanan darah dulu. | Katanya harus kembalikan tekanan darah dulu. |
53 | 00:05:19,010 | 00:05:20,400 | Keluarlah. | Keluarlah. |
54 | 00:05:20,540 | 00:05:22,300 | Wali, minggir dulu. | Wali, minggir dulu. |
55 | 00:05:24,170 | 00:05:26,420 | Tuan Lee Se-dong, bisa mendengarkanku? | Tuan Lee Se-dong, bisa mendengarkanku? |
56 | 00:05:26,420 | 00:05:27,610 | Pasien. | Pasien. |
57 | 00:05:27,610 | 00:05:28,670 | Detak jantungnya berhenti. | Detak jantungnya berhenti. |
58 | 00:05:33,500 | 00:05:35,150 | Siapkan defibrillator. | Siapkan defibrillator. |
59 | 00:05:37,430 | 00:05:40,640 | 150 Joule, isi daya. | 150 Joule, isi daya. |
60 | 00:05:41,630 | 00:05:42,260 | Mundur. | Mundur. |
61 | 00:05:42,260 | 00:05:43,470 | Isi daya. | Isi daya. |
62 | 00:05:46,780 | 00:05:48,120 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
63 | 00:05:48,120 | 00:05:49,140 | 200 Joule, isi daya. | 200 Joule, isi daya. |
64 | 00:05:49,140 | 00:05:50,520 | Lepas. | Lepas. |
65 | 00:06:11,090 | 00:06:12,920 | Bibi tidak tidur? | Bibi tidak tidur? |
66 | 00:06:14,760 | 00:06:17,920 | Karena apa bertengkar lagi dengan Song-ah? | Karena apa bertengkar lagi dengan Song-ah? |
67 | 00:06:17,920 | 00:06:21,620 | Akhir-akhir ini sepertinya dia kelelahan bekerja, sedikit sensitif. | Akhir-akhir ini sepertinya dia kelelahan bekerja, sedikit sensitif. |
68 | 00:06:21,620 | 00:06:24,800 | Bibi juga anggap saja begitu. | Bibi juga anggap saja begitu. |
69 | 00:06:24,800 | 00:06:26,230 | Kau juga sudah tahu, 'kan? | Kau juga sudah tahu, 'kan? |
70 | 00:06:26,230 | 00:06:28,670 | Apa? | Apa? |
71 | 00:06:28,670 | 00:06:30,540 | Maksud Anda... | Maksud Anda... |
72 | 00:06:31,200 | 00:06:32,800 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
73 | 00:06:33,900 | 00:06:35,650 | Masuklah. | Masuklah. |
74 | 00:06:35,650 | 00:06:37,650 | Baik. | Baik. |
75 | 00:06:59,880 | 00:07:02,220 | Terima kasih sudah mengantarku. | Terima kasih sudah mengantarku. |
76 | 00:07:02,220 | 00:07:04,840 | Pergi begitu saja? | Pergi begitu saja? |
77 | 00:07:04,840 | 00:07:08,130 | Hari pertama pacaran, | Hari pertama pacaran, |
78 | 00:07:08,130 | 00:07:11,740 | harus ada perasaan tak ingin berpisah, 'kan? | harus ada perasaan tak ingin berpisah, 'kan? |
79 | 00:07:12,770 | 00:07:15,560 | Bukan tak ada. | Bukan tak ada. |
80 | 00:07:15,560 | 00:07:19,260 | Tetap lebih biasa dengan hubungan senior dan junior. | Tetap lebih biasa dengan hubungan senior dan junior. |
81 | 00:07:22,030 | 00:07:24,920 | Kalau begitu cepatlah biasakan. | Kalau begitu cepatlah biasakan. |
82 | 00:07:32,070 | 00:07:35,090 | Akhirnya merasa sedikit terkejut juga. | Akhirnya merasa sedikit terkejut juga. |
83 | 00:07:43,710 | 00:07:44,610 | Tak terkejut? | Tak terkejut? |
84 | 00:07:44,610 | 00:07:46,670 | Kau sedang bercanda denganku? | Kau sedang bercanda denganku? |
85 | 00:07:48,450 | 00:07:50,500 | Aku harus lebih berusaha lagi. | Aku harus lebih berusaha lagi. |
86 | 00:07:55,820 | 00:07:59,060 | Hari ini sampai di sini saja. | Hari ini sampai di sini saja. |
87 | 00:07:59,680 | 00:08:03,400 | Jika mau kuteruskan akan kuteruskan. | Jika mau kuteruskan akan kuteruskan. |
88 | 00:08:03,400 | 00:08:04,970 | Dasar. | Dasar. |
89 | 00:08:07,710 | 00:08:13,270 | Senior, sebenarnya aku sangat ingin tanya apa yang terjadi. | Senior, sebenarnya aku sangat ingin tanya apa yang terjadi. |
90 | 00:08:13,270 | 00:08:19,100 | Sedekat apa pun suatu hubungan, pasti tetap ada yang ingin ditutupi. | Sedekat apa pun suatu hubungan, pasti tetap ada yang ingin ditutupi. |
91 | 00:08:19,100 | 00:08:24,800 | Aku hanya harap hal itu bukan hal yang sangat membuatmu sedih. | Aku hanya harap hal itu bukan hal yang sangat membuatmu sedih. |
92 | 00:08:27,470 | 00:08:36,530 | Sebenarnya hubunganku dan ibuku tak begitu baik. | Sebenarnya hubunganku dan ibuku tak begitu baik. |
93 | 00:08:36,530 | 00:08:39,950 | Saat bertemu, aku selalu akan marah. | Saat bertemu, aku selalu akan marah. |
94 | 00:08:39,950 | 00:08:44,159 | Jadi hari ini, aku juga keluar setelah bertengkar dengannya. | Jadi hari ini, aku juga keluar setelah bertengkar dengannya. |
95 | 00:08:45,260 | 00:08:48,460 | Meski ibuku bilang dia sangat tak enak badan... | Meski ibuku bilang dia sangat tak enak badan... |
96 | 00:08:48,460 | 00:08:50,059 | Apakah sangat parah? | Apakah sangat parah? |
97 | 00:08:50,059 | 00:08:52,530 | Katanya setelah operasi akan bisa tahu hasilnya. | Katanya setelah operasi akan bisa tahu hasilnya. |
98 | 00:08:52,530 | 00:08:55,190 | Harus operasi dulu. | Harus operasi dulu. |
99 | 00:08:55,190 | 00:08:57,120 | Akan membaik. | Akan membaik. |
100 | 00:08:57,120 | 00:08:59,680 | Aku juga akan mendoakannya. | Aku juga akan mendoakannya. |
101 | 00:09:03,200 | 00:09:07,650 | Satu lagi, ini, di sini. | Satu lagi, ini, di sini. |
102 | 00:09:07,650 | 00:09:09,400 | Sudah lihat? | Sudah lihat? |
103 | 00:09:09,400 | 00:09:12,700 | Pundakku yang lebar ini ada gunanya. | Pundakku yang lebar ini ada gunanya. |
104 | 00:09:12,700 | 00:09:17,480 | Senior tak hanya bisa bersandar, bisa jalan dan lari juga. | Senior tak hanya bisa bersandar, bisa jalan dan lari juga. |
105 | 00:09:17,480 | 00:09:20,110 | Setiap empat tahun akan diadakan olimpiade. | Setiap empat tahun akan diadakan olimpiade. |
106 | 00:09:20,110 | 00:09:28,110 | Jadi, Senior jangan sedih sendirian, katakan semuanya padaku. | Jadi, Senior jangan sedih sendirian, katakan semuanya padaku. |
107 | 00:09:29,750 | 00:09:32,630 | Baik. | Baik. |
108 | 00:09:46,940 | 00:09:50,030 | KLAVUU, seluruh anggota tim Bayer, KLAVUU, seluruh anggota tim KLAR | KLAVUU, seluruh anggota tim Bayer, KLAVUU, seluruh anggota tim KLAR |
109 | 00:10:13,300 | 00:10:14,220 | Kakak. | Kakak. |
110 | 00:10:15,840 | 00:10:17,660 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
111 | 00:10:19,010 | 00:10:22,050 | Aku akan mengurus sisanya, kau jangan khawatir. | Aku akan mengurus sisanya, kau jangan khawatir. |
112 | 00:10:22,050 | 00:10:22,940 | Terima kasih. | Terima kasih. |
113 | 00:10:22,940 | 00:10:25,220 | Tunggu aku, aku ganti baju duka. | Tunggu aku, aku ganti baju duka. |
114 | 00:10:30,020 | 00:10:33,170 | Bukan orang yang pantas membuatmu lelah. | Bukan orang yang pantas membuatmu lelah. |
115 | 00:10:33,170 | 00:10:35,790 | Yang penting sudah datang, pulanglah. | Yang penting sudah datang, pulanglah. |
116 | 00:10:37,050 | 00:10:39,460 | Aku juga keluarga Kakak. | Aku juga keluarga Kakak. |
117 | 00:10:39,830 | 00:10:41,180 | Jae-woon. | Jae-woon. |
118 | 00:10:42,820 | 00:10:44,020 | Manajer Lee. | Manajer Lee. |
119 | 00:10:44,020 | 00:10:45,900 | Apa kabar. | Apa kabar. |
120 | 00:10:47,190 | 00:10:48,940 | Aduh, dasar... | Aduh, dasar... |
121 | 00:10:52,890 | 00:10:54,070 | Kakak. | Kakak. |
122 | 00:10:58,860 | 00:11:03,950 | Seluruh anggota tim Shorin | Seluruh anggota tim Shorin |
123 | 00:11:09,910 | 00:11:12,170 | Aku mau tinggal di sisi Kak Jae-shin. | Aku mau tinggal di sisi Kak Jae-shin. |
124 | 00:11:14,810 | 00:11:20,570 | Sekarang, lakukan saja sesuai keinginan Jae-shin. | Sekarang, lakukan saja sesuai keinginan Jae-shin. |
125 | 00:11:20,570 | 00:11:24,440 | Kakek juga tak akan suka kau bermalam di rumah duka. | Kakek juga tak akan suka kau bermalam di rumah duka. |
126 | 00:11:25,670 | 00:11:29,830 | Seluruh anggota tim Shorin | Seluruh anggota tim Shorin |
127 | 00:11:54,760 | 00:11:57,990 | Hal baik mendekat, sungguh tak tahu keadaan seperti apa ini. | Hal baik mendekat, sungguh tak tahu keadaan seperti apa ini. |
128 | 00:11:57,990 | 00:11:59,720 | Jika begini, bagaimana dengan pernikahannya? | Jika begini, bagaimana dengan pernikahannya? |
129 | 00:11:59,720 | 00:12:00,590 | Apakah akan diundur? | Apakah akan diundur? |
130 | 00:12:00,590 | 00:12:01,920 | Pasti begitu. | Pasti begitu. |
131 | 00:12:01,920 | 00:12:03,440 | Lusa sudah hari pernikahan. | Lusa sudah hari pernikahan. |
132 | 00:12:03,440 | 00:12:05,550 | Namun, apakah tak ada keluarga lain? | Namun, apakah tak ada keluarga lain? |
133 | 00:12:05,550 | 00:12:07,400 | Apakah ibunya tak ada? | Apakah ibunya tak ada? |
134 | 00:12:07,400 | 00:12:09,130 | Benar. | Benar. |
135 | 00:12:09,130 | 00:12:10,960 | Sungguh tak ada siapa pun. | Sungguh tak ada siapa pun. |
136 | 00:12:10,960 | 00:12:12,600 | Sepertinya juga tak ada kerabat. | Sepertinya juga tak ada kerabat. |
137 | 00:12:12,600 | 00:12:13,590 | Sudahlah, Yoo-sun. | Sudahlah, Yoo-sun. |
138 | 00:12:13,590 | 00:12:14,610 | Jangan urus itu, makanlah. | Jangan urus itu, makanlah. |
139 | 00:12:14,610 | 00:12:15,820 | Setelah makan, cepat pergi. | Setelah makan, cepat pergi. |
140 | 00:12:58,450 | 00:13:00,800 | Aku tak punya orang tua. | Aku tak punya orang tua. |
141 | 00:13:00,800 | 00:13:04,000 | -Jadi, jangan lampiaskan padaku. - Nak. | -Jadi, jangan lampiaskan padaku. - Nak. |
142 | 00:13:04,000 | 00:13:06,560 | Orang tua yang tak berguna bagimu bukan lagi manusia, ya? | Orang tua yang tak berguna bagimu bukan lagi manusia, ya? |
143 | 00:13:06,560 | 00:13:08,100 | Aku juga sudah cukup. | Aku juga sudah cukup. |
144 | 00:13:08,100 | 00:13:09,890 | Aku juga tak butuh anak sepertimu. | Aku juga tak butuh anak sepertimu. |
145 | 00:13:09,890 | 00:13:13,010 | Mohon menghilanglah dari kehidupanku. | Mohon menghilanglah dari kehidupanku. |
146 | 00:13:13,490 | 00:13:16,480 | Kulihat kau bisa sebaik apa. | Kulihat kau bisa sebaik apa. |
147 | 00:13:16,480 | 00:13:19,350 | Kau akan mendapat hukuman. | Kau akan mendapat hukuman. |
148 | 00:13:33,390 | 00:13:35,410 | Senior, masuk saja dulu. | Senior, masuk saja dulu. |
149 | 00:14:10,490 | 00:14:12,490 | Pasti sangat kaget, 'kan? | Pasti sangat kaget, 'kan? |
150 | 00:14:13,530 | 00:14:16,020 | Pasti tak menyangka. | Pasti tak menyangka. |
151 | 00:14:18,680 | 00:14:21,580 | Kata terakhir yang kukatakan padanya adalah | Kata terakhir yang kukatakan padanya adalah |
152 | 00:14:21,580 | 00:14:24,940 | ingin dia menghilang dari kehidupanku. | ingin dia menghilang dari kehidupanku. |
153 | 00:14:26,560 | 00:14:30,470 | Seumur hidup ini, dia tak pernah mendengarkanku. | Seumur hidup ini, dia tak pernah mendengarkanku. |
154 | 00:14:30,470 | 00:14:32,650 | Dia malah menuruti permintaan seperti itu. | Dia malah menuruti permintaan seperti itu. |
155 | 00:14:32,650 | 00:14:34,650 | Jangan berpikir begitu. | Jangan berpikir begitu. |
156 | 00:14:36,370 | 00:14:39,230 | Hal ini terjadi bukan karena perkataanmu. | Hal ini terjadi bukan karena perkataanmu. |
157 | 00:14:39,720 | 00:14:41,680 | Hanya saja merasa sangat palsu. | Hanya saja merasa sangat palsu. |
158 | 00:14:44,730 | 00:14:48,900 | Berusaha begitu keras tetap tak sesuai keinginan, tiba-tiba jadi begini. | Berusaha begitu keras tetap tak sesuai keinginan, tiba-tiba jadi begini. |
159 | 00:14:51,540 | 00:14:53,670 | Seharusnya sudah berakhir, 'kan? | Seharusnya sudah berakhir, 'kan? |
160 | 00:14:55,480 | 00:14:58,480 | Sekarang sungguh sudah berakhir, 'kan? | Sekarang sungguh sudah berakhir, 'kan? |
161 | 00:15:14,220 | 00:15:15,080 | Hyun-seung. | Hyun-seung. |
162 | 00:15:15,080 | 00:15:15,980 | Ya. | Ya. |
163 | 00:15:15,980 | 00:15:18,290 | Berikan padaku tingkat penjualan setiap bagian di bulan ini. | Berikan padaku tingkat penjualan setiap bagian di bulan ini. |
164 | 00:15:18,290 | 00:15:20,930 | Baik, segera kukirimkan pada Anda. | Baik, segera kukirimkan pada Anda. |
165 | 00:15:20,930 | 00:15:24,330 | Namun, kenapa Song-ah cuti hari ini, Hyun-seung? | Namun, kenapa Song-ah cuti hari ini, Hyun-seung? |
166 | 00:15:24,330 | 00:15:26,710 | Ah, Senior hari ini itu... | Ah, Senior hari ini itu... |
167 | 00:15:33,290 | 00:15:34,930 | Kenapa bertanya padaku? | Kenapa bertanya padaku? |
168 | 00:15:34,930 | 00:15:35,810 | Benar. | Benar. |
169 | 00:15:35,810 | 00:15:38,530 | Kenapa aku bisa bertanya padamu? | Kenapa aku bisa bertanya padamu? |
170 | 00:15:44,360 | 00:15:45,820 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
171 | 00:15:46,940 | 00:15:48,810 | Apa kabar, aku Chae Hyun-seung dari tim KLAR. | Apa kabar, aku Chae Hyun-seung dari tim KLAR. |
172 | 00:15:48,810 | 00:15:52,730 | Chae Hyun-seung, aku BM Seo. | Chae Hyun-seung, aku BM Seo. |
173 | 00:15:52,730 | 00:15:54,650 | Ya, BM. | Ya, BM. |
174 | 00:15:57,590 | 00:15:59,660 | Baik, aku mengerti. | Baik, aku mengerti. |
175 | 00:16:01,650 | 00:16:03,070 | Siapa? | Siapa? |
176 | 00:16:03,070 | 00:16:04,210 | BM tim Shorin. | BM tim Shorin. |
177 | 00:16:04,210 | 00:16:05,950 | BM Seo? | BM Seo? |
178 | 00:16:05,950 | 00:16:06,760 | Kenapa? | Kenapa? |
179 | 00:16:06,760 | 00:16:07,620 | Itu... | Itu... |
180 | 00:16:10,350 | 00:16:11,890 | Kepala Bagian Kwon. | Kepala Bagian Kwon. |
181 | 00:16:11,890 | 00:16:12,580 | Apa? | Apa? |
182 | 00:16:12,580 | 00:16:13,980 | BM Seo ingin lihat | BM Seo ingin lihat |
183 | 00:16:13,980 | 00:16:17,450 | jadwal pemasaran produk baru dan tabel pembagian divisi kita. | jadwal pemasaran produk baru dan tabel pembagian divisi kita. |
184 | 00:16:17,450 | 00:16:19,010 | Boleh diberikan? | Boleh diberikan? |
185 | 00:16:19,010 | 00:16:20,360 | Kenapa meminta itu? | Kenapa meminta itu? |
186 | 00:16:20,360 | 00:16:21,810 | Aku juga tak terlalu jelas. | Aku juga tak terlalu jelas. |
187 | 00:16:21,810 | 00:16:23,060 | Berikan saja. | Berikan saja. |
188 | 00:16:23,060 | 00:16:24,830 | Tak ada yang perlu ditutupi. | Tak ada yang perlu ditutupi. |
189 | 00:16:24,830 | 00:16:26,410 | Namun, kenapa meminta itu? | Namun, kenapa meminta itu? |
190 | 00:16:26,410 | 00:16:27,280 | Kenapa? | Kenapa? |
191 | 00:16:27,280 | 00:16:28,710 | Apakah sungguh akan masuk ke tim kita? | Apakah sungguh akan masuk ke tim kita? |
192 | 00:16:28,710 | 00:16:31,660 | Selain itu, kenapa meminta itu pada Hyun-seung? | Selain itu, kenapa meminta itu pada Hyun-seung? |
193 | 00:16:31,660 | 00:16:33,910 | Mungkin karena anggota termuda, melihatnya bisa ditindas. | Mungkin karena anggota termuda, melihatnya bisa ditindas. |
194 | 00:16:33,910 | 00:16:35,690 | Sungguh menyebalkan. | Sungguh menyebalkan. |
195 | 00:16:35,690 | 00:16:37,520 | Jangan berikan padanya, Hyun-seung. | Jangan berikan padanya, Hyun-seung. |
196 | 00:16:40,260 | 00:16:41,490 | - Ini. - Baik. | - Ini. - Baik. |
197 | 00:16:46,210 | 00:16:48,450 | Kepala Bagian Cho, lihatlah. | Kepala Bagian Cho, lihatlah. |
198 | 00:16:48,450 | 00:16:49,820 | Baik. | Baik. |
199 | 00:16:53,430 | 00:16:55,460 | Pekerjaanmu masih lancar? | Pekerjaanmu masih lancar? |
200 | 00:16:55,460 | 00:16:56,320 | Iya. | Iya. |
201 | 00:16:56,320 | 00:16:57,420 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
202 | 00:17:01,870 | 00:17:02,690 | Pergilah dulu. | Pergilah dulu. |
203 | 00:17:02,690 | 00:17:03,680 | Baik, aku pergi dulu. | Baik, aku pergi dulu. |
204 | 00:17:03,680 | 00:17:04,600 | Baik. | Baik. |
205 | 00:17:11,180 | 00:17:12,270 | Duduk di sini saja. | Duduk di sini saja. |
206 | 00:17:12,270 | 00:17:13,200 | Baik. | Baik. |
207 | 00:17:20,640 | 00:17:22,050 | Bentuknya tak terlalu baik. | Bentuknya tak terlalu baik. |
208 | 00:17:22,050 | 00:17:23,940 | Ukurannya juga besar. | Ukurannya juga besar. |
209 | 00:17:24,710 | 00:17:28,579 | Aku juga merasa operasi lebih bagus. | Aku juga merasa operasi lebih bagus. |
210 | 00:17:30,420 | 00:17:32,250 | Itu. | Itu. |
211 | 00:17:32,250 | 00:17:35,130 | Permisi, apakah ada kemungkinan itu kanker? | Permisi, apakah ada kemungkinan itu kanker? |
212 | 00:17:35,130 | 00:17:36,079 | Sulit dikatakan. | Sulit dikatakan. |
213 | 00:17:36,079 | 00:17:39,210 | Hanya dari ultrasonografi sulit dipastikan. | Hanya dari ultrasonografi sulit dipastikan. |
214 | 00:17:39,210 | 00:17:40,660 | Anda mau bagaimana? | Anda mau bagaimana? |
215 | 00:17:40,660 | 00:17:43,210 | Mau operasi di sini? | Mau operasi di sini? |
216 | 00:17:46,480 | 00:17:48,550 | Pasien gantilah baju ini. | Pasien gantilah baju ini. |
217 | 00:17:48,550 | 00:17:49,600 | Karena operasinya besok pagi, | Karena operasinya besok pagi, |
218 | 00:17:49,600 | 00:17:51,610 | setelah pukul 12:00 malam ini tak boleh makan lagi. | setelah pukul 12:00 malam ini tak boleh makan lagi. |
219 | 00:17:51,610 | 00:17:52,360 | Baik. | Baik. |
220 | 00:17:52,700 | 00:17:53,860 | Terima kasih. | Terima kasih. |
221 | 00:17:57,050 | 00:17:59,960 | Kenapa dokternya begitu dingin? | Kenapa dokternya begitu dingin? |
222 | 00:18:00,810 | 00:18:02,910 | Karena yang sakit bukan dirinya. | Karena yang sakit bukan dirinya. |
223 | 00:18:02,910 | 00:18:06,200 | Kau tunggu di sini, aku pulang ambil beberapa keperluan. | Kau tunggu di sini, aku pulang ambil beberapa keperluan. |
224 | 00:18:06,650 | 00:18:08,170 | Kau jangan datang lagi. | Kau jangan datang lagi. |
225 | 00:18:08,170 | 00:18:10,270 | Aku bisa sendiri. | Aku bisa sendiri. |
226 | 00:18:11,700 | 00:18:13,790 | Baik, kalau begitu. | Baik, kalau begitu. |
227 | 00:18:26,470 | 00:18:29,290 | Akhirnya indera perasaku sudah terhibur. | Akhirnya indera perasaku sudah terhibur. |
228 | 00:18:30,070 | 00:18:32,030 | Makanan di restoran hari ini sungguh biasa saja. | Makanan di restoran hari ini sungguh biasa saja. |
229 | 00:18:32,030 | 00:18:33,300 | Lain kali jangan ke sana lagi. | Lain kali jangan ke sana lagi. |
230 | 00:18:33,300 | 00:18:34,720 | Kau cukup pemilih. | Kau cukup pemilih. |
231 | 00:18:34,720 | 00:18:37,080 | Apakah tak bisa anggap indera perasaku sangat sensitif? | Apakah tak bisa anggap indera perasaku sangat sensitif? |
232 | 00:18:37,080 | 00:18:39,980 | Iya, tapi kopi ini sungguh sangat enak. | Iya, tapi kopi ini sungguh sangat enak. |
233 | 00:18:39,980 | 00:18:41,390 | Aku akui selera kopimu. | Aku akui selera kopimu. |
234 | 00:18:41,390 | 00:18:44,060 | Memang, orang yang tampan pasti mengerti. | Memang, orang yang tampan pasti mengerti. |
235 | 00:18:45,900 | 00:18:48,020 | Kau dari tadi terus melihat ponsel. | Kau dari tadi terus melihat ponsel. |
236 | 00:18:48,020 | 00:18:49,280 | Apakah menunggu kabar dari seseorang? | Apakah menunggu kabar dari seseorang? |
237 | 00:18:49,280 | 00:18:50,090 | Iya. | Iya. |
238 | 00:18:50,400 | 00:18:51,650 | Siapa? | Siapa? |
239 | 00:18:53,210 | 00:18:54,240 | Yang penting ada. | Yang penting ada. |
240 | 00:18:54,600 | 00:18:57,750 | Apa? Kau sangat mencurigakan. | Apa? Kau sangat mencurigakan. |
241 | 00:18:58,830 | 00:19:00,030 | Jangan-jangan... | Jangan-jangan... |
242 | 00:19:00,010 | 00:19:01,420 | Kau sudah makan? | Kau sudah makan? |
243 | 00:19:00,030 | 00:19:01,390 | Kau sudah makan? | Kau sudah makan? |
244 | 00:19:01,390 | 00:19:02,730 | Bantu aku pegang. | Bantu aku pegang. |
245 | 00:19:02,730 | 00:19:03,580 | Baik. | Baik. |
246 | 00:19:04,720 | 00:19:06,360 | Jika suka, maka minumlah lebih banyak. | Jika suka, maka minumlah lebih banyak. |
247 | 00:19:06,360 | 00:19:07,350 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
248 | 00:19:07,350 | 00:19:08,820 | Ini untukku? | Ini untukku? |
249 | 00:19:11,950 | 00:19:13,580 | Apakah dia sungguh sedang pacaran? | Apakah dia sungguh sedang pacaran? |
250 | 00:19:13,580 | 00:19:14,540 | Apa? | Apa? |
251 | 00:19:24,880 | 00:19:25,780 | Iya. | Iya. |
252 | 00:19:25,780 | 00:19:27,070 | Kau ada di mana? | Kau ada di mana? |
253 | 00:19:27,070 | 00:19:28,240 | Di depan rumah. | Di depan rumah. |
254 | 00:19:28,240 | 00:19:30,370 | Hari ini ibuku langsung diopname di rumah sakit. | Hari ini ibuku langsung diopname di rumah sakit. |
255 | 00:19:30,370 | 00:19:32,090 | Aku pulang ambil barang. | Aku pulang ambil barang. |
256 | 00:19:32,090 | 00:19:33,290 | Makan siangmu? | Makan siangmu? |
257 | 00:19:33,290 | 00:19:35,330 | Tadi aku sudah makan. | Tadi aku sudah makan. |
258 | 00:19:35,330 | 00:19:37,380 | Aku juga sudah makan dengan ibuku. | Aku juga sudah makan dengan ibuku. |
259 | 00:19:37,380 | 00:19:38,930 | Baguslah kalau begitu. | Baguslah kalau begitu. |
260 | 00:19:38,930 | 00:19:40,640 | Bagaimana dengan suasana hatimu? | Bagaimana dengan suasana hatimu? |
261 | 00:19:40,640 | 00:19:44,510 | Iya, aku tak ingin khawatir sebelum tahu masalahnya. | Iya, aku tak ingin khawatir sebelum tahu masalahnya. |
262 | 00:19:44,510 | 00:19:48,850 | Seperti yang kau katakan, tak akan terjadi apa-apa. | Seperti yang kau katakan, tak akan terjadi apa-apa. |
263 | 00:19:50,340 | 00:19:52,600 | Ah, sangat merindukanmu, senior. | Ah, sangat merindukanmu, senior. |
264 | 00:19:53,100 | 00:19:55,250 | Senior, tak tahu, 'kan? | Senior, tak tahu, 'kan? |
265 | 00:19:55,250 | 00:19:58,460 | Aku sangat ingin mengatakan kalimat ini. | Aku sangat ingin mengatakan kalimat ini. |
266 | 00:19:59,630 | 00:20:04,660 | Seperti sekarang, mendengar suaramu, merindukanmu, menyukaimu. | Seperti sekarang, mendengar suaramu, merindukanmu, menyukaimu. |
267 | 00:20:05,250 | 00:20:07,600 | Aku sungguh sangat ingin mengatakannya. | Aku sungguh sangat ingin mengatakannya. |
268 | 00:20:09,520 | 00:20:11,670 | Aku sangat merindukanmu, Senior. | Aku sangat merindukanmu, Senior. |
269 | 00:20:11,670 | 00:20:14,040 | Aku juga merindukanmu. | Aku juga merindukanmu. |
270 | 00:20:21,710 | 00:20:23,610 | Mohon bantuanmu menjaga Ha-eun, Kak. | Mohon bantuanmu menjaga Ha-eun, Kak. |
271 | 00:20:23,900 | 00:20:25,410 | Maaf, aku pergi kencan sendiri. | Maaf, aku pergi kencan sendiri. |
272 | 00:20:25,410 | 00:20:26,920 | Lewatilah perayaan pernikahan kalian. | Lewatilah perayaan pernikahan kalian. |
273 | 00:20:26,920 | 00:20:28,710 | Jangan khawatirkan Ha-eun. | Jangan khawatirkan Ha-eun. |
274 | 00:20:28,710 | 00:20:30,530 | Bibi sangat sibuk, jangan mengganggunya. | Bibi sangat sibuk, jangan mengganggunya. |
275 | 00:20:30,530 | 00:20:32,850 | Aku sudah berusia tujuh tahun, bukan anak-anak lagi. | Aku sudah berusia tujuh tahun, bukan anak-anak lagi. |
276 | 00:20:33,520 | 00:20:35,930 | Kalau begitu, mohon bantuanmu menjaga anak berusia tujuh tahun ini, Kak. | Kalau begitu, mohon bantuanmu menjaga anak berusia tujuh tahun ini, Kak. |
277 | 00:20:35,930 | 00:20:37,270 | Baik. | Baik. |
278 | 00:20:37,270 | 00:20:38,720 | Ha-eun, Ibu pergi dulu. | Ha-eun, Ibu pergi dulu. |
279 | 00:20:38,720 | 00:20:39,860 | Kencanlah dengan baik. | Kencanlah dengan baik. |
280 | 00:20:39,860 | 00:20:41,320 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. |
281 | 00:20:43,340 | 00:20:46,520 | Ha-eun, kau tahu apa itu kencan? | Ha-eun, kau tahu apa itu kencan? |
282 | 00:20:46,520 | 00:20:48,330 | Apakah Bibi tidak tahu? | Apakah Bibi tidak tahu? |
283 | 00:20:49,100 | 00:20:51,230 | Kau belum pernah kencan. | Kau belum pernah kencan. |
284 | 00:21:00,030 | 00:21:01,610 | Ji-seung. | Ji-seung. |
285 | 00:21:05,790 | 00:21:07,170 | Kamu... | Kamu... |
286 | 00:21:07,170 | 00:21:08,510 | Ibu. | Ibu. |
287 | 00:21:09,460 | 00:21:10,970 | Kenapa anak ini? | Kenapa anak ini? |
288 | 00:21:24,980 | 00:21:30,250 | Saat itu Ha-eun memanggilku ibu karena kamu? | Saat itu Ha-eun memanggilku ibu karena kamu? |
289 | 00:21:30,250 | 00:21:31,670 | Benar. | Benar. |
290 | 00:21:31,670 | 00:21:34,250 | Jadi berkat dia, aku sedih beberapa waktu. | Jadi berkat dia, aku sedih beberapa waktu. |
291 | 00:21:34,250 | 00:21:35,350 | Kukira kau sudah menikah. | Kukira kau sudah menikah. |
292 | 00:21:35,350 | 00:21:38,630 | Jadi, saat itu kau membahas masalah perceraian? | Jadi, saat itu kau membahas masalah perceraian? |
293 | 00:21:41,770 | 00:21:44,360 | Apa kabar, Nona Kecil. | Apa kabar, Nona Kecil. |
294 | 00:21:44,790 | 00:21:46,130 | Gagal. | Gagal. |
295 | 00:21:46,130 | 00:21:47,450 | Apa? | Apa? |
296 | 00:21:47,450 | 00:21:49,150 | Meski disayangkan, tapi Paman tak bisa. | Meski disayangkan, tapi Paman tak bisa. |
297 | 00:21:49,150 | 00:21:50,730 | Sama sekali tak serasi. | Sama sekali tak serasi. |
298 | 00:21:50,730 | 00:21:52,620 | Kenapa tak serasi? | Kenapa tak serasi? |
299 | 00:21:53,680 | 00:21:56,030 | Harus seperti pamanku, tinggi dan tampan. | Harus seperti pamanku, tinggi dan tampan. |
300 | 00:21:56,030 | 00:21:58,150 | Harus lebih muda dari bibiku. | Harus lebih muda dari bibiku. |
301 | 00:21:58,150 | 00:22:00,230 | Apakah pamanmu itu artis? | Apakah pamanmu itu artis? |
302 | 00:22:01,000 | 00:22:03,300 | Lebih baik dariku itu tidaklah mudah. | Lebih baik dariku itu tidaklah mudah. |
303 | 00:22:07,810 | 00:22:10,970 | Namun, aku lebih kecil dari bibimu. | Namun, aku lebih kecil dari bibimu. |
304 | 00:22:10,970 | 00:22:13,970 | Iya, lebih kecil dua tahun. | Iya, lebih kecil dua tahun. |
305 | 00:22:13,970 | 00:22:15,310 | Bohong. | Bohong. |
306 | 00:22:16,590 | 00:22:17,920 | Kuperlihatkan KTP-ku. | Kuperlihatkan KTP-ku. |
307 | 00:22:22,450 | 00:22:23,500 | Ini. | Ini. |
308 | 00:22:25,900 | 00:22:27,350 | KTP, Lee Jae-woon | KTP, Lee Jae-woon |
309 | 00:22:26,510 | 00:22:27,390 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
310 | 00:22:27,390 | 00:22:29,040 | Lebih kecil dua tahun darinya. | Lebih kecil dua tahun darinya. |
311 | 00:22:33,140 | 00:22:34,430 | Benar. | Benar. |
312 | 00:22:36,730 | 00:22:38,060 | Kembalikan. | Kembalikan. |
313 | 00:22:40,220 | 00:22:42,940 | Namun, dalam cinta jika dibandingkan dengan syarat-syarat ini, | Namun, dalam cinta jika dibandingkan dengan syarat-syarat ini, |
314 | 00:22:42,940 | 00:22:45,120 | ketulusan lebih penting, 'kan? | ketulusan lebih penting, 'kan? |
315 | 00:22:45,120 | 00:22:47,060 | Apakah kau sangat menyukai bibiku? | Apakah kau sangat menyukai bibiku? |
316 | 00:22:47,060 | 00:22:48,730 | Sangat suka. | Sangat suka. |
317 | 00:22:50,240 | 00:22:51,420 | Kenapa bisa suka? | Kenapa bisa suka? |
318 | 00:22:51,420 | 00:22:54,060 | Sulit dikatakan, hanya boleh bilang satu? | Sulit dikatakan, hanya boleh bilang satu? |
319 | 00:22:54,060 | 00:22:56,180 | Sulit ditentukan yang mana. | Sulit ditentukan yang mana. |
320 | 00:22:59,970 | 00:23:02,290 | Tak peduli aku bisa menemuinya atau tidak, | Tak peduli aku bisa menemuinya atau tidak, |
321 | 00:23:02,290 | 00:23:04,580 | aku menyukainya kapan pun itu. | aku menyukainya kapan pun itu. |
322 | 00:23:06,990 | 00:23:09,450 | Ini yang namanya suka yang sesungguhnya, 'kan? | Ini yang namanya suka yang sesungguhnya, 'kan? |
323 | 00:23:09,450 | 00:23:10,670 | Bibi, Bibi juga menyukainya? | Bibi, Bibi juga menyukainya? |
324 | 00:23:10,670 | 00:23:11,510 | Apa? | Apa? |
325 | 00:23:11,510 | 00:23:12,580 | Suka? | Suka? |
326 | 00:23:16,600 | 00:23:17,900 | Iya. | Iya. |
327 | 00:23:20,820 | 00:23:21,970 | Lulus. | Lulus. |
328 | 00:23:22,610 | 00:23:25,050 | Lulus? Paman sudah lulus? | Lulus? Paman sudah lulus? |
329 | 00:23:25,050 | 00:23:26,470 | Yeah! | Yeah! |
330 | 00:23:26,470 | 00:23:27,920 | Woo, yeah! | Woo, yeah! |
331 | 00:23:29,400 | 00:23:31,620 | Apa ini? Kenapa begitu senang? | Apa ini? Kenapa begitu senang? |
332 | 00:24:48,660 | 00:24:53,020 | Tidak, pasti aku salah lihat. | Tidak, pasti aku salah lihat. |
333 | 00:24:57,250 | 00:24:59,730 | Suamiku tak akan begitu. | Suamiku tak akan begitu. |
334 | 00:25:04,330 | 00:25:05,920 | Ibu. | Ibu. |
335 | 00:25:06,880 | 00:25:07,590 | Iya. | Iya. |
336 | 00:25:10,090 | 00:25:13,110 | Nak, kenapa kau datang? | Nak, kenapa kau datang? |
337 | 00:25:15,020 | 00:25:16,650 | Ibu, Ibu baik-baik saja? | Ibu, Ibu baik-baik saja? |
338 | 00:25:16,650 | 00:25:22,100 | Aku? Tentu saja, Ibu kenapa? | Aku? Tentu saja, Ibu kenapa? |
339 | 00:25:32,050 | 00:25:37,630 | Bawa aku juga! | Bawa aku juga! |
340 | 00:25:37,630 | 00:25:40,730 | Tak ada kamu, bagaimana aku hidup? | Tak ada kamu, bagaimana aku hidup? |
341 | 00:25:43,240 | 00:25:44,680 | Aduh, sudahlah. | Aduh, sudahlah. |
342 | 00:25:47,460 | 00:25:51,120 | Bagaimana bisa meninggalkanku? | Bagaimana bisa meninggalkanku? |
343 | 00:25:52,560 | 00:25:56,170 | Aku harus bagaimana? | Aku harus bagaimana? |
344 | 00:25:58,430 | 00:26:00,240 | Aku pulang. | Aku pulang. |
345 | 00:26:08,060 | 00:26:10,010 | Sekarang sudah pukul berapa? | Sekarang sudah pukul berapa? |
346 | 00:26:10,830 | 00:26:13,560 | Aku sudah bilang setelah pulang sekolah langsung pulang, 'kan? | Aku sudah bilang setelah pulang sekolah langsung pulang, 'kan? |
347 | 00:26:13,560 | 00:26:15,760 | Sekarang sudah pukul berapa? | Sekarang sudah pukul berapa? |
348 | 00:26:16,830 | 00:26:19,450 | Aku mengerjakan tugas dengan temanku. | Aku mengerjakan tugas dengan temanku. |
349 | 00:26:19,450 | 00:26:20,920 | Kau tak bisa kerjakan tugas sendiri? | Kau tak bisa kerjakan tugas sendiri? |
350 | 00:26:20,920 | 00:26:23,520 | Kau menulis tugas atau bermain? | Kau menulis tugas atau bermain? |
351 | 00:26:23,520 | 00:26:27,530 | Kau tak merasa Ibu sangat menyedihkan? | Kau tak merasa Ibu sangat menyedihkan? |
352 | 00:26:27,530 | 00:26:29,110 | Tak ada ayahmu, hanya aku sendiri. | Tak ada ayahmu, hanya aku sendiri. |
353 | 00:26:29,110 | 00:26:31,790 | Kau bermain sesukamu. | Kau bermain sesukamu. |
354 | 00:26:31,790 | 00:26:36,000 | Sekarang selain kamu, Ibu punya siapa lagi? | Sekarang selain kamu, Ibu punya siapa lagi? |
355 | 00:26:36,000 | 00:26:39,800 | Jadi, kau harus gantikan ayahmu lebih menjaga ibu. | Jadi, kau harus gantikan ayahmu lebih menjaga ibu. |
356 | 00:26:39,800 | 00:26:40,930 | Bukan memintamu melakukannya seperti ayahmu. | Bukan memintamu melakukannya seperti ayahmu. |
357 | 00:26:40,930 | 00:26:42,990 | Kau bahkan tak bisa melakukannya? | Kau bahkan tak bisa melakukannya? |
358 | 00:26:46,050 | 00:26:47,830 | Jika kau merasa begitu repot, | Jika kau merasa begitu repot, |
359 | 00:26:47,830 | 00:26:50,920 | maka Ibu juga pergi mati saja. | maka Ibu juga pergi mati saja. |
360 | 00:26:53,460 | 00:26:55,420 | Aku sudah salah. | Aku sudah salah. |
361 | 00:26:56,420 | 00:26:58,990 | Kelak, aku tak akan pulang terlambat. | Kelak, aku tak akan pulang terlambat. |
362 | 00:27:28,050 | 00:27:29,810 | Saya ukur tekanan darah Anda. | Saya ukur tekanan darah Anda. |
363 | 00:27:38,130 | 00:27:39,890 | Namun, mana wali Anda? | Namun, mana wali Anda? |
364 | 00:27:40,760 | 00:27:42,090 | Tak ada. | Tak ada. |
365 | 00:27:42,940 | 00:27:43,990 | Apa? | Apa? |
366 | 00:27:57,960 | 00:27:59,510 | Bukankah bilang tak mau datang? | Bukankah bilang tak mau datang? |
367 | 00:27:59,510 | 00:28:00,900 | Jadi, aku pergi saja? | Jadi, aku pergi saja? |
368 | 00:28:04,720 | 00:28:06,670 | Betapa bagusnya jika bawa beberapa tisu. | Betapa bagusnya jika bawa beberapa tisu. |
369 | 00:28:35,430 | 00:28:36,970 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
370 | 00:28:36,970 | 00:28:37,820 | Baik. | Baik. |
371 | 00:28:41,900 | 00:28:44,890 | Sampai jumpa besok, sampai jumpa. | Sampai jumpa besok, sampai jumpa. |
372 | 00:28:44,890 | 00:28:46,130 | Iya, pulang tepat waktu. | Iya, pulang tepat waktu. |
373 | 00:28:50,220 | 00:28:50,780 | Kau mau ke mana? | Kau mau ke mana? |
374 | 00:28:50,780 | 00:28:52,210 | Pulang, pergi dulu, sampai jumpa. | Pulang, pergi dulu, sampai jumpa. |
375 | 00:28:52,210 | 00:28:53,390 | Sudah bekerja keras. | Sudah bekerja keras. |
376 | 00:29:12,290 | 00:29:14,210 | Hei, berhenti. | Hei, berhenti. |
377 | 00:29:18,730 | 00:29:20,350 | Sudah kuduga pasti akan begini. | Sudah kuduga pasti akan begini. |
378 | 00:29:20,350 | 00:29:23,520 | Dibandingkan dengan yang sakit, yang jaga akan lebih lelah. | Dibandingkan dengan yang sakit, yang jaga akan lebih lelah. |
379 | 00:29:23,520 | 00:29:25,670 | Orang seperti ini masih beli onigiri di toko serba ada. | Orang seperti ini masih beli onigiri di toko serba ada. |
380 | 00:29:27,050 | 00:29:28,860 | Hampir saja terjadi masalah besar. | Hampir saja terjadi masalah besar. |
381 | 00:29:30,050 | 00:29:31,270 | Terima kasih. | Terima kasih. |
382 | 00:29:31,680 | 00:29:33,700 | Aku sungguh tak menyangka. | Aku sungguh tak menyangka. |
383 | 00:29:34,940 | 00:29:36,560 | Sedikit sedih. | Sedikit sedih. |
384 | 00:29:37,370 | 00:29:40,320 | Bukankah kau terlalu tak menantikanku? | Bukankah kau terlalu tak menantikanku? |
385 | 00:29:40,770 | 00:29:43,560 | Apakah karena beberapa hari ini aku tak tebarkan pesonaku? | Apakah karena beberapa hari ini aku tak tebarkan pesonaku? |
386 | 00:29:43,560 | 00:29:45,940 | Jadi, baru datang padaku sekarang? | Jadi, baru datang padaku sekarang? |
387 | 00:29:47,370 | 00:29:52,260 | Kau sedang menyalahkanku terlalu terlambat datang padamu, ya? | Kau sedang menyalahkanku terlalu terlambat datang padamu, ya? |
388 | 00:29:52,260 | 00:29:54,180 | Memang sangat pintar. | Memang sangat pintar. |
389 | 00:29:54,180 | 00:29:56,520 | Dulu masih bilang ingin aku pelan-pelan. | Dulu masih bilang ingin aku pelan-pelan. |
390 | 00:29:56,930 | 00:29:59,030 | Ini teknik bicara. | Ini teknik bicara. |
391 | 00:29:59,030 | 00:30:02,200 | Saat merayu dan setelah merayu harus berbeda baru ada pesona. | Saat merayu dan setelah merayu harus berbeda baru ada pesona. |
392 | 00:30:02,200 | 00:30:04,570 | Jadi, kata itu juga palsu? | Jadi, kata itu juga palsu? |
393 | 00:30:05,130 | 00:30:08,060 | Cinta yang indah itu. | Cinta yang indah itu. |
394 | 00:30:12,310 | 00:30:14,250 | Jadi, kau datang padaku karena kalimat itu? | Jadi, kau datang padaku karena kalimat itu? |
395 | 00:30:15,050 | 00:30:16,520 | Bukan. | Bukan. |
396 | 00:30:24,290 | 00:30:25,910 | Ajaib sekali. | Ajaib sekali. |
397 | 00:30:25,910 | 00:30:28,810 | Senior juga ada ekspresi seperti ini. | Senior juga ada ekspresi seperti ini. |
398 | 00:30:32,080 | 00:30:34,600 | Bukan cinta indah yang biasa. | Bukan cinta indah yang biasa. |
399 | 00:30:34,600 | 00:30:37,040 | Kau akan memiliki cinta indah yang sempurna. | Kau akan memiliki cinta indah yang sempurna. |
400 | 00:30:37,040 | 00:30:38,190 | Langsung seperti... | Langsung seperti... |
401 | 00:30:38,190 | 00:30:41,980 | Langsung seperti yang membuat orang-orang iri. | Langsung seperti yang membuat orang-orang iri. |
402 | 00:30:43,400 | 00:30:45,660 | Cinta indah yang sempurna. | Cinta indah yang sempurna. |
403 | 00:30:57,940 | 00:31:00,280 | Kita sudah menikah delapan tahun. | Kita sudah menikah delapan tahun. |
404 | 00:31:00,280 | 00:31:01,560 | Sekarang aku masih merasa saat berkencan denganmu | Sekarang aku masih merasa saat berkencan denganmu |
405 | 00:31:01,560 | 00:31:03,290 | seperti baru terjadi dua hari yang lalu. | seperti baru terjadi dua hari yang lalu. |
406 | 00:31:04,180 | 00:31:09,140 | Suamiku, jelas-jelas pertama kali bertemu denganmu, | Suamiku, jelas-jelas pertama kali bertemu denganmu, |
407 | 00:31:09,140 | 00:31:11,430 | aku berpikir, yang ini juga berakhir. | aku berpikir, yang ini juga berakhir. |
408 | 00:31:11,430 | 00:31:12,820 | Benarkah? | Benarkah? |
409 | 00:31:12,820 | 00:31:17,050 | Aku berpikir pria ini sama sekali tak bisa. | Aku berpikir pria ini sama sekali tak bisa. |
410 | 00:31:23,660 | 00:31:25,810 | Seperti orang yang terpaksa untuk datang. | Seperti orang yang terpaksa untuk datang. |
411 | 00:31:25,810 | 00:31:27,700 | Duduk di sana dengan mulut terkunci rapat. | Duduk di sana dengan mulut terkunci rapat. |
412 | 00:31:27,700 | 00:31:31,540 | Tatapan selalu ke bawah, tak mengajak bicara dulu. | Tatapan selalu ke bawah, tak mengajak bicara dulu. |
413 | 00:31:31,540 | 00:31:33,340 | Kudengar kau dokter dengan pengobatan tradisional? | Kudengar kau dokter dengan pengobatan tradisional? |
414 | 00:31:33,900 | 00:31:34,860 | Benar. | Benar. |
415 | 00:31:34,860 | 00:31:36,580 | Kali ini baru berhasil masuk. | Kali ini baru berhasil masuk. |
416 | 00:31:42,680 | 00:31:44,680 | Tapi, tahu kenapa saat berpisah aku menanyakan | Tapi, tahu kenapa saat berpisah aku menanyakan |
417 | 00:31:44,680 | 00:31:48,620 | kapan kita makan bersama lagi. | kapan kita makan bersama lagi. |
418 | 00:31:50,000 | 00:31:52,790 | Karena kau selalu melihatku. | Karena kau selalu melihatku. |
419 | 00:31:53,640 | 00:31:57,240 | Kelak, apa yang ingin kau lakukan? | Kelak, apa yang ingin kau lakukan? |
420 | 00:31:57,240 | 00:31:58,160 | Buka rumah sakit? | Buka rumah sakit? |
421 | 00:31:58,160 | 00:31:59,460 | Jadi dokter bayaran? | Jadi dokter bayaran? |
422 | 00:31:59,460 | 00:32:03,180 | Mungkin akan jadi dokter bayaran di rumah sakit Senior untuk satu tahun. | Mungkin akan jadi dokter bayaran di rumah sakit Senior untuk satu tahun. |
423 | 00:32:03,180 | 00:32:04,430 | Lalu, membuka rumah sakit. | Lalu, membuka rumah sakit. |
424 | 00:32:10,260 | 00:32:12,680 | Kudengar akhir-akhir ini saingan rumah sakit tradisional sangat sengit. | Kudengar akhir-akhir ini saingan rumah sakit tradisional sangat sengit. |
425 | 00:32:12,680 | 00:32:14,910 | Tak bisa langsung buka. | Tak bisa langsung buka. |
426 | 00:32:14,910 | 00:32:16,760 | Terlebih lagi di Gangnam. | Terlebih lagi di Gangnam. |
427 | 00:32:16,760 | 00:32:20,450 | Jadi, sebagian besar membuka klinik wajah dan kecantikan tubuh. | Jadi, sebagian besar membuka klinik wajah dan kecantikan tubuh. |
428 | 00:32:20,450 | 00:32:24,000 | Aku ingin membuka rumah sakit tradisional anak-anak. | Aku ingin membuka rumah sakit tradisional anak-anak. |
429 | 00:32:24,000 | 00:32:25,540 | Oh. | Oh. |
430 | 00:32:37,280 | 00:32:38,610 | Namun,... | Namun,... |
431 | 00:32:45,560 | 00:32:49,750 | Saat aku tahu, kau pasti akan melihatku saat aku berbicara, | Saat aku tahu, kau pasti akan melihatku saat aku berbicara, |
432 | 00:32:50,290 | 00:32:52,720 | ada pemikiran seperti ini. | ada pemikiran seperti ini. |
433 | 00:32:52,720 | 00:32:55,400 | Setidaknya jika hidup dengan pria ini, | Setidaknya jika hidup dengan pria ini, |
434 | 00:32:55,400 | 00:32:59,260 | tak akan seperti hidup di tempat yang bergema. | tak akan seperti hidup di tempat yang bergema. |
435 | 00:33:00,810 | 00:33:02,990 | Meski hidup sangat lama, | Meski hidup sangat lama, |
436 | 00:33:02,990 | 00:33:05,590 | juga bisa saling melihat satu sama lain. | juga bisa saling melihat satu sama lain. |
437 | 00:33:06,580 | 00:33:09,170 | Aku sungguh tak punya harapan yang terlalu besar terhadapmu. | Aku sungguh tak punya harapan yang terlalu besar terhadapmu. |
438 | 00:33:09,170 | 00:33:11,680 | Bukan tak tahu seperti apa sifatmu. | Bukan tak tahu seperti apa sifatmu. |
439 | 00:33:12,040 | 00:33:17,400 | Seperti saat itu, apa pun yang kukatakan, | Seperti saat itu, apa pun yang kukatakan, |
440 | 00:33:17,400 | 00:33:20,590 | kuharap kau melihatku, dan mendengarkanku bicara. | kuharap kau melihatku, dan mendengarkanku bicara. |
441 | 00:33:20,590 | 00:33:22,570 | Baik. | Baik. |
442 | 00:33:22,570 | 00:33:25,690 | Kenapa aku bisa menyukai pria yang begitu membosankan. | Kenapa aku bisa menyukai pria yang begitu membosankan. |
443 | 00:33:28,210 | 00:33:29,100 | Hati-hati di jalan. | Hati-hati di jalan. |
444 | 00:33:29,100 | 00:33:31,010 | Terima kasih. | Terima kasih. |
445 | 00:33:31,010 | 00:33:31,940 | Bagaimana makannya? | Bagaimana makannya? |
446 | 00:33:31,940 | 00:33:34,170 | Enak sekali. | Enak sekali. |
447 | 00:33:36,460 | 00:33:37,310 | Oh iya. | Oh iya. |
448 | 00:33:37,310 | 00:33:40,430 | Lain kali, ajaklah Koki Ryu untuk makan bersama dengan kita. | Lain kali, ajaklah Koki Ryu untuk makan bersama dengan kita. |
449 | 00:33:40,430 | 00:33:42,800 | Han-seok? Kenapa? | Han-seok? Kenapa? |
450 | 00:33:42,800 | 00:33:46,210 | Ingin berterima kasih atas bantuannya. | Ingin berterima kasih atas bantuannya. |
451 | 00:33:46,210 | 00:33:49,780 | Sebenarnya aku sudah berteman dengannya. | Sebenarnya aku sudah berteman dengannya. |
452 | 00:33:49,780 | 00:33:50,640 | Teman? | Teman? |
453 | 00:33:50,640 | 00:33:55,840 | Membicarakan banyak hal, kusadari dia bisa diajak bicara dan baik. | Membicarakan banyak hal, kusadari dia bisa diajak bicara dan baik. |
454 | 00:33:55,840 | 00:33:58,080 | Jangan ada salah paham yang aneh. | Jangan ada salah paham yang aneh. |
455 | 00:33:58,080 | 00:34:01,630 | Hanya teman biasa saja. | Hanya teman biasa saja. |
456 | 00:34:01,630 | 00:34:05,680 | Dia teman baikmu, bukankah bagus jika hubungan kalian lebih baik? | Dia teman baikmu, bukankah bagus jika hubungan kalian lebih baik? |
457 | 00:34:08,110 | 00:34:11,660 | Kenapa? Kau tak suka seperti ini? | Kenapa? Kau tak suka seperti ini? |
458 | 00:34:11,660 | 00:34:15,140 | Tidak, aku akan atur waktu. | Tidak, aku akan atur waktu. |
459 | 00:34:16,180 | 00:34:17,870 | Ayo, sayang. | Ayo, sayang. |
460 | 00:34:24,670 | 00:34:27,880 | Kau pergi dulu, berikan keranjangnya. | Kau pergi dulu, berikan keranjangnya. |
461 | 00:34:27,880 | 00:34:31,460 | Ini lebih berat dari yang terlihat, Senior. | Ini lebih berat dari yang terlihat, Senior. |
462 | 00:34:31,880 | 00:34:35,659 | Kubawa sampai di depan kamar. | Kubawa sampai di depan kamar. |
463 | 00:34:37,010 | 00:34:37,900 | Sebelah mana? | Sebelah mana? |
464 | 00:34:37,900 | 00:34:38,770 | Sebelah sini. | Sebelah sini. |
465 | 00:34:38,770 | 00:34:40,600 | Sebelah sini? | Sebelah sini? |
466 | 00:34:40,600 | 00:34:42,040 | Beli begitu besar. | Beli begitu besar. |
467 | 00:34:42,040 | 00:34:44,909 | Ada mangga dan berbagai macam. | Ada mangga dan berbagai macam. |
468 | 00:34:44,909 | 00:34:45,730 | Sangat berat? | Sangat berat? |
469 | 00:34:45,730 | 00:34:47,300 | Mau coba bawa? | Mau coba bawa? |
470 | 00:34:47,960 | 00:34:48,659 | Sungguh berat sekali. | Sungguh berat sekali. |
471 | 00:34:48,659 | 00:34:50,389 | - Iya, 'kan? - Nak. | - Iya, 'kan? - Nak. |
472 | 00:34:54,590 | 00:34:56,330 | Ibu. | Ibu. |
473 | 00:35:08,949 | 00:35:11,940 | Siapa dia? | Siapa dia? |
474 | 00:35:11,940 | 00:35:12,910 | Itu... | Itu... |
475 | 00:35:12,910 | 00:35:18,240 | Apa kabar Bibi, aku adalah junior Senior Song-ah di perusahaan, Chae Hyun-seung. | Apa kabar Bibi, aku adalah junior Senior Song-ah di perusahaan, Chae Hyun-seung. |
476 | 00:35:18,240 | 00:35:22,130 | Oh, junior di perusahaan. | Oh, junior di perusahaan. |
477 | 00:35:22,130 | 00:35:23,080 | Benar. | Benar. |
478 | 00:35:23,080 | 00:35:27,700 | Namun, kenapa datang kemari? | Namun, kenapa datang kemari? |
479 | 00:35:27,700 | 00:35:28,520 | Itu... | Itu... |
480 | 00:35:28,520 | 00:35:30,780 | Dia datang sebagai perwakilan. | Dia datang sebagai perwakilan. |
481 | 00:35:30,780 | 00:35:32,750 | Mereka tahu kau diopname. | Mereka tahu kau diopname. |
482 | 00:35:32,750 | 00:35:34,520 | Tim kami memang seperti ini. | Tim kami memang seperti ini. |
483 | 00:35:34,520 | 00:35:37,470 | Jika ada yang anggota keluarganya sakit, | Jika ada yang anggota keluarganya sakit, |
484 | 00:35:37,470 | 00:35:40,300 | anggota paling muda di tim akan kemari untuk berkunjung. | anggota paling muda di tim akan kemari untuk berkunjung. |
485 | 00:35:40,300 | 00:35:41,890 | Chae Hyun-seung anggota termuda. | Chae Hyun-seung anggota termuda. |
486 | 00:35:41,890 | 00:35:43,010 | Benar, 'kan, Chae Hyun-seung? | Benar, 'kan, Chae Hyun-seung? |
487 | 00:35:43,010 | 00:35:45,480 | Iya Bibi, aku anggota termuda di tim kami. | Iya Bibi, aku anggota termuda di tim kami. |
488 | 00:35:45,480 | 00:35:47,720 | Ini tradisi tim kami, Bibi. | Ini tradisi tim kami, Bibi. |
489 | 00:35:47,720 | 00:35:52,300 | Kalian sungguh baik, terima kasih. | Kalian sungguh baik, terima kasih. |
490 | 00:35:52,300 | 00:35:55,090 | Jangan berdiri saja, masuklah. | Jangan berdiri saja, masuklah. |
491 | 00:35:55,090 | 00:35:58,760 | Masuk apa? Memang hanya antar buah, iya 'kan? | Masuk apa? Memang hanya antar buah, iya 'kan? |
492 | 00:35:58,760 | 00:35:59,650 | Berikan padaku. | Berikan padaku. |
493 | 00:35:59,650 | 00:36:04,280 | Baik, ini. | Baik, ini. |
494 | 00:36:04,280 | 00:36:07,470 | Kau sudah boleh pulang, terima kasih sudah datang. | Kau sudah boleh pulang, terima kasih sudah datang. |
495 | 00:36:07,470 | 00:36:10,480 | Iya, baik. | Iya, baik. |
496 | 00:36:10,480 | 00:36:12,430 | Bibi, semoga cepat sembuh. | Bibi, semoga cepat sembuh. |
497 | 00:36:12,430 | 00:36:15,270 | Sangat terhormat bisa menemui Anda. | Sangat terhormat bisa menemui Anda. |
498 | 00:36:15,270 | 00:36:18,400 | Terhormat? | Terhormat? |
499 | 00:36:18,400 | 00:36:21,250 | Aduh. | Aduh. |
500 | 00:36:21,250 | 00:36:24,760 | Maksudku, senang bertemu dengan Anda. | Maksudku, senang bertemu dengan Anda. |
501 | 00:36:24,760 | 00:36:27,490 | Kalau begitu, aku pulang dulu. | Kalau begitu, aku pulang dulu. |
502 | 00:36:27,490 | 00:36:29,570 | Aku pulang dulu, Bibi. | Aku pulang dulu, Bibi. |
503 | 00:36:29,570 | 00:36:30,810 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
504 | 00:36:30,810 | 00:36:31,530 | Baik, terima kasih. | Baik, terima kasih. |
505 | 00:36:31,530 | 00:36:33,030 | Tak perlu sungkan. | Tak perlu sungkan. |
506 | 00:36:35,870 | 00:36:38,670 | Kenapa? Ayo masuk. | Kenapa? Ayo masuk. |
507 | 00:36:40,040 | 00:36:43,370 | Sungguh hanya Junior? | Sungguh hanya Junior? |
508 | 00:36:43,370 | 00:36:46,230 | Tentu, cepat kemari. | Tentu, cepat kemari. |
509 | 00:36:46,230 | 00:36:48,750 | Baik. | Baik. |
510 | 00:37:01,480 | 00:37:07,050 | Senior Yoon Song-ah, maaf, ibuku sensitif soal aku pacaran. Lain kali kujelaskan padamu | Senior Yoon Song-ah, maaf, ibuku sensitif soal aku pacaran. Lain kali kujelaskan padamu |
511 | 00:37:01,650 | 00:37:05,130 | Maaf, ibuku sensitif soal aku pacaran. | Maaf, ibuku sensitif soal aku pacaran. |
512 | 00:37:05,130 | 00:37:07,390 | lain kali kujelaskan padamu. | lain kali kujelaskan padamu. |
513 | 00:37:08,930 | 00:37:14,800 | Tak apa, operasi besok akan lancar, jangan khawatir, tidurlah dengan nyenyak. | Tak apa, operasi besok akan lancar, jangan khawatir, tidurlah dengan nyenyak. |
514 | 00:37:08,960 | 00:37:09,970 | Tak apa. | Tak apa. |
515 | 00:37:09,970 | 00:37:13,510 | Operasi besok akan lancar, jangan khawatir, tidurlah dengan nyenyak. | Operasi besok akan lancar, jangan khawatir, tidurlah dengan nyenyak. |
516 | 00:37:32,140 | 00:37:36,130 | Apakah pertama kali datang ke tempat seperti ini? | Apakah pertama kali datang ke tempat seperti ini? |
517 | 00:37:36,130 | 00:37:37,100 | Iya, pertama kali. | Iya, pertama kali. |
518 | 00:37:38,500 | 00:37:41,200 | Masih anak-anak. | Masih anak-anak. |
519 | 00:37:41,200 | 00:37:44,290 | Kepala Bagian Cho, kau bertanggung jawab membuatnya menjadi dewasa. | Kepala Bagian Cho, kau bertanggung jawab membuatnya menjadi dewasa. |
520 | 00:37:44,290 | 00:37:47,140 | Akan kuajari dengan baik. | Akan kuajari dengan baik. |
521 | 00:37:47,140 | 00:37:50,550 | Kau kenal Kepala Bagian Cho dari tim kami, 'kan? Tangan kananku. | Kau kenal Kepala Bagian Cho dari tim kami, 'kan? Tangan kananku. |
522 | 00:37:50,550 | 00:37:52,260 | Hanya pernah bertemu. | Hanya pernah bertemu. |
523 | 00:37:52,260 | 00:37:54,620 | Aku Chae Hyun-seung dari tim KLAR. | Aku Chae Hyun-seung dari tim KLAR. |
524 | 00:37:54,620 | 00:37:57,060 | Namaku Cho In-gyeong. | Namaku Cho In-gyeong. |
525 | 00:37:57,060 | 00:38:02,050 | BM kami terus memujimu berbakat, kelak mari berteman. | BM kami terus memujimu berbakat, kelak mari berteman. |
526 | 00:38:08,120 | 00:38:10,190 | Untuk apa memanggilku kemari? | Untuk apa memanggilku kemari? |
527 | 00:38:10,190 | 00:38:15,200 | Bukan apa-apa, hanya ingin mempererat hubungan pertemanan antar pria. | Bukan apa-apa, hanya ingin mempererat hubungan pertemanan antar pria. |
528 | 00:38:15,200 | 00:38:19,750 | Mari, minumlah dulu. | Mari, minumlah dulu. |
529 | 00:38:20,670 | 00:38:25,230 | Sekarang aku punya anggota di kedua sisi, hatiku jadi tenang. | Sekarang aku punya anggota di kedua sisi, hatiku jadi tenang. |
530 | 00:38:25,230 | 00:38:26,640 | Tak peduli lagi, bersulang. | Tak peduli lagi, bersulang. |
531 | 00:38:26,640 | 00:38:28,550 | Bersulang. | Bersulang. |
532 | 00:38:28,830 | 00:38:31,010 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
533 | 00:38:36,830 | 00:38:40,840 | Kenapa tak habiskan? | Kenapa tak habiskan? |
534 | 00:38:40,840 | 00:38:44,630 | Aku tak kuat minum bir barat. | Aku tak kuat minum bir barat. |
535 | 00:38:45,390 | 00:38:49,310 | Benarkah? Manis sekali. | Benarkah? Manis sekali. |
536 | 00:38:49,310 | 00:38:51,150 | Membawanya pasti cukup menarik. | Membawanya pasti cukup menarik. |
537 | 00:38:51,150 | 00:38:52,140 | Benar. | Benar. |
538 | 00:38:52,140 | 00:38:56,920 | Penjualan yang baik berasal dari pengalaman, mengerti? | Penjualan yang baik berasal dari pengalaman, mengerti? |
539 | 00:38:56,920 | 00:38:59,830 | Selain melakukan kesalahan, semua harus dicoba. | Selain melakukan kesalahan, semua harus dicoba. |
540 | 00:38:59,830 | 00:39:02,450 | Kelak ikut denganku dan Kepala Bagian Cho. | Kelak ikut denganku dan Kepala Bagian Cho. |
541 | 00:39:02,450 | 00:39:07,180 | Kami akan menjagamu. | Kami akan menjagamu. |
542 | 00:39:07,180 | 00:39:10,870 | Apakah Anda sudah pasti datang ke tim kami? | Apakah Anda sudah pasti datang ke tim kami? |
543 | 00:39:10,870 | 00:39:15,050 | Maksudmu itu? Belum dipastikan. | Maksudmu itu? Belum dipastikan. |
544 | 00:39:15,890 | 00:39:17,800 | Sudah bisa dipastikan. | Sudah bisa dipastikan. |
545 | 00:39:17,800 | 00:39:20,030 | Selain Anda, siapa yang bisa mengambil posisi penting ini? | Selain Anda, siapa yang bisa mengambil posisi penting ini? |
546 | 00:39:20,030 | 00:39:25,820 | Dasar kau ini, kau benar. | Dasar kau ini, kau benar. |
547 | 00:39:25,820 | 00:39:31,590 | Bagaimana tim KLAR sekarang? Menurutmu bagaimana operasinya? | Bagaimana tim KLAR sekarang? Menurutmu bagaimana operasinya? |
548 | 00:39:31,590 | 00:39:33,670 | Iya, menurutku lumayan. | Iya, menurutku lumayan. |
549 | 00:39:33,670 | 00:39:36,720 | Kulihat tabel pembagian divisi, Agen Kang yang membimbingmu. | Kulihat tabel pembagian divisi, Agen Kang yang membimbingmu. |
550 | 00:39:36,720 | 00:39:37,930 | Bagaimana pengajarannya? | Bagaimana pengajarannya? |
551 | 00:39:37,930 | 00:39:40,190 | Dia sangat menjagaku. | Dia sangat menjagaku. |
552 | 00:39:40,190 | 00:39:44,100 | Siapa tahu akan seperti apa jika orang lain yang membimbingmu. | Siapa tahu akan seperti apa jika orang lain yang membimbingmu. |
553 | 00:39:44,100 | 00:39:46,630 | Anak muda sekarang selalu begitu. | Anak muda sekarang selalu begitu. |
554 | 00:39:46,630 | 00:39:49,720 | Aku mengerti, aku bukan orang yang tak pengertian. | Aku mengerti, aku bukan orang yang tak pengertian. |
555 | 00:39:49,720 | 00:39:54,380 | Namun, Agen Kang selalu punya pendapatnya sendiri, | Namun, Agen Kang selalu punya pendapatnya sendiri, |
556 | 00:39:54,380 | 00:39:56,650 | juga tak mengerti menghormati atasan. | juga tak mengerti menghormati atasan. |
557 | 00:39:56,650 | 00:39:59,410 | Orang seperti dia hanya akan merusak suasana di tim. | Orang seperti dia hanya akan merusak suasana di tim. |
558 | 00:39:59,410 | 00:40:04,150 | Dulu aku pernah bergaul dengannya, masih muda tak tahu sopan santun. | Dulu aku pernah bergaul dengannya, masih muda tak tahu sopan santun. |
559 | 00:40:04,150 | 00:40:08,490 | Itu karena ketua yang bekerja di bawah BM terlalu lemah dalam mengurus mereka. | Itu karena ketua yang bekerja di bawah BM terlalu lemah dalam mengurus mereka. |
560 | 00:40:08,490 | 00:40:10,850 | Kepala Bagian Kwon memang pandai berpura-pura. | Kepala Bagian Kwon memang pandai berpura-pura. |
561 | 00:40:10,850 | 00:40:13,240 | Benar. | Benar. |
562 | 00:40:13,240 | 00:40:17,200 | Kau juga merasa begitu, 'kan? | Kau juga merasa begitu, 'kan? |
563 | 00:40:21,230 | 00:40:25,710 | Maaf, aku merasa ini bukan tempat yang harus kudatangi. | Maaf, aku merasa ini bukan tempat yang harus kudatangi. |
564 | 00:40:25,710 | 00:40:27,740 | Aku pulang dulu. | Aku pulang dulu. |
565 | 00:40:27,740 | 00:40:29,810 | Chae Hyun-seung, apa yang kau lakukan? | Chae Hyun-seung, apa yang kau lakukan? |
566 | 00:40:29,810 | 00:40:32,890 | Apakah BM izinkan kau berdiri? | Apakah BM izinkan kau berdiri? |
567 | 00:40:32,890 | 00:40:34,220 | Kau tak tahu kondisi apa ini? | Kau tak tahu kondisi apa ini? |
568 | 00:40:34,220 | 00:40:38,040 | Benar, aku terlalu lugu, tak tahu kondisi apa ini. | Benar, aku terlalu lugu, tak tahu kondisi apa ini. |
569 | 00:40:38,040 | 00:40:44,680 | Selain itu BM, ini uang birku. | Selain itu BM, ini uang birku. |
570 | 00:40:44,680 | 00:40:45,830 | Kau ini... | Kau ini... |
571 | 00:40:45,830 | 00:40:49,000 | Oh iya. | Oh iya. |
572 | 00:40:49,000 | 00:40:56,100 | Kuharap arak hari ini dibayar dengan kartu pribadi bukan kartu perusahaan. | Kuharap arak hari ini dibayar dengan kartu pribadi bukan kartu perusahaan. |
573 | 00:40:56,100 | 00:40:57,700 | Apa katamu? | Apa katamu? |
574 | 00:41:02,470 | 00:41:04,790 | Berandal. | Berandal. |
575 | 00:41:12,380 | 00:41:15,780 | Tidurnya tak nyaman, 'kan? | Tidurnya tak nyaman, 'kan? |
576 | 00:41:15,780 | 00:41:18,290 | Belum tidur, ya? | Belum tidur, ya? |
577 | 00:41:20,390 | 00:41:26,150 | Bagaimana jika aku tak bisa sadar lagi setelah di bius? | Bagaimana jika aku tak bisa sadar lagi setelah di bius? |
578 | 00:41:26,150 | 00:41:30,590 | Tak mungkin, jangan asal berpikir, tidurlah. | Tak mungkin, jangan asal berpikir, tidurlah. |
579 | 00:41:31,990 | 00:41:38,860 | Ngomong-ngomong pria tadi sungguh bukan pacarmu? | Ngomong-ngomong pria tadi sungguh bukan pacarmu? |
580 | 00:41:38,860 | 00:41:42,440 | Bukankah kau bilang punya pacar? | Bukankah kau bilang punya pacar? |
581 | 00:41:42,440 | 00:41:45,310 | Tidak, aku hanya asal bicara saja. | Tidak, aku hanya asal bicara saja. |
582 | 00:41:48,540 | 00:41:54,590 | Jadi, kapan kau tahu hal itu? | Jadi, kapan kau tahu hal itu? |
583 | 00:41:55,730 | 00:41:57,480 | Masalah ayahmu. | Masalah ayahmu. |
584 | 00:41:59,760 | 00:42:01,800 | Aku bertanya padamu. | Aku bertanya padamu. |
585 | 00:42:06,480 | 00:42:10,950 | Apakah sangat penting kapan aku tahu itu? | Apakah sangat penting kapan aku tahu itu? |
586 | 00:42:10,950 | 00:42:14,870 | Kau hanya peduli pada hal seperti ini? | Kau hanya peduli pada hal seperti ini? |
587 | 00:42:14,870 | 00:42:18,540 | Ibu, cepatlah lupakan masalah yang disebabkan olehnya. | Ibu, cepatlah lupakan masalah yang disebabkan olehnya. |
588 | 00:42:18,540 | 00:42:24,860 | Apakah kau tak lelah tak bisa melepas orang yang tak mungkin kembali lagi? | Apakah kau tak lelah tak bisa melepas orang yang tak mungkin kembali lagi? |
589 | 00:42:24,860 | 00:42:26,740 | Dia bahkan mengkhianatimu. | Dia bahkan mengkhianatimu. |
590 | 00:42:26,740 | 00:42:30,920 | Dia hanya tergoyahkan sesaat. | Dia hanya tergoyahkan sesaat. |
591 | 00:42:30,920 | 00:42:34,700 | Ayahmu bilang tak akan meninggalkanku. | Ayahmu bilang tak akan meninggalkanku. |
592 | 00:42:34,700 | 00:42:39,200 | Intinya, sekarang dia tak ada lagi. | Intinya, sekarang dia tak ada lagi. |
593 | 00:42:39,200 | 00:42:41,970 | Jadi, kau lepaskanlah hal itu. | Jadi, kau lepaskanlah hal itu. |
594 | 00:42:41,970 | 00:42:48,180 | Walau hanya kau sendiri, kau juga bisa memenuhi hidupmu. | Walau hanya kau sendiri, kau juga bisa memenuhi hidupmu. |
595 | 00:42:48,180 | 00:42:53,560 | Jika perlu cinta, juga bukan harus Ayah saja. | Jika perlu cinta, juga bukan harus Ayah saja. |
596 | 00:42:53,560 | 00:42:55,970 | Apakah kau begitu ingin meninggalkanku? | Apakah kau begitu ingin meninggalkanku? |
597 | 00:42:55,970 | 00:43:00,240 | Bukan itu maksudku, kenapa bicara seperti ini lagi? | Bukan itu maksudku, kenapa bicara seperti ini lagi? |
598 | 00:43:00,240 | 00:43:04,220 | Karena kau sungguh berpikir begitu. | Karena kau sungguh berpikir begitu. |
599 | 00:43:04,220 | 00:43:06,330 | Bukankah begitu? | Bukankah begitu? |
600 | 00:43:07,590 | 00:43:10,250 | Sebenarnya bagimu, aku ini adalah beban. | Sebenarnya bagimu, aku ini adalah beban. |
601 | 00:43:10,250 | 00:43:12,540 | Jadi, kau tak pernah meneleponku atau mengirim pesan untukku. | Jadi, kau tak pernah meneleponku atau mengirim pesan untukku. |
602 | 00:43:12,540 | 00:43:17,840 | Kecuali aku menghubungimu. | Kecuali aku menghubungimu. |
603 | 00:43:17,840 | 00:43:24,130 | Apakah kau tahu aku selalu menyesuaikan diri denganmu? | Apakah kau tahu aku selalu menyesuaikan diri denganmu? |
604 | 00:43:24,130 | 00:43:26,270 | Setelah ayahmu meninggal, kau jadi begitu. | Setelah ayahmu meninggal, kau jadi begitu. |
605 | 00:43:26,270 | 00:43:32,130 | Aku merasa bersalah sampai aku tak bisa berkata apa pun. | Aku merasa bersalah sampai aku tak bisa berkata apa pun. |
606 | 00:43:32,130 | 00:43:36,810 | Jika tidak, kenapa aku tak menghubungimu saat sakit? | Jika tidak, kenapa aku tak menghubungimu saat sakit? |
607 | 00:43:36,810 | 00:43:45,040 | Takut kau bilang aku sakit dan membuatmu repot. | Takut kau bilang aku sakit dan membuatmu repot. |
608 | 00:43:45,040 | 00:43:49,240 | Kau hanya tahu aku tak baik padamu. | Kau hanya tahu aku tak baik padamu. |
609 | 00:43:49,240 | 00:43:55,540 | Tak tahu betapa kejamnya dirimu. | Tak tahu betapa kejamnya dirimu. |
610 | 00:43:55,540 | 00:43:59,030 | Apakah kau sungguh merasa bersalah padaku? | Apakah kau sungguh merasa bersalah padaku? |
611 | 00:43:59,030 | 00:44:05,350 | Kau kira aku begitu tak tahu malu? | Kau kira aku begitu tak tahu malu? |
612 | 00:44:05,350 | 00:44:13,170 | Kalau begitu, lepaskanlah aku. | Kalau begitu, lepaskanlah aku. |
613 | 00:44:14,190 | 00:44:18,920 | Setiap kali kau begini, aku sungguh sangat lelah. | Setiap kali kau begini, aku sungguh sangat lelah. |
614 | 00:44:20,880 | 00:44:24,340 | Ibu, aku sungguh sangat lelah. | Ibu, aku sungguh sangat lelah. |
615 | 00:44:26,300 | 00:44:29,120 | Tidurlah. | Tidurlah. |
616 | 00:44:32,030 | 00:44:34,910 | Aku mau tidur. | Aku mau tidur. |
617 | 00:44:49,930 | 00:44:53,420 | Kau tak tidur nyenyak, istirahatlah dengan baik. | Kau tak tidur nyenyak, istirahatlah dengan baik. |
618 | 00:45:00,900 | 00:45:03,230 | Aku pergi lihat. | Aku pergi lihat. |
619 | 00:45:03,320 | 00:45:05,430 | Siapa? | Siapa? |
620 | 00:45:07,020 | 00:45:08,150 | Siapa? | Siapa? |
621 | 00:45:08,150 | 00:45:10,530 | Apa kabar, apakah ini rumah Lee Jae-shin? | Apa kabar, apakah ini rumah Lee Jae-shin? |
622 | 00:45:10,530 | 00:45:13,670 | Aku adalah polisi. | Aku adalah polisi. |
623 | 00:45:13,670 | 00:45:15,960 | Polisi? | Polisi? |
624 | 00:45:15,960 | 00:45:19,000 | Ada apa, ya? Aku istrinya. | Ada apa, ya? Aku istrinya. |
625 | 00:45:19,000 | 00:45:24,460 | Ini peninggalan Lee Se-dong, mohon berikan padanya. | Ini peninggalan Lee Se-dong, mohon berikan padanya. |
626 | 00:45:28,580 | 00:45:31,170 | Kak. | Kak. |
627 | 00:45:33,570 | 00:45:36,840 | Katanya ini peninggalan ayahmu. | Katanya ini peninggalan ayahmu. |
628 | 00:45:38,620 | 00:45:40,680 | Langsung buang. | Langsung buang. |
629 | 00:45:40,680 | 00:45:44,570 | Tak pastikan dulu? | Tak pastikan dulu? |
630 | 00:45:44,570 | 00:45:46,890 | Lebih baik pastikan dulu. | Lebih baik pastikan dulu. |
631 | 00:45:46,890 | 00:45:47,890 | Aku buka, ya? | Aku buka, ya? |
632 | 00:45:47,890 | 00:45:51,270 | Sudah kubilang langsung buang! | Sudah kubilang langsung buang! |
633 | 00:45:51,270 | 00:45:54,100 | Kenapa membentakku? | Kenapa membentakku? |
634 | 00:45:55,980 | 00:45:58,970 | Kau pergilah, aku ingin istirahat. | Kau pergilah, aku ingin istirahat. |
635 | 00:46:08,080 | 00:46:11,430 | Baik, rapat hari ini sampai di sini. | Baik, rapat hari ini sampai di sini. |
636 | 00:46:11,430 | 00:46:15,010 | Akhir-akhir ini Manajer sedang kemalangan, jangan biarkan dia khawatir. | Akhir-akhir ini Manajer sedang kemalangan, jangan biarkan dia khawatir. |
637 | 00:46:15,010 | 00:46:19,240 | Pastikan jumlah penjualan bulan ini dan jadwal produk baru bulan depan. | Pastikan jumlah penjualan bulan ini dan jadwal produk baru bulan depan. |
638 | 00:46:19,240 | 00:46:20,060 | Baik. | Baik. |
639 | 00:46:20,060 | 00:46:22,930 | Tak tahu apakah sudah dimakamkan. | Tak tahu apakah sudah dimakamkan. |
640 | 00:46:22,930 | 00:46:25,850 | Apakah dia mulai bekerja minggu depan? | Apakah dia mulai bekerja minggu depan? |
641 | 00:46:25,850 | 00:46:29,210 | Seharusnya, perjalanan bulan madu juga diundur. | Seharusnya, perjalanan bulan madu juga diundur. |
642 | 00:46:29,210 | 00:46:31,010 | Kenapa begitu banyak masalah di dalam tim? | Kenapa begitu banyak masalah di dalam tim? |
643 | 00:46:30,980 | 00:46:34,140 | Senior, terima kasih, operasi baru selesai, dokter bilang tak perlu khawatir. | Senior, terima kasih, operasi baru selesai, dokter bilang tak perlu khawatir. |
644 | 00:46:31,010 | 00:46:33,120 | Tak tahu bagaimana operasi Ibu Song-ah. | Tak tahu bagaimana operasi Ibu Song-ah. |
645 | 00:46:33,120 | 00:46:35,610 | Benar. | Benar. |
646 | 00:46:35,610 | 00:46:38,020 | Dia bilang baru berakhir. | Dia bilang baru berakhir. |
647 | 00:46:47,040 | 00:46:56,100 | Aku anggota termuda, jadi aku adalah perwakilan tim. | Aku anggota termuda, jadi aku adalah perwakilan tim. |
648 | 00:46:56,100 | 00:47:00,310 | Dia menghubungiku karena aku adalah perwakilan tim. | Dia menghubungiku karena aku adalah perwakilan tim. |
649 | 00:47:02,840 | 00:47:05,730 | Tak ada yang tanya. | Tak ada yang tanya. |
650 | 00:47:05,730 | 00:47:09,050 | Kulihat hubungan kalian sangat baik. | Kulihat hubungan kalian sangat baik. |
651 | 00:47:09,050 | 00:47:13,610 | Apakah kalian sedang pacaran dalam satu kantor? | Apakah kalian sedang pacaran dalam satu kantor? |
652 | 00:47:16,140 | 00:47:18,370 | - Konyol sekali. - Dasar, bukan begitu. | - Konyol sekali. - Dasar, bukan begitu. |
653 | 00:47:22,800 | 00:47:25,440 | Bukan pacaran. | Bukan pacaran. |
654 | 00:47:25,440 | 00:47:29,850 | Kalau begitu, aku pergi wawancara untuk koran perusahaan. | Kalau begitu, aku pergi wawancara untuk koran perusahaan. |
655 | 00:47:29,850 | 00:47:32,250 | Karena aku mendapat juara satu saat presentasi kali ini. | Karena aku mendapat juara satu saat presentasi kali ini. |
656 | 00:47:32,250 | 00:47:35,500 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
657 | 00:47:35,500 | 00:47:36,440 | Aku pergi berjuang dulu. | Aku pergi berjuang dulu. |
658 | 00:47:36,440 | 00:47:39,240 | - Semangatlah. - Baik, terima kasih. | - Semangatlah. - Baik, terima kasih. |
659 | 00:47:39,410 | 00:47:44,970 | Ruang Rapat Utama | Ruang Rapat Utama |
660 | 00:47:45,400 | 00:47:48,430 | Mulai ambil foto, lebih ceria lagi. | Mulai ambil foto, lebih ceria lagi. |
661 | 00:47:48,430 | 00:47:49,420 | Senyum lebih alami. | Senyum lebih alami. |
662 | 00:47:49,420 | 00:47:52,740 | Jangan gugup, senyum lagi. | Jangan gugup, senyum lagi. |
663 | 00:47:52,740 | 00:47:54,510 | Lebih senang, lebih senang lagi. | Lebih senang, lebih senang lagi. |
664 | 00:47:54,510 | 00:47:56,290 | Sangat bagus, sangat bagus. | Sangat bagus, sangat bagus. |
665 | 00:47:56,290 | 00:47:58,170 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
666 | 00:47:58,170 | 00:48:00,560 | Jika tak nyaman, boleh pegang produk. | Jika tak nyaman, boleh pegang produk. |
667 | 00:48:00,560 | 00:48:02,180 | Angkat dengan gaya yang natural. | Angkat dengan gaya yang natural. |
668 | 00:48:02,180 | 00:48:02,950 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
669 | 00:48:02,950 | 00:48:04,910 | Lebih senang lagi. | Lebih senang lagi. |
670 | 00:48:04,910 | 00:48:05,820 | Foto dari bawah. | Foto dari bawah. |
671 | 00:48:05,820 | 00:48:06,910 | - Dari bawah? - Sangat bagus. | - Dari bawah? - Sangat bagus. |
672 | 00:48:06,910 | 00:48:09,890 | Bukan, tahan seperti tadi. | Bukan, tahan seperti tadi. |
673 | 00:48:10,460 | 00:48:11,750 | Hyun-seung, begini. | Hyun-seung, begini. |
674 | 00:48:15,120 | 00:48:16,240 | Hentikan. | Hentikan. |
675 | 00:48:16,240 | 00:48:18,420 | Begini cukup bagus, 'kan? | Begini cukup bagus, 'kan? |
676 | 00:48:18,420 | 00:48:19,570 | Lihat seperti ini, lihat produk. | Lihat seperti ini, lihat produk. |
677 | 00:48:19,570 | 00:48:20,330 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
678 | 00:48:20,330 | 00:48:22,260 | Bukankah fotonya diambil terlalu banyak? | Bukankah fotonya diambil terlalu banyak? |
679 | 00:48:22,260 | 00:48:23,830 | Tatapan sedih, pria di musim gugur. | Tatapan sedih, pria di musim gugur. |
680 | 00:48:23,830 | 00:48:25,080 | Perasaan percaya diri. | Perasaan percaya diri. |
681 | 00:48:25,080 | 00:48:26,420 | Bagus, sangat bagus. | Bagus, sangat bagus. |
682 | 00:48:26,420 | 00:48:28,010 | Bukan melamun, 'kan? | Bukan melamun, 'kan? |
683 | 00:48:28,010 | 00:48:30,940 | Gaya tangannya lebih natural lagi. | Gaya tangannya lebih natural lagi. |
684 | 00:48:31,600 | 00:48:33,620 | Bagus, sangat bagus. | Bagus, sangat bagus. |
685 | 00:48:33,620 | 00:48:35,120 | Wah, sangat bagus. | Wah, sangat bagus. |
686 | 00:48:35,120 | 00:48:40,670 | - Lebih ke sebelah sini, bagus. - Mau minum kopi? | - Lebih ke sebelah sini, bagus. - Mau minum kopi? |
687 | 00:48:40,670 | 00:48:44,490 | - Baik. - Sangat bagus, pegang produknya. | - Baik. - Sangat bagus, pegang produknya. |
688 | 00:48:44,490 | 00:48:46,440 | Baik, tidak, arah sebaliknya. | Baik, tidak, arah sebaliknya. |
689 | 00:48:46,440 | 00:48:47,760 | - Sangat bagus. - Sangat bagus. | - Sangat bagus. - Sangat bagus. |
690 | 00:48:47,760 | 00:48:50,370 | Kau gugup? | Kau gugup? |
691 | 00:48:50,370 | 00:48:52,260 | Iya, sedikit. | Iya, sedikit. |
692 | 00:48:52,260 | 00:48:55,010 | Kamu melakukannya dengan baik saat sesi ambil foto. | Kamu melakukannya dengan baik saat sesi ambil foto. |
693 | 00:48:55,010 | 00:48:56,550 | Tidak begitu. | Tidak begitu. |
694 | 00:48:56,550 | 00:48:57,860 | Relakslah. | Relakslah. |
695 | 00:48:57,860 | 00:48:59,340 | Baik. | Baik. |
696 | 00:48:59,340 | 00:49:01,000 | Mari kita mulai wawancaranya. | Mari kita mulai wawancaranya. |
697 | 00:49:01,000 | 00:49:01,690 | Baik. | Baik. |
698 | 00:49:01,690 | 00:49:04,660 | Perkenalkan diri dulu. | Perkenalkan diri dulu. |
699 | 00:49:04,660 | 00:49:07,770 | Aku ABM Chae Hyun-seung, anggota termuda di tim KLAR. | Aku ABM Chae Hyun-seung, anggota termuda di tim KLAR. |
700 | 00:49:07,770 | 00:49:12,690 | Aku bertugas di jalur pemasaran produk dasar dan marketing. | Aku bertugas di jalur pemasaran produk dasar dan marketing. |
701 | 00:49:26,250 | 00:49:28,950 | Masih belum pulang? | Masih belum pulang? |
702 | 00:49:28,950 | 00:49:31,750 | Kenapa kau masih ada di sini? | Kenapa kau masih ada di sini? |
703 | 00:49:31,750 | 00:49:34,700 | Bersiap pergi, kamu? | Bersiap pergi, kamu? |
704 | 00:49:34,700 | 00:49:37,080 | Setelah ini selesai, tak ada lagi. | Setelah ini selesai, tak ada lagi. |
705 | 00:49:37,080 | 00:49:38,060 | Hati-hati di jalan. | Hati-hati di jalan. |
706 | 00:49:38,060 | 00:49:40,010 | Baik. | Baik. |
707 | 00:49:45,870 | 00:49:48,450 | Mau pergi minum? | Mau pergi minum? |
708 | 00:49:49,030 | 00:49:50,500 | Ini. | Ini. |
709 | 00:49:50,500 | 00:49:51,410 | Terima kasih. | Terima kasih. |
710 | 00:49:51,410 | 00:49:53,540 | Hari ini kenapa hanya kalian berdua? | Hari ini kenapa hanya kalian berdua? |
711 | 00:49:53,540 | 00:49:55,620 | Kami lembur dengan menyedihkan, | Kami lembur dengan menyedihkan, |
712 | 00:49:55,620 | 00:49:57,720 | namun, Kak Min-seong pulang tepat waktu. | namun, Kak Min-seong pulang tepat waktu. |
713 | 00:49:57,720 | 00:50:00,890 | Jarang-jarang dia buat keputusan yang bijak. | Jarang-jarang dia buat keputusan yang bijak. |
714 | 00:50:00,890 | 00:50:04,640 | Jangan lembur terus, nanti jadi kebiasaan. | Jangan lembur terus, nanti jadi kebiasaan. |
715 | 00:50:04,640 | 00:50:08,380 | Di kehidupan kantoran, bukan melihat seberapa hebat dirimu. | Di kehidupan kantoran, bukan melihat seberapa hebat dirimu. |
716 | 00:50:08,380 | 00:50:12,240 | Asalkan kau terus bertahan, bisa bekerja sampai akhir. | Asalkan kau terus bertahan, bisa bekerja sampai akhir. |
717 | 00:50:12,240 | 00:50:13,900 | Akan diingat dalam hati. | Akan diingat dalam hati. |
718 | 00:50:13,900 | 00:50:16,890 | Dasar 'anak-anak ayam'. | Dasar 'anak-anak ayam'. |
719 | 00:50:16,890 | 00:50:20,300 | Ayam kecil ini bukankah terlalu besar? | Ayam kecil ini bukankah terlalu besar? |
720 | 00:50:20,300 | 00:50:23,260 | Meski sedikit besar, tapi sama manisnya dengan anak ayam. | Meski sedikit besar, tapi sama manisnya dengan anak ayam. |
721 | 00:50:26,600 | 00:50:28,200 | Maaf, maaf. | Maaf, maaf. |
722 | 00:50:28,200 | 00:50:31,860 | Aduh, aku sedang memberi nasihat yang baik. | Aduh, aku sedang memberi nasihat yang baik. |
723 | 00:50:31,860 | 00:50:35,110 | - Kami mau sebotol soju. - Baik. | - Kami mau sebotol soju. - Baik. |
724 | 00:50:41,640 | 00:50:43,290 | Apakah wawancara untuk koran perusahaan berakhir dengan baik? | Apakah wawancara untuk koran perusahaan berakhir dengan baik? |
725 | 00:50:43,290 | 00:50:49,130 | Iya, cukup menarik. | Iya, cukup menarik. |
726 | 00:50:49,130 | 00:50:51,900 | Kak, kau sedang pacaran, 'kan? | Kak, kau sedang pacaran, 'kan? |
727 | 00:50:51,900 | 00:50:54,040 | Apa? Apa yang kau katakan? | Apa? Apa yang kau katakan? |
728 | 00:50:54,040 | 00:50:57,020 | Pasanganmu adalah Senior Yoon Song-ah. | Pasanganmu adalah Senior Yoon Song-ah. |
729 | 00:50:58,650 | 00:51:02,480 | Bukan, apa yang kau katakan? Bukan. | Bukan, apa yang kau katakan? Bukan. |
730 | 00:51:02,480 | 00:51:03,960 | Kak, kau tak tahu, 'kan? | Kak, kau tak tahu, 'kan? |
731 | 00:51:03,960 | 00:51:06,260 | Jika kau pacaran, akan terlihat sangat jelas. | Jika kau pacaran, akan terlihat sangat jelas. |
732 | 00:51:06,260 | 00:51:08,740 | Sejak kuliah sampai sekarang selalu begitu. | Sejak kuliah sampai sekarang selalu begitu. |
733 | 00:51:08,740 | 00:51:12,180 | Aku merasa lebih baik memberitahumu. | Aku merasa lebih baik memberitahumu. |
734 | 00:51:12,180 | 00:51:15,590 | Jika tak ingin disebarkan, berhati-hatilah saat di perusahaan. | Jika tak ingin disebarkan, berhati-hatilah saat di perusahaan. |
735 | 00:51:15,590 | 00:51:18,850 | Apakah begitu jelas? | Apakah begitu jelas? |
736 | 00:51:18,850 | 00:51:22,200 | Bagaimana kau tahu pasanganku adalah Senior? | Bagaimana kau tahu pasanganku adalah Senior? |
737 | 00:51:22,200 | 00:51:25,050 | Setelah pacaran, kami tak sering bersama di perusahaan. | Setelah pacaran, kami tak sering bersama di perusahaan. |
738 | 00:51:25,050 | 00:51:31,170 | Sejak awal, aku sudah bisa melihatnya. | Sejak awal, aku sudah bisa melihatnya. |
739 | 00:51:31,170 | 00:51:34,150 | Kulihat kau sangat menyukainya. | Kulihat kau sangat menyukainya. |
740 | 00:51:34,580 | 00:51:36,860 | Benar. | Benar. |
741 | 00:51:36,860 | 00:51:38,810 | Intinya, terima kasih, aku akan berhati-hati. | Intinya, terima kasih, aku akan berhati-hati. |
742 | 00:51:38,810 | 00:51:41,210 | Kau harus jaga rahasia. | Kau harus jaga rahasia. |
743 | 00:51:41,210 | 00:51:44,210 | Jangan membahas ini dengan Senior. | Jangan membahas ini dengan Senior. |
744 | 00:51:44,210 | 00:51:45,650 | Selamat. | Selamat. |
745 | 00:51:45,650 | 00:51:48,220 | Terima kasih. | Terima kasih. |
746 | 00:51:48,220 | 00:51:49,710 | Bersulang. | Bersulang. |
747 | 00:51:59,640 | 00:52:01,640 | Hari ini boleh keluar rumah sakit. | Hari ini boleh keluar rumah sakit. |
748 | 00:52:01,640 | 00:52:05,560 | Hasil biopsi akan diberitahukan lewat pesan beberapa hari lagi. | Hasil biopsi akan diberitahukan lewat pesan beberapa hari lagi. |
749 | 00:52:05,560 | 00:52:07,140 | Apakah tak bisa tahu lebih cepat? | Apakah tak bisa tahu lebih cepat? |
750 | 00:52:07,140 | 00:52:09,250 | Ini sudah termasuk cepat. | Ini sudah termasuk cepat. |
751 | 00:52:09,250 | 00:52:14,050 | Namun, aku melihatnya sekilas, bentuk dan ukurannya sangat bagus. | Namun, aku melihatnya sekilas, bentuk dan ukurannya sangat bagus. |
752 | 00:52:14,050 | 00:52:16,900 | Jadi, tak perlu terlalu khawatir. | Jadi, tak perlu terlalu khawatir. |
753 | 00:52:16,900 | 00:52:18,330 | Terima kasih. | Terima kasih. |
754 | 00:52:38,540 | 00:52:40,080 | Ke Oksu-dong. | Ke Oksu-dong. |
755 | 00:52:40,080 | 00:52:43,720 | Ke stasiun Yongsan saja. | Ke stasiun Yongsan saja. |
756 | 00:52:46,310 | 00:52:48,730 | Aku mau kembali ke Chuncheon. | Aku mau kembali ke Chuncheon. |
757 | 00:52:48,730 | 00:52:51,660 | Sementara ini jika sendirian akan sangat sulit, apakah kau bisa? | Sementara ini jika sendirian akan sangat sulit, apakah kau bisa? |
758 | 00:52:51,660 | 00:52:54,180 | Di sana lebih nyaman. | Di sana lebih nyaman. |
759 | 00:52:54,180 | 00:52:55,980 | Lebih baik aku kembali Chuncheon. | Lebih baik aku kembali Chuncheon. |
760 | 00:52:55,980 | 00:52:58,430 | - Ibu. - Ke mana? | - Ibu. - Ke mana? |
761 | 00:52:58,430 | 00:53:01,480 | Ke stasiun Yongsan, Pak. | Ke stasiun Yongsan, Pak. |
762 | 00:53:26,680 | 00:53:30,800 | Kalau begitu, lepaskanlah aku. | Kalau begitu, lepaskanlah aku. |
763 | 00:53:30,800 | 00:53:35,720 | Setiap kali kau begini, aku sungguh sangat lelah. | Setiap kali kau begini, aku sungguh sangat lelah. |
764 | 00:53:37,570 | 00:53:40,890 | Ibu, aku sungguh sangat lelah. | Ibu, aku sungguh sangat lelah. |
765 | 00:55:34,750 | 00:55:36,830 | Senior. | Senior. |
766 | 00:55:36,990 | 00:55:40,640 | Bagaimana? Lumayan, 'kan? | Bagaimana? Lumayan, 'kan? |
767 | 00:55:40,640 | 00:55:43,840 | Tunggu aku dulu, kuperlihatkan yang lebih bagus. | Tunggu aku dulu, kuperlihatkan yang lebih bagus. |
768 | 00:55:43,840 | 00:55:46,710 | Sama-sama saja. | Sama-sama saja. |
769 | 00:55:46,710 | 00:55:48,080 | Baik. | Baik. |
770 | 00:55:56,830 | 00:55:57,780 | Tarik ke belakang, Senior. | Tarik ke belakang, Senior. |
771 | 00:55:57,780 | 00:55:59,120 | - Baik. - Di belakang. | - Baik. - Di belakang. |
772 | 00:55:59,120 | 00:56:00,320 | Cukup tusuk di sini saja? | Cukup tusuk di sini saja? |
773 | 00:56:00,320 | 00:56:03,810 | Benar, di sana. | Benar, di sana. |
774 | 00:56:03,810 | 00:56:06,400 | Hati-hati. | Hati-hati. |
775 | 00:56:06,400 | 00:56:08,910 | Terlihat lugu. | Terlihat lugu. |
776 | 00:56:21,570 | 00:56:23,560 | Cepat rapikan. | Cepat rapikan. |
777 | 00:56:23,560 | 00:56:25,750 | Tubuh kecil, tapi tenaganya besar sekali. | Tubuh kecil, tapi tenaganya besar sekali. |
778 | 00:56:25,750 | 00:56:27,100 | Apa kau sungguh bisa? | Apa kau sungguh bisa? |
779 | 00:56:27,100 | 00:56:29,290 | Ini pertama kalinya. | Ini pertama kalinya. |
780 | 00:56:31,430 | 00:56:32,700 | Hidup. | Hidup. |
781 | 00:56:32,700 | 00:56:33,960 | Hebat sekali. | Hebat sekali. |
782 | 00:56:38,050 | 00:56:40,490 | Wah, hebat. | Wah, hebat. |
783 | 00:56:40,760 | 00:56:42,790 | Hebat! | Hebat! |
784 | 00:56:42,790 | 00:56:45,820 | Lagi, sekali lagi. | Lagi, sekali lagi. |
785 | 00:56:50,930 | 00:56:53,520 | Hati-hati, hati-hati. | Hati-hati, hati-hati. |
786 | 00:56:56,080 | 00:56:57,550 | Jahat sekali. | Jahat sekali. |
787 | 00:56:57,550 | 00:56:59,320 | Kakiku terinjak. | Kakiku terinjak. |
788 | 00:56:59,320 | 00:57:01,140 | Maaf. | Maaf. |
789 | 00:57:15,420 | 00:57:18,610 | Suasana hatimu sudah membaik? | Suasana hatimu sudah membaik? |
790 | 00:57:20,280 | 00:57:22,920 | Masih dingin? | Masih dingin? |
791 | 00:57:22,920 | 00:57:25,880 | Tidak juga. | Tidak juga. |
792 | 00:57:39,810 | 00:57:44,890 | Seharusnya kini ibuku sudah membaik, 'kan? | Seharusnya kini ibuku sudah membaik, 'kan? |
793 | 00:57:47,290 | 00:57:51,260 | Tak seharusnya berkata seperti itu. | Tak seharusnya berkata seperti itu. |
794 | 00:57:51,260 | 00:57:55,470 | Aku tahu itu akan melukainya. | Aku tahu itu akan melukainya. |
795 | 00:57:55,470 | 00:58:00,290 | Namun anehnya, aku selalu bicara kasar padanya. | Namun anehnya, aku selalu bicara kasar padanya. |
796 | 00:58:00,290 | 00:58:07,310 | Benci, menghabiskan tenaga, lelah. | Benci, menghabiskan tenaga, lelah. |
797 | 00:58:09,720 | 00:58:16,100 | Sejujurnya, seberapa besar usahaku, | Sejujurnya, seberapa besar usahaku, |
798 | 00:58:16,100 | 00:58:19,200 | aku tetap tak bisa memahami ibuku. | aku tetap tak bisa memahami ibuku. |
799 | 00:58:21,440 | 00:58:25,570 | Kenapa begitu takut melepaskan ayahku? | Kenapa begitu takut melepaskan ayahku? |
800 | 00:58:25,940 | 00:58:33,100 | Kukira setelah dewasa dan mencintai seseorang, | Kukira setelah dewasa dan mencintai seseorang, |
801 | 00:58:33,100 | 00:58:37,410 | aku akan memahaminya. | aku akan memahaminya. |
802 | 00:58:37,410 | 00:58:42,400 | Namun, aku malah lebih tak memahaminya. | Namun, aku malah lebih tak memahaminya. |
803 | 00:58:44,550 | 00:58:49,400 | Apakah karena aku terus berpikir | Apakah karena aku terus berpikir |
804 | 00:58:49,400 | 00:58:51,880 | aku tak boleh hidup seperti dia, | aku tak boleh hidup seperti dia, |
805 | 00:58:51,880 | 00:58:55,270 | jadi, aku semakin tak bisa memahaminya? | jadi, aku semakin tak bisa memahaminya? |
806 | 00:58:59,180 | 00:59:04,940 | Jadi, aku tak ingin | Jadi, aku tak ingin |
807 | 00:59:04,940 | 00:59:09,370 | mengorbankan semuanya demi cinta. | mengorbankan semuanya demi cinta. |
808 | 00:59:12,380 | 00:59:16,240 | Aku tak ingin jadi seperti dia. | Aku tak ingin jadi seperti dia. |
809 | 00:59:24,750 | 00:59:29,040 | Kau boleh melakukannya, Senior. | Kau boleh melakukannya, Senior. |
810 | 00:59:29,630 | 00:59:35,500 | Biar aku saja yang mengorbankan semuanya. | Biar aku saja yang mengorbankan semuanya. |
811 | 01:01:45,974 | 01:01:47,974 | Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
812 | 01:01:47,998 | 01:01:49,998 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
813 | 01:01:50,022 | 01:01:52,822 | Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf | Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf |
814 | 01:01:52,901 | 01:01:53,531 | Renu Stick. | Renu Stick. |
815 | 01:01:53,531 | 01:01:55,951 | Kudengar Shorin juga sedang mempersiapkan ini, ada apa ini? | Kudengar Shorin juga sedang mempersiapkan ini, ada apa ini? |
816 | 01:01:55,951 | 01:01:57,971 | Kalian mau menjual Renu Stick? | Kalian mau menjual Renu Stick? |
817 | 01:01:57,971 | 01:02:00,051 | Intinya merek yang berbeda, ada masalah? | Intinya merek yang berbeda, ada masalah? |
818 | 01:02:00,051 | 01:02:04,151 | ABM Chae Hyun-seung masih tak bisa terima karena mau siapkan bersama Shorin? | ABM Chae Hyun-seung masih tak bisa terima karena mau siapkan bersama Shorin? |
819 | 01:02:04,151 | 01:02:05,701 | Kenapa menolakku lagi? | Kenapa menolakku lagi? |
820 | 01:02:05,701 | 01:02:08,920 | Jika tak suka begini, saat itu tak seharusnya kau makan obat untuk memaksaku. | Jika tak suka begini, saat itu tak seharusnya kau makan obat untuk memaksaku. |
821 | 01:02:08,920 | 01:02:12,881 | Jika kau hanya bisa begini, langsung menyerah saja! | Jika kau hanya bisa begini, langsung menyerah saja! |
822 | 01:02:12,881 | 01:02:14,131 | Sampai di sini saja. | Sampai di sini saja. |
823 | 01:02:17,301 | 01:02:21,201 | Aku tak ahli dalam menyembunyikan perasaanku. | Aku tak ahli dalam menyembunyikan perasaanku. |
824 | 01:02:21,201 | 01:02:23,231 | Karena aku sangat menyukai seseorang. | Karena aku sangat menyukai seseorang. |
825 | 01:02:23,231 | 01:02:26,021 | Karena kamu, masalah pacaran kita akan ketahuan. | Karena kamu, masalah pacaran kita akan ketahuan. |