# Start End Original Translated
1 00:03:20,938 00:03:24,979 - God morgon. - God morgon. - God morgon. - God morgon.
2 00:03:25,025 00:03:29,692 Vill du ha en kopp kaffe? Jag har kaffe med fransk vanilj. Vill du ha en kopp kaffe? Jag har kaffe med fransk vanilj.
3 00:03:29,738 00:03:33,946 Nej, tack. Jag borde nog gå. Jag har mycket att göra i dag. Nej, tack. Jag borde nog gå. Jag har mycket att göra i dag.
4 00:03:35,786 00:03:37,908 I kväll, då? I kväll, då?
5 00:03:39,665 00:03:41,912 Jag har andra planer. Jag har andra planer.
6 00:03:41,959 00:03:46,166 Om du inte har lust att träffa ett gäng ex-hejaklacksledare. Om du inte har lust att träffa ett gäng ex-hejaklacksledare.
7 00:03:46,213 00:03:49,003 Och se hur jag kanske varit om jag blivit kvar. Och se hur jag kanske varit om jag blivit kvar.
8 00:03:49,049 00:03:51,630 Sov du i kläderna? Sov du i kläderna?
9 00:03:53,095 00:03:58,095 Jag är stolt ägare till en 14 år gammal flanellskjorta. Jag är stolt ägare till en 14 år gammal flanellskjorta.
10 00:03:58,142 00:04:01,640 Det verkar som om du tänkte fråga mig nåt. Det verkar som om du tänkte fråga mig nåt.
11 00:04:01,687 00:04:04,643 Nej, det var ett erbjudande. Nej, det var ett erbjudande.
12 00:04:14,992 00:04:20,492 Bättre kan du än att erbjuda mig kaffe och en flanellskjorta. Bättre kan du än att erbjuda mig kaffe och en flanellskjorta.
13 00:04:50,986 00:04:54,235 Var rädd om dig i dag. Var rädd om dig i dag.
14 00:04:54,281 00:04:56,737 Polismästaren. Polismästaren.
15 00:05:27,731 00:05:30,271 Vad är det? Vad är det?
16 00:05:32,695 00:05:34,692 Gör inget förrän jag kommer. Gör inget förrän jag kommer.
17 00:05:36,449 00:05:39,780 - Har du sett Alan? - Nej. - Har du sett Alan? - Nej.
18 00:05:39,827 00:05:44,243 - Varför då? Behöver du skjuts? - Nej. Jag ska bara till apoteket. - Varför då? Behöver du skjuts? - Nej. Jag ska bara till apoteket.
19 00:05:44,290 00:05:47,955 Jag kan köra dig. Jag måste ändå köpa kräm. Jag kan köra dig. Jag måste ändå köpa kräm.
20 00:05:48,002 00:05:51,292 - Till ärren? - Till händerna. - Till ärren? - Till händerna.
21 00:05:51,338 00:05:54,336 Jag kan köpa den åt dig. Ät din frukost. Jag kan köpa den åt dig. Ät din frukost.
22 00:05:54,383 00:05:58,632 Det är första gången jag ser dig äta sen du kom hit. Det är första gången jag ser dig äta sen du kom hit.
23 00:06:01,807 00:06:06,932 - Va? - Du vet vad jag menar. - Va? - Du vet vad jag menar.
24 00:06:13,903 00:06:16,525 Alan? Alan?
25 00:06:23,913 00:06:28,329 - Vad tycks? - Vad snygg du är, Mille. - Vad tycks? - Vad snygg du är, Mille.
26 00:06:28,375 00:06:30,623 Mamma, kan du inte ta ett bett? Mamma, kan du inte ta ett bett?
27 00:06:30,669 00:06:34,084 Som ett stort, saftigt körsbär. Som ett stort, saftigt körsbär.
28 00:06:43,140 00:06:45,554 Tack. Tack.
29 00:06:55,402 00:06:59,151 - Vart ska du gå? - Ut. - Vart ska du gå? - Ut.
30 00:07:00,741 00:07:04,740 Jag är inte rätt person att ge råd, men du borde ta det lugnt i dag. Jag är inte rätt person att ge råd, men du borde ta det lugnt i dag.
31 00:07:04,787 00:07:08,994 Det är ingen fara med mig. Bara några skrubbsår. Det är ingen fara med mig. Bara några skrubbsår.
32 00:07:10,000 00:07:12,539 Du borde ta nåt på de där såren. Du borde ta nåt på de där såren.
33 00:07:14,130 00:07:17,753 Titta. Kolla här. Titta. Kolla här.
34 00:07:17,800 00:07:21,131 Om jag binder ihop de här kan jag göra ett C för Camille. Om jag binder ihop de här kan jag göra ett C för Camille.
35 00:07:22,471 00:07:27,471 - Det där var inte roligt. - Jag menade det inte. - Det där var inte roligt. - Jag menade det inte.
36 00:07:27,518 00:07:31,475 - Okej. Men gör aldrig om det. - Det ska jag inte. - Okej. Men gör aldrig om det. - Det ska jag inte.
37 00:07:33,399 00:07:36,647 Tack för att du hämtade mig i går kväll. Tack för att du hämtade mig i går kväll.
38 00:07:38,320 00:07:40,693 Jag får konstiga idéer ibland. Jag får konstiga idéer ibland.
39 00:08:02,428 00:08:05,801 En sista hälsning? En sista hälsning?
40 00:08:05,848 00:08:09,221 Det var fint gjort. Det var fint gjort.
41 00:08:09,268 00:08:13,601 Det uppväger det onda jag gör. Det uppväger det onda jag gör.
42 00:08:13,647 00:08:17,146 Det är dömt att misslyckas, men jag sover bättre. Det är dömt att misslyckas, men jag sover bättre.
43 00:08:18,694 00:08:22,359 Jag tror att en ung flicka tycker bättre om prästkragar. Jag tror att en ung flicka tycker bättre om prästkragar.
44 00:08:22,406 00:08:26,405 Adora kommer alltid med rosor. Adora kommer alltid med rosor.
45 00:08:26,452 00:08:30,743 Men de här ser ut som på en barnteckning. Men de här ser ut som på en barnteckning.
46 00:08:30,790 00:08:34,747 - De är söta. - Ja. - De är söta. - Ja.
47 00:08:36,045 00:08:38,125 Får jag fråga dig en sak? Får jag fråga dig en sak?
48 00:08:38,172 00:08:42,713 Adora nämnde att Camille fick nån sorts sammanbrott nyligen. Adora nämnde att Camille fick nån sorts sammanbrott nyligen.
49 00:08:42,760 00:08:45,716 Det var intressant. Det var intressant.
50 00:08:45,763 00:08:49,428 Jag brukar inte tala om folks känsliga sidor. Jag brukar inte tala om folks känsliga sidor.
51 00:08:50,434 00:08:53,474 Inte när jag är nykter i alla fall. Inte när jag är nykter i alla fall.
52 00:08:55,147 00:08:57,603 Det blir varmare, inspektörn. Det blir varmare, inspektörn.
53 00:08:57,650 00:09:02,107 Och det är inte bara för att man svettas som en gris idag. Och det är inte bara för att man svettas som en gris idag.
54 00:09:19,296 00:09:23,170 - Kansas City-polisen. - Willis här. Jag behöver en körning. - Kansas City-polisen. - Willis här. Jag behöver en körning.
55 00:09:23,217 00:09:26,048 Intagningslistor på sjukhus här i trakten. Intagningslistor på sjukhus här i trakten.
56 00:09:26,095 00:09:30,469 - Okej. Vad heter personen? - Camille Preaker. - Okej. Vad heter personen? - Camille Preaker.
57 00:09:31,851 00:09:36,517 Jag ringer senare. Polismästaren. Jag ringer senare. Polismästaren.
58 00:09:38,566 00:09:41,397 Jag är på väg. Jag är på väg.
59 00:10:05,551 00:10:07,756 Tack. Tack.
60 00:10:10,431 00:10:14,805 - Vem hittade den? - Mina jobbare. - Vem hittade den? - Mina jobbare.
61 00:10:14,852 00:10:19,268 Bob, jag beklagar verkligen att de släpade hit dig. Jag beklagar. Bob, jag beklagar verkligen att de släpade hit dig. Jag beklagar.
62 00:10:19,315 00:10:24,106 - Är den Anns? - Kanske. Jag vet inte. - Är den Anns? - Kanske. Jag vet inte.
63 00:10:24,153 00:10:27,943 - Vi spolar av den. - Nej, vi kanske kan ta fingeravtryck. - Vi spolar av den. - Nej, vi kanske kan ta fingeravtryck.
64 00:10:27,990 00:10:30,446 Bob, kan du känna igen den på sadeln? Bob, kan du känna igen den på sadeln?
65 00:10:31,994 00:10:36,118 - Den var vit med blommor på. - Här har vi den. - Den var vit med blommor på. - Här har vi den.
66 00:10:56,477 00:10:58,933 Jag är ledsen, Bob. Jag är ledsen, Bob.
67 00:10:58,979 00:11:01,560 Jag är så ledsen. Jag är så ledsen.
68 00:11:04,693 00:11:08,567 Vi behöver listor över dina anställda de senaste fem åren. Vi behöver listor över dina anställda de senaste fem åren.
69 00:11:29,552 00:11:32,383 Kan du inte komma och smörja in mig? Kan du inte komma och smörja in mig?
70 00:11:36,058 00:11:40,891 - Var är Ashley? - På hejaklacksträning. - Var är Ashley? - På hejaklacksträning.
71 00:11:42,314 00:11:46,522 - Hur dags kommer hon hem? - Varför undrar du det? - Hur dags kommer hon hem? - Varför undrar du det?
72 00:11:48,195 00:11:52,778 För att det är du, jag och ett tomt vagnslider. För att det är du, jag och ett tomt vagnslider.
73 00:12:15,598 00:12:18,220 Vem tycker du att jag påminner om? Vem tycker du att jag påminner om?
74 00:12:18,267 00:12:21,599 En stygg tjej som tror att hon är sötare än hon är. En stygg tjej som tror att hon är sötare än hon är.
75 00:12:21,645 00:12:25,728 Då tycker jag att du ska sluta glo. Du vet hur svartsjuk Ashley är. Då tycker jag att du ska sluta glo. Du vet hur svartsjuk Ashley är.
76 00:12:25,775 00:12:29,189 Jag gillar att hålla ett öga på dig, Amma. Alltid. Jag gillar att hålla ett öga på dig, Amma. Alltid.
77 00:12:29,236 00:12:32,318 Du gör det nu i alla fall. Du gör det nu i alla fall.
78 00:12:32,364 00:12:36,822 Det blir din tur en vacker dag. Snart. Det blir din tur en vacker dag. Snart.
79 00:12:38,871 00:12:41,076 Hej. Hej.
80 00:12:42,416 00:12:45,205 - Allt väl? - Egentligen inte. - Allt väl? - Egentligen inte.
81 00:12:45,252 00:12:49,668 Min mamma säger att man aldrig kan fly från sina problem. Min mamma säger att man aldrig kan fly från sina problem.
82 00:12:49,715 00:12:53,130 Det finns ställen där man kan få hjälp. Det finns ställen där man kan få hjälp.
83 00:12:53,177 00:12:57,301 Rösterna i ditt huvud kan kanske prata med nån. Rösterna i ditt huvud kan kanske prata med nån.
84 00:12:57,348 00:13:00,346 Vi vill inte att fler små tjejer dyker upp tandlösa. Vi vill inte att fler små tjejer dyker upp tandlösa.
85 00:13:00,392 00:13:04,141 - Amma. - Jag är så oartig. - Amma. - Jag är så oartig.
86 00:13:04,188 00:13:06,143 - Har du väntat länge? - Nej. - Har du väntat länge? - Nej.
87 00:13:06,190 00:13:08,395 Vad bra. Vad bra.
88 00:13:08,442 00:13:12,149 Hej, tjejer! Jodes, mamma vill att du ringer henne. Hej, tjejer! Jodes, mamma vill att du ringer henne.
89 00:13:12,196 00:13:14,568 Snälla, kan du hämta läsk till oss? Snälla, kan du hämta läsk till oss?
90 00:13:14,615 00:13:16,820 John. John.
91 00:13:21,080 00:13:23,160 Kom in. Kom in.
92 00:13:23,207 00:13:26,747 Ursäkta röran. Ursäkta röran.
93 00:13:39,140 00:13:41,595 Du kunde ha blivit modell. Du kunde ha blivit modell.
94 00:13:41,642 00:13:43,806 - Det betvivlar jag starkt. - Jo. - Det betvivlar jag starkt. - Jo.
95 00:13:43,853 00:13:46,433 Jag ville vara som du när jag var yngre. Jag ville vara som du när jag var yngre.
96 00:13:46,480 00:13:49,019 Du är en legend här i trakten. Du är en legend här i trakten.
97 00:13:49,066 00:13:53,857 - Det finns bättre förebilder. - Inte i Wind Gap. - Det finns bättre förebilder. - Inte i Wind Gap.
98 00:13:53,904 00:13:55,693 Jag tänkte ofta på dig. Jag tänkte ofta på dig.
99 00:13:55,739 00:14:01,115 Jag såg dig i ett stort hus med lockiga barn och en börsmäklare. Jag såg dig i ett stort hus med lockiga barn och en börsmäklare.
100 00:14:01,162 00:14:05,953 Det låter ju mysigt. Men berätta om tjejerna nu. Det låter ju mysigt. Men berätta om tjejerna nu.
101 00:14:06,000 00:14:08,414 Snabbt över till jobbet, va? Snabbt över till jobbet, va?
102 00:14:08,461 00:14:11,250 - Ja. - Okej. - Ja. - Okej.
103 00:14:14,884 00:14:19,592 De var jättegulliga små tjejer. De var jättegulliga små tjejer.
104 00:14:19,638 00:14:22,845 Mycket väluppfostrade. Riktiga små raringar. Mycket väluppfostrade. Riktiga små raringar.
105 00:14:22,892 00:14:28,434 Det är som om Gud tog de bästa tjejerna från Wind Gap- Det är som om Gud tog de bästa tjejerna från Wind Gap-
106 00:14:28,481 00:14:31,520 - för att ha dem för sig själv i himlen. - för att ha dem för sig själv i himlen.
107 00:14:31,567 00:14:35,232 - Hallå, varför gjorde du så? - Du slösar min tid. - Hallå, varför gjorde du så? - Du slösar min tid.
108 00:14:35,279 00:14:39,028 Nej, jag... Okej. Nej, jag... Okej.
109 00:14:39,074 00:14:41,822 Jag ville skydda John från mer lidande. Jag ville skydda John från mer lidande.
110 00:14:41,869 00:14:45,326 Varför behöver han skyddas? Tror du att han gjorde det? Varför behöver han skyddas? Tror du att han gjorde det?
111 00:14:45,372 00:14:49,163 Nej, självklart inte. Han skulle aldrig göra nåt sånt. Nej, självklart inte. Han skulle aldrig göra nåt sånt.
112 00:14:49,210 00:14:51,457 Vad får dig att säga det, då? Vad får dig att säga det, då?
113 00:14:54,548 00:14:57,087 För att det skulle göra honom populär. För att det skulle göra honom populär.
114 00:14:59,970 00:15:01,926 Tack, John. Tack, John.
115 00:15:09,438 00:15:12,728 Saknar du nånsin att vara hejaklacksledare? Saknar du nånsin att vara hejaklacksledare?
116 00:15:12,775 00:15:15,272 Fan. Fan.
117 00:15:18,114 00:15:20,361 - Kramp. - Är det den tiden i månaden? - Kramp. - Är det den tiden i månaden?
118 00:15:20,407 00:15:22,154 Min vad, bitch. Min vad, bitch.
119 00:15:24,703 00:15:27,368 Tack. Tack.
120 00:15:27,414 00:15:31,163 - Sen är det min tur. - Dra åt helvete, Katie. - Sen är det min tur. - Dra åt helvete, Katie.
121 00:15:36,090 00:15:39,380 Det är bra, Becca. Tack. Det är bra, Becca. Tack.
122 00:15:41,262 00:15:44,093 Säkert att det inte var den andra sortens kramp? Säkert att det inte var den andra sortens kramp?
123 00:15:54,275 00:15:56,188 Hej. Hej.
124 00:15:56,235 00:15:59,733 Vad sägs om hemlagad sås med pasta och rödvin? Vad sägs om hemlagad sås med pasta och rödvin?
125 00:15:59,780 00:16:03,571 - Du gör framsteg. - Säg bara hur dags. - Du gör framsteg. - Säg bara hur dags.
126 00:16:03,617 00:16:08,158 - Hemlagad? Ska du laga mat? - Javisst. I mitt tjusiga kök. - Hemlagad? Ska du laga mat? - Javisst. I mitt tjusiga kök.
127 00:16:08,205 00:16:12,663 - Om du inte vill äta i sängen. - Det verkar praktiskt. - Om du inte vill äta i sängen. - Det verkar praktiskt.
128 00:16:14,128 00:16:17,710 Gissa vad vi hittade i dag? Tack vare din mamma. Gissa vad vi hittade i dag? Tack vare din mamma.
129 00:16:27,016 00:16:29,722 Inte ens gräsmattan går säker för henne. Inte ens gräsmattan går säker för henne.
130 00:16:30,686 00:16:35,019 - Ska jag be henne flytta den? - Varför bråka om det? - Ska jag be henne flytta den? - Varför bråka om det?
131 00:16:38,903 00:16:42,026 Din handkräm är i badrummet. Din handkräm är i badrummet.
132 00:16:42,072 00:16:44,153 - Du köpte den. - Självklart. - Du köpte den. - Självklart.
133 00:16:44,200 00:16:47,698 Var det innan de hittade Ann Nashs cykel? Eller efteråt? Var det innan de hittade Ann Nashs cykel? Eller efteråt?
134 00:16:47,745 00:16:51,869 Det var en affärsangelägenhet. Det angår inte dig. Det var en affärsangelägenhet. Det angår inte dig.
135 00:16:51,916 00:16:56,040 Det första bevismaterialet i ett fall med ett dubbelmord angår mig. Det första bevismaterialet i ett fall med ett dubbelmord angår mig.
136 00:16:56,086 00:16:59,418 Nu vet du, så du behöver inte vara arg på mig. Nu vet du, så du behöver inte vara arg på mig.
137 00:16:59,465 00:17:01,420 Din mor vill att bilen flyttas. Din mor vill att bilen flyttas.
138 00:17:01,467 00:17:05,215 Ringde de först till polisen eller till dig? Ringde de först till polisen eller till dig?
139 00:17:05,262 00:17:09,053 Jag hörde att Bob Nash var där. Hur reagerade han? Jag hörde att Bob Nash var där. Hur reagerade han?
140 00:17:10,601 00:17:14,141 Förhör du mig? Förhör du mig?
141 00:17:14,188 00:17:16,560 Ja. Ja, det gör jag nog. Ja. Ja, det gör jag nog.
142 00:17:16,607 00:17:21,148 Jag är din mor. Jag är ingen källa. Jag är din mor. Jag är ingen källa.
143 00:17:21,195 00:17:25,486 Du kan säkert få din information på andra sätt. Du kan säkert få din information på andra sätt.
144 00:17:30,079 00:17:34,912 - Tack för handkrämen. - Det var så lite. - Tack för handkrämen. - Det var så lite.
145 00:17:34,959 00:17:40,542 Hon har bott här för länge. Hon har bott här för länge.
146 00:17:40,589 00:17:46,382 - Du har varit oerhört tolerant. - Tack. - Du har varit oerhört tolerant. - Tack.
147 00:17:46,428 00:17:50,844 Snälla, säg till henne vad du anser om det. Snälla, säg till henne vad du anser om det.
148 00:18:01,694 00:18:06,193 Hej. Jag har ett möte bokat med doktor Hafia. Hej. Jag har ett möte bokat med doktor Hafia.
149 00:18:06,240 00:18:09,572 - Hur var namnet? - Richard Willis. - Hur var namnet? - Richard Willis.
150 00:18:09,618 00:18:11,699 Willis? Willis?
151 00:18:11,745 00:18:15,286 Jag undrar vilken personlighetstyp som söker sig hit. Jag undrar vilken personlighetstyp som söker sig hit.
152 00:18:15,332 00:18:18,581 Det kan hjälpa mig att komma vidare med en utredning. Det kan hjälpa mig att komma vidare med en utredning.
153 00:18:18,627 00:18:20,583 Det handlar inte om en typ. Det handlar inte om en typ.
154 00:18:20,629 00:18:23,377 Vissa av dem lider av psykisk ohälsa- Vissa av dem lider av psykisk ohälsa-
155 00:18:23,424 00:18:26,797 - i form av depression, psykos eller bipolär sjukdom. - i form av depression, psykos eller bipolär sjukdom.
156 00:18:26,844 00:18:30,092 Många patienter försöker avleda smärtsamma känslor- Många patienter försöker avleda smärtsamma känslor-
157 00:18:30,139 00:18:32,386 -orsakade av trauma eller stress. -orsakade av trauma eller stress.
158 00:18:32,433 00:18:36,557 - Ett ganska brett spektrum. - Det är alltså ingen speciell typ. - Ett ganska brett spektrum. - Det är alltså ingen speciell typ.
159 00:18:36,604 00:18:40,853 Men de som kommer hit har väl ganska allvarliga problem? Men de som kommer hit har väl ganska allvarliga problem?
160 00:18:40,900 00:18:42,730 De befinner sig i kris. De befinner sig i kris.
161 00:18:42,777 00:18:47,818 Våra patienter är ibland impulsiva och aggressiva, men sällan våldsamma. Våra patienter är ibland impulsiva och aggressiva, men sällan våldsamma.
162 00:18:47,865 00:18:51,405 Vad som än pågår inuti dem skadar de snarare sig själva. Vad som än pågår inuti dem skadar de snarare sig själva.
163 00:18:54,246 00:18:56,243 Saknar du hejaklackstiden? Saknar du hejaklackstiden?
164 00:18:56,290 00:18:59,121 Tror du att mördaren gör det för att bli populär? Tror du att mördaren gör det för att bli populär?
165 00:19:00,628 00:19:02,791 Vad finns det för andra skäl? Vad finns det för andra skäl?
166 00:19:10,930 00:19:13,260 - Hej. - Grönis! - Hej. - Grönis!
167 00:19:13,307 00:19:16,805 - Hur är läget? - Eventuellt genombrott. - Hur är läget? - Eventuellt genombrott.
168 00:19:16,852 00:19:20,976 De drog upp det första offrets cykel ur en damm med grisskit. De drog upp det första offrets cykel ur en damm med grisskit.
169 00:19:21,023 00:19:25,940 - Herrejesus! Var du där? - Nej. Min mor var där. - Herrejesus! Var du där? - Nej. Min mor var där.
170 00:19:25,986 00:19:30,069 Vad säger journalisthandboken om familjemedlemmar som källor? Vad säger journalisthandboken om familjemedlemmar som källor?
171 00:19:30,116 00:19:33,155 De kallas "anonyma källor". De kallas "anonyma källor".
172 00:19:33,202 00:19:37,493 Varför skulle nån gömma en cykel i en grund damm med grisskit- Varför skulle nån gömma en cykel i en grund damm med grisskit-
173 00:19:37,540 00:19:40,704 - om personen inte var dum eller ville sätta dit nån? - om personen inte var dum eller ville sätta dit nån?
174 00:19:40,751 00:19:43,707 - Du tror att det är nån från stan. - Kanske. - Du tror att det är nån från stan. - Kanske.
175 00:19:43,754 00:19:47,461 Alla tror att det är en man. Ingen tittar på kvinnorna. Alla tror att det är en man. Ingen tittar på kvinnorna.
176 00:19:47,508 00:19:50,089 Nej. För det stämmer inte med profilen. Nej. För det stämmer inte med profilen.
177 00:19:50,136 00:19:52,633 Kvinnor dödar inte på det våldsamma sättet. Kvinnor dödar inte på det våldsamma sättet.
178 00:19:52,680 00:19:54,718 Förrän de gör det. Förrän de gör det.
179 00:19:54,765 00:19:57,888 - Hämta den själv. - Varför är ni inte på kontoret? - Hämta den själv. - Varför är ni inte på kontoret?
180 00:19:57,935 00:20:01,809 Därför att fångvaktaren har bundit fast mig i sängen. Därför att fångvaktaren har bundit fast mig i sängen.
181 00:20:01,856 00:20:05,646 För att jag är ett sånt vilddjur i sängen. För att jag är ett sånt vilddjur i sängen.
182 00:20:05,693 00:20:08,732 Hej, gumman. Hur är det? Jag är orolig för dig. Hej, gumman. Hur är det? Jag är orolig för dig.
183 00:20:08,779 00:20:11,527 Bra, men jag ser fram emot att komma hem. Bra, men jag ser fram emot att komma hem.
184 00:20:11,574 00:20:15,489 Det känns konstigt att säga det när man sitter i sitt gamla sovrum. Det känns konstigt att säga det när man sitter i sitt gamla sovrum.
185 00:20:15,536 00:20:21,078 - Kommer det för nära inpå dig? - Det är en snäll beskrivning. - Kommer det för nära inpå dig? - Det är en snäll beskrivning.
186 00:20:21,125 00:20:25,040 Ibland ger Herren oss det vi behöver. Ibland ger Herren oss det vi behöver.
187 00:20:27,381 00:20:31,213 - Jag flyttar bilen nu. - Camille, det kan... - Jag flyttar bilen nu. - Camille, det kan...
188 00:20:31,260 00:20:35,342 Det kan vänta. Snälla, kom och sätt dig. Det kan vänta. Snälla, kom och sätt dig.
189 00:20:41,228 00:20:45,185 Vi har inte pratat med varandra på ett tag. Vi har inte pratat med varandra på ett tag.
190 00:20:49,779 00:20:55,446 Hör på... Du gör din mor sjuk. Hör på... Du gör din mor sjuk.
191 00:20:55,493 00:21:00,117 Och jag måste be dig att ge dig av om det inte blir bättre. Och jag måste be dig att ge dig av om det inte blir bättre.
192 00:21:00,164 00:21:04,830 Jag förstår inte. Hur gör jag henne sjuk? Jag förstår inte. Hur gör jag henne sjuk?
193 00:21:04,877 00:21:08,375 Du kan inte dag efter dag spotta ur dig- Du kan inte dag efter dag spotta ur dig-
194 00:21:08,422 00:21:11,754 - hemskheter om döda barn till ett dött barns mor. - hemskheter om döda barn till ett dött barns mor.
195 00:21:11,801 00:21:16,634 Alan, jag har inte gjort nåt sånt mot Adora. Alan, jag har inte gjort nåt sånt mot Adora.
196 00:21:16,680 00:21:23,098 Snälla Camille, jag vet hur avundsjuk du alltid varit på dem som mår bra. Snälla Camille, jag vet hur avundsjuk du alltid varit på dem som mår bra.
197 00:21:23,145 00:21:29,396 Och jag som tyckte att det var synd att vi inte pratade med varandra. Och jag som tyckte att det var synd att vi inte pratade med varandra.
198 00:21:31,153 00:21:33,525 Nu låter du precis som Joya. Nu låter du precis som Joya.
199 00:21:34,615 00:21:37,404 Ja, du är verkligen lik din mormor. Ja, du är verkligen lik din mormor.
200 00:21:37,451 00:21:41,033 Hon höll vakt över det här huset som en häxa. Hon höll vakt över det här huset som en häxa.
201 00:21:41,080 00:21:43,661 Hon log en enda gång: när du inte ville amma. Hon log en enda gång: när du inte ville amma.
202 00:21:43,707 00:21:48,958 Det har varit jättetrevligt, Alan. Tack. Det har varit jättetrevligt, Alan. Tack.
203 00:21:49,004 00:21:52,503 Camille, Adora har haft ett hårt liv. Camille, Adora har haft ett hårt liv.
204 00:21:52,550 00:21:57,341 Joya brukade komma in i hennes rum mitt i natten och nypa henne. Joya brukade komma in i hennes rum mitt i natten och nypa henne.
205 00:21:57,388 00:22:00,844 Hon sa att hon var orolig att Adora skulle dö i sömnen. Hon sa att hon var orolig att Adora skulle dö i sömnen.
206 00:22:00,891 00:22:05,015 Vet du vad jag anser? Hon gillade att göra folk illa. Vet du vad jag anser? Hon gillade att göra folk illa.
207 00:22:05,062 00:22:06,767 Ja, jag hör vad du säger. Ja, jag hör vad du säger.
208 00:22:06,814 00:22:10,771 Jag ville bara säga det för att du ska vara snällare. Jag ville bara säga det för att du ska vara snällare.
209 00:22:10,818 00:22:15,401 - Jag sticker så fort jag kan. - Det vore en bra idé. - Jag sticker så fort jag kan. - Det vore en bra idé.
210 00:22:21,120 00:22:24,159 Vad var det där om? Vad var det där om?
211 00:22:24,206 00:22:29,623 Du vet... familjen. Jaså minsann... Du vet... familjen. Jaså minsann...
212 00:22:29,670 00:22:32,334 I min bil färdas du med stil. I min bil färdas du med stil.
213 00:22:36,051 00:22:39,258 - Mild. - Bra bourbon, men isen är viktigast. - Mild. - Bra bourbon, men isen är viktigast.
214 00:22:39,305 00:22:43,012 Stora islådor och destillerat vatten. Världens bästa isbitar. Stora islådor och destillerat vatten. Världens bästa isbitar.
215 00:22:43,058 00:22:45,890 Inte för att jag vet det, för jag är gravid. Inte för att jag vet det, för jag är gravid.
216 00:22:45,936 00:22:48,559 Din man måste sakna dig nåt fruktansvärt. Din man måste sakna dig nåt fruktansvärt.
217 00:22:48,606 00:22:50,185 Nej, jag har ingen man. Nej, jag har ingen man.
218 00:22:50,232 00:22:54,857 Lilla gumman, håll hårt i din pojkvän så länge du kan, så friar han. Lilla gumman, håll hårt i din pojkvän så länge du kan, så friar han.
219 00:22:54,904 00:22:57,568 Jag har ingen pojkvän heller. Jag har ingen pojkvän heller.
220 00:23:01,202 00:23:05,117 Säg inte att jag har sagt det, men Lisa funderar på att separera. Säg inte att jag har sagt det, men Lisa funderar på att separera.
221 00:23:05,164 00:23:07,912 Skitstövel. Kör, ditt rövhål. Skitstövel. Kör, ditt rövhål.
222 00:23:07,958 00:23:11,540 Hon kom på sin man med att runka på en kreditkortsräkning. Hon kom på sin man med att runka på en kreditkortsräkning.
223 00:23:11,587 00:23:15,294 Fråga mig inte varför. Gretchen berättade det för mig. Fråga mig inte varför. Gretchen berättade det för mig.
224 00:23:15,341 00:23:18,339 Jag går inte på den där gulliga stilen hon har. Jag går inte på den där gulliga stilen hon har.
225 00:23:18,385 00:23:20,925 Hon upprepar allt man säger till alla- Hon upprepar allt man säger till alla-
226 00:23:20,971 00:23:24,178 - inte man ens har hunnit prata färdigt. Katie också. - inte man ens har hunnit prata färdigt. Katie också.
227 00:23:24,225 00:23:28,224 Men det vet du ju redan. Vi har alltid känt den bitchen. Men det vet du ju redan. Vi har alltid känt den bitchen.
228 00:23:28,270 00:23:30,726 Varsågod, gumman. Varsågod, gumman.
229 00:23:37,863 00:23:41,195 Herregud. Där är Lisas mans bil. Herregud. Där är Lisas mans bil.
230 00:23:41,242 00:23:44,240 Överkompensation för du vet vad om du frågar mig. Överkompensation för du vet vad om du frågar mig.
231 00:23:50,209 00:23:53,082 Vilket hus du kunde ha haft om du stannat kvar. Vilket hus du kunde ha haft om du stannat kvar.
232 00:23:54,463 00:23:59,797 Drick upp nu. Huset är dyrt, men bjudspriten billig. Drick upp nu. Huset är dyrt, men bjudspriten billig.
233 00:23:59,844 00:24:02,925 Jag är så glad att du är här. Jag är så glad att du är här.
234 00:24:02,972 00:24:07,346 Det blir som på den gamla goda tiden. Vi ska ha kul. Det blir som på den gamla goda tiden. Vi ska ha kul.
235 00:24:16,569 00:24:19,149 Jag har väntat på dig. Jag har väntat på dig.
236 00:24:19,196 00:24:21,652 Jag är här nu. Jag är här nu.
237 00:24:23,868 00:24:26,824 Jag vill gå. Jag vill gå.
238 00:24:55,483 00:24:58,022 - Hej. - En Jim Beam, tack. - Hej. - En Jim Beam, tack.
239 00:24:59,779 00:25:03,777 Är det sant att ni umgås med ms Preaker? Är det sant att ni umgås med ms Preaker?
240 00:25:03,824 00:25:07,489 Har ni inget bättre för er i den här stan? Har ni inget bättre för er i den här stan?
241 00:25:09,789 00:25:12,870 Nej. Nej.
242 00:25:14,126 00:25:16,624 Tro inte på allt ni hör. Tro inte på allt ni hör.
243 00:25:16,670 00:25:24,089 Det kanske är ett bra råd för er också. Det kanske är ett bra råd för er också.
244 00:25:24,136 00:25:27,134 Jag bara säger det. Jag bara säger det.
245 00:25:28,516 00:25:32,223 - Det är inte filmen, eller hur? - Nej. - Det är inte filmen, eller hur? - Nej.
246 00:25:32,269 00:25:34,433 Det är ingen fara, gumman. Det är ingen fara, gumman.
247 00:25:34,480 00:25:37,811 Du kan tala med oss. Du är bland vänner. Du kan tala med oss. Du är bland vänner.
248 00:25:37,858 00:25:42,399 - Jag... jag har börjat jobba igen. - Herregud! Varför, vännen? - Jag... jag har börjat jobba igen. - Herregud! Varför, vännen?
249 00:25:42,446 00:25:46,612 Nu när Stephanie går i förskolan kände jag att jag behövde en uppgift. Nu när Stephanie går i förskolan kände jag att jag behövde en uppgift.
250 00:25:46,659 00:25:50,908 Du har en uppgift. Låt inte feministerna bestämma över dig. Du har en uppgift. Låt inte feministerna bestämma över dig.
251 00:25:50,955 00:25:56,413 Hon har rätt. Feminism innebär att kvinnor gör sina egna val. Hon har rätt. Feminism innebär att kvinnor gör sina egna val.
252 00:25:56,460 00:26:00,584 Lilla hjärtat, vad är det? Lilla hjärtat, vad är det?
253 00:26:00,631 00:26:04,213 Jack vill inte ha fler barn. Han säger att fyra räcker. Jack vill inte ha fler barn. Han säger att fyra räcker.
254 00:26:04,260 00:26:06,674 - För honom eller för dig? - Jag vet inte. - För honom eller för dig? - Jag vet inte.
255 00:26:06,720 00:26:08,926 Det här upprepas varenda vecka. Det här upprepas varenda vecka.
256 00:26:08,973 00:26:11,262 Vill du ha fem, så vill du ha fem. Vill du ha fem, så vill du ha fem.
257 00:26:11,308 00:26:13,847 Du är den första som har sagt det till mig. Du är den första som har sagt det till mig.
258 00:26:13,894 00:26:18,102 - Han skulle aldrig säga det. - Han är ett riktigt rövhål. - Han skulle aldrig säga det. - Han är ett riktigt rövhål.
259 00:26:18,149 00:26:20,729 Jag anade inte att mitt liv var så eländigt- Jag anade inte att mitt liv var så eländigt-
260 00:26:20,776 00:26:23,148 - förrän jag började gå på Angies träffar. - förrän jag började gå på Angies träffar.
261 00:26:23,195 00:26:25,901 Även om man lever ett ytligt liv- Även om man lever ett ytligt liv-
262 00:26:25,948 00:26:29,321 - behöver man inte vara en ytlig person. - behöver man inte vara en ytlig person.
263 00:26:29,368 00:26:31,699 Det låter bra. Det låter bra.
264 00:26:31,745 00:26:35,578 Vi är som vi var i high school. Vi är som vi var i high school.
265 00:26:35,624 00:26:40,624 Jag la ribban lågt då, så det kunde bara bli bättre. Jag la ribban lågt då, så det kunde bara bli bättre.
266 00:26:40,671 00:26:43,085 Roligt att ni två har så kul. Roligt att ni två har så kul.
267 00:26:43,132 00:26:45,504 Med tanke på vad som pågår här i stan. Med tanke på vad som pågår här i stan.
268 00:26:45,551 00:26:47,673 Vad är det för fel på världen? Vad är det för fel på världen?
269 00:26:47,720 00:26:51,468 Varför skulle nån vilja göra små tjejer illa? De små stackarna. Varför skulle nån vilja göra små tjejer illa? De små stackarna.
270 00:26:51,515 00:26:54,138 Nu börjar hon igen. Jisses. Nu börjar hon igen. Jisses.
271 00:26:54,185 00:26:57,516 Och att han tog deras tänder... Det är så sjukt. Och att han tog deras tänder... Det är så sjukt.
272 00:26:57,563 00:27:00,185 Hur orkar du skriva om de här sakerna? Hur orkar du skriva om de här sakerna?
273 00:27:00,232 00:27:03,689 Hallå, det är inte rättvist. Camille har inga barn- Hallå, det är inte rättvist. Camille har inga barn-
274 00:27:03,736 00:27:08,569 - och jag tror inte att hon kan känna smärtan på samma sätt som vi. - och jag tror inte att hon kan känna smärtan på samma sätt som vi.
275 00:27:08,616 00:27:12,573 Jag tycker synd om de små tjejerna. Det är förfärligt. Jag tycker synd om de små tjejerna. Det är förfärligt.
276 00:27:12,620 00:27:17,161 Jag tror inte att hjärtat fungerar fullt ut om man inte har barn. Jag tror inte att hjärtat fungerar fullt ut om man inte har barn.
277 00:27:17,208 00:27:20,873 Jag blev inte kvinna förrän jag kände Mackenzie inne i mig. Jag blev inte kvinna förrän jag kände Mackenzie inne i mig.
278 00:27:20,920 00:27:24,501 Det snackas så mycket om Gud kontra vetenskapen- Det snackas så mycket om Gud kontra vetenskapen-
279 00:27:24,548 00:27:27,880 - men när det gäller barn är båda sidor överens. - men när det gäller barn är båda sidor överens.
280 00:27:27,927 00:27:31,383 Bibeln säger att vi ska vara fruktsamma och föröka oss- Bibeln säger att vi ska vara fruktsamma och föröka oss-
281 00:27:31,430 00:27:34,219 -och vetenskapen... -och vetenskapen...
282 00:27:34,266 00:27:39,642 Jag menar... När allt kommer omkring skapades ju kvinnan för det. Jag menar... När allt kommer omkring skapades ju kvinnan för det.
283 00:27:40,898 00:27:42,603 Girl power. Girl power.
284 00:27:49,573 00:27:54,031 Hej. Det var en överraskning. Är det inte en tjejträff? Hej. Det var en överraskning. Är det inte en tjejträff?
285 00:27:54,078 00:27:56,450 Katie vet inte att jag är här. Katie vet inte att jag är här.
286 00:27:56,497 00:27:59,745 - Jag ska inte säga nåt. - Tack. - Jag ska inte säga nåt. - Tack.
287 00:27:59,792 00:28:04,041 Jag är glad... Vi kan väl... Jag är glad... Vi kan väl...
288 00:28:06,173 00:28:08,837 Jag är så glad att vi kan talas vid en stund. Jag är så glad att vi kan talas vid en stund.
289 00:28:10,594 00:28:16,554 Jag känner bara att jag är skyldig dig en ursäkt... Jag känner bara att jag är skyldig dig en ursäkt...
290 00:28:16,600 00:28:19,807 - ...för det som hände. - Det som hände? - ...för det som hände. - Det som hände?
291 00:28:21,188 00:28:26,480 Ja, den där dan... i skogen. Ja, den där dan... i skogen.
292 00:28:29,321 00:28:32,069 Och det vi gjorde mot dig. Och det vi gjorde mot dig.
293 00:28:32,116 00:28:35,698 Jag har döttrar nu och jag mår illa vid tanken på... Jag har döttrar nu och jag mår illa vid tanken på...
294 00:28:35,744 00:28:39,451 Att ett gäng footballspelare skulle gängknulla dem efter matchen? Att ett gäng footballspelare skulle gängknulla dem efter matchen?
295 00:28:39,498 00:28:41,954 - Camille... - Du fick ju inte ens upp den... - Camille... - Du fick ju inte ens upp den...
296 00:28:42,001 00:28:44,373 ...så om du inte ber om ursäkt för det... ...så om du inte ber om ursäkt för det...
297 00:28:44,420 00:28:46,667 Bara glöm det. Det har jag gjort. Bara glöm det. Det har jag gjort.
298 00:28:47,715 00:28:51,505 - Minnet av den dan förföljer mig. - Vi blev nog fuckade båda två. - Minnet av den dan förföljer mig. - Vi blev nog fuckade båda två.
299 00:28:59,643 00:29:05,144 Uppnosiga små tuttar som glänser i solen... Uppnosiga små tuttar som glänser i solen...
300 00:29:05,191 00:29:09,440 - Är den här revolvern laddad? - Ja. - Är den här revolvern laddad? - Ja.
301 00:29:11,363 00:29:16,113 Jag har haft min hand på ert lår den senaste kvarten. Jag har haft min hand på ert lår den senaste kvarten.
302 00:29:16,160 00:29:19,033 Det här utvecklas inte som jag hoppades- Det här utvecklas inte som jag hoppades-
303 00:29:19,079 00:29:23,245 -så ni kanske ska komma till saken. -så ni kanske ska komma till saken.
304 00:29:23,292 00:29:25,915 Camille. Camille.
305 00:29:25,961 00:29:29,418 Varför hamnade hon på behandlingshem? Varför hamnade hon på behandlingshem?
306 00:29:29,465 00:29:33,672 Jag vet att hon skar sig. Men varför? Jag vet att hon skar sig. Men varför?
307 00:29:33,719 00:29:36,425 Jag... Jag vet inte. Jag... Jag vet inte.
308 00:29:38,307 00:29:43,724 Jag är ganska fäst vid Camille. Ge mig den där. Jag är ganska fäst vid Camille. Ge mig den där.
309 00:29:50,111 00:29:54,985 Hon är känslig. Speciell. En vacker tjej. Hon är känslig. Speciell. En vacker tjej.
310 00:29:56,033 00:29:59,031 Hon blev sig aldrig lik efter att systern dog. Hon blev sig aldrig lik efter att systern dog.
311 00:29:59,078 00:30:00,658 Hur dog hon? Hur dog hon?
312 00:30:02,665 00:30:06,372 Marian var ett sjukligt barn. Marian var ett sjukligt barn.
313 00:30:06,418 00:30:09,083 Blev hon obducerad? Blev hon obducerad?
314 00:30:09,130 00:30:12,628 Adora Crellin tillät inte att de skar i hennes lilla flicka. Adora Crellin tillät inte att de skar i hennes lilla flicka.
315 00:30:12,675 00:30:18,092 "Skar"? Ett intressant ordval. "Skar"? Ett intressant ordval.
316 00:30:18,139 00:30:22,638 Ni vet mycket mer än ni låtsas om så kan ni inte tala om vad ni vet? Ni vet mycket mer än ni låtsas om så kan ni inte tala om vad ni vet?
317 00:30:22,685 00:30:25,808 Hon skrev ut sig när rumskompisen tagit livet av sig. Hon skrev ut sig när rumskompisen tagit livet av sig.
318 00:30:28,149 00:30:30,980 Jisses. Jisses.
319 00:30:31,026 00:30:33,774 Det visste jag inte. Det visste jag inte.
320 00:30:33,821 00:30:36,986 Döda tjejer överallt. Döda tjejer överallt.
321 00:30:38,492 00:30:42,825 - Hur dog hon? - Hon drack gift. - Hur dog hon? - Hon drack gift.
322 00:30:48,252 00:30:52,793 - Säkert att jag inte ska köra dig? - Ja, jag går. - Säkert att jag inte ska köra dig? - Ja, jag går.
323 00:30:52,840 00:30:55,087 Okej. Okej.
324 00:30:56,218 00:30:58,841 Varför är du snäll mot mig? Varför är du snäll mot mig?
325 00:30:58,888 00:31:01,302 Varför skulle jag inte vara det? Varför skulle jag inte vara det?
326 00:31:01,348 00:31:05,764 Vi var bitchiga mot dig i high school. Vi var bitchiga mot dig i high school.
327 00:31:07,688 00:31:11,395 - Du var schystare än de flesta. - Det säger inte så mycket. - Du var schystare än de flesta. - Det säger inte så mycket.
328 00:31:11,442 00:31:16,191 Du hade det svårt. Du förlorade din syster och... Du hade det svårt. Du förlorade din syster och...
329 00:31:16,238 00:31:19,278 ...lät det gå ut över dig själv. Kommer du ihåg... ...lät det gå ut över dig själv. Kommer du ihåg...
330 00:31:20,951 00:31:24,366 ...när jag masserade ditt ben och du blödde? ...när jag masserade ditt ben och du blödde?
331 00:31:25,623 00:31:29,496 Alla trodde att du hade mens, men jag såg det. Alla trodde att du hade mens, men jag såg det.
332 00:31:29,543 00:31:33,876 På låret. Skärsåren. På låret. Skärsåren.
333 00:31:35,132 00:31:40,341 Det stod "körsbär". Det var lätt att förstå. Det stod "körsbär". Det var lätt att förstå.
334 00:31:40,387 00:31:46,180 Vi var så... blanka. Läckra på utsidan. Vi var så... blanka. Läckra på utsidan.
335 00:31:47,478 00:31:51,727 Men inuti fanns den mörka, hårda kärnan. Men inuti fanns den mörka, hårda kärnan.
336 00:31:53,526 00:31:57,816 Ja. Får jag citera dig? Ja. Får jag citera dig?
337 00:32:09,792 00:32:14,333 Alan, jag ser att du inte gjorde det jag bad dig om. Alan, jag ser att du inte gjorde det jag bad dig om.
338 00:32:14,380 00:32:19,838 Du har alltid varit bättre på att ta flickorna, älskling. Du har alltid varit bättre på att ta flickorna, älskling.
339 00:32:51,459 00:32:55,708 Jag fattar inte att hon är här. Jag fattar inte att hon är här.
340 00:33:00,342 00:33:03,299 Kom igen! Kom igen!
341 00:33:03,345 00:33:06,260 - Tänk om hon blir arg? - Det är lugnt. - Tänk om hon blir arg? - Det är lugnt.
342 00:33:06,307 00:33:10,389 - Hej! Vad är det där? - Min väska. - Hej! Vad är det där? - Min väska.
343 00:33:10,436 00:33:12,641 - Vad har du där? - Det angår dig inte. - Vad har du där? - Det angår dig inte.
344 00:33:12,688 00:33:15,185 - Kolla vem som är här! - Jag ser det. - Kolla vem som är här! - Jag ser det.
345 00:33:15,232 00:33:17,855 Det är min storasyster. Det är min storasyster.
346 00:33:17,902 00:33:20,441 Det här är Nathan och Damon. Det här är Nathan och Damon.
347 00:33:20,488 00:33:25,195 - Vi kör dig hem. - Nej, Amma. Jag går. - Vi kör dig hem. - Nej, Amma. Jag går.
348 00:33:25,242 00:33:28,574 Kom igen. Hoppa in. Kom igen. Hoppa in.
349 00:33:28,621 00:33:33,037 - Vi släpper av dig innan vi sticker. - Bra. - Vi släpper av dig innan vi sticker. - Bra.
350 00:33:33,083 00:33:36,123 Vi släpper av henne innan... Vi släpper av henne innan...
351 00:33:36,170 00:33:38,375 Så där ja. Så där ja.
352 00:33:44,386 00:33:50,387 - Du är i morsans ålder, men sexig. - Det betvivlar jag. - Du är i morsans ålder, men sexig. - Det betvivlar jag.
353 00:33:50,434 00:33:56,060 - Hur gammal är din mamma? - Trettitre, trettifyra eller så. - Hur gammal är din mamma? - Trettitre, trettifyra eller så.
354 00:33:56,107 00:34:00,314 - Och vad heter hon? - Casey Rayburn. - Och vad heter hon? - Casey Rayburn.
355 00:34:01,779 00:34:05,527 - Det var nog före min tid. - Menar du det? - Det var nog före min tid. - Menar du det?
356 00:34:05,574 00:34:10,199 Den här bruden är för cool för att hänga med din knarkarhora till morsa. Den här bruden är för cool för att hänga med din knarkarhora till morsa.
357 00:34:10,246 00:34:13,369 Hallå. Jag tycker att det var en jättefin komplimang. Hallå. Jag tycker att det var en jättefin komplimang.
358 00:34:13,415 00:34:17,498 Tack så mycket. Det var jättegulligt. Tack så mycket. Det var jättegulligt.
359 00:34:17,545 00:34:19,708 Vad i helvete gör vi här? Vi drar! Vad i helvete gör vi här? Vi drar!
360 00:34:21,590 00:34:24,546 Party, party! Kom igen! Party, party! Kom igen!
361 00:34:30,850 00:34:33,055 Nu sticker vi! Nu sticker vi!
362 00:34:35,104 00:34:38,852 Säkert att du inte vill följa med oss? Det blir kul. Säkert att du inte vill följa med oss? Det blir kul.
363 00:34:38,899 00:34:41,855 Kom igen, Chiquita. Kom igen, Chiquita.
364 00:34:41,902 00:34:45,317 OxyContin. Man blir jätteskön av dem. OxyContin. Man blir jätteskön av dem.
365 00:34:45,364 00:34:49,613 Det tror jag säkert. Men inte när man tar dem ihop med sin lillasyster. Det tror jag säkert. Men inte när man tar dem ihop med sin lillasyster.
366 00:34:49,660 00:34:51,907 Kom igen, Mille. Bara en enda? Kom igen, Mille. Bara en enda?
367 00:34:51,954 00:34:57,079 Jag känner mig så glad och skön just nu. Jag känner mig så glad och skön just nu.
368 00:34:57,126 00:35:00,332 Du bara... måste. Du bara... måste.
369 00:35:04,258 00:35:06,589 Kom igen. Kom igen.
370 00:35:06,635 00:35:12,720 Ta den! Ta den! Kom igen! Ta den! Ta den! Kom igen!
371 00:35:17,938 00:35:22,897 Bara fem minuter. Sen kör vi dig hem. Jag lovar. Bara fem minuter. Sen kör vi dig hem. Jag lovar.
372 00:35:25,154 00:35:27,359 Snälla... Snälla...
373 00:35:32,703 00:35:34,909 Ja! Ja!
374 00:36:08,781 00:36:12,738 Herregud, herregud, herregud! De kom! Herregud, herregud, herregud! De kom!
375 00:36:12,785 00:36:17,076 - Ska vi hälsa? - Nej, låt J.C. ta hand om det. - Ska vi hälsa? - Nej, låt J.C. ta hand om det.
376 00:36:18,040 00:36:20,079 Hur är det, J.C? Fint att se dig. Hur är det, J.C? Fint att se dig.
377 00:36:24,088 00:36:27,586 Hej! Ni skulle ju inte komma? Hej! Ni skulle ju inte komma?
378 00:36:27,633 00:36:32,007 Det var dumt sagt. Alla med nåt i skallen vet att John är okej. Det var dumt sagt. Alla med nåt i skallen vet att John är okej.
379 00:36:33,973 00:36:36,971 Och vi tänker inte bli några utstötta jävlar. Och vi tänker inte bli några utstötta jävlar.
380 00:36:43,441 00:36:46,355 Ursäkta, men vad fan gör ni här? Ursäkta, men vad fan gör ni här?
381 00:36:46,402 00:36:49,483 Jag fattar inte att ni är här. Att han vågar visa sig. Jag fattar inte att ni är här. Att han vågar visa sig.
382 00:36:49,530 00:36:53,112 - Gud, vilken bitch du är. - Du vet inget, din knarkarhora. - Gud, vilken bitch du är. - Du vet inget, din knarkarhora.
383 00:36:53,159 00:36:54,780 Kom igen, tjejer. Kom igen, tjejer.
384 00:36:58,622 00:37:02,871 Hallå. Kom igen, tjejer. Hallå. Kom igen, tjejer.
385 00:37:02,918 00:37:05,165 Okej, nu räcker det. Okej, nu räcker det.
386 00:37:05,212 00:37:08,919 - Hej då, mördaren! - Amma. - Hej då, mördaren! - Amma.
387 00:37:08,966 00:37:12,506 - Drick lite till! - Skit på dig! - Drick lite till! - Skit på dig!
388 00:37:12,553 00:37:16,885 - Hon gör allt för att irritera mig. - Du är inte ensam om det. - Hon gör allt för att irritera mig. - Du är inte ensam om det.
389 00:37:18,476 00:37:20,973 - Hur går det med artikeln? - Ärligt talat... - Hur går det med artikeln? - Ärligt talat...
390 00:37:21,020 00:37:24,393 ...så sa du inget som var värt att citera. ...så sa du inget som var värt att citera.
391 00:37:24,440 00:37:26,437 Men jag har berättat för alla. Men jag har berättat för alla.
392 00:37:26,484 00:37:29,523 Jag har flera historier på gång. Jag har flera historier på gång.
393 00:37:29,570 00:37:32,943 Till exempel den om nån som bet dig i örat. Till exempel den om nån som bet dig i örat.
394 00:37:33,949 00:37:36,697 - Var det Natalie? - Vem sa det till dig? - Var det Natalie? - Vem sa det till dig?
395 00:37:36,744 00:37:40,159 Om du undanhåller information tänker jag inte hjälpa dig. Om du undanhåller information tänker jag inte hjälpa dig.
396 00:37:40,206 00:37:42,244 Jag vill helst glömma det. Jag vill helst glömma det.
397 00:37:42,291 00:37:44,872 Kom. J.C. vill inte ha mig här. Kom. J.C. vill inte ha mig här.
398 00:37:46,545 00:37:49,710 Vill du veta nåt om Natalie så fråga din mamma. Vill du veta nåt om Natalie så fråga din mamma.
399 00:37:51,425 00:37:54,298 Och vem bryr sig om din idiotiska artikel? Och vem bryr sig om din idiotiska artikel?
400 00:37:54,345 00:37:56,133 Ingen läser tidningar längre. Ingen läser tidningar längre.
401 00:37:56,180 00:37:58,928 Vi ses, barnamördare. Vi ses, barnamördare.
402 00:37:59,892 00:38:03,766 Skit på er! Skit på er! Skit på er! Skit på er!
403 00:38:07,024 00:38:09,563 Nu kör vi! Nu kör vi!
404 00:38:09,610 00:38:13,651 - Kom igen. Till VIP-rummet! - Nej. - Kom igen. Till VIP-rummet! - Nej.
405 00:38:13,697 00:38:16,320 Jo! Jo!
406 00:38:30,256 00:38:32,670 Knuffas inte, Kelsey. Knuffas inte, Kelsey.
407 00:38:36,303 00:38:38,384 Förlåt. Förlåt.
408 00:38:41,183 00:38:45,099 - Har du spelat rolling roulette? - Nej. - Har du spelat rolling roulette? - Nej.
409 00:38:45,146 00:38:49,895 Vi skickar runt en E. Vi skickar runt en E.
410 00:38:49,942 00:38:53,899 - Här, Jodes. - Tack. - Här, Jodes. - Tack.
411 00:38:55,948 00:39:01,532 Den vars tunga den löser upp sig på är den lyckliga vinnaren. Den vars tunga den löser upp sig på är den lyckliga vinnaren.
412 00:39:03,873 00:39:07,913 Det är Damons bästa knark, så alla får en liten kick. Det är Damons bästa knark, så alla får en liten kick.
413 00:39:16,385 00:39:20,384 Hallå. Vänta lite. Amma! Hallå! Hallå. Vänta lite. Amma! Hallå!
414 00:39:38,240 00:39:43,365 - Drick massor av vatten. - Fan, Amma. Vi hann knappt börja. - Drick massor av vatten. - Fan, Amma. Vi hann knappt börja.
415 00:39:43,412 00:39:47,286 Camille är min gäst och min syster. Camille är min gäst och min syster.
416 00:39:47,333 00:39:50,831 Hon behöver få känna sig skön. Hon har haft ett skitliv. Hon behöver få känna sig skön. Hon har haft ett skitliv.
417 00:39:50,878 00:39:54,877 Och vi hade faktiskt också en syster som dog. Som John Keene. Och vi hade faktiskt också en syster som dog. Som John Keene.
418 00:39:54,924 00:39:57,630 Hon har aldrig nånsin tagit itu med det. Hon har aldrig nånsin tagit itu med det.
419 00:39:58,803 00:40:00,674 I vilket fall som helst... I vilket fall som helst...
420 00:40:02,264 00:40:04,637 Varför gör du det här? Varför gör du det här?
421 00:40:04,683 00:40:09,183 - Du är en nordstatskvinna! - Dra åt helvete! - Du är en nordstatskvinna! - Dra åt helvete!
422 00:41:44,366 00:41:47,573 Jag följer med dig. Jag vill följa med dig. Jag följer med dig. Jag vill följa med dig.
423 00:41:47,620 00:41:49,366 Dra åt helvete. Dra åt helvete.
424 00:41:54,877 00:41:56,874 Kom igen. Kom igen.
425 00:42:01,509 00:42:05,841 - De är väldigt vackra. - Jag älskar gult när jag är hög. - De är väldigt vackra. - Jag älskar gult när jag är hög.
426 00:42:24,323 00:42:27,404 Mamma säger att jag ska akta mig för dig. Mamma säger att jag ska akta mig för dig.
427 00:42:27,451 00:42:29,740 Är du farlig? Är du farlig?
428 00:42:52,935 00:42:55,975 Kom, vi sticker! Kom, vi sticker!
429 00:42:56,021 00:42:59,228 Kom, vi sticker! Kom, vi sticker!
430 00:42:59,275 00:43:02,648 Kom, vi sticker! Kom, vi sticker!
431 00:43:38,439 00:43:41,437 - Kansas City. - Polismästaren. - Kansas City. - Polismästaren.
432 00:43:42,943 00:43:45,149 Frukost till middag. Frukost till middag.
433 00:43:45,196 00:43:48,319 Tack, Jesse. Tack, Jesse.
434 00:43:48,365 00:43:51,906 Jag saknar synen av dig i den där Robert E. Lee-utstyrseln. Jag saknar synen av dig i den där Robert E. Lee-utstyrseln.
435 00:43:51,952 00:43:54,116 Jag var faktiskt Stonewall Jackson. Jag var faktiskt Stonewall Jackson.
436 00:43:54,163 00:43:58,787 Jag dör hellre på grund av vådabekämpning än ger mig. Jag dör hellre på grund av vådabekämpning än ger mig.
437 00:43:58,834 00:44:03,459 Ju mer jag vet om dig, desto mindre vill jag veta. Ju mer jag vet om dig, desto mindre vill jag veta.
438 00:44:03,506 00:44:05,294 Typiskt Wind Gap. Typiskt Wind Gap.
439 00:44:05,341 00:44:09,298 - Men du reser hem i morgon. - Jaså? Hur kommer det sig? - Men du reser hem i morgon. - Jaså? Hur kommer det sig?
440 00:44:09,345 00:44:11,842 En mexikansk jobbare identifierade Keene- En mexikansk jobbare identifierade Keene-
441 00:44:11,889 00:44:15,179 - som killen som dumpade cykeln i dammen. - som killen som dumpade cykeln i dammen.
442 00:44:15,226 00:44:19,600 - Det var som fan. - Fan, så bra. - Det var som fan. - Fan, så bra.
443 00:44:39,625 00:44:43,040 Jag längtar bort härifrån. Jag längtar bort härifrån.
444 00:44:43,087 00:44:46,835 Jag har tråkigt hela tiden. Jag har tråkigt hela tiden.
445 00:44:46,882 00:44:49,880 Det är därför jag uppför mig som jag gör. Det är därför jag uppför mig som jag gör.
446 00:44:49,927 00:44:52,466 Jag vet att jag kan vara lite konstig. Jag vet att jag kan vara lite konstig.
447 00:44:54,515 00:44:57,429 Tyckte tjejer om dig när du växte upp? Tyckte tjejer om dig när du växte upp?
448 00:44:57,476 00:45:01,141 Det är lätt med killar. Man låter dem bara göra saker med en. Det är lätt med killar. Man låter dem bara göra saker med en.
449 00:45:01,188 00:45:04,478 Man borde inte låta dem göra det. Man borde inte låta dem göra det.
450 00:45:04,525 00:45:10,401 När man låter dem göra det gör man egentligen saker med dem. När man låter dem göra det gör man egentligen saker med dem.
451 00:45:10,448 00:45:14,405 Man har kontroll och de gillar en. Man har kontroll och de gillar en.
452 00:45:14,452 00:45:16,699 Det är inte likadant med tjejer. Det är inte likadant med tjejer.
453 00:45:16,745 00:45:21,203 Jag kan få dem att göra det jag vill... Jag kan få dem att göra det jag vill...
454 00:45:21,250 00:45:23,664 ...men de gillar mig inte. ...men de gillar mig inte.
455 00:45:25,796 00:45:29,503 Det är säkrare att vara fruktad än älskad. Det är säkrare att vara fruktad än älskad.
456 00:45:29,550 00:45:32,423 Machiavelli. Machiavelli.
457 00:45:32,470 00:45:38,304 - Hur vet du det? - Det är sånt man vet. - Hur vet du det? - Det är sånt man vet.
458 00:45:38,350 00:45:45,686 Ibland vill man vara elak... eller skada nån. Ibland vill man vara elak... eller skada nån.
459 00:45:46,817 00:45:48,814 Skär du dig, Amma? Skär du dig, Amma?
460 00:45:54,325 00:45:57,698 Jag är så lycklig med dig! Jag är så lycklig med dig!
461 00:46:07,379 00:46:11,170 Du är som min själsfrände. Du är som min själsfrände.
462 00:46:11,217 00:46:14,423 Du är som min syster. Du är som min syster.
463 00:46:14,470 00:46:18,552 Jag älskar dig. Ta med mig till St. Louis. Jag älskar dig. Ta med mig till St. Louis.
464 00:46:18,599 00:46:22,348 Jag kan få jobb efter skolan i en boutique- Jag kan få jobb efter skolan i en boutique-
465 00:46:22,394 00:46:26,602 -eller en tjusig tygbutik. -eller en tjusig tygbutik.
466 00:46:26,649 00:46:30,064 Tror du att jag kan ta med mitt dockskåp i mitt cv? Tror du att jag kan ta med mitt dockskåp i mitt cv?
467 00:46:48,838 00:46:52,044 Jag trodde att du gillade tuffa tag. Jag trodde att du gillade tuffa tag.
468 00:46:54,176 00:46:59,385 - Vill du sova i mitt rum? - Nej. - Vill du sova i mitt rum? - Nej.
469 00:46:59,431 00:47:03,264 Jag är dödstrött. Jag sover i min egen säng. Jag är dödstrött. Jag sover i min egen säng.
470 00:47:03,310 00:47:06,392 Får jag sova hos dig, då? Får jag sova hos dig, då?
471 00:47:06,439 00:47:09,395 Nej, jag... Nej, jag...
472 00:47:09,442 00:47:14,191 Vi sover i varsin säng i natt. Vi kan vara tillsammans i morgon. Vi sover i varsin säng i natt. Vi kan vara tillsammans i morgon.
473 00:47:21,120 00:47:24,868 Amma! Amma!
474 00:47:24,915 00:47:28,080 Du får sova i mitt rum. Kom. Du får sova i mitt rum. Kom.
475 00:47:29,003 00:47:31,208 Du får sova hos mig. Du får sova hos mig.
476 00:47:33,591 00:47:36,630 Åh, herregud. Amma. Åh, herregud. Amma.
477 00:47:42,850 00:47:47,266 Jag har aldrig varit så här lycklig förut. Jag har aldrig varit så här lycklig förut.
478 00:48:06,373 00:48:09,330 Jag vill ta med mitt dockskåp. Jag vill ta med mitt dockskåp.
479 00:48:09,376 00:48:14,376 Upp på andra våningen. Kom. Upp på andra våningen. Kom.
480 00:48:14,423 00:48:19,840 Jag vet att du tror att Adora gillar mig bättre, men det är inte sant. Jag vet att du tror att Adora gillar mig bättre, men det är inte sant.
481 00:48:19,887 00:48:22,384 Hon ropar namn i sömnen. Hon ropar namn i sömnen.
482 00:48:22,431 00:48:26,931 Hon ropar på Marian, på dig. Hon ropar på Marian, på dig.
483 00:48:29,563 00:48:33,062 Vänta. Vänta.
484 00:49:17,445 00:49:24,363 Tror du nånsin... att hemska saker ska hända dig... Tror du nånsin... att hemska saker ska hända dig...
485 00:49:25,369 00:49:28,951 ...och att du inte kan förhindra det? ...och att du inte kan förhindra det?
486 00:49:28,998 00:49:32,580 Man kan inte göra nåt. Man kan inte göra nåt.
487 00:49:33,878 00:49:37,418 Man kan bara vänta. Man kan bara vänta.
488 00:50:00,446 00:50:03,027 Det är inte säkert för dig här. Det är inte säkert för dig här.
489 00:50:04,033 00:50:08,324 Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com