This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:23,835 | 00:02:26,729 | G�r mig illa om ni kan, men s�ren l�ker - | G�r mig illa om ni kan, men s�ren l�ker - |
2 | 00:02:26,754 | 00:02:28,648 | - och �rren blir min rustning. | - och �rren blir min rustning. |
3 | 00:02:28,673 | 00:02:34,512 | Jag l�mnar aldrig ut min make! Jag sviker aldrig min stad! | Jag l�mnar aldrig ut min make! Jag sviker aldrig min stad! |
4 | 00:02:48,401 | 00:02:50,069 | Alan? | Alan? |
5 | 00:02:58,536 | 00:03:03,917 | Vad fin du �r. Perfekt. | Vad fin du �r. Perfekt. |
6 | 00:03:05,752 | 00:03:07,378 | - Vill du hj�lpa mig? - Ja. | - Vill du hj�lpa mig? - Ja. |
7 | 00:03:10,048 | 00:03:15,028 | I dag firar vi n�t som aldrig f�r�ndras med den h�r stan. | I dag firar vi n�t som aldrig f�r�ndras med den h�r stan. |
8 | 00:03:15,053 | 00:03:16,946 | Med oss. | Med oss. |
9 | 00:03:16,971 | 00:03:20,116 | - Jag vill bara att det blir trevligt. - Det blir det. | - Jag vill bara att det blir trevligt. - Det blir det. |
10 | 00:03:20,141 | 00:03:23,353 | Det blir den b�sta Calhoun-dagen n�nsin. | Det blir den b�sta Calhoun-dagen n�nsin. |
11 | 00:03:25,939 | 00:03:31,336 | Vilken jacka gillar du b�st? | Vilken jacka gillar du b�st? |
12 | 00:03:31,361 | 00:03:36,007 | Folk snackar, Gr�nis. Den h�r storyn �r en j�ttegrej. | Folk snackar, Gr�nis. Den h�r storyn �r en j�ttegrej. |
13 | 00:03:36,032 | 00:03:39,093 | S�g inte "j�ttegrej". Vi �r f�r gamla f�r det. | S�g inte "j�ttegrej". Vi �r f�r gamla f�r det. |
14 | 00:03:39,119 | 00:03:43,306 | V�r sajt �r mer bes�kt �n n�nsin. Vad kallar ungdomarna det? | V�r sajt �r mer bes�kt �n n�nsin. Vad kallar ungdomarna det? |
15 | 00:03:43,331 | 00:03:47,894 | Vi m�ste h�lla intresset vid liv. Ger du mig n�t nytt om ett-tv� dygn? | Vi m�ste h�lla intresset vid liv. Ger du mig n�t nytt om ett-tv� dygn? |
16 | 00:03:47,919 | 00:03:50,063 | - Kanske tv�. - Vi beh�ver mer om dem. | - Kanske tv�. - Vi beh�ver mer om dem. |
17 | 00:03:50,088 | 00:03:53,024 | Vilka var deras b�sta v�nner? Hur ser m�nstret ut? | Vilka var deras b�sta v�nner? Hur ser m�nstret ut? |
18 | 00:03:53,049 | 00:03:55,652 | Vad i helvete �r det f�r fel med den stan? | Vad i helvete �r det f�r fel med den stan? |
19 | 00:03:55,677 | 00:03:57,862 | Det f�r jag inte in p� 800 ord. | Det f�r jag inte in p� 800 ord. |
20 | 00:03:57,887 | 00:04:02,117 | Den stora bilden. Ett USA som h�ller p� att ruttna. Roms fall. | Den stora bilden. Ett USA som h�ller p� att ruttna. Roms fall. |
21 | 00:04:02,142 | 00:04:04,119 | Snarare S�derns fall. | Snarare S�derns fall. |
22 | 00:04:04,144 | 00:04:06,913 | Det blir fullt med sydstatsflaggor i tr�dg�rden. | Det blir fullt med sydstatsflaggor i tr�dg�rden. |
23 | 00:04:06,938 | 00:04:11,376 | Det l�ter bra. Du m�ste mj�lka skiten ur den kon. | Det l�ter bra. Du m�ste mj�lka skiten ur den kon. |
24 | 00:04:11,401 | 00:04:15,296 | Det d�r var nog blandade metaforer. Har ni druckit? | Det d�r var nog blandade metaforer. Har ni druckit? |
25 | 00:04:15,321 | 00:04:17,423 | Du �r rolig, du. | Du �r rolig, du. |
26 | 00:04:17,449 | 00:04:21,219 | - Jag �r stolt �ver dig, gumman. - Jag ska k�ra ig�ng. Tack. | - Jag �r stolt �ver dig, gumman. - Jag ska k�ra ig�ng. Tack. |
27 | 00:04:21,244 | 00:04:23,538 | Du sk�ter dig fint... | Du sk�ter dig fint... |
28 | 00:04:41,389 | 00:04:47,245 | Om era l�sare ska se golvet faller ljuset b�st in fr�n d�rren. | Om era l�sare ska se golvet faller ljuset b�st in fr�n d�rren. |
29 | 00:04:47,270 | 00:04:49,998 | - �r ni fotograf, ms Crellin? - Jag kan golvet... | - �r ni fotograf, ms Crellin? - Jag kan golvet... |
30 | 00:04:50,023 | 00:04:54,002 | ...och min sl�kt har �gt det h�r huset i �ratal. | ...och min sl�kt har �gt det h�r huset i �ratal. |
31 | 00:04:54,027 | 00:04:56,629 | Det finns soldatblod p� golvet. | Det finns soldatblod p� golvet. |
32 | 00:04:56,654 | 00:04:59,924 | Min mor var en Calhoun. Hon gifte sig med en Preaker. | Min mor var en Calhoun. Hon gifte sig med en Preaker. |
33 | 00:04:59,949 | 00:05:02,969 | De hade pengar och familjen Calhoun hade huset. | De hade pengar och familjen Calhoun hade huset. |
34 | 00:05:02,994 | 00:05:07,557 | Skriv inte om det i tidningen. | Skriv inte om det i tidningen. |
35 | 00:05:07,582 | 00:05:12,145 | Nej, jag �r bara fotograf. | Nej, jag �r bara fotograf. |
36 | 00:05:12,170 | 00:05:14,898 | Det h�r badrummet... | Det h�r badrummet... |
37 | 00:05:14,923 | 00:05:18,276 | Det �r byggt p� 30-talet. | Det �r byggt p� 30-talet. |
38 | 00:05:18,301 | 00:05:24,240 | Ser ni att elfenbenet slutar h�r? | Ser ni att elfenbenet slutar h�r? |
39 | 00:05:24,265 | 00:05:27,786 | Magra tider f�r familjen Calhoun. | Magra tider f�r familjen Calhoun. |
40 | 00:05:27,811 | 00:05:33,666 | Och nu f�r tiden kan man inte f� tag i elfenben l�ngre. | Och nu f�r tiden kan man inte f� tag i elfenben l�ngre. |
41 | 00:05:33,691 | 00:05:36,628 | - Camille! - Nej, det �r okej. | - Camille! - Nej, det �r okej. |
42 | 00:05:36,653 | 00:05:40,673 | Och skorna. Hur m�nga g�nger ska jag beh�va...? | Och skorna. Hur m�nga g�nger ska jag beh�va...? |
43 | 00:05:40,698 | 00:05:45,386 | - Camille! - Det �r okej. | - Camille! - Det �r okej. |
44 | 00:05:45,411 | 00:05:48,373 | Tack. | Tack. |
45 | 00:06:09,936 | 00:06:13,039 | Hej. Ring mig n�r du har tid. | Hej. Ring mig n�r du har tid. |
46 | 00:06:13,064 | 00:06:16,334 | Jag vill tala med dig om artikeln jag just l�ste. | Jag vill tala med dig om artikeln jag just l�ste. |
47 | 00:06:16,359 | 00:06:20,572 | J�ttefin. Och p� sj�lva Calhoun-dagen. | J�ttefin. Och p� sj�lva Calhoun-dagen. |
48 | 00:06:39,757 | 00:06:41,634 | K.C. | K.C. |
49 | 00:06:43,094 | 00:06:46,322 | Gammal tradition. Har den varje �r. Vill vara snygg. | Gammal tradition. Har den varje �r. Vill vara snygg. |
50 | 00:06:46,347 | 00:06:50,160 | Jag tycker �nd� att er tradition �r en d�lig id�. | Jag tycker �nd� att er tradition �r en d�lig id�. |
51 | 00:06:50,185 | 00:06:52,829 | - Kommer strax, inspekt�rn. - Ingen br�dska. | - Kommer strax, inspekt�rn. - Ingen br�dska. |
52 | 00:06:52,854 | 00:06:55,957 | Jag kan inte sluta nu. Folk beh�ver l�tta p� trycket. | Jag kan inte sluta nu. Folk beh�ver l�tta p� trycket. |
53 | 00:06:55,982 | 00:06:59,861 | - Det �r det jag �r r�dd f�r. - Du borde ha t�nkt p� det tidigare. | - Det �r det jag �r r�dd f�r. - Du borde ha t�nkt p� det tidigare. |
54 | 00:07:01,613 | 00:07:04,674 | "Wind Gap-offren k�nde m�rdaren." | "Wind Gap-offren k�nde m�rdaren." |
55 | 00:07:04,699 | 00:07:09,012 | "Polisen fingranskar stadsborna. K�llor n�ra utredningen..." | "Polisen fingranskar stadsborna. K�llor n�ra utredningen..." |
56 | 00:07:09,037 | 00:07:13,183 | - Jag gillar det ordet - "n�ra". - Jag sa inget som hon inte visste. | - Jag gillar det ordet - "n�ra". - Jag sa inget som hon inte visste. |
57 | 00:07:13,208 | 00:07:16,811 | - Jag hade ocks� utbyte av det. - Ja, det hoppas jag. | - Jag hade ocks� utbyte av det. - Ja, det hoppas jag. |
58 | 00:07:16,836 | 00:07:19,522 | Nu snackar alla bara om Keene och Nash. | Nu snackar alla bara om Keene och Nash. |
59 | 00:07:19,547 | 00:07:21,983 | Jag n�mnde aldrig dem. Inte hon heller. | Jag n�mnde aldrig dem. Inte hon heller. |
60 | 00:07:22,008 | 00:07:24,778 | Jag vet inte hur m�nga som skickat mig artikeln. | Jag vet inte hur m�nga som skickat mig artikeln. |
61 | 00:07:24,803 | 00:07:27,989 | �r det verkligen en bra id� att alla samlas? | �r det verkligen en bra id� att alla samlas? |
62 | 00:07:28,014 | 00:07:31,284 | Om festivalen st�lls in f�r vi problem. | Om festivalen st�lls in f�r vi problem. |
63 | 00:07:31,309 | 00:07:34,245 | M�nga vill ta ett glas. Och s� st�lls allt in? | M�nga vill ta ett glas. Och s� st�lls allt in? |
64 | 00:07:34,270 | 00:07:35,980 | - Nej, tack. - Vars�god. | - Nej, tack. - Vars�god. |
65 | 00:07:38,775 | 00:07:43,880 | Jag har f�rdubblat styrkan med p�litliga killar norrifr�n. | Jag har f�rdubblat styrkan med p�litliga killar norrifr�n. |
66 | 00:07:43,905 | 00:07:47,826 | Jag �r inte orolig f�r Calhoun-dagen. Tack, Clyde. | Jag �r inte orolig f�r Calhoun-dagen. Tack, Clyde. |
67 | 00:07:49,619 | 00:07:51,846 | Men jag �r lite orolig f�r dig. | Men jag �r lite orolig f�r dig. |
68 | 00:07:51,871 | 00:07:57,352 | Din Preaker-tjej? Hon �r familjens svarta f�r. | Din Preaker-tjej? Hon �r familjens svarta f�r. |
69 | 00:07:57,377 | 00:08:00,939 | Det finns saker du inte vet om henne. | Det finns saker du inte vet om henne. |
70 | 00:08:00,964 | 00:08:03,716 | Ta det f�rsiktigt. | Ta det f�rsiktigt. |
71 | 00:08:05,593 | 00:08:11,783 | Och Kansas City... Om du kommer, kl� dig inte som en nordstatssoldat. | Och Kansas City... Om du kommer, kl� dig inte som en nordstatssoldat. |
72 | 00:08:11,808 | 00:08:15,245 | - Nej. - Tack, Clyde! | - Nej. - Tack, Clyde! |
73 | 00:08:15,270 | 00:08:21,000 | Porslinet med franska liljor i matsalen. Det andra p� verandan. | Porslinet med franska liljor i matsalen. Det andra p� verandan. |
74 | 00:08:21,025 | 00:08:24,087 | - Mamma, l�ser du repliker med mig? - Strax, gumman. | - Mamma, l�ser du repliker med mig? - Strax, gumman. |
75 | 00:08:24,112 | 00:08:27,799 | Och sj�lvklart bara plast i t�lten. | Och sj�lvklart bara plast i t�lten. |
76 | 00:08:27,824 | 00:08:30,176 | Det �r ett j�ttejobb. Tack. | Det �r ett j�ttejobb. Tack. |
77 | 00:08:30,201 | 00:08:33,163 | - Vad fina de �r. - Jag g�r det. | - Vad fina de �r. - Jag g�r det. |
78 | 00:08:35,874 | 00:08:39,394 | - Okej. - Jag vill att Camille g�r det. | - Okej. - Jag vill att Camille g�r det. |
79 | 00:08:39,419 | 00:08:42,814 | Camille har v�l aldrig gillat v�ra historiska festspel? | Camille har v�l aldrig gillat v�ra historiska festspel? |
80 | 00:08:42,839 | 00:08:47,277 | Nej, jag tyckte att det var en konstig sak att fira. | Nej, jag tyckte att det var en konstig sak att fira. |
81 | 00:08:47,302 | 00:08:50,346 | Jag heter Millie Calhoun. Du �r v�ldt�ktsj�nkaren. | Jag heter Millie Calhoun. Du �r v�ldt�ktsj�nkaren. |
82 | 00:08:54,350 | 00:08:58,413 | - S�g var han g�mmer sig. - Jag l�mnar aldrig ut min make. | - S�g var han g�mmer sig. - Jag l�mnar aldrig ut min make. |
83 | 00:08:58,438 | 00:09:02,625 | Jag sviker aldrig min stad! Ni m�ste br�nna ner tr�det. | Jag sviker aldrig min stad! Ni m�ste br�nna ner tr�det. |
84 | 00:09:02,650 | 00:09:05,420 | Wow, jag hade gl�mt hur l�skig pj�sen var. | Wow, jag hade gl�mt hur l�skig pj�sen var. |
85 | 00:09:05,445 | 00:09:09,924 | - Mr Lacey ville inte �ndra n�t. - Den �r som den �r. | - Mr Lacey ville inte �ndra n�t. - Den �r som den �r. |
86 | 00:09:09,949 | 00:09:12,677 | Du sa att den �r s�n f�r att m�n skrev den. | Du sa att den �r s�n f�r att m�n skrev den. |
87 | 00:09:12,702 | 00:09:15,680 | Wow, sa du det? S� du �r feminist? | Wow, sa du det? S� du �r feminist? |
88 | 00:09:15,705 | 00:09:19,267 | Du ska v�l inte ha det h�r p� dig p� festen? | Du ska v�l inte ha det h�r p� dig p� festen? |
89 | 00:09:19,292 | 00:09:21,811 | Det �r en grillfest och jag ska ha jeans. | Det �r en grillfest och jag ska ha jeans. |
90 | 00:09:21,836 | 00:09:24,481 | Det �r ingen grillfest. Du �r helt svartkl�dd. | Det �r ingen grillfest. Du �r helt svartkl�dd. |
91 | 00:09:24,506 | 00:09:28,318 | - P� Calhoun-dagen? - Jag deltar egentligen inte. | - P� Calhoun-dagen? - Jag deltar egentligen inte. |
92 | 00:09:28,343 | 00:09:31,362 | Folk f�rst�r inte det, Camille. Du bor i mitt hus. | Folk f�rst�r inte det, Camille. Du bor i mitt hus. |
93 | 00:09:31,387 | 00:09:34,032 | Vi ska ut och k�pa n�t l�mpligt till dig. | Vi ska ut och k�pa n�t l�mpligt till dig. |
94 | 00:09:34,057 | 00:09:36,326 | Nu k�r vi! | Nu k�r vi! |
95 | 00:09:36,351 | 00:09:39,979 | - Bara tjejerna. H�rde du det, Alan? - Ja, �lskling. | - Bara tjejerna. H�rde du det, Alan? - Ja, �lskling. |
96 | 00:09:41,940 | 00:09:46,653 | Hon �r s� l�ttretad. Min andra telefon. S�g inget till mamma. | Hon �r s� l�ttretad. Min andra telefon. S�g inget till mamma. |
97 | 00:09:47,862 | 00:09:49,989 | Har du Anns och Natalies nummer d�r? | Har du Anns och Natalies nummer d�r? |
98 | 00:09:51,533 | 00:09:56,721 | - Ni var v�l v�nner och h�ngde ihop? - Inte s� mycket. | - Ni var v�l v�nner och h�ngde ihop? - Inte s� mycket. |
99 | 00:09:56,746 | 00:10:00,433 | Det var j�ttel�nge sen. I sjuan. | Det var j�ttel�nge sen. I sjuan. |
100 | 00:10:00,458 | 00:10:04,896 | Det var f�r ett �r sen. | Det var f�r ett �r sen. |
101 | 00:10:04,921 | 00:10:07,649 | Kan du tala med mig om dem? | Kan du tala med mig om dem? |
102 | 00:10:07,674 | 00:10:10,318 | - Officiellt? - Kom igen. | - Officiellt? - Kom igen. |
103 | 00:10:10,343 | 00:10:13,012 | Jag sk�mtade bara. Jag bara... | Jag sk�mtade bara. Jag bara... |
104 | 00:10:15,181 | 00:10:18,435 | Jag gillar inte att t�nka p� dem. Det skr�mmer mig. | Jag gillar inte att t�nka p� dem. Det skr�mmer mig. |
105 | 00:10:19,727 | 00:10:25,166 | Jag m�r d�ligt. Vi var inte v�nner l�ngre n�r det h�nde. | Jag m�r d�ligt. Vi var inte v�nner l�ngre n�r det h�nde. |
106 | 00:10:25,191 | 00:10:31,614 | De ville leka i skogen, bygga fort och s�nt. Barngrejer. | De ville leka i skogen, bygga fort och s�nt. Barngrejer. |
107 | 00:10:34,075 | 00:10:38,805 | - Brukade ni vara i jaktskjulet? - Fan. | - Brukade ni vara i jaktskjulet? - Fan. |
108 | 00:10:38,830 | 00:10:42,225 | "Wind Gap skyddar de sina." | "Wind Gap skyddar de sina." |
109 | 00:10:42,250 | 00:10:44,686 | "S� heter det i den lilla stan." | "S� heter det i den lilla stan." |
110 | 00:10:44,711 | 00:10:48,022 | "Tv� hemska barnamord �ndrade ordens betydelse." | "Tv� hemska barnamord �ndrade ordens betydelse." |
111 | 00:10:48,047 | 00:10:52,026 | - L�s det inte. Vem fick du det fr�n? - Kelsey. Jodes delade det. | - L�s det inte. Vem fick du det fr�n? - Kelsey. Jodes delade det. |
112 | 00:10:52,051 | 00:10:56,781 | "K�llor n�ra utredningen bekr�ftar att stadsborna"... Det �r John, va? | "K�llor n�ra utredningen bekr�ftar att stadsborna"... Det �r John, va? |
113 | 00:10:56,806 | 00:10:58,575 | ... "fingranskas." | ... "fingranskas." |
114 | 00:10:58,600 | 00:11:01,244 | - Kan du s�nka r�sten lite? - Fan. | - Kan du s�nka r�sten lite? - Fan. |
115 | 00:11:01,269 | 00:11:02,829 | Tre delade den till mig. | Tre delade den till mig. |
116 | 00:11:02,854 | 00:11:05,498 | Delade den med dig. L�s den inte nu. | Delade den med dig. L�s den inte nu. |
117 | 00:11:05,523 | 00:11:07,667 | J�vla Jodes s�g det f�re mig? | J�vla Jodes s�g det f�re mig? |
118 | 00:11:07,692 | 00:11:11,321 | - Tjejer! Nu k�r vi. - Bitch. | - Tjejer! Nu k�r vi. - Bitch. |
119 | 00:11:35,512 | 00:11:38,072 | Hon har kvar det fula gallerf�nstret. | Hon har kvar det fula gallerf�nstret. |
120 | 00:11:38,098 | 00:11:42,827 | Det �r en skam att folk h�r i stan k�nner behov av s�nt. | Det �r en skam att folk h�r i stan k�nner behov av s�nt. |
121 | 00:11:42,852 | 00:11:47,665 | God morgon! Vi har fantastiska erbjudanden till damerna i dag. | God morgon! Vi har fantastiska erbjudanden till damerna i dag. |
122 | 00:11:47,690 | 00:11:51,127 | - Vem �r den vackra varelsen? - Det �r min �ldsta dotter. | - Vem �r den vackra varelsen? - Det �r min �ldsta dotter. |
123 | 00:11:51,152 | 00:11:52,879 | - Camille. - Hej. | - Camille. - Hej. |
124 | 00:11:52,904 | 00:11:56,424 | Hon br�s p� sin far. Samma f�rger och temperament. | Hon br�s p� sin far. Samma f�rger och temperament. |
125 | 00:11:56,449 | 00:11:58,259 | Hur �r det med h�nderna? | Hur �r det med h�nderna? |
126 | 00:11:58,284 | 00:12:04,207 | Rosor �r s� grymma mot min �mt�liga hud. Tack. | Rosor �r s� grymma mot min �mt�liga hud. Tack. |
127 | 00:12:24,018 | 00:12:27,330 | S� mycket har du aldrig sagt om min far tidigare. | S� mycket har du aldrig sagt om min far tidigare. |
128 | 00:12:27,355 | 00:12:29,941 | Det finns inte mycket annat att s�ga. | Det finns inte mycket annat att s�ga. |
129 | 00:12:31,943 | 00:12:34,754 | Mamma, hj�lp mig att v�lja. | Mamma, hj�lp mig att v�lja. |
130 | 00:12:34,779 | 00:12:38,383 | - Jag har den h�r... eller de h�r. - V�nta lite, gumman. | - Jag har den h�r... eller de h�r. - V�nta lite, gumman. |
131 | 00:12:38,408 | 00:12:41,052 | Jag m�ste koncentrera mig p� n�dsituationen. | Jag m�ste koncentrera mig p� n�dsituationen. |
132 | 00:12:41,077 | 00:12:43,371 | - F�lj med in i provrummet. - V�nta, Amma. | - F�lj med in i provrummet. - V�nta, Amma. |
133 | 00:12:49,210 | 00:12:52,897 | Camille har skrivit en ny artiklel. Alla snackar om den. | Camille har skrivit en ny artiklel. Alla snackar om den. |
134 | 00:12:52,922 | 00:12:57,026 | Hon s�ger att det var John Keene eller Bob Nash som d�dade dem. | Hon s�ger att det var John Keene eller Bob Nash som d�dade dem. |
135 | 00:12:57,051 | 00:13:00,321 | Jag sa att myndigheterna tror att det �r n�n i stan. | Jag sa att myndigheterna tror att det �r n�n i stan. |
136 | 00:13:00,346 | 00:13:02,949 | Mexikaner, luffare eller lastbilschaffisar. | Mexikaner, luffare eller lastbilschaffisar. |
137 | 00:13:02,974 | 00:13:09,898 | - "Wind Gap d�dar sina barn." - Sluta genast! | - "Wind Gap d�dar sina barn." - Sluta genast! |
138 | 00:13:11,524 | 00:13:15,211 | Ni gjorde s� att det b�rjade bl�da. B�da tv�. | Ni gjorde s� att det b�rjade bl�da. B�da tv�. |
139 | 00:13:15,236 | 00:13:19,799 | Jag vet inget om din smak, Camille. Men du skulle vara snygg i de h�r. | Jag vet inget om din smak, Camille. Men du skulle vara snygg i de h�r. |
140 | 00:13:19,824 | 00:13:22,051 | Du �r verkligen bra p� det h�r. | Du �r verkligen bra p� det h�r. |
141 | 00:13:22,076 | 00:13:25,680 | Kan du inte ta med Camille till provrummet - | Kan du inte ta med Camille till provrummet - |
142 | 00:13:25,705 | 00:13:28,558 | - medan jag v�ljer ut n�t till Amma? | - medan jag v�ljer ut n�t till Amma? |
143 | 00:13:28,583 | 00:13:33,688 | - F�lj med mig, v�nnen. - Amma. | - F�lj med mig, v�nnen. - Amma. |
144 | 00:13:33,713 | 00:13:36,524 | S�g till om jag ska h�mta n�t annat till dig. | S�g till om jag ska h�mta n�t annat till dig. |
145 | 00:13:36,549 | 00:13:39,694 | - Jag tror att jag vill prova den h�r. - Okej. | - Jag tror att jag vill prova den h�r. - Okej. |
146 | 00:13:39,719 | 00:13:42,764 | - Mamma? Den h�r? - Vars�god. | - Mamma? Den h�r? - Vars�god. |
147 | 00:14:01,449 | 00:14:05,370 | Vill du vara sn�ll och ge mig den som jag valde ut? | Vill du vara sn�ll och ge mig den som jag valde ut? |
148 | 00:14:08,248 | 00:14:13,169 | - Urs�kta, Sarabeth? - Allt v�l med dig? | - Urs�kta, Sarabeth? - Allt v�l med dig? |
149 | 00:14:14,838 | 00:14:17,941 | - Var �r mina kl�der? - Vilken passar b�st? | - Var �r mina kl�der? - Vilken passar b�st? |
150 | 00:14:17,966 | 00:14:21,277 | - Ingen av de h�r fungerar. - Prova den ena. | - Ingen av de h�r fungerar. - Prova den ena. |
151 | 00:14:21,302 | 00:14:23,863 | - Vad �r det? - Din syster �r envis. | - Vad �r det? - Din syster �r envis. |
152 | 00:14:23,888 | 00:14:25,740 | Kan hon inte v�nta i bilen? | Kan hon inte v�nta i bilen? |
153 | 00:14:25,765 | 00:14:28,326 | - Varf�r? - Jag har ingen aning. | - Varf�r? - Jag har ingen aning. |
154 | 00:14:28,351 | 00:14:30,995 | - Amma? V�nta i bilen. - Herregud. | - Amma? V�nta i bilen. - Herregud. |
155 | 00:14:31,020 | 00:14:32,789 | Kan hon inte v�nta i bilen? | Kan hon inte v�nta i bilen? |
156 | 00:14:32,814 | 00:14:34,624 | Kan du inte v�nta i bilen? | Kan du inte v�nta i bilen? |
157 | 00:14:34,649 | 00:14:38,653 | Camille, f�r jag se p� dig? Jag m�ste hem, f�r guds skull! | Camille, f�r jag se p� dig? Jag m�ste hem, f�r guds skull! |
158 | 00:14:45,076 | 00:14:50,373 | - �r du n�jd? - V�nta i bilen. | - �r du n�jd? - V�nta i bilen. |
159 | 00:14:59,883 | 00:15:01,551 | G�. | G�. |
160 | 00:15:04,471 | 00:15:10,743 | - Det var det du ville, va? - Det �r v�rre �n jag minns. | - Det var det du ville, va? - Det �r v�rre �n jag minns. |
161 | 00:15:10,769 | 00:15:12,854 | Du var inte d�r p� slutet. | Du var inte d�r p� slutet. |
162 | 00:15:15,273 | 00:15:17,984 | S� det �r slut med det? | S� det �r slut med det? |
163 | 00:15:21,321 | 00:15:27,302 | - Ja. - Det g�r inget. Du �r f�rst�rd. | - Ja. - Det g�r inget. Du �r f�rst�rd. |
164 | 00:15:27,327 | 00:15:30,263 | Av ren elakhet. Vill du veta vem din far var? | Av ren elakhet. Vill du veta vem din far var? |
165 | 00:15:30,288 | 00:15:36,044 | Det var s�n han var - elak. Jag �r glad att Amma s�g det. | Det var s�n han var - elak. Jag �r glad att Amma s�g det. |
166 | 00:16:18,586 | 00:16:23,174 | F�rl�t mig. Det var jag som startade det med artikeln. | F�rl�t mig. Det var jag som startade det med artikeln. |
167 | 00:16:24,884 | 00:16:30,098 | Jag trodde inte att hon... Jag visste inte att du... | Jag trodde inte att hon... Jag visste inte att du... |
168 | 00:16:33,768 | 00:16:37,730 | F�rl�t mig. Jag var arg. | F�rl�t mig. Jag var arg. |
169 | 00:16:41,526 | 00:16:44,737 | Gjorde det... ont? | Gjorde det... ont? |
170 | 00:16:46,531 | 00:16:51,761 | Jag k�nner en tjej som �r som du. Inte som du, men... | Jag k�nner en tjej som �r som du. Inte som du, men... |
171 | 00:16:51,786 | 00:16:57,058 | Hon s�ger att det inte g�r ont, f�r s�ret finns redan under huden. | Hon s�ger att det inte g�r ont, f�r s�ret finns redan under huden. |
172 | 00:16:57,083 | 00:17:00,687 | Kniven sl�pper bara ut det. | Kniven sl�pper bara ut det. |
173 | 00:17:00,712 | 00:17:05,508 | Din kompis ser nog f�r m�nga tv-program om ton�rsproblem. | Din kompis ser nog f�r m�nga tv-program om ton�rsproblem. |
174 | 00:17:10,096 | 00:17:13,324 | - Har du mitt namn d�r? - Jag skriver inga namn. | - Har du mitt namn d�r? - Jag skriver inga namn. |
175 | 00:17:13,349 | 00:17:16,728 | - Inte ens pojkv�nner? - Inte pojkv�nner heller. | - Inte ens pojkv�nner? - Inte pojkv�nner heller. |
176 | 00:17:20,106 | 00:17:25,295 | Kom, jag vill visa dig n�t. Sn�lla. | Kom, jag vill visa dig n�t. Sn�lla. |
177 | 00:17:25,320 | 00:17:28,006 | Vi har f�tt in ett larm om en pedofil. | Vi har f�tt in ett larm om en pedofil. |
178 | 00:17:28,031 | 00:17:30,116 | - Uppfattat. - Var f�rsiktig. | - Uppfattat. - Var f�rsiktig. |
179 | 00:17:32,285 | 00:17:35,013 | Kom igen. Det �r din tur. | Kom igen. Det �r din tur. |
180 | 00:17:35,038 | 00:17:36,998 | PONNYRIDNING | PONNYRIDNING |
181 | 00:17:43,296 | 00:17:46,274 | V�nta p� mig! | V�nta p� mig! |
182 | 00:17:46,299 | 00:17:51,387 | Kom igen! Kom igen! | Kom igen! Kom igen! |
183 | 00:18:13,535 | 00:18:19,541 | - Sn�lla, stanna. - Jag vet inte om jag kan. | - Sn�lla, stanna. - Jag vet inte om jag kan. |
184 | 00:18:22,377 | 00:18:24,963 | Kan jag, s� kan du. | Kan jag, s� kan du. |
185 | 00:18:27,882 | 00:18:31,219 | CALHOUN-DAGEN Festival | CALHOUN-DAGEN Festival |
186 | 00:18:39,727 | 00:18:43,957 | Titta h�r. Veranda-tjejerna. 35 Calhoun-dagar i rad. | Titta h�r. Veranda-tjejerna. 35 Calhoun-dagar i rad. |
187 | 00:18:43,982 | 00:18:47,335 | - M�ste vara rekord. - En klassisk Adora-grej. | - M�ste vara rekord. - En klassisk Adora-grej. |
188 | 00:18:47,360 | 00:18:51,089 | "Den h�r speciella dan �r alla v�lkomna till mitt hem." | "Den h�r speciella dan �r alla v�lkomna till mitt hem." |
189 | 00:18:51,114 | 00:18:54,008 | "P.S. Kom inte in i mitt hem." | "P.S. Kom inte in i mitt hem." |
190 | 00:18:54,033 | 00:18:56,453 | Precis. | Precis. |
191 | 00:19:04,252 | 00:19:08,356 | Hej, Avery! | Hej, Avery! |
192 | 00:19:08,381 | 00:19:14,721 | Tack f�r att du kom p� min fest. Jag �lskar dig. Allt v�l? | Tack f�r att du kom p� min fest. Jag �lskar dig. Allt v�l? |
193 | 00:19:16,181 | 00:19:19,701 | Och h�r har vi v�r vackra v�rdinna. | Och h�r har vi v�r vackra v�rdinna. |
194 | 00:19:19,726 | 00:19:22,036 | Ha det s� trevligt, mina damer. | Ha det s� trevligt, mina damer. |
195 | 00:19:22,061 | 00:19:24,789 | - Tjejer. - Fint att se er. | - Tjejer. - Fint att se er. |
196 | 00:19:24,814 | 00:19:29,544 | - Jackie, hittar du allt? - Allt hittar mig. | - Jackie, hittar du allt? - Allt hittar mig. |
197 | 00:19:29,569 | 00:19:34,007 | Ha det s� kul. Och spara lite sprit till oss andra. | Ha det s� kul. Och spara lite sprit till oss andra. |
198 | 00:19:34,032 | 00:19:36,050 | Camilles artikel var j�ttebra. | Camilles artikel var j�ttebra. |
199 | 00:19:36,075 | 00:19:39,345 | - Jag har inte l�st den. - Du borde ta en titt p� den. | - Jag har inte l�st den. - Du borde ta en titt p� den. |
200 | 00:19:39,370 | 00:19:43,475 | Det borde du. Den �r �rlig och uppfriskande och kommer i r�tt tid. | Det borde du. Den �r �rlig och uppfriskande och kommer i r�tt tid. |
201 | 00:19:43,500 | 00:19:47,103 | Precis som ni. Sk�l, mina damer. | Precis som ni. Sk�l, mina damer. |
202 | 00:19:47,128 | 00:19:50,648 | - Okej. - Hej, killar. | - Okej. - Hej, killar. |
203 | 00:19:50,673 | 00:19:53,193 | Jag borde nog �ka hem. | Jag borde nog �ka hem. |
204 | 00:19:53,218 | 00:19:59,682 | Vad talar du om? Bara n�gra dar till. Klarar du det, Gr�nis? | Vad talar du om? Bara n�gra dar till. Klarar du det, Gr�nis? |
205 | 00:20:02,102 | 00:20:05,371 | Det �r v�l inte era bekymmer? | Det �r v�l inte era bekymmer? |
206 | 00:20:05,396 | 00:20:07,582 | Jag trodde att det skulle hj�lpa. | Jag trodde att det skulle hj�lpa. |
207 | 00:20:07,607 | 00:20:13,321 | Ibland gl�mmer jag att f�r�ldrar inte alltid �r bra f�r sina barn. | Ibland gl�mmer jag att f�r�ldrar inte alltid �r bra f�r sina barn. |
208 | 00:20:16,449 | 00:20:19,202 | - Camille? - Ja. | - Camille? - Ja. |
209 | 00:20:20,537 | 00:20:24,124 | Det �r bara det att n�r jag �r h�r... | Det �r bara det att n�r jag �r h�r... |
210 | 00:20:26,334 | 00:20:30,713 | ...k�nner jag mig som en d�lig m�nniska. | ...k�nner jag mig som en d�lig m�nniska. |
211 | 00:20:34,134 | 00:20:37,195 | �h, Camille. | �h, Camille. |
212 | 00:20:37,220 | 00:20:41,366 | Camille, du �r en av de hyggligaste m�nniskor jag vet - | Camille, du �r en av de hyggligaste m�nniskor jag vet - |
213 | 00:20:41,391 | 00:20:44,202 | - och det finns inte m�nga kvar i v�rlden. | - och det finns inte m�nga kvar i v�rlden. |
214 | 00:20:44,227 | 00:20:48,498 | Sen mina f�r�ldrar dog �r det bara du och Eileen kvar. | Sen mina f�r�ldrar dog �r det bara du och Eileen kvar. |
215 | 00:20:48,523 | 00:20:52,085 | - Nej, jag �r inte hygglig. - Det �r du, Camille. | - Nej, jag �r inte hygglig. - Det �r du, Camille. |
216 | 00:20:52,110 | 00:20:57,423 | Till och med mot v�rdel�sa skith�gar. Varf�r skulle jag annars beh�lla dig? | Till och med mot v�rdel�sa skith�gar. Varf�r skulle jag annars beh�lla dig? |
217 | 00:20:57,449 | 00:21:00,618 | Det �r inte f�r att du �r en fantastisk reporter. | Det �r inte f�r att du �r en fantastisk reporter. |
218 | 00:21:01,953 | 00:21:06,391 | Var det roligt, gumman? Det var t�nkt att vara roligt. | Var det roligt, gumman? Det var t�nkt att vara roligt. |
219 | 00:21:06,416 | 00:21:09,227 | Jag �r roligare d� jag dricker, men jag f�r inte. | Jag �r roligare d� jag dricker, men jag f�r inte. |
220 | 00:21:09,252 | 00:21:12,922 | H�r �r dealen. Ta dig en drink. En dubbel. | H�r �r dealen. Ta dig en drink. En dubbel. |
221 | 00:21:15,425 | 00:21:20,096 | Camille... Vill du komma hem, gumman? | Camille... Vill du komma hem, gumman? |
222 | 00:21:22,223 | 00:21:26,186 | Nej. Jag ska avsluta det h�r. | Nej. Jag ska avsluta det h�r. |
223 | 00:21:28,563 | 00:21:34,085 | Bra, Gr�nis. Du vet att vi finns h�r f�r dig. | Bra, Gr�nis. Du vet att vi finns h�r f�r dig. |
224 | 00:21:34,110 | 00:21:38,256 | - Tack. - Vi h�rs snart. | - Tack. - Vi h�rs snart. |
225 | 00:21:38,281 | 00:21:41,201 | - Hej d�. - Hej d�. | - Hej d�. - Hej d�. |
226 | 00:21:46,581 | 00:21:48,666 | Fan. | Fan. |
227 | 00:21:57,091 | 00:21:59,260 | Fan. Nej. | Fan. Nej. |
228 | 00:22:00,678 | 00:22:04,824 | Kansas City, det h�r �r min fru Jocelyn. | Kansas City, det h�r �r min fru Jocelyn. |
229 | 00:22:04,849 | 00:22:08,620 | - Trevligt att tr�ffas. - Jag har h�rt s� mycket om er. | - Trevligt att tr�ffas. - Jag har h�rt s� mycket om er. |
230 | 00:22:08,645 | 00:22:11,706 | Jag hoppas kunna f� er att �ndra uppfattning om mig. | Jag hoppas kunna f� er att �ndra uppfattning om mig. |
231 | 00:22:11,731 | 00:22:13,792 | Lika charmig som det s�gs. | Lika charmig som det s�gs. |
232 | 00:22:13,817 | 00:22:17,003 | Ha inte f�r h�ga tankar om dig sj�lv. Kom, �lskling. | Ha inte f�r h�ga tankar om dig sj�lv. Kom, �lskling. |
233 | 00:22:17,028 | 00:22:18,963 | Ha en trevlig dag, inspekt�rn. | Ha en trevlig dag, inspekt�rn. |
234 | 00:22:18,988 | 00:22:22,033 | Hej d�. | Hej d�. |
235 | 00:22:35,004 | 00:22:39,859 | Camille Preaker! Kan du inte komma hit och h�nga med oss lite? | Camille Preaker! Kan du inte komma hit och h�nga med oss lite? |
236 | 00:22:39,884 | 00:22:43,638 | Det l�ter trevligt, men jag kan inte just nu. Kanske senare. | Det l�ter trevligt, men jag kan inte just nu. Kanske senare. |
237 | 00:22:46,683 | 00:22:52,355 | Oj, oj, oj. De d�r Crellin-tjejerna gillar killar med polisbrickor. | Oj, oj, oj. De d�r Crellin-tjejerna gillar killar med polisbrickor. |
238 | 00:23:04,242 | 00:23:06,703 | L�get, James? | L�get, James? |
239 | 00:23:08,580 | 00:23:11,850 | - Hej, Big City. - Hej, Bob. | - Hej, Big City. - Hej, Bob. |
240 | 00:23:11,875 | 00:23:14,102 | Vad i helvete g�r ni h�r? | Vad i helvete g�r ni h�r? |
241 | 00:23:14,127 | 00:23:17,814 | Det �r Calhoun-dagen. Jag njuter av festligheterna. | Det �r Calhoun-dagen. Jag njuter av festligheterna. |
242 | 00:23:17,839 | 00:23:19,816 | - Jas�? - Ja. | - Jas�? - Ja. |
243 | 00:23:19,841 | 00:23:22,068 | S�kert att ni inte f�ljer efter mig? | S�kert att ni inte f�ljer efter mig? |
244 | 00:23:22,093 | 00:23:24,070 | - Du kom fram till mig. - Hall�. | - Du kom fram till mig. - Hall�. |
245 | 00:23:24,095 | 00:23:28,975 | F�r din egen skull - r�r mig inte igen. Uppfattat? | F�r din egen skull - r�r mig inte igen. Uppfattat? |
246 | 00:23:31,770 | 00:23:36,357 | Sk�mtar ni? Ni vet ju att jag har f�rlorat ett barn. | Sk�mtar ni? Ni vet ju att jag har f�rlorat ett barn. |
247 | 00:23:44,741 | 00:23:48,303 | Det �r inget sk�mt, Bob. | Det �r inget sk�mt, Bob. |
248 | 00:23:48,328 | 00:23:53,516 | Vi kommer att ta killen. R�ttvisa kommer att skipas. | Vi kommer att ta killen. R�ttvisa kommer att skipas. |
249 | 00:23:53,541 | 00:23:56,644 | Vad ska ni...? | Vad ska ni...? |
250 | 00:23:56,669 | 00:24:00,648 | Ska ni strypa honom och slita ut t�nderna? | Ska ni strypa honom och slita ut t�nderna? |
251 | 00:24:00,673 | 00:24:04,444 | Det vore v�l r�ttvisa? Jag ber bara att ni l�ser in honom. | Det vore v�l r�ttvisa? Jag ber bara att ni l�ser in honom. |
252 | 00:24:04,469 | 00:24:08,114 | J�sses, han �r d�r borta. | J�sses, han �r d�r borta. |
253 | 00:24:08,139 | 00:24:10,200 | Varf�r tog du inte med det jag sa? | Varf�r tog du inte med det jag sa? |
254 | 00:24:10,225 | 00:24:14,621 | - Jag gav dig John. Vi hade en deal. - Nej, vi hade ingen deal, Ashley. | - Jag gav dig John. Vi hade en deal. - Nej, vi hade ingen deal, Ashley. |
255 | 00:24:14,646 | 00:24:16,247 | Bara jag talar f�r John. | Bara jag talar f�r John. |
256 | 00:24:16,272 | 00:24:18,483 | - Kom, s� g�r vi. - Nej, vi g�r inte. | - Kom, s� g�r vi. - Nej, vi g�r inte. |
257 | 00:24:20,068 | 00:24:24,339 | Br�nn inte den h�r bron. Jag vet saker, Camille. | Br�nn inte den h�r bron. Jag vet saker, Camille. |
258 | 00:24:24,364 | 00:24:26,449 | Kom. | Kom. |
259 | 00:24:32,122 | 00:24:34,374 | - Ta det lugnt nu. - Ja. | - Ta det lugnt nu. - Ja. |
260 | 00:24:42,215 | 00:24:45,902 | - H�r har vi henne. - Hej, killar. | - H�r har vi henne. - Hej, killar. |
261 | 00:24:45,927 | 00:24:50,448 | Var l�rde du dig att skriva? Det kan inte ha varit h�r. | Var l�rde du dig att skriva? Det kan inte ha varit h�r. |
262 | 00:24:50,473 | 00:24:52,742 | Var l�rde du dig att l�sa? Inte h�r. | Var l�rde du dig att l�sa? Inte h�r. |
263 | 00:24:52,767 | 00:24:55,662 | Vi ska b�rja med vadslagning. Nash eller Keene? | Vi ska b�rja med vadslagning. Nash eller Keene? |
264 | 00:24:55,687 | 00:24:59,290 | - Vem satsar du p�, Preaker? - Jag ska g� och h�mta en �l. | - Vem satsar du p�, Preaker? - Jag ska g� och h�mta en �l. |
265 | 00:24:59,315 | 00:25:01,709 | - Nu? G� inte. - Du, Camille... | - Nu? G� inte. - Du, Camille... |
266 | 00:25:01,734 | 00:25:05,839 | Ska vi ta en liten promenad och �teruppliva bekantskapen? | Ska vi ta en liten promenad och �teruppliva bekantskapen? |
267 | 00:25:05,864 | 00:25:09,551 | - Din fru skulle gilla det, va? - Hon har inget emot det. | - Din fru skulle gilla det, va? - Hon har inget emot det. |
268 | 00:25:09,576 | 00:25:12,262 | - Besv�rar herrarna er, ms Preaker? - Nej. | - Besv�rar herrarna er, ms Preaker? - Nej. |
269 | 00:25:12,287 | 00:25:14,305 | - Urs�kta mig? - Nej. Kom nu. | - Urs�kta mig? - Nej. Kom nu. |
270 | 00:25:14,330 | 00:25:16,891 | Du �r inte i Kansas l�ngre. | Du �r inte i Kansas l�ngre. |
271 | 00:25:16,916 | 00:25:19,686 | - Kan vi inte bara ha trevligt? - H�rde du? | - Kan vi inte bara ha trevligt? - H�rde du? |
272 | 00:25:19,711 | 00:25:22,605 | Vilken skitst�vel. Han f�r inget sex, den j�veln. | Vilken skitst�vel. Han f�r inget sex, den j�veln. |
273 | 00:25:22,630 | 00:25:27,026 | Det �r inte mig han �r ute efter. | Det �r inte mig han �r ute efter. |
274 | 00:25:27,051 | 00:25:29,779 | - K�nner du dig manlig nu? - Bara frustrerad. | - K�nner du dig manlig nu? - Bara frustrerad. |
275 | 00:25:29,804 | 00:25:31,698 | Min tjej ringer mig inte. | Min tjej ringer mig inte. |
276 | 00:25:31,723 | 00:25:34,033 | - Jas�, �r jag din tjej? - Ja, nu. | - Jas�, �r jag din tjej? - Ja, nu. |
277 | 00:25:34,058 | 00:25:36,786 | Dessutom skrev du en ol�mplig artikel - | Dessutom skrev du en ol�mplig artikel - |
278 | 00:25:36,811 | 00:25:39,372 | - som publicerades den v�rsta t�nkbara dan. | - som publicerades den v�rsta t�nkbara dan. |
279 | 00:25:39,397 | 00:25:42,192 | Men hon �r duktig p� s�nt. | Men hon �r duktig p� s�nt. |
280 | 00:25:43,651 | 00:25:47,046 | - Vad f�r det lov att vara? - Tv� �l och ett glas vin. | - Vad f�r det lov att vara? - Tv� �l och ett glas vin. |
281 | 00:25:47,071 | 00:25:49,883 | - Vars�god. Kan du b�ra allt? - Jad�. | - Vars�god. Kan du b�ra allt? - Jad�. |
282 | 00:25:49,908 | 00:25:52,969 | Adora. | Adora. |
283 | 00:25:52,994 | 00:25:56,181 | - V�lkomna. Hej. - Tack f�r att vi fick komma. | - V�lkomna. Hej. - Tack f�r att vi fick komma. |
284 | 00:25:56,206 | 00:25:59,709 | - Stan beh�vde det, eller hur? - Ja. | - Stan beh�vde det, eller hur? - Ja. |
285 | 00:26:01,419 | 00:26:04,397 | Hur g�r det med fallet? | Hur g�r det med fallet? |
286 | 00:26:04,422 | 00:26:08,276 | Min dotter verkar ha en del id�er. Delar ni dem? | Min dotter verkar ha en del id�er. Delar ni dem? |
287 | 00:26:08,301 | 00:26:14,866 | Jag kan tyv�rr inte kommentera den saken, ms Crellin. | Jag kan tyv�rr inte kommentera den saken, ms Crellin. |
288 | 00:26:14,891 | 00:26:19,579 | - Ha det s� trevligt p� grillfesten. - Tack. | - Ha det s� trevligt p� grillfesten. - Tack. |
289 | 00:26:19,604 | 00:26:25,110 | - Ni �r vacker - som alltid. - Tack s� mycket. | - Ni �r vacker - som alltid. - Tack s� mycket. |
290 | 00:26:29,447 | 00:26:31,883 | Jodes. Vilken underbar, vacker flicka. | Jodes. Vilken underbar, vacker flicka. |
291 | 00:26:31,908 | 00:26:36,638 | Vad st�r Calhoun-dagen egentligen f�r? Sydstatsstolthet? | Vad st�r Calhoun-dagen egentligen f�r? Sydstatsstolthet? |
292 | 00:26:36,663 | 00:26:42,435 | - Vi anv�nder inte s�na uttryck. - Urs�kta mig. Tyst rasism �r b�st. | - Vi anv�nder inte s�na uttryck. - Urs�kta mig. Tyst rasism �r b�st. |
293 | 00:26:42,460 | 00:26:45,188 | Zeke Calhoun - pedofilen bakom det hela... | Zeke Calhoun - pedofilen bakom det hela... |
294 | 00:26:45,213 | 00:26:47,440 | Han slogs f�r sydstaterna. | Han slogs f�r sydstaterna. |
295 | 00:26:47,465 | 00:26:53,905 | Hans barnbrud Millie var min avl�gsna sl�kting. | Hans barnbrud Millie var min avl�gsna sl�kting. |
296 | 00:26:53,930 | 00:26:56,324 | - Fr�n nordstaterna. - Vilket j�vla par. | - Fr�n nordstaterna. - Vilket j�vla par. |
297 | 00:26:56,349 | 00:27:02,205 | En dag kommer sydstatssoldaterna f�r att h�mta maken - | En dag kommer sydstatssoldaterna f�r att h�mta maken - |
298 | 00:27:02,230 | 00:27:07,168 | - men modiga Millie, som �r gravid, v�grar att l�mna ut Zeke. | - men modiga Millie, som �r gravid, v�grar att l�mna ut Zeke. |
299 | 00:27:07,193 | 00:27:10,797 | Det �r hennes motst�nd som folk h�r i stan �lskar. | Det �r hennes motst�nd som folk h�r i stan �lskar. |
300 | 00:27:10,822 | 00:27:16,052 | Nordstatssoldaterna band henne vid ett tr�d och gjorde hemska saker. | Nordstatssoldaterna band henne vid ett tr�d och gjorde hemska saker. |
301 | 00:27:16,077 | 00:27:19,347 | De v�ldf�rde sig p� henne. Men Millie sa inte ett ord. | De v�ldf�rde sig p� henne. Men Millie sa inte ett ord. |
302 | 00:27:19,372 | 00:27:23,268 | Hon f�rlorade barnet. Slut p� historien. Appl�der. | Hon f�rlorade barnet. Slut p� historien. Appl�der. |
303 | 00:27:23,293 | 00:27:27,147 | - Det firas med en glad fest? - Lyckliga historier �r ovanliga h�r. | - Det firas med en glad fest? - Lyckliga historier �r ovanliga h�r. |
304 | 00:27:27,172 | 00:27:30,024 | Jag f�rstod det p� v�r f�rsta dejt. | Jag f�rstod det p� v�r f�rsta dejt. |
305 | 00:27:30,049 | 00:27:33,303 | - Var det en dejt? - Vet inte. Jag bara fiskar lite. | - Var det en dejt? - Vet inte. Jag bara fiskar lite. |
306 | 00:27:46,441 | 00:27:48,318 | Kl� inte upp n�n. | Kl� inte upp n�n. |
307 | 00:27:54,365 | 00:27:58,178 | - Camille. Hur �r det, s�tnos? - Bra, tack. | - Camille. Hur �r det, s�tnos? - Bra, tack. |
308 | 00:27:58,203 | 00:28:00,430 | Jag letade bara efter Amma. | Jag letade bara efter Amma. |
309 | 00:28:00,455 | 00:28:03,808 | Jag m�ste lugna henne. Hon har scenskr�ck. | Jag m�ste lugna henne. Hon har scenskr�ck. |
310 | 00:28:03,833 | 00:28:07,437 | En �l r�cker inte. Du h�rde det inte av mig... | En �l r�cker inte. Du h�rde det inte av mig... |
311 | 00:28:07,462 | 00:28:09,689 | - ...men hon �r lite vild... - Gretchen. | - ...men hon �r lite vild... - Gretchen. |
312 | 00:28:09,714 | 00:28:12,609 | Vems gr�smatta st�r du p�, v�nnen? | Vems gr�smatta st�r du p�, v�nnen? |
313 | 00:28:12,634 | 00:28:16,179 | Tack f�r att du inte sa n�t till mig, Gretchen. | Tack f�r att du inte sa n�t till mig, Gretchen. |
314 | 00:28:17,806 | 00:28:20,033 | Titta vem som spelar f�rn�m. | Titta vem som spelar f�rn�m. |
315 | 00:28:20,058 | 00:28:24,562 | - Jag hatar hennes kl�nning. - Kansas City, h�r kommer jag. | - Jag hatar hennes kl�nning. - Kansas City, h�r kommer jag. |
316 | 00:28:30,276 | 00:28:32,779 | Sydstatare och nordstatare dricker ihop. | Sydstatare och nordstatare dricker ihop. |
317 | 00:28:37,826 | 00:28:41,679 | - Inspekt�rn. - Ms Crellin. | - Inspekt�rn. - Ms Crellin. |
318 | 00:28:41,704 | 00:28:44,974 | - S� sn�llt av er att komma. - Tack f�r er g�stfrihet. | - S� sn�llt av er att komma. - Tack f�r er g�stfrihet. |
319 | 00:28:44,999 | 00:28:47,477 | Det �r s� vackert h�r. | Det �r s� vackert h�r. |
320 | 00:28:47,502 | 00:28:51,815 | Vill ni se huset? Jag kan l�ta skicka upp maten dit om ni vill. | Vill ni se huset? Jag kan l�ta skicka upp maten dit om ni vill. |
321 | 00:28:51,840 | 00:28:53,733 | G�r er inget besv�r f�r mig. | G�r er inget besv�r f�r mig. |
322 | 00:28:53,758 | 00:28:58,596 | Det �r inget besv�r alls. Mitt hem �r ert hem. | Det �r inget besv�r alls. Mitt hem �r ert hem. |
323 | 00:29:31,963 | 00:29:36,676 | - Amma? - Mamma. | - Amma? - Mamma. |
324 | 00:29:38,386 | 00:29:41,448 | Det h�r �r Nathan. Han ville bara se docksk�pet. | Det h�r �r Nathan. Han ville bara se docksk�pet. |
325 | 00:29:41,473 | 00:29:43,324 | - God dag. - Hej. | - God dag. - Hej. |
326 | 00:29:43,349 | 00:29:47,537 | - Din syster v�ntar p� dig. - Jas�? | - Din syster v�ntar p� dig. - Jas�? |
327 | 00:29:47,562 | 00:29:49,272 | Ja. B�st att du g�r dit. | Ja. B�st att du g�r dit. |
328 | 00:29:54,194 | 00:29:56,504 | Mycket kan s�gas om mina d�ttrar - | Mycket kan s�gas om mina d�ttrar - |
329 | 00:29:56,529 | 00:29:59,574 | - men de bryr sig verkligen om varandra. | - men de bryr sig verkligen om varandra. |
330 | 00:30:02,368 | 00:30:09,184 | Tapeten �r handm�lad p� siden fr�n Paris. | Tapeten �r handm�lad p� siden fr�n Paris. |
331 | 00:30:09,209 | 00:30:12,812 | Nu blir det sp�nnande. Det var otippat. | Nu blir det sp�nnande. Det var otippat. |
332 | 00:30:12,837 | 00:30:15,340 | Hej. Har ni sett Amma? | Hej. Har ni sett Amma? |
333 | 00:30:17,133 | 00:30:21,387 | - Jag tror att hon gick hem. - Okej. Tack. | - Jag tror att hon gick hem. - Okej. Tack. |
334 | 00:30:22,847 | 00:30:25,517 | Camille. | Camille. |
335 | 00:30:27,477 | 00:30:31,022 | - Jag �r glad att du �r tillbaka. - Bra att n�n �r glad. | - Jag �r glad att du �r tillbaka. - Bra att n�n �r glad. |
336 | 00:30:40,824 | 00:30:42,909 | Jag visste att du skulle sticka. | Jag visste att du skulle sticka. |
337 | 00:30:44,202 | 00:30:49,390 | - Tack. - Jag har t�nkt mycket p� dig. | - Tack. - Jag har t�nkt mycket p� dig. |
338 | 00:30:49,415 | 00:30:54,921 | - Camille Preaker. - Lycka till med pj�sen. | - Camille Preaker. - Lycka till med pj�sen. |
339 | 00:30:56,339 | 00:30:58,258 | Gissa vem som �r d�r inne. | Gissa vem som �r d�r inne. |
340 | 00:30:59,759 | 00:31:02,195 | Mamma sa att du ville �va med mig. | Mamma sa att du ville �va med mig. |
341 | 00:31:02,220 | 00:31:06,199 | Det gjorde jag, men jag m�ste g�ra en sak f�rst. | Det gjorde jag, men jag m�ste g�ra en sak f�rst. |
342 | 00:31:06,224 | 00:31:10,145 | - Jag kan �va repliker med dig. - Det beh�vs inte. Tack �nd�. | - Jag kan �va repliker med dig. - Det beh�vs inte. Tack �nd�. |
343 | 00:31:14,315 | 00:31:18,628 | Det h�r golvet - helt i elfenben - | Det h�r golvet - helt i elfenben - |
344 | 00:31:18,653 | 00:31:26,010 | - var en br�llopspresent till min mormors mormor - | - var en br�llopspresent till min mormors mormor - |
345 | 00:31:26,035 | 00:31:29,330 | - innan n�n visste vad "utrotningshotad" betyder. | - innan n�n visste vad "utrotningshotad" betyder. |
346 | 00:31:31,124 | 00:31:36,880 | Det skulle vara i evighet och det har det ocks� gjort. | Det skulle vara i evighet och det har det ocks� gjort. |
347 | 00:31:38,798 | 00:31:41,234 | Saker och ting g�r s�nder snabbt. | Saker och ting g�r s�nder snabbt. |
348 | 00:31:41,259 | 00:31:44,888 | Fina saker, fina m�nniskor - borta bara s� d�r. | Fina saker, fina m�nniskor - borta bara s� d�r. |
349 | 00:31:46,723 | 00:31:52,078 | Richard, vissa m�nniskor vet inte vad f�rlust �r. De har aldrig mist n�t. | Richard, vissa m�nniskor vet inte vad f�rlust �r. De har aldrig mist n�t. |
350 | 00:31:52,103 | 00:31:56,958 | Men m�nniskorna h�r... Jag f�rst�r att det l�ter konstigt - | Men m�nniskorna h�r... Jag f�rst�r att det l�ter konstigt - |
351 | 00:31:56,983 | 00:32:00,879 | - att vi lantisar h�r med v�ra gammaldags vanor... | - att vi lantisar h�r med v�ra gammaldags vanor... |
352 | 00:32:00,904 | 00:32:05,925 | - Nej, ma'am. Det har jag aldrig sagt. - Jag l�gger mig inte i ert arbete. | - Nej, ma'am. Det har jag aldrig sagt. - Jag l�gger mig inte i ert arbete. |
353 | 00:32:05,950 | 00:32:10,138 | - Ert jobb �r att se det onda. - Det �r inte mitt jobb, ms Crellin. | - Ert jobb �r att se det onda. - Det �r inte mitt jobb, ms Crellin. |
354 | 00:32:10,163 | 00:32:14,768 | Jag vill bara p�minna er om att det finns gott h�r ocks� - | Jag vill bara p�minna er om att det finns gott h�r ocks� - |
355 | 00:32:14,793 | 00:32:17,896 | - vad ni �n kan ha h�rt. | - vad ni �n kan ha h�rt. |
356 | 00:32:17,921 | 00:32:22,108 | Vill ni vara sn�ll och ta av skorna? | Vill ni vara sn�ll och ta av skorna? |
357 | 00:32:22,133 | 00:32:24,761 | - Javisst. - Tack. | - Javisst. - Tack. |
358 | 00:32:36,272 | 00:32:39,250 | Ni har umg�tts med min dotter p� sistone. | Ni har umg�tts med min dotter p� sistone. |
359 | 00:32:39,275 | 00:32:46,366 | - Vi �r b�da ute efter samma sak. - Och vad skulle det vara? | - Vi �r b�da ute efter samma sak. - Och vad skulle det vara? |
360 | 00:32:50,703 | 00:32:55,266 | Camille, visst k�nner du inspekt�r Willis? Fr�n Kansas City? | Camille, visst k�nner du inspekt�r Willis? Fr�n Kansas City? |
361 | 00:32:55,291 | 00:32:57,936 | - Ja. - �t vilket h�ll �r han lagd? | - Ja. - �t vilket h�ll �r han lagd? |
362 | 00:32:57,961 | 00:33:01,606 | - �t andra h�llet, om du fr�gar mig. - Sluta. | - �t andra h�llet, om du fr�gar mig. - Sluta. |
363 | 00:33:01,631 | 00:33:03,817 | Vi tror att det �r Nash. | Vi tror att det �r Nash. |
364 | 00:33:03,842 | 00:33:07,195 | - De s�ger inte mycket. - Du sa att det var John eller Bob. | - De s�ger inte mycket. - Du sa att det var John eller Bob. |
365 | 00:33:07,220 | 00:33:11,975 | - Nej, det sa jag inte. - N�n borde s�ga det till Bob. | - Nej, det sa jag inte. - N�n borde s�ga det till Bob. |
366 | 00:33:13,393 | 00:33:16,788 | - Det vore v�l bra om det var han? - Du �r otrolig. | - Det vore v�l bra om det var han? - Du �r otrolig. |
367 | 00:33:16,813 | 00:33:18,623 | I st�llet f�r s�tnosen John. | I st�llet f�r s�tnosen John. |
368 | 00:33:18,648 | 00:33:22,360 | - En gudag�va till internerna. - Du tycker nog att vi �r hemska. | - En gudag�va till internerna. - Du tycker nog att vi �r hemska. |
369 | 00:33:25,238 | 00:33:30,468 | - Hon har f�rlorat en syster. - Jag beklagar. | - Hon har f�rlorat en syster. - Jag beklagar. |
370 | 00:33:30,493 | 00:33:33,680 | Camilles styrka f�rsvann med henne. | Camilles styrka f�rsvann med henne. |
371 | 00:33:33,705 | 00:33:40,145 | Folk undviker �mnet, men jag kan tala om det. | Folk undviker �mnet, men jag kan tala om det. |
372 | 00:33:40,170 | 00:33:44,132 | Camille... kan inte g�ra det. | Camille... kan inte g�ra det. |
373 | 00:33:45,592 | 00:33:51,239 | Nu h�ller hon p� att h�mta sig fr�n n�t som h�nde nyligen. | Nu h�ller hon p� att h�mta sig fr�n n�t som h�nde nyligen. |
374 | 00:33:51,264 | 00:33:54,534 | Hon �r �mt�lig. | Hon �r �mt�lig. |
375 | 00:33:54,559 | 00:34:00,648 | En s�llsynt ros - men inte utan t�rnen. | En s�llsynt ros - men inte utan t�rnen. |
376 | 00:34:02,817 | 00:34:05,378 | Du borde komma p� v�rt snyftkalas i morgon. | Du borde komma p� v�rt snyftkalas i morgon. |
377 | 00:34:05,403 | 00:34:09,132 | Det �r en tradition. Vi tittar p� "Str�nder" och gr�ter floder. | Det �r en tradition. Vi tittar p� "Str�nder" och gr�ter floder. |
378 | 00:34:09,157 | 00:34:10,967 | - Det �r kul. - Jag kan inte. | - Det �r kul. - Jag kan inte. |
379 | 00:34:10,992 | 00:34:13,261 | Du f�r massor att skriva om. | Du f�r massor att skriva om. |
380 | 00:34:13,286 | 00:34:15,889 | Dessutom blir det j�ttekul. Precis som f�rr. | Dessutom blir det j�ttekul. Precis som f�rr. |
381 | 00:34:15,914 | 00:34:19,851 | - Sn�lla Camille. - Okej, varf�r inte? | - Sn�lla Camille. - Okej, varf�r inte? |
382 | 00:34:19,876 | 00:34:22,670 | - Ta p� dig n�t sp�nnande. - Okej. | - Ta p� dig n�t sp�nnande. - Okej. |
383 | 00:34:32,722 | 00:34:35,450 | - Vilket st�lle. - Ja, verkligen. | - Vilket st�lle. - Ja, verkligen. |
384 | 00:34:35,475 | 00:34:39,370 | Jag b�rjar f� en bild av din uppv�xt. | Jag b�rjar f� en bild av din uppv�xt. |
385 | 00:34:39,395 | 00:34:41,623 | Vad sa hon? | Vad sa hon? |
386 | 00:34:41,648 | 00:34:47,295 | Gjorde jag fel? F�r jag inte prata med din mor? Tillh�r det traditionen? | Gjorde jag fel? F�r jag inte prata med din mor? Tillh�r det traditionen? |
387 | 00:34:47,320 | 00:34:51,508 | Nej. F�rl�t mig. Nej. | Nej. F�rl�t mig. Nej. |
388 | 00:34:51,533 | 00:34:54,719 | Den enda tradition man verkligen m�ste respektera - | Den enda tradition man verkligen m�ste respektera - |
389 | 00:34:54,744 | 00:34:57,580 | - �r att dricka sig genom Calhoun-dagen. | - �r att dricka sig genom Calhoun-dagen. |
390 | 00:35:08,091 | 00:35:12,137 | Okej, tjejer och killar. F�rest�llningen kan b�rja. | Okej, tjejer och killar. F�rest�llningen kan b�rja. |
391 | 00:35:22,689 | 00:35:25,150 | Vars�god. | Vars�god. |
392 | 00:35:39,622 | 00:35:45,044 | Jag fattar inte att hon inte anv�nde n�t av det jag sa. Bitch. | Jag fattar inte att hon inte anv�nde n�t av det jag sa. Bitch. |
393 | 00:36:37,972 | 00:36:40,867 | Varf�r m�ste m�n alltid strida? | Varf�r m�ste m�n alltid strida? |
394 | 00:36:40,892 | 00:36:44,646 | Jag vet att du �r r�dd. Ondskan s�nker sig �ver Wind Gap. | Jag vet att du �r r�dd. Ondskan s�nker sig �ver Wind Gap. |
395 | 00:36:46,106 | 00:36:50,710 | - Vad ska vi g�ra, min modige make? - N�r det blir oroligt m�ste du fly. | - Vad ska vi g�ra, min modige make? - N�r det blir oroligt m�ste du fly. |
396 | 00:36:50,735 | 00:36:54,172 | Vad sa hon, d�? | Vad sa hon, d�? |
397 | 00:36:54,197 | 00:36:59,052 | En massa saker... | En massa saker... |
398 | 00:36:59,077 | 00:37:02,097 | ...om det d�r golvet gjort av elefantbetar. | ...om det d�r golvet gjort av elefantbetar. |
399 | 00:37:02,122 | 00:37:07,602 | Det k�ndes f�r j�vligt att st� d�r f�r en kille som ville bli veterin�r. | Det k�ndes f�r j�vligt att st� d�r f�r en kille som ville bli veterin�r. |
400 | 00:37:07,627 | 00:37:10,772 | Var det det enda hon talade om? | Var det det enda hon talade om? |
401 | 00:37:10,797 | 00:37:12,966 | Borde hon ha sagt n�t annat? | Borde hon ha sagt n�t annat? |
402 | 00:37:14,717 | 00:37:17,887 | Kanske att du kan utnyttja mig n�r jag �r full. | Kanske att du kan utnyttja mig n�r jag �r full. |
403 | 00:37:23,768 | 00:37:26,162 | Zeke, du kan inte strida mot j�nkarna. | Zeke, du kan inte strida mot j�nkarna. |
404 | 00:37:26,187 | 00:37:28,690 | Vem ska d� f�rsvara v�ra barn? | Vem ska d� f�rsvara v�ra barn? |
405 | 00:37:37,282 | 00:37:40,201 | J�nkarna kommer! | J�nkarna kommer! |
406 | 00:37:42,912 | 00:37:47,000 | Jag ska distrahera dem. Sen h�mtar du hj�lp. | Jag ska distrahera dem. Sen h�mtar du hj�lp. |
407 | 00:38:06,478 | 00:38:09,747 | Du �r en nordstatskvinna. Hedra din h�rkomst. | Du �r en nordstatskvinna. Hedra din h�rkomst. |
408 | 00:38:09,773 | 00:38:12,233 | B�st f�r dig att du talar om var han �r! | B�st f�r dig att du talar om var han �r! |
409 | 00:38:14,360 | 00:38:17,380 | - F�r annars... - F�r annars... | - F�r annars... - F�r annars... |
410 | 00:38:17,405 | 00:38:20,074 | G�r vad ni vill med mig. | G�r vad ni vill med mig. |
411 | 00:38:22,577 | 00:38:26,431 | G�r mig illa om ni kan, men s�ren l�ker - | G�r mig illa om ni kan, men s�ren l�ker - |
412 | 00:38:26,456 | 00:38:28,516 | - och �rren blir min rustning! | - och �rren blir min rustning! |
413 | 00:38:28,541 | 00:38:33,104 | Jag l�mnar aldrig ut min make! Jag sviker aldrig min stad! | Jag l�mnar aldrig ut min make! Jag sviker aldrig min stad! |
414 | 00:38:33,129 | 00:38:35,215 | Ni m�ste br�nna ner tr�det. | Ni m�ste br�nna ner tr�det. |
415 | 00:40:07,766 | 00:40:10,952 | Din j�vel! | Din j�vel! |
416 | 00:40:10,977 | 00:40:14,355 | - Hall�! - Bort med honom! Bort med honom! | - Hall�! - Bort med honom! Bort med honom! |
417 | 00:40:23,907 | 00:40:28,119 | Amma! Amma! | Amma! Amma! |
418 | 00:40:30,580 | 00:40:32,223 | - Hj�lp! - Se upp, se upp! | - Hj�lp! - Se upp, se upp! |
419 | 00:40:32,248 | 00:40:35,977 | Ur v�gen! Ur v�gen! | Ur v�gen! Ur v�gen! |
420 | 00:40:36,002 | 00:40:38,563 | - Okej, okej! - Du d�dade min dotter! | - Okej, okej! - Du d�dade min dotter! |
421 | 00:40:38,588 | 00:40:41,441 | - Bort med honom! - Fan ocks�! | - Bort med honom! - Fan ocks�! |
422 | 00:40:41,466 | 00:40:44,219 | - J�vla pervo! - H�ll k�ften, Bob! | - J�vla pervo! - H�ll k�ften, Bob! |
423 | 00:40:46,846 | 00:40:49,991 | - Ta honom. - Nu fick de dig allt, John. | - Ta honom. - Nu fick de dig allt, John. |
424 | 00:40:50,016 | 00:40:53,995 | - H�r har du, din fege j�vel. - Barnam�rdare! | - H�r har du, din fege j�vel. - Barnam�rdare! |
425 | 00:40:54,020 | 00:40:57,415 | Jag tror att situationen �r l�st. | Jag tror att situationen �r l�st. |
426 | 00:40:57,440 | 00:41:00,919 | F�r jag be om �nnu en stor appl�d - | F�r jag be om �nnu en stor appl�d - |
427 | 00:41:00,944 | 00:41:05,215 | - f�r v�ra duktiga sk�despelare fr�n Wind Gap? | - f�r v�ra duktiga sk�despelare fr�n Wind Gap? |
428 | 00:41:05,240 | 00:41:10,912 | Och f�r mr Kirk Lacey - mannen som gjorde det hela m�jligt. | Och f�r mr Kirk Lacey - mannen som gjorde det hela m�jligt. |
429 | 00:41:13,081 | 00:41:15,767 | - Drick lite vatten. - Nej. | - Drick lite vatten. - Nej. |
430 | 00:41:15,792 | 00:41:21,856 | - Hon hade inte telefonen med sig. - Hon g�r ingenstans utan den. | - Hon hade inte telefonen med sig. - Hon g�r ingenstans utan den. |
431 | 00:41:21,881 | 00:41:26,486 | - Hon har kanske den andra telefonen. - Vilken andra telefon? | - Hon har kanske den andra telefonen. - Vilken andra telefon? |
432 | 00:41:26,511 | 00:41:30,949 | 300 m�nniskor - och ingen s�g n�nting! | 300 m�nniskor - och ingen s�g n�nting! |
433 | 00:41:30,974 | 00:41:33,409 | Det l�ser sig, Adora. Vi letar i skogen. | Det l�ser sig, Adora. Vi letar i skogen. |
434 | 00:41:33,435 | 00:41:34,994 | Vi skickar m�n att s�ka. | Vi skickar m�n att s�ka. |
435 | 00:41:35,019 | 00:41:37,455 | - Kom, s� g�r vi. - Herregud! | - Kom, s� g�r vi. - Herregud! |
436 | 00:41:37,480 | 00:41:42,585 | - Sn�lla �lskling. - Amma! | - Sn�lla �lskling. - Amma! |
437 | 00:41:42,610 | 00:41:44,195 | Amma! | Amma! |
438 | 00:41:45,447 | 00:41:50,535 | - Kom, killar. - Amma! | - Kom, killar. - Amma! |
439 | 00:41:53,163 | 00:41:55,248 | Amma! | Amma! |
440 | 00:42:26,362 | 00:42:29,466 | Amma? | Amma? |
441 | 00:42:29,491 | 00:42:33,620 | Amma, �r allt v�l? Amma, vad i helvete? | Amma, �r allt v�l? Amma, vad i helvete? |
442 | 00:42:36,331 | 00:42:38,583 | - Amma? - Jag har henne h�r! | - Amma? - Jag har henne h�r! |
443 | 00:42:57,268 | 00:43:01,831 | Hon �r uppskakad och hon har f�tt skrubbs�r, stackarn. | Hon �r uppskakad och hon har f�tt skrubbs�r, stackarn. |
444 | 00:43:01,856 | 00:43:05,585 | Hon s�ger att hon sprang f�r att hon var uppr�rd �ver pj�sen. | Hon s�ger att hon sprang f�r att hon var uppr�rd �ver pj�sen. |
445 | 00:43:05,610 | 00:43:08,505 | Hon orkar inte prata. | Hon orkar inte prata. |
446 | 00:43:08,530 | 00:43:13,701 | Det viktiga �r att hon �r v�lbeh�llen. | Det viktiga �r att hon �r v�lbeh�llen. |
447 | 00:43:15,954 | 00:43:19,707 | Tar du en drink med mig p� verandan? | Tar du en drink med mig p� verandan? |
448 | 00:43:26,005 | 00:43:27,715 | Sn�lla? | Sn�lla? |
449 | 00:43:30,093 | 00:43:36,366 | - Jag vill be om urs�kt. - Nej, mamma. Det beh�ver du inte. | - Jag vill be om urs�kt. - Nej, mamma. Det beh�ver du inte. |
450 | 00:43:36,391 | 00:43:43,148 | Jag t�nkte inte. Jag borde ha bett min redakt�r att v�nta med artikeln. | Jag t�nkte inte. Jag borde ha bett min redakt�r att v�nta med artikeln. |
451 | 00:43:46,484 | 00:43:51,840 | Mamma, f�r jag tala med dig om Amma? Hon �r r�dd f�r n�t. | Mamma, f�r jag tala med dig om Amma? Hon �r r�dd f�r n�t. |
452 | 00:43:51,865 | 00:43:56,344 | Jag tror att det �r d�rf�r hon uppf�r sig som hon g�r. | Jag tror att det �r d�rf�r hon uppf�r sig som hon g�r. |
453 | 00:43:56,369 | 00:43:59,831 | Vad menar du? | Vad menar du? |
454 | 00:44:00,999 | 00:44:04,269 | Hennes hum�rsv�ngningar. Hennes utagerande s�tt. | Hennes hum�rsv�ngningar. Hennes utagerande s�tt. |
455 | 00:44:04,294 | 00:44:06,754 | Det �r bara vanligt ton�rsbeteende. | Det �r bara vanligt ton�rsbeteende. |
456 | 00:44:09,716 | 00:44:13,736 | Du g�r s�kert det du tycker �r b�st. | Du g�r s�kert det du tycker �r b�st. |
457 | 00:44:13,762 | 00:44:16,890 | - Jag f�rs�ker. - Och jag... | - Jag f�rs�ker. - Och jag... |
458 | 00:44:20,518 | 00:44:25,832 | Jag uppskattar om du inte ber�ttar f�r kriminalaren om... | Jag uppskattar om du inte ber�ttar f�r kriminalaren om... |
459 | 00:44:25,857 | 00:44:29,961 | Men det f�r han ju �nd� veta, eller hur, �lskling? | Men det f�r han ju �nd� veta, eller hur, �lskling? |
460 | 00:44:29,986 | 00:44:35,758 | Jag vill inte vara taktl�s... men n�r man kommer n�ra varandra... | Jag vill inte vara taktl�s... men n�r man kommer n�ra varandra... |
461 | 00:44:35,784 | 00:44:39,871 | Jag t�nker inte... komma n�ra. | Jag t�nker inte... komma n�ra. |
462 | 00:44:41,039 | 00:44:43,224 | Jag kommer aldrig n�ra n�n. | Jag kommer aldrig n�ra n�n. |
463 | 00:44:43,249 | 00:44:46,836 | Men det var det jag ville be om urs�kt f�r. | Men det var det jag ville be om urs�kt f�r. |
464 | 00:44:49,672 | 00:44:54,427 | Du kan inte komma n�ra n�n. Precis som din far. | Du kan inte komma n�ra n�n. Precis som din far. |
465 | 00:44:57,013 | 00:44:59,599 | Och det �r nog d�rf�r... | Och det �r nog d�rf�r... |
466 | 00:45:03,186 | 00:45:05,605 | ...som jag aldrig �lskade dig. | ...som jag aldrig �lskade dig. |
467 | 00:45:07,190 | 00:45:14,631 | Du f�ddes med den - den d�r kyliga l�ggningen. | Du f�ddes med den - den d�r kyliga l�ggningen. |
468 | 00:45:14,656 | 00:45:19,619 | Jag hoppas att det kan vara till n�n tr�st f�r dig. | Jag hoppas att det kan vara till n�n tr�st f�r dig. |
469 | 00:45:48,690 | 00:45:51,359 | F�r jag se p� dig? | F�r jag se p� dig? |
470 | 00:46:00,910 | 00:46:02,996 | �r det okej? | �r det okej? |
471 | 00:46:10,086 | 00:46:12,172 | Ja. | Ja. |
472 | 00:46:33,651 | 00:46:35,820 | Gillar du det? | Gillar du det? |
473 | 00:46:54,422 | 00:46:59,444 | Nej... Nej... | Nej... Nej... |
474 | 00:46:59,469 | 00:47:05,517 | P� mitt s�tt. Vi g�r det p� mitt s�tt. | P� mitt s�tt. Vi g�r det p� mitt s�tt. |
475 | 00:47:23,159 | 00:47:27,330 | Text: Gunvor Asserg�rd www.sdimedia.com | Text: Gunvor Asserg�rd www.sdimedia.com |
476 | 00:47:27,380 | 00:47:31,930 | Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 | Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 |