# Start End Original Translated
1 00:02:16,531 00:02:22,203 Hej, lilla gris! Kom igen! Kom tillbaka hit! Hej, lilla gris! Kom igen! Kom tillbaka hit!
2 00:02:22,370 00:02:26,875 Hallå, John! Fixar du lite bacon till mig? Hallå, John! Fixar du lite bacon till mig?
3 00:02:28,084 00:02:31,671 Vad är det, John? Vad är det, John?
4 00:02:31,838 00:02:35,174 Ta den! Låtsas att det är en liten tjej. Ta den! Låtsas att det är en liten tjej.
5 00:02:37,677 00:02:39,762 Skärp dig! Skärp dig!
6 00:02:46,519 00:02:51,816 Vad är det här för jävla dumheter. Festen är slut. Vad är det här för jävla dumheter. Festen är slut.
7 00:02:53,776 00:02:55,236 RÄTTSLÄKARENS KONTOR RÄTTSLÄKARENS KONTOR
8 00:02:56,654 00:02:59,615 WIND GAPS POLISDATABAS UTREDNINGSAVDELNINGEN WIND GAPS POLISDATABAS UTREDNINGSAVDELNINGEN
9 00:03:20,928 00:03:23,264 Fan. Fan.
10 00:03:27,059 00:03:29,895 Säg inget till mamma. Säg inget till mamma.
11 00:03:33,273 00:03:36,527 Hon älskar sina rosor så mycket. Hon älskar sina rosor så mycket.
12 00:03:37,820 00:03:41,532 Gå in. Skynda dig. Gå in. Skynda dig.
13 00:03:41,698 00:03:47,538 -Åh, ska vi ta nåt att dricka? -Nej, definitivt inte. -Åh, ska vi ta nåt att dricka? -Nej, definitivt inte.
14 00:03:52,501 00:03:54,878 Vad tråkig du är. Vad tråkig du är.
15 00:03:59,216 00:04:03,220 -Det finns aldrig nåt att göra här. -Inte? -Det finns aldrig nåt att göra här. -Inte?
16 00:04:03,387 00:04:06,556 Vad höll du på med? Vad höll du på med?
17 00:04:06,723 00:04:10,727 Hängde med mina vänner. Hängde med mina vänner.
18 00:04:10,894 00:04:14,523 De älskar mig. De älskar mig.
19 00:04:14,689 00:04:18,902 De älskar mig verkligen. De älskar mig verkligen.
20 00:04:20,570 00:04:23,031 De skulle göra vad som helst för mig. De skulle göra vad som helst för mig.
21 00:04:23,198 00:04:26,618 Jag ber dem bara och... Jag ber dem bara och...
22 00:04:26,785 00:04:29,829 -De är mina bästisar. -Här. Ta de här. -De är mina bästisar. -Här. Ta de här.
23 00:04:41,674 00:04:44,469 Varför är du så snäll mot mig? Varför är du så snäll mot mig?
24 00:04:44,636 00:04:49,390 -Varför skulle jag inte vara det? -Jag är inte så trevlig. -Varför skulle jag inte vara det? -Jag är inte så trevlig.
25 00:04:50,475 00:04:53,353 Jag var inte heller så trevlig i din ålder. Jag var inte heller så trevlig i din ålder.
26 00:04:53,519 00:04:57,857 Jag är nästan kvinna. Det säger Adora. Jag är nästan kvinna. Det säger Adora.
27 00:05:00,234 00:05:03,488 Adora vet inget om dig. Adora vet inget om dig.
28 00:05:03,654 00:05:08,284 Men det gör jag. Jag vet. Men det gör jag. Jag vet.
29 00:05:08,451 00:05:11,954 Du hatar den här platsen lika mycket som jag. Du hatar den här platsen lika mycket som jag.
30 00:05:12,121 00:05:19,337 Men du älskar döda tjejer. Men du älskar döda tjejer.
31 00:05:19,503 00:05:22,465 Du kunde inte hålla dig borta. Du kunde inte hålla dig borta.
32 00:05:22,631 00:05:25,593 -Jag är bara här för tidningen. -Du var inte nyfiken? -Jag är bara här för tidningen. -Du var inte nyfiken?
33 00:05:25,760 00:05:28,220 -På Wind Gap? -På mig. -På Wind Gap? -På mig.
34 00:05:30,139 00:05:32,224 Drick det här. Drick det här.
35 00:05:35,686 00:05:39,148 -Har du nån pojkvän? -Nej. -Har du nån pojkvän? -Nej.
36 00:05:39,315 00:05:44,236 -Vill du inte ha nån? -Ibland. Det beror på. -Vill du inte ha nån? -Ibland. Det beror på.
37 00:05:44,403 00:05:49,491 Barn? Vill du inte ha en liten bebis? Barn? Vill du inte ha en liten bebis?
38 00:05:49,658 00:05:53,370 Bebisar är så söta. Bebisar är så söta.
39 00:05:55,122 00:05:58,876 Jag har inte den blekaste aning om hur man gör med bebisar. Jag har inte den blekaste aning om hur man gör med bebisar.
40 00:05:59,042 00:06:04,172 Man tar hand om dem. Du kan öva på mig om du vill. Man tar hand om dem. Du kan öva på mig om du vill.
41 00:06:04,339 00:06:08,468 Du verkar vara ganska bra på att ta hand om dig själv. Du verkar vara ganska bra på att ta hand om dig själv.
42 00:06:08,635 00:06:11,680 Jag har aldrig haft nån syster. Jag har aldrig haft nån syster.
43 00:06:15,100 00:06:17,853 Jag vill bara lära känna dig. Jag vill bara lära känna dig.
44 00:06:19,438 00:06:22,566 Min syster. Min syster.
45 00:06:22,732 00:06:26,486 Min syster som jag förlorade för så länge sen. Min syster som jag förlorade för så länge sen.
46 00:07:04,732 00:07:08,486 -Vill du skriva in dig? -Ja. -Vill du skriva in dig? -Ja.
47 00:07:10,947 00:07:14,033 Låt mig få se. Kom igen. Låt mig få se. Kom igen.
48 00:07:18,287 00:07:20,373 Tryck hårt. Tryck hårt.
49 00:07:22,792 00:07:26,295 Skriv under på tredje sidan, så ska vi ta hand om dig. Skriv under på tredje sidan, så ska vi ta hand om dig.
50 00:07:26,462 00:07:29,715 -Har du försäkring? -Ja. -Har du försäkring? -Ja.
51 00:07:46,440 00:07:48,776 VÄLKOMMEN TILL WIND GAP VÄLKOMMEN TILL WIND GAP
52 00:07:48,943 00:07:52,530 Tiden är ute, Alice. Tiden är ute, Alice.
53 00:07:53,989 00:07:57,409 Jag har en nyinskriven patient. Försök hitta nån, då. Jag har en nyinskriven patient. Försök hitta nån, då.
54 00:07:57,576 00:08:01,163 -Kom igen. Fem minuter till. -Sluta. -Kom igen. Fem minuter till. -Sluta.
55 00:08:01,330 00:08:05,376 Är det bara jag som jobbar på det här jävla stället? Är det bara jag som jobbar på det här jävla stället?
56 00:08:05,542 00:08:09,963 Ja! Gå. Ja, får jag tala med honom? Ja! Gå. Ja, får jag tala med honom?
57 00:08:18,889 00:08:22,309 -Driver du med mig? -Alice, Camille. Camille, Alice. -Driver du med mig? -Alice, Camille. Camille, Alice.
58 00:08:22,476 00:08:25,646 God natt, tjejer. God natt, tjejer.
59 00:08:29,441 00:08:31,943 Prata inte med mig. Prata inte med mig.
60 00:08:52,380 00:08:55,467 -Hallå. -Väckte jag dig? -Hallå. -Väckte jag dig?
61 00:08:55,634 00:08:58,887 Nej, jag kom just tillbaka från spinningpasset. Nej, jag kom just tillbaka från spinningpasset.
62 00:08:59,054 00:09:03,224 Ingen dålig artikel. Den kommer på nätet i dag och i tryck i morgon. Ingen dålig artikel. Den kommer på nätet i dag och i tryck i morgon.
63 00:09:03,391 00:09:05,518 Vad bra. När får jag komma hem? Vad bra. När får jag komma hem?
64 00:09:05,685 00:09:08,605 Du vet vad jag vill ha. Är föräldrar försiktiga? Du vet vad jag vill ha. Är föräldrar försiktiga?
65 00:09:08,771 00:09:11,232 Låter folk sina barn röra sig fritt? Låter folk sina barn röra sig fritt?
66 00:09:11,399 00:09:13,443 Var gärna lite personlig. Var gärna lite personlig.
67 00:09:13,610 00:09:17,780 -Hur känns det att vara hemma? -Skönt. -Hur känns det att vara hemma? -Skönt.
68 00:09:17,947 00:09:20,783 Varje dag är en gåva. Varje dag är en gåva.
69 00:09:39,010 00:09:41,554 I natt kräktes jag tre gånger. I natt kräktes jag tre gånger.
70 00:09:41,721 00:09:44,390 -Jag tycker inte om det. -Bara förkylning. -Jag tycker inte om det. -Bara förkylning.
71 00:09:44,557 00:09:49,103 Ring doktor Manning. Bara för säkerhets skull. Ring doktor Manning. Bara för säkerhets skull.
72 00:10:00,406 00:10:03,117 Jag älskar dig, älskar dig, älskar dig. Jag älskar dig, älskar dig, älskar dig.
73 00:10:05,536 00:10:07,371 Var är Camille, mamma? Var är Camille, mamma?
74 00:10:09,039 00:10:10,583 Ha en trevlig dag. Ha en trevlig dag.
75 00:10:14,753 00:10:16,588 Ja, vem vet? Ja, vem vet?
76 00:10:20,050 00:10:23,262 En mystisk lastbilschaffis som mördade två tjejer. En mystisk lastbilschaffis som mördade två tjejer.
77 00:10:23,429 00:10:26,390 Hälften av jobbarna där borta är jävla mexikaner. Hälften av jobbarna där borta är jävla mexikaner.
78 00:10:26,557 00:10:29,143 Hela byar växer upp som svampar ur jorden. Hela byar växer upp som svampar ur jorden.
79 00:10:29,309 00:10:32,771 De tar hit sina familjer, sina vanor och gud vet vad. De tar hit sina familjer, sina vanor och gud vet vad.
80 00:10:32,938 00:10:35,649 Skitsnack. En lastbilschaffis eller en mexikan- Skitsnack. En lastbilschaffis eller en mexikan-
81 00:10:35,816 00:10:39,069 -eller nån som inte bor i eller i närheten av Wind Gap. -eller nån som inte bor i eller i närheten av Wind Gap.
82 00:10:39,236 00:10:40,862 Starka känslor låg bakom. Starka känslor låg bakom.
83 00:10:41,029 00:10:43,615 -Ingen rörde dem. -Känslor betyder inte sex. -Ingen rörde dem. -Känslor betyder inte sex.
84 00:10:43,782 00:10:47,452 Det kan handla om andra behov - makt, kontroll. Det kan handla om andra behov - makt, kontroll.
85 00:10:48,578 00:10:52,791 -Nu spånar du bara. -Jag är här för att det är mitt jobb. -Nu spånar du bara. -Jag är här för att det är mitt jobb.
86 00:10:52,958 00:10:56,461 Jag läste polisrapporterna. På lördagkvällar är det tonårsbråk- Jag läste polisrapporterna. På lördagkvällar är det tonårsbråk-
87 00:10:56,628 00:11:00,966 -och samma fyllo stjäl samma bil och lämnar den i samma kohage. -och samma fyllo stjäl samma bil och lämnar den i samma kohage.
88 00:11:01,132 00:11:04,844 Han heter Earl. Det var hans bil innan han förlorade den i ett vad. Han heter Earl. Det var hans bil innan han förlorade den i ett vad.
89 00:11:05,011 00:11:08,431 Du känner folk här. I nio fall av tio känner offret mördaren. Du känner folk här. I nio fall av tio känner offret mördaren.
90 00:11:08,598 00:11:12,936 Tänderna, strypningen... Nån gillade inte de där tjejerna. Tänderna, strypningen... Nån gillade inte de där tjejerna.
91 00:11:13,103 00:11:16,272 Nån som passar in på den profilen? Nån jävla mexikan? Nån som passar in på den profilen? Nån jävla mexikan?
92 00:11:17,899 00:11:21,444 Det skulle du gilla, va? En mördare som ogillar folk. Det skulle du gilla, va? En mördare som ogillar folk.
93 00:11:21,611 00:11:23,363 -Vad menar du? -En seriemördare? -Vad menar du? -En seriemördare?
94 00:11:23,530 00:11:26,616 Det får fart på karriären snabbare än en höna skiter. Det får fart på karriären snabbare än en höna skiter.
95 00:11:26,783 00:11:30,620 Jag måste försöka lösa mina fall. Det finns inga slappa småstadsjobb. Jag måste försöka lösa mina fall. Det finns inga slappa småstadsjobb.
96 00:11:32,747 00:11:38,086 Glöm inte att det här är min stad och mitt fall. Glöm inte att det här är min stad och mitt fall.
97 00:11:38,252 00:11:40,421 Mitt rövhål. Mitt rövhål.
98 00:11:57,438 00:12:01,317 -Det var nån de kände. -Eller också var det inte det. -Det var nån de kände. -Eller också var det inte det.
99 00:12:01,484 00:12:05,988 VÄLKOMMEN VÄLKOMMEN
100 00:12:15,664 00:12:18,292 Hej! Hej!
101 00:12:18,459 00:12:21,128 Hon ville inte tala med dig, va? Hon ville inte tala med dig, va?
102 00:12:23,088 00:12:25,633 Hon sa några väl valda ord till mig. Hon sa några väl valda ord till mig.
103 00:12:25,799 00:12:29,428 Hon mår inte bra. Hon självmedicinerar. Hon mår inte bra. Hon självmedicinerar.
104 00:12:29,595 00:12:31,263 Vi läste om det i skolan. Vi läste om det i skolan.
105 00:12:31,430 00:12:34,099 Man lär sig mycket bara av att bo här. Man lär sig mycket bara av att bo här.
106 00:12:34,266 00:12:36,727 Jag är Ashley Wheeler - Johns flickvän. Jag är Ashley Wheeler - Johns flickvän.
107 00:12:36,894 00:12:40,147 -Camille Preaker. -Jag vet. Jag vet allt om dig. -Camille Preaker. -Jag vet. Jag vet allt om dig.
108 00:12:41,190 00:12:43,817 Min lillasyster Jo är vän med Amma. Min lillasyster Jo är vän med Amma.
109 00:12:43,984 00:12:47,529 Min storasyster Danielle gick första året när du gick sista. Min storasyster Danielle gick första året när du gick sista.
110 00:12:47,696 00:12:49,781 Hon sa att du var snyggast i stan. Hon sa att du var snyggast i stan.
111 00:12:49,948 00:12:52,326 -Ja, för länge sen. -Nej! -Ja, för länge sen. -Nej!
112 00:12:52,492 00:12:56,121 Dani är gift nu och har tre barn. Hon har blivit fet. Dani är gift nu och har tre barn. Hon har blivit fet.
113 00:12:56,288 00:13:02,002 Hälsa så gott till henne. Säg åt henne att banta och träna. Hälsa så gott till henne. Säg åt henne att banta och träna.
114 00:13:02,169 00:13:05,297 Du vill väl tala med John? Du vill väl tala med John?
115 00:13:05,464 00:13:08,717 Jag kan ordna det. Han lyssnar på mig. Jag kan ordna det. Han lyssnar på mig.
116 00:13:08,884 00:13:11,386 Ja, det skulle jag uppskatta. Ja, det skulle jag uppskatta.
117 00:13:11,553 00:13:13,972 Det vore bra för honom att tala med nån. Det vore bra för honom att tala med nån.
118 00:13:14,139 00:13:17,726 Alla tror att han är skyldig bara för att han är känslig. Alla tror att han är skyldig bara för att han är känslig.
119 00:13:17,893 00:13:21,896 Du är säkert känslig. Skribenter är känsliga. Du är säkert känslig. Skribenter är känsliga.
120 00:13:22,063 00:13:24,566 Du skulle kunna hjälpa alla att förstå. Du skulle kunna hjälpa alla att förstå.
121 00:13:25,734 00:13:28,153 -Ska jag vänta här? -Nej, inte nu. -Ska jag vänta här? -Nej, inte nu.
122 00:13:28,319 00:13:30,321 Hans mamma gör honom upprörd. Hans mamma gör honom upprörd.
123 00:13:30,488 00:13:34,075 Han bor inte här. Han har bott hos mig sen Natalie försvann. Han bor inte här. Han har bott hos mig sen Natalie försvann.
124 00:13:35,285 00:13:40,206 Titta in hos mig sen. 1834 Tillman. Jag ska se till att John är redo. Titta in hos mig sen. 1834 Tillman. Jag ska se till att John är redo.
125 00:13:53,344 00:13:57,515 Jävla skit! Jävla skit!
126 00:13:57,682 00:14:01,185 Försöker du äta det? Vad...? Försöker du äta det? Vad...?
127 00:14:02,562 00:14:06,607 Jag är inte så bra på det. Jag är inte så bra på det.
128 00:14:06,774 00:14:09,861 Okej. Så där ja. Okej. Så där ja.
129 00:14:15,783 00:14:20,287 Mamma säger alltid att läppstift får en att se ut som en dam. Mamma säger alltid att läppstift får en att se ut som en dam.
130 00:14:20,454 00:14:23,332 Pressa ihop läpparna. Nu ser du ut som en dam. Pressa ihop läpparna. Nu ser du ut som en dam.
131 00:14:25,918 00:14:28,254 Tack. Tack.
132 00:14:28,421 00:14:31,549 Du har tur som fortfarande kan ha kjol. Du har tur som fortfarande kan ha kjol.
133 00:14:31,715 00:14:36,178 Det är jobbigt. Man får se till att den döljer tillräckligt. Det är jobbigt. Man får se till att den döljer tillräckligt.
134 00:14:36,345 00:14:38,055 Men jag har lovat mig själv. Men jag har lovat mig själv.
135 00:14:39,306 00:14:42,643 Åtta centimeter ovanför knäna. Åtta centimeter ovanför knäna.
136 00:14:42,810 00:14:47,940 Annars... Ja, du vet. Annars... Ja, du vet.
137 00:14:48,107 00:14:50,818 Jag har inte haft kjol sen college. Jag har inte haft kjol sen college.
138 00:14:51,860 00:14:55,656 -Hur gammal är du? -Äldre än du. -Hur gammal är du? -Äldre än du.
139 00:14:55,823 00:14:58,242 Jag trodde att man växte ifrån det. Jag trodde att man växte ifrån det.
140 00:14:58,408 00:15:00,702 Jag har aldrig varit bra på vuxenbiten. Jag har aldrig varit bra på vuxenbiten.
141 00:15:02,037 00:15:03,914 Peter Pan som skär sig. Peter Pan som skär sig.
142 00:15:04,957 00:15:08,543 Ja, jag blir aldrig vuxen. Ja, jag blir aldrig vuxen.
143 00:15:10,462 00:15:14,091 Min mamma hatar allt jag har på mig i alla fall, så... Min mamma hatar allt jag har på mig i alla fall, så...
144 00:15:14,257 00:15:17,052 Och du, då? Får du besök i dag? Och du, då? Får du besök i dag?
145 00:15:17,219 00:15:20,764 Min mamma sa att hon skulle komma... Min mamma sa att hon skulle komma...
146 00:15:22,015 00:15:27,312 -Gillar hon dina kläder? -Nej. Absolut inte. -Gillar hon dina kläder? -Nej. Absolut inte.
147 00:15:28,563 00:15:33,068 -Vad lyssnar du på? -Musik är inte min grej. -Vad lyssnar du på? -Musik är inte min grej.
148 00:15:34,236 00:15:39,574 -Inte konstigt att du är här. -Du är ju också här... -Inte konstigt att du är här. -Du är ju också här...
149 00:15:39,741 00:15:42,744 -...kan jag upplysa dig om. -Ja, men... -...kan jag upplysa dig om. -Ja, men...
150 00:15:53,671 00:15:57,800 Med de här kan jag fly när jag vill. Med de här kan jag fly när jag vill.
151 00:16:39,467 00:16:41,844 GRITTY'S - KAFÉ OCH RESTAURANG GRITTY'S - KAFÉ OCH RESTAURANG
152 00:17:06,076 00:17:10,789 Hej. Iakttar du honom? John Keene? Hej. Iakttar du honom? John Keene?
153 00:17:10,956 00:17:13,709 Jag har ögonen på alla. Jag har ögonen på alla.
154 00:17:13,876 00:17:17,254 Talar du om fallet eller om mig? Talar du om fallet eller om mig?
155 00:17:18,297 00:17:20,799 -Tänker du inte berätta nåt? -Inte för dig. -Tänker du inte berätta nåt? -Inte för dig.
156 00:17:20,966 00:17:23,594 Kom igen. Teorier? Misstänkta? Kom igen. Teorier? Misstänkta?
157 00:17:23,760 00:17:26,346 Berätta hur det ligger till, för annars... Berätta hur det ligger till, för annars...
158 00:17:26,513 00:17:30,892 Annars går du till Vickery och flirtar lika vilt med honom? Annars går du till Vickery och flirtar lika vilt med honom?
159 00:17:31,059 00:17:34,563 -Än sen då? Jag älskar mitt jobb. -Lycka till med det. -Än sen då? Jag älskar mitt jobb. -Lycka till med det.
160 00:17:34,730 00:17:39,568 Han är en hamster i ett hjul som jagar påhittade lastbilschaffisar. Han är en hamster i ett hjul som jagar påhittade lastbilschaffisar.
161 00:17:39,734 00:17:45,365 -Du tror inte att han har rätt? -Inga kommentarer. -Du tror inte att han har rätt? -Inga kommentarer.
162 00:17:46,783 00:17:50,954 Tänderna, kropparna... Det känns inte som några slumpmässiga mord. Tänderna, kropparna... Det känns inte som några slumpmässiga mord.
163 00:17:51,121 00:17:53,623 Och jordprovet du tog från Bob Nashs däck... Och jordprovet du tog från Bob Nashs däck...
164 00:17:53,790 00:17:55,417 Är han inte misstänkt? Är han inte misstänkt?
165 00:17:55,583 00:17:58,294 -Jag har inte sagt nåt. -Berätta för mig, då. -Jag har inte sagt nåt. -Berätta för mig, då.
166 00:17:58,461 00:18:00,213 Jag läste din snyfthistoria. Jag läste din snyfthistoria.
167 00:18:02,298 00:18:03,925 Vänta tills alla läst den. Vänta tills alla läst den.
168 00:18:04,092 00:18:07,428 De berättar saftiga historier för 15 minuter av berömmelse. De berättar saftiga historier för 15 minuter av berömmelse.
169 00:18:07,595 00:18:09,472 Och skitsnacket om Natalies rum? Och skitsnacket om Natalies rum?
170 00:18:10,974 00:18:14,060 Hennes mamma skulle aldrig släppa in dig där. Hennes mamma skulle aldrig släppa in dig där.
171 00:18:16,521 00:18:19,857 Det bästa för oss båda... Det bästa för oss båda...
172 00:18:21,693 00:18:24,404 ...är att du håller dig borta från mig. ...är att du håller dig borta från mig.
173 00:18:51,806 00:18:54,934 Om jag vore paranoid skulle jag känna mig kollad. Om jag vore paranoid skulle jag känna mig kollad.
174 00:18:56,519 00:19:02,149 Jag skriver inte om vår stad. Det är faktiskt ni som kollar oss. Jag skriver inte om vår stad. Det är faktiskt ni som kollar oss.
175 00:19:02,316 00:19:07,321 Tror ni verkligen att Ann och Natalie mördades av nån lastbilschaffis? Tror ni verkligen att Ann och Natalie mördades av nån lastbilschaffis?
176 00:19:07,488 00:19:11,158 Killen från Kansas City snackar som en kvinna från Wind Gap. Killen från Kansas City snackar som en kvinna från Wind Gap.
177 00:19:13,285 00:19:18,707 Det hjälper ingen att ni pratar med folk och retar upp dem. Det hjälper ingen att ni pratar med folk och retar upp dem.
178 00:19:18,874 00:19:21,293 Ni har två mordfall att reda ut. Ni har två mordfall att reda ut.
179 00:19:22,336 00:19:25,339 Det är nån annan som retar upp folk. Det är nån annan som retar upp folk.
180 00:19:47,486 00:19:51,907 Ja, Ann pratade mycket. Hon var kaxig, men smart. Ja, Ann pratade mycket. Hon var kaxig, men smart.
181 00:19:53,116 00:19:55,702 Inte smart på samma sätt som andra barn. Inte smart på samma sätt som andra barn.
182 00:19:55,869 00:19:58,914 Hon ställde frågor som en vuxen kunde ha ställt. Hon ställde frågor som en vuxen kunde ha ställt.
183 00:19:59,080 00:20:02,250 Om sånt hon tyckte var dumt eller roligt. Om sånt hon tyckte var dumt eller roligt.
184 00:20:02,417 00:20:06,379 Jag kan inte prata om sånt med mina andra barn. Inte ens med min fru. Jag kan inte prata om sånt med mina andra barn. Inte ens med min fru.
185 00:20:07,505 00:20:09,424 Hon ville aldrig ha barn. Hon ville aldrig ha barn.
186 00:20:09,591 00:20:13,219 Jag trodde att det skulle ändras när hon började älska dem. Jag trodde att det skulle ändras när hon började älska dem.
187 00:20:16,514 00:20:20,935 Vilken människa kan göra nåt sånt? Göra ett barn illa? Vilken människa kan göra nåt sånt? Göra ett barn illa?
188 00:20:21,102 00:20:23,563 Nån som är fullkomligt känslokall? Nån som är fullkomligt känslokall?
189 00:20:23,730 00:20:26,774 -Menar ni er fru...? -Den som gjorde det mot Ann. -Menar ni er fru...? -Den som gjorde det mot Ann.
190 00:20:26,941 00:20:29,819 Och polisen har inte hittat ett jävla dugg. Och polisen har inte hittat ett jävla dugg.
191 00:20:29,986 00:20:31,946 Gör de inte ett bra jobb? Gör de inte ett bra jobb?
192 00:20:32,113 00:20:35,950 De talar till mig som om det var jag som gjorde det. De talar till mig som om det var jag som gjorde det.
193 00:20:36,117 00:20:41,080 Tror ni att det kan ha med rattfyllan att göra? Eller överfallet? Tror ni att det kan ha med rattfyllan att göra? Eller överfallet?
194 00:20:41,247 00:20:44,542 -Jag har kollat. -Har ni aldrig druckit för mycket? -Jag har kollat. -Har ni aldrig druckit för mycket?
195 00:20:45,960 00:20:51,299 -Gör det mig till mördare? -Nej, jag antyder inget sånt. -Gör det mig till mördare? -Nej, jag antyder inget sånt.
196 00:20:51,465 00:20:54,177 Men det gör de! Den där killen från Kansas City. Men det gör de! Den där killen från Kansas City.
197 00:20:54,343 00:20:58,973 Han har varit på både mig och min familj. Han har varit på både mig och min familj.
198 00:21:01,642 00:21:04,353 Tror ni fortfarande att en man dödade Ann? Tror ni fortfarande att en man dödade Ann?
199 00:21:04,520 00:21:08,691 En liten kille säger att han såg en kvinna föra bort Natalie. En liten kille säger att han såg en kvinna föra bort Natalie.
200 00:21:08,858 00:21:10,651 -Capisi-killen? -Ja. -Capisi-killen? -Ja.
201 00:21:10,818 00:21:13,737 Nej, det var en man. Nej, det var en man.
202 00:21:13,904 00:21:17,408 Jag kan slå vad om det. Kvinnorna här dödar inte med händerna. Jag kan slå vad om det. Kvinnorna här dödar inte med händerna.
203 00:21:17,575 00:21:20,703 -De snackar ihjäl folk. -Det stämmer. -De snackar ihjäl folk. -Det stämmer.
204 00:21:20,870 00:21:25,374 Om Keene-killen hade bott på den här sidan om stan vore det annorlunda. Om Keene-killen hade bott på den här sidan om stan vore det annorlunda.
205 00:21:25,541 00:21:31,088 -Han har inget alibi. -John Keene har inget motiv. -Han har inget alibi. -John Keene har inget motiv.
206 00:21:31,255 00:21:34,800 Han håller sig för sig själv som om han har nåt att dölja. Han håller sig för sig själv som om han har nåt att dölja.
207 00:21:34,967 00:21:38,804 Han har kanske begär han inte kan styra. Han har kanske begär han inte kan styra.
208 00:21:38,971 00:21:42,474 Jag ser honom ibland borta vid fabriken... Vad är det? Jag ser honom ibland borta vid fabriken... Vad är det?
209 00:21:42,641 00:21:45,978 -Ms Crellin är här. -Jag är så ledsen, Bob. -Ms Crellin är här. -Jag är så ledsen, Bob.
210 00:21:46,145 00:21:49,690 Jag visste inte att hon skulle komma hit och pressa dig. Jag visste inte att hon skulle komma hit och pressa dig.
211 00:21:49,857 00:21:52,901 -Vi pratar bara om... -Hur vågar du förhöra honom? -Vi pratar bara om... -Hur vågar du förhöra honom?
212 00:21:53,068 00:21:57,531 Du är inte polis, Camille. Du får inte störa hederligt folk. Du är inte polis, Camille. Du får inte störa hederligt folk.
213 00:21:57,698 00:22:02,244 Din mamma undervisade Ann. Ann tyckte så mycket om henne. Din mamma undervisade Ann. Ann tyckte så mycket om henne.
214 00:22:02,411 00:22:05,664 Jag tycker att du ska gå. Jag är här på en social visit. Jag tycker att du ska gå. Jag är här på en social visit.
215 00:22:05,831 00:22:10,293 -Vi var inte färdiga... -Jo, det är ni. -Vi var inte färdiga... -Jo, det är ni.
216 00:22:23,306 00:22:25,392 Fan! Fan!
217 00:23:18,736 00:23:20,821 Hej, Charlie. Hej, Charlie.
218 00:25:41,085 00:25:42,837 Tack. Tack.
219 00:25:43,003 00:25:48,092 Tack för det du gjorde. Jag ber om ursäkt å min dotters vägnar. Tack för det du gjorde. Jag ber om ursäkt å min dotters vägnar.
220 00:25:48,259 00:25:52,346 -Vilken av dem? -Vad menar du? -Vilken av dem? -Vad menar du?
221 00:25:52,513 00:25:56,058 Amma var ute efter utegångsförbudet. Amma var ute efter utegångsförbudet.
222 00:25:56,225 00:25:58,602 -Amma! -Det är inte nödvändigt. -Amma! -Det är inte nödvändigt.
223 00:25:58,769 00:26:02,147 -Gayla? Gayla. -Ja, ms? -Gayla? Gayla. -Ja, ms?
224 00:26:02,314 00:26:03,941 -Hämta Amma, är du snäll. -Ja. -Hämta Amma, är du snäll. -Ja.
225 00:26:04,108 00:26:06,276 Och bjud polischefen på det vanliga. Och bjud polischefen på det vanliga.
226 00:26:06,443 00:26:11,115 -Till kaffet eller med is? -Tack. -Till kaffet eller med is? -Tack.
227 00:26:14,201 00:26:17,329 Hur visste du var hon var? Bevakar du honom? Hur visste du var hon var? Bevakar du honom?
228 00:26:17,496 00:26:20,332 Vi har ögonen på honom. Han är inte den enda. Vi har ögonen på honom. Han är inte den enda.
229 00:26:20,499 00:26:23,418 Jag vägrar att tro att han skulle döda sitt barn. Jag vägrar att tro att han skulle döda sitt barn.
230 00:26:23,585 00:26:26,880 -Vem skulle göra nåt sånt? -Vi kollar alla ledtrådar, Adora. -Vem skulle göra nåt sånt? -Vi kollar alla ledtrådar, Adora.
231 00:26:27,047 00:26:29,132 Jag hoppas att ni kommer nånstans. Jag hoppas att ni kommer nånstans.
232 00:26:29,299 00:26:31,802 -Krimmaren... -Han tror att det är nån i stan. -Krimmaren... -Han tror att det är nån i stan.
233 00:26:31,968 00:26:35,597 -Men du tror väl inte det? -Jag är inte säker. -Men du tror väl inte det? -Jag är inte säker.
234 00:26:35,764 00:26:38,975 Jag får kanske börja vänja mig vid tanken. Jag får kanske börja vänja mig vid tanken.
235 00:26:39,142 00:26:42,604 Men ni utvidgar sökområdet. Hur är det med slakteriet? Men ni utvidgar sökområdet. Hur är det med slakteriet?
236 00:26:42,771 00:26:44,856 Självklart kollar vi det. Självklart kollar vi det.
237 00:26:45,023 00:26:49,736 Flickorna - jag var en del av deras liv. Flickorna - jag var en del av deras liv.
238 00:26:49,903 00:26:52,280 Och mordet på Marian känns personligt. Och mordet på Marian känns personligt.
239 00:26:52,447 00:26:56,451 Vi kommer att lösa det. Det ordnar sig. Vi kommer att lösa det. Det ordnar sig.
240 00:26:56,618 00:27:00,955 Vi kollar upp alla som jobbar åt dig. Alla som du avskedat. Vi kollar upp alla som jobbar åt dig. Alla som du avskedat.
241 00:27:01,122 00:27:03,666 Ville du prata med mig, mamma? Ville du prata med mig, mamma?
242 00:27:03,833 00:27:06,628 Polischef Vickery sa nåt som skrämde mig. Kom hit. Polischef Vickery sa nåt som skrämde mig. Kom hit.
243 00:27:06,795 00:27:12,175 Jag måste tillbaka till jobbet. Kaffet får bli en annan gång. Jag måste tillbaka till jobbet. Kaffet får bli en annan gång.
244 00:27:12,342 00:27:15,678 Vad...vad är det du har på dig? Vad...vad är det du har på dig?
245 00:27:15,845 00:27:19,641 Kelsey och jag klädde bara ut oss och... Kelsey och jag klädde bara ut oss och...
246 00:27:19,807 00:27:23,353 Du får inte vara ute efter utegångsförbudet. Du får inte vara ute efter utegångsförbudet.
247 00:27:23,519 00:27:25,772 -Jag var säker. -Det vet du inget om. -Jag var säker. -Det vet du inget om.
248 00:27:25,938 00:27:29,025 -Du lät Camille vara ute! -Ursäkta? -Du lät Camille vara ute! -Ursäkta?
249 00:27:29,192 00:27:31,986 Småtjejer råkade ut för hemska saker då också. Småtjejer råkade ut för hemska saker då också.
250 00:27:32,153 00:27:35,406 -Det vet jag. Du lät Camille... -Se vad som hände henne. -Det vet jag. Du lät Camille... -Se vad som hände henne.
251 00:27:35,573 00:27:38,618 Din syster tycker inte om sig själv. Din syster tycker inte om sig själv.
252 00:27:38,784 00:27:43,122 Hon fick problem. Akta dig för Camille. Hon fick problem. Akta dig för Camille.
253 00:27:43,289 00:27:46,292 -Hon är inget föredöme. -Vad då för problem? -Hon är inget föredöme. -Vad då för problem?
254 00:27:46,459 00:27:48,252 Se på mig. Se på mig.
255 00:27:49,295 00:27:54,759 Du är inte säker när du är med henne. Förstår du vad jag säger? Du är inte säker när du är med henne. Förstår du vad jag säger?
256 00:27:56,886 00:28:00,055 Förstår du? Förstår du?
257 00:28:06,687 00:28:09,607 -Kom in. -Tack. -Kom in. -Tack.
258 00:28:11,859 00:28:15,154 Vi är i vagnslidret på baksidan. Följ med mig. Vi är i vagnslidret på baksidan. Följ med mig.
259 00:28:28,125 00:28:30,210 Kom in. Kom in.
260 00:28:33,172 00:28:36,550 -Du har alltså bott hos Ashley? -Ja. -Du har alltså bott hos Ashley? -Ja.
261 00:28:36,717 00:28:39,011 Hennes föräldrar har varit så snälla. Hennes föräldrar har varit så snälla.
262 00:28:39,177 00:28:43,807 -Vad tycker din mamma om det? -Hon förstår. -Vad tycker din mamma om det? -Hon förstår.
263 00:28:43,974 00:28:48,353 Det...det känns inte bra för mig att bo där nu. Det...det känns inte bra för mig att bo där nu.
264 00:28:56,319 00:29:00,574 -Jag trodde att skolan var slut. -Det är den. -Jag trodde att skolan var slut. -Det är den.
265 00:29:00,740 00:29:02,659 Men ibland känner jag för det. Men ibland känner jag för det.
266 00:29:05,704 00:29:09,499 -Vill du ha en? -Nej. -Vill du ha en? -Nej.
267 00:29:11,042 00:29:15,630 -Okej, John. Har du nåt emot det? -Nej, vi har inget emot det. -Okej, John. Har du nåt emot det? -Nej, vi har inget emot det.
268 00:29:17,841 00:29:22,971 Jag skulle bara vilja- Jag skulle bara vilja-
269 00:29:23,138 00:29:25,431 -beskriva Natalie för våra läsare. -beskriva Natalie för våra läsare.
270 00:29:25,598 00:29:27,976 Hon var en riktig pojkflicka. Hon var en riktig pojkflicka.
271 00:29:28,142 00:29:32,272 Klättrade alltid i träd och skrapade knäna. Klättrade alltid i träd och skrapade knäna.
272 00:29:33,314 00:29:36,693 Bob Nash har berättat för mig om Ann och Natalie. Bob Nash har berättat för mig om Ann och Natalie.
273 00:29:37,735 00:29:40,571 -Varför pratar han om Natalie? -Inte bara han. -Varför pratar han om Natalie? -Inte bara han.
274 00:29:40,738 00:29:46,786 Andra säger att ni båda... stod varandra mycket nära. Andra säger att ni båda... stod varandra mycket nära.
275 00:29:48,037 00:29:52,208 -Vad ska det betyda? -Bob Nash är ett fyllo. -Vad ska det betyda? -Bob Nash är ett fyllo.
276 00:29:52,375 00:29:55,419 Var ni mycket tillsammans? Var ni mycket tillsammans?
277 00:29:55,586 00:29:58,214 Hon var ju min syster. Vad sa Bob Nash om mig? Hon var ju min syster. Vad sa Bob Nash om mig?
278 00:29:58,381 00:30:01,050 Jag är mer intresserad av vad du har att säga. Jag är mer intresserad av vad du har att säga.
279 00:30:02,593 00:30:06,347 Han berättade väl allt om sin perfekta lilla Ann? Han berättade väl allt om sin perfekta lilla Ann?
280 00:30:06,514 00:30:12,019 -Om Natalie inte hade känt henne... -Den lilla tjejen är också död. -Om Natalie inte hade känt henne... -Den lilla tjejen är också död.
281 00:30:12,186 00:30:14,230 Han bär en djup sorg i sitt hjärta. Han bär en djup sorg i sitt hjärta.
282 00:30:19,318 00:30:22,321 -Har polisen talat med dig? -Om vad då? -Har polisen talat med dig? -Om vad då?
283 00:30:22,488 00:30:29,078 Om ditt alibi. Var du var kvällen när Natalie försvann. Om ditt alibi. Var du var kvällen när Natalie försvann.
284 00:30:29,244 00:30:32,623 Jag var ute och körde. Jag var ute och körde.
285 00:30:32,790 00:30:37,628 Juryn förstår kanske inte tjusningen med friheten på landsvägen. Juryn förstår kanske inte tjusningen med friheten på landsvägen.
286 00:30:37,795 00:30:41,799 -Ashley förstår den inte heller. -Men det gör jag. -Ashley förstår den inte heller. -Men det gör jag.
287 00:30:43,217 00:30:46,220 Den här stan är mindre än den jag är van vid. Den här stan är mindre än den jag är van vid.
288 00:30:46,386 00:30:49,556 John är bara ädelmodig. John är bara ädelmodig.
289 00:30:49,723 00:30:53,060 -Han var hos mig den natten. -Nej, Ashley. -Han var hos mig den natten. -Nej, Ashley.
290 00:30:53,226 00:30:54,937 -Hör här... -Nej. -Hör här... -Nej.
291 00:30:55,103 00:31:00,025 Jag tänker inte låta folk tro att min pojkvän är en barnamördare. Jag tänker inte låta folk tro att min pojkvän är en barnamördare.
292 00:31:00,192 00:31:02,152 Hallå. Hallå.
293 00:31:04,446 00:31:10,577 -Hur länge har du bott här, John? -Lite över två år. -Hur länge har du bott här, John? -Lite över två år.
294 00:31:10,744 00:31:15,874 -Trivs du här? -Jag saknar... -Trivs du här? -Jag saknar...
295 00:31:17,250 00:31:22,172 Jag saknar att i storstan kan man bara gå utanför dörren- Jag saknar att i storstan kan man bara gå utanför dörren-
296 00:31:22,339 00:31:25,383 -och ha folk runt omkring sig. -och ha folk runt omkring sig.
297 00:31:26,926 00:31:31,639 Och de vet inget om en. Man kan vara helt anonym. Och de vet inget om en. Man kan vara helt anonym.
298 00:31:31,806 00:31:33,850 Natalie struntade i vad folk tyckte. Natalie struntade i vad folk tyckte.
299 00:31:34,017 00:31:38,771 Som den gången när hon uppfann sitt eget språk med alfabet och allt. Som den gången när hon uppfann sitt eget språk med alfabet och allt.
300 00:31:41,441 00:31:44,360 Hon pratade inte engelska på en hel vecka. Hon pratade inte engelska på en hel vecka.
301 00:31:47,655 00:31:52,869 Jag borde ha lärt mig det. Jag hatar att bo här. Jag borde ha lärt mig det. Jag hatar att bo här.
302 00:31:53,036 00:31:56,664 Om vi inte hade flyttat hit skulle Natalie fortfarande ha levt. Om vi inte hade flyttat hit skulle Natalie fortfarande ha levt.
303 00:31:56,831 00:32:00,418 Om du inte hade flyttat hit skulle vi inte ha varit tillsammans. Om du inte hade flyttat hit skulle vi inte ha varit tillsammans.
304 00:32:00,585 00:32:06,382 Det är den här stan. Det är den här stan. Nån här dödade min lillasyster. Det är den här stan. Det är den här stan. Nån här dödade min lillasyster.
305 00:32:10,595 00:32:15,558 -Jag ska hämta honom. -Vi avslutar det här en annan gång. -Jag ska hämta honom. -Vi avslutar det här en annan gång.
306 00:32:16,976 00:32:19,061 John. John.
307 00:33:02,020 00:33:04,398 Mamma. Mamma.
308 00:33:04,565 00:33:10,320 Du har väl ägnat dagen åt att prata med folk som vill tala med dig. Du har väl ägnat dagen åt att prata med folk som vill tala med dig.
309 00:33:10,487 00:33:12,823 "Jobb." "Jobb."
310 00:33:12,990 00:33:18,787 Förlåt mig. Jag visste inte att du kände honom så väl. Förlåt mig. Jag visste inte att du kände honom så väl.
311 00:33:18,954 00:33:21,039 Jag sa ju att jag gjorde det. Jag sa ju att jag gjorde det.
312 00:33:21,206 00:33:23,959 Hur vågar du ifrågasätta mig i mitt eget hem? Hur vågar du ifrågasätta mig i mitt eget hem?
313 00:33:24,126 00:33:27,879 Hur vågar du utnyttja Bob? Såg du honom när du gick? Hur vågar du utnyttja Bob? Såg du honom när du gick?
314 00:33:28,046 00:33:31,132 Han skälvde nästan. Han skälvde nästan.
315 00:33:31,299 00:33:36,304 Han har förlorat sin dotter. Du har ingen aning om hur det är. Han har förlorat sin dotter. Du har ingen aning om hur det är.
316 00:33:36,471 00:33:40,183 -Jag menade inte... -Du menar aldrig nåt. -Jag menade inte... -Du menar aldrig nåt.
317 00:33:40,350 00:33:43,228 Och ändå sårar du folk så djupt. Och ändå sårar du folk så djupt.
318 00:33:43,395 00:33:46,981 Bob, Amma. Bob, Amma.
319 00:33:47,148 00:33:49,734 -Amma? -Hon är en liten flicka, Camille. -Amma? -Hon är en liten flicka, Camille.
320 00:33:49,901 00:33:53,696 Hon förstår inte vad du är. Hon förstår inte vad du är.
321 00:33:57,367 00:33:59,160 Titta vad du har gjort. Titta vad du har gjort.
322 00:34:00,203 00:34:02,872 Det var inte jag som körde på rosorna, mamma. Det var inte jag som körde på rosorna, mamma.
323 00:34:04,582 00:34:08,461 Inget är nånsin ditt fel, va? Inget är nånsin ditt fel, va?
324 00:34:39,283 00:34:40,659 Camille. Camille.
325 00:34:46,332 00:34:52,546 Går det bättre med din familj? Kanske när jag är äldre - som du? Går det bättre med din familj? Kanske när jag är äldre - som du?
326 00:34:54,924 00:34:59,094 Nej. Egentligen inte. Nej. Egentligen inte.
327 00:35:02,139 00:35:04,725 Vad gör man, då? Vad gör man, då?
328 00:35:08,604 00:35:10,314 Man överlever. Man överlever.
329 00:35:47,767 00:35:49,853 Tack. Tack.
330 00:35:57,193 00:36:01,573 Du... Vi sticker. Du... Vi sticker.
331 00:36:30,017 00:36:34,772 Tror du att Amma är säker nu när Camille är här? Tror du att Amma är säker nu när Camille är här?
332 00:36:34,939 00:36:37,984 Varför skulle hon inte vara det? Varför skulle hon inte vara det?
333 00:36:38,150 00:36:41,737 Hon kommer och går dygnet runt. Hon dricker. Hon kommer och går dygnet runt. Hon dricker.
334 00:36:41,904 00:36:47,451 -Hon är ett dåligt föredöme. -Camille är en vuxen kvinna. -Hon är ett dåligt föredöme. -Camille är en vuxen kvinna.
335 00:36:47,618 00:36:49,870 Hennes val påverkar inte oss. Hennes val påverkar inte oss.
336 00:36:51,455 00:36:56,877 Hon får mig att känna som om jag gjort nåt fel. Som en dålig mor. Hon får mig att känna som om jag gjort nåt fel. Som en dålig mor.
337 00:36:58,003 00:37:03,717 Du gör allt du kan för dina barn. Du gör allt du kan för dina barn.
338 00:37:06,345 00:37:09,014 Du är så snäll mot mig, Alan. Du är så snäll mot mig, Alan.
339 00:37:09,181 00:37:13,686 Jag borde kanske stanna hos dig i natt. För säkerhets skull. Jag borde kanske stanna hos dig i natt. För säkerhets skull.
340 00:37:16,397 00:37:19,650 Det ska nog inte behövas. Det ska nog inte behövas.
341 00:37:27,407 00:37:29,493 God natt. God natt.
342 00:37:42,589 00:37:44,675 Hej. Hej.
343 00:37:46,885 00:37:51,098 Jodes sa att du var hos henne och pratade med John Keene. Jodes sa att du var hos henne och pratade med John Keene.
344 00:37:53,517 00:37:59,564 -Erkände han? Tror du det var han? -Jag vet inte. -Erkände han? Tror du det var han? -Jag vet inte.
345 00:37:59,731 00:38:02,901 -Det gör du. Du tror att det var han. -Amma. -Det gör du. Du tror att det var han. -Amma.
346 00:38:04,694 00:38:07,113 Han är antagligen oskyldig. Han är antagligen oskyldig.
347 00:38:07,280 00:38:11,660 Han gråter mycket, men han är okej. Han gråter mycket, men han är okej.
348 00:38:11,826 00:38:14,329 Ashley är en bitch. Vad ser han hos henne? Ashley är en bitch. Vad ser han hos henne?
349 00:38:14,496 00:38:16,039 Hon är väldigt söt. Hon är väldigt söt.
350 00:38:16,206 00:38:19,793 På fester och så vänder han sig alltid om och ser på mig. På fester och så vänder han sig alltid om och ser på mig.
351 00:38:19,959 00:38:22,420 Det är mig han gillar. Det vet jag. Det är mig han gillar. Det vet jag.
352 00:38:22,587 00:38:25,173 Tycker du inte att han är lite för gammal? Tycker du inte att han är lite för gammal?
353 00:38:25,340 00:38:29,469 Nej. Jag är ju "nästan kvinna". Nej. Jag är ju "nästan kvinna".
354 00:38:31,346 00:38:34,223 Lämna honom ifred. Han har det jobbigt. Lämna honom ifred. Han har det jobbigt.
355 00:38:34,390 00:38:39,354 Strunt samma. Han är inte min typ. För söt. Strunt samma. Han är inte min typ. För söt.
356 00:38:41,439 00:38:45,568 -Jag tänker gå ut. Följer du med? -Nej, du går inte ut. -Jag tänker gå ut. Följer du med? -Nej, du går inte ut.
357 00:38:45,735 00:38:49,614 Amma, du är lika gammal som Natalie och Ann. Amma, du är lika gammal som Natalie och Ann.
358 00:38:49,780 00:38:55,453 -Hade du gått ut om du var jag? -Ja. -Hade du gått ut om du var jag? -Ja.
359 00:38:55,620 00:39:00,750 -Men jag var dum. Det är inte du. -Det är ingen fara... -Men jag var dum. Det är inte du. -Det är ingen fara...
360 00:39:00,916 00:39:03,669 -...om du följer med mig. -Nej. -...om du följer med mig. -Nej.
361 00:39:03,836 00:39:06,339 Vi ska festa. Du och jag. Vi ska festa. Du och jag.
362 00:39:06,505 00:39:09,592 Nej, jag måste stanna hemma. Jag ska göra klart jobbet. Nej, jag måste stanna hemma. Jag ska göra klart jobbet.
363 00:39:09,759 00:39:12,470 Du måste också stanna hemma och gå och lägga dig. Du måste också stanna hemma och gå och lägga dig.
364 00:39:12,636 00:39:15,681 -Jag vill att du ska vara i säkerhet. -Okej då. -Jag vill att du ska vara i säkerhet. -Okej då.
365 00:39:15,848 00:39:18,809 Amma... Lovar du? Amma... Lovar du?
366 00:39:21,228 00:39:23,480 Bra. Jag lovar. Bra. Jag lovar.
367 00:39:28,611 00:39:31,113 Mamma säger åt mig att akta mig för dig. Mamma säger åt mig att akta mig för dig.
368 00:39:32,865 00:39:34,992 Stämmer det? Är du farlig? Stämmer det? Är du farlig?
369 00:39:36,035 00:39:38,162 Jag trodde att du var vild. Jag trodde att du var vild.
370 00:39:38,328 00:39:43,459 Jag träffade killar på parkerings- platser. "Vild" var nåt annat då. Jag träffade killar på parkerings- platser. "Vild" var nåt annat då.
371 00:39:47,880 00:39:50,883 Sov gott, syrran. Sov gott, syrran.
372 00:41:15,299 00:41:17,760 Kan jag få två såna till? Kan jag få två såna till?
373 00:41:17,927 00:41:20,262 Det är en fredsgåva. Det är en fredsgåva.
374 00:41:23,015 00:41:26,685 Jag talade med John Keene. Han känner sig utpekad. Jag talade med John Keene. Han känner sig utpekad.
375 00:41:26,852 00:41:31,732 -Vad tror du? -Lite känslig. Gråter för ingenting. -Vad tror du? -Lite känslig. Gråter för ingenting.
376 00:41:32,817 00:41:35,653 Att han skulle döda sin älskade syster... Att han skulle döda sin älskade syster...
377 00:41:35,819 00:41:38,530 -...verkar helt obegripligt. -Sant. -...verkar helt obegripligt. -Sant.
378 00:41:38,697 00:41:41,909 Men hon blev inte antastad. Men hon blev inte antastad.
379 00:41:42,952 00:41:47,581 Har du avfört honom som misstänkt eller är han fortfarande intressant? Har du avfört honom som misstänkt eller är han fortfarande intressant?
380 00:41:51,126 00:41:53,629 -Allvarligt talat? -Ja, allvarligt talat. -Allvarligt talat? -Ja, allvarligt talat.
381 00:41:53,796 00:41:55,923 Jag är utstött här. Jag är utstött här.
382 00:41:56,090 00:42:01,094 Vickery ser mig som ett hot. Folk härifrån hatar mig. Vickery ser mig som ett hot. Folk härifrån hatar mig.
383 00:42:01,261 00:42:05,349 -Jag vet inte vad jag inte vet. -Det är för att du inte är härifrån. -Jag vet inte vad jag inte vet. -Det är för att du inte är härifrån.
384 00:42:05,515 00:42:09,686 -Ge mig mer information, då. -Hur ska jag ge er den, inspektörn? -Ge mig mer information, då. -Hur ska jag ge er den, inspektörn?
385 00:42:09,853 00:42:13,065 Visa mig Wind Gap. Berätta om stans historia. Visa mig Wind Gap. Berätta om stans historia.
386 00:42:13,231 00:42:16,401 Det har inte förekommit några tandlösa lik här tidigare. Det har inte förekommit några tandlösa lik här tidigare.
387 00:42:16,568 00:42:21,198 Det kan finnas nåt gammalt brott som har lett till ett dolt motiv. Det kan finnas nåt gammalt brott som har lett till ett dolt motiv.
388 00:42:23,492 00:42:28,121 -Vad får jag ut av det? -Förutom mitt charmiga sällskap? -Vad får jag ut av det? -Förutom mitt charmiga sällskap?
389 00:42:30,415 00:42:32,083 Jag besvarar tre frågor. Jag besvarar tre frågor.
390 00:42:32,250 00:42:34,920 Okej, killar. Nu drar vi. Okej, killar. Nu drar vi.
391 00:42:38,089 00:42:39,758 Är du klar? Är du klar?
392 00:42:42,635 00:42:45,138 Här träffades man på high schooltiden. Här träffades man på high schooltiden.
393 00:42:45,305 00:42:50,393 Här festade vi. Mellanvästerns version av "Flugornas herre". Här festade vi. Mellanvästerns version av "Flugornas herre".
394 00:42:50,560 00:42:56,107 Brasor, sprit och avancerad petting. Brasor, sprit och avancerad petting.
395 00:42:56,274 00:43:00,028 Ja, jag kan föreställa mig att du höll på med sånt. Ja, jag kan föreställa mig att du höll på med sånt.
396 00:43:00,194 00:43:03,740 Var ute och drack med killarna och förledde dem. Var ute och drack med killarna och förledde dem.
397 00:43:05,199 00:43:10,204 Låt mig gissa. Det var lite av prästdotter över dig? Låt mig gissa. Det var lite av prästdotter över dig?
398 00:43:10,371 00:43:12,790 Utseende, pengar och hjärna? Utseende, pengar och hjärna?
399 00:43:12,957 00:43:18,129 Med utseende och pengar kommer man rätt långt i den här stan. Med utseende och pengar kommer man rätt långt i den här stan.
400 00:43:18,296 00:43:21,382 -Och hjärna? -Det hjälper en bort härifrån. -Och hjärna? -Det hjälper en bort härifrån.
401 00:43:22,550 00:43:25,052 Så varför lämnade du stan? Så varför lämnade du stan?
402 00:43:26,095 00:43:30,349 -Du är rolig. -Okej. -Du är rolig. -Okej.
403 00:43:30,516 00:43:32,560 Nu kommer några viktiga frågor. Nu kommer några viktiga frågor.
404 00:43:32,727 00:43:38,065 Favoritfärg? Favoritglass? Favoritårstid? Favoritfärg? Favoritglass? Favoritårstid?
405 00:43:39,483 00:43:42,486 -Kan du svara på dem? -Jadå. -Kan du svara på dem? -Jadå.
406 00:43:44,572 00:43:48,617 Svart. Kaffeglass. Och vintern. Svart. Kaffeglass. Och vintern.
407 00:43:50,160 00:43:54,582 -Ingen gillar vintern. -Jo, jag. Det blir mörkt tidigt. -Ingen gillar vintern. -Jo, jag. Det blir mörkt tidigt.
408 00:43:54,748 00:43:59,670 -Varför då? -För att jag gillar natten. -Varför då? -För att jag gillar natten.
409 00:43:59,837 00:44:02,047 -Låt mig vara. -Detsamma. -Låt mig vara. -Detsamma.
410 00:44:02,214 00:44:05,551 -Nej. Se inte på mig. -Lägg av. Du är inte min typ. -Nej. Se inte på mig. -Lägg av. Du är inte min typ.
411 00:44:05,718 00:44:08,720 -Okej. Jag vet. -Det är du inte. -Okej. Jag vet. -Det är du inte.
412 00:44:12,558 00:44:14,643 Fan. Fan.
413 00:44:29,241 00:44:30,784 Dick. Dick.
414 00:44:32,786 00:44:35,747 -Läget, Dickie? -Bra. Hur är det själv? -Läget, Dickie? -Bra. Hur är det själv?
415 00:44:35,914 00:44:37,999 Bra. Bra.
416 00:44:39,793 00:44:44,172 Camille och Dickie sitter i ett träd Camille och Dickie sitter i ett träd
417 00:44:44,339 00:44:50,428 Kysser varandra, han sprider sin säd Kysser varandra, han sprider sin säd
418 00:44:50,595 00:44:53,306 Jättekul. Lägg av nu. Jättekul. Lägg av nu.
419 00:44:53,473 00:44:55,350 Skulle du inte stanna hemma? Skulle du inte stanna hemma?
420 00:44:55,517 00:44:58,353 Man kan tydligen inte lita på Adoras tjejer. Man kan tydligen inte lita på Adoras tjejer.
421 00:44:58,520 00:45:03,191 Du sa att du skulle gå och lägga dig och så träffar du honom... Du sa att du skulle gå och lägga dig och så träffar du honom...
422 00:45:05,151 00:45:06,861 Dick. Dick.
423 00:45:08,112 00:45:11,824 När ska du ta med oss på en tur? När ska du ta med oss på en tur?
424 00:45:12,909 00:45:14,911 Jag måste gripa er först. Jag måste gripa er först.
425 00:45:15,078 00:45:20,458 Handbojor och allt? Sexigt. Handbojor och allt? Sexigt.
426 00:45:20,625 00:45:26,172 -Ni känner till utegångsförbudet... -Dejtar ni nu eller? -Ni känner till utegångsförbudet... -Dejtar ni nu eller?
427 00:45:27,423 00:45:32,011 Jag har hört att Camille är väldigt populär. Eller var i alla fall. Jag har hört att Camille är väldigt populär. Eller var i alla fall.
428 00:45:32,178 00:45:34,847 Du skulle höra alla historier, Dick. Rätt heta. Du skulle höra alla historier, Dick. Rätt heta.
429 00:45:35,014 00:45:37,934 -Amma. -Fråga henne om killarna. -Amma. -Fråga henne om killarna.
430 00:45:38,100 00:45:40,645 -Amma. -Alla killarna. -Amma. -Alla killarna.
431 00:45:42,188 00:45:47,109 Okej, mina damer. Nu måste vi dra. Trevligt att ses som vanligt. Okej, mina damer. Nu måste vi dra. Trevligt att ses som vanligt.
432 00:45:49,195 00:45:51,739 Vilken gentleman. Vilken gentleman.
433 00:45:51,906 00:45:55,034 Löser inga brott, men följer syrran till sin skitbil. Löser inga brott, men följer syrran till sin skitbil.
434 00:45:57,620 00:46:00,080 Nu räcker det. Nu räcker det.
435 00:46:00,247 00:46:02,958 -Tänker du slå mig? -Ja, vill du det? -Tänker du slå mig? -Ja, vill du det?
436 00:46:03,125 00:46:07,755 Var farlig. Var farlig, som mamma sa. Var farlig. Var farlig, som mamma sa.
437 00:46:09,256 00:46:11,634 Du skulle kunna döda mig. Och vet du vad? Du skulle kunna döda mig. Och vet du vad?
438 00:46:11,800 00:46:13,761 Dickie skulle inte kunna lösa det. Dickie skulle inte kunna lösa det.
439 00:46:13,927 00:46:16,513 -Gå hem, Amma. -Gå. -Gå hem, Amma. -Gå.
440 00:46:16,680 00:46:18,766 Gå hem. Gå hem.
441 00:46:18,932 00:46:21,643 Ha det så kul. Ha det så kul, Camille. Ha det så kul. Ha det så kul, Camille.
442 00:46:22,686 00:46:25,063 Nolan! Nolan!
443 00:46:25,230 00:46:29,526 Jävla fartdårar! Jävla fartdårar!
444 00:46:31,612 00:46:34,323 Jag tar bort den. Jag tar bort den.
445 00:46:34,489 00:46:38,660 Fan. Jag fick bort den. Fan. Jag fick bort den.
446 00:46:41,872 00:46:43,790 Tur att nån skyddar henne. Tur att nån skyddar henne.
447 00:46:43,957 00:46:49,379 -Jag tror att jag ska gå. -Säkert? -Jag tror att jag ska gå. -Säkert?
448 00:46:49,546 00:46:53,216 Hallå, mina vackra damer! Kom igen, var inte så blyga. Hallå, mina vackra damer! Kom igen, var inte så blyga.
449 00:46:53,383 00:46:56,344 -Hej då, Camille! -Jag har en öl till dig. -Hej då, Camille! -Jag har en öl till dig.
450 00:49:32,499 00:49:34,626 ST. LOUIS 145 km ST. LOUIS 145 km
451 00:49:52,018 00:49:56,189 Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com