This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:55,700 | 00:01:56,710 | Ma. | Ma. |
2 | 00:01:57,100 | 00:01:59,240 | It's usually the first word we speak. | It's usually the first word we speak. |
3 | 00:02:00,380 | 00:02:03,070 | A word that's impossible to define... | A word that's impossible to define... |
4 | 00:02:03,850 | 00:02:06,630 | Because no other words can do it justice. | Because no other words can do it justice. |
5 | 00:02:08,370 | 00:02:12,820 | Mothers are considered greater than God. | Mothers are considered greater than God. |
6 | 00:02:13,980 | 00:02:16,470 | They're synonymous with sacrifice. | They're synonymous with sacrifice. |
7 | 00:02:17,710 | 00:02:20,600 | But my mother isn't like that. | But my mother isn't like that. |
8 | 00:02:22,090 | 00:02:27,150 | Today, I'm doing what perhaps no daughter has done before. | Today, I'm doing what perhaps no daughter has done before. |
9 | 00:02:28,130 | 00:02:31,500 | I'm filing a criminal case against my mother. | I'm filing a criminal case against my mother. |
10 | 00:02:33,620 | 00:02:34,770 | There she is. | There she is. |
11 | 00:02:35,520 | 00:02:36,960 | Ms. Anupama Banerji... | Ms. Anupama Banerji... |
12 | 00:02:37,220 | 00:02:38,740 | Ms. Shakuntala Devi's daughter. | Ms. Shakuntala Devi's daughter. |
13 | 00:02:39,230 | 00:02:40,920 | This is Mr Graham, the mediator. | This is Mr Graham, the mediator. |
14 | 00:02:41,000 | 00:02:42,190 | - Hello. - Hello. | - Hello. - Hello. |
15 | 00:02:42,480 | 00:02:43,180 | You okay? | You okay? |
16 | 00:02:43,810 | 00:02:47,600 | So, Ms. Banerji, you have accused Ms. Shakuntala Devi | So, Ms. Banerji, you have accused Ms. Shakuntala Devi |
17 | 00:02:47,680 | 00:02:50,920 | of illegally trying to destroy your financial standing. | of illegally trying to destroy your financial standing. |
18 | 00:02:51,340 | 00:02:55,480 | She is your mother, and a world-famous mathematician. | She is your mother, and a world-famous mathematician. |
19 | 00:02:55,880 | 00:02:58,250 | Are world-famous mathematicians above the law? | Are world-famous mathematicians above the law? |
20 | 00:02:59,080 | 00:03:01,370 | This could lead to a jail sentence for her. | This could lead to a jail sentence for her. |
21 | 00:03:01,970 | 00:03:04,350 | Are you absolutely certain you want to do this? | Are you absolutely certain you want to do this? |
22 | 00:03:06,620 | 00:03:07,360 | Yes. | Yes. |
23 | 00:03:09,190 | 00:03:10,000 | Yes, I am. | Yes, I am. |
24 | 00:03:11,560 | 00:03:15,730 | My mother tore me away from every person I ever loved. | My mother tore me away from every person I ever loved. |
25 | 00:03:16,370 | 00:03:17,410 | But not anymore. | But not anymore. |
26 | 00:03:18,100 | 00:03:20,320 | Even if it means going to war... | Even if it means going to war... |
27 | 00:03:20,610 | 00:03:22,950 | Against the 'great' Shakuntala Devi. | Against the 'great' Shakuntala Devi. |
28 | 00:03:50,470 | 00:03:53,680 | 16777216... | 16777216... |
29 | 00:03:53,870 | 00:03:56,100 | So the first set is 216... | So the first set is 216... |
30 | 00:03:56,180 | 00:03:57,350 | Then 716. | Then 716. |
31 | 00:03:59,710 | 00:04:00,830 | 2 x 2 = 4 | 2 x 2 = 4 |
32 | 00:04:00,910 | 00:04:02,370 | 4 x 2 = 8 | 4 x 2 = 8 |
33 | 00:04:04,430 | 00:04:05,410 | 256? | 256? |
34 | 00:04:07,480 | 00:04:09,090 | - What did you say? - Your cube root. | - What did you say? - Your cube root. |
35 | 00:04:10,220 | 00:04:11,000 | This? | This? |
36 | 00:04:11,960 | 00:04:13,830 | This is an eight digit number. | This is an eight digit number. |
37 | 00:04:14,130 | 00:04:15,700 | And you're five years old! | And you're five years old! |
38 | 00:04:34,560 | 00:04:35,760 | Shakuntala! | Shakuntala! |
39 | 00:04:37,080 | 00:04:38,170 | How did you do it? | How did you do it? |
40 | 00:04:38,780 | 00:04:40,470 | It just comes to me naturally! | It just comes to me naturally! |
41 | 00:04:40,550 | 00:04:41,390 | Liar! | Liar! |
42 | 00:04:41,570 | 00:04:42,700 | I'm not a liar! | I'm not a liar! |
43 | 00:04:44,260 | 00:04:45,650 | Then explain how you did it! | Then explain how you did it! |
44 | 00:04:45,730 | 00:04:48,440 | I can't explain it. I can only show you. | I can't explain it. I can only show you. |
45 | 00:04:48,960 | 00:04:51,130 | Can you only do cube roots, or is there more up your sleeve? | Can you only do cube roots, or is there more up your sleeve? |
46 | 00:04:51,210 | 00:04:53,060 | Give me sweets and I'll tell you! | Give me sweets and I'll tell you! |
47 | 00:04:53,140 | 00:04:55,170 | Forget sweets. I'll give you money. | Forget sweets. I'll give you money. |
48 | 00:04:55,320 | 00:04:56,940 | You can buy anything with it. | You can buy anything with it. |
49 | 00:04:57,120 | 00:04:57,940 | Anything? | Anything? |
50 | 00:04:58,110 | 00:04:58,840 | Yes! | Yes! |
51 | 00:05:12,550 | 00:05:13,630 | Solve this. | Solve this. |
52 | 00:05:28,660 | 00:05:33,180 | Uncle! Aunty! | Uncle! Aunty! |
53 | 00:05:33,530 | 00:05:35,300 | Look what Shakuntala did! | Look what Shakuntala did! |
54 | 00:05:35,460 | 00:05:37,580 | Oh Lord. What did she do now? | Oh Lord. What did she do now? |
55 | 00:05:37,660 | 00:05:38,830 | I was studying. | I was studying. |
56 | 00:05:38,910 | 00:05:41,620 | I was calculating the cube root of an 8 digit number... | I was calculating the cube root of an 8 digit number... |
57 | 00:05:41,700 | 00:05:43,820 | And she gave the answer in a flash! | And she gave the answer in a flash! |
58 | 00:05:43,950 | 00:05:45,580 | It must have been a fluke... | It must have been a fluke... |
59 | 00:05:45,660 | 00:05:47,890 | No, really! See for yourself. | No, really! See for yourself. |
60 | 00:05:54,630 | 00:05:55,560 | Solve this. | Solve this. |
61 | 00:05:55,900 | 00:05:58,020 | I won't do it for free! Pay up. | I won't do it for free! Pay up. |
62 | 00:05:59,790 | 00:06:01,520 | Okay, take this. | Okay, take this. |
63 | 00:06:02,730 | 00:06:04,030 | And for the other one? | And for the other one? |
64 | 00:06:04,690 | 00:06:06,880 | She's more mercenary than the British empire! | She's more mercenary than the British empire! |
65 | 00:06:07,800 | 00:06:09,540 | Here. Solve it now. | Here. Solve it now. |
66 | 00:06:18,220 | 00:06:22,000 | 512, which is also the cube of 8. | 512, which is also the cube of 8. |
67 | 00:06:24,940 | 00:06:28,300 | Now can I go buy my sweets? | Now can I go buy my sweets? |
68 | 00:06:30,400 | 00:06:32,510 | Uncle, she's no ordinary girl. | Uncle, she's no ordinary girl. |
69 | 00:06:32,590 | 00:06:34,090 | She's a genius! | She's a genius! |
70 | 00:06:34,500 | 00:06:35,600 | Genie what? | Genie what? |
71 | 00:06:35,680 | 00:06:36,970 | Ge-ni-us. | Ge-ni-us. |
72 | 00:06:37,130 | 00:06:41,690 | A brilliant mind that's one in a million. | A brilliant mind that's one in a million. |
73 | 00:06:44,890 | 00:06:46,920 | Shakuntala, you're late for school! | Shakuntala, you're late for school! |
74 | 00:06:47,000 | 00:06:49,180 | Shakuntala, you're late for school! | Shakuntala, you're late for school! |
75 | 00:06:49,260 | 00:06:51,190 | Shaku, you're late for school! | Shaku, you're late for school! |
76 | 00:07:01,120 | 00:07:02,150 | There she comes. | There she comes. |
77 | 00:07:03,750 | 00:07:08,600 | This tiny girl - she's your mathematical genius? | This tiny girl - she's your mathematical genius? |
78 | 00:07:16,710 | 00:07:20,180 | So who's going to give me math problems to solve? | So who's going to give me math problems to solve? |
79 | 00:07:25,510 | 00:07:27,120 | Teachers can ask too. | Teachers can ask too. |
80 | 00:07:27,960 | 00:07:29,620 | Just a request. | Just a request. |
81 | 00:07:30,340 | 00:07:33,190 | Ask difficult questions... | Ask difficult questions... |
82 | 00:07:33,270 | 00:07:35,480 | Or she'll get bored. | Or she'll get bored. |
83 | 00:07:47,720 | 00:07:48,870 | So, Math genius... | So, Math genius... |
84 | 00:07:49,360 | 00:07:51,650 | I hope this question won't bore you? | I hope this question won't bore you? |
85 | 00:07:57,380 | 00:07:58,610 | What are you doing? | What are you doing? |
86 | 00:07:59,150 | 00:08:00,470 | They come in my way. | They come in my way. |
87 | 00:08:28,130 | 00:08:29,650 | - Is that okay? - Yes. | - Is that okay? - Yes. |
88 | 00:08:33,180 | 00:08:33,990 | Come on. | Come on. |
89 | 00:08:36,060 | 00:08:37,010 | Shakuntala! | Shakuntala! |
90 | 00:08:40,790 | 00:08:42,670 | Father, I want to go to school too. | Father, I want to go to school too. |
91 | 00:08:43,070 | 00:08:45,430 | We are going, right? | We are going, right? |
92 | 00:08:45,510 | 00:08:47,600 | 3 pm, Naivediyam Public School. | 3 pm, Naivediyam Public School. |
93 | 00:08:47,680 | 00:08:49,630 | Father, not for Maths shows. | Father, not for Maths shows. |
94 | 00:08:49,710 | 00:08:51,510 | To study like other kids. | To study like other kids. |
95 | 00:08:51,590 | 00:08:53,630 | What can a school teach you? | What can a school teach you? |
96 | 00:08:53,710 | 00:08:55,720 | You'll end up teaching them. | You'll end up teaching them. |
97 | 00:08:57,570 | 00:08:58,430 | Come, let's go. | Come, let's go. |
98 | 00:09:05,240 | 00:09:07,540 | Shakuntala, you need to practice. Get inside. | Shakuntala, you need to practice. Get inside. |
99 | 00:09:07,620 | 00:09:09,450 | I want to play with Sharda. | I want to play with Sharda. |
100 | 00:09:09,840 | 00:09:11,890 | You're booked for ten shows next week. | You're booked for ten shows next week. |
101 | 00:09:19,000 | 00:09:21,380 | Why must you make your father angry? | Why must you make your father angry? |
102 | 00:09:21,460 | 00:09:23,780 | Unlike you, I'm not scared of him! | Unlike you, I'm not scared of him! |
103 | 00:09:24,980 | 00:09:26,700 | Is that how you talk about your father? | Is that how you talk about your father? |
104 | 00:09:26,780 | 00:09:29,370 | He isn't my father. I'm his father! | He isn't my father. I'm his father! |
105 | 00:09:30,240 | 00:09:31,640 | What are you saying? | What are you saying? |
106 | 00:09:31,720 | 00:09:33,660 | What do fathers in other homes do? | What do fathers in other homes do? |
107 | 00:09:33,740 | 00:09:36,920 | They work, earn money and run the household. | They work, earn money and run the household. |
108 | 00:09:37,000 | 00:09:38,720 | So who's the father in this house then? | So who's the father in this house then? |
109 | 00:09:38,800 | 00:09:39,910 | Shakuntala! | Shakuntala! |
110 | 00:09:40,170 | 00:09:41,550 | Yes, I'll get her. | Yes, I'll get her. |
111 | 00:09:42,150 | 00:09:42,960 | Come along. | Come along. |
112 | 00:09:43,770 | 00:09:44,660 | I won't. | I won't. |
113 | 00:09:44,740 | 00:09:45,770 | Come on! | Come on! |
114 | 00:09:48,920 | 00:09:50,040 | What goes around comes around. | What goes around comes around. |
115 | 00:09:50,120 | 00:09:52,480 | Wait till your daughter gives you a hard time! | Wait till your daughter gives you a hard time! |
116 | 00:09:54,850 | 00:09:57,960 | Shaku, you aren't afraid of anyone, right? | Shaku, you aren't afraid of anyone, right? |
117 | 00:09:59,980 | 00:10:03,000 | Mark my words. You'll be a big man someday. | Mark my words. You'll be a big man someday. |
118 | 00:10:03,080 | 00:10:04,270 | Why would I be a man? | Why would I be a man? |
119 | 00:10:04,470 | 00:10:06,610 | Because there's no such thing as a 'big woman'! | Because there's no such thing as a 'big woman'! |
120 | 00:10:06,690 | 00:10:08,510 | In that case, I'll definitely be a big woman. | In that case, I'll definitely be a big woman. |
121 | 00:10:08,670 | 00:10:10,860 | And you'll always be by my side! | And you'll always be by my side! |
122 | 00:10:11,410 | 00:10:12,370 | "God-Promise"? | "God-Promise"? |
123 | 00:10:12,450 | 00:10:13,220 | God-Promise! | God-Promise! |
124 | 00:10:45,480 | 00:10:46,640 | Sharda! | Sharda! |
125 | 00:10:47,200 | 00:10:48,500 | Sharda! | Sharda! |
126 | 00:10:48,740 | 00:10:50,250 | Sharda, wake up! | Sharda, wake up! |
127 | 00:10:59,560 | 00:11:01,690 | Why didn't you take Sharda to the hospital? | Why didn't you take Sharda to the hospital? |
128 | 00:11:01,930 | 00:11:03,850 | It would have cost a lot of money. | It would have cost a lot of money. |
129 | 00:11:06,040 | 00:11:08,910 | I do shows day and night. Where did all the money go? | I do shows day and night. Where did all the money go? |
130 | 00:11:10,620 | 00:11:17,090 | If we try to save the dying, we'll have nothing left for the living. | If we try to save the dying, we'll have nothing left for the living. |
131 | 00:11:19,370 | 00:11:21,220 | Mother, I'm talking to you! | Mother, I'm talking to you! |
132 | 00:11:21,300 | 00:11:22,420 | Have you lost your voice? | Have you lost your voice? |
133 | 00:11:23,350 | 00:11:25,650 | Why can't you speak up in front of Father? | Why can't you speak up in front of Father? |
134 | 00:11:26,410 | 00:11:27,260 | Shakuntala! | Shakuntala! |
135 | 00:11:32,180 | 00:11:34,790 | I'll never forgive our mother, Sharda. | I'll never forgive our mother, Sharda. |
136 | 00:11:35,700 | 00:11:39,160 | I promise you - one day, I'll be a very big woman. | I promise you - one day, I'll be a very big woman. |
137 | 00:11:39,350 | 00:11:41,890 | And I won't be like our mother ever. | And I won't be like our mother ever. |
138 | 00:11:42,840 | 00:11:43,970 | God-promise. | God-promise. |
139 | 00:11:52,000 | 00:11:53,090 | Miss Shakuntala! | Miss Shakuntala! |
140 | 00:11:55,550 | 00:11:58,620 | Here's your money for today's performance. In advance. | Here's your money for today's performance. In advance. |
141 | 00:11:59,340 | 00:12:00,310 | Thanks. | Thanks. |
142 | 00:12:01,820 | 00:12:03,220 | You can leave now. | You can leave now. |
143 | 00:12:03,470 | 00:12:04,680 | No, I'll stay. | No, I'll stay. |
144 | 00:12:05,000 | 00:12:06,020 | No, carry on. | No, carry on. |
145 | 00:12:06,230 | 00:12:09,210 | Take a rickshaw. And buy vegetables on the way. | Take a rickshaw. And buy vegetables on the way. |
146 | 00:12:10,200 | 00:12:12,000 | Don't be too late. | Don't be too late. |
147 | 00:12:27,020 | 00:12:27,880 | Hello. | Hello. |
148 | 00:12:29,230 | 00:12:31,200 | Myself Shakuntala. | Myself Shakuntala. |
149 | 00:12:31,500 | 00:12:34,090 | Who is having first question for me? | Who is having first question for me? |
150 | 00:12:34,170 | 00:12:35,610 | Arun, ask her a question! | Arun, ask her a question! |
151 | 00:12:35,990 | 00:12:37,810 | No, you guys go ahead. | No, you guys go ahead. |
152 | 00:12:37,890 | 00:12:40,710 | You cleared your CA exam in three months, man! Shoot! | You cleared your CA exam in three months, man! Shoot! |
153 | 00:12:40,790 | 00:12:43,940 | - No man... - Come on! | - No man... - Come on! |
154 | 00:12:46,470 | 00:12:47,520 | Myself Arun. | Myself Arun. |
155 | 00:12:49,120 | 00:12:51,980 | Hello Arun. So what's your question? | Hello Arun. So what's your question? |
156 | 00:12:52,870 | 00:12:55,060 | I've been offered a job at a British Company. | I've been offered a job at a British Company. |
157 | 00:12:55,330 | 00:12:56,280 | Congrats! | Congrats! |
158 | 00:12:56,500 | 00:12:57,600 | The joining date is in April. | The joining date is in April. |
159 | 00:12:57,680 | 00:12:58,460 | I see. | I see. |
160 | 00:12:58,910 | 00:13:02,540 | But I can't decide whether I should accept the job or not. | But I can't decide whether I should accept the job or not. |
161 | 00:13:02,620 | 00:13:03,510 | Why? | Why? |
162 | 00:13:03,960 | 00:13:06,050 | Well, their salary structure is a bit strange. | Well, their salary structure is a bit strange. |
163 | 00:13:06,610 | 00:13:08,830 | On the first day, they'll pay me one paisa. | On the first day, they'll pay me one paisa. |
164 | 00:13:08,910 | 00:13:10,220 | On the second day, two paisas. | On the second day, two paisas. |
165 | 00:13:10,630 | 00:13:11,760 | On the third day, four paisas. | On the third day, four paisas. |
166 | 00:13:11,840 | 00:13:13,610 | And on the fourth day, eight paisas. | And on the fourth day, eight paisas. |
167 | 00:13:14,090 | 00:13:16,900 | Basically, the pay will be doubled every day. | Basically, the pay will be doubled every day. |
168 | 00:13:19,150 | 00:13:20,390 | What do you think... | What do you think... |
169 | 00:13:21,580 | 00:13:23,430 | Should I take up the job? | Should I take up the job? |
170 | 00:13:25,920 | 00:13:28,560 | I don't know if you listened carefully... | I don't know if you listened carefully... |
171 | 00:13:28,890 | 00:13:31,760 | But Arun said he's required to join in April... | But Arun said he's required to join in April... |
172 | 00:13:31,840 | 00:13:33,810 | And April has 30 days. | And April has 30 days. |
173 | 00:13:33,890 | 00:13:36,030 | Wow, ma'am! You really are a genius. | Wow, ma'am! You really are a genius. |
174 | 00:13:36,110 | 00:13:37,780 | You know that April has 30 days! | You know that April has 30 days! |
175 | 00:13:37,860 | 00:13:39,020 | A round of applause for the lady! | A round of applause for the lady! |
176 | 00:13:43,050 | 00:13:46,120 | Arun, since you're joining a British Company | Arun, since you're joining a British Company |
177 | 00:13:46,790 | 00:13:49,740 | should I give you the answer in Pounds or Rupees? | should I give you the answer in Pounds or Rupees? |
178 | 00:13:50,420 | 00:13:51,820 | Rupees will do, I guess. | Rupees will do, I guess. |
179 | 00:13:51,900 | 00:13:52,710 | Okay. | Okay. |
180 | 00:13:52,790 | 00:13:54,720 | So your salary would be... | So your salary would be... |
181 | 00:14:01,380 | 00:14:02,540 | I am correct? | I am correct? |
182 | 00:14:02,890 | 00:14:04,540 | Arun, is she right? | Arun, is she right? |
183 | 00:14:06,520 | 00:14:08,000 | She is! | She is! |
184 | 00:14:09,380 | 00:14:10,920 | So Arun, which company is this? | So Arun, which company is this? |
185 | 00:14:11,000 | 00:14:12,690 | Can ladies apply too? | Can ladies apply too? |
186 | 00:14:36,370 | 00:14:39,080 | They looked like they had seen a ghost. | They looked like they had seen a ghost. |
187 | 00:14:39,340 | 00:14:42,550 | Is it so weird to see a woman solve math problems? | Is it so weird to see a woman solve math problems? |
188 | 00:14:42,710 | 00:14:46,840 | Well, women here usually only solve household problems. Right? | Well, women here usually only solve household problems. Right? |
189 | 00:14:48,790 | 00:14:51,170 | That requires Maths too! | That requires Maths too! |
190 | 00:14:51,730 | 00:14:54,500 | No one can win against you, my love! | No one can win against you, my love! |
191 | 00:14:57,650 | 00:14:59,000 | Did you tell your mother about us? | Did you tell your mother about us? |
192 | 00:15:00,190 | 00:15:04,940 | My love, we're going to Alam's estate to hunt pheasants. | My love, we're going to Alam's estate to hunt pheasants. |
193 | 00:15:05,190 | 00:15:07,530 | I'll talk to her as soon as we're back. | I'll talk to her as soon as we're back. |
194 | 00:15:08,260 | 00:15:10,090 | I've been hearing this for a year now. | I've been hearing this for a year now. |
195 | 00:15:10,530 | 00:15:12,440 | "I'll tell her after my sister's engagement..." | "I'll tell her after my sister's engagement..." |
196 | 00:15:12,520 | 00:15:14,450 | "After my grandmother's death anniversary..." | "After my grandmother's death anniversary..." |
197 | 00:15:14,530 | 00:15:16,760 | "As soon as my father's back from Madras..." | "As soon as my father's back from Madras..." |
198 | 00:15:18,330 | 00:15:21,330 | It's getting late. Let me drop you home. Okay? | It's getting late. Let me drop you home. Okay? |
199 | 00:15:22,510 | 00:15:24,580 | I'll be right back with the car keys... | I'll be right back with the car keys... |
200 | 00:15:25,300 | 00:15:26,160 | My love. | My love. |
201 | 00:15:59,550 | 00:16:01,860 | Ms. Sukanya Gowthami weds Mr. Dheeraj Murthy | Ms. Sukanya Gowthami weds Mr. Dheeraj Murthy |
202 | 00:16:07,130 | 00:16:08,220 | Congratulations. | Congratulations. |
203 | 00:16:11,520 | 00:16:15,610 | My love, marriage in India is like a deal fixed by our parents. | My love, marriage in India is like a deal fixed by our parents. |
204 | 00:16:15,690 | 00:16:17,260 | My love, nothing's going to change between us! | My love, nothing's going to change between us! |
205 | 00:16:17,340 | 00:16:20,690 | Firstly, stop this 'my love' nonsense of yours! | Firstly, stop this 'my love' nonsense of yours! |
206 | 00:16:21,370 | 00:16:22,500 | Shakuntala... | Shakuntala... |
207 | 00:16:23,390 | 00:16:27,420 | My father went ahead and fixed me a match from within our caste. | My father went ahead and fixed me a match from within our caste. |
208 | 00:16:27,500 | 00:16:29,170 | They're a family of money and repute. | They're a family of money and repute. |
209 | 00:16:29,250 | 00:16:30,900 | I make money too, Dheeraj. | I make money too, Dheeraj. |
210 | 00:16:30,980 | 00:16:34,100 | Exactly! You're very independent. | Exactly! You're very independent. |
211 | 00:16:34,240 | 00:16:36,930 | I come from an ordinary family, Shakuntala... | I come from an ordinary family, Shakuntala... |
212 | 00:16:37,010 | 00:16:40,480 | And you aren't ordinary in any way. | And you aren't ordinary in any way. |
213 | 00:16:40,680 | 00:16:43,270 | Yeah Dheeraj, I'm not ordinary. | Yeah Dheeraj, I'm not ordinary. |
214 | 00:16:44,030 | 00:16:47,190 | You know what an ordinary girl would do in my place? | You know what an ordinary girl would do in my place? |
215 | 00:16:52,360 | 00:16:53,220 | My love! | My love! |
216 | 00:17:11,790 | 00:17:14,400 | Lady! Care for some flowers? | Lady! Care for some flowers? |
217 | 00:17:28,240 | 00:17:28,860 | Come... | Come... |
218 | 00:17:30,900 | 00:17:32,830 | This is Shakuntala Devi, from Bangalore. | This is Shakuntala Devi, from Bangalore. |
219 | 00:17:33,920 | 00:17:34,680 | Hello. | Hello. |
220 | 00:17:35,900 | 00:17:36,710 | Please sit. | Please sit. |
221 | 00:17:37,810 | 00:17:38,920 | Would you like some pilaf? | Would you like some pilaf? |
222 | 00:17:39,210 | 00:17:40,410 | Just tea, please. | Just tea, please. |
223 | 00:17:40,490 | 00:17:41,180 | Okay. | Okay. |
224 | 00:17:48,720 | 00:17:50,730 | Crumbling outside, bustling inside. | Crumbling outside, bustling inside. |
225 | 00:17:50,810 | 00:17:52,380 | Welcome to Tarabai's guesthouse! | Welcome to Tarabai's guesthouse! |
226 | 00:17:52,910 | 00:17:53,550 | Thank you. | Thank you. |
227 | 00:17:55,120 | 00:17:56,360 | Ms. Shakuntala, don't mind... | Ms. Shakuntala, don't mind... |
228 | 00:17:56,880 | 00:17:59,520 | But we've never seen any single ladies here before. | But we've never seen any single ladies here before. |
229 | 00:18:00,000 | 00:18:00,570 | Why? | Why? |
230 | 00:18:01,170 | 00:18:02,170 | What about me? | What about me? |
231 | 00:18:03,420 | 00:18:06,350 | She's come here to build her future, just like you. | She's come here to build her future, just like you. |
232 | 00:18:06,690 | 00:18:07,280 | Right? | Right? |
233 | 00:18:08,750 | 00:18:12,320 | Actually... I've come here to escape from my past. | Actually... I've come here to escape from my past. |
234 | 00:18:13,060 | 00:18:14,880 | What's so dark about your past? | What's so dark about your past? |
235 | 00:18:16,730 | 00:18:18,500 | I shot a man. | I shot a man. |
236 | 00:18:25,060 | 00:18:26,840 | Why aren't you in jail, then? | Why aren't you in jail, then? |
237 | 00:18:28,010 | 00:18:29,160 | He didn't die. | He didn't die. |
238 | 00:18:29,430 | 00:18:30,820 | Only one ear got blown off. | Only one ear got blown off. |
239 | 00:18:31,620 | 00:18:33,130 | It bled quite a bit though. | It bled quite a bit though. |
240 | 00:18:39,440 | 00:18:40,400 | What happened? | What happened? |
241 | 00:18:41,130 | 00:18:42,440 | Please eat! | Please eat! |
242 | 00:18:43,880 | 00:18:44,860 | Come on, guys! | Come on, guys! |
243 | 00:18:45,240 | 00:18:47,050 | Shakuntala's obviously joking. | Shakuntala's obviously joking. |
244 | 00:19:01,880 | 00:19:02,760 | She's joking! | She's joking! |
245 | 00:19:05,200 | 00:19:08,310 | I was going to start sleeping with a stick at night! | I was going to start sleeping with a stick at night! |
246 | 00:19:13,420 | 00:19:16,780 | Tarabai, I scared your houseguests right on arrival, didn't I! | Tarabai, I scared your houseguests right on arrival, didn't I! |
247 | 00:19:17,430 | 00:19:19,320 | A girl who follows her heart | A girl who follows her heart |
248 | 00:19:19,400 | 00:19:21,050 | and laughs with abandon... | and laughs with abandon... |
249 | 00:19:21,400 | 00:19:24,200 | What could be more scary to men? | What could be more scary to men? |
250 | 00:19:24,790 | 00:19:25,580 | I swear. | I swear. |
251 | 00:19:25,660 | 00:19:28,810 | I've never understood this disparity between men and women! | I've never understood this disparity between men and women! |
252 | 00:19:29,560 | 00:19:31,410 | That's why you're so special! | That's why you're so special! |
253 | 00:19:32,620 | 00:19:35,890 | You managed to escape the Dheeraj incident and get here. | You managed to escape the Dheeraj incident and get here. |
254 | 00:19:36,230 | 00:19:38,000 | But how will you pay next month's rent? | But how will you pay next month's rent? |
255 | 00:19:38,240 | 00:19:39,510 | I have my Maths! | I have my Maths! |
256 | 00:19:39,640 | 00:19:41,390 | A Math show, did you say, love? | A Math show, did you say, love? |
257 | 00:19:41,760 | 00:19:42,480 | Yes! | Yes! |
258 | 00:19:42,980 | 00:19:45,200 | People are giving me difficult sums... | People are giving me difficult sums... |
259 | 00:19:45,280 | 00:19:47,770 | And I am giving them answers quickly-quickly! | And I am giving them answers quickly-quickly! |
260 | 00:19:47,850 | 00:19:49,750 | Why do you think people will part with their good money... | Why do you think people will part with their good money... |
261 | 00:19:49,830 | 00:19:51,570 | To see something stupid like that? | To see something stupid like that? |
262 | 00:19:52,830 | 00:19:55,610 | I can't possibly allow my girls | I can't possibly allow my girls |
263 | 00:19:55,690 | 00:19:57,980 | who come from all over the world... | who come from all over the world... |
264 | 00:19:58,060 | 00:20:02,210 | To be exposed to this mumbo-jumbo! | To be exposed to this mumbo-jumbo! |
265 | 00:20:03,240 | 00:20:05,810 | An Indian woman in a sari and pigtails | An Indian woman in a sari and pigtails |
266 | 00:20:05,890 | 00:20:09,250 | doing mathematical sums on stage is a joke! | doing mathematical sums on stage is a joke! |
267 | 00:20:09,470 | 00:20:14,930 | Sir. Joke also - Indian man in loincloth with a stick. | Sir. Joke also - Indian man in loincloth with a stick. |
268 | 00:20:15,320 | 00:20:16,620 | But he won! | But he won! |
269 | 00:20:42,140 | 00:20:43,290 | There you are. | There you are. |
270 | 00:20:43,740 | 00:20:44,690 | All yours. | All yours. |
271 | 00:21:05,970 | 00:21:08,060 | That's astonishing. How did you do that? | That's astonishing. How did you do that? |
272 | 00:21:08,330 | 00:21:09,250 | I'm correct? | I'm correct? |
273 | 00:21:10,010 | 00:21:11,100 | Indeed you are! | Indeed you are! |
274 | 00:21:11,630 | 00:21:12,600 | Thank you. | Thank you. |
275 | 00:21:15,200 | 00:21:18,490 | Is audience having any more question for me? | Is audience having any more question for me? |
276 | 00:21:18,570 | 00:21:20,570 | Great stuff with the mathematics... | Great stuff with the mathematics... |
277 | 00:21:20,650 | 00:21:25,230 | But we're going to need a translator for this fresh-off-the-boat English! | But we're going to need a translator for this fresh-off-the-boat English! |
278 | 00:21:33,740 | 00:21:35,500 | Excuse me. | Excuse me. |
279 | 00:21:36,630 | 00:21:37,490 | That was... | That was... |
280 | 00:21:37,930 | 00:21:42,490 | Did they teach you some special mental-math technique at University? | Did they teach you some special mental-math technique at University? |
281 | 00:21:44,070 | 00:21:46,230 | I'm never going to any school. | I'm never going to any school. |
282 | 00:21:46,600 | 00:21:48,160 | Then how University? | Then how University? |
283 | 00:21:48,240 | 00:21:49,730 | You didn't go to school? | You didn't go to school? |
284 | 00:21:49,810 | 00:21:51,970 | I'm having no childhood only... | I'm having no childhood only... |
285 | 00:21:52,710 | 00:21:54,160 | I'm Javier, by the way. | I'm Javier, by the way. |
286 | 00:21:54,950 | 00:21:56,140 | 'Havee', means? | 'Havee', means? |
287 | 00:21:56,630 | 00:21:59,390 | J-A-V-I-E-R. Javier. | J-A-V-I-E-R. Javier. |
288 | 00:21:59,650 | 00:22:00,920 | What happened to J? | What happened to J? |
289 | 00:22:01,760 | 00:22:03,300 | The J is silent. | The J is silent. |
290 | 00:22:03,790 | 00:22:06,550 | See! Alphabets, so much confusion. | See! Alphabets, so much confusion. |
291 | 00:22:07,030 | 00:22:08,560 | Numbers, no confusion! | Numbers, no confusion! |
292 | 00:22:08,640 | 00:22:10,530 | What you see is what you getting. | What you see is what you getting. |
293 | 00:22:10,610 | 00:22:11,930 | What you're getting is a cold. | What you're getting is a cold. |
294 | 00:22:12,250 | 00:22:12,960 | Yes. | Yes. |
295 | 00:22:13,160 | 00:22:16,640 | Because, it's 'Hanuary', no? The J is silent! | Because, it's 'Hanuary', no? The J is silent! |
296 | 00:22:18,550 | 00:22:20,720 | Would you care for a hot English cup of tea? | Would you care for a hot English cup of tea? |
297 | 00:22:22,260 | 00:22:23,030 | Sure! | Sure! |
298 | 00:22:30,560 | 00:22:31,860 | Three spoons of sugar! | Three spoons of sugar! |
299 | 00:22:32,890 | 00:22:35,820 | Otherwise your English Chai is not having any taste only. | Otherwise your English Chai is not having any taste only. |
300 | 00:22:36,800 | 00:22:40,490 | I'm not English. I'm from Spain originally. | I'm not English. I'm from Spain originally. |
301 | 00:22:40,900 | 00:22:44,250 | Oh I see! All you white guys look the same! | Oh I see! All you white guys look the same! |
302 | 00:22:46,060 | 00:22:49,570 | Shakuntala, what is it that you love about being on stage? | Shakuntala, what is it that you love about being on stage? |
303 | 00:22:51,320 | 00:22:55,370 | People's faces, when they see a girl in chotis doing maths. | People's faces, when they see a girl in chotis doing maths. |
304 | 00:22:55,790 | 00:22:56,610 | Choti? | Choti? |
305 | 00:22:57,200 | 00:22:57,900 | Plaits! | Plaits! |
306 | 00:22:58,150 | 00:22:58,770 | Oh! | Oh! |
307 | 00:22:59,840 | 00:23:07,030 | So many years people are singing, dancing, doing drama, circus on stage. | So many years people are singing, dancing, doing drama, circus on stage. |
308 | 00:23:07,310 | 00:23:09,800 | Then why I cannot do Maths on stage? | Then why I cannot do Maths on stage? |
309 | 00:23:10,120 | 00:23:14,700 | Shakuntala, then allow me to take your Math performance to the next level! | Shakuntala, then allow me to take your Math performance to the next level! |
310 | 00:23:15,060 | 00:23:15,920 | Next level? | Next level? |
311 | 00:23:16,070 | 00:23:17,030 | You mean third floor? | You mean third floor? |
312 | 00:23:19,690 | 00:23:22,100 | The world needs to see you, Shakuntala. | The world needs to see you, Shakuntala. |
313 | 00:23:22,620 | 00:23:28,360 | But it would require what one would call a bit of a... makeover? | But it would require what one would call a bit of a... makeover? |
314 | 00:23:30,120 | 00:23:31,770 | But I have one condition... | But I have one condition... |
315 | 00:23:32,090 | 00:23:34,050 | Mr 'Javier With J Silent'. | Mr 'Javier With J Silent'. |
316 | 00:23:34,830 | 00:23:38,400 | Means... my Saree isn't going anywhere. | Means... my Saree isn't going anywhere. |
317 | 00:23:39,030 | 00:23:39,960 | God-Promise. | God-Promise. |
318 | 00:23:41,410 | 00:23:42,010 | What? | What? |
319 | 00:23:43,190 | 00:23:46,270 | Means, if you are breaking this promise... | Means, if you are breaking this promise... |
320 | 00:23:46,680 | 00:23:48,250 | I will lose all my talent. | I will lose all my talent. |
321 | 00:23:48,840 | 00:23:50,130 | That's pretty dramatic. | That's pretty dramatic. |
322 | 00:23:50,210 | 00:23:52,360 | We Indians are like that only. | We Indians are like that only. |
323 | 00:23:52,440 | 00:23:53,680 | Drama or nothing! | Drama or nothing! |
324 | 00:24:03,090 | 00:24:04,330 | "Betty Botter bought a bit of butter..." | "Betty Botter bought a bit of butter..." |
325 | 00:24:04,410 | 00:24:07,410 | "But the butter Betty Botter bought was a bit bitter and made her batter bitter." | "But the butter Betty Botter bought was a bit bitter and made her batter bitter." |
326 | 00:24:07,620 | 00:24:09,730 | "Crazy Camels, Calm Camels, the Camel Clans Clashed!" | "Crazy Camels, Calm Camels, the Camel Clans Clashed!" |
327 | 00:24:10,300 | 00:24:11,800 | I thought I was the teacher here. | I thought I was the teacher here. |
328 | 00:24:12,760 | 00:24:15,480 | Teaching means learning everyday, J-Silent. | Teaching means learning everyday, J-Silent. |
329 | 00:24:16,830 | 00:24:18,000 | Okay, you go first. | Okay, you go first. |
330 | 00:24:20,260 | 00:24:21,460 | "Betty Botter bought a bit of butter..." | "Betty Botter bought a bit of butter..." |
331 | 00:24:21,540 | 00:24:24,020 | "But the butter Betty Botter bought was a bit bitter and made her batter bitter." | "But the butter Betty Botter bought was a bit bitter and made her batter bitter." |
332 | 00:24:25,700 | 00:24:26,510 | Now you! | Now you! |
333 | 00:24:42,820 | 00:24:45,280 | Donning butterfly wings | Donning butterfly wings |
334 | 00:24:46,590 | 00:24:49,250 | To the west the easterlies blow | To the west the easterlies blow |
335 | 00:24:50,300 | 00:24:53,810 | Washing over this Spring | Washing over this Spring |
336 | 00:24:54,070 | 00:24:57,080 | Is an all new glow | Is an all new glow |
337 | 00:24:57,620 | 00:25:00,550 | Save the heart from the evil eye | Save the heart from the evil eye |
338 | 00:25:01,510 | 00:25:04,040 | With all the joy it's taken in | With all the joy it's taken in |
339 | 00:25:05,130 | 00:25:08,620 | I dream in English now | I dream in English now |
340 | 00:25:08,850 | 00:25:11,090 | Life's made a new beginning | Life's made a new beginning |
341 | 00:25:12,720 | 00:25:14,900 | This story's taken a turn | This story's taken a turn |
342 | 00:25:16,290 | 00:25:18,800 | I do what the heart yearns | I do what the heart yearns |
343 | 00:25:19,950 | 00:25:23,430 | Never mind the English Queen | Never mind the English Queen |
344 | 00:25:23,710 | 00:25:25,880 | It's Queen India reigning supreme! | It's Queen India reigning supreme! |
345 | 00:25:27,590 | 00:25:29,830 | This story's taken a turn | This story's taken a turn |
346 | 00:25:31,040 | 00:25:34,430 | I do what the heart yearns | I do what the heart yearns |
347 | 00:25:34,760 | 00:25:38,200 | Never mind the English Queen | Never mind the English Queen |
348 | 00:25:38,490 | 00:25:40,660 | It's Queen India reigning supreme! | It's Queen India reigning supreme! |
349 | 00:25:40,930 | 00:25:44,540 | Now say, Mrs. Astrid Moore asks you to multiply | Now say, Mrs. Astrid Moore asks you to multiply |
350 | 00:25:46,610 | 00:25:51,380 | Take the first digit, which is 8 And multiply it by 8+1 which is... | Take the first digit, which is 8 And multiply it by 8+1 which is... |
351 | 00:25:51,460 | 00:25:52,560 | Nine! | Nine! |
352 | 00:25:52,740 | 00:25:55,240 | Multiply 8 X 9, which is | Multiply 8 X 9, which is |
353 | 00:25:57,310 | 00:26:00,310 | Take the two 5's from the units place and multiply them. | Take the two 5's from the units place and multiply them. |
354 | 00:26:00,390 | 00:26:01,670 | 5 X 5 is... | 5 X 5 is... |
355 | 00:26:03,110 | 00:26:07,290 | Put the two together and what's your answer? | Put the two together and what's your answer? |
356 | 00:26:22,740 | 00:26:23,600 | How are you? | How are you? |
357 | 00:26:23,680 | 00:26:25,430 | Jolly good. How about you? | Jolly good. How about you? |
358 | 00:26:25,510 | 00:26:26,620 | I'm a bit poorly. | I'm a bit poorly. |
359 | 00:26:26,820 | 00:26:28,910 | Oh blimey! Let me get you a cup of tea! | Oh blimey! Let me get you a cup of tea! |
360 | 00:26:29,200 | 00:26:31,300 | Ah, that's so awfully kind of you! | Ah, that's so awfully kind of you! |
361 | 00:26:32,390 | 00:26:33,590 | Thank you! | Thank you! |
362 | 00:26:34,960 | 00:26:36,400 | Now onto the next trick. | Now onto the next trick. |
363 | 00:26:36,480 | 00:26:39,600 | May I request His Excellency, the Spanish Ambassador | May I request His Excellency, the Spanish Ambassador |
364 | 00:26:39,680 | 00:26:41,600 | to tell us his favourite year? | to tell us his favourite year? |
365 | 00:26:41,680 | 00:26:44,310 | That would be 1935, Senorita. | That would be 1935, Senorita. |
366 | 00:26:44,390 | 00:26:46,220 | And favourite date in a month? | And favourite date in a month? |
367 | 00:26:46,300 | 00:26:48,470 | Let's see... the 14th! | Let's see... the 14th! |
368 | 00:26:48,550 | 00:26:49,460 | Okay. | Okay. |
369 | 00:26:49,590 | 00:26:53,210 | Now I am going to tell you on which days of the week | Now I am going to tell you on which days of the week |
370 | 00:26:53,290 | 00:26:56,610 | the 14th of each month occurred in 1935. | the 14th of each month occurred in 1935. |
371 | 00:26:56,690 | 00:26:57,510 | Please check! | Please check! |
372 | 00:26:57,590 | 00:26:59,120 | Beginning with January... | Beginning with January... |
373 | 00:27:07,830 | 00:27:09,660 | - Am I correct? - Si Si perfecto, Senora! | - Am I correct? - Si Si perfecto, Senora! |
374 | 00:27:11,480 | 00:27:13,470 | Gracias! | Gracias! |
375 | 00:27:13,700 | 00:27:17,010 | This story's taken a turn | This story's taken a turn |
376 | 00:27:18,460 | 00:27:22,360 | I do what the heart yearns | I do what the heart yearns |
377 | 00:27:22,440 | 00:27:26,080 | Never mind the English Queen | Never mind the English Queen |
378 | 00:27:26,160 | 00:27:28,710 | It's Queen India reigning supreme! | It's Queen India reigning supreme! |
379 | 00:27:31,410 | 00:27:34,180 | Tarabai! I got five more shows!. | Tarabai! I got five more shows!. |
380 | 00:27:35,380 | 00:27:37,840 | I'll pay this month's rent in advance! | I'll pay this month's rent in advance! |
381 | 00:27:39,220 | 00:27:41,560 | Look who's rolling in riches! | Look who's rolling in riches! |
382 | 00:27:42,140 | 00:27:44,030 | There's a letter for you from home. | There's a letter for you from home. |
383 | 00:27:54,250 | 00:27:55,420 | Dear Shakuntala... | Dear Shakuntala... |
384 | 00:27:55,870 | 00:27:58,550 | It's been six months since you left for London... | It's been six months since you left for London... |
385 | 00:27:58,710 | 00:28:01,710 | And you haven't sent a penny home yet. | And you haven't sent a penny home yet. |
386 | 00:28:02,350 | 00:28:05,220 | You know your father's temper... | You know your father's temper... |
387 | 00:28:05,300 | 00:28:08,780 | So I'm writing this letter with Srinivas' help. | So I'm writing this letter with Srinivas' help. |
388 | 00:28:08,860 | 00:28:12,840 | Don't you have any responsibility towards your family? | Don't you have any responsibility towards your family? |
389 | 00:28:13,430 | 00:28:16,160 | Sharda's no more, but we're still here. | Sharda's no more, but we're still here. |
390 | 00:28:20,850 | 00:28:23,150 | They treat me like a bank, not a daughter! | They treat me like a bank, not a daughter! |
391 | 00:28:23,230 | 00:28:25,490 | Didn't even ask once, 'Shaku, how are you?' | Didn't even ask once, 'Shaku, how are you?' |
392 | 00:28:25,570 | 00:28:28,340 | That doesn't mean they don't love you! | That doesn't mean they don't love you! |
393 | 00:28:28,610 | 00:28:30,370 | They've never asked, Tarabai! | They've never asked, Tarabai! |
394 | 00:28:30,980 | 00:28:32,910 | And from now on, I won't ask either. | And from now on, I won't ask either. |
395 | 00:28:33,910 | 00:28:35,570 | Wait, Shakuntala! | Wait, Shakuntala! |
396 | 00:28:37,580 | 00:28:41,460 | Mother, you needn't write to me again. | Mother, you needn't write to me again. |
397 | 00:28:44,220 | 00:28:46,280 | You will get your money every month. | You will get your money every month. |
398 | 00:28:54,930 | 00:28:57,020 | Dear friends across the airwaves... | Dear friends across the airwaves... |
399 | 00:28:57,100 | 00:29:00,070 | Let's see if ShakuntalaDevi makes India proud next! | Let's see if ShakuntalaDevi makes India proud next! |
400 | 00:29:00,150 | 00:29:05,270 | shall compete against the fastest computer on London's top TV channel! | shall compete against the fastest computer on London's top TV channel! |
401 | 00:29:05,350 | 00:29:08,690 | After the great Aryabhatt and Ramanujan... | After the great Aryabhatt and Ramanujan... |
402 | 00:29:08,910 | 00:29:12,570 | Let's see if Shakuntala Devi makes India proud next! | Let's see if Shakuntala Devi makes India proud next! |
403 | 00:29:12,830 | 00:29:14,220 | Stay calm... | Stay calm... |
404 | 00:29:14,550 | 00:29:15,690 | Speak clearly... | Speak clearly... |
405 | 00:29:16,800 | 00:29:17,790 | Don't get nervous. | Don't get nervous. |
406 | 00:29:19,460 | 00:29:21,380 | J-Silent, be silent. | J-Silent, be silent. |
407 | 00:29:21,970 | 00:29:23,830 | My numbers never let me down. | My numbers never let me down. |
408 | 00:29:24,450 | 00:29:25,370 | Shakuntala... | Shakuntala... |
409 | 00:29:27,450 | 00:29:29,220 | There is something I need to tell you. | There is something I need to tell you. |
410 | 00:29:34,910 | 00:29:37,610 | "Crazy Camels, Calm Camels..." | "Crazy Camels, Calm Camels..." |
411 | 00:29:37,690 | 00:29:39,210 | "The Camel Clans Clashed!" | "The Camel Clans Clashed!" |
412 | 00:29:45,860 | 00:29:46,650 | That's right! | That's right! |
413 | 00:29:47,020 | 00:29:48,530 | Not bad Ms. Devi, not bad at all. | Not bad Ms. Devi, not bad at all. |
414 | 00:29:49,230 | 00:29:52,850 | Now Ms. Devi,could you give us the cube root of | Now Ms. Devi,could you give us the cube root of |
415 | 00:29:59,860 | 00:30:01,630 | 923. Am I correct? | 923. Am I correct? |
416 | 00:30:05,550 | 00:30:07,800 | Ms. Devi, I think we are ready to take this to the next level! | Ms. Devi, I think we are ready to take this to the next level! |
417 | 00:30:07,880 | 00:30:08,980 | You mean third floor? | You mean third floor? |
418 | 00:30:09,120 | 00:30:09,880 | I'm sorry? | I'm sorry? |
419 | 00:30:10,550 | 00:30:13,320 | It would be my absolute pleasure. | It would be my absolute pleasure. |
420 | 00:30:14,940 | 00:30:19,060 | Ms. Devi, are you able to give us the cube root of | Ms. Devi, are you able to give us the cube root of |
421 | 00:30:30,800 | 00:30:31,800 | Come on, Ms. Devi. | Come on, Ms. Devi. |
422 | 00:30:32,680 | 00:30:35,220 | All of India is looking at you with bated breath. | All of India is looking at you with bated breath. |
423 | 00:30:35,820 | 00:30:37,640 | I'm afraid this question is wrong. | I'm afraid this question is wrong. |
424 | 00:30:37,800 | 00:30:40,970 | Are you suggesting the computer is wrong, Ms. Devi? | Are you suggesting the computer is wrong, Ms. Devi? |
425 | 00:30:41,120 | 00:30:43,100 | The computer has already given its answer. | The computer has already given its answer. |
426 | 00:30:43,450 | 00:30:45,730 | The question is not wrong. | The question is not wrong. |
427 | 00:30:46,580 | 00:30:48,880 | I could show you where the computer went wrong. | I could show you where the computer went wrong. |
428 | 00:30:48,960 | 00:30:51,170 | Thanks to Lord Ganesha, my answers are never wrong. | Thanks to Lord Ganesha, my answers are never wrong. |
429 | 00:30:51,250 | 00:30:54,220 | This isn't the Great Indian Rope Trick, Ms. Devi. | This isn't the Great Indian Rope Trick, Ms. Devi. |
430 | 00:30:54,780 | 00:30:57,260 | Though you do look like you're at the end of your rope. | Though you do look like you're at the end of your rope. |
431 | 00:30:57,520 | 00:31:00,050 | No, the computer has made a mistake. | No, the computer has made a mistake. |
432 | 00:31:00,130 | 00:31:01,580 | Actually, three mistakes... | Actually, three mistakes... |
433 | 00:31:01,660 | 00:31:04,460 | You know, I was quite excited that a lady mathematician | You know, I was quite excited that a lady mathematician |
434 | 00:31:04,540 | 00:31:06,970 | from the land of snake charmers and elephants | from the land of snake charmers and elephants |
435 | 00:31:07,050 | 00:31:09,020 | could somehow beat the computer. | could somehow beat the computer. |
436 | 00:31:09,260 | 00:31:11,300 | But not everyone can be Einstein, can they? | But not everyone can be Einstein, can they? |
437 | 00:31:11,380 | 00:31:15,350 | All I'm asking you is to check the last three digits of the number please... | All I'm asking you is to check the last three digits of the number please... |
438 | 00:31:15,430 | 00:31:17,430 | Unfortunately, that's all we have time for today. | Unfortunately, that's all we have time for today. |
439 | 00:31:17,510 | 00:31:18,110 | No, can you- | No, can you- |
440 | 00:31:18,190 | 00:31:20,050 | - Goodnight and see you next week! - Can you please check it once? | - Goodnight and see you next week! - Can you please check it once? |
441 | 00:31:26,340 | 00:31:27,940 | He's right, isn't he? | He's right, isn't he? |
442 | 00:31:28,750 | 00:31:31,300 | Humans make mistakes, computers don't. Right? | Humans make mistakes, computers don't. Right? |
443 | 00:31:31,820 | 00:31:33,320 | But I can't be wrong! | But I can't be wrong! |
444 | 00:31:33,400 | 00:31:35,290 | Why? Aren't you human? | Why? Aren't you human? |
445 | 00:31:35,890 | 00:31:38,150 | The entire country had its eyes on me. | The entire country had its eyes on me. |
446 | 00:31:38,600 | 00:31:40,920 | Everyone's laughing at me, Tarabai. | Everyone's laughing at me, Tarabai. |
447 | 00:31:53,040 | 00:31:55,740 | Shakuntala! Shakuntala. | Shakuntala! Shakuntala. |
448 | 00:31:56,000 | 00:31:58,370 | Someone's here to see you, come down quick! | Someone's here to see you, come down quick! |
449 | 00:31:58,450 | 00:32:00,440 | I don't want to meet anyone. | I don't want to meet anyone. |
450 | 00:32:00,720 | 00:32:05,010 | Just come! And wash your face. Enough of this crying! | Just come! And wash your face. Enough of this crying! |
451 | 00:32:05,090 | 00:32:06,110 | Come on quickly. | Come on quickly. |
452 | 00:32:10,290 | 00:32:11,340 | Good morning. | Good morning. |
453 | 00:32:12,240 | 00:32:14,610 | Is this any time to show me your silly grin? | Is this any time to show me your silly grin? |
454 | 00:32:15,410 | 00:32:17,810 | The TV has been flooded with calls from people | The TV has been flooded with calls from people |
455 | 00:32:17,890 | 00:32:20,420 | asking them to re-check the question last night! | asking them to re-check the question last night! |
456 | 00:32:20,750 | 00:32:22,350 | I made a few calls myself! | I made a few calls myself! |
457 | 00:32:23,860 | 00:32:25,140 | Had gin early in the morning? | Had gin early in the morning? |
458 | 00:32:26,000 | 00:32:29,030 | The people got experts to do the calculations manually... | The people got experts to do the calculations manually... |
459 | 00:32:29,320 | 00:32:30,370 | And you were right! | And you were right! |
460 | 00:32:30,490 | 00:32:32,140 | The computer made a rounding error. | The computer made a rounding error. |
461 | 00:32:32,510 | 00:32:35,590 | That's exactly that I was trying to tell that idiot... | That's exactly that I was trying to tell that idiot... |
462 | 00:32:35,670 | 00:32:38,270 | That the last three digits of that number were jumbled up! | That the last three digits of that number were jumbled up! |
463 | 00:32:38,350 | 00:32:40,350 | Darling you're speaking in Hindi again! | Darling you're speaking in Hindi again! |
464 | 00:32:40,430 | 00:32:41,920 | The number they gave me was | The number they gave me was |
465 | 00:32:46,900 | 00:32:49,940 | And he said the answer is 166917. | And he said the answer is 166917. |
466 | 00:32:50,320 | 00:32:54,330 | But when any number ending in 7 is multiplied by itself three times... | But when any number ending in 7 is multiplied by itself three times... |
467 | 00:32:54,410 | 00:32:56,070 | The answer has to end in 3! | The answer has to end in 3! |
468 | 00:32:56,150 | 00:32:59,590 | So the cube of 166917 has to end in 3! | So the cube of 166917 has to end in 3! |
469 | 00:33:00,030 | 00:33:01,630 | So the correct question would have been | So the correct question would have been |
470 | 00:33:07,640 | 00:33:10,310 | I was correct. The computer was wrong! | I was correct. The computer was wrong! |
471 | 00:33:10,390 | 00:33:12,890 | And that's why they named you the Human Computer! | And that's why they named you the Human Computer! |
472 | 00:33:13,510 | 00:33:14,100 | Huh? | Huh? |
473 | 00:33:14,700 | 00:33:15,750 | God-promise! | God-promise! |
474 | 00:33:16,990 | 00:33:19,080 | You're all over the papers. Look. | You're all over the papers. Look. |
475 | 00:33:28,810 | 00:33:29,700 | Shakuntala... | Shakuntala... |
476 | 00:33:31,640 | 00:33:33,090 | My Human Computer. | My Human Computer. |
477 | 00:33:34,110 | 00:33:35,660 | The world is calling. | The world is calling. |
478 | 00:33:37,250 | 00:33:38,480 | Are you ready? | Are you ready? |
479 | 00:33:59,160 | 00:34:00,000 | Are you done? | Are you done? |
480 | 00:34:00,190 | 00:34:01,000 | - Done. - Okay. | - Done. - Okay. |
481 | 00:34:04,840 | 00:34:07,180 | So do you want me to give you the answer | So do you want me to give you the answer |
482 | 00:34:07,260 | 00:34:08,530 | from left to right or right to left? | from left to right or right to left? |
483 | 00:34:08,610 | 00:34:10,660 | I'll give it to you from right to left. Please take it down? | I'll give it to you from right to left. Please take it down? |
484 | 00:34:10,820 | 00:34:11,720 | The answer is... | The answer is... |
485 | 00:34:18,660 | 00:34:19,480 | Am I correct? | Am I correct? |
486 | 00:34:21,660 | 00:34:22,920 | Absolutely correct! | Absolutely correct! |
487 | 00:34:34,440 | 00:34:36,320 | Sari-clad calculating prodigy confounds Maths experts | Sari-clad calculating prodigy confounds Maths experts |
488 | 00:34:39,700 | 00:34:41,220 | The Indian Human Computer wows Europe | The Indian Human Computer wows Europe |
489 | 00:34:41,450 | 00:34:43,000 | Devi in Demand: Makes Maths Entertaining | Devi in Demand: Makes Maths Entertaining |
490 | 00:34:48,800 | 00:34:50,580 | Human Computer knows how to convert her Maths into Money! | Human Computer knows how to convert her Maths into Money! |
491 | 00:34:50,740 | 00:34:52,600 | Shakuntala Devi: A True Rags-to-Riches story | Shakuntala Devi: A True Rags-to-Riches story |
492 | 00:35:03,030 | 00:35:03,900 | Shelly! | Shelly! |
493 | 00:35:04,530 | 00:35:05,580 | Shakuntala! | Shakuntala! |
494 | 00:35:05,960 | 00:35:07,360 | Tarabai! | Tarabai! |
495 | 00:35:08,600 | 00:35:11,090 | Welcome to Shakuntala's palace! | Welcome to Shakuntala's palace! |
496 | 00:35:11,890 | 00:35:13,970 | British house, British clothes! | British house, British clothes! |
497 | 00:35:14,360 | 00:35:17,510 | But I still only wear sarees at my shows, Tarabai! | But I still only wear sarees at my shows, Tarabai! |
498 | 00:35:17,840 | 00:35:20,220 | So how many cities did you tour last month, Shakuntala? | So how many cities did you tour last month, Shakuntala? |
499 | 00:35:21,410 | 00:35:22,740 | Thirteen, my dear Gordanbhai! | Thirteen, my dear Gordanbhai! |
500 | 00:35:22,820 | 00:35:23,800 | Goodness! | Goodness! |
501 | 00:35:24,040 | 00:35:26,620 | I haven't seen thirteen cities in my entire lifetime! | I haven't seen thirteen cities in my entire lifetime! |
502 | 00:35:26,700 | 00:35:28,130 | Why, Tarabai! | Why, Tarabai! |
503 | 00:35:28,210 | 00:35:29,930 | We're humans, not trees. | We're humans, not trees. |
504 | 00:35:30,010 | 00:35:31,670 | We have legs, not roots. | We have legs, not roots. |
505 | 00:35:31,750 | 00:35:32,530 | Tell me why? | Tell me why? |
506 | 00:35:32,680 | 00:35:33,330 | Why? | Why? |
507 | 00:35:33,620 | 00:35:35,410 | So we can roam the world! | So we can roam the world! |
508 | 00:35:35,620 | 00:35:36,230 | Shakuntala... | Shakuntala... |
509 | 00:35:37,120 | 00:35:38,680 | J-Silent... Hi! | J-Silent... Hi! |
510 | 00:35:38,760 | 00:35:39,800 | Can we talk? | Can we talk? |
511 | 00:35:43,310 | 00:35:45,530 | What do you mean, you're going back to Spain? | What do you mean, you're going back to Spain? |
512 | 00:35:47,110 | 00:35:49,110 | You always knew this day would come. | You always knew this day would come. |
513 | 00:35:49,500 | 00:35:51,400 | I also know I'm going to die someday. | I also know I'm going to die someday. |
514 | 00:35:52,220 | 00:35:53,640 | Doesn't mean I'm okay with it. | Doesn't mean I'm okay with it. |
515 | 00:35:54,560 | 00:35:57,290 | You are rich and famous! | You are rich and famous! |
516 | 00:35:57,370 | 00:35:59,720 | You don't need me, Shakuntala. | You don't need me, Shakuntala. |
517 | 00:36:00,570 | 00:36:03,060 | Why do men always want women to need them? | Why do men always want women to need them? |
518 | 00:36:04,570 | 00:36:06,250 | Shakuntala, I'm sorry... | Shakuntala, I'm sorry... |
519 | 00:36:11,040 | 00:36:12,570 | Javier With J Silent... | Javier With J Silent... |
520 | 00:36:13,230 | 00:36:16,650 | I'm sorry that my love isn't enough for you. | I'm sorry that my love isn't enough for you. |
521 | 00:36:20,760 | 00:36:21,390 | Go. | Go. |
522 | 00:36:22,580 | 00:36:24,460 | Find someone who needs you. | Find someone who needs you. |
523 | 00:36:28,240 | 00:36:28,930 | Go! | Go! |
524 | 00:36:55,370 | 00:36:58,550 | Look Sharda, I've become such a big woman. | Look Sharda, I've become such a big woman. |
525 | 00:36:59,700 | 00:37:04,970 | But you're still the one I talk to in the middle of the night. | But you're still the one I talk to in the middle of the night. |
526 | 00:37:08,110 | 00:37:08,900 | Cheers! | Cheers! |
527 | 00:37:17,160 | 00:37:18,120 | I'll talk to her. | I'll talk to her. |
528 | 00:37:18,580 | 00:37:19,640 | - No. - Yeah, let me talk to her! | - No. - Yeah, let me talk to her! |
529 | 00:37:19,720 | 00:37:21,520 | - No! - Let's end this daily soap opera. | - No! - Let's end this daily soap opera. |
530 | 00:37:21,600 | 00:37:22,790 | Let's just finish it off and- | Let's just finish it off and- |
531 | 00:37:22,930 | 00:37:23,920 | No, no Ajay! | No, no Ajay! |
532 | 00:37:24,000 | 00:37:25,660 | - No. Please, no! - Why not? | - No. Please, no! - Why not? |
533 | 00:37:25,740 | 00:37:27,080 | You know I don't want to talk to her! | You know I don't want to talk to her! |
534 | 00:37:27,160 | 00:37:28,560 | - Okay fine, but I can- - Ajay, no. | - Okay fine, but I can- - Ajay, no. |
535 | 00:37:28,640 | 00:37:29,450 | Why not? | Why not? |
536 | 00:37:29,530 | 00:37:33,400 | Sorry sir! It took a while to get the keys from office. | Sorry sir! It took a while to get the keys from office. |
537 | 00:37:33,620 | 00:37:34,520 | Please come. | Please come. |
538 | 00:37:45,400 | 00:37:48,000 | They told me in the office that you're Shakuntala Devi's daughter. | They told me in the office that you're Shakuntala Devi's daughter. |
539 | 00:37:53,790 | 00:37:54,840 | You're so lucky... | You're so lucky... |
540 | 00:37:54,920 | 00:37:56,770 | Your mother's such a genius! | Your mother's such a genius! |
541 | 00:37:59,510 | 00:38:02,370 | I was ten years old when she visited our school... | I was ten years old when she visited our school... |
542 | 00:38:04,130 | 00:38:05,400 | She changed my life. | She changed my life. |
543 | 00:38:05,850 | 00:38:08,400 | I was a duffer in class, and I became a topper! | I was a duffer in class, and I became a topper! |
544 | 00:38:10,360 | 00:38:12,720 | Your Maths must be very good too. Right, ma'am? | Your Maths must be very good too. Right, ma'am? |
545 | 00:38:13,070 | 00:38:14,250 | I hate Maths. | I hate Maths. |
546 | 00:38:18,750 | 00:38:20,620 | Okay, there are two bedrooms here. | Okay, there are two bedrooms here. |
547 | 00:38:20,950 | 00:38:23,080 | You can build more rooms upstairs, if you plan to have kids in the future. | You can build more rooms upstairs, if you plan to have kids in the future. |
548 | 00:38:23,160 | 00:38:24,570 | We're never having kids. | We're never having kids. |
549 | 00:38:26,040 | 00:38:26,890 | Sorry, sir. | Sorry, sir. |
550 | 00:38:27,520 | 00:38:29,710 | We're not buying this house for ourselves. | We're not buying this house for ourselves. |
551 | 00:38:30,060 | 00:38:32,590 | Anu's business, I mean our business ... | Anu's business, I mean our business ... |
552 | 00:38:33,070 | 00:38:35,860 | We buy such houses, refurbish them... | We buy such houses, refurbish them... |
553 | 00:38:36,170 | 00:38:37,960 | We decorate and resell them. | We decorate and resell them. |
554 | 00:38:38,210 | 00:38:42,000 | I see! So different from Shakuntala Devi, no? | I see! So different from Shakuntala Devi, no? |
555 | 00:38:43,750 | 00:38:45,200 | Yes, I'm nothing like Shakuntala Devi... | Yes, I'm nothing like Shakuntala Devi... |
556 | 00:38:45,280 | 00:38:47,410 | And I'm buying this house, not Shakuntala Devi. | And I'm buying this house, not Shakuntala Devi. |
557 | 00:38:47,720 | 00:38:50,150 | I hate Maths and I don't want to ever be a mother. | I hate Maths and I don't want to ever be a mother. |
558 | 00:38:50,400 | 00:38:51,480 | Will you still sell us this house | Will you still sell us this house |
559 | 00:38:51,560 | 00:38:52,770 | or should we call another broker? | or should we call another broker? |
560 | 00:38:57,750 | 00:38:58,460 | Ajay... | Ajay... |
561 | 00:38:59,190 | 00:39:00,440 | Didn't I tell you before marriage... | Didn't I tell you before marriage... |
562 | 00:39:00,520 | 00:39:02,590 | That you don't want kids. And I respect that. | That you don't want kids. And I respect that. |
563 | 00:39:03,450 | 00:39:05,370 | But why did you get mad at that poor guy? | But why did you get mad at that poor guy? |
564 | 00:39:06,570 | 00:39:07,360 | I'm tired, Ajay. | I'm tired, Ajay. |
565 | 00:39:07,910 | 00:39:10,570 | Everyone just sees me as Shakuntala Devi's daughter. | Everyone just sees me as Shakuntala Devi's daughter. |
566 | 00:39:10,650 | 00:39:12,070 | But I only see you! | But I only see you! |
567 | 00:39:14,290 | 00:39:15,890 | I know my dreams aren't big... | I know my dreams aren't big... |
568 | 00:39:16,630 | 00:39:18,340 | But they're your own! | But they're your own! |
569 | 00:39:18,720 | 00:39:19,490 | Own it! | Own it! |
570 | 00:39:23,690 | 00:39:24,280 | Exactly. | Exactly. |
571 | 00:39:24,360 | 00:39:25,130 | Exactly! | Exactly! |
572 | 00:39:25,780 | 00:39:27,150 | I don't want to be a genius. | I don't want to be a genius. |
573 | 00:39:27,230 | 00:39:28,000 | Don't be one! | Don't be one! |
574 | 00:39:28,080 | 00:39:29,250 | I don't want to conquer the world. | I don't want to conquer the world. |
575 | 00:39:29,330 | 00:39:29,890 | We won't. | We won't. |
576 | 00:39:29,970 | 00:39:31,610 | I don't want to be on the covers of top magazines. | I don't want to be on the covers of top magazines. |
577 | 00:39:32,060 | 00:39:33,970 | - Or be on TV. - Then don't! | - Or be on TV. - Then don't! |
578 | 00:39:35,630 | 00:39:36,790 | Aunty, please have this. | Aunty, please have this. |
579 | 00:39:36,870 | 00:39:38,150 | Ma, have this. I've made it. | Ma, have this. I've made it. |
580 | 00:39:38,230 | 00:39:40,080 | Sure, I believe you. | Sure, I believe you. |
581 | 00:39:42,860 | 00:39:44,640 | Such a cutie-pie he is! | Such a cutie-pie he is! |
582 | 00:39:45,530 | 00:39:46,390 | Do you know... | Do you know... |
583 | 00:39:47,060 | 00:39:49,940 | Before he was born, we had a puppy too. | Before he was born, we had a puppy too. |
584 | 00:39:50,970 | 00:39:52,690 | I was always away, thanks to my posting. | I was always away, thanks to my posting. |
585 | 00:39:53,200 | 00:39:56,000 | So the puppy gave her company as well as practice. | So the puppy gave her company as well as practice. |
586 | 00:39:57,090 | 00:39:58,350 | Practice for what? | Practice for what? |
587 | 00:39:58,800 | 00:40:00,390 | Taking care of babies! | Taking care of babies! |
588 | 00:40:04,090 | 00:40:07,010 | Ajay. I need to get the lasagna out of the oven. | Ajay. I need to get the lasagna out of the oven. |
589 | 00:40:07,090 | 00:40:08,070 | Can you come help? | Can you come help? |
590 | 00:40:10,880 | 00:40:11,480 | Excuse me. | Excuse me. |
591 | 00:40:15,370 | 00:40:16,520 | Nice smell! | Nice smell! |
592 | 00:40:18,520 | 00:40:19,210 | What? | What? |
593 | 00:40:21,070 | 00:40:23,490 | That's the oven bell ringing, not my biological clock! | That's the oven bell ringing, not my biological clock! |
594 | 00:40:23,570 | 00:40:24,930 | So don't get too excited! | So don't get too excited! |
595 | 00:40:25,860 | 00:40:27,300 | What are you talking about? | What are you talking about? |
596 | 00:40:27,380 | 00:40:29,840 | Did you think Dennis will awaken my maternal instincts? | Did you think Dennis will awaken my maternal instincts? |
597 | 00:40:29,920 | 00:40:31,490 | I'll suddenly turn into Mother India? | I'll suddenly turn into Mother India? |
598 | 00:40:31,780 | 00:40:34,540 | If this was so important to you, why did you marry me? | If this was so important to you, why did you marry me? |
599 | 00:40:34,660 | 00:40:35,930 | It was just a gift! | It was just a gift! |
600 | 00:40:36,010 | 00:40:37,820 | I wanted to see a smile on your face, that's it! | I wanted to see a smile on your face, that's it! |
601 | 00:40:37,900 | 00:40:39,500 | Then why did your mom mention a baby? | Then why did your mom mention a baby? |
602 | 00:40:39,580 | 00:40:40,860 | Why don't you go ask her? | Why don't you go ask her? |
603 | 00:40:42,200 | 00:40:43,740 | My mother doesn't represent me, okay? | My mother doesn't represent me, okay? |
604 | 00:40:43,910 | 00:40:45,880 | And till you keep obsessing about your mother... | And till you keep obsessing about your mother... |
605 | 00:40:45,960 | 00:40:47,680 | Things will never work out between us! | Things will never work out between us! |
606 | 00:41:03,410 | 00:41:05,540 | Plan to serve lasagna, or a divorce notice? | Plan to serve lasagna, or a divorce notice? |
607 | 00:41:09,660 | 00:41:12,030 | How will it work if we both overreact? | How will it work if we both overreact? |
608 | 00:41:26,000 | 00:41:26,960 | Sorry? | Sorry? |
609 | 00:41:32,050 | 00:41:34,190 | Marriage means always having to say you're sorry. | Marriage means always having to say you're sorry. |
610 | 00:41:42,930 | 00:41:45,710 | I must be the world's biggest fool in love. | I must be the world's biggest fool in love. |
611 | 00:41:48,600 | 00:41:50,230 | You're the second biggest. | You're the second biggest. |
612 | 00:41:50,310 | 00:41:51,370 | Who's Number One, then? | Who's Number One, then? |
613 | 00:42:03,700 | 00:42:06,660 | Sir. Shakuntala Ma'am sent this for you. | Sir. Shakuntala Ma'am sent this for you. |
614 | 00:42:11,990 | 00:42:14,050 | Help, help! I'm dying of boredom. | Help, help! I'm dying of boredom. |
615 | 00:42:21,340 | 00:42:22,340 | Shakuntala! | Shakuntala! |
616 | 00:42:22,890 | 00:42:24,150 | I've been waiting for you for so long! | I've been waiting for you for so long! |
617 | 00:42:24,230 | 00:42:25,170 | Who's this? | Who's this? |
618 | 00:42:25,250 | 00:42:26,070 | Dushyant! | Dushyant! |
619 | 00:42:26,490 | 00:42:28,480 | Shakuntala's lover across lifetimes! | Shakuntala's lover across lifetimes! |
620 | 00:42:28,560 | 00:42:30,350 | Yes, but only in India, okay? | Yes, but only in India, okay? |
621 | 00:42:30,560 | 00:42:32,940 | I have different lovers in different countries. | I have different lovers in different countries. |
622 | 00:42:33,020 | 00:42:34,150 | How many countries? | How many countries? |
623 | 00:42:34,930 | 00:42:37,780 | Well, my goal is 150 lovers across 150 countries. | Well, my goal is 150 lovers across 150 countries. |
624 | 00:42:37,860 | 00:42:39,330 | I haven't found anyone in Iceland yet. | I haven't found anyone in Iceland yet. |
625 | 00:42:39,410 | 00:42:40,830 | Do you know anyone there? | Do you know anyone there? |
626 | 00:42:40,910 | 00:42:43,560 | Ms. Devi, we must get going. | Ms. Devi, we must get going. |
627 | 00:42:43,690 | 00:42:44,730 | Excuse us. | Excuse us. |
628 | 00:42:45,390 | 00:42:47,940 | - Good day. - Good day, Ms. Devi. | - Good day. - Good day, Ms. Devi. |
629 | 00:42:48,960 | 00:42:51,730 | 150 countries. Good Lord! | 150 countries. Good Lord! |
630 | 00:42:55,840 | 00:42:56,890 | Hello, Dushyant! | Hello, Dushyant! |
631 | 00:42:57,400 | 00:42:59,440 | Paritosh Banerji. IAS. Hi. | Paritosh Banerji. IAS. Hi. |
632 | 00:43:00,000 | 00:43:02,490 | So you're a Bureaucratic Superhero? | So you're a Bureaucratic Superhero? |
633 | 00:43:03,570 | 00:43:06,640 | You have to be a superhero when you work for the government. | You have to be a superhero when you work for the government. |
634 | 00:43:09,720 | 00:43:12,360 | Then prove it and rescue me From this boring party. | Then prove it and rescue me From this boring party. |
635 | 00:43:15,590 | 00:43:18,270 | O my darlin' | O my darlin' |
636 | 00:43:18,350 | 00:43:22,260 | On this dreamy night | On this dreamy night |
637 | 00:43:22,530 | 00:43:25,870 | With the stars so bright | With the stars so bright |
638 | 00:43:26,180 | 00:43:28,370 | It's time to shine and dazzle | It's time to shine and dazzle |
639 | 00:43:28,450 | 00:43:31,240 | Shine and dazzle, oh yes! | Shine and dazzle, oh yes! |
640 | 00:43:31,430 | 00:43:33,040 | Why yes.. | Why yes.. |
641 | 00:43:33,120 | 00:43:37,200 | Let's soak in the rain | Let's soak in the rain |
642 | 00:43:37,360 | 00:43:40,830 | Whispering sweet nothings | Whispering sweet nothings |
643 | 00:43:41,210 | 00:43:42,080 | Dance? | Dance? |
644 | 00:43:42,160 | 00:43:43,600 | Let's shine and dazzle | Let's shine and dazzle |
645 | 00:43:43,680 | 00:43:46,200 | Shine and dazzle, oh yes! | Shine and dazzle, oh yes! |
646 | 00:43:46,280 | 00:43:47,880 | Why yes... | Why yes... |
647 | 00:43:47,960 | 00:43:50,650 | Let's soak in the rain | Let's soak in the rain |
648 | 00:44:13,090 | 00:44:14,950 | Tiptoe over to me | Tiptoe over to me |
649 | 00:44:15,030 | 00:44:17,130 | Your lover's waiting eagerly | Your lover's waiting eagerly |
650 | 00:44:17,210 | 00:44:19,660 | You know what? I was going to cancel this trip. | You know what? I was going to cancel this trip. |
651 | 00:44:19,880 | 00:44:21,250 | Are you afraid of flying? | Are you afraid of flying? |
652 | 00:44:22,870 | 00:44:26,180 | I hate being out of Calcutta even for four days. | I hate being out of Calcutta even for four days. |
653 | 00:44:26,360 | 00:44:30,470 | And I hate being in any city for more than four days! | And I hate being in any city for more than four days! |
654 | 00:44:30,980 | 00:44:32,130 | - We are doomed. - Opposites attract! | - We are doomed. - Opposites attract! |
655 | 00:44:32,210 | 00:44:34,300 | Let's write upon the skies | Let's write upon the skies |
656 | 00:44:34,380 | 00:44:36,070 | This tale of yours and mine | This tale of yours and mine |
657 | 00:44:36,210 | 00:44:38,350 | How two hearts meet | How two hearts meet |
658 | 00:44:38,430 | 00:44:41,130 | And melt in a love so sweet, oh yes! | And melt in a love so sweet, oh yes! |
659 | 00:44:41,470 | 00:44:43,130 | Why yes... | Why yes... |
660 | 00:44:43,210 | 00:44:46,430 | Tiptoe over to me | Tiptoe over to me |
661 | 00:44:46,710 | 00:44:47,900 | I have a confession to make. | I have a confession to make. |
662 | 00:44:49,930 | 00:44:52,640 | My track record is sketchy. I'm divorced. | My track record is sketchy. I'm divorced. |
663 | 00:44:53,780 | 00:44:55,080 | Congratulations. | Congratulations. |
664 | 00:44:56,810 | 00:44:59,160 | If you weren't divorced, you wouldn't be here! | If you weren't divorced, you wouldn't be here! |
665 | 00:45:02,710 | 00:45:04,490 | Why yes.. | Why yes.. |
666 | 00:45:04,570 | 00:45:08,630 | Let's soak in the rain | Let's soak in the rain |
667 | 00:45:08,710 | 00:45:11,530 | Whispering sweet nothings | Whispering sweet nothings |
668 | 00:45:12,000 | 00:45:14,430 | Let's shine and dazzle | Let's shine and dazzle |
669 | 00:45:14,510 | 00:45:17,440 | Shine and dazzle, oh yes! | Shine and dazzle, oh yes! |
670 | 00:45:17,520 | 00:45:19,190 | Why yes... | Why yes... |
671 | 00:45:19,270 | 00:45:22,870 | Let's soak in the rain | Let's soak in the rain |
672 | 00:45:32,410 | 00:45:33,780 | I'll miss you a lot. | I'll miss you a lot. |
673 | 00:45:37,030 | 00:45:41,440 | And what if I said you won't have to miss me? | And what if I said you won't have to miss me? |
674 | 00:45:44,650 | 00:45:45,450 | What do you mean? | What do you mean? |
675 | 00:45:46,050 | 00:45:49,030 | Let's go. I'll come along with you. | Let's go. I'll come along with you. |
676 | 00:45:51,790 | 00:45:56,340 | Let me see what Calcutta has, that you are unable to leave. | Let me see what Calcutta has, that you are unable to leave. |
677 | 00:46:01,560 | 00:46:04,810 | And what if I don't let you leave Calcutta? | And what if I don't let you leave Calcutta? |
678 | 00:46:13,510 | 00:46:16,780 | This is the finest house in Ballygunge. | This is the finest house in Ballygunge. |
679 | 00:46:17,160 | 00:46:19,410 | This street's called Party Street. | This street's called Party Street. |
680 | 00:46:19,590 | 00:46:22,460 | In Calcutta, 'party' can also mean political party! | In Calcutta, 'party' can also mean political party! |
681 | 00:46:24,160 | 00:46:27,180 | You know, the number of this house is 720. | You know, the number of this house is 720. |
682 | 00:46:27,580 | 00:46:31,590 | Which is 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 | Which is 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 |
683 | 00:46:31,670 | 00:46:33,570 | As well as 8 x 9 x 10. | As well as 8 x 9 x 10. |
684 | 00:46:34,550 | 00:46:36,070 | Poor 7 got left out. | Poor 7 got left out. |
685 | 00:46:36,290 | 00:46:38,250 | Wow. And whose house is this? | Wow. And whose house is this? |
686 | 00:46:39,900 | 00:46:40,620 | Mine! | Mine! |
687 | 00:46:41,280 | 00:46:42,020 | As in? | As in? |
688 | 00:46:43,380 | 00:46:44,510 | I bought it. | I bought it. |
689 | 00:46:45,090 | 00:46:46,820 | - When? - Last evening. | - When? - Last evening. |
690 | 00:46:47,060 | 00:46:49,670 | Have you gone crazy? | Have you gone crazy? |
691 | 00:46:50,110 | 00:46:51,910 | I liked it, so I bought it. | I liked it, so I bought it. |
692 | 00:46:52,500 | 00:46:54,030 | Besides... | Besides... |
693 | 00:46:55,030 | 00:46:58,500 | You'll be happier here than in your dreary official residence. | You'll be happier here than in your dreary official residence. |
694 | 00:47:00,030 | 00:47:01,410 | Are you proposing to me? | Are you proposing to me? |
695 | 00:47:02,320 | 00:47:05,780 | I want a baby with an intelligent and good-looking man, after all! | I want a baby with an intelligent and good-looking man, after all! |
696 | 00:47:11,840 | 00:47:15,720 | Never thought I'd hear that word from your mouth. | Never thought I'd hear that word from your mouth. |
697 | 00:47:16,810 | 00:47:18,440 | Why, it's such a simple word! | Why, it's such a simple word! |
698 | 00:47:18,520 | 00:47:20,380 | B-A-B-Y, baby. | B-A-B-Y, baby. |
699 | 00:47:20,460 | 00:47:21,890 | You can't settle in one place... | You can't settle in one place... |
700 | 00:47:21,970 | 00:47:23,930 | You're out to conquer the world, and... | You're out to conquer the world, and... |
701 | 00:47:24,010 | 00:47:25,920 | And a mother can't do that? | And a mother can't do that? |
702 | 00:47:29,610 | 00:47:31,330 | You can do anything you want. | You can do anything you want. |
703 | 00:47:33,590 | 00:47:34,450 | So, tell me... | So, tell me... |
704 | 00:47:35,910 | 00:47:37,090 | When do I bring the wedding procession? | When do I bring the wedding procession? |
705 | 00:47:37,750 | 00:47:39,110 | I asked for a baby. | I asked for a baby. |
706 | 00:47:39,190 | 00:47:40,240 | Not a husband! | Not a husband! |
707 | 00:47:44,730 | 00:47:45,690 | Shakuntala. | Shakuntala. |
708 | 00:47:47,060 | 00:47:48,770 | My parents... | My parents... |
709 | 00:47:48,850 | 00:47:50,850 | Are against our relationship. | Are against our relationship. |
710 | 00:47:50,930 | 00:47:52,520 | I don't care. Do you? | I don't care. Do you? |
711 | 00:47:53,270 | 00:47:56,060 | I want to meet your parents. | I want to meet your parents. |
712 | 00:47:56,280 | 00:47:57,520 | I want their blessings. | I want their blessings. |
713 | 00:48:08,580 | 00:48:09,950 | Take a left from ahead. | Take a left from ahead. |
714 | 00:48:10,320 | 00:48:12,320 | You'll cross some cows and buffaloes on the way. | You'll cross some cows and buffaloes on the way. |
715 | 00:48:13,780 | 00:48:15,510 | You'll see my mother doing all the housework... | You'll see my mother doing all the housework... |
716 | 00:48:15,590 | 00:48:17,240 | And my father will be there too... | And my father will be there too... |
717 | 00:48:17,320 | 00:48:20,060 | Reading the newspaper sitting on his ancient chair. | Reading the newspaper sitting on his ancient chair. |
718 | 00:48:22,750 | 00:48:25,080 | Won't you come along? | Won't you come along? |
719 | 00:48:25,630 | 00:48:27,770 | You wanted their blessings, not me. | You wanted their blessings, not me. |
720 | 00:48:33,570 | 00:48:34,800 | Forgive them, Shakuntala. | Forgive them, Shakuntala. |
721 | 00:48:35,240 | 00:48:38,480 | Maybe love will prevail over duty? | Maybe love will prevail over duty? |
722 | 00:48:41,100 | 00:48:42,280 | I can't forgive them. | I can't forgive them. |
723 | 00:48:42,970 | 00:48:44,940 | I had no expectations from my father anyway. | I had no expectations from my father anyway. |
724 | 00:48:45,250 | 00:48:48,460 | Whoever was of no use to him, didn't exist. | Whoever was of no use to him, didn't exist. |
725 | 00:48:50,060 | 00:48:50,980 | But my mother ... | But my mother ... |
726 | 00:48:53,510 | 00:48:55,920 | She just stood there like a statue. | She just stood there like a statue. |
727 | 00:48:57,100 | 00:48:58,040 | Helpless. | Helpless. |
728 | 00:48:58,630 | 00:49:00,360 | Weak. Mute. | Weak. Mute. |
729 | 00:49:02,420 | 00:49:04,300 | She never spoke up for herself... | She never spoke up for herself... |
730 | 00:49:05,320 | 00:49:08,250 | She could have at least opened her mouth to save her daughter from death. | She could have at least opened her mouth to save her daughter from death. |
731 | 00:49:20,990 | 00:49:25,190 | I wanted to do this in front of your parents, but... | I wanted to do this in front of your parents, but... |
732 | 00:49:31,480 | 00:49:34,430 | Shakuntala, I love you very much. | Shakuntala, I love you very much. |
733 | 00:49:36,620 | 00:49:38,130 | Marry me, please? | Marry me, please? |
734 | 00:49:45,440 | 00:49:48,800 | Isn't the diamond a bit small for a wedding ring? | Isn't the diamond a bit small for a wedding ring? |
735 | 00:49:49,640 | 00:49:50,840 | It's perfect for me. | It's perfect for me. |
736 | 00:49:51,610 | 00:49:54,360 | That's because you've become used to settling for less. | That's because you've become used to settling for less. |
737 | 00:49:59,590 | 00:50:03,970 | After 200 calls, I thought you called me here to say sorry. | After 200 calls, I thought you called me here to say sorry. |
738 | 00:50:04,520 | 00:50:08,100 | I called you to know why despite being my daughter... | I called you to know why despite being my daughter... |
739 | 00:50:08,420 | 00:50:12,820 | How can marriage be your only ambition, Anu! | How can marriage be your only ambition, Anu! |
740 | 00:50:12,900 | 00:50:15,640 | My only ambition is to not become like you. | My only ambition is to not become like you. |
741 | 00:50:22,640 | 00:50:25,610 | I know how successful and famous you are. | I know how successful and famous you are. |
742 | 00:50:25,690 | 00:50:27,390 | You never stop reminding me, do you? | You never stop reminding me, do you? |
743 | 00:50:27,920 | 00:50:29,820 | At least take a look, Anu... | At least take a look, Anu... |
744 | 00:50:29,900 | 00:50:31,470 | Compliments from the chef. | Compliments from the chef. |
745 | 00:50:31,970 | 00:50:34,770 | Shakuntala Maam, it's an absolute honour to serve you. | Shakuntala Maam, it's an absolute honour to serve you. |
746 | 00:50:35,160 | 00:50:36,120 | How sweet. | How sweet. |
747 | 00:50:36,610 | 00:50:41,740 | When today's generation recognizes me, I feel I've done something right. | When today's generation recognizes me, I feel I've done something right. |
748 | 00:50:42,440 | 00:50:43,800 | And if you don't | And if you don't |
749 | 00:50:43,880 | 00:50:46,780 | she takes out her 'Black-Book' to show you how famous she is. | she takes out her 'Black-Book' to show you how famous she is. |
750 | 00:50:47,580 | 00:50:48,530 | Ignore her. | Ignore her. |
751 | 00:50:49,200 | 00:50:49,890 | Thank you. | Thank you. |
752 | 00:50:54,100 | 00:50:56,550 | - Just see it once, Anu... - Stop it Ma. | - Just see it once, Anu... - Stop it Ma. |
753 | 00:50:56,730 | 00:50:58,800 | I'm tired of being on this rollercoaster! | I'm tired of being on this rollercoaster! |
754 | 00:50:58,970 | 00:51:00,720 | I'm tired of being your daughter. | I'm tired of being your daughter. |
755 | 00:51:01,010 | 00:51:03,350 | This is that boy speaking, not you. | This is that boy speaking, not you. |
756 | 00:51:04,480 | 00:51:07,010 | You've lost your identity, Anu! | You've lost your identity, Anu! |
757 | 00:51:08,780 | 00:51:10,330 | Just divorce him, I say! | Just divorce him, I say! |
758 | 00:51:10,840 | 00:51:12,140 | Come home with me. | Come home with me. |
759 | 00:51:13,080 | 00:51:18,280 | All my properties, shares, money... it's all for you, isn't it? | All my properties, shares, money... it's all for you, isn't it? |
760 | 00:51:25,160 | 00:51:28,100 | I don't need you or your money. | I don't need you or your money. |
761 | 00:51:31,220 | 00:51:31,910 | Anu! | Anu! |
762 | 00:51:32,950 | 00:51:34,810 | Actually Ma, I'm divorcing you. | Actually Ma, I'm divorcing you. |
763 | 00:51:38,190 | 00:51:40,930 | How can anyone divorce their mother! | How can anyone divorce their mother! |
764 | 00:51:41,350 | 00:51:43,220 | Why... Didn't you? | Why... Didn't you? |
765 | 00:51:49,210 | 00:51:54,300 | You'll understand when you have a daughter. | You'll understand when you have a daughter. |
766 | 00:51:55,840 | 00:51:58,400 | Because of you, I never want to be a mother. | Because of you, I never want to be a mother. |
767 | 00:52:03,960 | 00:52:04,960 | That's what happens. | That's what happens. |
768 | 00:52:05,970 | 00:52:09,390 | Sometimes when you're least expecting it, you're expecting. | Sometimes when you're least expecting it, you're expecting. |
769 | 00:52:10,630 | 00:52:13,210 | That's what we call the miracle of life. | That's what we call the miracle of life. |
770 | 00:52:14,470 | 00:52:16,800 | It's been 8 weeks. Congratulations. | It's been 8 weeks. Congratulations. |
771 | 00:52:18,440 | 00:52:20,470 | Anu, you're going to be a mom. | Anu, you're going to be a mom. |
772 | 00:52:22,180 | 00:52:22,810 | Anu! | Anu! |
773 | 00:52:23,990 | 00:52:24,880 | Anu! | Anu! |
774 | 00:52:26,080 | 00:52:26,860 | Anu! | Anu! |
775 | 00:52:29,920 | 00:52:31,840 | Look, I won't lie. | Look, I won't lie. |
776 | 00:52:32,720 | 00:52:34,550 | Today's the happiest day of my life. | Today's the happiest day of my life. |
777 | 00:52:36,550 | 00:52:38,780 | A child is a responsibility of a lifetime. | A child is a responsibility of a lifetime. |
778 | 00:52:38,970 | 00:52:39,680 | I know. | I know. |
779 | 00:52:39,760 | 00:52:41,860 | Everyone handles it. We can too! | Everyone handles it. We can too! |
780 | 00:52:41,960 | 00:52:43,810 | Not everyone can handle it, Ajay. | Not everyone can handle it, Ajay. |
781 | 00:52:44,720 | 00:52:48,310 | Just for once, forget all your baggage and your parents. | Just for once, forget all your baggage and your parents. |
782 | 00:52:48,860 | 00:52:49,930 | Listen to your heart. | Listen to your heart. |
783 | 00:52:50,870 | 00:52:52,140 | How do you feel? | How do you feel? |
784 | 00:52:54,550 | 00:52:57,650 | I feel... thrilled. | I feel... thrilled. |
785 | 00:53:01,530 | 00:53:03,380 | I feel so happy that... | I feel so happy that... |
786 | 00:53:03,980 | 00:53:05,240 | it scares me. | it scares me. |
787 | 00:53:07,800 | 00:53:08,580 | Yes! | Yes! |
788 | 00:53:09,040 | 00:53:10,350 | Sorry, we're having a baby. | Sorry, we're having a baby. |
789 | 00:53:11,440 | 00:53:13,050 | If it's a girl, we'll call her Amritha. Amrit if it's a boy. | If it's a girl, we'll call her Amritha. Amrit if it's a boy. |
790 | 00:53:13,310 | 00:53:14,400 | You're making a scene! | You're making a scene! |
791 | 00:53:14,480 | 00:53:15,870 | We're making a family! | We're making a family! |
792 | 00:53:19,640 | 00:53:21,850 | My baby! | My baby! |
793 | 00:53:22,100 | 00:53:22,980 | Our baby. | Our baby. |
794 | 00:53:24,590 | 00:53:26,450 | I'm the one with 3 inch long stitches. | I'm the one with 3 inch long stitches. |
795 | 00:53:26,530 | 00:53:27,940 | But sure, 'our baby'. | But sure, 'our baby'. |
796 | 00:53:28,330 | 00:53:29,810 | Okay fine, your baby. | Okay fine, your baby. |
797 | 00:54:16,900 | 00:54:18,040 | What happened, Shakuntala? | What happened, Shakuntala? |
798 | 00:54:21,970 | 00:54:22,970 | Is Anu okay? | Is Anu okay? |
799 | 00:54:24,070 | 00:54:24,610 | Yes. | Yes. |
800 | 00:54:28,030 | 00:54:28,910 | What's the matter? | What's the matter? |
801 | 00:54:30,360 | 00:54:33,520 | Paritosh, I'm not just a mother. | Paritosh, I'm not just a mother. |
802 | 00:54:34,320 | 00:54:35,650 | I'm still me. | I'm still me. |
803 | 00:54:37,270 | 00:54:37,940 | As in? | As in? |
804 | 00:54:38,450 | 00:54:43,960 | When I recite rhymes to Anu, my mind buzzes with numbers. | When I recite rhymes to Anu, my mind buzzes with numbers. |
805 | 00:54:44,920 | 00:54:47,130 | When she hears the rattle and claps | When she hears the rattle and claps |
806 | 00:54:47,210 | 00:54:49,420 | I miss the applause of my audience. | I miss the applause of my audience. |
807 | 00:54:49,810 | 00:54:51,970 | When I look at the verandah, it reminds me of my stage. | When I look at the verandah, it reminds me of my stage. |
808 | 00:54:54,680 | 00:54:56,970 | Why aren't you on stage, then? | Why aren't you on stage, then? |
809 | 00:55:00,810 | 00:55:02,010 | What about Anu? | What about Anu? |
810 | 00:55:02,500 | 00:55:04,280 | Anu has two parents, Shakuntala. | Anu has two parents, Shakuntala. |
811 | 00:55:06,870 | 00:55:09,530 | You mean I can do my shows? | You mean I can do my shows? |
812 | 00:55:12,850 | 00:55:15,550 | Since when did you start asking for permission? | Since when did you start asking for permission? |
813 | 00:55:17,460 | 00:55:18,940 | Outside India too? | Outside India too? |
814 | 00:55:24,040 | 00:55:25,910 | If you lose a part of yourself | If you lose a part of yourself |
815 | 00:55:26,620 | 00:55:28,860 | we'll lose a part of us, right? | we'll lose a part of us, right? |
816 | 00:55:34,570 | 00:55:35,390 | Okay. | Okay. |
817 | 00:55:35,970 | 00:55:36,810 | Okay! | Okay! |
818 | 00:55:40,320 | 00:55:42,860 | The problem got solved so easily! | The problem got solved so easily! |
819 | 00:55:42,940 | 00:55:45,590 | And I was expecting fireworks. | And I was expecting fireworks. |
820 | 00:55:47,960 | 00:55:49,460 | We can still have fireworks. | We can still have fireworks. |
821 | 00:55:55,880 | 00:55:57,990 | Shakuntala, you're getting late. | Shakuntala, you're getting late. |
822 | 00:55:58,070 | 00:55:58,920 | Give her to me. | Give her to me. |
823 | 00:56:00,220 | 00:56:01,730 | It's time for your flight. | It's time for your flight. |
824 | 00:56:05,540 | 00:56:07,430 | Go now. | Go now. |
825 | 00:56:18,730 | 00:56:22,480 | When I told my manager that I wanted to start doing my math shows again | When I told my manager that I wanted to start doing my math shows again |
826 | 00:56:22,560 | 00:56:23,540 | he was shocked. | he was shocked. |
827 | 00:56:23,890 | 00:56:27,080 | He said, 'But ma'am, you've just had a baby!' | He said, 'But ma'am, you've just had a baby!' |
828 | 00:56:27,610 | 00:56:28,850 | I said, 'Why?' | I said, 'Why?' |
829 | 00:56:28,930 | 00:56:32,230 | 'Have I turned into a different person?' | 'Have I turned into a different person?' |
830 | 00:56:32,310 | 00:56:35,010 | Do women lose their brains after becoming mothers? | Do women lose their brains after becoming mothers? |
831 | 00:56:37,550 | 00:56:42,250 | So today, shall we see if this new mother's brain is still working or not? | So today, shall we see if this new mother's brain is still working or not? |
832 | 00:56:42,610 | 00:56:44,250 | Can I have the questions please? | Can I have the questions please? |
833 | 00:56:44,490 | 00:56:46,460 | Ms. Devi, the questions from the audience. | Ms. Devi, the questions from the audience. |
834 | 00:56:47,090 | 00:56:48,770 | The first question... | The first question... |
835 | 00:56:55,170 | 00:56:56,350 | Thank you. | Thank you. |
836 | 00:57:04,810 | 00:57:05,580 | Thank you. | Thank you. |
837 | 00:57:15,930 | 00:57:17,070 | How are you doing it? | How are you doing it? |
838 | 00:57:17,420 | 00:57:18,160 | How? | How? |
839 | 00:57:20,820 | 00:57:22,970 | Ma Genius: Ready to conquer the world | Ma Genius: Ready to conquer the world |
840 | 00:57:33,520 | 00:57:34,670 | That took 50 seconds. | That took 50 seconds. |
841 | 00:57:34,750 | 00:57:36,390 | The computer is still calculating. | The computer is still calculating. |
842 | 00:57:38,300 | 00:57:41,320 | There it is. The computer got it in 62 seconds. | There it is. The computer got it in 62 seconds. |
843 | 00:57:41,400 | 00:57:42,290 | She's right! | She's right! |
844 | 00:57:42,370 | 00:57:46,490 | Ms. Devi calculated the 23rd root of a 201 digit number | Ms. Devi calculated the 23rd root of a 201 digit number |
845 | 00:57:46,570 | 00:57:49,120 | Faster than the fastest computer, the UNIVAC! | Faster than the fastest computer, the UNIVAC! |
846 | 00:57:51,920 | 00:57:52,730 | Thank you. | Thank you. |
847 | 00:57:53,830 | 00:57:55,430 | Ms. Devi, how? | Ms. Devi, how? |
848 | 00:57:55,880 | 00:57:57,000 | How do you do it? | How do you do it? |
849 | 00:57:57,080 | 00:57:57,790 | How! | How! |
850 | 00:58:00,990 | 00:58:03,850 | Shakuntala Devi's magic spreads across the world! What's her secret? | Shakuntala Devi's magic spreads across the world! What's her secret? |
851 | 00:58:10,270 | 00:58:11,520 | Are you ready? | Are you ready? |
852 | 00:58:12,360 | 00:58:13,950 | Okay, the answer is... | Okay, the answer is... |
853 | 00:58:28,930 | 00:58:29,990 | Am I correct? | Am I correct? |
854 | 00:58:34,450 | 00:58:35,440 | That's absolutely correct. | That's absolutely correct. |
855 | 00:58:36,340 | 00:58:36,780 | Thank you. | Thank you. |
856 | 00:58:36,860 | 00:58:40,050 | This is the largest mental multiplication ever done | This is the largest mental multiplication ever done |
857 | 00:58:40,130 | 00:58:42,820 | In record time by a human being! | In record time by a human being! |
858 | 00:58:42,900 | 00:58:46,280 | I think Ms. Devi just made it to the Guinness Book of World Records! | I think Ms. Devi just made it to the Guinness Book of World Records! |
859 | 00:58:46,360 | 00:58:48,960 | How do you do it Ms. Devi? | How do you do it Ms. Devi? |
860 | 00:58:56,550 | 00:58:59,370 | The question on everyone's mind: How does she do it? | The question on everyone's mind: How does she do it? |
861 | 00:59:02,510 | 00:59:04,010 | What is the cube root of | What is the cube root of |
862 | 00:59:09,000 | 00:59:09,510 | Correct! | Correct! |
863 | 00:59:09,590 | 00:59:11,150 | What is the cube root of | What is the cube root of |
864 | 00:59:20,920 | 00:59:23,040 | So, did you find out how I do it? | So, did you find out how I do it? |
865 | 00:59:23,240 | 00:59:26,600 | Ms. Devi, your rather unexceptional reaction times | Ms. Devi, your rather unexceptional reaction times |
866 | 00:59:26,680 | 00:59:29,420 | on a battery of elementary cognitive tasks. | on a battery of elementary cognitive tasks. |
867 | 00:59:29,500 | 00:59:32,930 | which were compared with the mean RTs of adults on the same tests | which were compared with the mean RTs of adults on the same tests |
868 | 00:59:33,170 | 00:59:35,010 | Contrasts so markedly with your | Contrasts so markedly with your |
869 | 00:59:35,090 | 00:59:38,150 | amazing speed of performing huge arithmetic calculations | amazing speed of performing huge arithmetic calculations |
870 | 00:59:38,230 | 00:59:40,300 | as to indicate that your skill with numbers | as to indicate that your skill with numbers |
871 | 00:59:40,380 | 00:59:43,940 | must depend largely on the automatic encoding and retrieval | must depend largely on the automatic encoding and retrieval |
872 | 00:59:44,020 | 00:59:48,150 | of a wealth of declarative and procedural information in long term memory | of a wealth of declarative and procedural information in long term memory |
873 | 00:59:48,230 | 00:59:51,830 | rather than on any unusual basic capacities. | rather than on any unusual basic capacities. |
874 | 00:59:53,300 | 00:59:54,280 | English please. | English please. |
875 | 00:59:54,850 | 00:59:55,990 | After all the tests... | After all the tests... |
876 | 00:59:56,070 | 01:00:00,380 | We cannot really explain how exactly you do it, Ms. Devi. | We cannot really explain how exactly you do it, Ms. Devi. |
877 | 01:00:06,580 | 01:00:08,540 | How could those English scientists know... | How could those English scientists know... |
878 | 01:00:08,620 | 01:00:11,750 | It's impossible to decipher the great Shakuntala Devi. | It's impossible to decipher the great Shakuntala Devi. |
879 | 01:00:12,220 | 01:00:13,350 | Exactly! | Exactly! |
880 | 01:00:13,910 | 01:00:15,940 | So, what's my daughter up to? | So, what's my daughter up to? |
881 | 01:00:16,020 | 01:00:19,700 | Your daughter just spoke her first word... Daddy! | Your daughter just spoke her first word... Daddy! |
882 | 01:00:22,510 | 01:00:22,910 | Daddy... | Daddy... |
883 | 01:00:23,240 | 01:00:25,920 | Remember those musical shoes you got her from the States? | Remember those musical shoes you got her from the States? |
884 | 01:00:26,330 | 01:00:30,990 | She runs around the house in them, chanting "Daddy, Daddy!" | She runs around the house in them, chanting "Daddy, Daddy!" |
885 | 01:00:34,930 | 01:00:35,520 | Hello? | Hello? |
886 | 01:00:36,460 | 01:00:37,200 | Hello. | Hello. |
887 | 01:00:37,710 | 01:00:38,420 | Hello. | Hello. |
888 | 01:00:38,990 | 01:00:39,850 | Hello. | Hello. |
889 | 01:00:40,200 | 01:00:40,940 | Hello? | Hello? |
890 | 01:00:41,370 | 01:00:43,210 | Hello, I can't hear you. | Hello, I can't hear you. |
891 | 01:00:44,010 | 01:00:44,860 | Hello? | Hello? |
892 | 01:00:44,940 | 01:00:45,630 | Hello? | Hello? |
893 | 01:00:46,490 | 01:00:47,100 | Hello? | Hello? |
894 | 01:01:00,020 | 01:01:01,450 | I don't understand. | I don't understand. |
895 | 01:01:01,530 | 01:01:04,310 | Why can't the three of us travel the world together? | Why can't the three of us travel the world together? |
896 | 01:01:04,390 | 01:01:05,830 | I belong here, in Calcutta. | I belong here, in Calcutta. |
897 | 01:01:06,200 | 01:01:07,980 | I thought we belonged together. | I thought we belonged together. |
898 | 01:01:08,060 | 01:01:09,520 | What will I do there? | What will I do there? |
899 | 01:01:09,970 | 01:01:11,560 | You'll be busy with your shows! | You'll be busy with your shows! |
900 | 01:01:11,970 | 01:01:14,630 | And I'm not your stepney. | And I'm not your stepney. |
901 | 01:01:18,350 | 01:01:21,160 | If you were a world famous mathematician | If you were a world famous mathematician |
902 | 01:01:21,240 | 01:01:23,200 | doing shows worldwide... | doing shows worldwide... |
903 | 01:01:23,280 | 01:01:26,000 | Not just you, the whole world would expect me | Not just you, the whole world would expect me |
904 | 01:01:26,080 | 01:01:28,140 | to pack my bags and string along with you. | to pack my bags and string along with you. |
905 | 01:01:28,220 | 01:01:31,970 | I've always supported you and your career! | I've always supported you and your career! |
906 | 01:01:32,050 | 01:01:32,730 | Thanks! | Thanks! |
907 | 01:01:32,810 | 01:01:36,010 | I've taken care of Anu when you haven't been around! | I've taken care of Anu when you haven't been around! |
908 | 01:01:36,090 | 01:01:40,690 | Wow. You deserve a Nobel prize for taking care of your own daughter! | Wow. You deserve a Nobel prize for taking care of your own daughter! |
909 | 01:01:40,770 | 01:01:43,800 | Like you get prizes for abandoning your daughter? | Like you get prizes for abandoning your daughter? |
910 | 01:01:46,350 | 01:01:47,000 | This. | This. |
911 | 01:01:47,830 | 01:01:49,420 | This is what you really are! | This is what you really are! |
912 | 01:01:51,770 | 01:01:54,080 | You're just like all the other men! | You're just like all the other men! |
913 | 01:01:56,500 | 01:01:57,630 | What are you doing! | What are you doing! |
914 | 01:01:58,390 | 01:01:59,690 | Have you gone crazy? | Have you gone crazy? |
915 | 01:02:35,360 | 01:02:36,280 | Paritosh. | Paritosh. |
916 | 01:02:37,880 | 01:02:39,510 | Maths is everything to me. | Maths is everything to me. |
917 | 01:02:40,910 | 01:02:42,760 | But Anu's even more important than Maths. | But Anu's even more important than Maths. |
918 | 01:02:43,030 | 01:02:46,090 | I'm sorry. I said those things in anger. | I'm sorry. I said those things in anger. |
919 | 01:02:48,600 | 01:02:50,920 | If you don't want to come with me... | If you don't want to come with me... |
920 | 01:02:52,560 | 01:02:53,810 | That's your choice. | That's your choice. |
921 | 01:02:54,530 | 01:02:56,240 | But Anu will stay with me now. | But Anu will stay with me now. |
922 | 01:02:56,970 | 01:02:58,670 | She'll go wherever I go. | She'll go wherever I go. |
923 | 01:02:59,860 | 01:03:00,610 | She's a child, Shakuntala... | She's a child, Shakuntala... |
924 | 01:03:00,690 | 01:03:04,410 | Not a suitcase to be dragged city to city. | Not a suitcase to be dragged city to city. |
925 | 01:03:05,040 | 01:03:07,220 | I can't stay without my daughter anymore. | I can't stay without my daughter anymore. |
926 | 01:03:07,300 | 01:03:09,270 | I can't stay without her either! | I can't stay without her either! |
927 | 01:03:12,900 | 01:03:14,360 | I gave birth to her. | I gave birth to her. |
928 | 01:03:15,160 | 01:03:17,010 | I have three inch long stitches on me. | I have three inch long stitches on me. |
929 | 01:03:17,390 | 01:03:18,760 | I have more right on her. | I have more right on her. |
930 | 01:03:19,260 | 01:03:21,760 | Just giving birth doesn't make one a mother, Shakuntala. | Just giving birth doesn't make one a mother, Shakuntala. |
931 | 01:03:22,430 | 01:03:25,710 | I'll be the world's best mother! | I'll be the world's best mother! |
932 | 01:03:34,950 | 01:03:35,910 | Shakuntala! | Shakuntala! |
933 | 01:03:55,800 | 01:03:56,850 | Dear Dad. | Dear Dad. |
934 | 01:03:56,930 | 01:03:59,950 | London is nothing like the descriptions in storybooks. | London is nothing like the descriptions in storybooks. |
935 | 01:04:00,100 | 01:04:01,810 | There are just two kinds of weather here. | There are just two kinds of weather here. |
936 | 01:04:02,240 | 01:04:04,360 | Rain and winter. | Rain and winter. |
937 | 01:04:04,970 | 01:04:06,600 | I want to come to Calcutta. | I want to come to Calcutta. |
938 | 01:04:06,930 | 01:04:09,320 | I wait for your letter everyday. | I wait for your letter everyday. |
939 | 01:04:09,770 | 01:04:11,810 | I miss you a lot, Dad. | I miss you a lot, Dad. |
940 | 01:04:11,890 | 01:04:14,110 | The world needs to discover Vedic Maths. | The world needs to discover Vedic Maths. |
941 | 01:04:14,190 | 01:04:15,750 | Just like my daughter Anu has. | Just like my daughter Anu has. |
942 | 01:04:15,830 | 01:04:16,660 | Say Hello, Anu. | Say Hello, Anu. |
943 | 01:04:16,790 | 01:04:17,730 | This is Edward. | This is Edward. |
944 | 01:04:18,980 | 01:04:20,320 | - Hello. - Hi. Hello. | - Hello. - Hi. Hello. |
945 | 01:04:20,700 | 01:04:22,590 | Go on, Edward. Ask her a question! | Go on, Edward. Ask her a question! |
946 | 01:04:22,670 | 01:04:24,530 | Oh. That won't be necessary. | Oh. That won't be necessary. |
947 | 01:04:24,700 | 01:04:26,030 | No, I insist. | No, I insist. |
948 | 01:04:26,510 | 01:04:27,320 | Ask her! | Ask her! |
949 | 01:04:30,070 | 01:04:31,930 | What's 409 square? | What's 409 square? |
950 | 01:04:35,350 | 01:04:36,150 | Correct! | Correct! |
951 | 01:04:36,310 | 01:04:37,410 | How did she do that? | How did she do that? |
952 | 01:04:37,600 | 01:04:38,550 | Tell him, sweetie. | Tell him, sweetie. |
953 | 01:04:39,750 | 01:04:43,960 | So the first two digits of the answer will be the first digit. | So the first two digits of the answer will be the first digit. |
954 | 01:04:44,040 | 01:04:45,920 | 4 square, which is 16. | 4 square, which is 16. |
955 | 01:04:46,180 | 01:04:49,880 | And the last two digits of the answer will be the last digit. | And the last two digits of the answer will be the last digit. |
956 | 01:04:49,960 | 01:04:52,100 | 9 square, which is 81. | 9 square, which is 81. |
957 | 01:04:52,490 | 01:04:56,420 | And the middle two digits are two times of the first and last number. | And the middle two digits are two times of the first and last number. |
958 | 01:04:56,500 | 01:04:59,860 | That's 2x4x9. Which is 72. | That's 2x4x9. Which is 72. |
959 | 01:05:00,170 | 01:05:03,130 | So the answer is 167281. | So the answer is 167281. |
960 | 01:05:04,600 | 01:05:05,710 | Very good! | Very good! |
961 | 01:05:07,480 | 01:05:09,790 | I got a three-book deal, only because of you. | I got a three-book deal, only because of you. |
962 | 01:05:09,870 | 01:05:10,970 | Thank you! | Thank you! |
963 | 01:05:12,460 | 01:05:14,010 | Please post this to Dad. | Please post this to Dad. |
964 | 01:05:14,420 | 01:05:15,270 | What's this? | What's this? |
965 | 01:05:15,930 | 01:05:17,160 | A letter for him. | A letter for him. |
966 | 01:05:17,900 | 01:05:18,950 | Don't forget. | Don't forget. |
967 | 01:05:20,760 | 01:05:21,870 | Don't forget! | Don't forget! |
968 | 01:05:25,770 | 01:05:26,590 | Yes ma'am. | Yes ma'am. |
969 | 01:05:27,630 | 01:05:28,650 | Shall we go to the park? | Shall we go to the park? |
970 | 01:05:31,090 | 01:05:33,190 | My mind wants to go to the park. | My mind wants to go to the park. |
971 | 01:05:33,680 | 01:05:35,230 | But my instinct says... | But my instinct says... |
972 | 01:05:38,180 | 01:05:39,200 | Sorry, Anu. | Sorry, Anu. |
973 | 01:05:41,580 | 01:05:42,700 | Sorry! | Sorry! |
974 | 01:05:43,350 | 01:05:44,320 | Dear Dad. | Dear Dad. |
975 | 01:05:44,850 | 01:05:47,710 | Apart from being a world-famous Mathematician... | Apart from being a world-famous Mathematician... |
976 | 01:05:48,030 | 01:05:50,390 | Ma's now become a world-famous Astrologer too. | Ma's now become a world-famous Astrologer too. |
977 | 01:05:50,740 | 01:05:56,400 | She says she has both the intellect for Maths and the instinct for Astrology. | She says she has both the intellect for Maths and the instinct for Astrology. |
978 | 01:05:57,040 | 01:05:59,050 | I think Ma's become very rich. | I think Ma's become very rich. |
979 | 01:06:01,660 | 01:06:07,770 | Ma says you don't have the time to call or write to me. | Ma says you don't have the time to call or write to me. |
980 | 01:06:10,020 | 01:06:11,740 | Is that true, Dad? | Is that true, Dad? |
981 | 01:06:14,640 | 01:06:17,660 | I'll be back in three months, you can take an appointment then. | I'll be back in three months, you can take an appointment then. |
982 | 01:06:18,360 | 01:06:20,370 | Most definitely! | Most definitely! |
983 | 01:06:21,000 | 01:06:22,690 | It's all Lord Ganesha's blessing! | It's all Lord Ganesha's blessing! |
984 | 01:06:23,370 | 01:06:24,440 | I'll take your leave. Goodbye. | I'll take your leave. Goodbye. |
985 | 01:06:24,520 | 01:06:25,330 | Goodbye! | Goodbye! |
986 | 01:06:27,590 | 01:06:28,970 | What a day, Anu. | What a day, Anu. |
987 | 01:06:29,330 | 01:06:30,910 | 25 appointments! | 25 appointments! |
988 | 01:06:31,290 | 01:06:32,950 | What questions did Uncle have? | What questions did Uncle have? |
989 | 01:06:33,030 | 01:06:35,310 | Everyone has only two questions. | Everyone has only two questions. |
990 | 01:06:35,580 | 01:06:38,500 | Will I get money? Will I get love? | Will I get money? Will I get love? |
991 | 01:06:38,680 | 01:06:40,160 | But I have another question. | But I have another question. |
992 | 01:06:40,340 | 01:06:41,200 | What? | What? |
993 | 01:06:41,470 | 01:06:42,970 | Will I get my father? | Will I get my father? |
994 | 01:06:46,610 | 01:06:48,200 | I have a question too. | I have a question too. |
995 | 01:06:49,980 | 01:06:51,360 | What do you think of my poster? | What do you think of my poster? |
996 | 01:06:53,280 | 01:06:56,720 | 'Erase Poverty' isn't just an empty slogan for me. | 'Erase Poverty' isn't just an empty slogan for me. |
997 | 01:06:57,200 | 01:07:00,180 | I've erased poverty from my own life. | I've erased poverty from my own life. |
998 | 01:07:00,970 | 01:07:03,210 | Please give me your precious vote... | Please give me your precious vote... |
999 | 01:07:03,370 | 01:07:05,220 | I'll remove poverty and unemployment... | I'll remove poverty and unemployment... |
1000 | 01:07:05,400 | 01:07:06,160 | Dear Dad. | Dear Dad. |
1001 | 01:07:06,690 | 01:07:09,930 | Ma isn't just a mathematician and astrologer now... | Ma isn't just a mathematician and astrologer now... |
1002 | 01:07:10,010 | 01:07:11,710 | She's become a politician too. | She's become a politician too. |
1003 | 01:07:12,300 | 01:07:13,950 | Everyone says that she's the only one | Everyone says that she's the only one |
1004 | 01:07:14,230 | 01:07:19,050 | Who can defeat Indira Gandhi in these elections. | Who can defeat Indira Gandhi in these elections. |
1005 | 01:07:19,880 | 01:07:21,710 | The results will be out today. | The results will be out today. |
1006 | 01:07:23,590 | 01:07:25,360 | Ma... Back so soon? | Ma... Back so soon? |
1007 | 01:07:28,670 | 01:07:29,480 | Anu... | Anu... |
1008 | 01:07:29,690 | 01:07:31,310 | Turn off the TV, please. | Turn off the TV, please. |
1009 | 01:07:31,760 | 01:07:32,500 | Yes, Ma. | Yes, Ma. |
1010 | 01:07:39,180 | 01:07:39,900 | Here. | Here. |
1011 | 01:07:42,370 | 01:07:43,280 | What's this? | What's this? |
1012 | 01:07:47,140 | 01:07:48,590 | Are the results out? | Are the results out? |
1013 | 01:07:57,740 | 01:07:59,560 | Did you lose? | Did you lose? |
1014 | 01:08:00,780 | 01:08:02,380 | Absolutely not. | Absolutely not. |
1015 | 01:08:02,770 | 01:08:04,020 | I never lose, Anu. | I never lose, Anu. |
1016 | 01:08:04,360 | 01:08:05,690 | Always remember that. | Always remember that. |
1017 | 01:08:18,970 | 01:08:20,500 | Come on, let's pack our bags. | Come on, let's pack our bags. |
1018 | 01:08:20,930 | 01:08:23,150 | I've booked 10 maths shows. | I've booked 10 maths shows. |
1019 | 01:08:23,230 | 01:08:29,040 | 10 cities. Bombay, Nagpur, Poona, Hyderabad, Vijayawada. | 10 cities. Bombay, Nagpur, Poona, Hyderabad, Vijayawada. |
1020 | 01:08:29,120 | 01:08:30,610 | I need five numbers. | I need five numbers. |
1021 | 01:08:30,950 | 01:08:32,800 | Each one of you will give me one number. | Each one of you will give me one number. |
1022 | 01:08:32,880 | 01:08:33,800 | Let's begin! | Let's begin! |
1023 | 01:08:38,150 | 01:08:41,220 | Now I'm going to make a 'Magic Square' with these 5 digits. | Now I'm going to make a 'Magic Square' with these 5 digits. |
1024 | 01:08:41,380 | 01:08:45,240 | Add up any row or column and you'll get the same answer. | Add up any row or column and you'll get the same answer. |
1025 | 01:08:45,440 | 01:08:46,430 | Want to see how? | Want to see how? |
1026 | 01:08:50,860 | 01:08:51,590 | What's the answer? | What's the answer? |
1027 | 01:08:57,170 | 01:08:57,610 | What's the answer? | What's the answer? |
1028 | 01:09:05,040 | 01:09:09,070 | Dear Dad, I go to so many schools with Ma. | Dear Dad, I go to so many schools with Ma. |
1029 | 01:09:09,470 | 01:09:12,210 | But I want to go to my own school. | But I want to go to my own school. |
1030 | 01:09:12,940 | 01:09:13,750 | In one place. | In one place. |
1031 | 01:09:14,420 | 01:09:15,880 | I don't want to travel the world. | I don't want to travel the world. |
1032 | 01:09:16,170 | 01:09:17,710 | Please do something, Dad. | Please do something, Dad. |
1033 | 01:09:17,790 | 01:09:18,480 | Anu? | Anu? |
1034 | 01:09:19,770 | 01:09:20,580 | Please? | Please? |
1035 | 01:09:21,050 | 01:09:22,100 | Please? | Please? |
1036 | 01:09:23,650 | 01:09:24,260 | Cheers! | Cheers! |
1037 | 01:09:24,340 | 01:09:25,220 | Cheers. | Cheers. |
1038 | 01:09:31,120 | 01:09:31,800 | So? | So? |
1039 | 01:09:32,490 | 01:09:35,870 | All the way from Calcutta to Bombay. How come? | All the way from Calcutta to Bombay. How come? |
1040 | 01:09:39,780 | 01:09:41,370 | How's my daughter? | How's my daughter? |
1041 | 01:09:43,780 | 01:09:44,750 | She's happy. | She's happy. |
1042 | 01:09:45,040 | 01:09:47,310 | I really enjoy reading her letters. | I really enjoy reading her letters. |
1043 | 01:09:50,510 | 01:09:53,620 | You didn't give her any of my letters, did you? | You didn't give her any of my letters, did you? |
1044 | 01:09:54,710 | 01:09:57,060 | She wouldn't be able to handle it, Paritosh. | She wouldn't be able to handle it, Paritosh. |
1045 | 01:09:57,140 | 01:09:59,210 | Between two continents and two parents... | Between two continents and two parents... |
1046 | 01:09:59,350 | 01:10:00,360 | She'd be torn. | She'd be torn. |
1047 | 01:10:01,440 | 01:10:02,440 | And confused. | And confused. |
1048 | 01:10:03,510 | 01:10:04,530 | I've heard it many times. | I've heard it many times. |
1049 | 01:10:06,600 | 01:10:10,930 | Shakuntala, please put her in a proper school now. | Shakuntala, please put her in a proper school now. |
1050 | 01:10:11,010 | 01:10:11,830 | Please. | Please. |
1051 | 01:10:12,510 | 01:10:16,340 | 'Proper' schools kill creativity in children. | 'Proper' schools kill creativity in children. |
1052 | 01:10:16,680 | 01:10:18,910 | Besides, Anu travels the world! | Besides, Anu travels the world! |
1053 | 01:10:19,060 | 01:10:21,350 | She meets intellectuals from various countries. | She meets intellectuals from various countries. |
1054 | 01:10:21,570 | 01:10:23,010 | It's the best kind of education. | It's the best kind of education. |
1055 | 01:10:23,360 | 01:10:25,700 | You're doing this for yourself, not for Anu. | You're doing this for yourself, not for Anu. |
1056 | 01:10:27,270 | 01:10:29,480 | You want Anu to be with you all the time. | You want Anu to be with you all the time. |
1057 | 01:10:30,020 | 01:10:31,880 | Yes, I do. Why not? | Yes, I do. Why not? |
1058 | 01:10:32,320 | 01:10:33,400 | She's my daughter. | She's my daughter. |
1059 | 01:10:33,610 | 01:10:34,890 | I have every right on her. | I have every right on her. |
1060 | 01:10:35,190 | 01:10:36,680 | Anu's your daughter. | Anu's your daughter. |
1061 | 01:10:37,130 | 01:10:38,200 | You don't own her. | You don't own her. |
1062 | 01:10:38,440 | 01:10:41,420 | Children can claim their parents for the rest of their lives... | Children can claim their parents for the rest of their lives... |
1063 | 01:10:42,370 | 01:10:44,720 | But parents can't claim their children forever. | But parents can't claim their children forever. |
1064 | 01:10:45,220 | 01:10:46,460 | That's the universal rule of life. | That's the universal rule of life. |
1065 | 01:10:46,680 | 01:10:48,700 | I don't believe in such pathetic rules. | I don't believe in such pathetic rules. |
1066 | 01:10:53,360 | 01:10:55,240 | You're behaving exactly like your father. | You're behaving exactly like your father. |
1067 | 01:10:57,320 | 01:11:01,300 | You're stealing Anu's childhood just like he stole yours. | You're stealing Anu's childhood just like he stole yours. |
1068 | 01:11:02,260 | 01:11:04,370 | How dare you compare me to that man! | How dare you compare me to that man! |
1069 | 01:11:06,860 | 01:11:09,030 | I'm nothing like him. | I'm nothing like him. |
1070 | 01:11:15,790 | 01:11:21,210 | Shakuntala, put Anu in a proper school this academic year, or else... | Shakuntala, put Anu in a proper school this academic year, or else... |
1071 | 01:11:23,770 | 01:11:25,760 | I'll have to go to court for her custody. | I'll have to go to court for her custody. |
1072 | 01:11:26,960 | 01:11:27,990 | Not joint.. | Not joint.. |
1073 | 01:11:29,450 | 01:11:30,470 | but full custody. | but full custody. |
1074 | 01:11:43,850 | 01:11:51,030 | You know, for a while I felt like we still stood a chance, but... | You know, for a while I felt like we still stood a chance, but... |
1075 | 01:11:53,550 | 01:11:55,320 | You don't need me, Shakuntala. | You don't need me, Shakuntala. |
1076 | 01:11:56,040 | 01:11:58,240 | I don't need you, Paritosh. I love... | I don't need you, Paritosh. I love... |
1077 | 01:12:00,720 | 01:12:02,820 | Loved you. | Loved you. |
1078 | 01:12:04,660 | 01:12:07,050 | I can't be a nomad like you. | I can't be a nomad like you. |
1079 | 01:12:07,930 | 01:12:11,640 | And I can't be a tree like you. | And I can't be a tree like you. |
1080 | 01:12:23,230 | 01:12:26,550 | From Shimla to the Nilgiri Hills... | From Shimla to the Nilgiri Hills... |
1081 | 01:12:27,080 | 01:12:30,240 | Here are the brochures for India's best boarding schools. | Here are the brochures for India's best boarding schools. |
1082 | 01:12:32,350 | 01:12:33,070 | Choose. | Choose. |
1083 | 01:12:46,780 | 01:12:49,010 | - I don't get this. - What? This is so easy! | - I don't get this. - What? This is so easy! |
1084 | 01:12:49,160 | 01:12:50,710 | Surprise! | Surprise! |
1085 | 01:12:51,750 | 01:12:52,970 | Hello girls! | Hello girls! |
1086 | 01:12:53,280 | 01:12:55,180 | Aren't these skirts a bit too long? | Aren't these skirts a bit too long? |
1087 | 01:12:55,260 | 01:12:56,410 | Get a scissor and snip them! | Get a scissor and snip them! |
1088 | 01:12:57,470 | 01:13:01,390 | Anu, my baby... I missed you! | Anu, my baby... I missed you! |
1089 | 01:13:03,160 | 01:13:04,900 | Come on, give me a hug! | Come on, give me a hug! |
1090 | 01:13:05,050 | 01:13:06,290 | Summer holidays start in 4 days. | Summer holidays start in 4 days. |
1091 | 01:13:06,370 | 01:13:09,140 | I know. But I managed to coax your principal. | I know. But I managed to coax your principal. |
1092 | 01:13:09,220 | 01:13:12,640 | We're going to Nairobi tomorrow, then Cape Town, Toronto, Paris... | We're going to Nairobi tomorrow, then Cape Town, Toronto, Paris... |
1093 | 01:13:12,720 | 01:13:13,810 | Lucky Anu! | Lucky Anu! |
1094 | 01:13:13,890 | 01:13:17,490 | I spend summer holidays on my sofa, in KPBB mode. | I spend summer holidays on my sofa, in KPBB mode. |
1095 | 01:13:17,630 | 01:13:18,880 | What's 'KPBB'? | What's 'KPBB'? |
1096 | 01:13:19,010 | 01:13:21,900 | 'Keep Pigging-out and Become a Buffalo!' | 'Keep Pigging-out and Become a Buffalo!' |
1097 | 01:13:22,280 | 01:13:23,830 | CAJGBPQ! | CAJGBPQ! |
1098 | 01:13:23,910 | 01:13:24,680 | What's that? | What's that? |
1099 | 01:13:25,330 | 01:13:28,080 | C'mon And Just Get a Bag Packed Quick! | C'mon And Just Get a Bag Packed Quick! |
1100 | 01:13:29,290 | 01:13:30,760 | Okay, bye girls! | Okay, bye girls! |
1101 | 01:13:31,180 | 01:13:34,800 | Dear Dad. It's been ten years since I saw you. | Dear Dad. It's been ten years since I saw you. |
1102 | 01:13:35,900 | 01:13:38,890 | I want to come to Calcutta for at least one summer holiday. | I want to come to Calcutta for at least one summer holiday. |
1103 | 01:13:39,040 | 01:13:42,910 | - My sister Sharda... - I'm tired of this Shakuntala Devi World Tour. | - My sister Sharda... - I'm tired of this Shakuntala Devi World Tour. |
1104 | 01:13:42,990 | 01:13:47,130 | We were so poor that we couldn't afford to take her to a doctor. | We were so poor that we couldn't afford to take her to a doctor. |
1105 | 01:13:47,920 | 01:13:50,570 | Since then, I've tried to fulfill both our dreams. | Since then, I've tried to fulfill both our dreams. |
1106 | 01:13:51,380 | 01:13:53,890 | That is so inspiring. So inspiring! | That is so inspiring. So inspiring! |
1107 | 01:13:57,380 | 01:13:59,830 | Now let's talk about this book launch. | Now let's talk about this book launch. |
1108 | 01:14:00,040 | 01:14:00,980 | Sure! | Sure! |
1109 | 01:14:01,650 | 01:14:05,500 | You've taken on quite a brave and controversial topic... | You've taken on quite a brave and controversial topic... |
1110 | 01:14:06,180 | 01:14:09,260 | Don't be scared to say the title of the book loudly! | Don't be scared to say the title of the book loudly! |
1111 | 01:14:11,210 | 01:14:13,250 | The World of Homosexuals. | The World of Homosexuals. |
1112 | 01:14:13,850 | 01:14:15,790 | I believe love is love. | I believe love is love. |
1113 | 01:14:15,930 | 01:14:18,820 | Who we choose to love is our personal matter. | Who we choose to love is our personal matter. |
1114 | 01:14:20,480 | 01:14:25,190 | Given that you aren't homo...sexual... | Given that you aren't homo...sexual... |
1115 | 01:14:25,340 | 01:14:27,580 | How did you write this book? | How did you write this book? |
1116 | 01:14:28,390 | 01:14:30,190 | Well I haven't killed anyone either... | Well I haven't killed anyone either... |
1117 | 01:14:30,270 | 01:14:32,370 | But I've written a book called 'Perfect Murder'! | But I've written a book called 'Perfect Murder'! |
1118 | 01:14:35,650 | 01:14:41,160 | Actually I got interested in homosexuality because... | Actually I got interested in homosexuality because... |
1119 | 01:14:41,240 | 01:14:43,760 | My ex-husband was a homosexual. | My ex-husband was a homosexual. |
1120 | 01:14:46,160 | 01:14:49,380 | I'm so sorry to hear that. Are you okay? | I'm so sorry to hear that. Are you okay? |
1121 | 01:14:49,540 | 01:14:51,530 | No, you should not be sorry. | No, you should not be sorry. |
1122 | 01:14:52,640 | 01:14:55,290 | It is his choice and I support him. | It is his choice and I support him. |
1123 | 01:14:55,990 | 01:14:58,760 | You are incredibly amazing. So amazing! | You are incredibly amazing. So amazing! |
1124 | 01:14:59,150 | 01:15:00,250 | Thank you. | Thank you. |
1125 | 01:15:04,410 | 01:15:05,060 | Anu. | Anu. |
1126 | 01:15:07,430 | 01:15:08,280 | Anu! | Anu! |
1127 | 01:15:09,720 | 01:15:10,980 | Anu, stop! | Anu, stop! |
1128 | 01:15:11,810 | 01:15:13,960 | What is this behaviour, Anu! | What is this behaviour, Anu! |
1129 | 01:15:14,360 | 01:15:17,490 | "My father was a lion-tamer, he didn't give me food..." | "My father was a lion-tamer, he didn't give me food..." |
1130 | 01:15:17,570 | 01:15:19,200 | "He forced me to do shows..." | "He forced me to do shows..." |
1131 | 01:15:19,280 | 01:15:21,060 | "Poor me! Poor me!" | "Poor me! Poor me!" |
1132 | 01:15:21,320 | 01:15:23,090 | And now you're after my Dad! | And now you're after my Dad! |
1133 | 01:15:23,250 | 01:15:25,000 | How can you lie through your teeth like this? | How can you lie through your teeth like this? |
1134 | 01:15:25,280 | 01:15:27,230 | Anu, that... Anu! | Anu, that... Anu! |
1135 | 01:15:27,880 | 01:15:29,710 | Look at the larger picture! | Look at the larger picture! |
1136 | 01:15:29,860 | 01:15:33,210 | I want to change people's attitudes towards homosexuality. | I want to change people's attitudes towards homosexuality. |
1137 | 01:15:34,070 | 01:15:37,900 | Personal stories affect people the most. | Personal stories affect people the most. |
1138 | 01:15:38,600 | 01:15:42,350 | If you want to sell something, you need to weave a story around it... | If you want to sell something, you need to weave a story around it... |
1139 | 01:15:42,430 | 01:15:45,060 | A fake story? That too about my father? | A fake story? That too about my father? |
1140 | 01:15:47,100 | 01:15:50,230 | Why can't you be normal like other moms? | Why can't you be normal like other moms? |
1141 | 01:15:52,110 | 01:15:56,010 | Why should I be normal when I can be amazing? | Why should I be normal when I can be amazing? |
1142 | 01:16:00,680 | 01:16:02,840 | Can we go home and talk, please? | Can we go home and talk, please? |
1143 | 01:16:03,660 | 01:16:06,350 | Which home? Ritz or Claridges? | Which home? Ritz or Claridges? |
1144 | 01:16:06,950 | 01:16:09,300 | Everyday it's a new hotel room.. | Everyday it's a new hotel room.. |
1145 | 01:16:09,720 | 01:16:11,390 | I don't know how it feels to have a home. | I don't know how it feels to have a home. |
1146 | 01:16:13,240 | 01:16:15,490 | Just like I don't know what it's like to have a mother! | Just like I don't know what it's like to have a mother! |
1147 | 01:16:20,310 | 01:16:26,290 | If only you loved me half as much as you love Maths... | If only you loved me half as much as you love Maths... |
1148 | 01:16:32,840 | 01:16:34,470 | I want to live with Dad! | I want to live with Dad! |
1149 | 01:16:43,810 | 01:16:46,600 | But your father doesn't want to live with you. | But your father doesn't want to live with you. |
1150 | 01:16:51,110 | 01:16:55,270 | When he finds out about the rumours you spread about him... | When he finds out about the rumours you spread about him... |
1151 | 01:16:55,770 | 01:16:57,870 | Then he'll want me to stay with him! | Then he'll want me to stay with him! |
1152 | 01:17:06,460 | 01:17:09,890 | Dad! You came from Calcutta! | Dad! You came from Calcutta! |
1153 | 01:17:09,970 | 01:17:12,150 | I'm becoming a grandfather, after all... | I'm becoming a grandfather, after all... |
1154 | 01:17:12,230 | 01:17:13,180 | Oh God! | Oh God! |
1155 | 01:17:13,350 | 01:17:14,440 | Easy, easy! | Easy, easy! |
1156 | 01:17:14,720 | 01:17:16,210 | - How are you? - I'm fine. | - How are you? - I'm fine. |
1157 | 01:17:17,590 | 01:17:19,280 | She called you a homosexual. | She called you a homosexual. |
1158 | 01:17:19,490 | 01:17:20,080 | So? | So? |
1159 | 01:17:21,390 | 01:17:23,920 | Nothing wrong with being a homosexual, right? | Nothing wrong with being a homosexual, right? |
1160 | 01:17:24,390 | 01:17:26,850 | According to her, your entire life is a lie. | According to her, your entire life is a lie. |
1161 | 01:17:27,110 | 01:17:29,190 | You know I don't care about all these things. | You know I don't care about all these things. |
1162 | 01:17:29,370 | 01:17:30,240 | But I do! | But I do! |
1163 | 01:17:30,440 | 01:17:32,880 | I hate that people think you're living a double-life. | I hate that people think you're living a double-life. |
1164 | 01:17:33,540 | 01:17:36,340 | If there's one thing I've learnt from your mother... | If there's one thing I've learnt from your mother... |
1165 | 01:17:36,790 | 01:17:42,470 | It's that life's too short to care about what others think. | It's that life's too short to care about what others think. |
1166 | 01:17:42,550 | 01:17:45,530 | If you love her so much, why did you divorce her? | If you love her so much, why did you divorce her? |
1167 | 01:17:45,610 | 01:17:48,750 | To love Shakuntala is to let her be. | To love Shakuntala is to let her be. |
1168 | 01:17:49,470 | 01:17:50,590 | She's like a storm. | She's like a storm. |
1169 | 01:17:51,410 | 01:17:54,160 | And to fight a storm is foolishness. | And to fight a storm is foolishness. |
1170 | 01:17:54,410 | 01:17:57,490 | So you got all philosophical and stepped aside. | So you got all philosophical and stepped aside. |
1171 | 01:17:57,910 | 01:17:59,110 | I didn't have a choice, Anu. | I didn't have a choice, Anu. |
1172 | 01:17:59,190 | 01:18:01,420 | Ma didn't hold a gun to your head, Dad! | Ma didn't hold a gun to your head, Dad! |
1173 | 01:18:01,500 | 01:18:03,060 | You chose to let me go! | You chose to let me go! |
1174 | 01:18:03,140 | 01:18:06,290 | I don't have it in me to fight your mother. | I don't have it in me to fight your mother. |
1175 | 01:18:06,870 | 01:18:08,810 | You don't have the courage to fight Ma... | You don't have the courage to fight Ma... |
1176 | 01:18:08,890 | 01:18:09,880 | But I do! | But I do! |
1177 | 01:18:10,740 | 01:18:11,440 | Anu! | Anu! |
1178 | 01:18:12,080 | 01:18:13,220 | Talk to her, man. | Talk to her, man. |
1179 | 01:18:13,780 | 01:18:15,630 | Uncle it's okay, you know how she is... | Uncle it's okay, you know how she is... |
1180 | 01:18:15,860 | 01:18:16,860 | My water broke! | My water broke! |
1181 | 01:18:16,940 | 01:18:17,500 | What? | What? |
1182 | 01:18:19,760 | 01:18:20,490 | Anu! | Anu! |
1183 | 01:18:20,960 | 01:18:22,000 | Call the doctor now! | Call the doctor now! |
1184 | 01:18:22,120 | 01:18:23,600 | Ma! | Ma! |
1185 | 01:18:25,440 | 01:18:27,870 | House number 689. | House number 689. |
1186 | 01:18:30,600 | 01:18:32,440 | Guess why this number is special? | Guess why this number is special? |
1187 | 01:18:32,990 | 01:18:35,020 | All numbers are special to you, Ma. | All numbers are special to you, Ma. |
1188 | 01:18:36,210 | 01:18:41,250 | Because 689 remains 689, even upside down. | Because 689 remains 689, even upside down. |
1189 | 01:18:41,800 | 01:18:43,010 | Fascinating. | Fascinating. |
1190 | 01:18:43,090 | 01:18:44,500 | Angry young woman! | Angry young woman! |
1191 | 01:18:45,690 | 01:18:49,520 | You know, Hyde Park is just 5 minutes from here! | You know, Hyde Park is just 5 minutes from here! |
1192 | 01:18:49,850 | 01:18:53,380 | Great. People living here can go there for a walk everyday. | Great. People living here can go there for a walk everyday. |
1193 | 01:18:55,910 | 01:18:58,570 | I've bought this house for both of us, Anu. | I've bought this house for both of us, Anu. |
1194 | 01:19:00,320 | 01:19:02,650 | Let's do lazy Sundays. | Let's do lazy Sundays. |
1195 | 01:19:03,060 | 01:19:04,980 | Let's do 'KPBB'! | Let's do 'KPBB'! |
1196 | 01:19:07,630 | 01:19:09,050 | What about your Math shows? | What about your Math shows? |
1197 | 01:19:09,750 | 01:19:11,320 | I'm taking a break for a while. | I'm taking a break for a while. |
1198 | 01:19:12,170 | 01:19:15,190 | I want to be your full-time mom. | I want to be your full-time mom. |
1199 | 01:19:18,280 | 01:19:21,860 | And you can speak to your Dad too, if you like. | And you can speak to your Dad too, if you like. |
1200 | 01:19:25,380 | 01:19:25,950 | No! | No! |
1201 | 01:19:28,430 | 01:19:29,490 | Okay, give me the keys! | Okay, give me the keys! |
1202 | 01:19:29,570 | 01:19:30,450 | Give me the keys! | Give me the keys! |
1203 | 01:19:30,530 | 01:19:31,690 | Here, here! | Here, here! |
1204 | 01:19:34,290 | 01:19:37,270 | Ma, three floors! | Ma, three floors! |
1205 | 01:19:37,350 | 01:19:38,220 | Happy? | Happy? |
1206 | 01:19:39,150 | 01:19:42,110 | Ma, can I redecorate this house on my own? | Ma, can I redecorate this house on my own? |
1207 | 01:19:42,630 | 01:19:44,480 | You're just 16! | You're just 16! |
1208 | 01:19:44,560 | 01:19:46,480 | You haven't studied or trained in interior design. | You haven't studied or trained in interior design. |
1209 | 01:19:46,560 | 01:19:47,880 | How will you do it, Anu? | How will you do it, Anu? |
1210 | 01:19:47,960 | 01:19:49,900 | Did you ever do a Maths course? | Did you ever do a Maths course? |
1211 | 01:19:50,590 | 01:19:51,420 | Correct. | Correct. |
1212 | 01:19:52,170 | 01:19:53,010 | Please, Ma? | Please, Ma? |
1213 | 01:19:53,430 | 01:19:55,610 | I've admired other people's homes since I was a kid. | I've admired other people's homes since I was a kid. |
1214 | 01:19:57,060 | 01:19:59,030 | I want to build my own home. | I want to build my own home. |
1215 | 01:20:03,380 | 01:20:05,700 | Okay, let's build our home then! | Okay, let's build our home then! |
1216 | 01:20:08,830 | 01:20:11,750 | Let me capture you | Let me capture you |
1217 | 01:20:11,830 | 01:20:13,970 | Right here in my smile | Right here in my smile |
1218 | 01:20:14,570 | 01:20:18,770 | Lest I lose you again | Lest I lose you again |
1219 | 01:20:19,980 | 01:20:22,630 | O my prized one | O my prized one |
1220 | 01:20:22,710 | 01:20:24,990 | Let me hide you | Let me hide you |
1221 | 01:20:25,390 | 01:20:29,320 | Away from prying eyes | Away from prying eyes |
1222 | 01:20:31,110 | 01:20:36,020 | Like a reflection, I emerged from you | Like a reflection, I emerged from you |
1223 | 01:20:36,450 | 01:20:39,820 | Why can't I be all you need? | Why can't I be all you need? |
1224 | 01:20:39,900 | 01:20:45,210 | You're like a puzzle I've always tried to solve | You're like a puzzle I've always tried to solve |
1225 | 01:20:45,290 | 01:20:50,850 | Just be my mom For once and for all? | Just be my mom For once and for all? |
1226 | 01:20:50,930 | 01:20:56,400 | You're like a puzzle I've always tried to solve | You're like a puzzle I've always tried to solve |
1227 | 01:20:56,480 | 01:21:01,870 | Just be my mom For once and for all? | Just be my mom For once and for all? |
1228 | 01:21:07,330 | 01:21:10,250 | Look, Anu. There's a pattern in these branches. | Look, Anu. There's a pattern in these branches. |
1229 | 01:21:10,330 | 01:21:13,230 | So that every leaf gets its share of sunlight. | So that every leaf gets its share of sunlight. |
1230 | 01:21:14,440 | 01:21:16,870 | Snowflakes have similar patterns too. | Snowflakes have similar patterns too. |
1231 | 01:21:19,160 | 01:21:21,400 | Nature's the greatest mathematician. | Nature's the greatest mathematician. |
1232 | 01:21:21,580 | 01:21:23,400 | Ma... No! | Ma... No! |
1233 | 01:21:23,680 | 01:21:25,130 | Sorry, sorry... | Sorry, sorry... |
1234 | 01:21:25,550 | 01:21:26,880 | No maths. | No maths. |
1235 | 01:21:32,530 | 01:21:36,230 | Sometimes my very own | Sometimes my very own |
1236 | 01:21:36,310 | 01:21:38,910 | Sometimes a stranger unknown | Sometimes a stranger unknown |
1237 | 01:21:38,990 | 01:21:43,320 | You leave me so perplexed | You leave me so perplexed |
1238 | 01:21:44,500 | 01:21:49,880 | If only for a moment, I could banish this world | If only for a moment, I could banish this world |
1239 | 01:21:49,960 | 01:21:54,740 | All my heart wants Is to feel your caresses | All my heart wants Is to feel your caresses |
1240 | 01:21:54,820 | 01:21:57,410 | As you untangle my tresses | As you untangle my tresses |
1241 | 01:21:57,490 | 01:22:00,320 | Until I drift to sleep | Until I drift to sleep |
1242 | 01:22:00,400 | 01:22:04,330 | Where else would you want to be? | Where else would you want to be? |
1243 | 01:22:04,410 | 01:22:09,990 | Don't leave me alone To stumble and fall | Don't leave me alone To stumble and fall |
1244 | 01:22:10,070 | 01:22:15,440 | Just be my mom For once and for all? | Just be my mom For once and for all? |
1245 | 01:22:15,520 | 01:22:20,970 | You're like a puzzle I've always tried to solve | You're like a puzzle I've always tried to solve |
1246 | 01:22:21,050 | 01:22:26,510 | Just be my mom For once and for all? | Just be my mom For once and for all? |
1247 | 01:22:31,870 | 01:22:33,670 | Why are you dragging me, Anu? | Why are you dragging me, Anu? |
1248 | 01:22:36,720 | 01:22:38,980 | - We just bought a house! - Ma, ma... | - We just bought a house! - Ma, ma... |
1249 | 01:22:39,300 | 01:22:41,740 | This house was built in 1858. | This house was built in 1858. |
1250 | 01:22:41,820 | 01:22:44,010 | I want to buy and refurbish it completely. | I want to buy and refurbish it completely. |
1251 | 01:22:44,090 | 01:22:45,830 | And then we'll rent it out. | And then we'll rent it out. |
1252 | 01:22:45,910 | 01:22:48,390 | The profits from rent can go into buying the next property... | The profits from rent can go into buying the next property... |
1253 | 01:22:48,470 | 01:22:50,920 | The rent will increase every year and we'll easily recover the cost. | The rent will increase every year and we'll easily recover the cost. |
1254 | 01:22:51,000 | 01:22:52,610 | And we'll add to our properties too. | And we'll add to our properties too. |
1255 | 01:22:55,040 | 01:22:56,700 | In whose name shall I make the cheque? | In whose name shall I make the cheque? |
1256 | 01:22:57,940 | 01:23:00,160 | Ma, it's a huge amount. | Ma, it's a huge amount. |
1257 | 01:23:00,790 | 01:23:02,060 | 400,000 pounds. | 400,000 pounds. |
1258 | 01:23:07,040 | 01:23:10,670 | No amount is too much to see this twinkle in your eyes! | No amount is too much to see this twinkle in your eyes! |
1259 | 01:23:14,310 | 01:23:16,780 | When did my little baby grow so big? | When did my little baby grow so big? |
1260 | 01:23:23,140 | 01:23:23,920 | No... | No... |
1261 | 01:23:24,690 | 01:23:25,520 | Sleep, sleep... | Sleep, sleep... |
1262 | 01:23:31,190 | 01:23:33,140 | Aw, baby... | Aw, baby... |
1263 | 01:23:37,390 | 01:23:38,360 | Hush, hush... | Hush, hush... |
1264 | 01:23:47,880 | 01:23:49,030 | Anu... | Anu... |
1265 | 01:23:50,430 | 01:23:51,930 | What happened, sweetheart? | What happened, sweetheart? |
1266 | 01:23:53,820 | 01:23:56,150 | I can't even put my daughter to sleep! | I can't even put my daughter to sleep! |
1267 | 01:23:58,290 | 01:24:00,530 | It's your first baby! | It's your first baby! |
1268 | 01:24:00,780 | 01:24:02,360 | Give yourself some time. | Give yourself some time. |
1269 | 01:24:02,850 | 01:24:04,500 | It's been so long. | It's been so long. |
1270 | 01:24:05,290 | 01:24:07,430 | Maybe I just don't have that instinct. | Maybe I just don't have that instinct. |
1271 | 01:24:09,780 | 01:24:11,440 | I'm a really bad mother. | I'm a really bad mother. |
1272 | 01:24:13,820 | 01:24:15,500 | Can I tell you a secret? | Can I tell you a secret? |
1273 | 01:24:17,230 | 01:24:18,880 | Every mother is a 'bad mother'. | Every mother is a 'bad mother'. |
1274 | 01:24:19,400 | 01:24:22,650 | If she loves her kids too much, she spoils them. | If she loves her kids too much, she spoils them. |
1275 | 01:24:23,000 | 01:24:26,970 | If she doesn't love them enough, she still spoils them. | If she doesn't love them enough, she still spoils them. |
1276 | 01:24:27,700 | 01:24:30,290 | The perfect mother doesn't exist! | The perfect mother doesn't exist! |
1277 | 01:24:36,380 | 01:24:37,230 | Something serious... | Something serious... |
1278 | 01:24:42,460 | 01:24:43,240 | My girl! | My girl! |
1279 | 01:24:46,090 | 01:24:47,820 | Were you two gossiping about me? | Were you two gossiping about me? |
1280 | 01:24:48,470 | 01:24:50,180 | You're not that important. | You're not that important. |
1281 | 01:24:52,080 | 01:24:53,730 | I was just telling Anu... | I was just telling Anu... |
1282 | 01:24:53,810 | 01:24:56,930 | That however she is, she's a perfect mother. | That however she is, she's a perfect mother. |
1283 | 01:24:57,720 | 01:24:58,730 | That's right. | That's right. |
1284 | 01:24:59,550 | 01:25:00,970 | The first time I saw her... | The first time I saw her... |
1285 | 01:25:01,050 | 01:25:02,870 | I knew she'd be the perfect mother. | I knew she'd be the perfect mother. |
1286 | 01:25:04,960 | 01:25:07,710 | When you first met me, you thought I had the perfect mother. | When you first met me, you thought I had the perfect mother. |
1287 | 01:25:07,790 | 01:25:08,660 | And that! | And that! |
1288 | 01:25:10,170 | 01:25:12,230 | They said, "How do you do it?" | They said, "How do you do it?" |
1289 | 01:25:13,910 | 01:25:14,790 | "Ms. Devi!" | "Ms. Devi!" |
1290 | 01:25:15,920 | 01:25:16,780 | Hello. | Hello. |
1291 | 01:25:17,540 | 01:25:18,300 | Hello, ma'am. | Hello, ma'am. |
1292 | 01:25:18,380 | 01:25:19,170 | Hello. | Hello. |
1293 | 01:25:20,270 | 01:25:22,060 | How do you do it? | How do you do it? |
1294 | 01:25:22,760 | 01:25:24,120 | So many Hellos. Not letting me finish the story... | So many Hellos. Not letting me finish the story... |
1295 | 01:25:24,200 | 01:25:26,170 | Good evening, Shakuntala Devi Ma'am! | Good evening, Shakuntala Devi Ma'am! |
1296 | 01:25:26,650 | 01:25:27,550 | Big fan. | Big fan. |
1297 | 01:25:28,030 | 01:25:29,740 | I'm Ajay Abhaya Kumar. | I'm Ajay Abhaya Kumar. |
1298 | 01:25:29,930 | 01:25:31,110 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
1299 | 01:25:31,430 | 01:25:34,350 | By the way, did you want to meet me or my daughter? | By the way, did you want to meet me or my daughter? |
1300 | 01:25:34,430 | 01:25:37,020 | Well I'd have to impress you first to stand a chance with her! | Well I'd have to impress you first to stand a chance with her! |
1301 | 01:25:38,390 | 01:25:39,960 | We go back a long way. | We go back a long way. |
1302 | 01:25:40,310 | 01:25:41,390 | - Really? - Yes. | - Really? - Yes. |
1303 | 01:25:41,570 | 01:25:46,470 | When I was little, my Dad took me on his scooter every Sunday | When I was little, my Dad took me on his scooter every Sunday |
1304 | 01:25:46,550 | 01:25:47,950 | to meet my grandparents. | to meet my grandparents. |
1305 | 01:25:48,030 | 01:25:49,710 | And did I know your grandparents? | And did I know your grandparents? |
1306 | 01:25:49,790 | 01:25:50,920 | No, hear me out. | No, hear me out. |
1307 | 01:25:51,000 | 01:25:52,460 | - That house of yours in Bangalore... - Yes. | - That house of yours in Bangalore... - Yes. |
1308 | 01:25:52,540 | 01:25:54,620 | It used to come en route. | It used to come en route. |
1309 | 01:25:54,980 | 01:25:57,270 | Whenever we crossed it, Dad would say: | Whenever we crossed it, Dad would say: |
1310 | 01:25:57,350 | 01:25:58,590 | "Do you know who lives here?" | "Do you know who lives here?" |
1311 | 01:25:58,670 | 01:26:00,140 | "The great Shakuntala Devi!" | "The great Shakuntala Devi!" |
1312 | 01:26:00,220 | 01:26:01,750 | He would tell me: | He would tell me: |
1313 | 01:26:01,830 | 01:26:03,610 | "Shakuntala Devi is from Bangalore." | "Shakuntala Devi is from Bangalore." |
1314 | 01:26:03,690 | 01:26:04,870 | "And so are you." | "And so are you." |
1315 | 01:26:04,950 | 01:26:09,190 | "The only difference is, she's always out of the country thanks to Maths..." | "The only difference is, she's always out of the country thanks to Maths..." |
1316 | 01:26:09,270 | 01:26:10,750 | "And you're always out of class!" | "And you're always out of class!" |
1317 | 01:26:12,680 | 01:26:14,660 | So? Did your Maths improve? | So? Did your Maths improve? |
1318 | 01:26:14,910 | 01:26:15,640 | No. | No. |
1319 | 01:26:16,140 | 01:26:20,310 | I thought, India's already produced this century's biggest Math Genius... | I thought, India's already produced this century's biggest Math Genius... |
1320 | 01:26:20,660 | 01:26:21,890 | Why should I even bother? | Why should I even bother? |
1321 | 01:26:23,050 | 01:26:24,550 | Ajay Abhaya Kumar... | Ajay Abhaya Kumar... |
1322 | 01:26:24,770 | 01:26:25,990 | I have an instinct. | I have an instinct. |
1323 | 01:26:26,070 | 01:26:28,190 | Your destiny's about to change. | Your destiny's about to change. |
1324 | 01:26:28,390 | 01:26:29,830 | You're going to hit the jackpot! | You're going to hit the jackpot! |
1325 | 01:26:29,910 | 01:26:30,830 | Thank you, ma'am. | Thank you, ma'am. |
1326 | 01:26:31,310 | 01:26:35,410 | Since an astrologer like you is saying it, I accept my fate humbly. | Since an astrologer like you is saying it, I accept my fate humbly. |
1327 | 01:26:35,940 | 01:26:39,110 | Maybe I should buy a lottery ticket on my way back? | Maybe I should buy a lottery ticket on my way back? |
1328 | 01:26:42,120 | 01:26:43,590 | Your glasses are empty. | Your glasses are empty. |
1329 | 01:26:43,760 | 01:26:45,190 | Please allow me to refill them. | Please allow me to refill them. |
1330 | 01:26:45,510 | 01:26:46,460 | Good idea! | Good idea! |
1331 | 01:26:48,050 | 01:26:48,600 | Thank you. | Thank you. |
1332 | 01:26:48,680 | 01:26:49,450 | No problem! | No problem! |
1333 | 01:26:54,570 | 01:26:57,100 | Ajay Abhay Kumar... | Ajay Abhay Kumar... |
1334 | 01:26:57,860 | 01:27:00,190 | I should find out more about him. | I should find out more about him. |
1335 | 01:27:00,400 | 01:27:01,920 | Why? Plan on marrying him? | Why? Plan on marrying him? |
1336 | 01:27:02,000 | 01:27:03,230 | Yes. To you! | Yes. To you! |
1337 | 01:27:03,620 | 01:27:06,960 | My instinct says, this boy will be my son-in-law some day. | My instinct says, this boy will be my son-in-law some day. |
1338 | 01:27:07,670 | 01:27:09,210 | No, no, no! | No, no, no! |
1339 | 01:27:11,590 | 01:27:14,210 | Ajay comes from a very normal family. | Ajay comes from a very normal family. |
1340 | 01:27:14,290 | 01:27:16,690 | So I need all of us to act normal too. | So I need all of us to act normal too. |
1341 | 01:27:17,200 | 01:27:18,890 | We promise you, Anu. | We promise you, Anu. |
1342 | 01:27:19,110 | 01:27:21,940 | We'll be so normal that they won't even notice us. | We'll be so normal that they won't even notice us. |
1343 | 01:27:22,020 | 01:27:25,840 | They'll be amazed at how normal we are. | They'll be amazed at how normal we are. |
1344 | 01:27:27,740 | 01:27:29,040 | I really love Ajay. | I really love Ajay. |
1345 | 01:27:29,890 | 01:27:32,670 | When I'm with him, I feel complete. | When I'm with him, I feel complete. |
1346 | 01:27:32,750 | 01:27:34,530 | Like I've found my soulmate. | Like I've found my soulmate. |
1347 | 01:27:35,010 | 01:27:36,780 | Please don't mess this up today. | Please don't mess this up today. |
1348 | 01:27:37,970 | 01:27:40,310 | Don't worry. Everything will be fine. | Don't worry. Everything will be fine. |
1349 | 01:27:40,390 | 01:27:43,450 | And even if it isn't, just have a baby with Ajay... | And even if it isn't, just have a baby with Ajay... |
1350 | 01:27:43,530 | 01:27:45,770 | Because he's so intelligent and good looking! | Because he's so intelligent and good looking! |
1351 | 01:27:46,740 | 01:27:47,780 | Shakuntala! | Shakuntala! |
1352 | 01:27:48,220 | 01:27:50,030 | Ma! Is this your idea of normal? | Ma! Is this your idea of normal? |
1353 | 01:27:59,560 | 01:28:02,440 | Anu is a really normal girl! | Anu is a really normal girl! |
1354 | 01:28:03,750 | 01:28:06,140 | She was very normal at studies. | She was very normal at studies. |
1355 | 01:28:07,050 | 01:28:09,880 | Her career is super normal too! | Her career is super normal too! |
1356 | 01:28:11,280 | 01:28:14,860 | You must try her cakes someday. They're deliciously normal! | You must try her cakes someday. They're deliciously normal! |
1357 | 01:28:15,130 | 01:28:15,920 | Correct! | Correct! |
1358 | 01:28:18,560 | 01:28:22,890 | Saying 'normal' every few seconds isn't really normal behaviour, you know... | Saying 'normal' every few seconds isn't really normal behaviour, you know... |
1359 | 01:28:26,800 | 01:28:28,120 | The weather's so hot, right? | The weather's so hot, right? |
1360 | 01:28:29,420 | 01:28:31,100 | What's the cricket match score? | What's the cricket match score? |
1361 | 01:28:31,260 | 01:28:32,960 | There's no cricket match today. | There's no cricket match today. |
1362 | 01:28:34,050 | 01:28:35,980 | Your saree looks so pretty! | Your saree looks so pretty! |
1363 | 01:28:37,400 | 01:28:39,320 | So much corruption these days, right? | So much corruption these days, right? |
1364 | 01:28:39,480 | 01:28:40,900 | - Very bad... - Very bad. | - Very bad... - Very bad. |
1365 | 01:28:42,480 | 01:28:44,930 | Why are we discussing all this... | Why are we discussing all this... |
1366 | 01:28:47,140 | 01:28:49,820 | Isn't that what normal people talk about? | Isn't that what normal people talk about? |
1367 | 01:28:51,270 | 01:28:53,020 | Thank God you aren't normal. | Thank God you aren't normal. |
1368 | 01:28:53,740 | 01:28:56,380 | Where else would we find such entertaining in-laws! | Where else would we find such entertaining in-laws! |
1369 | 01:28:59,950 | 01:29:02,860 | Have some sweets. I made them myself. | Have some sweets. I made them myself. |
1370 | 01:29:03,020 | 01:29:04,120 | Really? | Really? |
1371 | 01:29:04,620 | 01:29:06,660 | I ordered them from Sri Krishna Sweets. | I ordered them from Sri Krishna Sweets. |
1372 | 01:29:06,740 | 01:29:09,070 | I was also just pretending to be normal! | I was also just pretending to be normal! |
1373 | 01:29:21,630 | 01:29:23,350 | I can't breathe... | I can't breathe... |
1374 | 01:29:23,630 | 01:29:25,310 | But you look classy! | But you look classy! |
1375 | 01:29:27,170 | 01:29:28,030 | Come come... | Come come... |
1376 | 01:29:28,110 | 01:29:29,330 | There are lots of options! | There are lots of options! |
1377 | 01:29:29,930 | 01:29:31,370 | Aunty, I don't really wear formals... | Aunty, I don't really wear formals... |
1378 | 01:29:32,250 | 01:29:33,730 | This will look good on you! | This will look good on you! |
1379 | 01:29:33,910 | 01:29:34,720 | Pandy! | Pandy! |
1380 | 01:29:34,800 | 01:29:35,300 | Ma'am. | Ma'am. |
1381 | 01:29:35,380 | 01:29:35,810 | Look. | Look. |
1382 | 01:29:37,280 | 01:29:39,730 | Now he looks like Shakuntala Devi's son-in-law! | Now he looks like Shakuntala Devi's son-in-law! |
1383 | 01:29:39,810 | 01:29:40,460 | Correct! | Correct! |
1384 | 01:29:41,020 | 01:29:42,890 | Pandy, here is my credit card. | Pandy, here is my credit card. |
1385 | 01:29:42,970 | 01:29:44,050 | We're going to shop a lot. | We're going to shop a lot. |
1386 | 01:29:44,130 | 01:29:46,260 | Aunty, please don't. Please return the card. | Aunty, please don't. Please return the card. |
1387 | 01:29:46,340 | 01:29:47,610 | No... Why? | No... Why? |
1388 | 01:29:47,690 | 01:29:48,880 | Please return the card. | Please return the card. |
1389 | 01:29:48,960 | 01:29:49,850 | Pandy! | Pandy! |
1390 | 01:29:49,930 | 01:29:50,610 | Sorry, Sir. | Sorry, Sir. |
1391 | 01:29:51,020 | 01:29:52,430 | - Ajay! - Aunty what are you doing! | - Ajay! - Aunty what are you doing! |
1392 | 01:29:52,510 | 01:29:53,160 | Please don't... | Please don't... |
1393 | 01:29:53,240 | 01:29:54,950 | It's a gift from me, keep it! | It's a gift from me, keep it! |
1394 | 01:29:55,280 | 01:29:58,490 | I've never told you, but I'm very rich. | I've never told you, but I'm very rich. |
1395 | 01:29:58,570 | 01:30:00,730 | I just pretend to be middle-class! | I just pretend to be middle-class! |
1396 | 01:30:00,810 | 01:30:03,050 | But Aunty, I really am middle-class. | But Aunty, I really am middle-class. |
1397 | 01:30:03,790 | 01:30:06,640 | Well, once you move to London with me after marriage... | Well, once you move to London with me after marriage... |
1398 | 01:30:07,180 | 01:30:08,600 | You won't remain middle-class anymore. | You won't remain middle-class anymore. |
1399 | 01:30:09,270 | 01:30:11,730 | And I will take your business to new heights. | And I will take your business to new heights. |
1400 | 01:30:11,810 | 01:30:12,930 | Wait and watch! | Wait and watch! |
1401 | 01:30:13,240 | 01:30:15,180 | But I'm not shifting to London. | But I'm not shifting to London. |
1402 | 01:30:15,790 | 01:30:19,330 | Oh! But long distance marriage is really difficult. | Oh! But long distance marriage is really difficult. |
1403 | 01:30:19,410 | 01:30:20,500 | Take it from me! | Take it from me! |
1404 | 01:30:20,670 | 01:30:22,740 | But Anu's moving to Bangalore, right? | But Anu's moving to Bangalore, right? |
1405 | 01:30:23,550 | 01:30:25,870 | Anu's life is in London with me. | Anu's life is in London with me. |
1406 | 01:30:26,410 | 01:30:28,690 | But she'll be with me after marriage. | But she'll be with me after marriage. |
1407 | 01:30:30,790 | 01:30:32,170 | I can't live without Anu. | I can't live without Anu. |
1408 | 01:30:32,550 | 01:30:33,990 | But it's normal, Aunty. | But it's normal, Aunty. |
1409 | 01:30:34,370 | 01:30:36,520 | You can't jail your daughter like this. | You can't jail your daughter like this. |
1410 | 01:30:37,050 | 01:30:37,880 | 'Normal'? | 'Normal'? |
1411 | 01:30:38,450 | 01:30:40,660 | When a boy's mother expects | When a boy's mother expects |
1412 | 01:30:40,740 | 01:30:43,440 | her daughter-in-law to live with her, it's 'normal'. | her daughter-in-law to live with her, it's 'normal'. |
1413 | 01:30:43,520 | 01:30:46,040 | But if a girl's mother expects | But if a girl's mother expects |
1414 | 01:30:46,120 | 01:30:49,130 | her son-in-law to live with her, she's jailing her? | her son-in-law to live with her, she's jailing her? |
1415 | 01:30:49,210 | 01:30:50,640 | What logic is that, I say! | What logic is that, I say! |
1416 | 01:30:50,880 | 01:30:52,830 | - Aunty I'm sorry, I didn't mean that... - What did you mean? | - Aunty I'm sorry, I didn't mean that... - What did you mean? |
1417 | 01:30:57,020 | 01:30:59,210 | Anu won't live with you or my parents. | Anu won't live with you or my parents. |
1418 | 01:30:59,680 | 01:31:02,300 | We've decided to live in our own house after marriage. | We've decided to live in our own house after marriage. |
1419 | 01:31:04,270 | 01:31:06,190 | Anu will never leave me and go to Bangalore. | Anu will never leave me and go to Bangalore. |
1420 | 01:31:06,330 | 01:31:07,540 | Why don't you ask her once... | Why don't you ask her once... |
1421 | 01:31:07,910 | 01:31:08,970 | What she really wants? | What she really wants? |
1422 | 01:31:10,420 | 01:31:11,560 | Aunty, she loves me... | Aunty, she loves me... |
1423 | 01:31:12,450 | 01:31:14,240 | And I love her more than anything! | And I love her more than anything! |
1424 | 01:31:14,380 | 01:31:15,250 | Anyone. | Anyone. |
1425 | 01:31:17,290 | 01:31:19,350 | You love her more than anyone? | You love her more than anyone? |
1426 | 01:31:20,000 | 01:31:21,600 | What have you done for her? | What have you done for her? |
1427 | 01:31:22,210 | 01:31:23,730 | Have you got this? | Have you got this? |
1428 | 01:31:28,450 | 01:31:31,410 | You're not the world's only mother to have a C-section! | You're not the world's only mother to have a C-section! |
1429 | 01:31:32,320 | 01:31:34,790 | He wants to snatch you away from me, Anu! | He wants to snatch you away from me, Anu! |
1430 | 01:31:35,870 | 01:31:37,630 | Moving with him is my own decision! | Moving with him is my own decision! |
1431 | 01:31:38,470 | 01:31:42,510 | But I've planned our whole life ahead, Anu! | But I've planned our whole life ahead, Anu! |
1432 | 01:31:42,590 | 01:31:44,930 | And who gave you the right to plan my life? | And who gave you the right to plan my life? |
1433 | 01:31:45,080 | 01:31:46,830 | I have dreams of my own too! | I have dreams of my own too! |
1434 | 01:31:47,640 | 01:31:48,650 | And what about my dreams? | And what about my dreams? |
1435 | 01:31:49,910 | 01:31:53,700 | You made me give up my shows, astrology... | You made me give up my shows, astrology... |
1436 | 01:31:53,900 | 01:31:56,080 | I gave up Maths for you! | I gave up Maths for you! |
1437 | 01:31:56,660 | 01:31:59,110 | I lost everything so I could have you, Anu! | I lost everything so I could have you, Anu! |
1438 | 01:31:59,240 | 01:32:00,370 | I'm so sorry! | I'm so sorry! |
1439 | 01:32:00,890 | 01:32:04,300 | You deserve the Nobel prize for looking after your daughter! | You deserve the Nobel prize for looking after your daughter! |
1440 | 01:32:09,320 | 01:32:11,630 | Sorry. Sorry Anu. | Sorry. Sorry Anu. |
1441 | 01:32:16,830 | 01:32:17,650 | Anu... | Anu... |
1442 | 01:32:23,250 | 01:32:24,110 | So... | So... |
1443 | 01:32:24,920 | 01:32:29,000 | What about your business in London? | What about your business in London? |
1444 | 01:32:31,010 | 01:32:32,250 | I can run it from here. | I can run it from here. |
1445 | 01:32:34,980 | 01:32:37,770 | If you leave me for that boy... | If you leave me for that boy... |
1446 | 01:32:39,970 | 01:32:42,240 | You can say goodbye to your business too. | You can say goodbye to your business too. |
1447 | 01:32:49,690 | 01:32:52,320 | You already separated me from Dad... | You already separated me from Dad... |
1448 | 01:32:52,790 | 01:32:55,700 | I won't let you take my love away now! | I won't let you take my love away now! |
1449 | 01:32:56,450 | 01:32:58,370 | And if that means losing the business | And if that means losing the business |
1450 | 01:32:58,450 | 01:33:01,310 | I built with my own hard work... | I built with my own hard work... |
1451 | 01:33:01,390 | 01:33:02,380 | So be it! | So be it! |
1452 | 01:33:05,550 | 01:33:09,100 | That fellow is feeding you rubbish, I'm telling you Anu! | That fellow is feeding you rubbish, I'm telling you Anu! |
1453 | 01:33:09,960 | 01:33:10,970 | What are you doing? | What are you doing? |
1454 | 01:33:11,050 | 01:33:12,160 | Anu, just listen to... | Anu, just listen to... |
1455 | 01:33:13,220 | 01:33:14,150 | What are you doing? | What are you doing? |
1456 | 01:33:14,230 | 01:33:15,740 | Anu. Anu! | Anu. Anu! |
1457 | 01:33:15,820 | 01:33:17,270 | Where are you going? | Where are you going? |
1458 | 01:33:17,350 | 01:33:18,000 | Anu! | Anu! |
1459 | 01:33:18,770 | 01:33:19,770 | Anu, let's... | Anu, let's... |
1460 | 01:33:20,240 | 01:33:21,060 | Anu! | Anu! |
1461 | 01:33:25,050 | 01:33:25,860 | Anu! | Anu! |
1462 | 01:33:36,030 | 01:33:37,910 | You are right Shakuntala, but... | You are right Shakuntala, but... |
1463 | 01:33:39,100 | 01:33:39,890 | Yes, but... | Yes, but... |
1464 | 01:33:41,510 | 01:33:42,670 | That's true, but... | That's true, but... |
1465 | 01:33:45,220 | 01:33:45,960 | Right. | Right. |
1466 | 01:33:53,780 | 01:33:55,560 | Come what may... | Come what may... |
1467 | 01:33:56,200 | 01:33:58,020 | I'm going to marry Ajay. | I'm going to marry Ajay. |
1468 | 01:34:00,600 | 01:34:01,930 | Now you decide, Dad... | Now you decide, Dad... |
1469 | 01:34:02,660 | 01:34:04,050 | If you're on my side... | If you're on my side... |
1470 | 01:34:04,260 | 01:34:05,020 | Or Ma's. | Or Ma's. |
1471 | 01:34:15,760 | 01:34:17,120 | This is Anu Banerji. | This is Anu Banerji. |
1472 | 01:34:17,200 | 01:34:20,160 | I'm sorry I can't take your call right now, please leave your number- | I'm sorry I can't take your call right now, please leave your number- |
1473 | 01:34:57,280 | 01:34:58,670 | Ladies and Gentlemen... | Ladies and Gentlemen... |
1474 | 01:34:58,920 | 01:35:01,460 | Welcome to The Mohan Manhas Show! | Welcome to The Mohan Manhas Show! |
1475 | 01:35:01,730 | 01:35:05,020 | Where we crack jokes with famous folks! | Where we crack jokes with famous folks! |
1476 | 01:35:05,100 | 01:35:09,370 | Our special guest today calls herself the 'Human Computer'. | Our special guest today calls herself the 'Human Computer'. |
1477 | 01:35:09,910 | 01:35:12,270 | I call myself Shakuntala. | I call myself Shakuntala. |
1478 | 01:35:12,440 | 01:35:14,820 | People call me the Human Computer. | People call me the Human Computer. |
1479 | 01:35:16,080 | 01:35:20,080 | So Ms. Devi, we hear you're doing very few shows of late... | So Ms. Devi, we hear you're doing very few shows of late... |
1480 | 01:35:20,340 | 01:35:21,900 | Planning to retire? | Planning to retire? |
1481 | 01:35:22,350 | 01:35:23,900 | Why would I retire... | Why would I retire... |
1482 | 01:35:25,240 | 01:35:27,640 | When I can set a stage on fire! | When I can set a stage on fire! |
1483 | 01:35:28,040 | 01:35:32,020 | Ooh! Your sense of humour is surely intact! | Ooh! Your sense of humour is surely intact! |
1484 | 01:35:32,100 | 01:35:33,220 | So tell us... | So tell us... |
1485 | 01:35:33,360 | 01:35:37,480 | Have your Maths skills reduced with age? | Have your Maths skills reduced with age? |
1486 | 01:35:37,680 | 01:35:41,080 | Age is just a number. And numbers love me! | Age is just a number. And numbers love me! |
1487 | 01:35:41,470 | 01:35:43,900 | And may I ask... How old are you? | And may I ask... How old are you? |
1488 | 01:35:45,520 | 01:35:48,160 | - If you don't mind... - No, no I don't mind. | - If you don't mind... - No, no I don't mind. |
1489 | 01:35:48,830 | 01:35:52,310 | I'm a day older than yesterday... | I'm a day older than yesterday... |
1490 | 01:35:52,570 | 01:35:55,200 | And a day younger than tomorrow. | And a day younger than tomorrow. |
1491 | 01:35:55,280 | 01:35:56,410 | Now you do the Math! | Now you do the Math! |
1492 | 01:35:57,800 | 01:35:59,780 | Well played, well played! | Well played, well played! |
1493 | 01:35:59,990 | 01:36:01,930 | Okay then, let's keep playing. | Okay then, let's keep playing. |
1494 | 01:36:02,550 | 01:36:05,350 | We also have some Math problems for you. | We also have some Math problems for you. |
1495 | 01:36:06,910 | 01:36:09,520 | I thought this was just a talk show. | I thought this was just a talk show. |
1496 | 01:36:09,690 | 01:36:12,260 | Wherever you go, Maths follows. Right? | Wherever you go, Maths follows. Right? |
1497 | 01:36:13,330 | 01:36:14,350 | Starting easy. | Starting easy. |
1498 | 01:36:14,650 | 01:36:16,980 | What's the cube of 121. | What's the cube of 121. |
1499 | 01:36:19,700 | 01:36:24,560 | 1761561. | 1761561. |
1500 | 01:36:28,730 | 01:36:35,260 | Sorry, I meant 1771561 | Sorry, I meant 1771561 |
1501 | 01:36:35,340 | 01:36:38,700 | which is also the 4th power of 11. | which is also the 4th power of 11. |
1502 | 01:36:38,780 | 01:36:42,760 | Ms. Devi, if my calculations are right... | Ms. Devi, if my calculations are right... |
1503 | 01:36:42,840 | 01:36:45,410 | I think you mean the sixth power of 11? | I think you mean the sixth power of 11? |
1504 | 01:36:46,350 | 01:36:47,620 | You are correct. | You are correct. |
1505 | 01:36:48,090 | 01:36:50,410 | You're in the Guinness Book of World Records... | You're in the Guinness Book of World Records... |
1506 | 01:36:50,920 | 01:36:53,990 | So our next question should be a piece of cake for you... | So our next question should be a piece of cake for you... |
1507 | 01:36:54,410 | 01:36:55,470 | On your screen! | On your screen! |
1508 | 01:37:03,320 | 01:37:04,060 | Ms. Devi? | Ms. Devi? |
1509 | 01:37:20,040 | 01:37:26,120 | I'm sorry... My head hurts. | I'm sorry... My head hurts. |
1510 | 01:37:29,350 | 01:37:31,960 | I haven't slept well the last few nights... | I haven't slept well the last few nights... |
1511 | 01:37:33,180 | 01:37:35,070 | Can I get a two minute break please? | Can I get a two minute break please? |
1512 | 01:37:35,590 | 01:37:36,630 | Of course. | Of course. |
1513 | 01:37:36,870 | 01:37:39,950 | Looks like the 'Human computer' finally crashed today! | Looks like the 'Human computer' finally crashed today! |
1514 | 01:37:40,800 | 01:37:41,700 | Don't go anywhere. | Don't go anywhere. |
1515 | 01:37:41,780 | 01:37:45,140 | We'll be right back after a short break with The Mohan Manhas Show! | We'll be right back after a short break with The Mohan Manhas Show! |
1516 | 01:37:52,600 | 01:37:55,930 | Stop here. The car can't go any further. | Stop here. The car can't go any further. |
1517 | 01:39:27,270 | 01:39:29,880 | Shakuntala, you need to practice. | Shakuntala, you need to practice. |
1518 | 01:39:29,960 | 01:39:32,550 | You're booked for ten shows next week. | You're booked for ten shows next week. |
1519 | 01:39:33,880 | 01:39:35,490 | What goes around comes around. | What goes around comes around. |
1520 | 01:39:35,660 | 01:39:37,910 | Wait till your daughter gives you a hard time! | Wait till your daughter gives you a hard time! |
1521 | 01:39:39,760 | 01:39:42,000 | You'll be a big man someday. | You'll be a big man someday. |
1522 | 01:39:42,080 | 01:39:43,690 | Why would I be a man? | Why would I be a man? |
1523 | 01:39:43,930 | 01:39:48,620 | Because there's no such thing as a 'big woman'! | Because there's no such thing as a 'big woman'! |
1524 | 01:39:49,610 | 01:39:52,230 | In that case, I'll definitely be a big woman. | In that case, I'll definitely be a big woman. |
1525 | 01:39:53,310 | 01:39:54,720 | - God-promise? - God- promise. | - God-promise? - God- promise. |
1526 | 01:40:49,620 | 01:40:53,360 | Amma, I'm talking to you! Have you lost your voice? | Amma, I'm talking to you! Have you lost your voice? |
1527 | 01:40:53,440 | 01:40:56,180 | Why can't you speak up in front of him? | Why can't you speak up in front of him? |
1528 | 01:41:00,490 | 01:41:01,810 | Amma! | Amma! |
1529 | 01:41:51,540 | 01:41:52,150 | Hello. | Hello. |
1530 | 01:41:53,390 | 01:41:54,030 | Vasanti? | Vasanti? |
1531 | 01:41:54,640 | 01:41:56,420 | I want to speak to my lawyer. | I want to speak to my lawyer. |
1532 | 01:42:11,040 | 01:42:13,560 | - Hi! Thanks a lot for coming. - Thank you. | - Hi! Thanks a lot for coming. - Thank you. |
1533 | 01:42:14,890 | 01:42:16,100 | Hello. Thanks for coming. | Hello. Thanks for coming. |
1534 | 01:42:16,180 | 01:42:17,640 | Let me know what you think of the house. | Let me know what you think of the house. |
1535 | 01:42:18,030 | 01:42:20,630 | Hi! Please see all the rooms and tell me what you think. | Hi! Please see all the rooms and tell me what you think. |
1536 | 01:42:20,860 | 01:42:21,660 | Thank you so much. | Thank you so much. |
1537 | 01:42:22,800 | 01:42:24,090 | - Hi! - Anu! | - Hi! - Anu! |
1538 | 01:42:25,330 | 01:42:26,490 | It's been so long. | It's been so long. |
1539 | 01:42:26,630 | 01:42:27,460 | Congratulations! | Congratulations! |
1540 | 01:42:27,540 | 01:42:30,290 | Thank you so much! It's a dream come true. | Thank you so much! It's a dream come true. |
1541 | 01:42:30,370 | 01:42:32,700 | I've refurbished four houses. I hope we find good buyers now. | I've refurbished four houses. I hope we find good buyers now. |
1542 | 01:42:32,850 | 01:42:33,960 | We've invested a lot! | We've invested a lot! |
1543 | 01:42:34,170 | 01:42:36,390 | - We were congratulating you about Amritha! - Exactly! | - We were congratulating you about Amritha! - Exactly! |
1544 | 01:42:37,020 | 01:42:37,770 | Thank you. | Thank you. |
1545 | 01:42:38,020 | 01:42:40,080 | - She's also a dream come true for me. - 'Also'? | - She's also a dream come true for me. - 'Also'? |
1546 | 01:42:40,250 | 01:42:43,130 | Anu, you're a mother now. You should just have one dream now. | Anu, you're a mother now. You should just have one dream now. |
1547 | 01:42:43,210 | 01:42:44,250 | Exactly. But where is she? | Exactly. But where is she? |
1548 | 01:42:44,330 | 01:42:46,130 | We still haven't met her. How old is she now? | We still haven't met her. How old is she now? |
1549 | 01:42:46,210 | 01:42:47,430 | She's very young right now. | She's very young right now. |
1550 | 01:42:47,510 | 01:42:49,300 | And I was so busy with work, that... | And I was so busy with work, that... |
1551 | 01:42:49,380 | 01:42:50,380 | Busy, really? | Busy, really? |
1552 | 01:42:50,830 | 01:42:53,060 | This is the time for you to enjoy her childhood. | This is the time for you to enjoy her childhood. |
1553 | 01:42:53,140 | 01:42:54,800 | These days won't ever come back! | These days won't ever come back! |
1554 | 01:42:54,880 | 01:42:58,870 | You know Anu, I took a maternity break from my job for my first baby. | You know Anu, I took a maternity break from my job for my first baby. |
1555 | 01:42:59,300 | 01:43:01,290 | And before I knew it, I had another child. | And before I knew it, I had another child. |
1556 | 01:43:01,370 | 01:43:03,690 | Then I thought, 'Let it go. I can always pick up a job later.' | Then I thought, 'Let it go. I can always pick up a job later.' |
1557 | 01:43:03,770 | 01:43:04,790 | My children needed me. | My children needed me. |
1558 | 01:43:05,090 | 01:43:06,730 | And I don't think of this as sacrifice. | And I don't think of this as sacrifice. |
1559 | 01:43:07,530 | 01:43:08,420 | It's my duty! | It's my duty! |
1560 | 01:43:08,500 | 01:43:12,350 | Absolutely, it's never a sacrifice. | Absolutely, it's never a sacrifice. |
1561 | 01:43:14,600 | 01:43:15,500 | Please eat something. | Please eat something. |
1562 | 01:43:15,600 | 01:43:16,940 | I'll just go check on things. | I'll just go check on things. |
1563 | 01:43:18,760 | 01:43:19,910 | - Hey, nice house! -Thanks. | - Hey, nice house! -Thanks. |
1564 | 01:43:24,290 | 01:43:26,090 | Anu. You killed it! | Anu. You killed it! |
1565 | 01:43:26,790 | 01:43:28,200 | Everyone's full of praise for you. | Everyone's full of praise for you. |
1566 | 01:43:28,410 | 01:43:29,720 | - I'm going home. - Why? | - I'm going home. - Why? |
1567 | 01:43:29,800 | 01:43:31,790 | We're both here, and Amritha's there alone... | We're both here, and Amritha's there alone... |
1568 | 01:43:31,870 | 01:43:33,050 | It's okay! Her nanny's there. | It's okay! Her nanny's there. |
1569 | 01:43:33,130 | 01:43:34,480 | But her mom isn't. | But her mom isn't. |
1570 | 01:43:34,740 | 01:43:36,030 | I'm leaving, you handle the rest. | I'm leaving, you handle the rest. |
1571 | 01:43:36,110 | 01:43:37,130 | Listen! | Listen! |
1572 | 01:43:37,330 | 01:43:39,310 | - Excuse me. - Yeah sure. | - Excuse me. - Yeah sure. |
1573 | 01:43:43,420 | 01:43:44,150 | Anu. | Anu. |
1574 | 01:43:44,730 | 01:43:46,180 | She's fast asleep. | She's fast asleep. |
1575 | 01:43:46,880 | 01:43:48,090 | I need to talk to you. | I need to talk to you. |
1576 | 01:43:48,870 | 01:43:50,510 | I need to tell you something first. | I need to tell you something first. |
1577 | 01:43:50,940 | 01:43:51,530 | Okay. | Okay. |
1578 | 01:43:57,230 | 01:43:58,120 | You know, Ajay... | You know, Ajay... |
1579 | 01:43:58,200 | 01:44:00,960 | Maybe I was too harsh on Ma. | Maybe I was too harsh on Ma. |
1580 | 01:44:02,200 | 01:44:06,290 | She calls me everyday and I've never answered. | She calls me everyday and I've never answered. |
1581 | 01:44:09,030 | 01:44:10,290 | I've decided... | I've decided... |
1582 | 01:44:10,650 | 01:44:12,990 | I'm going to call Ma and tell her about Amritha. | I'm going to call Ma and tell her about Amritha. |
1583 | 01:44:16,500 | 01:44:18,110 | First see what she's done. | First see what she's done. |
1584 | 01:44:28,640 | 01:44:32,370 | Your mother has used her power of attorney and sold all your properties. | Your mother has used her power of attorney and sold all your properties. |
1585 | 01:44:33,760 | 01:44:35,700 | My business properties in London? | My business properties in London? |
1586 | 01:44:36,100 | 01:44:36,960 | Yes. | Yes. |
1587 | 01:44:38,890 | 01:44:40,770 | And what about my profit share? | And what about my profit share? |
1588 | 01:44:41,040 | 01:44:42,000 | Zero. Nothing. | Zero. Nothing. |
1589 | 01:44:42,210 | 01:44:43,090 | Absolutely zilch. | Absolutely zilch. |
1590 | 01:44:43,730 | 01:44:46,430 | In fact the capital gains tax liability is completely on your name. | In fact the capital gains tax liability is completely on your name. |
1591 | 01:44:46,510 | 01:44:48,250 | Which means you will have to pay it. | Which means you will have to pay it. |
1592 | 01:44:49,120 | 01:44:50,490 | We'll have to pay it. | We'll have to pay it. |
1593 | 01:44:53,820 | 01:44:54,570 | How much? | How much? |
1594 | 01:44:57,910 | 01:45:00,890 | So much that even if we sell our house and both our businesses... | So much that even if we sell our house and both our businesses... |
1595 | 01:45:01,750 | 01:45:03,090 | We still won't be able to pay it off, Anu. | We still won't be able to pay it off, Anu. |
1596 | 01:45:04,450 | 01:45:06,080 | Your mother has finished us. | Your mother has finished us. |
1597 | 01:45:07,340 | 01:45:08,460 | We're finished! | We're finished! |
1598 | 01:45:11,990 | 01:45:12,780 | Now what? | Now what? |
1599 | 01:45:13,900 | 01:45:14,850 | We have two options. | We have two options. |
1600 | 01:45:15,990 | 01:45:19,360 | Either we sell everything we have, borrow money from friends... | Either we sell everything we have, borrow money from friends... |
1601 | 01:45:20,110 | 01:45:23,860 | Take a bank loan and get rid of this liability. | Take a bank loan and get rid of this liability. |
1602 | 01:45:26,100 | 01:45:27,690 | I'll take the other option. | I'll take the other option. |
1603 | 01:45:32,140 | 01:45:33,650 | The other option is legal. | The other option is legal. |
1604 | 01:45:34,280 | 01:45:36,790 | We'll have to go to London and file a court case against your mother. | We'll have to go to London and file a court case against your mother. |
1605 | 01:45:38,090 | 01:45:38,990 | A criminal case. | A criminal case. |
1606 | 01:45:40,060 | 01:45:41,310 | She could go to jail. | She could go to jail. |
1607 | 01:45:42,820 | 01:45:44,060 | She wanted to fight. | She wanted to fight. |
1608 | 01:45:44,530 | 01:45:45,970 | Now she'll have to fight a war. | Now she'll have to fight a war. |
1609 | 01:45:52,010 | 01:45:54,090 | You need to be strong and brutal. | You need to be strong and brutal. |
1610 | 01:45:54,450 | 01:45:56,320 | Don't get carried away by any emotions. | Don't get carried away by any emotions. |
1611 | 01:45:56,530 | 01:45:57,650 | We will win this. | We will win this. |
1612 | 01:45:59,370 | 01:46:01,130 | Yes. Yes, we will. | Yes. Yes, we will. |
1613 | 01:46:03,850 | 01:46:04,990 | Hello everyone. | Hello everyone. |
1614 | 01:46:12,140 | 01:46:15,740 | Ms. Banerji, If you could take a seat, please? | Ms. Banerji, If you could take a seat, please? |
1615 | 01:46:15,920 | 01:46:17,250 | Anu. | Anu. |
1616 | 01:46:35,520 | 01:46:36,550 | Let's begin. | Let's begin. |
1617 | 01:46:37,190 | 01:46:38,950 | My client Ms. Anupama Banerji would like to... | My client Ms. Anupama Banerji would like to... |
1618 | 01:46:39,030 | 01:46:40,740 | press criminal charges against her mother... | press criminal charges against her mother... |
1619 | 01:46:40,820 | 01:46:43,350 | for unlawfully selling her properties that were in both their names... | for unlawfully selling her properties that were in both their names... |
1620 | 01:46:43,430 | 01:46:45,910 | and sending the tax bill to an unsuspecting Ms. Banerji. | and sending the tax bill to an unsuspecting Ms. Banerji. |
1621 | 01:46:46,350 | 01:46:49,760 | My client Shakuntala Devi vehemently denies this charge. | My client Shakuntala Devi vehemently denies this charge. |
1622 | 01:46:50,230 | 01:46:53,680 | It was her money that Anupama Banerji used to build this business. | It was her money that Anupama Banerji used to build this business. |
1623 | 01:46:54,020 | 01:46:56,200 | And Ms. Banerji did not repay a penny of it. | And Ms. Banerji did not repay a penny of it. |
1624 | 01:46:56,280 | 01:46:58,800 | So this justifies the tax bill completely. | So this justifies the tax bill completely. |
1625 | 01:46:59,140 | 01:47:01,480 | Shakuntala Devi is an unfit mother... | Shakuntala Devi is an unfit mother... |
1626 | 01:47:02,080 | 01:47:05,020 | who chased her ambitions at the cost of raising her own daughter. | who chased her ambitions at the cost of raising her own daughter. |
1627 | 01:47:05,100 | 01:47:06,460 | That's a false accusation. | That's a false accusation. |
1628 | 01:47:06,540 | 01:47:08,820 | Did she not take Anu out of the country? | Did she not take Anu out of the country? |
1629 | 01:47:09,430 | 01:47:12,990 | Did you not stop her from going to school with other children? | Did you not stop her from going to school with other children? |
1630 | 01:47:13,070 | 01:47:16,210 | She took her out of the country from show to show, hotel to hotel... | She took her out of the country from show to show, hotel to hotel... |
1631 | 01:47:16,290 | 01:47:17,990 | Depriving her of any childhood. | Depriving her of any childhood. |
1632 | 01:47:18,070 | 01:47:20,610 | Did she not keep Anu away from her father for ten years? | Did she not keep Anu away from her father for ten years? |
1633 | 01:47:20,740 | 01:47:22,170 | Ten years! | Ten years! |
1634 | 01:47:22,250 | 01:47:26,210 | And not even one letter was passed on from her beloved father... | And not even one letter was passed on from her beloved father... |
1635 | 01:47:26,860 | 01:47:30,720 | And did she not accuse her father of being a homosexual... | And did she not accuse her father of being a homosexual... |
1636 | 01:47:30,800 | 01:47:32,160 | At a public gathering! | At a public gathering! |
1637 | 01:47:32,450 | 01:47:33,150 | Correct. | Correct. |
1638 | 01:47:38,610 | 01:47:39,660 | I'm sorry... | I'm sorry... |
1639 | 01:47:40,170 | 01:47:40,710 | What? | What? |
1640 | 01:47:41,770 | 01:47:44,110 | I accept all your accusations. | I accept all your accusations. |
1641 | 01:47:46,530 | 01:47:48,840 | Your lawyer is absolutely right. | Your lawyer is absolutely right. |
1642 | 01:47:51,460 | 01:47:52,960 | I'm a terrible mother. | I'm a terrible mother. |
1643 | 01:48:02,620 | 01:48:07,820 | We made a profit of one million, one thousand and one pounds exactly... | We made a profit of one million, one thousand and one pounds exactly... |
1644 | 01:48:07,900 | 01:48:09,860 | After selling the properties, correct? | After selling the properties, correct? |
1645 | 01:48:09,940 | 01:48:11,130 | Yes, that's right. | Yes, that's right. |
1646 | 01:48:14,460 | 01:48:16,050 | What a beautiful number. | What a beautiful number. |
1647 | 01:48:17,500 | 01:48:18,900 | It's called a palindrome. | It's called a palindrome. |
1648 | 01:48:19,560 | 01:48:23,630 | Meaning, it reads the same frontwards and backwards. | Meaning, it reads the same frontwards and backwards. |
1649 | 01:48:31,520 | 01:48:36,320 | I want to sign a cheque and give my daughter the entire amount right now. | I want to sign a cheque and give my daughter the entire amount right now. |
1650 | 01:48:37,980 | 01:48:41,170 | Ms. Devi, that's preposterous. | Ms. Devi, that's preposterous. |
1651 | 01:48:41,420 | 01:48:45,450 | Anu if you want to press criminal charges and send me to jail... | Anu if you want to press criminal charges and send me to jail... |
1652 | 01:48:47,630 | 01:48:51,870 | God-promise, I'm ready to go to jail. | God-promise, I'm ready to go to jail. |
1653 | 01:48:53,310 | 01:48:56,990 | Ms. Devi, you can't just lose this case like this. | Ms. Devi, you can't just lose this case like this. |
1654 | 01:48:58,870 | 01:49:01,370 | I never lose, Mr Stevens... | I never lose, Mr Stevens... |
1655 | 01:49:02,320 | 01:49:03,530 | I always win. | I always win. |
1656 | 01:49:06,100 | 01:49:09,940 | I just wanted to see you once anyhow, Anu. | I just wanted to see you once anyhow, Anu. |
1657 | 01:49:11,480 | 01:49:12,340 | I've seen you now. | I've seen you now. |
1658 | 01:49:14,500 | 01:49:15,460 | That's enough. | That's enough. |
1659 | 01:49:17,630 | 01:49:20,410 | Who does all this for such a small thing? | Who does all this for such a small thing? |
1660 | 01:49:21,730 | 01:49:23,190 | My Drama-Queen mother! | My Drama-Queen mother! |
1661 | 01:49:24,850 | 01:49:29,540 | Do you have any idea of the impact of your actions? | Do you have any idea of the impact of your actions? |
1662 | 01:49:30,740 | 01:49:32,380 | Don't you ever get tired? | Don't you ever get tired? |
1663 | 01:49:32,590 | 01:49:38,710 | Anu, I spent my... | Anu, I spent my... |
1664 | 01:49:38,790 | 01:49:43,110 | entire life hating my mother... | entire life hating my mother... |
1665 | 01:49:44,350 | 01:49:48,510 | I didn't want you to hate me like that... | I didn't want you to hate me like that... |
1666 | 01:49:50,340 | 01:49:51,430 | Anu... | Anu... |
1667 | 01:49:52,820 | 01:49:53,440 | Anu! | Anu! |
1668 | 01:49:54,650 | 01:49:59,090 | Ms. Devi, please. We have to talk through this. | Ms. Devi, please. We have to talk through this. |
1669 | 01:49:59,670 | 01:50:00,640 | Can we step out? | Can we step out? |
1670 | 01:50:01,260 | 01:50:03,100 | Yes that would be a good idea. | Yes that would be a good idea. |
1671 | 01:50:03,330 | 01:50:04,720 | Let's all take a small break. | Let's all take a small break. |
1672 | 01:50:08,670 | 01:50:11,280 | I need to be alone. | I need to be alone. |
1673 | 01:50:11,360 | 01:50:14,560 | Okay. I'll be right outside if you need me, okay? | Okay. I'll be right outside if you need me, okay? |
1674 | 01:51:22,080 | 01:51:22,900 | Ajay! | Ajay! |
1675 | 01:51:27,440 | 01:51:28,460 | Ajay! | Ajay! |
1676 | 01:51:29,590 | 01:51:30,360 | You okay? | You okay? |
1677 | 01:51:31,200 | 01:51:35,300 | I always used to ridicule her Black-Book... | I always used to ridicule her Black-Book... |
1678 | 01:51:35,630 | 01:51:39,210 | But see... She actually made one for me! | But see... She actually made one for me! |
1679 | 01:51:39,380 | 01:51:44,320 | This is me with the Prime Minister of Mauritius... | This is me with the Prime Minister of Mauritius... |
1680 | 01:51:44,650 | 01:51:46,710 | With the President of Kenya... | With the President of Kenya... |
1681 | 01:51:47,060 | 01:51:48,540 | This is in Canada... | This is in Canada... |
1682 | 01:51:48,970 | 01:51:52,030 | And look, that's me with Amitabh Bachchan! | And look, that's me with Amitabh Bachchan! |
1683 | 01:51:53,930 | 01:51:57,270 | Whenever Ma met a film star, she'd tell them- | Whenever Ma met a film star, she'd tell them- |
1684 | 01:51:57,600 | 01:52:00,330 | "My daughter's your biggest fan!" | "My daughter's your biggest fan!" |
1685 | 01:52:00,730 | 01:52:02,890 | And then they would go- | And then they would go- |
1686 | 01:52:02,970 | 01:52:05,740 | "Really? Which one's your favourite film?" | "Really? Which one's your favourite film?" |
1687 | 01:52:06,340 | 01:52:07,950 | And I would just freeze. | And I would just freeze. |
1688 | 01:52:08,240 | 01:52:10,190 | I had no clue who they were. | I had no clue who they were. |
1689 | 01:52:11,010 | 01:52:13,190 | And Ma would burst out laughing! | And Ma would burst out laughing! |
1690 | 01:52:24,190 | 01:52:27,870 | I always thought I had such a terrible childhood... | I always thought I had such a terrible childhood... |
1691 | 01:52:29,290 | 01:52:31,770 | Then why am I smiling in all these pictures? | Then why am I smiling in all these pictures? |
1692 | 01:52:37,710 | 01:52:42,400 | I always thought you and I are one team. | I always thought you and I are one team. |
1693 | 01:52:43,450 | 01:52:45,460 | That we belong to each other. | That we belong to each other. |
1694 | 01:52:47,270 | 01:52:49,690 | But when I saw the two of you together today... | But when I saw the two of you together today... |
1695 | 01:52:50,920 | 01:52:52,310 | I realised... | I realised... |
1696 | 01:52:53,650 | 01:52:55,470 | Your team has changed, Anu. | Your team has changed, Anu. |
1697 | 01:52:58,260 | 01:53:00,130 | I can't fight with you anymore, Ma. | I can't fight with you anymore, Ma. |
1698 | 01:53:03,540 | 01:53:05,170 | Anu, I'm sorry. | Anu, I'm sorry. |
1699 | 01:53:06,190 | 01:53:08,650 | I couldn't be the mother you wanted. | I couldn't be the mother you wanted. |
1700 | 01:53:09,260 | 01:53:11,460 | I wasn't exactly a model daughter either! | I wasn't exactly a model daughter either! |
1701 | 01:53:11,540 | 01:53:13,530 | You had to quit Maths because of me. | You had to quit Maths because of me. |
1702 | 01:53:14,060 | 01:53:16,050 | When you left, Maths left me too, Anu... | When you left, Maths left me too, Anu... |
1703 | 01:53:17,340 | 01:53:18,670 | I'm sorry, Ma... | I'm sorry, Ma... |
1704 | 01:53:20,090 | 01:53:22,320 | I always saw you as a mother. | I always saw you as a mother. |
1705 | 01:53:22,730 | 01:53:24,250 | Never as a woman. | Never as a woman. |
1706 | 01:53:26,210 | 01:53:29,710 | Now that I have my own daughter, I understand... | Now that I have my own daughter, I understand... |
1707 | 01:53:29,790 | 01:53:32,260 | What? Am I already old enough to be a grandma? | What? Am I already old enough to be a grandma? |
1708 | 01:53:32,680 | 01:53:33,900 | Are you happy or sad! | Are you happy or sad! |
1709 | 01:53:34,750 | 01:53:37,660 | I've never been happier in my whole life! | I've never been happier in my whole life! |
1710 | 01:53:42,800 | 01:53:43,760 | My baby. | My baby. |
1711 | 01:53:51,180 | 01:53:52,490 | Mothers and daughters... | Mothers and daughters... |
1712 | 01:53:53,900 | 01:53:55,160 | What a waste of a day! | What a waste of a day! |
1713 | 01:53:55,550 | 01:53:57,440 | Mothers and daughters! | Mothers and daughters! |
1714 | 01:53:59,430 | 01:54:00,610 | Mothers and daughters... | Mothers and daughters... |
1715 | 01:54:04,490 | 01:54:05,680 | Amritha! | Amritha! |
1716 | 01:54:05,950 | 01:54:09,160 | How could you name her Amritha without asking me? | How could you name her Amritha without asking me? |
1717 | 01:54:11,340 | 01:54:11,750 | It's okay, gentlemen. | It's okay, gentlemen. |
1718 | 01:54:11,880 | 01:54:13,520 | But my instinct says... | But my instinct says... |
1719 | 01:54:13,600 | 01:54:17,470 | You'll have another daughter, and she'll be called Nayana! | You'll have another daughter, and she'll be called Nayana! |
1720 | 01:54:20,200 | 01:54:20,980 | Excuse me. | Excuse me. |
1721 | 01:54:21,740 | 01:54:22,610 | I'll be outside. | I'll be outside. |
1722 | 01:54:22,690 | 01:54:23,530 | Take your time. | Take your time. |
1723 | 01:54:27,010 | 01:54:29,870 | By the way, Ajay's not so bad after all. | By the way, Ajay's not so bad after all. |
1724 | 01:54:31,380 | 01:54:32,220 | Thanks Ma! | Thanks Ma! |
1725 | 01:54:33,520 | 01:54:35,340 | He reminds me of Paritosh. | He reminds me of Paritosh. |
1726 | 01:54:36,650 | 01:54:42,570 | But living in one city, with one man, forever... | But living in one city, with one man, forever... |
1727 | 01:54:42,650 | 01:54:43,890 | What kind of life is that? | What kind of life is that? |
1728 | 01:54:44,010 | 01:54:45,920 | Don't say 'normal'! | Don't say 'normal'! |
1729 | 01:55:02,830 | 01:55:05,570 | The genius... Guinness Book record-holding | The genius... Guinness Book record-holding |
1730 | 01:55:05,650 | 01:55:07,420 | world-famous Mathematician... | world-famous Mathematician... |
1731 | 01:55:07,500 | 01:55:09,080 | The Human Computer! | The Human Computer! |
1732 | 01:55:09,490 | 01:55:12,590 | Shakuntala Devi Ma'am, it is my absolute honour... | Shakuntala Devi Ma'am, it is my absolute honour... |
1733 | 01:55:12,670 | 01:55:15,910 | to give away the prestigious Mathematics Lifetime Achievement Award to you. | to give away the prestigious Mathematics Lifetime Achievement Award to you. |
1734 | 01:55:21,550 | 01:55:22,180 | Oh please! | Oh please! |
1735 | 01:55:23,170 | 01:55:25,260 | I am younger than you in mind! | I am younger than you in mind! |
1736 | 01:55:27,380 | 01:55:31,240 | Shakuntala Ma'am, we can't let you go without saying a couple of words. | Shakuntala Ma'am, we can't let you go without saying a couple of words. |
1737 | 01:55:34,080 | 01:55:35,620 | A couple? | A couple? |
1738 | 01:55:35,830 | 01:55:37,090 | 'Thank you.' Can I leave now? | 'Thank you.' Can I leave now? |
1739 | 01:55:40,500 | 01:55:41,840 | Please, no. | Please, no. |
1740 | 01:55:42,150 | 01:55:43,790 | - Can you keep it there please? - Yes. | - Can you keep it there please? - Yes. |
1741 | 01:55:43,920 | 01:55:44,860 | Thank you. | Thank you. |
1742 | 01:55:49,030 | 01:55:51,120 | Zero is my favorite number. | Zero is my favorite number. |
1743 | 01:55:51,780 | 01:55:54,540 | Maybe because this world is round? | Maybe because this world is round? |
1744 | 01:55:56,730 | 01:56:00,430 | Sometimes life teaches us lessons... | Sometimes life teaches us lessons... |
1745 | 01:56:00,560 | 01:56:02,570 | By making us spin in circles! | By making us spin in circles! |
1746 | 01:56:09,250 | 01:56:12,200 | Today, I want to say something... | Today, I want to say something... |
1747 | 01:56:14,150 | 01:56:18,090 | That I haven't even said to myself before. | That I haven't even said to myself before. |
1748 | 01:56:21,110 | 01:56:26,240 | All my life, I was angry with my mother. | All my life, I was angry with my mother. |
1749 | 01:56:27,020 | 01:56:31,040 | And I didn't realize when anger turned into hate. | And I didn't realize when anger turned into hate. |
1750 | 01:56:32,220 | 01:56:38,440 | I was angry that she never spoke up in front of my father. | I was angry that she never spoke up in front of my father. |
1751 | 01:56:39,670 | 01:56:42,340 | Because she didn't have a voice of her own. | Because she didn't have a voice of her own. |
1752 | 01:56:45,010 | 01:56:47,030 | Maybe that's why today... | Maybe that's why today... |
1753 | 01:56:48,210 | 01:56:50,050 | ...I have my own voice. | ...I have my own voice. |
1754 | 01:56:53,150 | 01:56:56,810 | It was only when my daughter explained it to me, that I realised... | It was only when my daughter explained it to me, that I realised... |
1755 | 01:56:57,100 | 01:57:02,290 | I always saw my mother just as a mother... | I always saw my mother just as a mother... |
1756 | 01:57:04,930 | 01:57:07,120 | And never as a woman. | And never as a woman. |
1757 | 01:57:08,330 | 01:57:09,850 | I never understood her. | I never understood her. |
1758 | 01:57:10,890 | 01:57:13,720 | My only ambition in life... | My only ambition in life... |
1759 | 01:57:15,680 | 01:57:18,430 | Was to not become like my mother. | Was to not become like my mother. |
1760 | 01:57:21,070 | 01:57:25,200 | And so perhaps everything I am today... | And so perhaps everything I am today... |
1761 | 01:57:26,400 | 01:57:27,670 | Is because of her. | Is because of her. |
1762 | 01:57:30,990 | 01:57:31,760 | Ma! | Ma! |
1763 | 01:57:32,900 | 01:57:34,350 | I'm proud of you! | I'm proud of you! |
1764 | 01:57:40,060 | 01:57:41,780 | I am also who I am | I am also who I am |
1765 | 01:57:43,090 | 01:57:44,480 | because of my daughter. | because of my daughter. |
1766 | 01:57:46,040 | 01:57:51,180 | My darling Anu, who is whistling from the audience for me. | My darling Anu, who is whistling from the audience for me. |
1767 | 01:57:53,470 | 01:57:57,400 | Her whistles and the pride I see in her eyes today... | Her whistles and the pride I see in her eyes today... |
1768 | 01:57:58,360 | 01:58:00,590 | Is my biggest award. | Is my biggest award. |
1769 | 01:58:04,840 | 01:58:11,570 | Every mom hopes that her daughter won't just see her as a mother... | Every mom hopes that her daughter won't just see her as a mother... |
1770 | 01:58:14,020 | 01:58:16,290 | But also as a genius sometimes. | But also as a genius sometimes. |
1771 | 01:58:25,950 | 01:58:27,480 | Okay, I've rambled on enough... | Okay, I've rambled on enough... |
1772 | 01:58:28,230 | 01:58:29,640 | Shall we do some Maths? | Shall we do some Maths? |
1773 | 01:58:29,840 | 01:58:31,030 | Yes... | Yes... |
1774 | 01:58:31,950 | 01:58:33,730 | Is everyone low on energy? | Is everyone low on energy? |
1775 | 01:58:34,040 | 01:58:35,210 | I can't hear you yet! | I can't hear you yet! |
1776 | 01:58:35,450 | 01:58:37,000 | Yes! | Yes! |
1777 | 01:58:37,680 | 01:58:43,120 | Okay so today, I am going to introduce you to 'Miss Revolving Number'. | Okay so today, I am going to introduce you to 'Miss Revolving Number'. |
1778 | 01:58:46,050 | 01:58:47,140 | She's very special. | She's very special. |
1779 | 01:58:47,570 | 01:58:48,670 | I'll tell you why! | I'll tell you why! |
1780 | 01:58:49,310 | 01:58:51,550 | 142857... | 142857... |
1781 | 01:59:07,520 | 01:59:09,180 | That's my mother. | That's my mother. |
1782 | 01:59:10,150 | 01:59:12,390 | My amazing mother! | My amazing mother! |
1783 | 01:59:14,920 | 01:59:21,830 | Our relationship wasn't built on reverence or sacrifice. | Our relationship wasn't built on reverence or sacrifice. |
1784 | 01:59:26,030 | 01:59:30,650 | She wasn't the typical mom who exists in books and films... | She wasn't the typical mom who exists in books and films... |
1785 | 01:59:32,890 | 01:59:37,220 | Because my mother knew how to live for herself. | Because my mother knew how to live for herself. |
1786 | 01:59:38,240 | 01:59:40,960 | She knew how to value herself. | She knew how to value herself. |
1787 | 01:59:46,280 | 01:59:49,200 | She knew how to embrace life wholeheartedly. | She knew how to embrace life wholeheartedly. |
1788 | 01:59:57,600 | 02:00:02,090 | Everyday, I strive to be a little like her. | Everyday, I strive to be a little like her. |
1789 | 02:00:06,630 | 02:00:07,960 | God-promise. | God-promise. |
1790 | 02:02:47,600 | 02:02:49,980 | BODMAS. | BODMAS. |
1791 | 02:02:50,170 | 02:02:53,080 | B for Bracket. | B for Bracket. |
1792 | 02:02:53,600 | 02:02:56,270 | O for Order. | O for Order. |
1793 | 02:02:56,970 | 02:02:59,520 | D for Division. | D for Division. |
1794 | 02:02:59,600 | 02:03:02,400 | M for Multiplication. | M for Multiplication. |
1795 | 02:03:03,040 | 02:03:05,530 | A for Addition. | A for Addition. |
1796 | 02:03:05,790 | 02:03:08,570 | S for Subtraction. | S for Subtraction. |
1797 | 02:03:20,750 | 02:03:23,000 | Two chickens each for you and me | Two chickens each for you and me |
1798 | 02:03:23,080 | 02:03:25,040 | Make four chickens in all | Make four chickens in all |
1799 | 02:03:25,450 | 02:03:27,830 | Seven notes on the count of three | Seven notes on the count of three |
1800 | 02:03:27,910 | 02:03:29,910 | Put the melody in a song | Put the melody in a song |
1801 | 02:03:30,330 | 02:03:32,580 | Numbers make the world go round | Numbers make the world go round |
1802 | 02:03:32,660 | 02:03:35,000 | Step out of the box and see | Step out of the box and see |
1803 | 02:03:35,080 | 02:03:37,370 | Why become a bookworm... | Why become a bookworm... |
1804 | 02:03:37,450 | 02:03:39,160 | Set your mind free | Set your mind free |
1805 | 02:03:39,330 | 02:03:40,040 | Sing with me | Sing with me |
1806 | 02:03:40,120 | 02:03:42,250 | 1,2,3,4... | 1,2,3,4... |
1807 | 02:03:42,330 | 02:03:49,250 | There's no pass, there's no fail | There's no pass, there's no fail |
1808 | 02:03:49,330 | 02:03:50,950 | Be fearless, all is well | Be fearless, all is well |
1809 | 02:03:51,040 | 02:03:51,950 | Sing with me! | Sing with me! |
1810 | 02:03:52,040 | 02:03:54,250 | There's no pass, there's no fail | There's no pass, there's no fail |
1811 | 02:03:54,330 | 02:03:56,370 | It's a classroom not a jail | It's a classroom not a jail |
1812 | 02:03:56,450 | 02:03:58,790 | There's no pass, there's no fail | There's no pass, there's no fail |
1813 | 02:03:58,870 | 02:04:01,160 | Set your mind free | Set your mind free |
1814 | 02:04:08,330 | 02:04:10,500 | Be fearless and sing with me | Be fearless and sing with me |
1815 | 02:04:10,580 | 02:04:11,550 | Sing with me! | Sing with me! |
1816 | 02:04:18,040 | 02:04:20,400 | Be fearless and sing with me | Be fearless and sing with me |
1817 | 02:04:30,260 | 02:04:32,590 | It's easier than it seems | It's easier than it seems |
1818 | 02:04:32,680 | 02:04:34,970 | No reason to lose your mind | No reason to lose your mind |
1819 | 02:04:35,050 | 02:04:37,390 | Just take on what it brings | Just take on what it brings |
1820 | 02:04:37,470 | 02:04:39,640 | Kick your fears behind | Kick your fears behind |
1821 | 02:04:39,970 | 02:04:42,340 | Why let books weigh you down | Why let books weigh you down |
1822 | 02:04:42,430 | 02:04:44,470 | It's time to let them go | It's time to let them go |
1823 | 02:04:44,720 | 02:04:46,970 | You're light as a whiff of air | You're light as a whiff of air |
1824 | 02:04:47,050 | 02:04:48,890 | So take flight and soar! | So take flight and soar! |
1825 | 02:04:48,970 | 02:04:51,760 | Sing with me 1,2,3,4... | Sing with me 1,2,3,4... |
1826 | 02:04:51,840 | 02:04:58,760 | There's no pass, there's no fail | There's no pass, there's no fail |
1827 | 02:04:58,840 | 02:05:00,800 | Be fearless, all is well | Be fearless, all is well |
1828 | 02:05:00,890 | 02:05:01,720 | Sing with me! | Sing with me! |
1829 | 02:05:01,800 | 02:05:03,640 | There's no pass, there's no fail | There's no pass, there's no fail |
1830 | 02:05:03,720 | 02:05:06,000 | It's a classroom not a jail | It's a classroom not a jail |
1831 | 02:05:06,080 | 02:05:08,350 | There's no pass, there's no fail | There's no pass, there's no fail |
1832 | 02:05:08,430 | 02:05:11,060 | Set your mind free | Set your mind free |
1833 | 02:05:17,990 | 02:05:20,100 | Be fearless, all is well | Be fearless, all is well |
1834 | 02:05:20,180 | 02:05:21,520 | Sing with me! | Sing with me! |