This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:32,152 | 00:02:34,029 | What is your name? | What is your name? |
2 | 00:02:34,087 | 00:02:35,293 | Kaalia. | Kaalia. |
3 | 00:02:37,090 | 00:02:40,037 | Catch him! Catch him! | Catch him! Catch him! |
4 | 00:02:40,093 | 00:02:42,039 | He is the one. | He is the one. |
5 | 00:02:43,030 | 00:02:44,566 | Whose purse is this? | Whose purse is this? |
6 | 00:02:45,699 | 00:02:47,042 | It is mine. - Here. | It is mine. - Here. |
7 | 00:02:49,236 | 00:02:54,049 | Shyam Kaalia come to the police station. | Shyam Kaalia come to the police station. |
8 | 00:02:55,175 | 00:02:59,055 | If you are a goon then I am a bigger goon then you. | If you are a goon then I am a bigger goon then you. |
9 | 00:02:59,713 | 00:03:01,249 | Pandurang. - Yes sir. | Pandurang. - Yes sir. |
10 | 00:03:02,049 | 00:03:03,585 | Lock him up. | Lock him up. |
11 | 00:03:04,051 | 00:03:09,729 | "Wait, please accept my salutations before going." | "Wait, please accept my salutations before going." |
12 | 00:03:18,732 | 00:03:20,075 | "Hello, hello." | "Hello, hello." |
13 | 00:03:20,600 | 00:03:23,410 | "Daddy, daddy, daddy, please take me from here." | "Daddy, daddy, daddy, please take me from here." |
14 | 00:03:23,470 | 00:03:27,612 | "Daddy, daddy, daddy please take me from here." | "Daddy, daddy, daddy please take me from here." |
15 | 00:03:27,674 | 00:03:29,085 | Enough! | Enough! |
16 | 00:03:29,543 | 00:03:31,545 | "Babbu, Babbu my son." | "Babbu, Babbu my son." |
17 | 00:03:31,611 | 00:03:34,820 | "Sir, your son is fine." | "Sir, your son is fine." |
18 | 00:03:35,415 | 00:03:37,088 | Come to the ruins at Powai Lake.. | Come to the ruins at Powai Lake.. |
19 | 00:03:37,150 | 00:03:40,427 | ..At exactly 4 o'clock in the morning with 2 lakh rupees. | ..At exactly 4 o'clock in the morning with 2 lakh rupees. |
20 | 00:03:40,487 | 00:03:42,626 | If you will try to act smart. | If you will try to act smart. |
21 | 00:03:42,756 | 00:03:44,099 | Then at 6 o'clock in the morning. | Then at 6 o'clock in the morning. |
22 | 00:03:44,157 | 00:03:48,572 | You will find your son's dead body on the Bandra railway lines. | You will find your son's dead body on the Bandra railway lines. |
23 | 00:03:49,563 | 00:03:51,099 | "Hello, hello." | "Hello, hello." |
24 | 00:03:55,635 | 00:03:57,114 | What happened? | What happened? |
25 | 00:03:57,170 | 00:03:59,116 | 2 Iakhs rupees. | 2 Iakhs rupees. |
26 | 00:03:59,172 | 00:04:01,311 | Is money more valuable for you than our son? | Is money more valuable for you than our son? |
27 | 00:04:01,374 | 00:04:02,580 | What are you thinking? | What are you thinking? |
28 | 00:04:03,110 | 00:04:08,651 | "Commissioner sir, take our money, house." | "Commissioner sir, take our money, house." |
29 | 00:04:09,116 | 00:04:13,861 | "But please me back my son, bring my son back." | "But please me back my son, bring my son back." |
30 | 00:04:14,187 | 00:04:15,666 | You don't worry. | You don't worry. |
31 | 00:04:16,523 | 00:04:18,799 | The voice of the criminal has been recorded. | The voice of the criminal has been recorded. |
32 | 00:04:20,193 | 00:04:23,868 | It won't take much time to arrest him now. | It won't take much time to arrest him now. |
33 | 00:04:24,131 | 00:04:25,667 | I hope in these legal formalities.. | I hope in these legal formalities.. |
34 | 00:04:25,732 | 00:04:27,143 | ..My child does not lose his life. | ..My child does not lose his life. |
35 | 00:04:27,200 | 00:04:30,147 | If anything happens to my child.. | If anything happens to my child.. |
36 | 00:04:30,203 | 00:04:33,548 | "..Then I'll kill myself, Commissioner." | "..Then I'll kill myself, Commissioner." |
37 | 00:04:33,607 | 00:04:34,677 | Please have courage. | Please have courage. |
38 | 00:04:34,741 | 00:04:37,881 | I will bring your son back even if I have to give my life for it. | I will bring your son back even if I have to give my life for it. |
39 | 00:05:22,189 | 00:05:23,395 | Wait! | Wait! |
40 | 00:05:25,859 | 00:05:27,202 | Have you brought the money? | Have you brought the money? |
41 | 00:05:29,729 | 00:05:31,208 | Keep it down! | Keep it down! |
42 | 00:05:35,468 | 00:05:37,209 | Throw your revolver on the ground! | Throw your revolver on the ground! |
43 | 00:05:37,604 | 00:05:39,606 | I don't have a revolver. | I don't have a revolver. |
44 | 00:05:39,673 | 00:05:41,482 | Throw your revolver on the ground! | Throw your revolver on the ground! |
45 | 00:05:41,541 | 00:05:42,747 | Revolver.. | Revolver.. |
46 | 00:05:56,556 | 00:05:57,694 | Move ahead. | Move ahead. |
47 | 00:06:01,895 | 00:06:03,238 | Raise your hands! | Raise your hands! |
48 | 00:06:21,248 | 00:06:22,386 | Where is the child? | Where is the child? |
49 | 00:06:23,316 | 00:06:25,387 | I am asking you where is the child? | I am asking you where is the child? |
50 | 00:06:34,794 | 00:06:35,932 | Beware! | Beware! |
51 | 00:07:43,330 | 00:07:44,741 | Tell me where is the child. | Tell me where is the child. |
52 | 00:07:47,734 | 00:07:53,741 | "Inspector Anand, whose plan was it to save the child like this?" | "Inspector Anand, whose plan was it to save the child like this?" |
53 | 00:07:53,807 | 00:07:54,877 | What did you say? | What did you say? |
54 | 00:07:56,409 | 00:07:57,752 | Who had thought of this plan? | Who had thought of this plan? |
55 | 00:07:57,811 | 00:08:02,351 | Madam the police department does.. | Madam the police department does.. |
56 | 00:08:02,415 | 00:08:04,361 | ..Not function on one just person. | ..Not function on one just person. |
57 | 00:08:04,417 | 00:08:07,830 | Every part is as important as this machine. | Every part is as important as this machine. |
58 | 00:08:08,355 | 00:08:11,359 | This scheme has been thought by.. | This scheme has been thought by.. |
59 | 00:08:11,424 | 00:08:13,700 | "Commissioner sir to the constable. | "Commissioner sir to the constable. |
60 | 00:08:14,361 | 00:08:16,034 | Well defined my son. | Well defined my son. |
61 | 00:08:19,432 | 00:08:21,378 | "Inspector Anand, you could have.." | "Inspector Anand, you could have.." |
62 | 00:08:21,434 | 00:08:22,913 | ..lost your life in this mission. | ..lost your life in this mission. |
63 | 00:08:23,370 | 00:08:25,509 | You can loose your life anywhere. | You can loose your life anywhere. |
64 | 00:08:26,373 | 00:08:28,375 | While walking a man can fall down and die. | While walking a man can fall down and die. |
65 | 00:08:28,441 | 00:08:30,387 | "He can have a heart attack, he can have an accident.." | "He can have a heart attack, he can have an accident.." |
66 | 00:08:30,443 | 00:08:32,389 | ..he can be hit by a train then why can't a man.. | ..he can be hit by a train then why can't a man.. |
67 | 00:08:32,445 | 00:08:34,391 | ..Give his life while pelforming his duty. | ..Give his life while pelforming his duty. |
68 | 00:08:34,447 | 00:08:37,053 | Well done. Well said. | Well done. Well said. |
69 | 00:08:37,384 | 00:08:38,522 | Thank you sir. | Thank you sir. |
70 | 00:08:38,785 | 00:08:40,787 | Truth is a like had penance. | Truth is a like had penance. |
71 | 00:08:40,854 | 00:08:42,390 | Lie is like the evil. | Lie is like the evil. |
72 | 00:08:42,455 | 00:08:46,870 | And you reside in those hearts that are pure. | And you reside in those hearts that are pure. |
73 | 00:08:46,926 | 00:08:49,600 | Say Lord Shri Ram. - Hail. | Say Lord Shri Ram. - Hail. |
74 | 00:08:49,729 | 00:08:51,402 | Mother. | Mother. |
75 | 00:08:52,799 | 00:08:54,938 | Seeing your group of devotees it seems like. | Seeing your group of devotees it seems like. |
76 | 00:08:55,001 | 00:08:57,140 | That the golden era has returned. | That the golden era has returned. |
77 | 00:08:57,404 | 00:09:00,146 | "Son, truth is the real form of Lord." | "Son, truth is the real form of Lord." |
78 | 00:09:00,540 | 00:09:03,419 | If everyone starts saying the truth in this world. | If everyone starts saying the truth in this world. |
79 | 00:09:03,476 | 00:09:04,955 | Then there will be no more problems in this world. | Then there will be no more problems in this world. |
80 | 00:09:05,011 | 00:09:07,753 | "You are right, you are right." | "You are right, you are right." |
81 | 00:09:07,881 | 00:09:09,690 | What happened? | What happened? |
82 | 00:09:09,749 | 00:09:13,822 | This.. last night I got bruised. | This.. last night I got bruised. |
83 | 00:09:13,953 | 00:09:15,432 | This offering will not do. | This offering will not do. |
84 | 00:09:15,555 | 00:09:19,162 | "You do one thing, let your group of devotees be here." | "You do one thing, let your group of devotees be here." |
85 | 00:09:19,426 | 00:09:21,428 | "And you come with me. Come, come, come." | "And you come with me. Come, come, come." |
86 | 00:09:22,028 | 00:09:25,032 | I have worked all night. I am very hungry. | I have worked all night. I am very hungry. |
87 | 00:09:25,098 | 00:09:26,441 | Please make some breakfast quickly. | Please make some breakfast quickly. |
88 | 00:09:26,499 | 00:09:27,773 | "Not one, but three mother." | "Not one, but three mother." |
89 | 00:09:27,834 | 00:09:29,438 | "Come son, come." | "Come son, come." |
90 | 00:09:29,502 | 00:09:32,915 | How did you Brother and sister come here today? | How did you Brother and sister come here today? |
91 | 00:09:33,440 | 00:09:34,783 | You tell that to him mother. | You tell that to him mother. |
92 | 00:09:34,841 | 00:09:37,185 | Or else I do come here once in 10 days. | Or else I do come here once in 10 days. |
93 | 00:09:37,510 | 00:09:40,457 | "Mother, if Anand keeps doing such work everyday." | "Mother, if Anand keeps doing such work everyday." |
94 | 00:09:40,513 | 00:09:42,459 | Then I am ready to come everyday. | Then I am ready to come everyday. |
95 | 00:09:42,515 | 00:09:44,927 | "You really did a wonderful thing, congratulations." | "You really did a wonderful thing, congratulations." |
96 | 00:09:44,984 | 00:09:48,193 | Congratulations. What did he do? Even I should know. | Congratulations. What did he do? Even I should know. |
97 | 00:09:48,455 | 00:09:51,459 | "Mother, Anand not omy saved that child.." | "Mother, Anand not omy saved that child.." |
98 | 00:09:51,524 | 00:09:53,470 | ..but also nabbed that goon that had.. | ..but also nabbed that goon that had.. |
99 | 00:09:53,526 | 00:09:56,939 | "Asked for 2 lakh rupees for returning the child. | "Asked for 2 lakh rupees for returning the child. |
100 | 00:09:56,996 | 00:10:00,671 | Mother she is unwontedly blowing it of proportion. | Mother she is unwontedly blowing it of proportion. |
101 | 00:10:00,733 | 00:10:02,735 | After all she is a reporter. - Quiet. | After all she is a reporter. - Quiet. |
102 | 00:10:02,936 | 00:10:04,938 | Do it some more. He is blowing up. | Do it some more. He is blowing up. |
103 | 00:10:05,004 | 00:10:08,008 | "Whenever you both meet, you tease each other." | "Whenever you both meet, you tease each other." |
104 | 00:10:08,074 | 00:10:10,486 | "Okay tell me one thing, if a friend.." | "Okay tell me one thing, if a friend.." |
105 | 00:10:10,543 | 00:10:13,217 | ..will not tease another friend then who will. | ..will not tease another friend then who will. |
106 | 00:10:13,480 | 00:10:15,687 | "And as it is he is a lawyer, it is his habit." | "And as it is he is a lawyer, it is his habit." |
107 | 00:10:16,149 | 00:10:17,492 | Okay you people sit and chat. | Okay you people sit and chat. |
108 | 00:10:17,550 | 00:10:19,689 | I will make some breakfast for all of you. - Shall I help? | I will make some breakfast for all of you. - Shall I help? |
109 | 00:10:20,019 | 00:10:22,021 | Omy helping won't do. | Omy helping won't do. |
110 | 00:10:22,155 | 00:10:23,498 | You will have to take over the responsibility of the entire .. | You will have to take over the responsibility of the entire .. |
111 | 00:10:23,556 | 00:10:25,502 | "..Kitchen and the house. And then you will say," | "..Kitchen and the house. And then you will say," |
112 | 00:10:25,558 | 00:10:27,504 | ..that what kind of a mother-in-law have I got. | ..that what kind of a mother-in-law have I got. |
113 | 00:10:32,499 | 00:10:35,639 | "Hello. - Hello, can I speak to Mr. munish please." | "Hello. - Hello, can I speak to Mr. munish please." |
114 | 00:10:35,702 | 00:10:36,976 | Yes munish speaking. | Yes munish speaking. |
115 | 00:10:37,036 | 00:10:40,245 | "Hello, I am airhostess Ms. Lily Fernandes." | "Hello, I am airhostess Ms. Lily Fernandes." |
116 | 00:10:40,507 | 00:10:43,249 | "Mr. Fernandes, it is for me." | "Mr. Fernandes, it is for me." |
117 | 00:10:44,577 | 00:10:47,251 | I am waiting for you in hotel Horizon. | I am waiting for you in hotel Horizon. |
118 | 00:10:47,514 | 00:10:49,653 | I will come in 5 minutes. Yes in 5 minutes. | I will come in 5 minutes. Yes in 5 minutes. |
119 | 00:10:52,118 | 00:10:54,064 | "Please forgive me, some very urgent work has come up." | "Please forgive me, some very urgent work has come up." |
120 | 00:10:54,120 | 00:10:56,259 | Stop acting and have breakfast. | Stop acting and have breakfast. |
121 | 00:10:56,523 | 00:10:58,525 | "No, if I am even a bit late then Mr. Fernandes.." | "No, if I am even a bit late then Mr. Fernandes.." |
122 | 00:10:58,591 | 00:11:01,265 | ..will have a heart attack. Oh is it so? Then go. | ..will have a heart attack. Oh is it so? Then go. |
123 | 00:11:04,531 | 00:11:08,001 | Is it Mr. Fernandes or.. Ms. Fernandes. | Is it Mr. Fernandes or.. Ms. Fernandes. |
124 | 00:11:08,067 | 00:11:09,546 | What do you mean? | What do you mean? |
125 | 00:11:09,669 | 00:11:11,546 | We police personnel's sniff the.. | We police personnel's sniff the.. |
126 | 00:11:11,604 | 00:11:13,550 | "Matters of the heart very easily. | "Matters of the heart very easily. |
127 | 00:11:13,606 | 00:11:15,552 | Is that so? - Yes. | Is that so? - Yes. |
128 | 00:11:15,608 | 00:11:16,951 | Then sniff me. | Then sniff me. |
129 | 00:11:17,010 | 00:11:18,546 | What do you mean? - Sniff me. | What do you mean? - Sniff me. |
130 | 00:11:20,547 | 00:11:21,753 | A bit harder. | A bit harder. |
131 | 00:11:22,949 | 00:11:24,553 | You have applied an intimate scent. | You have applied an intimate scent. |
132 | 00:11:24,617 | 00:11:26,096 | I am losing my sense sniffing it. | I am losing my sense sniffing it. |
133 | 00:11:26,152 | 00:11:28,223 | Then tell me. - What? | Then tell me. - What? |
134 | 00:11:28,621 | 00:11:30,567 | What is in the heart? - Of whose? | What is in the heart? - Of whose? |
135 | 00:11:30,623 | 00:11:31,693 | Mine. | Mine. |
136 | 00:11:31,758 | 00:11:33,567 | "No, even Lord Brahma could not know.." | "No, even Lord Brahma could not know.." |
137 | 00:11:33,626 | 00:11:36,698 | ..what is in the heart of a woman then I m a human. | ..what is in the heart of a woman then I m a human. |
138 | 00:12:31,284 | 00:12:33,355 | "Lily, how was your trip this time?" | "Lily, how was your trip this time?" |
139 | 00:12:33,686 | 00:12:37,634 | "Don't ask, this time a very flirtatious guy.." | "Don't ask, this time a very flirtatious guy.." |
140 | 00:12:37,690 | 00:12:39,761 | ..boarded the plane from Rome. | ..boarded the plane from Rome. |
141 | 00:12:39,826 | 00:12:40,896 | What? | What? |
142 | 00:12:40,960 | 00:12:42,962 | Was he even more flirtation then me? | Was he even more flirtation then me? |
143 | 00:12:43,296 | 00:12:46,368 | "Listen, from Rome to Paris and from Paris to London." | "Listen, from Rome to Paris and from Paris to London." |
144 | 00:12:46,633 | 00:12:49,170 | He was always after me everywhere. I got tired of him. | He was always after me everywhere. I got tired of him. |
145 | 00:12:49,235 | 00:12:52,114 | "I asked him, what is that you want?" | "I asked him, what is that you want?" |
146 | 00:12:52,171 | 00:12:56,244 | "He said, a kiss and the lipstick." | "He said, a kiss and the lipstick." |
147 | 00:12:56,643 | 00:12:58,645 | That you apply on your lips. | That you apply on your lips. |
148 | 00:12:58,711 | 00:13:00,054 | For such a small thing he gave.. | For such a small thing he gave.. |
149 | 00:13:00,113 | 00:13:03,185 | ..Me a gift worth 500 dollars and disappeared. | ..Me a gift worth 500 dollars and disappeared. |
150 | 00:13:04,651 | 00:13:05,857 | Very interesting person. | Very interesting person. |
151 | 00:13:08,054 | 00:13:11,058 | "The same old habit, you have cigarette but no matches." | "The same old habit, you have cigarette but no matches." |
152 | 00:13:11,124 | 00:13:12,194 | Wait. | Wait. |
153 | 00:13:26,272 | 00:13:27,683 | Keep it with you. | Keep it with you. |
154 | 00:13:27,740 | 00:13:29,686 | I have brought it especially for you. | I have brought it especially for you. |
155 | 00:13:29,742 | 00:13:32,416 | The first letter of your name is also engraved on it. | The first letter of your name is also engraved on it. |
156 | 00:13:32,745 | 00:13:35,089 | "NI, for munish." | "NI, for munish." |
157 | 00:13:35,214 | 00:13:37,820 | "How sweet, I must marry you." | "How sweet, I must marry you." |
158 | 00:13:38,017 | 00:13:39,690 | "Move munish, leave me." | "Move munish, leave me." |
159 | 00:13:39,752 | 00:13:40,890 | What are you doing? | What are you doing? |
160 | 00:13:40,953 | 00:13:44,093 | "Darling, my heart is still not content." | "Darling, my heart is still not content." |
161 | 00:13:44,157 | 00:13:47,161 | You are saying as if you have met me for the first time. | You are saying as if you have met me for the first time. |
162 | 00:13:47,226 | 00:13:49,297 | Even if you meet me a hundred times. | Even if you meet me a hundred times. |
163 | 00:13:49,696 | 00:13:51,175 | You appear new each time. | You appear new each time. |
164 | 00:13:51,297 | 00:13:53,834 | "Silly boy, move, leave me." | "Silly boy, move, leave me." |
165 | 00:13:54,100 | 00:13:59,106 | "Look it's 5:30, I have to catch the 7 o'clock flight." | "Look it's 5:30, I have to catch the 7 o'clock flight." |
166 | 00:14:12,785 | 00:14:14,731 | "Did you see darling, I wasted my precious time.." | "Did you see darling, I wasted my precious time.." |
167 | 00:14:14,787 | 00:14:16,733 | ..to come and drop you here. | ..to come and drop you here. |
168 | 00:14:16,789 | 00:14:19,395 | "Oh don't flatter me, I am going. Bye-bye." | "Oh don't flatter me, I am going. Bye-bye." |
169 | 00:14:25,999 | 00:14:30,072 | "Hello Kanta. - Hi munish, you." | "Hello Kanta. - Hi munish, you." |
170 | 00:14:30,870 | 00:14:33,942 | Look I wasted my precious time to come and pick you up. | Look I wasted my precious time to come and pick you up. |
171 | 00:14:34,007 | 00:14:37,147 | But how did you know that I am coming today. | But how did you know that I am coming today. |
172 | 00:14:38,878 | 00:14:41,757 | I have the chart for national and international flights. | I have the chart for national and international flights. |
173 | 00:14:41,814 | 00:14:43,760 | How sweet of you. | How sweet of you. |
174 | 00:14:44,150 | 00:14:46,494 | "Tell me, where have you booked the suite." | "Tell me, where have you booked the suite." |
175 | 00:14:46,753 | 00:14:49,495 | All the hotels of this city are mine. | All the hotels of this city are mine. |
176 | 00:14:56,963 | 00:14:58,101 | Excuse me. | Excuse me. |
177 | 00:14:59,165 | 00:15:02,510 | "Romeo, new romance o the airport." | "Romeo, new romance o the airport." |
178 | 00:15:02,769 | 00:15:04,771 | "Are you joking, who has the time.." | "Are you joking, who has the time.." |
179 | 00:15:04,837 | 00:15:06,976 | ..for romance in the 20th ceremony? | ..for romance in the 20th ceremony? |
180 | 00:15:07,039 | 00:15:08,245 | You are right. | You are right. |
181 | 00:15:09,308 | 00:15:12,312 | But this duty is much more harder then the police's duty. | But this duty is much more harder then the police's duty. |
182 | 00:15:12,779 | 00:15:14,918 | No peace or relaxation. | No peace or relaxation. |
183 | 00:15:14,981 | 00:15:18,519 | "You are right, no peace or relaxation." | "You are right, no peace or relaxation." |
184 | 00:15:18,785 | 00:15:20,787 | And so you go there and I will go this way. | And so you go there and I will go this way. |
185 | 00:15:20,853 | 00:15:22,196 | Bye. - Bye. | Bye. - Bye. |
186 | 00:15:23,790 | 00:15:25,792 | Who was he? - My childhood friend. | Who was he? - My childhood friend. |
187 | 00:15:26,125 | 00:15:28,196 | He is a real brave man. | He is a real brave man. |
188 | 00:15:48,481 | 00:15:49,824 | Next. | Next. |
189 | 00:15:55,221 | 00:15:56,359 | Come on. | Come on. |
190 | 00:16:04,363 | 00:16:06,434 | Good morning brother. - Good morning. | Good morning brother. - Good morning. |
191 | 00:16:06,899 | 00:16:10,176 | "Inspector Pathak, can I see his papers." | "Inspector Pathak, can I see his papers." |
192 | 00:16:10,236 | 00:16:12,842 | "Sure, is there anything wrong?" | "Sure, is there anything wrong?" |
193 | 00:16:12,905 | 00:16:14,248 | We will find that out. | We will find that out. |
194 | 00:16:14,307 | 00:16:16,583 | Brother what is your name? - Don't act smart. | Brother what is your name? - Don't act smart. |
195 | 00:16:16,843 | 00:16:19,187 | "I don't act smart, brother." | "I don't act smart, brother." |
196 | 00:16:19,445 | 00:16:22,585 | I outsmart people like you. What is your name? | I outsmart people like you. What is your name? |
197 | 00:16:22,849 | 00:16:24,055 | It is written there. | It is written there. |
198 | 00:16:24,183 | 00:16:25,389 | From where are you coming? | From where are you coming? |
199 | 00:16:25,451 | 00:16:27,590 | From where am I coming and where am I going. | From where am I coming and where am I going. |
200 | 00:16:27,854 | 00:16:29,197 | It is all written there. | It is all written there. |
201 | 00:16:29,255 | 00:16:30,325 | I see. | I see. |
202 | 00:16:31,190 | 00:16:33,067 | Your name is Michael Pereira. | Your name is Michael Pereira. |
203 | 00:16:33,126 | 00:16:34,400 | Oh that's my name. | Oh that's my name. |
204 | 00:16:35,862 | 00:16:37,933 | Would you mind taking of your goggles? - Why? | Would you mind taking of your goggles? - Why? |
205 | 00:16:37,997 | 00:16:41,535 | "I said, take of your goggles." | "I said, take of your goggles." |
206 | 00:16:41,868 | 00:16:45,338 | But why? - Because you are not Michael Pereira. | But why? - Because you are not Michael Pereira. |
207 | 00:16:45,404 | 00:16:47,406 | You are the notorious smuggler Dons.. | You are the notorious smuggler Dons.. |
208 | 00:16:47,473 | 00:16:50,420 | "..Wanted by the Interpol, do you understand what do I mean." | "..Wanted by the Interpol, do you understand what do I mean." |
209 | 00:16:50,476 | 00:16:51,955 | Inspector. - Yes sir. | Inspector. - Yes sir. |
210 | 00:16:52,545 | 00:16:55,287 | Arrest him and look after him. | Arrest him and look after him. |
211 | 00:16:55,882 | 00:16:57,884 | And there is a gift for you. | And there is a gift for you. |
212 | 00:17:42,061 | 00:17:44,132 | I am starving. | I am starving. |
213 | 00:17:50,536 | 00:17:51,947 | Cheers. - Cheers. | Cheers. - Cheers. |
214 | 00:17:53,940 | 00:17:56,284 | How long a re you staying? - 48 hours. | How long a re you staying? - 48 hours. |
215 | 00:17:56,342 | 00:17:58,686 | "48 hours, that means 2 days." | "48 hours, that means 2 days." |
216 | 00:17:59,278 | 00:18:01,349 | It will be like 2 eras. | It will be like 2 eras. |
217 | 00:18:02,348 | 00:18:07,422 | "Oh yes, the earrings that you had given the last time." | "Oh yes, the earrings that you had given the last time." |
218 | 00:18:08,087 | 00:18:10,158 | I don't know where they have disappeared. | I don't know where they have disappeared. |
219 | 00:18:10,957 | 00:18:12,368 | I am sorry. | I am sorry. |
220 | 00:18:12,959 | 00:18:14,961 | "Don't worry darling, this time I have.." | "Don't worry darling, this time I have.." |
221 | 00:18:15,027 | 00:18:17,701 | ..brought a very beautiful diamond necklace. | ..brought a very beautiful diamond necklace. |
222 | 00:18:17,964 | 00:18:20,171 | Oh really. | Oh really. |
223 | 00:18:20,366 | 00:18:21,970 | I don't believe it. | I don't believe it. |
224 | 00:18:28,574 | 00:18:31,180 | You like it? - It is lovely. | You like it? - It is lovely. |
225 | 00:18:32,578 | 00:18:33,989 | I will help you. | I will help you. |
226 | 00:18:41,654 | 00:18:42,997 | How do I look? | How do I look? |
227 | 00:18:47,460 | 00:18:48,996 | Very pretty. | Very pretty. |
228 | 00:18:50,997 | 00:18:52,999 | Can I have the pleasure of a dance with you? | Can I have the pleasure of a dance with you? |
229 | 00:18:53,399 | 00:18:56,539 | "Certaimy, I will just come darling." | "Certaimy, I will just come darling." |
230 | 00:22:29,415 | 00:22:31,895 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
231 | 00:22:33,219 | 00:22:35,563 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
232 | 00:22:36,489 | 00:22:38,901 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
233 | 00:22:39,692 | 00:22:40,762 | "My beloved." | "My beloved." |
234 | 00:22:40,826 | 00:22:42,237 | "My beloved." | "My beloved." |
235 | 00:22:43,229 | 00:22:45,300 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
236 | 00:22:46,232 | 00:22:47,370 | "My beloved." | "My beloved." |
237 | 00:22:47,433 | 00:22:49,242 | "My beloved." | "My beloved." |
238 | 00:22:49,368 | 00:22:51,905 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
239 | 00:22:52,438 | 00:22:54,975 | "The heart has to unite with someone." | "The heart has to unite with someone." |
240 | 00:22:55,774 | 00:22:58,254 | "No matter with whom it unites." | "No matter with whom it unites." |
241 | 00:22:59,245 | 00:23:04,718 | "What's wrong if, it unites with you." | "What's wrong if, it unites with you." |
242 | 00:23:04,850 | 00:23:08,992 | "Whose should I embrace, you tell me." | "Whose should I embrace, you tell me." |
243 | 00:23:09,255 | 00:23:11,326 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
244 | 00:23:12,258 | 00:23:13,396 | "My beloved." | "My beloved." |
245 | 00:23:13,459 | 00:23:15,268 | "My beloved." | "My beloved." |
246 | 00:23:15,327 | 00:23:17,739 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
247 | 00:23:18,531 | 00:23:20,943 | "The heart has to unite with someone." | "The heart has to unite with someone." |
248 | 00:23:21,867 | 00:23:24,006 | "No matter with whom it unites." | "No matter with whom it unites." |
249 | 00:23:25,271 | 00:23:30,812 | "What's wrong if, it unites with you." | "What's wrong if, it unites with you." |
250 | 00:23:30,876 | 00:23:34,619 | "Whose should I embrace, you tell me." | "Whose should I embrace, you tell me." |
251 | 00:23:38,284 | 00:23:39,354 | "My beloved." | "My beloved." |
252 | 00:23:39,418 | 00:23:41,295 | "My beloved." | "My beloved." |
253 | 00:23:41,353 | 00:23:43,833 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
254 | 00:24:16,922 | 00:24:21,064 | "My beloved knows, and so does the whole world." | "My beloved knows, and so does the whole world." |
255 | 00:24:30,469 | 00:24:35,885 | "I cannot sleep in the nights." | "I cannot sleep in the nights." |
256 | 00:24:36,942 | 00:24:42,016 | "I am in trouble since I have grown young." | "I am in trouble since I have grown young." |
257 | 00:24:43,749 | 00:24:49,358 | "Full of colours, is my youth." | "Full of colours, is my youth." |
258 | 00:24:49,955 | 00:24:55,962 | "I wander around, I am insane." | "I wander around, I am insane." |
259 | 00:24:56,028 | 00:25:00,101 | "Why don't you pick me up in your arms." | "Why don't you pick me up in your arms." |
260 | 00:25:00,366 | 00:25:02,368 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
261 | 00:25:03,369 | 00:25:04,439 | "My beloved." | "My beloved." |
262 | 00:25:04,503 | 00:25:06,380 | "My beloved." | "My beloved." |
263 | 00:25:06,438 | 00:25:08,918 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
264 | 00:25:09,775 | 00:25:12,381 | "The heart has to unite with someone." | "The heart has to unite with someone." |
265 | 00:25:12,845 | 00:25:15,382 | "No matter with whom it unites." | "No matter with whom it unites." |
266 | 00:25:16,382 | 00:25:22,060 | "What's wrong if, it unites with you." | "What's wrong if, it unites with you." |
267 | 00:25:22,388 | 00:25:25,995 | "Whose should I embrace, you tell me." | "Whose should I embrace, you tell me." |
268 | 00:25:29,395 | 00:25:30,465 | "My beloved." | "My beloved." |
269 | 00:25:30,529 | 00:25:32,406 | "My beloved." | "My beloved." |
270 | 00:25:32,464 | 00:25:35,070 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
271 | 00:26:14,973 | 00:26:17,112 | "Whenever I see you." | "Whenever I see you." |
272 | 00:26:21,780 | 00:26:27,196 | "it feels as if thousands of arrows are piercing my heart." | "it feels as if thousands of arrows are piercing my heart." |
273 | 00:26:28,454 | 00:26:33,130 | "I cannot stop my feet." | "I cannot stop my feet." |
274 | 00:26:34,793 | 00:26:40,141 | "I cannot stop my heart beat with my hands." | "I cannot stop my heart beat with my hands." |
275 | 00:26:41,467 | 00:26:44,471 | "I breath heavily." | "I breath heavily." |
276 | 00:26:44,536 | 00:26:47,210 | "I am not afraid of anyone." | "I am not afraid of anyone." |
277 | 00:26:47,940 | 00:26:50,216 | "I might be mad." | "I might be mad." |
278 | 00:26:51,076 | 00:26:53,556 | "You tell me what should I do." | "You tell me what should I do." |
279 | 00:26:53,879 | 00:26:57,952 | "My ailment of the heart, you cure it." | "My ailment of the heart, you cure it." |
280 | 00:26:58,016 | 00:27:00,155 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
281 | 00:27:01,019 | 00:27:02,498 | "My beloved." | "My beloved." |
282 | 00:27:02,554 | 00:27:04,500 | "My beloved." | "My beloved." |
283 | 00:27:04,556 | 00:27:06,968 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
284 | 00:27:07,493 | 00:27:10,030 | "The heart has to unite with someone." | "The heart has to unite with someone." |
285 | 00:27:10,562 | 00:27:13,236 | "No matter with whom it unites." | "No matter with whom it unites." |
286 | 00:27:14,032 | 00:27:19,243 | "What's wrong if, it unites with you." | "What's wrong if, it unites with you." |
287 | 00:27:19,972 | 00:27:23,977 | "Whose should I embrace, you tell me." | "Whose should I embrace, you tell me." |
288 | 00:27:24,042 | 00:27:26,522 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
289 | 00:27:26,979 | 00:27:28,049 | "My beloved." | "My beloved." |
290 | 00:27:28,113 | 00:27:30,184 | "My beloved." | "My beloved." |
291 | 00:27:30,516 | 00:27:33,520 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
292 | 00:27:33,719 | 00:27:34,789 | "My beloved." | "My beloved." |
293 | 00:27:34,853 | 00:27:36,526 | "My beloved." | "My beloved." |
294 | 00:27:36,655 | 00:27:39,261 | "The heart does not listen." | "The heart does not listen." |
295 | 00:27:51,737 | 00:27:52,875 | Hello. | Hello. |
296 | 00:27:53,605 | 00:27:58,679 | "munish you. - Why, were you waiting for someone else?" | "munish you. - Why, were you waiting for someone else?" |
297 | 00:28:00,212 | 00:28:01,555 | What are you saying? | What are you saying? |
298 | 00:28:01,613 | 00:28:03,889 | Who was the one with whom you were dancing so gracefully. | Who was the one with whom you were dancing so gracefully. |
299 | 00:28:06,018 | 00:28:11,092 | "Darling, my work is such, I have to keep everyone happy." | "Darling, my work is such, I have to keep everyone happy." |
300 | 00:28:13,625 | 00:28:15,696 | I liked your ring a lot. | I liked your ring a lot. |
301 | 00:28:15,761 | 00:28:17,570 | Why? Didn't you like me? | Why? Didn't you like me? |
302 | 00:28:17,629 | 00:28:19,768 | I like you also a lot. | I like you also a lot. |
303 | 00:28:20,699 | 00:28:23,236 | "Come on get ready quickly, we will go out somewhere." | "Come on get ready quickly, we will go out somewhere." |
304 | 00:28:24,570 | 00:28:25,844 | I would have surely come with you but.. | I would have surely come with you but.. |
305 | 00:28:25,904 | 00:28:28,316 | ..L have a very important work for 2 hours. | ..L have a very important work for 2 hours. |
306 | 00:28:33,712 | 00:28:34,986 | With whom? | With whom? |
307 | 00:28:38,183 | 00:28:40,254 | This is about my business darling. | This is about my business darling. |
308 | 00:28:40,586 | 00:28:44,056 | You come to my flat after 2 hours. | You come to my flat after 2 hours. |
309 | 00:28:44,122 | 00:28:47,126 | "You know, that whenever you are in Mumbai." | "You know, that whenever you are in Mumbai." |
310 | 00:28:47,593 | 00:28:49,595 | All your nights belong to me. | All your nights belong to me. |
311 | 00:28:51,196 | 00:28:53,267 | When did I say no darling? | When did I say no darling? |
312 | 00:28:53,599 | 00:28:56,273 | "But omy 2 hours, please darling." | "But omy 2 hours, please darling." |
313 | 00:28:57,736 | 00:29:00,342 | "munish, I will wait for you." | "munish, I will wait for you." |
314 | 00:31:24,883 | 00:31:26,362 | Another murder. | Another murder. |
315 | 00:31:27,352 | 00:31:30,492 | Last night cabaret dancer Sabrina was strangled. | Last night cabaret dancer Sabrina was strangled. |
316 | 00:31:30,889 | 00:31:34,098 | "A beautiful, young and lonely girl." | "A beautiful, young and lonely girl." |
317 | 00:31:34,893 | 00:31:39,364 | "In the last 8 months, this is the 5th incident." | "In the last 8 months, this is the 5th incident." |
318 | 00:31:40,766 | 00:31:43,770 | You all are not doing anything other.. | You all are not doing anything other.. |
319 | 00:31:43,835 | 00:31:45,906 | ..Than examining dead bodies. | ..Than examining dead bodies. |
320 | 00:31:46,304 | 00:31:49,308 | The whole city is in pain. | The whole city is in pain. |
321 | 00:31:49,374 | 00:31:52,116 | Press reporters are calling up. | Press reporters are calling up. |
322 | 00:31:52,310 | 00:31:54,449 | That has the murderer been caught or not. | That has the murderer been caught or not. |
323 | 00:31:54,846 | 00:31:58,259 | "As the commissioner of police, shall I give them this answer." | "As the commissioner of police, shall I give them this answer." |
324 | 00:31:58,383 | 00:32:00,795 | That till now we did not get any clue of the killer. | That till now we did not get any clue of the killer. |
325 | 00:32:01,787 | 00:32:04,461 | "And in my staff, all the officers are useless." | "And in my staff, all the officers are useless." |
326 | 00:32:04,790 | 00:32:06,792 | What is the duty of the police? | What is the duty of the police? |
327 | 00:32:06,858 | 00:32:08,804 | The protection of the citizens for the city. | The protection of the citizens for the city. |
328 | 00:32:08,860 | 00:32:11,340 | Or to keep watching the murders happening. | Or to keep watching the murders happening. |
329 | 00:32:11,797 | 00:32:14,334 | We will arrest this mysterious killer sir. | We will arrest this mysterious killer sir. |
330 | 00:32:14,866 | 00:32:16,812 | Please give us some more time. | Please give us some more time. |
331 | 00:32:16,868 | 00:32:18,939 | No! Not at all! | No! Not at all! |
332 | 00:32:19,271 | 00:32:22,343 | I know your capabilities now. | I know your capabilities now. |
333 | 00:32:22,808 | 00:32:26,813 | "To catch this killer, such an officer.." | "To catch this killer, such an officer.." |
334 | 00:32:26,878 | 00:32:29,825 | ..is needed that is much more smart.. | ..is needed that is much more smart.. |
335 | 00:32:29,881 | 00:32:32,020 | ..And courageous than you all. | ..And courageous than you all. |
336 | 00:32:34,352 | 00:32:36,423 | Send inspector Anand here. | Send inspector Anand here. |
337 | 00:32:37,022 | 00:32:39,366 | From whom did you get this necklace from? | From whom did you get this necklace from? |
338 | 00:32:39,424 | 00:32:41,836 | Airhostess Kanta mirchandani. | Airhostess Kanta mirchandani. |
339 | 00:32:42,961 | 00:32:45,305 | Airhostess Kanta mirchandani. | Airhostess Kanta mirchandani. |
340 | 00:32:45,497 | 00:32:48,569 | And this ring. - Cabaret dancer Sabrina. | And this ring. - Cabaret dancer Sabrina. |
341 | 00:32:48,967 | 00:32:51,174 | Cabaret dancer Sabrina. - Yes. | Cabaret dancer Sabrina. - Yes. |
342 | 00:32:52,237 | 00:32:54,239 | "Okay you can go now, thank you." | "Okay you can go now, thank you." |
343 | 00:32:58,243 | 00:33:02,316 | Airhostess Kanta mirchandani. | Airhostess Kanta mirchandani. |
344 | 00:33:02,848 | 00:33:05,055 | Cabaret dancer Sabrina. | Cabaret dancer Sabrina. |
345 | 00:33:05,450 | 00:33:08,192 | "Come, come tell me what do you want?" | "Come, come tell me what do you want?" |
346 | 00:33:09,321 | 00:33:10,857 | I want some help from you | I want some help from you |
347 | 00:33:12,524 | 00:33:15,528 | My name is inspector Anand. | My name is inspector Anand. |
348 | 00:33:16,461 | 00:33:17,872 | Tell me. | Tell me. |
349 | 00:33:20,265 | 00:33:25,339 | This.. diamond necklace and ring do you recognise this. | This.. diamond necklace and ring do you recognise this. |
350 | 00:33:27,873 | 00:33:31,150 | "Yes, yes very well it has been brought from our shop." | "Yes, yes very well it has been brought from our shop." |
351 | 00:33:31,209 | 00:33:34,213 | Can you do me a favour and tell me who has bought it? | Can you do me a favour and tell me who has bought it? |
352 | 00:33:34,279 | 00:33:35,883 | I will tell you. | I will tell you. |
353 | 00:33:38,350 | 00:33:41,627 | It has been brought by the famous lawyer munish. | It has been brought by the famous lawyer munish. |
354 | 00:33:45,357 | 00:33:49,567 | Famous lawyer. | Famous lawyer. |
355 | 00:33:50,295 | 00:33:55,438 | "Objection your Honour, the council is trying to confuse the witness." | "Objection your Honour, the council is trying to confuse the witness." |
356 | 00:33:55,901 | 00:33:57,380 | Objection sustained. | Objection sustained. |
357 | 00:33:59,504 | 00:34:01,177 | When did you reach up? | When did you reach up? |
358 | 00:34:01,907 | 00:34:05,047 | I must have reached up about half an hour later. | I must have reached up about half an hour later. |
359 | 00:34:05,110 | 00:34:06,248 | Then what did you see? | Then what did you see? |
360 | 00:34:06,445 | 00:34:09,654 | I saw that the door was locked from inside. | I saw that the door was locked from inside. |
361 | 00:34:09,915 | 00:34:12,452 | Harishchand and munnibai were quarrelling inside. | Harishchand and munnibai were quarrelling inside. |
362 | 00:34:12,517 | 00:34:16,522 | And the noises were coming outside the house. | And the noises were coming outside the house. |
363 | 00:34:16,588 | 00:34:18,067 | I heard it too. - Then. | I heard it too. - Then. |
364 | 00:34:18,456 | 00:34:21,926 | "Then, as my duty I slowly moved towards.." | "Then, as my duty I slowly moved towards.." |
365 | 00:34:21,993 | 00:34:26,669 | ..the door and peeked through the door. What did you see? | ..the door and peeked through the door. What did you see? |
366 | 00:34:26,932 | 00:34:31,938 | "Sir, I saw that Harishchand was behaving insanely." | "Sir, I saw that Harishchand was behaving insanely." |
367 | 00:34:32,003 | 00:34:33,949 | He was strangling munnibai and he.. | He was strangling munnibai and he.. |
368 | 00:34:34,005 | 00:34:36,076 | ..Banged her head against the wall. | ..Banged her head against the wall. |
369 | 00:34:36,141 | 00:34:38,951 | Poor munnibai's head was badly hurt.. | Poor munnibai's head was badly hurt.. |
370 | 00:34:39,010 | 00:34:41,547 | ..And she died on the spot. | ..And she died on the spot. |
371 | 00:34:41,947 | 00:34:43,949 | That's all your honour. - That's all. | That's all your honour. - That's all. |
372 | 00:34:44,082 | 00:34:45,959 | You can cross-examine now. | You can cross-examine now. |
373 | 00:34:52,991 | 00:34:54,368 | What do you do? | What do you do? |
374 | 00:34:56,428 | 00:34:57,964 | I am an agent sir. | I am an agent sir. |
375 | 00:34:58,029 | 00:35:00,976 | An agent of what? | An agent of what? |
376 | 00:35:03,435 | 00:35:06,507 | "Tell me, you are an agent of what?" | "Tell me, you are an agent of what?" |
377 | 00:35:07,506 | 00:35:10,715 | "Sir, I increase public relations." | "Sir, I increase public relations." |
378 | 00:35:10,976 | 00:35:14,116 | "I make people meet other people, that's all." | "I make people meet other people, that's all." |
379 | 00:35:14,312 | 00:35:16,724 | What people? - Let it be anyone. | What people? - Let it be anyone. |
380 | 00:35:17,182 | 00:35:20,720 | Do you make men meet men or.. do you make men meet women. | Do you make men meet men or.. do you make men meet women. |
381 | 00:35:22,053 | 00:35:25,000 | Sir that depends on the customer. | Sir that depends on the customer. |
382 | 00:35:25,056 | 00:35:29,004 | It depends on what the customer wants. | It depends on what the customer wants. |
383 | 00:35:29,060 | 00:35:32,530 | The supply is according to the demand. | The supply is according to the demand. |
384 | 00:35:33,465 | 00:35:35,001 | You serve the people well. | You serve the people well. |
385 | 00:35:35,066 | 00:35:37,740 | "Yes sir, the people get so tired." | "Yes sir, the people get so tired." |
386 | 00:35:41,540 | 00:35:43,076 | Your eyeglasses are very beautiful. | Your eyeglasses are very beautiful. |
387 | 00:35:43,141 | 00:35:44,552 | Yes sir it is very expensive. | Yes sir it is very expensive. |
388 | 00:35:44,609 | 00:35:46,145 | I bought it from Bhindi Baazar. | I bought it from Bhindi Baazar. |
389 | 00:35:46,211 | 00:35:47,349 | Can I see it? | Can I see it? |
390 | 00:35:47,412 | 00:35:49,756 | "Yes sir you can, wear it and see." | "Yes sir you can, wear it and see." |
391 | 00:35:56,488 | 00:35:58,024 | Were you wearing these on the night of the murder? | Were you wearing these on the night of the murder? |
392 | 00:35:58,223 | 00:36:01,363 | "No sir, no, no." | "No sir, no, no." |
393 | 00:36:02,093 | 00:36:03,367 | Have you ever been jailed? | Have you ever been jailed? |
394 | 00:36:03,428 | 00:36:05,032 | "Objection your Honour, this question.." | "Objection your Honour, this question.." |
395 | 00:36:05,096 | 00:36:07,042 | ..has no connection with this case. | ..has no connection with this case. |
396 | 00:36:07,098 | 00:36:09,044 | There is a connection your Honour. | There is a connection your Honour. |
397 | 00:36:09,100 | 00:36:12,047 | I am trying to prove the witnesses behaviour. | I am trying to prove the witnesses behaviour. |
398 | 00:36:12,103 | 00:36:14,049 | Objection overruled. | Objection overruled. |
399 | 00:36:14,105 | 00:36:15,379 | Thank you your Honour. | Thank you your Honour. |
400 | 00:36:16,508 | 00:36:18,044 | "Have you been ever jailed? - Yes, sir." | "Have you been ever jailed? - Yes, sir." |
401 | 00:36:18,109 | 00:36:22,455 | Many famous leaders have been jailed. | Many famous leaders have been jailed. |
402 | 00:36:23,048 | 00:36:24,254 | Haw many times have you been jailed? | Haw many times have you been jailed? |
403 | 00:36:24,316 | 00:36:26,455 | As many times I have committed crimes. | As many times I have committed crimes. |
404 | 00:36:26,518 | 00:36:27,588 | Two times. | Two times. |
405 | 00:36:27,652 | 00:36:30,599 | First time for what crime? - For making alcohol. | First time for what crime? - For making alcohol. |
406 | 00:36:30,655 | 00:36:32,657 | And the second time. - For selling alcohol. | And the second time. - For selling alcohol. |
407 | 00:36:32,724 | 00:36:34,465 | Good progress. - Thank you sir. | Good progress. - Thank you sir. |
408 | 00:36:34,526 | 00:36:36,062 | How was your relation with munni bai? | How was your relation with munni bai? |
409 | 00:36:36,127 | 00:36:41,543 | "I just used to bring customers for her, that's all." | "I just used to bring customers for her, that's all." |
410 | 00:36:41,600 | 00:36:43,079 | Was munni Bai good looking? | Was munni Bai good looking? |
411 | 00:36:43,134 | 00:36:48,812 | She was very good looking. | She was very good looking. |
412 | 00:36:49,140 | 00:36:51,086 | Did you cry on munnibai's death? | Did you cry on munnibai's death? |
413 | 00:36:51,142 | 00:36:53,816 | I cried a lot. | I cried a lot. |
414 | 00:36:54,079 | 00:36:56,616 | I did not eat for 6 days. | I did not eat for 6 days. |
415 | 00:36:57,215 | 00:36:59,491 | Did you use to love munni bai? - Yes sir. | Did you use to love munni bai? - Yes sir. |
416 | 00:36:59,551 | 00:37:01,087 | Your Honour point to be noted. | Your Honour point to be noted. |
417 | 00:37:01,486 | 00:37:03,830 | The witness was the lover of munnibai. | The witness was the lover of munnibai. |
418 | 00:37:04,089 | 00:37:06,091 | "If had it his way, then he would have.." | "If had it his way, then he would have.." |
419 | 00:37:06,157 | 00:37:08,103 | ..gone to her as a customer himself. | ..gone to her as a customer himself. |
420 | 00:37:08,159 | 00:37:11,231 | But munnibai never gave him any importance. | But munnibai never gave him any importance. |
421 | 00:37:11,296 | 00:37:13,708 | "He is lying your Honour, he is lying." | "He is lying your Honour, he is lying." |
422 | 00:37:14,099 | 00:37:15,578 | I was the munni bai's favourite. | I was the munni bai's favourite. |
423 | 00:37:15,634 | 00:37:18,638 | "She used to like me a lot, a lot. He is lying." | "She used to like me a lot, a lot. He is lying." |
424 | 00:37:18,703 | 00:37:21,843 | "I see, why did you go up after half an hour." | "I see, why did you go up after half an hour." |
425 | 00:37:22,173 | 00:37:25,848 | I had gone up with the betel leaf. | I had gone up with the betel leaf. |
426 | 00:37:26,111 | 00:37:28,113 | Why did you peak through the door? | Why did you peak through the door? |
427 | 00:37:28,179 | 00:37:30,125 | "There was a quarrel going on sir, so I took a peek." | "There was a quarrel going on sir, so I took a peek." |
428 | 00:37:30,181 | 00:37:31,592 | How wide was the gap in the door? | How wide was the gap in the door? |
429 | 00:37:31,650 | 00:37:35,120 | As wide as you can see one people through it. | As wide as you can see one people through it. |
430 | 00:37:35,186 | 00:37:36,529 | Was there light in the room? | Was there light in the room? |
431 | 00:37:36,588 | 00:37:38,659 | "Yes sir, there was." | "Yes sir, there was." |
432 | 00:37:39,124 | 00:37:40,262 | Of what? | Of what? |
433 | 00:37:40,525 | 00:37:46,134 | A kerosene lamp was burning. | A kerosene lamp was burning. |
434 | 00:37:47,132 | 00:37:49,134 | How far was he culprit from the door? | How far was he culprit from the door? |
435 | 00:37:49,668 | 00:37:52,148 | About 12-15 feet. | About 12-15 feet. |
436 | 00:37:52,203 | 00:37:54,274 | That's all. | That's all. |
437 | 00:37:55,540 | 00:37:57,144 | Do you remember clearly? | Do you remember clearly? |
438 | 00:37:57,208 | 00:37:58,687 | What are you saying sir? | What are you saying sir? |
439 | 00:37:58,743 | 00:38:01,747 | Is this something to forget? | Is this something to forget? |
440 | 00:38:03,214 | 00:38:05,160 | How far is the watch in the court from you? | How far is the watch in the court from you? |
441 | 00:38:06,151 | 00:38:08,153 | The watch in the court. | The watch in the court. |
442 | 00:38:09,287 | 00:38:11,893 | Which watch? | Which watch? |
443 | 00:38:12,157 | 00:38:13,295 | Which watch? - That one in the front. | Which watch? - That one in the front. |
444 | 00:38:17,228 | 00:38:18,502 | Tell me how far is it? | Tell me how far is it? |
445 | 00:38:19,698 | 00:38:21,700 | It must be about 10-15 feet. | It must be about 10-15 feet. |
446 | 00:38:21,766 | 00:38:23,905 | Yes 10-15 feet. | Yes 10-15 feet. |
447 | 00:38:24,502 | 00:38:27,506 | What is the time in the watch right now? | What is the time in the watch right now? |
448 | 00:38:27,572 | 00:38:29,643 | "Time, yes time." | "Time, yes time." |
449 | 00:38:29,708 | 00:38:31,187 | "Time, what is the time right now." | "Time, what is the time right now." |
450 | 00:38:32,711 | 00:38:35,920 | "11:15, no 11:30 no 12:00 o'clock." | "11:15, no 11:30 no 12:00 o'clock." |
451 | 00:38:36,714 | 00:38:38,193 | No its 13 o'clock. | No its 13 o'clock. |
452 | 00:38:40,385 | 00:38:43,195 | "Your Honour, the witness's eyesight is so weak.." | "Your Honour, the witness's eyesight is so weak.." |
453 | 00:38:43,254 | 00:38:46,201 | ..that from a distance of 15 feet in bright day light.. | ..that from a distance of 15 feet in bright day light.. |
454 | 00:38:46,324 | 00:38:48,201 | ..He cannot tell the time in the watch. | ..He cannot tell the time in the watch. |
455 | 00:38:48,326 | 00:38:51,205 | Then in the light of the kerosene lamp.. | Then in the light of the kerosene lamp.. |
456 | 00:38:51,262 | 00:38:53,208 | ..At the same distance how can he.. | ..At the same distance how can he.. |
457 | 00:38:53,264 | 00:38:55,938 | "Recognise the face of Harishchand. | "Recognise the face of Harishchand. |
458 | 00:38:56,601 | 00:38:59,878 | That clearly indicated that the witness is lying. | That clearly indicated that the witness is lying. |
459 | 00:39:01,740 | 00:39:04,346 | You Honour the witnesses was munni bai's lover. | You Honour the witnesses was munni bai's lover. |
460 | 00:39:04,676 | 00:39:08,954 | Seeing others go to him he used to feel jealous. | Seeing others go to him he used to feel jealous. |
461 | 00:39:09,214 | 00:39:12,957 | In a fit of rage he killed her. | In a fit of rage he killed her. |
462 | 00:39:13,218 | 00:39:16,756 | "Yes, yes I killed her, I killed her." | "Yes, yes I killed her, I killed her." |
463 | 00:39:16,821 | 00:39:21,895 | Am I a not human? Don't I have a heart? | Am I a not human? Don't I have a heart? |
464 | 00:39:22,227 | 00:39:25,572 | I finished that treacherous girl. | I finished that treacherous girl. |
465 | 00:39:25,630 | 00:39:27,769 | "I killed her, I killed her." | "I killed her, I killed her." |
466 | 00:39:28,233 | 00:39:30,235 | What did I say! | What did I say! |
467 | 00:39:31,302 | 00:39:35,580 | I lied! I lied! I lied Sir! | I lied! I lied! I lied Sir! |
468 | 00:39:35,640 | 00:39:38,712 | I lied! What did I Say! | I lied! What did I Say! |
469 | 00:39:38,776 | 00:39:42,986 | My tongue slipped! I told the truth! | My tongue slipped! I told the truth! |
470 | 00:39:43,248 | 00:39:45,387 | That's all! That's all! | That's all! That's all! |
471 | 00:39:45,450 | 00:39:47,657 | That's all Your Honour. - That is all. - That is all. | That's all Your Honour. - That is all. - That is all. |
472 | 00:39:50,855 | 00:39:54,462 | "Hello. - Anand, so early in the morning." | "Hello. - Anand, so early in the morning." |
473 | 00:39:54,526 | 00:39:58,997 | "I am a sage, when necessary I have to go to every door." | "I am a sage, when necessary I have to go to every door." |
474 | 00:40:00,265 | 00:40:01,608 | Where is munish? | Where is munish? |
475 | 00:40:02,400 | 00:40:06,007 | "Tell me, who have you come to meet?" | "Tell me, who have you come to meet?" |
476 | 00:40:06,271 | 00:40:08,615 | "if munish have been there, then I would have met both of you" | "if munish have been there, then I would have met both of you" |
477 | 00:40:08,673 | 00:40:10,812 | "But now that he is not there, of course I will meet you." | "But now that he is not there, of course I will meet you." |
478 | 00:40:11,409 | 00:40:13,286 | There must be some important work. | There must be some important work. |
479 | 00:40:13,344 | 00:40:16,484 | "You will not come here without any work. - Madam, what need?" | "You will not come here without any work. - Madam, what need?" |
480 | 00:40:16,548 | 00:40:18,289 | Nowadays I am really without any work. | Nowadays I am really without any work. |
481 | 00:40:18,349 | 00:40:22,627 | By the way an insane killer is killing beautiful girls. | By the way an insane killer is killing beautiful girls. |
482 | 00:40:22,954 | 00:40:27,027 | So I thought that maybe this house will need a body guard. | So I thought that maybe this house will need a body guard. |
483 | 00:40:28,293 | 00:40:30,432 | I need a bodyguard. | I need a bodyguard. |
484 | 00:40:30,695 | 00:40:32,697 | But what will allowance will you take? | But what will allowance will you take? |
485 | 00:40:33,364 | 00:40:35,970 | "Not much, a cup of tea in the morning and evening." | "Not much, a cup of tea in the morning and evening." |
486 | 00:40:36,301 | 00:40:37,439 | That's all. - That's all. | That's all. - That's all. |
487 | 00:40:37,836 | 00:40:39,315 | That is really cheap. | That is really cheap. |
488 | 00:40:39,370 | 00:40:41,441 | Should I bring it right now? - Bring it. | Should I bring it right now? - Bring it. |
489 | 00:40:41,573 | 00:40:43,314 | "- Should I get it? -Yes, of course." | "- Should I get it? -Yes, of course." |
490 | 00:40:43,842 | 00:40:46,049 | I will just bring it. | I will just bring it. |
491 | 00:41:29,020 | 00:41:30,363 | Here is the tea. | Here is the tea. |
492 | 00:41:30,421 | 00:41:33,095 | Now tell me why have you come here. | Now tell me why have you come here. |
493 | 00:41:33,358 | 00:41:35,634 | I just came here to meet me. | I just came here to meet me. |
494 | 00:41:35,760 | 00:41:37,762 | You have come to meet me. | You have come to meet me. |
495 | 00:41:37,829 | 00:41:39,365 | I know you too well. | I know you too well. |
496 | 00:41:39,430 | 00:41:42,707 | Tell me quickly. - I will tell you. | Tell me quickly. - I will tell you. |
497 | 00:41:43,368 | 00:41:47,111 | "Look, look for a good girl and get munish married." | "Look, look for a good girl and get munish married." |
498 | 00:41:48,773 | 00:41:50,377 | Okay about munish. | Okay about munish. |
499 | 00:41:50,508 | 00:41:52,784 | What about our marriage? | What about our marriage? |
500 | 00:41:52,844 | 00:41:54,380 | I have a good thought about it. | I have a good thought about it. |
501 | 00:41:54,445 | 00:41:59,918 | But the lord has not written marriage in my fate. | But the lord has not written marriage in my fate. |
502 | 00:42:00,385 | 00:42:01,796 | Yes. | Yes. |
503 | 00:42:01,986 | 00:42:05,126 | Let me see. - I am telling you. - Let me see. | Let me see. - I am telling you. - Let me see. |
504 | 00:42:05,390 | 00:42:07,392 | I am telling you. - Quickly. | I am telling you. - Quickly. |
505 | 00:42:15,466 | 00:42:19,073 | "By the way, you must read the newspaper daily." | "By the way, you must read the newspaper daily." |
506 | 00:42:23,074 | 00:42:26,681 | Do you recognise these photographs. | Do you recognise these photographs. |
507 | 00:42:29,881 | 00:42:31,417 | Very well. | Very well. |
508 | 00:42:35,086 | 00:42:37,623 | And this diamond necklace. | And this diamond necklace. |
509 | 00:42:40,425 | 00:42:41,836 | They have been presented by me. | They have been presented by me. |
510 | 00:42:44,562 | 00:42:45,768 | To whom. | To whom. |
511 | 00:42:46,431 | 00:42:47,842 | To these girls. | To these girls. |
512 | 00:42:49,968 | 00:42:52,107 | Those whose dead bodies have been found. | Those whose dead bodies have been found. |
513 | 00:42:52,503 | 00:42:55,780 | Those who have been raped and strangled to death. | Those who have been raped and strangled to death. |
514 | 00:43:04,849 | 00:43:06,453 | What do you want to say? | What do you want to say? |
515 | 00:43:09,520 | 00:43:12,729 | What I mean to say is clear like the mirror. | What I mean to say is clear like the mirror. |
516 | 00:43:13,458 | 00:43:15,995 | You picked these two girls. | You picked these two girls. |
517 | 00:43:16,461 | 00:43:18,668 | Spent the night with them. | Spent the night with them. |
518 | 00:43:18,997 | 00:43:20,476 | Gave them these presents. | Gave them these presents. |
519 | 00:43:20,598 | 00:43:23,204 | And after that they were found dead. | And after that they were found dead. |
520 | 00:43:23,468 | 00:43:28,941 | Do you.. want to say that I killed these girls. | Do you.. want to say that I killed these girls. |
521 | 00:43:29,540 | 00:43:32,146 | I am not trying to say anything lawyer sir. | I am not trying to say anything lawyer sir. |
522 | 00:43:32,477 | 00:43:34,753 | But everything is speaking itself. | But everything is speaking itself. |
523 | 00:43:35,480 | 00:43:37,482 | After getting all these evidences.. | After getting all these evidences.. |
524 | 00:43:37,548 | 00:43:42,896 | ..It does not take a genius to conclude everything. | ..It does not take a genius to conclude everything. |
525 | 00:43:42,954 | 00:43:44,024 | Did you understand? | Did you understand? |
526 | 00:43:44,088 | 00:43:45,624 | But what could be my motive? | But what could be my motive? |
527 | 00:43:45,957 | 00:43:49,029 | There is always a motive behind every murder inspector. | There is always a motive behind every murder inspector. |
528 | 00:43:49,494 | 00:43:51,030 | When these girls were ready to spend.. | When these girls were ready to spend.. |
529 | 00:43:51,095 | 00:43:52,699 | ..The night with me on their own will. | ..The night with me on their own will. |
530 | 00:43:52,897 | 00:43:55,241 | Then why would I try to force them? | Then why would I try to force them? |
531 | 00:43:55,833 | 00:43:58,905 | Have you ever thought about these two questions? | Have you ever thought about these two questions? |
532 | 00:43:59,037 | 00:44:02,177 | If I had got the answer to these questions. | If I had got the answer to these questions. |
533 | 00:44:03,574 | 00:44:06,851 | Then you would have been handcuffed by now lawyer sir. | Then you would have been handcuffed by now lawyer sir. |
534 | 00:44:07,979 | 00:44:11,051 | To arrest you these evidences are enough. | To arrest you these evidences are enough. |
535 | 00:44:11,716 | 00:44:13,855 | But I always have a principle. | But I always have a principle. |
536 | 00:44:14,585 | 00:44:18,658 | Until I don't I am not 100 percent sure of the criminal. | Until I don't I am not 100 percent sure of the criminal. |
537 | 00:44:20,591 | 00:44:22,537 | I don't catch him. | I don't catch him. |
538 | 00:44:22,994 | 00:44:24,530 | That is very nice thing that you do. | That is very nice thing that you do. |
539 | 00:44:25,530 | 00:44:29,672 | "You are teaching a criminal lawyer, the law." | "You are teaching a criminal lawyer, the law." |
540 | 00:44:30,134 | 00:44:32,546 | "Don't forget Mr. Anand, just like.." | "Don't forget Mr. Anand, just like.." |
541 | 00:44:32,603 | 00:44:36,676 | ..you are the protector of the law so am I. | ..you are the protector of the law so am I. |
542 | 00:44:37,075 | 00:44:39,282 | If you catch a culprit. | If you catch a culprit. |
543 | 00:44:39,544 | 00:44:41,956 | Then I look at him through the view of justice. | Then I look at him through the view of justice. |
544 | 00:44:42,013 | 00:44:47,224 | And if you are looked upon through the same view. | And if you are looked upon through the same view. |
545 | 00:44:47,552 | 00:44:50,692 | Then you will forget all your law lawyer sir. | Then you will forget all your law lawyer sir. |
546 | 00:44:52,023 | 00:44:57,029 | As a friend I have an advice. Stop frolicking around with girls. | As a friend I have an advice. Stop frolicking around with girls. |
547 | 00:44:57,095 | 00:44:59,575 | Otherwise if there is another murder.. | Otherwise if there is another murder.. |
548 | 00:44:59,630 | 00:45:02,975 | ..And you are connected to it. | ..And you are connected to it. |
549 | 00:45:03,034 | 00:45:04,638 | Then you will not go home. | Then you will not go home. |
550 | 00:45:05,570 | 00:45:06,640 | All the best. | All the best. |
551 | 00:45:06,704 | 00:45:12,916 | "Lawyer sir, so late in the night where are you going?" | "Lawyer sir, so late in the night where are you going?" |
552 | 00:45:14,579 | 00:45:15,990 | "To the club, why?" | "To the club, why?" |
553 | 00:45:17,048 | 00:45:18,584 | Is this the time to go to eh club? | Is this the time to go to eh club? |
554 | 00:45:19,584 | 00:45:21,586 | At this time people come back home. | At this time people come back home. |
555 | 00:45:21,652 | 00:45:22,790 | And you are going out. | And you are going out. |
556 | 00:45:22,854 | 00:45:25,061 | What will I do sitting at home? | What will I do sitting at home? |
557 | 00:45:25,590 | 00:45:28,264 | Why don't you say that you feel bored at home? | Why don't you say that you feel bored at home? |
558 | 00:45:28,659 | 00:45:30,002 | Have you fought with some one today.. | Have you fought with some one today.. |
559 | 00:45:30,061 | 00:45:31,597 | ..What has happened to you? | ..What has happened to you? |
560 | 00:45:31,729 | 00:45:37,338 | "Brother do one thing, get married." | "Brother do one thing, get married." |
561 | 00:45:38,669 | 00:45:41,081 | "Is marriage is joke, whom shall I marry?" | "Is marriage is joke, whom shall I marry?" |
562 | 00:45:41,139 | 00:45:44,279 | "The pole, wall who. There should be someone." | "The pole, wall who. There should be someone." |
563 | 00:45:45,743 | 00:45:46,949 | Point. | Point. |
564 | 00:45:47,011 | 00:45:49,617 | But the girls that you roam around with everyday. | But the girls that you roam around with everyday. |
565 | 00:45:49,680 | 00:45:53,150 | Is there no one that you can bring home as a wife. | Is there no one that you can bring home as a wife. |
566 | 00:45:53,751 | 00:45:56,357 | "Which girls, who has told you all this?" | "Which girls, who has told you all this?" |
567 | 00:45:56,621 | 00:45:58,623 | It must be Anand. | It must be Anand. |
568 | 00:45:58,689 | 00:46:00,635 | Why? Why Anand? | Why? Why Anand? |
569 | 00:46:00,691 | 00:46:03,831 | Am I a child? I keep my eyes and ears open. | Am I a child? I keep my eyes and ears open. |
570 | 00:46:04,028 | 00:46:05,632 | That's a good thing you do. | That's a good thing you do. |
571 | 00:46:05,696 | 00:46:07,642 | But tell Anand there is no need.. | But tell Anand there is no need.. |
572 | 00:46:07,698 | 00:46:09,644 | ..To intelfere in my personal life. | ..To intelfere in my personal life. |
573 | 00:46:09,700 | 00:46:11,839 | Tell him to mind his own business. | Tell him to mind his own business. |
574 | 00:47:07,291 | 00:47:09,362 | Hi. - Hi. - So late. | Hi. - Hi. - So late. |
575 | 00:47:10,161 | 00:47:13,438 | "I am sorry darling, I am late. Lets go." | "I am sorry darling, I am late. Lets go." |
576 | 00:47:14,098 | 00:47:16,169 | "Watchman, park the car." | "Watchman, park the car." |
577 | 00:50:06,003 | 00:50:07,414 | "Watchman, call a taxi quickly." | "Watchman, call a taxi quickly." |
578 | 00:50:07,471 | 00:50:09,348 | Taxi for what? We will go in our own car. | Taxi for what? We will go in our own car. |
579 | 00:50:09,407 | 00:50:11,409 | "If we will go in our own car, then he will follow again." | "If we will go in our own car, then he will follow again." |
580 | 00:50:11,475 | 00:50:13,887 | "Follow us, who? - You don't know him. Lets go." | "Follow us, who? - You don't know him. Lets go." |
581 | 00:50:21,886 | 00:50:23,229 | To Warden road quickly. | To Warden road quickly. |
582 | 00:50:48,912 | 00:50:50,323 | Inspector. | Inspector. |
583 | 00:50:52,383 | 00:50:56,058 | Did you find anything else than this lighter from this room? | Did you find anything else than this lighter from this room? |
584 | 00:50:56,120 | 00:50:58,657 | "No sir, omy this cigarette lighter." | "No sir, omy this cigarette lighter." |
585 | 00:51:02,460 | 00:51:03,530 | NI. | NI. |
586 | 00:51:05,930 | 00:51:10,675 | NI means.. munish. | NI means.. munish. |
587 | 00:51:45,970 | 00:51:54,515 | "My.. my.. My eye is fluttering, something is going to happen." | "My.. my.. My eye is fluttering, something is going to happen." |
588 | 00:51:55,045 | 00:52:00,723 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
589 | 00:52:01,118 | 00:52:07,467 | "My heart says, that someone is going to come." | "My heart says, that someone is going to come." |
590 | 00:52:07,524 | 00:52:13,736 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
591 | 00:52:14,064 | 00:52:20,015 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
592 | 00:52:20,071 | 00:52:23,678 | "Something is going to happen." | "Something is going to happen." |
593 | 00:52:43,160 | 00:52:49,577 | "When I bend down then my earrings get entangled in my tresses." | "When I bend down then my earrings get entangled in my tresses." |
594 | 00:52:49,633 | 00:52:55,640 | "When you hold my tresses, then my flowers come out." | "When you hold my tresses, then my flowers come out." |
595 | 00:52:55,706 | 00:52:58,778 | "What should I do, what should I do." | "What should I do, what should I do." |
596 | 00:52:59,043 | 00:53:02,718 | "Everyone looks at me so Iustfully." | "Everyone looks at me so Iustfully." |
597 | 00:53:03,047 | 00:53:08,121 | "I am alone, I am scared, I am scared." | "I am alone, I am scared, I am scared." |
598 | 00:53:09,053 | 00:53:14,196 | "No one knows, who has looted whom." | "No one knows, who has looted whom." |
599 | 00:53:14,458 | 00:53:20,807 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
600 | 00:53:21,065 | 00:53:30,747 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
601 | 00:53:57,101 | 00:54:02,847 | "On a beautiful, wonderful night." | "On a beautiful, wonderful night." |
602 | 00:54:03,173 | 00:54:09,317 | "I know what is in my beloveds heart." | "I know what is in my beloveds heart." |
603 | 00:54:09,380 | 00:54:15,854 | "In fear my heart is shivering." | "In fear my heart is shivering." |
604 | 00:54:16,253 | 00:54:21,862 | "I am alone, I am scared, I am scared." | "I am alone, I am scared, I am scared." |
605 | 00:54:22,593 | 00:54:27,872 | "I know that evil that is there in ones heart." | "I know that evil that is there in ones heart." |
606 | 00:54:28,132 | 00:54:34,481 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
607 | 00:54:34,605 | 00:54:40,886 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
608 | 00:54:41,545 | 00:54:47,154 | "My heart says, that someone is going to come." | "My heart says, that someone is going to come." |
609 | 00:54:47,284 | 00:54:53,496 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
610 | 00:54:53,624 | 00:54:59,905 | "My eye is fluttering, today something is going to happen." | "My eye is fluttering, today something is going to happen." |
611 | 00:55:00,231 | 00:55:02,711 | "Something is going to happen." | "Something is going to happen." |
612 | 00:55:03,167 | 00:55:06,910 | "Something is going to happen." | "Something is going to happen." |
613 | 00:55:29,526 | 00:55:31,199 | Leave me! | Leave me! |
614 | 00:56:10,901 | 00:56:12,972 | "Commissioner sir, commissioner sir.." | "Commissioner sir, commissioner sir.." |
615 | 00:56:13,237 | 00:56:16,980 | ..l feel as if he is still sitting on my chest me. | ..l feel as if he is still sitting on my chest me. |
616 | 00:56:17,774 | 00:56:19,253 | Still strangling me. | Still strangling me. |
617 | 00:56:19,643 | 00:56:21,714 | Still trying to kill me. | Still trying to kill me. |
618 | 00:56:22,246 | 00:56:25,989 | "Don't be scared, you will be protected." | "Don't be scared, you will be protected." |
619 | 00:56:26,717 | 00:56:29,789 | But how did escape from the clutches of the killer? | But how did escape from the clutches of the killer? |
620 | 00:56:30,254 | 00:56:33,258 | After seeing death so close a desire.. | After seeing death so close a desire.. |
621 | 00:56:33,324 | 00:56:35,998 | ..To live awoke inside me commissioner sir. | ..To live awoke inside me commissioner sir. |
622 | 00:56:36,393 | 00:56:39,397 | I don't know from where I got the strength from. | I don't know from where I got the strength from. |
623 | 00:56:39,530 | 00:56:41,942 | I fought him bravely. | I fought him bravely. |
624 | 00:56:42,333 | 00:56:44,870 | And I.. | And I.. |
625 | 00:57:08,359 | 00:57:13,775 | "Just think that commissioner sir, that it was my fate to live." | "Just think that commissioner sir, that it was my fate to live." |
626 | 00:57:14,298 | 00:57:16,300 | So I survived. | So I survived. |
627 | 00:57:17,367 | 00:57:19,438 | Your survival is good for us too. | Your survival is good for us too. |
628 | 00:57:19,970 | 00:57:23,315 | You are omy girl that can help us in recognising the criminal. | You are omy girl that can help us in recognising the criminal. |
629 | 00:57:23,373 | 00:57:24,784 | That is why I have come here. | That is why I have come here. |
630 | 00:57:25,309 | 00:57:27,846 | You show me the photos of all the criminals. | You show me the photos of all the criminals. |
631 | 00:57:28,312 | 00:57:30,986 | I will recognise that scoundrel. | I will recognise that scoundrel. |
632 | 00:57:31,315 | 00:57:33,795 | "Commissioner sir, if you will help me." | "Commissioner sir, if you will help me." |
633 | 00:57:33,850 | 00:57:35,329 | Then I can quickly recognise the killer.. | Then I can quickly recognise the killer.. |
634 | 00:57:35,385 | 00:57:38,059 | _.and the police can catch him soon. - Good. | _.and the police can catch him soon. - Good. |
635 | 00:57:38,322 | 00:57:40,324 | Inspector Rai. - Yes sir. | Inspector Rai. - Yes sir. |
636 | 00:57:40,391 | 00:57:42,871 | Show her all the photos and slides. | Show her all the photos and slides. |
637 | 00:57:42,926 | 00:57:44,337 | Alright sir | Alright sir |
638 | 00:57:44,394 | 00:57:47,864 | You can go with Inspector Rai. - Thank you. | You can go with Inspector Rai. - Thank you. |
639 | 00:57:47,931 | 00:57:49,342 | Come. | Come. |
640 | 00:58:16,693 | 00:58:18,832 | These eyes. - No | These eyes. - No |
641 | 00:58:22,366 | 00:58:24,573 | These. - No. | These. - No. |
642 | 00:58:27,904 | 00:58:31,374 | And these. - Not even these. | And these. - Not even these. |
643 | 00:58:35,379 | 00:58:37,791 | "Look at these. - Yes, yes." | "Look at these. - Yes, yes." |
644 | 00:58:38,448 | 00:58:40,860 | "These are the one, exactly this one. - Okay." | "These are the one, exactly this one. - Okay." |
645 | 00:58:41,385 | 00:58:42,659 | Mr. Sen. - Yes. | Mr. Sen. - Yes. |
646 | 00:58:42,719 | 00:58:44,392 | Mark it. - Right. | Mark it. - Right. |
647 | 00:58:45,656 | 00:58:48,865 | May I.. may I come in sir? | May I.. may I come in sir? |
648 | 00:58:48,992 | 00:58:52,132 | "Inspector Anand, good that you have come." | "Inspector Anand, good that you have come." |
649 | 00:58:52,396 | 00:58:54,467 | I will give you a good news. | I will give you a good news. |
650 | 00:58:54,732 | 00:58:58,874 | "Last night, a girl survived from the attack of the killer." | "Last night, a girl survived from the attack of the killer." |
651 | 00:59:00,471 | 00:59:02,417 | The killer has been taken in custody. | The killer has been taken in custody. |
652 | 00:59:02,472 | 00:59:06,010 | What? The killer has been taken in custody. | What? The killer has been taken in custody. |
653 | 00:59:06,410 | 00:59:09,084 | Yes sir. He is already in the lock up. | Yes sir. He is already in the lock up. |
654 | 00:59:09,813 | 00:59:11,884 | Well done inspector Anand. | Well done inspector Anand. |
655 | 00:59:12,416 | 00:59:14,418 | "Inspector Rai, is having the features.." | "Inspector Rai, is having the features.." |
656 | 00:59:14,484 | 00:59:16,555 | ..of the murderer identified. | ..of the murderer identified. |
657 | 00:59:16,953 | 00:59:20,093 | "Come, let us see the face of the criminal." | "Come, let us see the face of the criminal." |
658 | 00:59:25,562 | 00:59:31,103 | "These lips. - No, how can this be." | "These lips. - No, how can this be." |
659 | 00:59:33,570 | 00:59:35,982 | He had moustaches. - Alright. | He had moustaches. - Alright. |
660 | 00:59:37,507 | 00:59:39,851 | Please project the lips with moustache. | Please project the lips with moustache. |
661 | 00:59:41,111 | 00:59:44,183 | This. - No. | This. - No. |
662 | 00:59:45,649 | 00:59:47,856 | This. - Not even this. | This. - Not even this. |
663 | 00:59:49,987 | 00:59:52,467 | "And this. - Yes, this is the one." | "And this. - Yes, this is the one." |
664 | 00:59:53,123 | 00:59:54,466 | Do you know what will happen to.. | Do you know what will happen to.. |
665 | 00:59:54,525 | 00:59:57,005 | ..You because you have arrested me. | ..You because you have arrested me. |
666 | 00:59:57,461 | 00:59:59,463 | Who are you threatening munish? | Who are you threatening munish? |
667 | 00:59:59,529 | 01:00:01,475 | I am not threatening anyone inspector. | I am not threatening anyone inspector. |
668 | 01:00:01,665 | 01:00:04,475 | I am omy opening the eyes of the police department. | I am omy opening the eyes of the police department. |
669 | 01:00:04,535 | 01:00:07,209 | You are trying to deceive the police. | You are trying to deceive the police. |
670 | 01:00:07,604 | 01:00:11,484 | I wish we had caught you earlier.. | I wish we had caught you earlier.. |
671 | 01:00:11,541 | 01:00:13,885 | ..Then we could have saved the life of a girl. | ..Then we could have saved the life of a girl. |
672 | 01:00:14,478 | 01:00:16,480 | There would have been one less murder in the city. | There would have been one less murder in the city. |
673 | 01:00:16,546 | 01:00:17,752 | "Murder, which murder?" | "Murder, which murder?" |
674 | 01:00:17,881 | 01:00:18,951 | Which girl? | Which girl? |
675 | 01:00:19,016 | 01:00:21,087 | That you will now once you reach the court. | That you will now once you reach the court. |
676 | 01:00:21,952 | 01:00:24,956 | Just try and take me to the court commissioner sir. | Just try and take me to the court commissioner sir. |
677 | 01:00:25,022 | 01:00:27,161 | I will not spare the police. | I will not spare the police. |
678 | 01:00:28,025 | 01:00:32,235 | "munish sir, I agree that you are a very big lawyer of the city." | "munish sir, I agree that you are a very big lawyer of the city." |
679 | 01:00:33,497 | 01:00:36,239 | But even the police now their rights. | But even the police now their rights. |
680 | 01:00:36,500 | 01:00:38,707 | Even I know my rights very well commissioner sir. | Even I know my rights very well commissioner sir. |
681 | 01:00:38,768 | 01:00:40,509 | Lawyer.. - You cannot bring any citizen.. | Lawyer.. - You cannot bring any citizen.. |
682 | 01:00:40,570 | 01:00:41,981 | _.to the police station without any reason. | _.to the police station without any reason. |
683 | 01:00:42,039 | 01:00:48,251 | Even if he kills one girl after the another? | Even if he kills one girl after the another? |
684 | 01:00:48,578 | 01:00:50,524 | What evidence do you have? | What evidence do you have? |
685 | 01:00:50,580 | 01:00:53,060 | You are the evidence munish. | You are the evidence munish. |
686 | 01:00:53,517 | 01:00:56,123 | The evidence is the photographs of those girls in your album. | The evidence is the photographs of those girls in your album. |
687 | 01:00:56,186 | 01:00:57,529 | The evidence are the jewellery that have been found.. | The evidence are the jewellery that have been found.. |
688 | 01:00:57,587 | 01:00:59,533 | ..On the dead bodies that have been brought by you. | ..On the dead bodies that have been brought by you. |
689 | 01:00:59,589 | 01:01:02,069 | And.. -the biggest evidence is the girl. | And.. -the biggest evidence is the girl. |
690 | 01:01:02,526 | 01:01:04,528 | That has seen the killer. | That has seen the killer. |
691 | 01:01:04,594 | 01:01:07,939 | "Girl, where is that girl?" | "Girl, where is that girl?" |
692 | 01:01:08,198 | 01:01:09,541 | The nose is exactly like this. | The nose is exactly like this. |
693 | 01:01:13,537 | 01:01:16,746 | "Inspector, are all these identifications enough for you." | "Inspector, are all these identifications enough for you." |
694 | 01:01:16,940 | 01:01:18,544 | "Yes inspector, now I will not have.." | "Yes inspector, now I will not have.." |
695 | 01:01:18,608 | 01:01:21,282 | ..any problem in making the sketch of the killer. | ..any problem in making the sketch of the killer. |
696 | 01:01:21,711 | 01:01:22,951 | Very good. | Very good. |
697 | 01:01:23,613 | 01:01:24,956 | Thank you Ms. Shabnam. | Thank you Ms. Shabnam. |
698 | 01:01:25,749 | 01:01:27,023 | Lights on. | Lights on. |
699 | 01:01:33,090 | 01:01:35,969 | "Commissioner sir, he is that killer." | "Commissioner sir, he is that killer." |
700 | 01:01:36,727 | 01:01:39,901 | "He is that animal, arrest him quickly." | "He is that animal, arrest him quickly." |
701 | 01:01:40,897 | 01:01:42,001 | Or else he will strangle me. | Or else he will strangle me. |
702 | 01:01:42,899 | 01:01:43,969 | He will strangle me. | He will strangle me. |
703 | 01:01:44,734 | 01:01:45,974 | Now say lawyer sir. | Now say lawyer sir. |
704 | 01:01:46,236 | 01:01:50,241 | "No, no, no he is not the killer you are." | "No, no, no he is not the killer you are." |
705 | 01:01:51,742 | 01:01:53,744 | I am the killer! | I am the killer! |
706 | 01:01:53,810 | 01:01:55,812 | "Yes, yes you." | "Yes, yes you." |
707 | 01:01:58,882 | 01:02:01,089 | "Lady, are you in your senses." | "Lady, are you in your senses." |
708 | 01:02:02,018 | 01:02:04,999 | He is the famous inspector of your department. | He is the famous inspector of your department. |
709 | 01:02:05,789 | 01:02:06,995 | That is handling this case. | That is handling this case. |
710 | 01:02:08,058 | 01:02:09,594 | "No, no it is not possible, my eyes.." | "No, no it is not possible, my eyes.." |
711 | 01:02:09,660 | 01:02:12,004 | ..cannot be deceived commissioner sir. | ..cannot be deceived commissioner sir. |
712 | 01:02:13,063 | 01:02:17,944 | He is the same beast. Arrest him quickly. | He is the same beast. Arrest him quickly. |
713 | 01:02:18,001 | 01:02:19,105 | Or else he will escape. | Or else he will escape. |
714 | 01:02:20,170 | 01:02:22,912 | You bloody.. either this girl is mad. | You bloody.. either this girl is mad. |
715 | 01:02:25,008 | 01:02:26,954 | Or this is a conspiracy against me. | Or this is a conspiracy against me. |
716 | 01:02:27,944 | 01:02:30,948 | "Inspector, behave yourself!" | "Inspector, behave yourself!" |
717 | 01:02:31,014 | 01:02:32,084 | I am sorry sir. | I am sorry sir. |
718 | 01:02:34,084 | 01:02:36,621 | "Inspector Sen, how long will it take.." | "Inspector Sen, how long will it take.." |
719 | 01:02:36,686 | 01:02:38,996 | ..for you to make the sketch of the culprit. | ..for you to make the sketch of the culprit. |
720 | 01:02:40,056 | 01:02:42,002 | Sir I will prepare the slide in an hour. | Sir I will prepare the slide in an hour. |
721 | 01:02:42,058 | 01:02:43,093 | Right. | Right. |
722 | 01:02:46,163 | 01:02:49,235 | "Till then, no one will go out." | "Till then, no one will go out." |
723 | 01:03:55,966 | 01:03:57,240 | "Sir, the slide is ready." | "Sir, the slide is ready." |
724 | 01:03:57,868 | 01:03:59,108 | Let us project it. | Let us project it. |
725 | 01:04:09,179 | 01:04:10,351 | Lights off. | Lights off. |
726 | 01:06:55,145 | 01:06:56,317 | No! | No! |
727 | 01:06:57,380 | 01:07:00,088 | "No commissioner sir, it is not possible." | "No commissioner sir, it is not possible." |
728 | 01:07:01,151 | 01:07:03,631 | My Anand can never kill anyone. | My Anand can never kill anyone. |
729 | 01:07:04,154 | 01:07:06,259 | "He is innocent, please release him." | "He is innocent, please release him." |
730 | 01:07:07,324 | 01:07:08,894 | "Radha devi, there is no place for.." | "Radha devi, there is no place for.." |
731 | 01:07:08,958 | 01:07:11,564 | ..a mother's emotions in the law. | ..a mother's emotions in the law. |
732 | 01:07:13,263 | 01:07:16,107 | Even if I want to I cannot release Anand. | Even if I want to I cannot release Anand. |
733 | 01:07:17,233 | 01:07:21,181 | "Your son, is not omy a criminal of the law." | "Your son, is not omy a criminal of the law." |
734 | 01:07:22,072 | 01:07:24,643 | But also a very big threat to he society. | But also a very big threat to he society. |
735 | 01:07:25,375 | 01:07:27,252 | The society is surely at threat. | The society is surely at threat. |
736 | 01:07:28,111 | 01:07:32,116 | "But not from Anand, but from my other son Ashok." | "But not from Anand, but from my other son Ashok." |
737 | 01:07:33,183 | 01:07:34,253 | Other son Ashok. | Other son Ashok. |
738 | 01:07:36,252 | 01:07:37,356 | What are you saying? | What are you saying? |
739 | 01:07:38,088 | 01:07:39,328 | I am telling the truth. | I am telling the truth. |
740 | 01:07:40,256 | 01:07:42,395 | I had given birth to similar looking twins. | I had given birth to similar looking twins. |
741 | 01:07:43,460 | 01:07:44,666 | What evidence do you have? | What evidence do you have? |
742 | 01:07:49,098 | 01:07:50,372 | This is the birth certificate of the hospital. | This is the birth certificate of the hospital. |
743 | 01:07:52,202 | 01:07:53,340 | And this is their childhood photo. | And this is their childhood photo. |
744 | 01:07:54,404 | 01:07:55,678 | You can have it checked. | You can have it checked. |
745 | 01:08:03,313 | 01:08:04,951 | But how can you say that your other son.. | But how can you say that your other son.. |
746 | 01:08:05,015 | 01:08:07,689 | ..Is the killer and the murderer. | ..Is the killer and the murderer. |
747 | 01:08:08,251 | 01:08:11,630 | "That is because, both if them had very different habits." | "That is because, both if them had very different habits." |
748 | 01:08:14,290 | 01:08:15,701 | Anand was a merciful since his childhood. | Anand was a merciful since his childhood. |
749 | 01:08:16,126 | 01:08:17,400 | "And Ashok.. stubborn, heartless." | "And Ashok.. stubborn, heartless." |
750 | 01:08:20,430 | 01:08:22,467 | Whenever Anand would bring birds home. | Whenever Anand would bring birds home. |
751 | 01:08:24,300 | 01:08:26,302 | The next day they would be found dead. | The next day they would be found dead. |
752 | 01:08:29,139 | 01:08:33,178 | One night.. suddemy I woke up. | One night.. suddemy I woke up. |
753 | 01:08:40,350 | 01:08:43,490 | "'I saw, that Ashok was not in the bed."' | "'I saw, that Ashok was not in the bed."' |
754 | 01:08:45,155 | 01:08:46,429 | 'I started searching for him.” | 'I started searching for him.” |
755 | 01:08:47,490 | 01:08:50,471 | 'I saw that Ashok was strangling all the pigeons.” | 'I saw that Ashok was strangling all the pigeons.” |
756 | 01:08:50,527 | 01:08:51,631 | Ashok! | Ashok! |
757 | 01:08:53,263 | 01:08:54,435 | I slapped him hard. | I slapped him hard. |
758 | 01:08:55,264 | 01:08:56,538 | Where is that child now? | Where is that child now? |
759 | 01:08:57,066 | 01:08:59,444 | I had handed him over to my sister. | I had handed him over to my sister. |
760 | 01:09:01,171 | 01:09:02,343 | She did not have any child of her own. | She did not have any child of her own. |
761 | 01:09:04,407 | 01:09:08,446 | "But after some years, she died in a train accident." | "But after some years, she died in a train accident." |
762 | 01:09:10,179 | 01:09:11,419 | But Ashok survived. | But Ashok survived. |
763 | 01:09:13,316 | 01:09:15,762 | I tried a lot to bring him back. | I tried a lot to bring him back. |
764 | 01:09:17,353 | 01:09:23,497 | But that scoundrel ruined my sister's house and ran away. | But that scoundrel ruined my sister's house and ran away. |
765 | 01:09:25,495 | 01:09:27,771 | The incidents that took place in the city. | The incidents that took place in the city. |
766 | 01:09:28,398 | 01:09:30,776 | And the crime that my Anand is accused of. | And the crime that my Anand is accused of. |
767 | 01:09:31,200 | 01:09:36,343 | "From that I am sure, that Ashok has done these crimes." | "From that I am sure, that Ashok has done these crimes." |
768 | 01:09:38,408 | 01:09:40,410 | My Anands omy fault is that. | My Anands omy fault is that. |
769 | 01:09:41,477 | 01:09:44,321 | His face resembles the face of the murderer. | His face resembles the face of the murderer. |
770 | 01:09:45,381 | 01:09:48,055 | "Radha Devi, with these evidences.." | "Radha Devi, with these evidences.." |
771 | 01:09:48,117 | 01:09:51,564 | ..we will have this case thoroughly inspected. | ..we will have this case thoroughly inspected. |
772 | 01:09:52,622 | 01:09:55,068 | "If your testimony is correct, then.." | "If your testimony is correct, then.." |
773 | 01:09:55,125 | 01:09:58,231 | ..we will more than happy than you to release Anand. | ..we will more than happy than you to release Anand. |
774 | 01:10:05,301 | 01:10:07,406 | Good morning sir. - Good morning. | Good morning sir. - Good morning. |
775 | 01:10:07,470 | 01:10:09,381 | Commissioner sir has called you. | Commissioner sir has called you. |
776 | 01:10:15,345 | 01:10:16,483 | Come on. | Come on. |
777 | 01:10:27,557 | 01:10:29,400 | Inspector Anand. - Yes sir. | Inspector Anand. - Yes sir. |
778 | 01:10:30,460 | 01:10:33,100 | "I am very happy, that by investigation.." | "I am very happy, that by investigation.." |
779 | 01:10:33,163 | 01:10:35,302 | .we have found out that you are not.. | .we have found out that you are not.. |
780 | 01:10:35,365 | 01:10:38,505 | ..The culprit your twin brother Ashok is. | ..The culprit your twin brother Ashok is. |
781 | 01:10:39,469 | 01:10:42,416 | "Yes sir, I have found out this truth from mother." | "Yes sir, I have found out this truth from mother." |
782 | 01:10:43,573 | 01:10:45,416 | From tomorrow you can come on duty. | From tomorrow you can come on duty. |
783 | 01:10:45,475 | 01:10:46,613 | Not from tomorrow sir. | Not from tomorrow sir. |
784 | 01:10:46,676 | 01:10:47,848 | From today and this very moment. | From today and this very moment. |
785 | 01:10:49,278 | 01:10:53,454 | I.. I promise that soon I will.. - But. | I.. I promise that soon I will.. - But. |
786 | 01:10:53,516 | 01:10:55,120 | But this case has been handed.. | But this case has been handed.. |
787 | 01:10:55,185 | 01:10:56,528 | ..Over to inspector Sawant. | ..Over to inspector Sawant. |
788 | 01:10:57,587 | 01:11:00,431 | "Because in this case, the culprit is your brother." | "Because in this case, the culprit is your brother." |
789 | 01:11:00,490 | 01:11:02,128 | "No sir, a police inspector and a.." | "No sir, a police inspector and a.." |
790 | 01:11:02,192 | 01:11:03,865 | ..criminal cannot have any relation. | ..criminal cannot have any relation. |
791 | 01:11:04,394 | 01:11:06,499 | Please give me a chance to prove that. | Please give me a chance to prove that. |
792 | 01:11:08,565 | 01:11:09,771 | Granted. | Granted. |
793 | 01:11:11,468 | 01:11:13,414 | Mother you always tell me the truth. | Mother you always tell me the truth. |
794 | 01:11:13,469 | 01:11:15,608 | Then why did you tell me that Ashok is dead? | Then why did you tell me that Ashok is dead? |
795 | 01:11:15,672 | 01:11:19,313 | "Son, for me that was the truth." | "Son, for me that was the truth." |
796 | 01:11:21,811 | 01:11:26,157 | "But it is my misfortune, that I have.." | "But it is my misfortune, that I have.." |
797 | 01:11:26,215 | 01:11:28,661 | ..to tell you that he is alive. | ..to tell you that he is alive. |
798 | 01:11:30,486 | 01:11:33,558 | What is this curse of the nature? | What is this curse of the nature? |
799 | 01:11:34,624 | 01:11:36,160 | That one brother is a police inspector.. | That one brother is a police inspector.. |
800 | 01:11:36,226 | 01:11:38,706 | ..And he other is a mad killer. | ..And he other is a mad killer. |
801 | 01:11:44,600 | 01:11:46,170 | Until I don't get rid of this disgrace.. | Until I don't get rid of this disgrace.. |
802 | 01:11:46,236 | 01:11:49,911 | ..L will not find peace mother. | ..L will not find peace mother. |
803 | 01:11:50,540 | 01:11:55,512 | "Son, in all this you were very rude to munish." | "Son, in all this you were very rude to munish." |
804 | 01:11:55,578 | 01:11:57,524 | You have to ask him for forgiveness. | You have to ask him for forgiveness. |
805 | 01:11:57,580 | 01:11:58,650 | How can I ask him for forgiveness? | How can I ask him for forgiveness? |
806 | 01:12:00,550 | 01:12:04,623 | "What I did to my close friend, after that I cannot even face him." | "What I did to my close friend, after that I cannot even face him." |
807 | 01:12:06,355 | 01:12:07,663 | I am very sorry Nisha. | I am very sorry Nisha. |
808 | 01:12:08,725 | 01:12:10,534 | It is a very proud thing. | It is a very proud thing. |
809 | 01:12:11,527 | 01:12:14,406 | "In your line of duty, you did not care about friendship." | "In your line of duty, you did not care about friendship." |
810 | 01:12:15,465 | 01:12:16,944 | If munish would have been in your place. | If munish would have been in your place. |
811 | 01:12:17,300 | 01:12:18,870 | Then maybe he would have done the same thing. | Then maybe he would have done the same thing. |
812 | 01:12:20,570 | 01:12:22,572 | "Yes, but omy if munish thinks the same way." | "Yes, but omy if munish thinks the same way." |
813 | 01:12:23,373 | 01:12:24,647 | I will explain him. | I will explain him. |
814 | 01:12:25,608 | 01:12:27,952 | After some days when he will calm down. | After some days when he will calm down. |
815 | 01:12:28,377 | 01:12:30,288 | He will himself come to meet you. | He will himself come to meet you. |
816 | 01:12:32,348 | 01:12:34,419 | I will never forget your favour Nisha. | I will never forget your favour Nisha. |
817 | 01:12:36,586 | 01:12:38,566 | You don't do favours on your kin's. | You don't do favours on your kin's. |
818 | 01:12:38,621 | 01:12:40,225 | The bond of friendship is not so weak.. | The bond of friendship is not so weak.. |
819 | 01:12:40,290 | 01:12:42,395 | ..That it will break on such a small misunderstanding. | ..That it will break on such a small misunderstanding. |
820 | 01:12:43,593 | 01:12:45,402 | This was not a misunderstanding Nisha. | This was not a misunderstanding Nisha. |
821 | 01:12:45,461 | 01:12:46,633 | This was my deliberate attempt. | This was my deliberate attempt. |
822 | 01:12:47,697 | 01:12:50,439 | So many years of police experience went to waste. | So many years of police experience went to waste. |
823 | 01:12:51,301 | 01:12:52,905 | How could I be deceived so easily? | How could I be deceived so easily? |
824 | 01:12:53,503 | 01:12:55,608 | All the evidences were against munish. | All the evidences were against munish. |
825 | 01:12:55,672 | 01:12:57,515 | What could you have done? | What could you have done? |
826 | 01:12:58,608 | 01:13:00,679 | I don't know what I could have done. | I don't know what I could have done. |
827 | 01:13:02,612 | 01:13:05,752 | "But what I can do now, that I know very well." | "But what I can do now, that I know very well." |
828 | 01:13:18,661 | 01:13:20,265 | "Sir, send this scoundrels sketch.." | "Sir, send this scoundrels sketch.." |
829 | 01:13:20,329 | 01:13:23,276 | ..to be published in the newspaper. | ..to be published in the newspaper. |
830 | 01:13:23,600 | 01:13:27,571 | "In hotels, roads, bus stands, railway stations." | "In hotels, roads, bus stands, railway stations." |
831 | 01:13:27,637 | 01:13:29,275 | "I mean to say that, put up his posters.." | "I mean to say that, put up his posters.." |
832 | 01:13:29,339 | 01:13:30,875 | ..in every nook and corner of the city. | ..in every nook and corner of the city. |
833 | 01:13:31,407 | 01:13:33,614 | So that the people are alerted of this devil. | So that the people are alerted of this devil. |
834 | 01:13:34,277 | 01:13:35,347 | Okay sir. | Okay sir. |
835 | 01:16:37,793 | 01:16:45,871 | "The one that betrayed me, by showing me his false love." | "The one that betrayed me, by showing me his false love." |
836 | 01:16:46,535 | 01:16:51,535 | "Yesterday I met him, in the middle of the market." | "Yesterday I met him, in the middle of the market." |
837 | 01:16:58,748 | 01:17:00,750 | "The one that." | "The one that." |
838 | 01:17:02,485 | 01:17:05,489 | "The one that had fled after stealing my heart." | "The one that had fled after stealing my heart." |
839 | 01:17:07,490 | 01:17:10,494 | "You are that one." | "You are that one." |
840 | 01:17:11,494 | 01:17:15,499 | "The one that had fled after stealing my heart." | "The one that had fled after stealing my heart." |
841 | 01:17:16,699 | 01:17:20,044 | "You are that one." | "You are that one." |
842 | 01:17:20,770 | 01:17:25,515 | "The one that had fled after fooling me." | "The one that had fled after fooling me." |
843 | 01:17:26,509 | 01:17:29,513 | "You are that one." | "You are that one." |
844 | 01:18:03,145 | 01:18:07,093 | "The same face, and the tresses fall in the same way." | "The same face, and the tresses fall in the same way." |
845 | 01:18:08,150 | 01:18:12,155 | "The same style, and the same sly sight." | "The same style, and the same sly sight." |
846 | 01:18:12,822 | 01:18:16,634 | "The same face, and the tresses fall in the same way." | "The same face, and the tresses fall in the same way." |
847 | 01:18:17,226 | 01:18:21,641 | "The same style, and the same sly sight." | "The same style, and the same sly sight." |
848 | 01:18:22,231 | 01:18:26,577 | "Who else did you mesmerize, listen to me." | "Who else did you mesmerize, listen to me." |
849 | 01:18:27,036 | 01:18:31,109 | "Don't try to act as if you dot know anything." | "Don't try to act as if you dot know anything." |
850 | 01:18:31,574 | 01:18:33,986 | "You are that one." | "You are that one." |
851 | 01:18:36,579 | 01:18:39,856 | "The one that had fled after stealing my heart." | "The one that had fled after stealing my heart." |
852 | 01:18:40,917 | 01:18:43,796 | "You are that one." | "You are that one." |
853 | 01:18:44,920 | 01:18:49,130 | "The one that had fled after fooling me." | "The one that had fled after fooling me." |
854 | 01:18:50,659 | 01:18:53,265 | "You are that one." | "You are that one." |
855 | 01:19:23,159 | 01:19:27,301 | "Don't look at me like that beloved." | "Don't look at me like that beloved." |
856 | 01:19:28,230 | 01:19:31,905 | "Your eyes pierce my heart." | "Your eyes pierce my heart." |
857 | 01:19:32,768 | 01:19:36,648 | "Don't look at me like that beloved." | "Don't look at me like that beloved." |
858 | 01:19:37,640 | 01:19:41,383 | "Your eyes pierce my heart." | "Your eyes pierce my heart." |
859 | 01:19:42,645 | 01:19:46,855 | "The body shivers, and it is swaying." | "The body shivers, and it is swaying." |
860 | 01:19:47,316 | 01:19:51,662 | "You will deceive me again." | "You will deceive me again." |
861 | 01:19:51,921 | 01:19:54,197 | "You are that one." | "You are that one." |
862 | 01:19:56,325 | 01:19:59,932 | "The one that had fled after stealing my heart." | "The one that had fled after stealing my heart." |
863 | 01:20:01,664 | 01:20:04,270 | "You are that one." | "You are that one." |
864 | 01:20:06,268 | 01:20:09,681 | "The one that had fled after fooling me." | "The one that had fled after fooling me." |
865 | 01:20:11,073 | 01:20:13,679 | "You are that one." | "You are that one." |
866 | 01:20:13,742 | 01:20:15,949 | "You are that one." | "You are that one." |
867 | 01:22:27,076 | 01:22:28,419 | Leave me! | Leave me! |
868 | 01:22:55,371 | 01:22:58,580 | "What kind of a maniac is he, it is very difficult to understand." | "What kind of a maniac is he, it is very difficult to understand." |
869 | 01:23:01,243 | 01:23:03,519 | Again a rape in the same way. | Again a rape in the same way. |
870 | 01:23:04,046 | 01:23:05,389 | Again a murder in the same way. | Again a murder in the same way. |
871 | 01:23:06,915 | 01:23:07,985 | And the miracle of that cruel man.. | And the miracle of that cruel man.. |
872 | 01:23:08,050 | 01:23:10,860 | ..Is that he did not leave single evidence.. | ..Is that he did not leave single evidence.. |
873 | 01:23:10,919 | 01:23:11,989 | ..That will take us to him | ..That will take us to him |
874 | 01:23:12,588 | 01:23:15,068 | Commissioner sir has given us such a big responsibility.. | Commissioner sir has given us such a big responsibility.. |
875 | 01:23:15,124 | 01:23:19,470 | ..And we have still not been able to do anything till now. | ..And we have still not been able to do anything till now. |
876 | 01:23:22,931 | 01:23:27,539 | Once that cruel man comes in my clutches then I will.. | Once that cruel man comes in my clutches then I will.. |
877 | 01:23:30,039 | 01:23:31,950 | Inspector. - Yes sir. | Inspector. - Yes sir. |
878 | 01:23:32,475 | 01:23:34,477 | Send the body for post-mortem. Ok. | Send the body for post-mortem. Ok. |
879 | 01:23:43,953 | 01:23:46,092 | "Today's breaking news, the devil.." | "Today's breaking news, the devil.." |
880 | 01:23:46,155 | 01:23:47,498 | ..has killed another beautiful girl. | ..has killed another beautiful girl. |
881 | 01:23:47,623 | 01:23:48,897 | Today's breaking news. | Today's breaking news. |
882 | 01:23:48,957 | 01:23:50,903 | "Today's breaking news, the devil.." | "Today's breaking news, the devil.." |
883 | 01:23:50,960 | 01:23:52,371 | ..has killed another beautiful girl. | ..has killed another beautiful girl. |
884 | 01:23:54,096 | 01:23:55,973 | "He cannot be a man, he must be a ghost." | "He cannot be a man, he must be a ghost." |
885 | 01:23:56,031 | 01:23:58,102 | "Ghost, I have heard that after killing.." | "Ghost, I have heard that after killing.." |
886 | 01:23:58,167 | 01:24:00,647 | ..the person he also drinks their blood. | ..the person he also drinks their blood. |
887 | 01:24:00,903 | 01:24:02,177 | "Listen to me, he walks backwards." | "Listen to me, he walks backwards." |
888 | 01:24:02,237 | 01:24:04,581 | ..and has long hands and legs and long teeth. | ..and has long hands and legs and long teeth. |
889 | 01:24:04,640 | 01:24:05,914 | Long hand legs and teeth. | Long hand legs and teeth. |
890 | 01:24:05,975 | 01:24:08,114 | I don't even have a house that we.. | I don't even have a house that we.. |
891 | 01:24:08,177 | 01:24:10,589 | ..Can close the doors and windows and go to sleep. | ..Can close the doors and windows and go to sleep. |
892 | 01:24:10,646 | 01:24:11,920 | What difference does that make? | What difference does that make? |
893 | 01:24:12,047 | 01:24:13,458 | Ghosts can enter anywhere. | Ghosts can enter anywhere. |
894 | 01:24:13,515 | 01:24:15,517 | And he can turn into anything. | And he can turn into anything. |
895 | 01:24:15,584 | 01:24:16,927 | Sometimes a cow. - Yes. | Sometimes a cow. - Yes. |
896 | 01:24:16,985 | 01:24:18,055 | Sometimes a dog. - Yes. | Sometimes a dog. - Yes. |
897 | 01:24:18,120 | 01:24:19,190 | Sometimes a goat. - Yes. | Sometimes a goat. - Yes. |
898 | 01:24:19,254 | 01:24:20,324 | Sometimes a buffalo. - Yes. | Sometimes a buffalo. - Yes. |
899 | 01:24:20,389 | 01:24:21,459 | Buffalo. | Buffalo. |
900 | 01:24:22,524 | 01:24:25,994 | "Run, run the devil has come." | "Run, run the devil has come." |
901 | 01:24:29,431 | 01:24:33,038 | "Inspector Anand. - Anand sir, come in." | "Inspector Anand. - Anand sir, come in." |
902 | 01:24:34,103 | 01:24:35,446 | Come here. | Come here. |
903 | 01:24:36,038 | 01:24:38,177 | You had called up at the police station. | You had called up at the police station. |
904 | 01:24:38,240 | 01:24:41,449 | "Yes I had called up, until that murderer.." | "Yes I had called up, until that murderer.." |
905 | 01:24:41,510 | 01:24:43,456 | "..does not get caught, appoint.." | "..does not get caught, appoint.." |
906 | 01:24:43,512 | 01:24:45,856 | ..2000 police outside my bungalow. | ..2000 police outside my bungalow. |
907 | 01:24:46,515 | 01:24:53,455 | I have heard that scoundrel kills young and beautiful women. | I have heard that scoundrel kills young and beautiful women. |
908 | 01:24:53,722 | 01:24:56,066 | But who could be in danger in your house? | But who could be in danger in your house? |
909 | 01:24:56,125 | 01:24:57,661 | Me. | Me. |
910 | 01:24:59,128 | 01:25:00,664 | "When I had called you up, I had.." | "When I had called you up, I had.." |
911 | 01:25:00,729 | 01:25:03,073 | ..given you my complete address. | ..given you my complete address. |
912 | 01:25:03,198 | 01:25:04,677 | And also told you my name that.. | And also told you my name that.. |
913 | 01:25:04,733 | 01:25:07,145 | ..This is Meena Advani speaking. | ..This is Meena Advani speaking. |
914 | 01:25:07,202 | 01:25:08,681 | Did you understand? | Did you understand? |
915 | 01:25:09,738 | 01:25:15,154 | "Ms Advani, according to me you are in no danger from the killer." | "Ms Advani, according to me you are in no danger from the killer." |
916 | 01:25:15,210 | 01:25:19,750 | "Inspector why not, why don't you understand?" | "Inspector why not, why don't you understand?" |
917 | 01:25:20,215 | 01:25:23,219 | I am young and also beautiful. | I am young and also beautiful. |
918 | 01:25:23,686 | 01:25:25,495 | "Look, there is no doubt that you.." | "Look, there is no doubt that you.." |
919 | 01:25:25,554 | 01:25:27,500 | ..are young and also beautiful. | ..are young and also beautiful. |
920 | 01:25:27,823 | 01:25:30,895 | But if mistakemy Devil comes to your house. | But if mistakemy Devil comes to your house. |
921 | 01:25:31,093 | 01:25:34,563 | "Then you can kill him and help the police, bye." | "Then you can kill him and help the police, bye." |
922 | 01:25:34,630 | 01:25:38,703 | "How can I, do you think o am King Kong or Dara Singh." | "How can I, do you think o am King Kong or Dara Singh." |
923 | 01:25:38,767 | 01:25:40,713 | My body ahs just swollen up because.. | My body ahs just swollen up because.. |
924 | 01:25:40,769 | 01:25:42,976 | ..Of the water of mumbai. | ..Of the water of mumbai. |
925 | 01:25:43,038 | 01:25:45,712 | Otherwise in 73' in he beauty competition.. | Otherwise in 73' in he beauty competition.. |
926 | 01:25:45,774 | 01:25:48,050 | ..L used to be the winner. | ..L used to be the winner. |
927 | 01:25:48,110 | 01:25:49,987 | Look mother. - Mother! | Look mother. - Mother! |
928 | 01:25:50,045 | 01:25:53,925 | I mean sister. I will appoint more police from tonight. | I mean sister. I will appoint more police from tonight. |
929 | 01:25:53,982 | 01:25:55,518 | "Bye. - Go from here, he calls me mother.." | "Bye. - Go from here, he calls me mother.." |
930 | 01:25:55,584 | 01:25:57,530 | ..sometimes and sometimes sister. | ..sometimes and sometimes sister. |
931 | 01:25:57,719 | 01:26:00,256 | 2000 police. Inspector. | 2000 police. Inspector. |
932 | 01:26:08,864 | 01:26:10,810 | "Madam, tea." | "Madam, tea." |
933 | 01:26:10,866 | 01:26:12,539 | Scared me. | Scared me. |
934 | 01:26:36,291 | 01:26:38,168 | Hello control room. | Hello control room. |
935 | 01:26:39,228 | 01:26:41,299 | This is inspector Anand speaking. | This is inspector Anand speaking. |
936 | 01:26:42,164 | 01:26:44,644 | Inspector Anand speaking. | Inspector Anand speaking. |
937 | 01:26:45,767 | 01:26:50,716 | "Listen, increase police in malad and Jogeshwari area." | "Listen, increase police in malad and Jogeshwari area." |
938 | 01:26:51,106 | 01:26:52,585 | Every street every neighbourhood.. | Every street every neighbourhood.. |
939 | 01:26:52,641 | 01:26:54,587 | ..Should be covered in such a way.. | ..Should be covered in such a way.. |
940 | 01:26:54,643 | 01:26:56,714 | ..That Devil should not escape this time. | ..That Devil should not escape this time. |
941 | 01:26:56,779 | 01:26:57,849 | Understand. | Understand. |
942 | 01:26:57,913 | 01:26:59,256 | "It's him, it's absolutely him." | "It's him, it's absolutely him." |
943 | 01:26:59,314 | 01:27:00,918 | "Come with me. - Yes, yes." | "Come with me. - Yes, yes." |
944 | 01:27:00,983 | 01:27:02,087 | See there. | See there. |
945 | 01:27:02,985 | 01:27:04,589 | "See there, he is there." | "See there, he is there." |
946 | 01:27:05,654 | 01:27:07,099 | He is that insane killer. | He is that insane killer. |
947 | 01:27:07,189 | 01:27:08,793 | "Look, he is the one." | "Look, he is the one." |
948 | 01:27:12,928 | 01:27:14,202 | You wait I will see what is going on. | You wait I will see what is going on. |
949 | 01:27:16,131 | 01:27:18,133 | Seems like they think I am Ashok. | Seems like they think I am Ashok. |
950 | 01:27:18,801 | 01:27:20,803 | Even thin I will try to handle the situation. | Even thin I will try to handle the situation. |
951 | 01:27:29,311 | 01:27:34,021 | Stop! Don't you dare come near me. | Stop! Don't you dare come near me. |
952 | 01:27:34,082 | 01:27:38,690 | "I am inspector Anand, and not Ashok." | "I am inspector Anand, and not Ashok." |
953 | 01:27:40,756 | 01:27:42,963 | "He is lying, he is a killer." | "He is lying, he is a killer." |
954 | 01:27:43,025 | 01:27:44,766 | "Burn him, burn him." | "Burn him, burn him." |
955 | 01:27:44,827 | 01:27:46,966 | Pour some more petrol. Burn him down. | Pour some more petrol. Burn him down. |
956 | 01:27:47,763 | 01:27:49,174 | Pour some more petrol. | Pour some more petrol. |
957 | 01:27:57,806 | 01:27:59,183 | We will see what happens. | We will see what happens. |
958 | 01:28:21,997 | 01:28:25,001 | Move! Move! Beware! Move back. | Move! Move! Beware! Move back. |
959 | 01:28:25,067 | 01:28:26,341 | "Everyone move back, come on." | "Everyone move back, come on." |
960 | 01:28:28,837 | 01:28:30,680 | "Sir, are you hurt." | "Sir, are you hurt." |
961 | 01:28:34,076 | 01:28:37,182 | That scoundrel had to be born with my face. | That scoundrel had to be born with my face. |
962 | 01:30:00,429 | 01:30:03,035 | God its 11. How will I go home? | God its 11. How will I go home? |
963 | 01:30:03,232 | 01:30:04,768 | If you can wait a while then I can.. | If you can wait a while then I can.. |
964 | 01:30:04,833 | 01:30:05,903 | ..Give you company till your house. | ..Give you company till your house. |
965 | 01:30:05,968 | 01:30:07,970 | I have arrived for that. | I have arrived for that. |
966 | 01:30:08,904 | 01:30:11,111 | "Anand, what a lovely surprise." | "Anand, what a lovely surprise." |
967 | 01:30:11,506 | 01:30:13,042 | How did you come here? | How did you come here? |
968 | 01:30:13,375 | 01:30:14,786 | "Why, can't I come here?" | "Why, can't I come here?" |
969 | 01:30:14,910 | 01:30:16,389 | Come let us have dinner dance today. | Come let us have dinner dance today. |
970 | 01:30:16,445 | 01:30:17,515 | "Come on, good night." | "Come on, good night." |
971 | 01:30:17,846 | 01:30:19,848 | Good night. | Good night. |
972 | 01:30:21,783 | 01:30:23,785 | But where will you take me? -There | But where will you take me? -There |
973 | 01:30:23,852 | 01:30:25,525 | "Where, Sun n' Sand." | "Where, Sun n' Sand." |
974 | 01:30:25,854 | 01:30:27,856 | Then.. then I will have to change my dress. | Then.. then I will have to change my dress. |
975 | 01:30:28,790 | 01:30:29,860 | Do it. | Do it. |
976 | 01:30:32,461 | 01:30:34,065 | Why have you brought me here? | Why have you brought me here? |
977 | 01:30:34,129 | 01:30:35,199 | "Why, don't you like it?" | "Why, don't you like it?" |
978 | 01:30:35,530 | 01:30:36,804 | I like it very much. | I like it very much. |
979 | 01:30:36,865 | 01:30:40,813 | But how did you get such a romantic thought today? | But how did you get such a romantic thought today? |
980 | 01:30:40,869 | 01:30:43,406 | Such a beautiful girl is with me. | Such a beautiful girl is with me. |
981 | 01:30:44,006 | 01:30:45,144 | Even after that if a person will not.. | Even after that if a person will not.. |
982 | 01:30:45,207 | 01:30:46,481 | ..Be romantic then when will he be. | ..Be romantic then when will he be. |
983 | 01:30:47,409 | 01:30:49,821 | Even though you are a police personnel.. | Even though you are a police personnel.. |
984 | 01:30:49,878 | 01:30:51,824 | ..You are reciting poetry today. | ..You are reciting poetry today. |
985 | 01:30:51,947 | 01:30:55,417 | Why? Don't police personnel have a heart? | Why? Don't police personnel have a heart? |
986 | 01:30:55,817 | 01:30:57,819 | I always thought that. | I always thought that. |
987 | 01:31:00,956 | 01:31:04,233 | You can be wrong too. | You can be wrong too. |
988 | 01:31:04,893 | 01:31:05,963 | How? | How? |
989 | 01:31:09,564 | 01:31:11,510 | Come a bit closer then I will tell you. | Come a bit closer then I will tell you. |
990 | 01:31:12,234 | 01:31:13,440 | Tell me from a distance. | Tell me from a distance. |
991 | 01:31:18,840 | 01:31:20,911 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
992 | 01:31:20,976 | 01:31:24,185 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
993 | 01:31:28,650 | 01:31:30,061 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
994 | 01:31:30,118 | 01:31:34,464 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
995 | 01:31:35,390 | 01:31:38,928 | "Look my beloved, don't trouble.." | "Look my beloved, don't trouble.." |
996 | 01:31:38,994 | 01:31:43,943 | "..me seeing that I am alone, my beloved." | "..me seeing that I am alone, my beloved." |
997 | 01:31:43,999 | 01:31:46,070 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
998 | 01:31:46,134 | 01:31:49,274 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
999 | 01:31:50,205 | 01:31:51,946 | "Look my beloved, don't trouble.." | "Look my beloved, don't trouble.." |
1000 | 01:31:52,007 | 01:31:56,080 | "..me seeing that I am alone, my beloved." | "..me seeing that I am alone, my beloved." |
1001 | 01:32:13,628 | 01:32:20,637 | "Today why are you staring at me with a strange sight." | "Today why are you staring at me with a strange sight." |
1002 | 01:32:26,641 | 01:32:33,650 | "Today why are you staring at me with a strange sight." | "Today why are you staring at me with a strange sight." |
1003 | 01:32:35,183 | 01:32:37,993 | "Sometimes you play with me wrist.." | "Sometimes you play with me wrist.." |
1004 | 01:32:38,053 | 01:32:42,524 | "..and sometimes with my arms." | "..and sometimes with my arms." |
1005 | 01:32:43,658 | 01:32:51,076 | "My beloved I don't like all these mischief's." | "My beloved I don't like all these mischief's." |
1006 | 01:32:51,132 | 01:32:52,270 | "Beloved." | "Beloved." |
1007 | 01:32:52,467 | 01:32:53,946 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
1008 | 01:32:54,002 | 01:32:57,950 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
1009 | 01:32:58,940 | 01:33:00,942 | "Look my beloved, don't trouble.." | "Look my beloved, don't trouble.." |
1010 | 01:33:01,009 | 01:33:05,958 | "..me seeing that I am alone, my beloved." | "..me seeing that I am alone, my beloved." |
1011 | 01:33:07,415 | 01:33:09,554 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
1012 | 01:33:09,618 | 01:33:13,031 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
1013 | 01:33:33,241 | 01:33:40,181 | "if I appear very sweet to you then sit with me." | "if I appear very sweet to you then sit with me." |
1014 | 01:33:50,125 | 01:33:57,270 | "if I appear very sweet to you then sit with me." | "if I appear very sweet to you then sit with me." |
1015 | 01:33:59,000 | 01:34:06,009 | "But look at me from a distance, don't touch me." | "But look at me from a distance, don't touch me." |
1016 | 01:34:07,609 | 01:34:14,083 | "You are advancing towards me, okay then I am leaving." | "You are advancing towards me, okay then I am leaving." |
1017 | 01:34:14,482 | 01:34:15,620 | "Leaving." | "Leaving." |
1018 | 01:34:16,017 | 01:34:18,156 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
1019 | 01:34:18,220 | 01:34:21,497 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
1020 | 01:34:22,357 | 01:34:24,303 | "Look my beloved, don't trouble.." | "Look my beloved, don't trouble.." |
1021 | 01:34:24,359 | 01:34:27,636 | "..me seeing that I am alone, my beloved." | "..me seeing that I am alone, my beloved." |
1022 | 01:34:28,163 | 01:34:29,642 | "Beloved." | "Beloved." |
1023 | 01:34:31,032 | 01:34:33,103 | "Thinking of you as my own." | "Thinking of you as my own." |
1024 | 01:34:33,168 | 01:34:36,172 | "I have come with you, I am unique." | "I have come with you, I am unique." |
1025 | 01:34:42,644 | 01:34:44,123 | "I am leaving." | "I am leaving." |
1026 | 01:34:46,781 | 01:34:48,727 | "My beloved " | "My beloved " |
1027 | 01:34:51,186 | 01:34:52,722 | "I am leaving." | "I am leaving." |
1028 | 01:34:59,728 | 01:35:00,798 | Anand. | Anand. |
1029 | 01:35:07,068 | 01:35:08,479 | What has happened to you? | What has happened to you? |
1030 | 01:35:12,073 | 01:35:14,212 | Why don't you say something? | Why don't you say something? |
1031 | 01:35:18,413 | 01:35:21,485 | "Don't scare me Anand, please." | "Don't scare me Anand, please." |
1032 | 01:35:24,085 | 01:35:25,155 | Anand. | Anand. |
1033 | 01:35:27,288 | 01:35:29,165 | Don't scare me please. | Don't scare me please. |
1034 | 01:35:39,768 | 01:35:42,305 | "No, no, no." | "No, no, no." |
1035 | 01:35:44,639 | 01:35:46,118 | You cannot be Anand. | You cannot be Anand. |
1036 | 01:35:55,717 | 01:35:58,197 | Help! | Help! |
1037 | 01:36:06,528 | 01:36:07,598 | No. | No. |
1038 | 01:36:14,336 | 01:36:19,752 | Help! Help! Help! | Help! Help! Help! |
1039 | 01:36:35,490 | 01:36:37,367 | Help! | Help! |
1040 | 01:36:37,559 | 01:36:38,902 | Please leave me! | Please leave me! |
1041 | 01:37:17,732 | 01:37:19,405 | Baby has still not come home sir. | Baby has still not come home sir. |
1042 | 01:37:19,467 | 01:37:20,537 | Where did she go? | Where did she go? |
1043 | 01:37:20,602 | 01:37:23,276 | She had gone to Sun n' Sand hotel with Anand. | She had gone to Sun n' Sand hotel with Anand. |
1044 | 01:37:23,605 | 01:37:25,209 | With Anand. - Yes. | With Anand. - Yes. |
1045 | 01:37:25,673 | 01:37:27,209 | But it is 4 o'clock in the morning now. | But it is 4 o'clock in the morning now. |
1046 | 01:37:28,276 | 01:37:29,414 | Okay I will see. | Okay I will see. |
1047 | 01:37:42,824 | 01:37:44,963 | Hello. - Anand speaking. | Hello. - Anand speaking. |
1048 | 01:37:45,026 | 01:37:46,835 | "Anand, where is Nisha?" | "Anand, where is Nisha?" |
1049 | 01:37:47,295 | 01:37:49,639 | "monish, I don't know friend." | "monish, I don't know friend." |
1050 | 01:37:49,964 | 01:37:52,308 | She had gone to Sun n' Sand hotel with you. | She had gone to Sun n' Sand hotel with you. |
1051 | 01:37:52,367 | 01:37:53,437 | With me.. | With me.. |
1052 | 01:37:54,569 | 01:37:57,914 | "Oh no, that must have been Ashok." | "Oh no, that must have been Ashok." |
1053 | 01:37:58,840 | 01:38:00,319 | monish Nisha's life is in danger. | monish Nisha's life is in danger. |
1054 | 01:38:10,251 | 01:38:13,460 | Nisha! | Nisha! |
1055 | 01:39:13,715 | 01:39:15,388 | monish stop it. | monish stop it. |
1056 | 01:39:26,461 | 01:39:27,531 | What are you doing? | What are you doing? |
1057 | 01:39:32,934 | 01:39:35,414 | "I am telling you continuously that I am Anand, you idiot." | "I am telling you continuously that I am Anand, you idiot." |
1058 | 01:39:36,938 | 01:39:38,008 | Where is Nisha? | Where is Nisha? |
1059 | 01:39:38,606 | 01:39:40,552 | That insane person has brought him on the beach. | That insane person has brought him on the beach. |
1060 | 01:39:42,010 | 01:39:43,887 | You search there and I will search there. | You search there and I will search there. |
1061 | 01:40:08,369 | 01:40:09,439 | Nisha. | Nisha. |
1062 | 01:40:13,841 | 01:40:15,445 | "Nisha, Nisha." | "Nisha, Nisha." |
1063 | 01:40:17,979 | 01:40:19,049 | Anand! | Anand! |
1064 | 01:40:27,522 | 01:40:30,401 | "No dear, don't cry." | "No dear, don't cry." |
1065 | 01:40:31,526 | 01:40:33,472 | Look what you have done to yourself. | Look what you have done to yourself. |
1066 | 01:40:33,861 | 01:40:36,467 | "Keep quiet, keep quiet." | "Keep quiet, keep quiet." |
1067 | 01:40:37,999 | 01:40:41,469 | "Mother, what should I do mother?" | "Mother, what should I do mother?" |
1068 | 01:40:42,136 | 01:40:44,082 | Whenever I remember that night. | Whenever I remember that night. |
1069 | 01:40:45,006 | 01:40:46,815 | It sends shivers down my spine. | It sends shivers down my spine. |
1070 | 01:40:47,809 | 01:40:51,552 | "After that I cannot see anything, I cannot think anything." | "After that I cannot see anything, I cannot think anything." |
1071 | 01:40:52,413 | 01:40:54,825 | "Dear, don't cry dear." | "Dear, don't cry dear." |
1072 | 01:40:56,818 | 01:41:01,426 | "With time, you will forget these memories too." | "With time, you will forget these memories too." |
1073 | 01:41:02,423 | 01:41:04,164 | Time is the best medicine for every wound. | Time is the best medicine for every wound. |
1074 | 01:41:05,093 | 01:41:06,504 | I wish that was so mother. | I wish that was so mother. |
1075 | 01:41:07,962 | 01:41:09,032 | Time would heal my wounds too. | Time would heal my wounds too. |
1076 | 01:41:09,430 | 01:41:11,569 | But the pain never goes away. | But the pain never goes away. |
1077 | 01:41:11,766 | 01:41:13,439 | "Have you gone mad, which wound.." | "Have you gone mad, which wound.." |
1078 | 01:41:13,501 | 01:41:15,037 | ..and pain are you talking about. | ..and pain are you talking about. |
1079 | 01:41:17,438 | 01:41:18,508 | Mother where is monish? | Mother where is monish? |
1080 | 01:41:18,573 | 01:41:19,779 | He has gone to the court. | He has gone to the court. |
1081 | 01:41:19,841 | 01:41:21,445 | "He is a fool, he is thinking about attending the court." | "He is a fool, he is thinking about attending the court." |
1082 | 01:41:21,509 | 01:41:24,513 | He thinks more about the court then his sisters life. | He thinks more about the court then his sisters life. |
1083 | 01:41:26,848 | 01:41:28,122 | Nisha. | Nisha. |
1084 | 01:41:30,051 | 01:41:32,531 | "Nisha. - No Anand no," | "Nisha. - No Anand no," |
1085 | 01:41:32,854 | 01:41:36,461 | Please go from here. | Please go from here. |
1086 | 01:41:36,524 | 01:41:38,526 | I cannot show you my face any more. | I cannot show you my face any more. |
1087 | 01:41:38,593 | 01:41:40,004 | Don't talk like a child. | Don't talk like a child. |
1088 | 01:41:40,194 | 01:41:42,003 | "Whatever happened, it was not your fault." | "Whatever happened, it was not your fault." |
1089 | 01:41:42,464 | 01:41:44,205 | "Come on look at me, look at me." | "Come on look at me, look at me." |
1090 | 01:41:44,599 | 01:41:45,873 | There is no use Anand. | There is no use Anand. |
1091 | 01:41:46,467 | 01:41:49,004 | Now I will not be able to face you all my life. | Now I will not be able to face you all my life. |
1092 | 01:41:49,604 | 01:41:53,552 | "You go from here, and forget me forever." | "You go from here, and forget me forever." |
1093 | 01:41:53,608 | 01:41:55,019 | Which Nisha should I forget? | Which Nisha should I forget? |
1094 | 01:41:55,476 | 01:41:58,480 | "That Nisha, whom I grew up with." | "That Nisha, whom I grew up with." |
1095 | 01:41:58,747 | 01:42:01,489 | "That Nisha, that is present in the depths of my sole." | "That Nisha, that is present in the depths of my sole." |
1096 | 01:42:01,549 | 01:42:03,495 | "That Nisha, with whose support.." | "That Nisha, with whose support.." |
1097 | 01:42:03,551 | 01:42:04,825 | ..l faced the difficulties of my life. | ..l faced the difficulties of my life. |
1098 | 01:42:05,686 | 01:42:08,565 | "No Nisha, it is not possible for me to forget you." | "No Nisha, it is not possible for me to forget you." |
1099 | 01:42:10,692 | 01:42:12,569 | I have been disgraced. | I have been disgraced. |
1100 | 01:42:13,494 | 01:42:15,565 | I am no more a virtuous woman any more. | I am no more a virtuous woman any more. |
1101 | 01:42:15,697 | 01:42:17,506 | You are not the one who has been disgraced. | You are not the one who has been disgraced. |
1102 | 01:42:17,565 | 01:42:20,512 | But the one who has done this shameful thing is. | But the one who has done this shameful thing is. |
1103 | 01:42:24,639 | 01:42:28,177 | And these wounds will be like a wall between us. | And these wounds will be like a wall between us. |
1104 | 01:42:28,242 | 01:42:33,191 | I will fell everything that will try to come between us. | I will fell everything that will try to come between us. |
1105 | 01:42:33,715 | 01:42:34,921 | Come with me. | Come with me. |
1106 | 01:42:36,584 | 01:42:39,997 | "Mother, mother quickly arrange for the marriage." | "Mother, mother quickly arrange for the marriage." |
1107 | 01:42:40,054 | 01:42:41,124 | I am ready. | I am ready. |
1108 | 01:42:41,589 | 01:42:42,659 | Really son. | Really son. |
1109 | 01:42:42,724 | 01:42:43,794 | Yes mother. | Yes mother. |
1110 | 01:42:44,125 | 01:42:47,129 | "Daughter, my daughter." | "Daughter, my daughter." |
1111 | 01:44:35,703 | 01:44:37,774 | "Hello, hello police." | "Hello, hello police." |
1112 | 01:44:38,105 | 01:44:39,243 | This is Shabnam speaking. | This is Shabnam speaking. |
1113 | 01:44:39,640 | 01:44:41,119 | That insane killer is after me. | That insane killer is after me. |
1114 | 01:44:41,175 | 01:44:43,712 | My life is in danger please.. | My life is in danger please.. |
1115 | 01:45:42,904 | 01:45:46,317 | Leave me! Leave me! | Leave me! Leave me! |
1116 | 01:45:48,976 | 01:45:50,114 | No! | No! |
1117 | 01:49:38,606 | 01:49:39,676 | Who are you? | Who are you? |
1118 | 01:49:39,740 | 01:49:41,014 | Don't you recognise me? | Don't you recognise me? |
1119 | 01:49:42,343 | 01:49:46,951 | I am the one you search for day and night. | I am the one you search for day and night. |
1120 | 01:49:47,615 | 01:49:49,219 | You and I have a unbreakable relationship. | You and I have a unbreakable relationship. |
1121 | 01:49:49,283 | 01:49:52,628 | The same mother has given birth to me too. | The same mother has given birth to me too. |
1122 | 01:49:53,154 | 01:49:55,634 | That has given birth to you. | That has given birth to you. |
1123 | 01:49:55,990 | 01:49:59,369 | I wish that mother had killed you as soon as you were born. | I wish that mother had killed you as soon as you were born. |
1124 | 01:49:59,693 | 01:50:02,640 | So that the world would have been free from your burden. | So that the world would have been free from your burden. |
1125 | 01:50:02,963 | 01:50:05,034 | You hate your kin so much. | You hate your kin so much. |
1126 | 01:50:06,166 | 01:50:09,170 | People even give their lives for their kin's. | People even give their lives for their kin's. |
1127 | 01:50:09,703 | 01:50:13,446 | And you are after me. | And you are after me. |
1128 | 01:50:14,175 | 01:50:17,247 | That is because you are a disgrace to human kind. | That is because you are a disgrace to human kind. |
1129 | 01:50:17,979 | 01:50:21,051 | You are a beast in humans disguise. | You are a beast in humans disguise. |
1130 | 01:50:21,115 | 01:50:22,185 | No! | No! |
1131 | 01:50:24,051 | 01:50:27,396 | I am the real form of human's evils. | I am the real form of human's evils. |
1132 | 01:50:29,390 | 01:50:33,463 | I have an enmity with goodness. | I have an enmity with goodness. |
1133 | 01:50:35,062 | 01:50:40,136 | Wherever I see it laughing and smiling. | Wherever I see it laughing and smiling. |
1134 | 01:50:42,402 | 01:50:46,077 | I strangle it to death with these very hands. | I strangle it to death with these very hands. |
1135 | 01:50:47,541 | 01:50:51,683 | I will break those hands of yours today. | I will break those hands of yours today. |
1136 | 01:50:52,413 | 01:50:54,689 | You will not be able to see another tomorrow. | You will not be able to see another tomorrow. |
1137 | 01:50:54,749 | 01:50:58,697 | It is not so easy to erase my existence. | It is not so easy to erase my existence. |
1138 | 01:50:59,553 | 01:51:03,558 | You will be destroyed yourself trying to kill me. | You will be destroyed yourself trying to kill me. |
1139 | 01:51:05,526 | 01:51:07,699 | I don't care about that. | I don't care about that. |
1140 | 01:51:09,363 | 01:51:17,578 | "You and me, cannot live together in this world." | "You and me, cannot live together in this world." |
1141 | 01:55:27,020 | 01:55:28,294 | What? | What? |
1142 | 01:56:38,825 | 01:56:41,635 | "307 speaking, 307 speaking over." | "307 speaking, 307 speaking over." |
1143 | 01:56:42,429 | 01:56:44,431 | "307 speaking, 307 speaking over." | "307 speaking, 307 speaking over." |
1144 | 01:56:51,372 | 01:56:52,442 | Okay over. | Okay over. |
1145 | 01:56:52,506 | 01:56:53,576 | Drive. | Drive. |
1146 | 01:58:46,687 | 01:58:47,757 | "Mother, mother." | "Mother, mother." |
1147 | 01:58:49,689 | 01:58:51,032 | Help! | Help! |
1148 | 01:59:02,969 | 01:59:05,245 | No! | No! |
1148 | 01:59:02,969 | 01:59:05,245 | No! | No! |