This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:54,614 | 00:01:58,607 | Hey... Open the door! | Hey... Open the door! |
2 | 00:01:59,252 | 00:02:01,117 | Just a second... | Just a second... |
3 | 00:02:05,391 | 00:02:08,383 | You stupid... | You stupid... |
4 | 00:02:08,595 | 00:02:10,290 | You stupid. | You stupid. |
5 | 00:02:10,396 | 00:02:12,296 | Where were you last night, huh? | Where were you last night, huh? |
6 | 00:02:12,398 | 00:02:14,161 | Who did you sleep with stupid? | Who did you sleep with stupid? |
7 | 00:02:14,267 | 00:02:15,598 | Come on! Get up! | Come on! Get up! |
8 | 00:02:15,702 | 00:02:18,262 | Tell me. | Tell me. |
9 | 00:02:18,371 | 00:02:19,736 | With whom did you go! | With whom did you go! |
10 | 00:02:19,839 | 00:02:22,171 | Who did you sleep with? You stupid! | Who did you sleep with? You stupid! |
11 | 00:02:26,212 | 00:02:28,112 | Get up, you stupid! | Get up, you stupid! |
12 | 00:02:28,181 | 00:02:31,378 | You thought no one will get to know, didn't you? | You thought no one will get to know, didn't you? |
13 | 00:02:32,619 | 00:02:35,315 | - Please don't hurt me! - Get off! | - Please don't hurt me! - Get off! |
14 | 00:02:36,756 | 00:02:38,348 | Hey... hey! | Hey... hey! |
15 | 00:02:38,458 | 00:02:43,521 | Ask your dad to come and take you tomorrow | Ask your dad to come and take you tomorrow |
16 | 00:02:46,199 | 00:02:50,533 | Get out! You ruined my life! | Get out! You ruined my life! |
17 | 00:02:53,206 | 00:02:54,264 | Did you understand anything? | Did you understand anything? |
18 | 00:02:54,941 | 00:02:56,135 | No | No |
19 | 00:02:57,310 | 00:02:58,242 | Not really. | Not really. |
20 | 00:02:58,511 | 00:03:00,445 | Something's missing, right? | Something's missing, right? |
21 | 00:03:02,215 | 00:03:03,147 | Um... | Um... |
22 | 00:03:04,384 | 00:03:06,375 | Tarak... is missing | Tarak... is missing |
23 | 00:03:08,354 | 00:03:09,480 | This is him | This is him |
24 | 00:03:12,926 | 00:03:14,518 | Watch it carefully... | Watch it carefully... |
25 | 00:03:29,542 | 00:03:31,442 | Stupid! | Stupid! |
26 | 00:03:32,145 | 00:03:33,373 | Open the door! | Open the door! |
27 | 00:03:34,314 | 00:03:35,872 | Just a second... | Just a second... |
28 | 00:03:40,253 | 00:03:42,949 | You stupid! | You stupid! |
29 | 00:03:43,423 | 00:03:45,448 | You stupid! | You stupid! |
30 | 00:03:45,758 | 00:03:46,918 | Where were you last night, huh? | Where were you last night, huh? |
31 | 00:03:47,227 | 00:03:50,253 | Who did you sleep with stupid? | Who did you sleep with stupid? |
32 | 00:03:50,496 | 00:03:52,794 | Come on! Get up! | Come on! Get up! |
33 | 00:03:52,899 | 00:03:54,366 | Tell me. Who did you sleep with? | Tell me. Who did you sleep with? |
34 | 00:03:54,467 | 00:03:56,526 | You stupid! | You stupid! |
35 | 00:03:57,303 | 00:04:01,364 | Get up, you non-sense! | Get up, you non-sense! |
36 | 00:04:02,242 | 00:04:04,540 | You thought... | You thought... |
37 | 00:04:04,644 | 00:04:06,441 | ...no one will get to know, didn't you? | ...no one will get to know, didn't you? |
38 | 00:04:07,380 | 00:04:10,543 | Please don't hurt me! - Die! | Please don't hurt me! - Die! |
39 | 00:04:11,451 | 00:04:14,750 | Hey... hey! Ask your dad... | Hey... hey! Ask your dad... |
40 | 00:04:15,421 | 00:04:18,356 | Ask your dad to come and take you tomorrow | Ask your dad to come and take you tomorrow |
41 | 00:04:19,459 | 00:04:22,428 | Die, you stupid! | Die, you stupid! |
42 | 00:05:28,728 | 00:05:29,956 | What did the doctor say? | What did the doctor say? |
43 | 00:05:31,764 | 00:05:33,026 | Your son didn't go today either | Your son didn't go today either |
44 | 00:05:35,101 | 00:05:36,329 | That makes it two days | That makes it two days |
45 | 00:05:37,503 | 00:05:38,629 | The doctor was asking | The doctor was asking |
46 | 00:05:39,639 | 00:05:41,834 | whether it is work related trouble or something else | whether it is work related trouble or something else |
47 | 00:05:42,475 | 00:05:43,703 | I said no | I said no |
48 | 00:05:45,378 | 00:05:46,367 | When I came out of the clinic | When I came out of the clinic |
49 | 00:05:46,479 | 00:05:47,707 | I saw him standing on the other side of the road | I saw him standing on the other side of the road |
50 | 00:05:47,880 | 00:05:48,938 | What did he say? | What did he say? |
51 | 00:05:50,383 | 00:05:51,748 | Does he ever say anything? | Does he ever say anything? |
52 | 00:05:53,619 | 00:05:54,677 | Here... | Here... |
53 | 00:06:29,422 | 00:06:31,014 | Ufff... Why don't you switch that thing off? | Ufff... Why don't you switch that thing off? |
54 | 00:06:33,926 | 00:06:36,417 | If you keep missing appointments like this, no doctor will treat you | If you keep missing appointments like this, no doctor will treat you |
55 | 00:06:39,399 | 00:06:40,024 | Hey... | Hey... |
56 | 00:06:43,436 | 00:06:44,460 | This table has become all shaky | This table has become all shaky |
57 | 00:06:44,570 | 00:06:46,094 | The medicines broke - Hey! Don't touch it! | The medicines broke - Hey! Don't touch it! |
58 | 00:06:46,639 | 00:06:48,436 | There's broken glass... get a broom quickly | There's broken glass... get a broom quickly |
59 | 00:06:48,541 | 00:06:50,065 | Get the medicine on your way to work | Get the medicine on your way to work |
60 | 00:06:52,745 | 00:06:53,677 | 4 tablets per dose | 4 tablets per dose |
61 | 00:06:53,746 | 00:06:55,373 | It'll cool your head | It'll cool your head |
62 | 00:06:58,551 | 00:07:01,543 | Psychiatrist? Am I nuts or what? | Psychiatrist? Am I nuts or what? |
63 | 00:07:03,990 | 00:07:05,389 | Have you seen the other patients? | Have you seen the other patients? |
64 | 00:07:05,491 | 00:07:06,822 | Each one has a screw loose | Each one has a screw loose |
65 | 00:07:06,926 | 00:07:10,919 | Work during daytime instead of working through the night | Work during daytime instead of working through the night |
66 | 00:07:12,565 | 00:07:14,396 | A good night's sleep is essential | A good night's sleep is essential |
67 | 00:07:15,501 | 00:07:17,765 | However much you sleep during the day, it's not the same. | However much you sleep during the day, it's not the same. |
68 | 00:07:20,006 | 00:07:23,407 | Tell them today that you will only work during the day | Tell them today that you will only work during the day |
69 | 00:07:27,480 | 00:07:29,710 | Are you listening to me? | Are you listening to me? |
70 | 00:07:33,753 | 00:07:37,655 | She keeps asking about my work and giggles | She keeps asking about my work and giggles |
71 | 00:07:39,492 | 00:07:41,687 | She says, "You work in your underwear... Don't people find that funny? | She says, "You work in your underwear... Don't people find that funny? |
72 | 00:07:43,463 | 00:07:44,623 | I tell her that the sounds of clothing | I tell her that the sounds of clothing |
73 | 00:07:44,697 | 00:07:46,426 | have to be made into a separate track | have to be made into a separate track |
74 | 00:07:47,166 | 00:07:48,565 | She just laughs | She just laughs |
75 | 00:07:50,136 | 00:07:52,070 | She won't understand till I bring her here and make her watch | She won't understand till I bring her here and make her watch |
76 | 00:07:53,473 | 00:07:54,963 | Then bring her! | Then bring her! |
77 | 00:07:59,612 | 00:08:00,977 | The pigeons are in reel 4, right? | The pigeons are in reel 4, right? |
78 | 00:08:06,652 | 00:08:07,880 | I'm carrying them... | I'm carrying them... |
79 | 00:08:13,192 | 00:08:14,523 | Pigeons! | Pigeons! |
80 | 00:08:17,563 | 00:08:18,655 | I made these today | I made these today |
81 | 00:08:35,948 | 00:08:37,540 | Brilliant! They're in place | Brilliant! They're in place |
82 | 00:08:38,084 | 00:08:39,847 | I'm taking them on another track | I'm taking them on another track |
83 | 00:08:39,952 | 00:08:41,044 | Ready Rolling. | Ready Rolling. |
84 | 00:09:08,214 | 00:09:09,545 | What are you doing? | What are you doing? |
85 | 00:09:11,317 | 00:09:12,545 | Please hold this | Please hold this |
86 | 00:09:13,219 | 00:09:14,686 | What are you up to? | What are you up to? |
87 | 00:09:14,787 | 00:09:15,754 | Just hold it | Just hold it |
88 | 00:09:16,055 | 00:09:17,113 | Now... | Now... |
89 | 00:09:18,291 | 00:09:20,122 | throw it at the birds | throw it at the birds |
90 | 00:09:22,128 | 00:09:23,755 | Please sir! Just once | Please sir! Just once |
91 | 00:09:23,863 | 00:09:25,057 | Go ahead | Go ahead |
92 | 00:09:33,673 | 00:09:35,573 | What are you doing? What is this? | What are you doing? What is this? |
93 | 00:09:35,641 | 00:09:37,074 | Please, just listen to this | Please, just listen to this |
94 | 00:09:39,779 | 00:09:41,906 | The sound of wings! Pigeon's wings | The sound of wings! Pigeon's wings |
95 | 00:09:43,649 | 00:09:48,746 | In films, the sound that is recorded cannot be kept | In films, the sound that is recorded cannot be kept |
96 | 00:09:49,322 | 00:09:51,290 | Because there is a lot of unwanted noise | Because there is a lot of unwanted noise |
97 | 00:09:51,724 | 00:09:55,854 | The sound of the camera rolling, car horns, people's voices... | The sound of the camera rolling, car horns, people's voices... |
98 | 00:09:56,095 | 00:10:00,691 | So to eliminate that, an entirely new sound is created in the studio | So to eliminate that, an entirely new sound is created in the studio |
99 | 00:10:01,167 | 00:10:02,327 | I know... dubbing | I know... dubbing |
100 | 00:10:02,935 | 00:10:07,963 | Yes... dubbing is basically voice dubbing. The spoken word is dubbed | Yes... dubbing is basically voice dubbing. The spoken word is dubbed |
101 | 00:10:08,608 | 00:10:09,836 | What about the other sounds? | What about the other sounds? |
102 | 00:10:10,176 | 00:10:12,076 | Realize the pain of taking | Realize the pain of taking |
103 | 00:10:12,144 | 00:10:14,704 | so many pigeons inside the studio? That is why... | so many pigeons inside the studio? That is why... |
104 | 00:10:15,982 | 00:10:18,815 | I've heard that Hollywood uses live sound | I've heard that Hollywood uses live sound |
105 | 00:10:19,919 | 00:10:23,980 | Yes... That happens here as well but not necessarily | Yes... That happens here as well but not necessarily |
106 | 00:10:24,190 | 00:10:28,126 | Like I was reading... Basic Instinct... Have you seen it? | Like I was reading... Basic Instinct... Have you seen it? |
107 | 00:10:28,194 | 00:10:31,686 | Sharon Stone and... and... and... and... | Sharon Stone and... and... and... and... |
108 | 00:10:31,797 | 00:10:32,855 | Michael Douglas | Michael Douglas |
109 | 00:10:32,965 | 00:10:37,595 | So... in Basic Instinct... all sounds are studio sounds | So... in Basic Instinct... all sounds are studio sounds |
110 | 00:10:37,970 | 00:10:38,902 | Really? | Really? |
111 | 00:10:39,005 | 00:10:44,307 | Yes! For instance in the scene where they make love | Yes! For instance in the scene where they make love |
112 | 00:10:44,810 | 00:10:46,175 | Sharon Stone and Michael Douglas obviously | Sharon Stone and Michael Douglas obviously |
113 | 00:10:46,278 | 00:10:47,609 | didn't go to the studios to recreate those sounds | didn't go to the studios to recreate those sounds |
114 | 00:10:48,014 | 00:10:48,810 | What do you mean? | What do you mean? |
115 | 00:10:48,948 | 00:10:50,108 | It's foley sound | It's foley sound |
116 | 00:10:50,983 | 00:10:51,574 | Is that true? | Is that true? |
117 | 00:10:51,651 | 00:10:55,178 | Yes! What you're in fact hearing is... uh... | Yes! What you're in fact hearing is... uh... |
118 | 00:10:55,655 | 00:10:58,317 | The sound of a foley artist slobbering on his forearm! | The sound of a foley artist slobbering on his forearm! |
119 | 00:10:58,424 | 00:10:59,823 | Yuck! Really? | Yuck! Really? |
120 | 00:11:00,259 | 00:11:01,726 | What do you mean? | What do you mean? |
121 | 00:11:01,994 | 00:11:03,859 | The sound of a champagne cork opening... look... | The sound of a champagne cork opening... look... |
122 | 00:11:08,200 | 00:11:09,792 | Are you joining films? | Are you joining films? |
123 | 00:11:11,270 | 00:11:12,134 | Have you seen "Mahaguru"? | Have you seen "Mahaguru"? |
124 | 00:11:12,238 | 00:11:13,136 | "Mahaguru"? | "Mahaguru"? |
125 | 00:11:13,239 | 00:11:14,763 | When superstar Mithun gets off his car | When superstar Mithun gets off his car |
126 | 00:11:14,874 | 00:11:16,398 | and stands with a click of his boot... | and stands with a click of his boot... |
127 | 00:11:16,709 | 00:11:17,835 | Whose sound is that? - Whose? | Whose sound is that? - Whose? |
128 | 00:11:17,943 | 00:11:18,910 | You think it's his? I did it! | You think it's his? I did it! |
129 | 00:11:19,011 | 00:11:19,841 | Really?! | Really?! |
130 | 00:11:20,846 | 00:11:23,314 | All the stars... everything they do... Bumba, Mithun, Deb, Jeet... | All the stars... everything they do... Bumba, Mithun, Deb, Jeet... |
131 | 00:11:23,416 | 00:11:25,316 | ...all of them work on my sound. Whatever they do. | ...all of them work on my sound. Whatever they do. |
132 | 00:11:25,851 | 00:11:27,785 | Walking, running, fighting... | Walking, running, fighting... |
133 | 00:11:28,354 | 00:11:29,412 | Everything is my sound | Everything is my sound |
134 | 00:11:29,689 | 00:11:31,122 | Goutam Ghosh, Aparna Sen... | Goutam Ghosh, Aparna Sen... |
135 | 00:11:31,424 | 00:11:32,948 | Rituparno Ghosh, Buddhadev Dasgupta... | Rituparno Ghosh, Buddhadev Dasgupta... |
136 | 00:11:33,759 | 00:11:35,056 | I've worked with everyone | I've worked with everyone |
137 | 00:11:35,728 | 00:11:37,195 | I've been working since I passed out of school | I've been working since I passed out of school |
138 | 00:11:37,296 | 00:11:38,661 | I see... | I see... |
139 | 00:11:41,067 | 00:11:42,432 | How long does each film take to finish? | How long does each film take to finish? |
140 | 00:11:42,702 | 00:11:44,169 | 9 of my films have won National Awards! | 9 of my films have won National Awards! |
141 | 00:11:44,236 | 00:11:46,033 | Really! - One more and it'll be 10 | Really! - One more and it'll be 10 |
142 | 00:11:46,138 | 00:11:47,400 | You must be minting money boss! | You must be minting money boss! |
143 | 00:11:47,740 | 00:11:49,139 | Why are you running after life insurance? | Why are you running after life insurance? |
144 | 00:11:49,208 | 00:11:52,837 | I mean, if you keep working days and nights you'll lose your vitality! | I mean, if you keep working days and nights you'll lose your vitality! |
145 | 00:11:52,945 | 00:11:54,276 | You don't need to work like this. | You don't need to work like this. |
146 | 00:11:54,380 | 00:11:56,280 | You should stick to one thing, that'll be better for you. | You should stick to one thing, that'll be better for you. |
147 | 00:12:17,236 | 00:12:18,828 | Father goes this way everyday | Father goes this way everyday |
148 | 00:12:19,205 | 00:12:20,365 | Can't he make time and come here? | Can't he make time and come here? |
149 | 00:12:21,140 | 00:12:22,437 | How many times has he visited since you got married? | How many times has he visited since you got married? |
150 | 00:12:23,275 | 00:12:25,709 | Now that his son-in-law is unwell he should pay a visit | Now that his son-in-law is unwell he should pay a visit |
151 | 00:12:28,414 | 00:12:30,348 | Call if you need money | Call if you need money |
152 | 00:12:32,251 | 00:12:33,741 | That is not why I'm saying all this | That is not why I'm saying all this |
153 | 00:12:34,019 | 00:12:35,247 | Why does he have to be so annoyed? | Why does he have to be so annoyed? |
154 | 00:12:35,821 | 00:12:38,756 | I didn't select a characterless villain to be my husband | I didn't select a characterless villain to be my husband |
155 | 00:12:38,858 | 00:12:40,951 | Oh! Forget about all that! | Oh! Forget about all that! |
156 | 00:12:41,193 | 00:12:44,356 | Tell me something, is Tarak going completely deaf? | Tell me something, is Tarak going completely deaf? |
157 | 00:12:44,897 | 00:12:48,162 | No, no! He can hear everything... he just doesn't pay attention | No, no! He can hear everything... he just doesn't pay attention |
158 | 00:12:48,534 | 00:12:49,933 | He lives in his own little world | He lives in his own little world |
159 | 00:12:50,803 | 00:12:53,863 | When we go to the movies, all he does is talk about foley | When we go to the movies, all he does is talk about foley |
160 | 00:12:54,140 | 00:12:55,334 | This sound didn't match, | This sound didn't match, |
161 | 00:12:55,441 | 00:12:59,104 | that didn't sound right, this is wrong, that is wrong... | that didn't sound right, this is wrong, that is wrong... |
162 | 00:13:00,246 | 00:13:02,874 | He doesn't even remember the story | He doesn't even remember the story |
163 | 00:13:08,120 | 00:13:10,020 | Keep this. 10 thousand... | Keep this. 10 thousand... |
164 | 00:13:12,525 | 00:13:13,890 | Let me know if you need more | Let me know if you need more |
165 | 00:13:14,226 | 00:13:15,750 | Mother, I'll send you the car | Mother, I'll send you the car |
166 | 00:13:18,964 | 00:13:21,398 | Mr. Sharma, I'm going to the site. Please come over there. | Mr. Sharma, I'm going to the site. Please come over there. |
167 | 00:13:22,568 | 00:13:24,433 | Yes, all right, I'll just be there. | Yes, all right, I'll just be there. |
168 | 00:13:30,476 | 00:13:31,500 | Here... | Here... |
169 | 00:13:31,811 | 00:13:34,245 | Keep it. Your father has sent it | Keep it. Your father has sent it |
170 | 00:13:36,048 | 00:13:38,073 | I don't understand why you selected him out of all the... | I don't understand why you selected him out of all the... |
171 | 00:13:39,451 | 00:13:40,816 | If I need anything I'll ask for it | If I need anything I'll ask for it |
172 | 00:13:41,921 | 00:13:44,788 | Have I ever told you I'm living in poverty? | Have I ever told you I'm living in poverty? |
173 | 00:13:57,570 | 00:13:59,902 | When were you asked to come? | When were you asked to come? |
174 | 00:14:00,573 | 00:14:01,562 | Huh? | Huh? |
175 | 00:14:01,941 | 00:14:03,806 | When did Sir ask you to come? | When did Sir ask you to come? |
176 | 00:14:04,543 | 00:14:05,840 | 2pm today | 2pm today |
177 | 00:14:05,945 | 00:14:10,348 | I had specifically told you to call on the 21st before coming | I had specifically told you to call on the 21st before coming |
178 | 00:14:11,050 | 00:14:12,142 | But the due date is... | But the due date is... |
179 | 00:14:12,218 | 00:14:13,583 | Next month. 10th | Next month. 10th |
180 | 00:14:13,953 | 00:14:15,147 | There is enough time | There is enough time |
181 | 00:14:15,521 | 00:14:18,854 | Why don't you obey the instructions that are given to you? | Why don't you obey the instructions that are given to you? |
182 | 00:14:19,358 | 00:14:21,383 | This is the 2nd time you've made such a mistake | This is the 2nd time you've made such a mistake |
183 | 00:14:21,927 | 00:14:24,896 | Insurance policies aren't the only thing on his mind you know | Insurance policies aren't the only thing on his mind you know |
184 | 00:14:25,865 | 00:14:28,026 | You agents are obsessed! | You agents are obsessed! |
185 | 00:14:30,870 | 00:14:32,394 | Here... don't lose it | Here... don't lose it |
186 | 00:15:39,004 | 00:15:39,936 | Are you busy? | Are you busy? |
187 | 00:15:41,140 | 00:15:41,401 | No... | No... |
188 | 00:15:41,507 | 00:15:43,407 | I'll just take five minutes | I'll just take five minutes |
189 | 00:15:43,509 | 00:15:45,067 | Sure... Please come in | Sure... Please come in |
190 | 00:15:46,378 | 00:15:47,174 | Thanks. | Thanks. |
191 | 00:15:52,217 | 00:15:53,912 | How is Tarak doing? | How is Tarak doing? |
192 | 00:15:57,323 | 00:16:00,486 | He's having to strain himself in order to listen | He's having to strain himself in order to listen |
193 | 00:16:01,493 | 00:16:02,983 | Is he going deaf? | Is he going deaf? |
194 | 00:16:03,963 | 00:16:05,225 | I don't think so | I don't think so |
195 | 00:16:06,632 | 00:16:08,361 | If it was a hearing problem you would've | If it was a hearing problem you would've |
196 | 00:16:08,434 | 00:16:09,958 | been the first to know, isn't it? | been the first to know, isn't it? |
197 | 00:16:15,107 | 00:16:18,167 | When he's working in the studio with you... | When he's working in the studio with you... |
198 | 00:16:18,243 | 00:16:20,473 | does he have any trouble taking orders? | does he have any trouble taking orders? |
199 | 00:16:22,348 | 00:16:23,872 | Not really no? | Not really no? |
200 | 00:16:24,316 | 00:16:25,283 | He can hear everything... | He can hear everything... |
201 | 00:16:26,318 | 00:16:28,343 | Yet I've had to give him a hearing test. | Yet I've had to give him a hearing test. |
202 | 00:16:28,620 | 00:16:30,485 | In order to rule out any doubt | In order to rule out any doubt |
203 | 00:16:32,191 | 00:16:34,955 | Then what exactly is the problem? | Then what exactly is the problem? |
204 | 00:16:35,494 | 00:16:38,952 | Which of these faders are for the dialogues? | Which of these faders are for the dialogues? |
205 | 00:16:41,233 | 00:16:42,598 | These. Why? | These. Why? |
206 | 00:16:44,003 | 00:16:48,599 | The scene you showed me last day... | The scene you showed me last day... |
207 | 00:16:49,608 | 00:16:50,540 | Which one? | Which one? |
208 | 00:16:51,110 | 00:16:54,443 | The one with the drunk fellow... | The one with the drunk fellow... |
209 | 00:16:54,546 | 00:16:56,275 | Yes. Hmm... | Yes. Hmm... |
210 | 00:16:56,382 | 00:16:58,976 | Could you show me that once again? | Could you show me that once again? |
211 | 00:16:59,718 | 00:17:00,514 | Hmm... Sure. | Hmm... Sure. |
212 | 00:17:00,619 | 00:17:03,110 | Thanks... Just play the same scene | Thanks... Just play the same scene |
213 | 00:17:08,527 | 00:17:10,495 | Hey... Open the door! | Hey... Open the door! |
214 | 00:17:11,163 | 00:17:12,460 | Open the door! | Open the door! |
215 | 00:17:13,132 | 00:17:14,394 | Just a second... | Just a second... |
216 | 00:17:14,500 | 00:17:17,333 | Could you reduce the volume for the dialogue track? | Could you reduce the volume for the dialogue track? |
217 | 00:17:19,405 | 00:17:21,373 | You stupid! | You stupid! |
218 | 00:17:22,207 | 00:17:26,303 | A little more | A little more |
219 | 00:18:08,220 | 00:18:10,211 | This is how Tarak hears everything | This is how Tarak hears everything |
220 | 00:18:11,690 | 00:18:13,590 | Less words, more effects | Less words, more effects |
221 | 00:18:14,126 | 00:18:15,559 | Effects... as in? | Effects... as in? |
222 | 00:18:15,861 | 00:18:18,125 | Real life sounds | Real life sounds |
223 | 00:18:20,532 | 00:18:26,164 | While working in the studio he hears the scenes without the dialogues | While working in the studio he hears the scenes without the dialogues |
224 | 00:18:26,839 | 00:18:29,672 | I have a feeling that after doing this continuously over a period... | I have a feeling that after doing this continuously over a period... |
225 | 00:18:31,243 | 00:18:35,577 | He is slowly developing an obsession for sound | He is slowly developing an obsession for sound |
226 | 00:18:37,683 | 00:18:41,744 | As a result of which he concentrates more on ambient | As a result of which he concentrates more on ambient |
227 | 00:18:41,887 | 00:18:44,378 | sound rather than on spoken word, I've noticed | sound rather than on spoken word, I've noticed |
228 | 00:18:44,490 | 00:18:48,221 | When I give him instructions during a recording, | When I give him instructions during a recording, |
229 | 00:18:49,728 | 00:18:52,253 | he perfectly follows all of it | he perfectly follows all of it |
230 | 00:18:53,599 | 00:18:55,464 | That is possibly because he's hearing | That is possibly because he's hearing |
231 | 00:18:55,801 | 00:18:57,826 | your instructions over the headphones | your instructions over the headphones |
232 | 00:18:58,137 | 00:19:01,163 | No external sound is disturbing him | No external sound is disturbing him |
233 | 00:19:03,408 | 00:19:06,138 | Can I inspect this room? | Can I inspect this room? |
234 | 00:19:06,245 | 00:19:07,405 | Hmm... Sure | Hmm... Sure |
235 | 00:19:21,293 | 00:19:24,751 | Tarak's wife feels he's lost all interest in married life | Tarak's wife feels he's lost all interest in married life |
236 | 00:19:25,664 | 00:19:27,632 | Tarak has been telling me that for a while | Tarak has been telling me that for a while |
237 | 00:19:28,567 | 00:19:32,196 | But according to what you have to say, that is not the case | But according to what you have to say, that is not the case |
238 | 00:19:33,605 | 00:19:34,469 | Coffee? | Coffee? |
239 | 00:19:34,673 | 00:19:36,163 | No, I'll be leaving soon | No, I'll be leaving soon |
240 | 00:19:36,842 | 00:19:39,174 | It is very normal for her to think so | It is very normal for her to think so |
241 | 00:19:40,212 | 00:19:45,673 | But after so many sessions with them I'm sure | But after so many sessions with them I'm sure |
242 | 00:19:46,318 | 00:19:54,225 | he is not disinterested or he is not avoiding responsibilities | he is not disinterested or he is not avoiding responsibilities |
243 | 00:19:57,196 | 00:19:58,424 | He's cleared all the tests. | He's cleared all the tests. |
244 | 00:19:59,598 | 00:20:00,929 | Which sound is this? | Which sound is this? |
245 | 00:20:03,535 | 00:20:04,502 | Toy train... | Toy train... |
246 | 00:20:04,870 | 00:20:06,337 | Oh! Amazing! | Oh! Amazing! |
247 | 00:20:09,808 | 00:20:15,246 | But according to her he is preoccupied. All the time | But according to her he is preoccupied. All the time |
248 | 00:20:15,681 | 00:20:19,344 | In fact he doesn't realize or want to believe that | In fact he doesn't realize or want to believe that |
249 | 00:20:22,221 | 00:20:24,212 | Thats because he's in constant denial | Thats because he's in constant denial |
250 | 00:20:26,258 | 00:20:29,352 | In fact he missed two appointments with me | In fact he missed two appointments with me |
251 | 00:20:29,695 | 00:20:32,630 | I've been forced to call him home for the next sitting. | I've been forced to call him home for the next sitting. |
252 | 00:20:32,731 | 00:20:33,720 | Lets see what happens | Lets see what happens |
253 | 00:20:34,333 | 00:20:37,530 | Maybe he's a little uncomfortable among all the other patients | Maybe he's a little uncomfortable among all the other patients |
254 | 00:20:37,603 | 00:20:39,696 | Is this actually a disease? | Is this actually a disease? |
255 | 00:20:40,839 | 00:20:43,467 | That is very difficult to say | That is very difficult to say |
256 | 00:20:44,543 | 00:20:48,377 | Simply because we have never heard of such a case before | Simply because we have never heard of such a case before |
257 | 00:20:49,615 | 00:20:52,584 | Maybe this is a temporary obsession | Maybe this is a temporary obsession |
258 | 00:20:52,951 | 00:20:56,853 | A... creative obsession with sound | A... creative obsession with sound |
259 | 00:20:57,589 | 00:21:03,221 | Maybe... But if we ignore this, it might lead to permanent damage | Maybe... But if we ignore this, it might lead to permanent damage |
260 | 00:21:04,630 | 00:21:08,430 | As in? Permanent damage as in he'll go deaf? | As in? Permanent damage as in he'll go deaf? |
261 | 00:21:08,533 | 00:21:11,627 | No! He'll hear everything but... | No! He'll hear everything but... |
262 | 00:21:11,803 | 00:21:14,636 | He won't understand human speech? How is that possible? | He won't understand human speech? How is that possible? |
263 | 00:21:15,274 | 00:21:16,935 | I'm not saying it will happen. It might | I'm not saying it will happen. It might |
264 | 00:21:17,309 | 00:21:19,402 | We have to keep the possibilities in mind | We have to keep the possibilities in mind |
265 | 00:21:20,445 | 00:21:23,346 | I'll explain it like this | I'll explain it like this |
266 | 00:21:24,383 | 00:21:27,580 | These words that we hear, | These words that we hear, |
267 | 00:21:28,020 | 00:21:31,751 | they, by themselves don't mean anything | they, by themselves don't mean anything |
268 | 00:21:31,957 | 00:21:33,720 | They represent certain things which are decoded | They represent certain things which are decoded |
269 | 00:21:33,825 | 00:21:35,520 | and interpreted by the brain | and interpreted by the brain |
270 | 00:21:36,561 | 00:21:42,466 | In Tarak's case, human speech is not registering in his brain | In Tarak's case, human speech is not registering in his brain |
271 | 00:21:43,568 | 00:21:46,002 | This interpretation is also not taking place | This interpretation is also not taking place |
272 | 00:21:46,738 | 00:21:48,330 | And this is getting to be a habit | And this is getting to be a habit |
273 | 00:21:48,640 | 00:21:50,039 | He might get conditioned | He might get conditioned |
274 | 00:21:50,609 | 00:21:51,507 | Absolutely | Absolutely |
275 | 00:21:52,077 | 00:21:56,013 | If his mind gets conditioned to not interpreting human speech... | If his mind gets conditioned to not interpreting human speech... |
276 | 00:21:56,515 | 00:21:59,450 | then he will hear but the words | then he will hear but the words |
277 | 00:21:59,618 | 00:22:02,781 | will have no more meaning to him than... | will have no more meaning to him than... |
278 | 00:22:02,988 | 00:22:04,580 | The click of a telegraph key for someone | The click of a telegraph key for someone |
279 | 00:22:04,723 | 00:22:05,712 | who does not know the Morse code | who does not know the Morse code |
280 | 00:22:05,824 | 00:22:06,848 | The Morse code! | The Morse code! |
281 | 00:22:06,958 | 00:22:09,756 | This is goddamn serious! | This is goddamn serious! |
282 | 00:22:10,662 | 00:22:11,629 | It is | It is |
283 | 00:22:11,730 | 00:22:12,662 | Now what? | Now what? |
284 | 00:22:14,032 | 00:22:16,592 | It is very important to make him cooperate | It is very important to make him cooperate |
285 | 00:22:17,569 | 00:22:23,804 | My immediate job is to make him admit that there is indeed a problem | My immediate job is to make him admit that there is indeed a problem |
286 | 00:23:48,693 | 00:23:51,127 | Hey! Listen to what she's saying | Hey! Listen to what she's saying |
287 | 00:23:53,632 | 00:23:56,430 | I'm saying that | I'm saying that |
288 | 00:23:57,602 | 00:23:59,695 | the reports of your hearing test are absolutely perfect | the reports of your hearing test are absolutely perfect |
289 | 00:24:00,472 | 00:24:01,905 | Your ears are absolutely fine | Your ears are absolutely fine |
290 | 00:24:03,475 | 00:24:04,737 | She worries for no reason | She worries for no reason |
291 | 00:24:05,710 | 00:24:06,870 | Someone's put this thought into her head | Someone's put this thought into her head |
292 | 00:24:08,113 | 00:24:10,547 | My work is in 'sound'. How can I be deaf? | My work is in 'sound'. How can I be deaf? |
293 | 00:24:11,149 | 00:24:11,945 | Exactly | Exactly |
294 | 00:24:12,484 | 00:24:16,045 | How weird... Can a man not be a little distracted at times? | How weird... Can a man not be a little distracted at times? |
295 | 00:24:16,755 | 00:24:18,620 | Do you listen to everything all the time? | Do you listen to everything all the time? |
296 | 00:24:18,790 | 00:24:20,189 | I keep saying there's nothing wrong with me... | I keep saying there's nothing wrong with me... |
297 | 00:24:20,459 | 00:24:21,790 | but no! Visiting the doctor is a must! | but no! Visiting the doctor is a must! |
298 | 00:24:22,661 | 00:24:27,155 | But today I'm no doctor. I'm not a doctor at home | But today I'm no doctor. I'm not a doctor at home |
299 | 00:24:27,766 | 00:24:29,700 | I'm not your doctor, you're not my patient. | I'm not your doctor, you're not my patient. |
300 | 00:24:30,101 | 00:24:33,093 | Does a doctor ever invite her patient for coffee | Does a doctor ever invite her patient for coffee |
301 | 00:24:33,972 | 00:24:36,600 | Oh! I completely forgot! What'll you have? Tea, coffee...? | Oh! I completely forgot! What'll you have? Tea, coffee...? |
302 | 00:24:36,708 | 00:24:38,039 | Oh no no... Not today... Lets go... | Oh no no... Not today... Lets go... |
303 | 00:24:38,143 | 00:24:40,771 | How long will it take? Please sit... | How long will it take? Please sit... |
304 | 00:24:41,146 | 00:24:42,807 | Sit... I'll get it for you | Sit... I'll get it for you |
305 | 00:24:43,748 | 00:24:45,079 | Hey, Mithu? - Yes, Ma'am? | Hey, Mithu? - Yes, Ma'am? |
306 | 00:24:46,117 | 00:24:47,675 | Can't you sit for 5 minutes? | Can't you sit for 5 minutes? |
307 | 00:24:47,786 | 00:24:49,583 | She just said everything is fine! | She just said everything is fine! |
308 | 00:24:50,088 | 00:24:53,148 | You've already started making tea? - Yes. - Set the tray. | You've already started making tea? - Yes. - Set the tray. |
309 | 00:24:53,258 | 00:24:54,748 | You'll make me lose my mind! | You'll make me lose my mind! |
310 | 00:24:55,660 | 00:24:56,684 | Everything's all right. | Everything's all right. |
311 | 00:24:57,729 | 00:24:58,991 | Be careful. - Yes. | Be careful. - Yes. |
312 | 00:25:03,502 | 00:25:07,962 | Your wife has never told me that you have a hearing problem, | Your wife has never told me that you have a hearing problem, |
313 | 00:25:08,573 | 00:25:09,835 | that you're going deaf | that you're going deaf |
314 | 00:25:09,941 | 00:25:12,603 | In fact, I feel it is not a problem related to hearing at all | In fact, I feel it is not a problem related to hearing at all |
315 | 00:25:13,512 | 00:25:14,501 | You feel...? | You feel...? |
316 | 00:25:14,913 | 00:25:18,906 | Then why did you Ask me to get the tests done? How weird! | Then why did you Ask me to get the tests done? How weird! |
317 | 00:25:19,017 | 00:25:19,813 | Keep quiet. | Keep quiet. |
318 | 00:25:20,218 | 00:25:22,083 | He has a very short temper | He has a very short temper |
319 | 00:25:22,687 | 00:25:25,019 | This is the process of treating you, simple | This is the process of treating you, simple |
320 | 00:25:25,724 | 00:25:27,191 | In order to understand what the problem is, | In order to understand what the problem is, |
321 | 00:25:27,292 | 00:25:29,487 | where it is, why it is happening... | where it is, why it is happening... |
322 | 00:25:29,561 | 00:25:30,186 | What is it? | What is it? |
323 | 00:25:30,829 | 00:25:32,729 | But you're saying there is no problem! | But you're saying there is no problem! |
324 | 00:25:33,098 | 00:25:34,531 | There is... | There is... |
325 | 00:25:35,233 | 00:25:36,996 | There is a problem | There is a problem |
326 | 00:25:38,970 | 00:25:40,597 | There is no problem with your hearing, | There is no problem with your hearing, |
327 | 00:25:41,273 | 00:25:45,505 | but there is a problem with your method of hearing | but there is a problem with your method of hearing |
328 | 00:25:51,082 | 00:25:52,208 | You know what... | You know what... |
329 | 00:25:54,152 | 00:25:57,212 | ...if you want to, You can hear everything everyone says | ...if you want to, You can hear everything everyone says |
330 | 00:25:58,223 | 00:26:01,750 | But you don't concentrate on who is saying what | But you don't concentrate on who is saying what |
331 | 00:26:02,561 | 00:26:08,261 | The reason being the fact that ambient sounds attract you | The reason being the fact that ambient sounds attract you |
332 | 00:26:09,568 | 00:26:12,867 | Sound effects trap your thought process | Sound effects trap your thought process |
333 | 00:26:15,040 | 00:26:16,098 | Am I clear? | Am I clear? |
334 | 00:26:21,313 | 00:26:22,644 | Am I? | Am I? |
335 | 00:26:24,816 | 00:26:26,306 | We lived in the same neighbourhood | We lived in the same neighbourhood |
336 | 00:26:27,085 | 00:26:28,575 | I know him for a very long time | I know him for a very long time |
337 | 00:26:29,754 | 00:26:32,314 | He was never like this... Everything was fine | He was never like this... Everything was fine |
338 | 00:26:32,757 | 00:26:33,917 | Everything will be fine | Everything will be fine |
339 | 00:26:35,794 | 00:26:41,960 | As I was saying, he might want to hear us. | As I was saying, he might want to hear us. |
340 | 00:26:42,601 | 00:26:43,761 | He is hearing us... | He is hearing us... |
341 | 00:26:44,302 | 00:26:47,703 | But at the moment the sounds in the kitchen | But at the moment the sounds in the kitchen |
342 | 00:26:48,373 | 00:26:50,204 | or the sound of a passing car... | or the sound of a passing car... |
343 | 00:26:50,875 | 00:26:54,902 | Building construction, cycle bell, the pressure cooker... | Building construction, cycle bell, the pressure cooker... |
344 | 00:26:55,347 | 00:27:00,717 | these sounds are occupying his brain | these sounds are occupying his brain |
345 | 00:27:01,319 | 00:27:03,184 | He cant hear us talking | He cant hear us talking |
346 | 00:27:03,288 | 00:27:06,621 | Maybe he's thinking | Maybe he's thinking |
347 | 00:27:06,725 | 00:27:11,628 | of how he can recreate these sounds in the studio | of how he can recreate these sounds in the studio |
348 | 00:27:15,867 | 00:27:16,993 | I'm listening! | I'm listening! |
349 | 00:27:17,936 | 00:27:19,267 | Please continue. | Please continue. |
350 | 00:27:20,639 | 00:27:22,368 | I hope you have heard me. | I hope you have heard me. |
351 | 00:27:23,041 | 00:27:27,000 | We need to find a way out of this | We need to find a way out of this |
352 | 00:27:27,245 | 00:27:28,007 | Isn't it? | Isn't it? |
353 | 00:27:31,216 | 00:27:32,911 | We will find a way | We will find a way |
354 | 00:27:38,023 | 00:27:39,957 | Look, you are a talented artist | Look, you are a talented artist |
355 | 00:27:42,694 | 00:27:47,131 | A creative person always needs rest | A creative person always needs rest |
356 | 00:27:48,066 | 00:27:49,033 | Go somewhere. | Go somewhere. |
357 | 00:27:50,402 | 00:27:56,739 | Away from the city. Away from the maddening crowd | Away from the city. Away from the maddening crowd |
358 | 00:27:57,976 | 00:28:00,774 | Take a vacation where there is no loud noise. | Take a vacation where there is no loud noise. |
359 | 00:28:02,180 | 00:28:03,772 | Take a trip there. | Take a trip there. |
360 | 00:28:05,917 | 00:28:07,407 | What have I been saying? | What have I been saying? |
361 | 00:28:10,121 | 00:28:12,055 | What have I been saying? | What have I been saying? |
362 | 00:28:20,999 | 00:28:23,661 | Now do you realize that there is a problem? | Now do you realize that there is a problem? |
363 | 00:28:36,881 | 00:28:37,939 | Coffee! | Coffee! |
364 | 00:28:38,216 | 00:28:39,240 | Coffee! | Coffee! |
365 | 00:28:39,851 | 00:28:42,149 | Coffee! | Coffee! |
366 | 00:28:42,921 | 00:28:45,719 | Coffee! Coffee! | Coffee! Coffee! |
367 | 00:29:03,374 | 00:29:04,807 | It's 10 o'clock. | It's 10 o'clock. |
368 | 00:29:05,210 | 00:29:06,837 | Do you want to eat now? | Do you want to eat now? |
369 | 00:29:07,112 | 00:29:10,047 | What? | What? |
370 | 00:29:12,417 | 00:29:14,009 | Damn! | Damn! |
371 | 00:29:19,090 | 00:29:20,785 | Eggs! Boiled eggs! | Eggs! Boiled eggs! |
372 | 00:29:21,326 | 00:29:24,227 | Eggs! Boiled eggs! | Eggs! Boiled eggs! |
373 | 00:29:24,863 | 00:29:27,491 | Boiled eggs! Eggs! | Boiled eggs! Eggs! |
374 | 00:29:37,842 | 00:29:39,070 | Give it to me. | Give it to me. |
375 | 00:31:18,977 | 00:31:23,539 | Listen, I'm texting you a number. Call when you reach Siliguri | Listen, I'm texting you a number. Call when you reach Siliguri |
376 | 00:31:24,382 | 00:31:26,942 | My cousin. He'll get a car. | My cousin. He'll get a car. |
377 | 00:31:27,418 | 00:31:30,387 | He's made all the arrangements. Just go with him. OK? | He's made all the arrangements. Just go with him. OK? |
378 | 00:31:51,676 | 00:31:53,041 | Have you noticed the horse draw? | Have you noticed the horse draw? |
379 | 00:31:53,144 | 00:31:54,577 | carriages in front of the Victoria Memorial? | carriages in front of the Victoria Memorial? |
380 | 00:31:55,246 | 00:31:55,974 | Hmm... | Hmm... |
381 | 00:31:56,915 | 00:31:59,543 | Let me give you a riddle to solve... | Let me give you a riddle to solve... |
382 | 00:32:01,386 | 00:32:03,445 | What comes with a carriage, | What comes with a carriage, |
383 | 00:32:04,956 | 00:32:08,517 | goes with a carriage, is of no use to the carriage | goes with a carriage, is of no use to the carriage |
384 | 00:32:09,160 | 00:32:11,628 | and yet the carriage can not move without it. | and yet the carriage can not move without it. |
385 | 00:32:12,096 | 00:32:12,892 | Tell me... | Tell me... |
386 | 00:32:14,165 | 00:32:16,156 | What goes with the carriage umm... | What goes with the carriage umm... |
387 | 00:32:16,367 | 00:32:17,356 | Noise | Noise |
388 | 00:32:18,369 | 00:32:19,301 | Take this. | Take this. |
389 | 00:32:21,072 | 00:32:24,007 | Read... It might help you | Read... It might help you |
390 | 00:32:25,977 | 00:32:27,569 | S.S. Stevens | S.S. Stevens |
391 | 00:32:29,580 | 00:32:30,569 | Thank you Sir | Thank you Sir |
392 | 00:32:31,316 | 00:32:36,219 | Stevens... an authority on sound and hearing, Harvard University | Stevens... an authority on sound and hearing, Harvard University |
393 | 00:32:37,288 | 00:32:39,085 | I'll let you know if I get anything else | I'll let you know if I get anything else |
394 | 00:32:39,557 | 00:32:41,388 | You think I'm very helpful, right? | You think I'm very helpful, right? |
395 | 00:32:42,460 | 00:32:44,587 | What's his name? Our foley man | What's his name? Our foley man |
396 | 00:32:45,063 | 00:32:45,620 | Tarak | Tarak |
397 | 00:32:46,597 | 00:32:47,564 | Tarak. | Tarak. |
398 | 00:32:49,300 | 00:32:51,234 | Such a unique case... | Such a unique case... |
399 | 00:32:53,071 | 00:32:55,403 | There is so much to know even at this age | There is so much to know even at this age |
400 | 00:32:56,207 | 00:32:56,935 | Yes | Yes |
401 | 00:32:57,008 | 00:32:57,599 | Exactly. | Exactly. |
402 | 00:32:59,177 | 00:33:00,337 | Are you using the internet? | Are you using the internet? |
403 | 00:33:01,245 | 00:33:02,109 | Yes | Yes |
404 | 00:33:03,548 | 00:33:05,311 | To tell you honestly... | To tell you honestly... |
405 | 00:33:06,451 | 00:33:12,083 | Actually I'm wondering if acoustic neuroma might set in | Actually I'm wondering if acoustic neuroma might set in |
406 | 00:33:12,290 | 00:33:13,382 | It's good. | It's good. |
407 | 00:33:14,225 | 00:33:15,157 | Look... | Look... |
408 | 00:33:16,561 | 00:33:19,530 | ...noise is a common cause for hearing loss | ...noise is a common cause for hearing loss |
409 | 00:33:20,398 | 00:33:22,992 | Not just in Kolkata... Even in the United States... | Not just in Kolkata... Even in the United States... |
410 | 00:33:23,601 | 00:33:27,128 | 20% of the working population are exposed to | 20% of the working population are exposed to |
411 | 00:33:27,538 | 00:33:30,302 | noise that is potentially dangerous for their hearing | noise that is potentially dangerous for their hearing |
412 | 00:33:31,309 | 00:33:32,469 | And your patient... | And your patient... |
413 | 00:33:33,344 | 00:33:34,971 | the sounds he listens to... | the sounds he listens to... |
414 | 00:33:35,646 | 00:33:37,978 | the kind of concentration he has to put in... | the kind of concentration he has to put in... |
415 | 00:33:38,416 | 00:33:41,112 | in a studio environment... | in a studio environment... |
416 | 00:33:41,753 | 00:33:44,085 | ...these are potentially dangerous for his hearing | ...these are potentially dangerous for his hearing |
417 | 00:33:44,188 | 00:33:47,555 | Yes... but in Tarak's case this does not apply because... | Yes... but in Tarak's case this does not apply because... |
418 | 00:33:48,693 | 00:33:53,995 | Noise is not causing any hearing loss... as of now | Noise is not causing any hearing loss... as of now |
419 | 00:33:54,599 | 00:33:56,123 | He can hear everything | He can hear everything |
420 | 00:33:57,035 | 00:33:59,060 | In fact he is... | In fact he is... |
421 | 00:34:00,304 | 00:34:03,705 | even listening to sounds that even we are not attentive to | even listening to sounds that even we are not attentive to |
422 | 00:34:06,344 | 00:34:09,142 | The world of sound is probably fascinating | The world of sound is probably fascinating |
423 | 00:34:10,248 | 00:34:11,510 | God knows what he listens to | God knows what he listens to |
424 | 00:34:12,683 | 00:34:15,049 | Let me know of the outcome after he comes back... | Let me know of the outcome after he comes back... |
425 | 00:34:15,253 | 00:34:16,777 | whether he responds... how he responds | whether he responds... how he responds |
426 | 00:34:17,055 | 00:34:18,488 | Right. Let's see. | Right. Let's see. |
427 | 00:34:21,592 | 00:34:23,457 | He hasn't gone alone, right? | He hasn't gone alone, right? |
428 | 00:34:45,383 | 00:34:49,183 | You know, acoustic disease can sometimes lead to... | You know, acoustic disease can sometimes lead to... |
429 | 00:34:49,687 | 00:34:50,813 | vertigo... | vertigo... |
430 | 00:34:51,856 | 00:34:55,485 | depression and even suicidal tendencies | depression and even suicidal tendencies |
431 | 00:34:56,661 | 00:34:59,653 | You have to remember that acoustics... | You have to remember that acoustics... |
432 | 00:35:00,131 | 00:35:05,159 | the meaning of acoustics is the science of sound and its control | the meaning of acoustics is the science of sound and its control |
433 | 00:35:05,870 | 00:35:07,167 | Control... | Control... |
434 | 00:35:07,405 | 00:35:08,463 | ...is the key word | ...is the key word |
435 | 00:35:08,739 | 00:35:10,138 | Especially... | Especially... |
436 | 00:35:10,775 | 00:35:12,242 | ...in the case of your patient | ...in the case of your patient |
437 | 00:35:15,179 | 00:35:15,770 | What happened? | What happened? |
438 | 00:35:15,847 | 00:35:17,075 | What are you looking at? | What are you looking at? |
439 | 00:35:17,181 | 00:35:18,205 | I am the best! | I am the best! |
440 | 00:37:24,909 | 00:37:26,206 | Hello... | Hello... |
441 | 00:37:27,478 | 00:37:29,969 | Huh? Today? | Huh? Today? |
442 | 00:37:32,416 | 00:37:34,384 | Yes, come over then... yes | Yes, come over then... yes |
443 | 00:37:35,753 | 00:37:40,622 | No, at the chamber. Call me around 5:30 | No, at the chamber. Call me around 5:30 |
444 | 00:37:41,592 | 00:37:45,892 | Yes, yes at 5:30. Call and come over... | Yes, yes at 5:30. Call and come over... |
445 | 00:37:46,430 | 00:37:47,397 | ...right | ...right |
446 | 00:38:34,512 | 00:38:38,608 | 'Each morning, Meena and her trackers leave for small town'. | 'Each morning, Meena and her trackers leave for small town'. |
447 | 00:38:41,385 | 00:38:43,410 | 'They drive into the Gia forest'. | 'They drive into the Gia forest'. |
448 | 00:38:52,930 | 00:38:54,955 | 'Meena is here to keep her... ' | 'Meena is here to keep her... ' |
449 | 00:40:33,831 | 00:40:34,763 | What are you doing here? | What are you doing here? |
450 | 00:40:35,433 | 00:40:36,092 | Just... | Just... |
451 | 00:40:36,534 | 00:40:37,660 | So why didn't you call me? | So why didn't you call me? |
452 | 00:40:38,135 | 00:40:41,400 | I was trying to match your footsteps... like you do in the studio | I was trying to match your footsteps... like you do in the studio |
453 | 00:40:41,739 | 00:40:42,865 | So you're imitating foley work? | So you're imitating foley work? |
454 | 00:40:43,507 | 00:40:44,132 | You think it's that easy? | You think it's that easy? |
455 | 00:40:44,542 | 00:40:45,975 | It wasn't matching at all... See I caught you | It wasn't matching at all... See I caught you |
456 | 00:40:46,644 | 00:40:48,874 | Even I have trouble matching... actually it takes practice | Even I have trouble matching... actually it takes practice |
457 | 00:40:49,113 | 00:40:50,580 | You walk, I'll do it. Walk | You walk, I'll do it. Walk |
458 | 00:40:50,948 | 00:40:51,539 | No way. | No way. |
459 | 00:40:51,849 | 00:40:53,146 | Walk! lt'll be fun. Go ahead | Walk! lt'll be fun. Go ahead |
460 | 00:40:53,451 | 00:40:54,543 | Walk, jump, do anything. | Walk, jump, do anything. |
461 | 00:40:54,618 | 00:40:55,915 | I'll match it. | I'll match it. |
462 | 00:40:56,053 | 00:40:57,179 | Come on | Come on |
463 | 00:41:07,064 | 00:41:08,190 | I matched it. | I matched it. |
464 | 00:41:09,467 | 00:41:11,799 | Keep going. | Keep going. |
465 | 00:41:23,180 | 00:41:24,772 | Oh no. | Oh no. |
466 | 00:41:38,529 | 00:41:40,497 | Oh I missed it. | Oh I missed it. |
467 | 00:41:41,732 | 00:41:43,495 | Stop it, now. | Stop it, now. |
468 | 00:41:43,601 | 00:41:44,795 | No I can do it. Keep going. | No I can do it. Keep going. |
469 | 00:41:49,540 | 00:41:51,167 | Uh... | Uh... |
470 | 00:42:10,060 | 00:42:11,891 | What do you look at me like I'm some devil... | What do you look at me like I'm some devil... |
471 | 00:42:14,064 | 00:42:15,725 | There's nothing wrong with me | There's nothing wrong with me |
472 | 00:42:19,570 | 00:42:21,162 | There's nothing wrong with me. | There's nothing wrong with me. |
473 | 00:42:25,075 | 00:42:26,201 | Can I tell you something? | Can I tell you something? |
474 | 00:42:27,144 | 00:42:28,076 | Promise me you won't get mad? | Promise me you won't get mad? |
475 | 00:42:29,647 | 00:42:32,047 | I'll drink a little today. It's too cold | I'll drink a little today. It's too cold |
476 | 00:42:33,050 | 00:42:33,709 | You have some too! | You have some too! |
477 | 00:42:33,817 | 00:42:34,579 | Rubbish! | Rubbish! |
478 | 00:42:45,095 | 00:42:46,528 | Listen to the sounds very carefully | Listen to the sounds very carefully |
479 | 00:42:48,566 | 00:42:51,967 | I'm opening this bottle... sound | I'm opening this bottle... sound |
480 | 00:42:55,940 | 00:42:56,804 | Sound! | Sound! |
481 | 00:42:59,643 | 00:43:03,272 | Here, I'm pouring... sound | Here, I'm pouring... sound |
482 | 00:43:07,785 | 00:43:11,186 | I put down the bottle... thats a sound | I put down the bottle... thats a sound |
483 | 00:43:11,822 | 00:43:13,312 | I pour water... | I pour water... |
484 | 00:43:16,794 | 00:43:17,852 | the sound of water | the sound of water |
485 | 00:43:21,799 | 00:43:24,632 | Such sounds are all around us | Such sounds are all around us |
486 | 00:43:27,304 | 00:43:28,134 | Here... | Here... |
487 | 00:43:28,606 | 00:43:30,130 | I won't have any more... it tastes terrible | I won't have any more... it tastes terrible |
488 | 00:43:31,208 | 00:43:35,702 | Come on... you're feeling shy... go ahead! No one's looking | Come on... you're feeling shy... go ahead! No one's looking |
489 | 00:43:37,247 | 00:43:38,214 | What if my head spins? | What if my head spins? |
490 | 00:43:38,649 | 00:43:39,047 | Huh? | Huh? |
491 | 00:43:39,917 | 00:43:41,248 | If I fall ill? | If I fall ill? |
492 | 00:43:42,052 | 00:43:45,078 | That'll make two of us! Go on | That'll make two of us! Go on |
493 | 00:43:51,662 | 00:43:54,790 | You see this fire burning... thats making a sound as well | You see this fire burning... thats making a sound as well |
494 | 00:43:55,833 | 00:43:58,631 | You can't create a fire in the recording studio for that | You can't create a fire in the recording studio for that |
495 | 00:44:02,006 | 00:44:02,870 | Close your eyes... | Close your eyes... |
496 | 00:44:04,308 | 00:44:06,208 | Please! Close your eyes | Please! Close your eyes |
497 | 00:44:12,149 | 00:44:13,116 | Now open your eyes | Now open your eyes |
498 | 00:44:23,027 | 00:44:24,392 | There's a fire burning in my hands! | There's a fire burning in my hands! |
499 | 00:44:28,766 | 00:44:29,926 | You see how great an art it is? | You see how great an art it is? |
500 | 00:44:31,869 | 00:44:32,893 | Take your cardigan... | Take your cardigan... |
501 | 00:44:35,005 | 00:44:35,903 | take it... | take it... |
502 | 00:44:39,076 | 00:44:40,008 | Put the button on | Put the button on |
503 | 00:44:42,780 | 00:44:43,769 | Put it on | Put it on |
504 | 00:44:47,818 | 00:44:49,080 | Guess how this is recorded | Guess how this is recorded |
505 | 00:44:55,959 | 00:44:56,926 | Magic! | Magic! |
506 | 00:44:58,729 | 00:45:00,390 | This is a great form of art | This is a great form of art |
507 | 00:45:03,934 | 00:45:05,060 | You know what Anup sir says | You know what Anup sir says |
508 | 00:45:06,437 | 00:45:09,372 | He says, "Sound is the universe!" | He says, "Sound is the universe!" |
509 | 00:45:11,742 | 00:45:13,300 | We don't listen carefully, Ratna | We don't listen carefully, Ratna |
510 | 00:45:15,112 | 00:45:17,444 | There are a lot of sounds... | There are a lot of sounds... |
511 | 00:45:18,115 | 00:45:20,174 | a lot of sounds without which the world would seem mute | a lot of sounds without which the world would seem mute |
512 | 00:45:22,252 | 00:45:23,685 | You'll hear them too | You'll hear them too |
513 | 00:45:28,859 | 00:45:30,986 | Listen... quietly... listen | Listen... quietly... listen |
514 | 00:45:47,377 | 00:45:48,435 | Do you hear that? | Do you hear that? |
515 | 00:45:51,148 | 00:45:56,245 | If you can't recreate these sounds, there is no cinema | If you can't recreate these sounds, there is no cinema |
516 | 00:45:57,387 | 00:46:00,720 | No matter how great the story is, the camera is or the music is | No matter how great the story is, the camera is or the music is |
517 | 00:46:02,292 | 00:46:06,126 | Like we have faith... cinema has sound | Like we have faith... cinema has sound |
518 | 00:46:07,397 | 00:46:11,299 | That is the heart of the film... | That is the heart of the film... |
519 | 00:46:13,937 | 00:46:14,926 | Understand? | Understand? |
520 | 00:46:21,145 | 00:46:27,846 | With each sound... the film slowly starts coming to life! | With each sound... the film slowly starts coming to life! |
521 | 00:46:29,453 | 00:46:30,943 | This is what I do... | This is what I do... |
522 | 00:46:31,955 | 00:46:33,013 | ...lt's not easy! | ...lt's not easy! |
523 | 00:46:33,824 | 00:46:37,089 | lf it was that simple there would be thousands like Tarak Dutta | lf it was that simple there would be thousands like Tarak Dutta |
524 | 00:46:37,795 | 00:46:38,489 | But are there? | But are there? |
525 | 00:46:42,833 | 00:46:44,061 | One day I will die... | One day I will die... |
526 | 00:46:45,869 | 00:46:47,393 | but my sounds will remain | but my sounds will remain |
527 | 00:46:49,173 | 00:46:53,507 | These films that go to London, Paris, Germany, Japan... | These films that go to London, Paris, Germany, Japan... |
528 | 00:46:54,978 | 00:46:57,071 | Just imagine how many people are listening to my work | Just imagine how many people are listening to my work |
529 | 00:46:58,182 | 00:47:00,173 | They don't know me but they're listening to my work! | They don't know me but they're listening to my work! |
530 | 00:47:01,318 | 00:47:03,115 | The President knows the name of my films | The President knows the name of my films |
531 | 00:47:03,353 | 00:47:07,050 | But people from my hometown don't know who I am... what I do | But people from my hometown don't know who I am... what I do |
532 | 00:47:07,825 | 00:47:10,191 | Superstars are not everything you know | Superstars are not everything you know |
533 | 00:47:10,894 | 00:47:12,122 | Who's giving that punch? | Who's giving that punch? |
534 | 00:47:12,229 | 00:47:13,161 | Tarak! | Tarak! |
535 | 00:47:13,430 | 00:47:16,888 | When he's clicking his fingers like this... who's doing it actually? | When he's clicking his fingers like this... who's doing it actually? |
536 | 00:47:17,034 | 00:47:17,830 | Tarak! | Tarak! |
537 | 00:47:18,502 | 00:47:20,800 | Kicks, punches, footsteps... everything is done by Tarak | Kicks, punches, footsteps... everything is done by Tarak |
538 | 00:47:21,572 | 00:47:25,099 | No matter how many people are on screen... | No matter how many people are on screen... |
539 | 00:47:25,375 | 00:47:27,002 | every sound is created by me | every sound is created by me |
540 | 00:47:28,345 | 00:47:30,006 | That doctor doesn't understand because she is an idiot! | That doctor doesn't understand because she is an idiot! |
541 | 00:47:31,114 | 00:47:32,979 | If I don't listen carefully who will? | If I don't listen carefully who will? |
542 | 00:47:34,585 | 00:47:37,247 | A poet thinks about poetry... | A poet thinks about poetry... |
543 | 00:47:37,354 | 00:47:39,345 | a singer thinks about tunes | a singer thinks about tunes |
544 | 00:47:39,523 | 00:47:41,081 | An artist thinks about colours | An artist thinks about colours |
545 | 00:47:41,191 | 00:47:44,126 | And when I think about sound I'm mentally ill? | And when I think about sound I'm mentally ill? |
546 | 00:47:45,495 | 00:47:46,462 | What? | What? |
547 | 00:47:47,464 | 00:47:48,931 | Why're you crying? I didn't say anything to make you cry | Why're you crying? I didn't say anything to make you cry |
548 | 00:47:49,333 | 00:47:51,096 | You were the first person to get this idea | You were the first person to get this idea |
549 | 00:47:51,635 | 00:47:53,830 | Who put this into your head? That I'm unwell? | Who put this into your head? That I'm unwell? |
550 | 00:47:54,137 | 00:47:55,399 | Who did it? Your brother? | Who did it? Your brother? |
551 | 00:47:56,173 | 00:47:57,197 | Your mother? | Your mother? |
552 | 00:47:58,909 | 00:48:00,240 | Who called the doctor? | Who called the doctor? |
553 | 00:48:02,613 | 00:48:03,602 | Shukla | Shukla |
554 | 00:48:04,882 | 00:48:05,439 | Who? | Who? |
555 | 00:48:06,516 | 00:48:08,177 | Shukla... the owner of my boutique | Shukla... the owner of my boutique |
556 | 00:48:08,886 | 00:48:09,978 | A friend of her's | A friend of her's |
557 | 00:48:10,654 | 00:48:16,615 | Shukla, the owner, informed Swati, the doctor. Did I not hear you? | Shukla, the owner, informed Swati, the doctor. Did I not hear you? |
558 | 00:48:18,095 | 00:48:19,892 | Some people gave you this idea and you went running to the doctor | Some people gave you this idea and you went running to the doctor |
559 | 00:48:22,900 | 00:48:24,390 | You just ruined my mood | You just ruined my mood |
560 | 00:48:26,069 | 00:48:28,230 | Damn! You must be thinking I'm a fool. | Damn! You must be thinking I'm a fool. |
561 | 00:49:02,139 | 00:49:04,107 | Come inside. You'll catch a cold | Come inside. You'll catch a cold |
562 | 00:49:08,011 | 00:49:10,912 | I told Shukla because I was worried | I told Shukla because I was worried |
563 | 00:49:12,416 | 00:49:15,351 | You don't listen to anything I say | You don't listen to anything I say |
564 | 00:49:16,453 | 00:49:19,217 | All you talk about is sound | All you talk about is sound |
565 | 00:49:20,524 | 00:49:22,458 | You can hear if you concentrate. | You can hear if you concentrate. |
566 | 00:49:24,494 | 00:49:27,657 | Hey! Are you listening to me? | Hey! Are you listening to me? |
567 | 00:50:16,513 | 00:50:19,141 | He called me early this morning | He called me early this morning |
568 | 00:50:19,249 | 00:50:20,079 | What did he say? | What did he say? |
569 | 00:50:21,451 | 00:50:26,320 | He is extremely mad at me. That's ok. That's alright... But... | He is extremely mad at me. That's ok. That's alright... But... |
570 | 00:50:26,723 | 00:50:29,021 | Not that... It's all right. - Is he rejecting your treatment? | Not that... It's all right. - Is he rejecting your treatment? |
571 | 00:50:29,493 | 00:50:31,085 | He is rejecting me... | He is rejecting me... |
572 | 00:50:34,765 | 00:50:37,598 | His intention was to offend me. So that I move away. | His intention was to offend me. So that I move away. |
573 | 00:50:38,301 | 00:50:39,427 | But... | But... |
574 | 00:50:40,804 | 00:50:42,465 | I didn't say anything to him | I didn't say anything to him |
575 | 00:50:43,040 | 00:50:44,029 | You did the right thing | You did the right thing |
576 | 00:50:45,142 | 00:50:50,478 | He's testing you. He wants you to stop. Don't give up | He's testing you. He wants you to stop. Don't give up |
577 | 00:50:52,282 | 00:50:55,149 | There's something he said that is making me think | There's something he said that is making me think |
578 | 00:50:56,119 | 00:50:57,177 | He said, | He said, |
579 | 00:50:58,455 | 00:51:00,286 | ..."You're trying to treat me? | ..."You're trying to treat me? |
580 | 00:51:01,191 | 00:51:05,753 | Don't you know that there is no such thing as silence in this world?" | Don't you know that there is no such thing as silence in this world?" |
581 | 00:52:49,799 | 00:52:51,232 | Are you looking for someone, madam? | Are you looking for someone, madam? |
582 | 00:52:51,434 | 00:52:52,594 | Did you see my husband? | Did you see my husband? |
583 | 00:52:52,903 | 00:52:54,564 | He must be around here somewhere | He must be around here somewhere |
584 | 00:52:54,671 | 00:52:56,536 | No, he isn't... | No, he isn't... |
585 | 00:52:56,806 | 00:52:59,172 | He's a little different. I think you know | He's a little different. I think you know |
586 | 00:52:59,743 | 00:53:00,869 | Just a moment | Just a moment |
587 | 00:53:06,316 | 00:53:07,908 | Suman! | Suman! |
588 | 00:53:08,585 | 00:53:09,779 | Have seen her husband? | Have seen her husband? |
589 | 00:53:09,953 | 00:53:11,750 | He went downhill a while ago | He went downhill a while ago |
590 | 00:53:12,455 | 00:53:13,649 | Downhill? | Downhill? |
591 | 00:53:17,827 | 00:53:19,488 | I'll look for him... | I'll look for him... |
592 | 00:53:19,763 | 00:53:21,196 | Why would he go downhill? | Why would he go downhill? |
593 | 00:53:38,281 | 00:53:38,770 | Come with me. | Come with me. |
594 | 00:55:36,333 | 00:55:38,028 | Good! That's correct | Good! That's correct |
595 | 00:55:39,369 | 00:55:40,529 | Hey, I need a break | Hey, I need a break |
596 | 00:55:41,004 | 00:55:42,301 | Sure. | Sure. |
597 | 00:55:42,906 | 00:55:44,999 | My bladder's about to burst | My bladder's about to burst |
598 | 00:55:56,720 | 00:55:57,846 | Oh... | Oh... |
599 | 00:56:01,057 | 00:56:02,422 | How are you? | How are you? |
600 | 00:56:02,792 | 00:56:04,350 | I'm fine | I'm fine |
601 | 00:56:04,794 | 00:56:06,785 | I just had to ask you something | I just had to ask you something |
602 | 00:56:07,030 | 00:56:07,962 | Hey! | Hey! |
603 | 00:56:08,732 | 00:56:09,926 | What trouble! | What trouble! |
604 | 00:56:11,868 | 00:56:12,664 | This bloody woman! | This bloody woman! |
605 | 00:56:12,802 | 00:56:14,064 | What's wrong? | What's wrong? |
606 | 00:56:15,538 | 00:56:17,335 | She's driving me nuts! | She's driving me nuts! |
607 | 00:56:20,577 | 00:56:22,772 | We are done with the last chains? | We are done with the last chains? |
608 | 00:56:23,680 | 00:56:24,908 | Hey? What is it? | Hey? What is it? |
609 | 00:56:25,014 | 00:56:27,949 | We'll do the chains and then the handcuff. | We'll do the chains and then the handcuff. |
610 | 00:56:28,551 | 00:56:30,018 | She'll drive me crazy | She'll drive me crazy |
611 | 00:56:30,620 | 00:56:31,644 | Who is it? | Who is it? |
612 | 00:56:31,755 | 00:56:33,552 | It's like she's stuck to my ass! | It's like she's stuck to my ass! |
613 | 00:56:33,656 | 00:56:35,487 | She doesn't even let me concentrate on my work | She doesn't even let me concentrate on my work |
614 | 00:56:35,825 | 00:56:36,723 | Who are you talking about? | Who are you talking about? |
615 | 00:56:36,860 | 00:56:37,884 | Come on, let's go for a take | Come on, let's go for a take |
616 | 00:56:52,876 | 00:56:53,900 | Damn it. | Damn it. |
617 | 00:56:54,010 | 00:56:55,477 | Let's do this part again | Let's do this part again |
618 | 00:56:56,646 | 00:56:57,738 | Once again | Once again |
619 | 00:57:07,857 | 00:57:09,722 | Ok, we'll take it from the top | Ok, we'll take it from the top |
620 | 00:57:09,859 | 00:57:10,951 | Ok. Lets go. Action! | Ok. Lets go. Action! |
621 | 00:57:11,060 | 00:57:12,118 | Yes, lets go | Yes, lets go |
622 | 00:57:12,429 | 00:57:13,657 | Hey! Are you listening to me? | Hey! Are you listening to me? |
623 | 00:57:22,972 | 00:57:24,064 | Tarak | Tarak |
624 | 00:57:26,943 | 00:57:28,035 | Sorry. | Sorry. |
625 | 00:57:29,112 | 00:57:31,546 | Do you consider me to be your enemy? | Do you consider me to be your enemy? |
626 | 00:57:31,748 | 00:57:34,012 | Don't do that! Don't take off your headphones | Don't do that! Don't take off your headphones |
627 | 00:57:36,119 | 00:57:37,450 | Now listen to me | Now listen to me |
628 | 00:57:37,620 | 00:57:39,679 | It really doesn't matter to me whether you listen or not. | It really doesn't matter to me whether you listen or not. |
629 | 00:57:39,756 | 00:57:41,747 | But it might help you | But it might help you |
630 | 00:57:42,959 | 00:57:46,725 | It really isn't my job to be running after you | It really isn't my job to be running after you |
631 | 00:57:46,896 | 00:57:47,920 | Especially after today. | Especially after today. |
632 | 00:57:48,031 | 00:57:49,794 | After the way you behaved with me... | After the way you behaved with me... |
633 | 00:57:49,933 | 00:57:54,802 | ...I really feel I should not be disturbing you any further | ...I really feel I should not be disturbing you any further |
634 | 00:57:54,938 | 00:57:56,599 | I'll inform your wife as well | I'll inform your wife as well |
635 | 00:57:56,706 | 00:57:58,571 | I was in a bad mood. | I was in a bad mood. |
636 | 00:57:59,209 | 00:58:01,871 | Sorry. Now let me work | Sorry. Now let me work |
637 | 00:58:01,978 | 00:58:05,209 | You know why you're losing your temper so easily? | You know why you're losing your temper so easily? |
638 | 00:58:06,549 | 00:58:08,676 | Nobody knows it better than you | Nobody knows it better than you |
639 | 00:58:08,751 | 00:58:11,447 | You bloody well know that you have a problem. | You bloody well know that you have a problem. |
640 | 00:58:11,521 | 00:58:13,216 | A complicated problem | A complicated problem |
641 | 00:58:13,490 | 00:58:15,822 | But you will neither admit it nor will you get it treated | But you will neither admit it nor will you get it treated |
642 | 00:58:15,992 | 00:58:17,926 | Treatment of the mind is treatment of madness for you. | Treatment of the mind is treatment of madness for you. |
643 | 00:58:18,027 | 00:58:19,961 | This proves that you're uneducated | This proves that you're uneducated |
644 | 00:58:20,230 | 00:58:21,788 | That's quite enough. Now go. | That's quite enough. Now go. |
645 | 00:58:21,931 | 00:58:23,228 | Just keep your mouth shut! | Just keep your mouth shut! |
646 | 00:58:23,633 | 00:58:26,067 | Okay just keep your mouth shut. | Okay just keep your mouth shut. |
647 | 00:58:27,203 | 00:58:29,569 | You have said all you had to over the phone. Now just listen to me. | You have said all you had to over the phone. Now just listen to me. |
648 | 00:58:29,672 | 00:58:30,969 | Not a word more | Not a word more |
649 | 00:58:31,074 | 00:58:33,474 | I just said I'm sorry! Why are you dragging this?! | I just said I'm sorry! Why are you dragging this?! |
650 | 00:58:33,576 | 00:58:37,034 | I only wanted to understand his problem... | I only wanted to understand his problem... |
651 | 00:58:37,780 | 00:58:39,577 | ...treat him and cure him | ...treat him and cure him |
652 | 00:58:40,617 | 00:58:42,847 | But I've lost all patience now. Too bad | But I've lost all patience now. Too bad |
653 | 00:58:43,086 | 00:58:45,611 | Hey! I don't have any problem. I can hear you quite clearly. | Hey! I don't have any problem. I can hear you quite clearly. |
654 | 00:58:45,722 | 00:58:46,848 | Headphones! | Headphones! |
655 | 00:58:49,158 | 00:58:50,716 | You can hear me because you're wearing those headphones. | You can hear me because you're wearing those headphones. |
656 | 00:58:50,827 | 00:58:52,692 | External sounds are not disturbing you | External sounds are not disturbing you |
657 | 00:58:53,696 | 00:58:55,027 | That is why I asked you not to remove them. | That is why I asked you not to remove them. |
658 | 00:58:55,131 | 00:58:56,826 | I only wanted my last piece of advice... | I only wanted my last piece of advice... |
659 | 00:58:56,900 | 00:59:00,495 | ...to get into that thick skull of yours | ...to get into that thick skull of yours |
660 | 00:59:01,638 | 00:59:02,832 | Listen to me Tarak. | Listen to me Tarak. |
661 | 00:59:03,573 | 00:59:07,168 | I have never said this to you before | I have never said this to you before |
662 | 00:59:07,810 | 00:59:11,007 | You are losing the general mental ability to hear... | You are losing the general mental ability to hear... |
663 | 00:59:11,114 | 00:59:14,880 | ...and comprehend human speech | ...and comprehend human speech |
664 | 00:59:15,218 | 00:59:18,517 | You are losing it a little by little everyday | You are losing it a little by little everyday |
665 | 00:59:18,888 | 00:59:20,685 | Please realize that | Please realize that |
666 | 00:59:21,991 | 00:59:24,789 | You are such a talented artist! | You are such a talented artist! |
667 | 00:59:25,562 | 00:59:27,029 | If this problem keeps increasing... | If this problem keeps increasing... |
668 | 00:59:27,130 | 00:59:29,530 | ...you'll never be able to create such sounds again. | ...you'll never be able to create such sounds again. |
669 | 00:59:29,632 | 00:59:31,190 | Have you ever thought about it? | Have you ever thought about it? |
670 | 00:59:32,702 | 00:59:36,570 | You have to realize that you are unwell. | You have to realize that you are unwell. |
671 | 00:59:36,673 | 00:59:37,970 | This is a disease | This is a disease |
672 | 00:59:38,341 | 00:59:40,809 | Dibyendu, Ratna, nobody can treat you | Dibyendu, Ratna, nobody can treat you |
673 | 00:59:40,910 | 00:59:44,004 | You are running away from the treatment because you're stupid! | You are running away from the treatment because you're stupid! |
674 | 00:59:46,749 | 00:59:49,684 | Do you really want to ruin yourself like this? | Do you really want to ruin yourself like this? |
675 | 00:59:51,154 | 00:59:52,553 | It's your choice | It's your choice |
676 | 01:00:00,063 | 01:00:01,155 | Thanks a lot | Thanks a lot |
677 | 01:00:04,701 | 01:00:05,998 | Try and make him understand. | Try and make him understand. |
678 | 01:00:27,890 | 01:00:29,118 | What happened, Tarak? | What happened, Tarak? |
679 | 01:00:35,898 | 01:00:38,628 | You'll never be able to pay for that microphone;... | You'll never be able to pay for that microphone;... |
680 | 01:00:38,735 | 01:00:40,202 | ...even you work on 500 films | ...even you work on 500 films |
681 | 01:00:42,405 | 01:00:46,136 | Rest for a few days... I've heard all about you | Rest for a few days... I've heard all about you |
682 | 01:00:50,279 | 01:00:51,610 | Hello Harish? | Hello Harish? |
683 | 01:00:52,348 | 01:00:54,942 | Do you have a TLM 103 microphone? | Do you have a TLM 103 microphone? |
684 | 01:00:58,888 | 01:01:01,686 | Well, what can I say...? Luck | Well, what can I say...? Luck |
685 | 01:01:03,426 | 01:01:05,394 | Fine... I'll call you back soon | Fine... I'll call you back soon |
686 | 01:01:11,034 | 01:01:13,298 | Come back once you're cured | Come back once you're cured |
687 | 01:01:14,671 | 01:01:17,196 | I'm... quite... fine... | I'm... quite... fine... |
688 | 01:01:19,175 | 01:01:20,403 | You may go | You may go |
689 | 01:02:07,757 | 01:02:08,985 | It's never happened before. | It's never happened before. |
690 | 01:02:09,092 | 01:02:10,218 | It suddenly broke. | It suddenly broke. |
691 | 01:02:10,326 | 01:02:12,385 | Accident. You can't blame me for it | Accident. You can't blame me for it |
692 | 01:02:13,096 | 01:02:14,393 | This is too much. | This is too much. |
693 | 01:02:30,346 | 01:02:31,938 | Why did you take these out? | Why did you take these out? |
694 | 01:02:33,182 | 01:02:36,777 | Teach me. Rest at home for a few days | Teach me. Rest at home for a few days |
695 | 01:02:38,821 | 01:02:39,913 | Teach me. | Teach me. |
696 | 01:02:42,258 | 01:02:43,350 | I can do it. | I can do it. |
697 | 01:02:44,260 | 01:02:46,091 | Life insurance matters aren't all that difficult | Life insurance matters aren't all that difficult |
698 | 01:02:47,196 | 01:02:49,926 | If I can manage my work at the boutique, I can do this too | If I can manage my work at the boutique, I can do this too |
699 | 01:02:51,067 | 01:02:52,898 | It's all about selling a proposition | It's all about selling a proposition |
700 | 01:03:01,144 | 01:03:04,739 | They rested you so that they don't have to bear your treatment costs | They rested you so that they don't have to bear your treatment costs |
701 | 01:03:05,381 | 01:03:08,407 | It has happened because of your work | It has happened because of your work |
702 | 01:03:08,518 | 01:03:09,985 | They don't have any responsibility? | They don't have any responsibility? |
703 | 01:03:13,422 | 01:03:17,415 | Son, you have a guest | Son, you have a guest |
704 | 01:03:19,162 | 01:03:20,322 | I'll go check | I'll go check |
705 | 01:03:53,329 | 01:03:55,024 | Why bother after having fired him? | Why bother after having fired him? |
706 | 01:03:56,599 | 01:03:58,430 | It's not me. It's the management. | It's not me. It's the management. |
707 | 01:03:58,534 | 01:04:01,002 | I'm an employee there. Just like him. | I'm an employee there. Just like him. |
708 | 01:04:01,103 | 01:04:02,400 | Just a recordist. | Just a recordist. |
709 | 01:04:02,505 | 01:04:03,802 | Is he home? | Is he home? |
710 | 01:04:05,308 | 01:04:06,536 | Listen... | Listen... |
711 | 01:04:06,843 | 01:04:08,435 | His doctor's told me he'll never recover... | His doctor's told me he'll never recover... |
712 | 01:04:08,544 | 01:04:11,012 | ...if he doesn't stop all this work | ...if he doesn't stop all this work |
713 | 01:04:11,113 | 01:04:12,239 | Please don't instigate him | Please don't instigate him |
714 | 01:04:12,348 | 01:04:16,307 | Of course not... I've just come to meet him. | Of course not... I've just come to meet him. |
715 | 01:04:16,419 | 01:04:19,582 | He must be feeling low. So I just came over. | He must be feeling low. So I just came over. |
716 | 01:05:18,581 | 01:05:23,211 | Good that you're here. I've made a mistake | Good that you're here. I've made a mistake |
717 | 01:05:25,221 | 01:05:26,449 | How are you? | How are you? |
718 | 01:05:27,523 | 01:05:31,084 | Come here... Listen carefully. | Come here... Listen carefully. |
719 | 01:05:31,294 | 01:05:34,024 | I'll put the empty cup and the filled cup here. Listen very carefully | I'll put the empty cup and the filled cup here. Listen very carefully |
720 | 01:05:39,035 | 01:05:40,366 | Doesn't it sound different? | Doesn't it sound different? |
721 | 01:05:42,004 | 01:05:44,472 | Isn't it? It sounds different, right? | Isn't it? It sounds different, right? |
722 | 01:05:45,207 | 01:05:47,072 | Shit. I' have made a mistake. | Shit. I' have made a mistake. |
723 | 01:05:48,945 | 01:05:52,972 | Come... sit down. Please come | Come... sit down. Please come |
724 | 01:05:56,619 | 01:05:58,086 | You remember that scene where... | You remember that scene where... |
725 | 01:05:58,187 | 01:06:00,348 | ...the cup was being placed on the stone table? | ...the cup was being placed on the stone table? |
726 | 01:06:00,456 | 01:06:03,482 | I did it with an empty cup. It's completely wrong | I did it with an empty cup. It's completely wrong |
727 | 01:06:03,726 | 01:06:06,354 | It'll be full at first and then slowly the level should go down | It'll be full at first and then slowly the level should go down |
728 | 01:06:06,462 | 01:06:09,022 | The sound should be different! Now what? | The sound should be different! Now what? |
729 | 01:06:10,032 | 01:06:11,431 | It doesn't matter. No one can make out. | It doesn't matter. No one can make out. |
730 | 01:06:11,534 | 01:06:13,365 | But Tarak can't go wrong, right? | But Tarak can't go wrong, right? |
731 | 01:06:14,303 | 01:06:17,670 | Look, once we've found a mistake, it has to be corrected | Look, once we've found a mistake, it has to be corrected |
732 | 01:06:19,742 | 01:06:22,711 | They won't let me work for 10 minutes? 10 minutes | They won't let me work for 10 minutes? 10 minutes |
733 | 01:06:23,312 | 01:06:24,574 | It's unnecessary. Forget about it | It's unnecessary. Forget about it |
734 | 01:06:25,281 | 01:06:26,714 | No, a mistake is a mistake | No, a mistake is a mistake |
735 | 01:06:28,017 | 01:06:29,314 | They won't give me 10 minutes? | They won't give me 10 minutes? |
736 | 01:06:29,452 | 01:06:31,181 | I'll get it done | I'll get it done |
737 | 01:06:31,721 | 01:06:33,621 | You won't remember and it'll never be done | You won't remember and it'll never be done |
738 | 01:06:33,723 | 01:06:35,054 | I will | I will |
739 | 01:06:37,093 | 01:06:39,152 | Don't go to the studio now | Don't go to the studio now |
740 | 01:06:39,996 | 01:06:41,122 | Take a break | Take a break |
741 | 01:06:42,264 | 01:06:43,959 | What happens to the rest of the film? | What happens to the rest of the film? |
742 | 01:06:45,001 | 01:06:46,161 | 2 reels still to go | 2 reels still to go |
743 | 01:06:46,736 | 01:06:49,534 | Bhabani Laha - Who? | Bhabani Laha - Who? |
744 | 01:06:49,739 | 01:06:54,301 | Bhabani babu... hopefully he'll do it | Bhabani babu... hopefully he'll do it |
745 | 01:06:55,177 | 01:06:57,611 | Bhabani? Oh no... | Bhabani? Oh no... |
746 | 01:06:58,481 | 01:06:59,743 | The old man is too lazy | The old man is too lazy |
747 | 01:07:00,483 | 01:07:03,646 | He can't hear properly and he doesn't have work | He can't hear properly and he doesn't have work |
748 | 01:07:05,321 | 01:07:06,618 | Gaya isn't free? | Gaya isn't free? |
749 | 01:07:07,023 | 01:07:08,047 | He's too busy | He's too busy |
750 | 01:07:08,157 | 01:07:13,993 | Bhabani? The film is done for | Bhabani? The film is done for |
751 | 01:08:04,080 | 01:08:05,274 | You believe it too? | You believe it too? |
752 | 01:08:06,749 | 01:08:08,774 | We need a second opinion | We need a second opinion |
753 | 01:08:10,286 | 01:08:12,720 | I have no faith in that woman | I have no faith in that woman |
754 | 01:08:15,191 | 01:08:18,058 | She's accepted that it's beyond her knowledge | She's accepted that it's beyond her knowledge |
755 | 01:08:18,394 | 01:08:19,622 | She doesn't know. | She doesn't know. |
756 | 01:08:20,796 | 01:08:22,661 | She's trying to know. Bullshit. | She's trying to know. Bullshit. |
757 | 01:08:24,100 | 01:08:25,397 | Am I a guinea pig? | Am I a guinea pig? |
758 | 01:08:36,645 | 01:08:40,411 | But... a second opinion is necessary | But... a second opinion is necessary |
759 | 01:08:43,185 | 01:08:44,618 | You find a doctor, I'll go | You find a doctor, I'll go |
760 | 01:08:45,387 | 01:08:47,514 | If treatment is required, I'll get it done | If treatment is required, I'll get it done |
761 | 01:08:52,561 | 01:08:54,085 | Go look for a doctor | Go look for a doctor |
762 | 01:09:09,478 | 01:09:10,079 | You want me to take over after having come this far? | You want me to take over after having come this far? |
763 | 01:09:10,079 | 01:09:12,138 | You want me to take over after having come this far? | You want me to take over after having come this far? |
764 | 01:09:13,182 | 01:09:14,308 | Think about it | Think about it |
765 | 01:09:15,851 | 01:09:17,819 | He's rejecting me | He's rejecting me |
766 | 01:09:20,656 | 01:09:24,490 | And even more so because... | And even more so because... |
767 | 01:09:24,627 | 01:09:30,793 | ...l've had the difficult task of letting him know that he's unwell | ...l've had the difficult task of letting him know that he's unwell |
768 | 01:09:31,200 | 01:09:33,464 | Yes. It has worked. | Yes. It has worked. |
769 | 01:09:34,303 | 01:09:37,329 | He's told the recordist that he wants a second opinion | He's told the recordist that he wants a second opinion |
770 | 01:09:37,873 | 01:09:39,738 | Which is why you're here | Which is why you're here |
771 | 01:09:41,277 | 01:09:44,303 | This is the first positive step taken by your patient | This is the first positive step taken by your patient |
772 | 01:09:45,748 | 01:09:47,340 | You want to put it to use, right? | You want to put it to use, right? |
773 | 01:09:47,416 | 01:09:48,508 | Yes. | Yes. |
774 | 01:09:49,285 | 01:09:53,619 | And if you take it up I can rest assured | And if you take it up I can rest assured |
775 | 01:09:54,557 | 01:09:56,457 | Because I am the best. | Because I am the best. |
776 | 01:10:00,796 | 01:10:04,732 | Nobody knows that better than you | Nobody knows that better than you |
777 | 01:10:07,203 | 01:10:09,763 | Send all of Tarak's case files to my chamber tomorrow. Ok? | Send all of Tarak's case files to my chamber tomorrow. Ok? |
778 | 01:10:09,838 | 01:10:11,169 | Fine | Fine |
779 | 01:10:13,309 | 01:10:16,472 | But it's better... | But it's better... |
780 | 01:10:16,579 | 01:10:20,640 | ...if Tarak does not come to know of our link | ...if Tarak does not come to know of our link |
781 | 01:10:21,884 | 01:10:23,181 | Ok | Ok |
782 | 01:10:24,353 | 01:10:27,379 | So when should I send him? | So when should I send him? |
783 | 01:10:28,390 | 01:10:29,618 | The day after tomorrow | The day after tomorrow |
784 | 01:13:32,875 | 01:13:34,035 | Give it to me | Give it to me |
785 | 01:13:35,778 | 01:13:36,972 | What? | What? |
786 | 01:13:40,416 | 01:13:41,508 | The ball | The ball |
787 | 01:13:45,454 | 01:13:46,648 | Give it to me. | Give it to me. |
788 | 01:13:58,066 | 01:13:59,556 | You are sick | You are sick |
789 | 01:14:05,140 | 01:14:10,134 | From now onwards... no more sound. | From now onwards... no more sound. |
790 | 01:14:46,648 | 01:14:48,013 | You need rest. | You need rest. |
791 | 01:14:49,551 | 01:14:51,610 | Do you work by staying up all night? | Do you work by staying up all night? |
792 | 01:14:53,121 | 01:14:55,612 | Hold still, don't move. | Hold still, don't move. |
793 | 01:15:00,929 | 01:15:03,022 | You have to stop worrying. | You have to stop worrying. |
794 | 01:15:06,535 | 01:15:07,797 | Now try and sleep | Now try and sleep |
795 | 01:15:07,870 | 01:15:09,565 | It has happened out of anxiety | It has happened out of anxiety |
796 | 01:15:09,938 | 01:15:12,736 | Just to be on the safe side, get an ECG done | Just to be on the safe side, get an ECG done |
797 | 01:15:12,941 | 01:15:15,967 | Now try and sleep well for a few days | Now try and sleep well for a few days |
798 | 01:15:18,714 | 01:15:20,477 | You... | You... |
799 | 01:15:20,549 | 01:15:22,608 | ...go for work at night. | ...go for work at night. |
800 | 01:15:22,985 | 01:15:25,579 | You need to stop working at night for few days. | You need to stop working at night for few days. |
801 | 01:15:27,256 | 01:15:28,655 | His blood pressure? | His blood pressure? |
802 | 01:15:29,024 | 01:15:32,755 | It's alright. Was he over-worked? | It's alright. Was he over-worked? |
803 | 01:15:33,962 | 01:15:36,954 | That he was... I mean... | That he was... I mean... |
804 | 01:15:38,600 | 01:15:40,693 | There's a lot of tension at work | There's a lot of tension at work |
805 | 01:15:42,571 | 01:15:44,266 | He doesn't sleep well at night | He doesn't sleep well at night |
806 | 01:15:44,840 | 01:15:45,966 | I'll be off | I'll be off |
807 | 01:15:46,275 | 01:15:47,572 | I'll take care of it. | I'll take care of it. |
808 | 01:15:54,016 | 01:15:55,574 | Your fees... | Your fees... |
809 | 01:15:57,319 | 01:15:58,650 | Give me a call at night. - Sure. | Give me a call at night. - Sure. |
810 | 01:21:47,369 | 01:21:48,563 | Father... | Father... |
811 | 01:21:50,238 | 01:21:51,466 | Father... | Father... |
812 | 01:22:31,279 | 01:22:34,271 | What are you doing here? Won't you sleep? | What are you doing here? Won't you sleep? |
813 | 01:22:34,416 | 01:22:38,648 | I'm having a coughing fit. It'll bother you | I'm having a coughing fit. It'll bother you |
814 | 01:22:38,720 | 01:22:43,248 | Don't behave like a mad man. Go inside. Get some sleep. Go. | Don't behave like a mad man. Go inside. Get some sleep. Go. |
815 | 01:25:18,880 | 01:25:20,245 | Hello. | Hello. |
816 | 01:25:20,348 | 01:25:22,839 | Yes. Yes, Dibyendu | Yes. Yes, Dibyendu |
817 | 01:25:26,354 | 01:25:27,548 | When? | When? |
818 | 01:25:28,556 | 01:25:29,682 | Huh? | Huh? |
819 | 01:25:32,227 | 01:25:33,353 | Oh. | Oh. |
820 | 01:25:33,461 | 01:25:34,689 | Ok. | Ok. |
821 | 01:25:36,431 | 01:25:39,366 | I see. Ok. Ok. Fine | I see. Ok. Ok. Fine |
822 | 01:26:06,261 | 01:26:09,662 | Sir, it's Tarak. | Sir, it's Tarak. |
823 | 01:26:12,767 | 01:26:14,166 | He's missing | He's missing |
824 | 01:26:21,309 | 01:26:24,836 | Every sound had started to irritate him | Every sound had started to irritate him |
825 | 01:26:27,682 | 01:26:32,278 | Last night I suddenly had a fit. Just couldn't stop coughing | Last night I suddenly had a fit. Just couldn't stop coughing |
826 | 01:26:33,755 | 01:26:40,524 | I knew he'd get irritated by it. So I went and sat outside | I knew he'd get irritated by it. So I went and sat outside |
827 | 01:26:40,895 | 01:26:43,921 | He's the one who forced me to go back inside | He's the one who forced me to go back inside |
828 | 01:26:45,433 | 01:26:47,833 | I haven't seen him since | I haven't seen him since |
829 | 01:26:48,403 | 01:26:52,237 | He came to the bedroom after that, I could hear noises | He came to the bedroom after that, I could hear noises |
830 | 01:26:52,507 | 01:26:56,910 | Then he went out. And then... | Then he went out. And then... |
831 | 01:26:57,212 | 01:26:58,372 | Listen son... | Listen son... |
832 | 01:26:59,981 | 01:27:03,917 | Please request the police to look for him carefully | Please request the police to look for him carefully |
833 | 01:27:04,219 | 01:27:06,278 | His photograph is with the police. Don't worry | His photograph is with the police. Don't worry |
834 | 01:27:06,487 | 01:27:08,819 | I think we'll hear from them by evening. | I think we'll hear from them by evening. |
835 | 01:27:09,557 | 01:27:11,548 | He's no big shot. | He's no big shot. |
836 | 01:27:12,327 | 01:27:14,659 | The police have nothing to gain by looking for him | The police have nothing to gain by looking for him |
837 | 01:27:16,431 | 01:27:18,490 | There are so many people going missing every day. | There are so many people going missing every day. |
838 | 01:27:18,766 | 01:27:20,529 | Do the police find all of them? | Do the police find all of them? |
839 | 01:27:22,403 | 01:27:27,306 | Tell me something... Do you have any political contacts? | Tell me something... Do you have any political contacts? |
840 | 01:27:30,311 | 01:27:33,508 | Then there is nothing to be done | Then there is nothing to be done |
841 | 01:27:47,395 | 01:27:50,762 | Is there some relative who maybe... | Is there some relative who maybe... |
842 | 01:27:52,333 | 01:27:54,233 | I've called up every one he could be with. | I've called up every one he could be with. |
843 | 01:27:54,736 | 01:27:56,397 | He's just not there | He's just not there |
844 | 01:27:57,705 | 01:27:59,605 | He hasn't even taken any money either | He hasn't even taken any money either |
845 | 01:28:00,408 | 01:28:04,242 | He won't do anything stupid, right? - No! | He won't do anything stupid, right? - No! |
846 | 01:28:08,449 | 01:28:10,474 | I don't think so. | I don't think so. |
847 | 01:28:27,969 | 01:28:30,437 | You know why I am the best? | You know why I am the best? |
848 | 01:28:31,572 | 01:28:33,699 | Because I work with my mind. | Because I work with my mind. |
849 | 01:28:34,475 | 01:28:36,534 | Not my heart | Not my heart |
850 | 01:28:38,446 | 01:28:40,277 | Today your patient is just missing | Today your patient is just missing |
851 | 01:28:41,649 | 01:28:45,449 | But your next patient might do something much more drastic. | But your next patient might do something much more drastic. |
852 | 01:28:46,454 | 01:28:47,716 | Oh, ya... | Oh, ya... |
853 | 01:28:59,600 | 01:29:01,795 | Belated happy birthday | Belated happy birthday |
854 | 01:29:03,338 | 01:29:04,566 | Ohh... | Ohh... |
855 | 01:29:06,708 | 01:29:08,300 | Thank you Sir | Thank you Sir |
856 | 01:29:09,477 | 01:29:11,308 | Did you celebrate yesterday? | Did you celebrate yesterday? |
857 | 01:29:12,780 | 01:29:14,042 | Yes. | Yes. |
858 | 01:29:16,584 | 01:29:18,950 | Just like every time My friends came over. | Just like every time My friends came over. |
859 | 01:29:20,488 | 01:29:22,388 | They bring their own food | They bring their own food |
860 | 01:29:23,658 | 01:29:25,057 | Nothing special really | Nothing special really |
861 | 01:29:26,794 | 01:29:28,819 | I realized something yesterday | I realized something yesterday |
862 | 01:29:29,664 | 01:29:31,029 | Something I felt | Something I felt |
863 | 01:29:35,903 | 01:29:41,000 | Tarak is not hearing anybody. | Tarak is not hearing anybody. |
864 | 01:29:41,709 | 01:29:43,540 | Nothing is registering | Nothing is registering |
865 | 01:29:46,047 | 01:29:47,810 | But is anyone talking sensibly? | But is anyone talking sensibly? |
866 | 01:29:47,915 | 01:29:52,978 | Is there anything that is actually worth hearing? | Is there anything that is actually worth hearing? |
867 | 01:29:57,525 | 01:29:59,117 | Nothing they say makes sense | Nothing they say makes sense |
868 | 01:30:03,898 | 01:30:06,526 | At one point yesterday, everyone in my house was talking... | At one point yesterday, everyone in my house was talking... |
869 | 01:30:06,634 | 01:30:07,658 | ...at the same time. | ...at the same time. |
870 | 01:30:07,769 | 01:30:09,361 | Nobody was listening to anybody else | Nobody was listening to anybody else |
871 | 01:30:10,772 | 01:30:15,869 | Fashion, gossip, the free market, cars, real estate, property | Fashion, gossip, the free market, cars, real estate, property |
872 | 01:30:17,779 | 01:30:19,838 | I suddenly thought is this all there is to life? | I suddenly thought is this all there is to life? |
873 | 01:30:21,416 | 01:30:22,610 | Is that all? | Is that all? |
874 | 01:30:23,151 | 01:30:25,619 | There is nothing else? Just a performance? A show? | There is nothing else? Just a performance? A show? |
875 | 01:30:28,423 | 01:30:29,947 | A big show. | A big show. |
876 | 01:30:31,526 | 01:30:33,153 | It is a tale told by the idiot... | It is a tale told by the idiot... |
877 | 01:30:33,428 | 01:30:35,828 | ...full of sound and fury signifying nothing. | ...full of sound and fury signifying nothing. |
878 | 01:30:38,433 | 01:30:39,695 | Nothing at all. | Nothing at all. |
879 | 01:30:41,936 | 01:30:43,904 | Then what is Tarak really missing? | Then what is Tarak really missing? |
880 | 01:30:44,005 | 01:30:45,870 | He's doing himself a favour by not listening! | He's doing himself a favour by not listening! |
881 | 01:30:47,775 | 01:30:50,005 | He doesn't need to listen to all that | He doesn't need to listen to all that |
882 | 01:30:53,581 | 01:30:56,948 | The one who is listening to a man who speaks rubbish is normal... | The one who is listening to a man who speaks rubbish is normal... |
883 | 01:30:57,485 | 01:30:58,918 | And the one who listens to the sounds of nature... | And the one who listens to the sounds of nature... |
884 | 01:30:59,020 | 01:31:01,488 | ...of general ambience is abnormal... | ...of general ambience is abnormal... |
885 | 01:31:01,589 | 01:31:03,489 | ...who are we to decide that? | ...who are we to decide that? |
886 | 01:31:03,958 | 01:31:05,949 | Does everyone have to conform? | Does everyone have to conform? |
887 | 01:31:06,928 | 01:31:08,486 | Must everyone be the same? | Must everyone be the same? |
888 | 01:31:10,164 | 01:31:12,029 | I mean, who the bloody hell are we to decide... | I mean, who the bloody hell are we to decide... |
889 | 01:31:12,133 | 01:31:14,101 | ...what is normal and what is not? | ...what is normal and what is not? |
890 | 01:31:17,572 | 01:31:18,698 | I'm sorry, Sir | I'm sorry, Sir |
891 | 01:31:19,540 | 01:31:20,666 | Carry on | Carry on |
892 | 01:31:21,609 | 01:31:23,099 | Actually you're right | Actually you're right |
893 | 01:31:24,612 | 01:31:26,079 | I am emotionally involved | I am emotionally involved |
894 | 01:31:27,148 | 01:31:29,639 | I could not learn objectivity | I could not learn objectivity |
895 | 01:31:31,953 | 01:31:33,716 | I'll never be a good doctor | I'll never be a good doctor |
896 | 01:31:39,093 | 01:31:40,720 | You'll always be the best | You'll always be the best |
897 | 01:32:32,113 | 01:32:33,137 | Father... | Father... |
898 | 01:34:56,123 | 01:34:59,226 | Yes, this is fine. Ask him to come meet me at the chamber tomorrow. | Yes, this is fine. Ask him to come meet me at the chamber tomorrow. |
899 | 01:34:59,226 | 01:34:59,920 | Yes, this is fine. Ask him to come meet me at the chamber tomorrow. | Yes, this is fine. Ask him to come meet me at the chamber tomorrow. |
900 | 01:35:00,027 | 01:35:01,016 | OK. - Thank you. | OK. - Thank you. |
901 | 01:35:01,162 | 01:35:02,356 | Excuse me doctor | Excuse me doctor |
902 | 01:35:02,963 | 01:35:06,660 | I am Dr Swati Mukherjee... Tarak is my patient. I am a psychiatrist | I am Dr Swati Mukherjee... Tarak is my patient. I am a psychiatrist |
903 | 01:35:06,767 | 01:35:08,826 | Oh right! Very narrow escape I must say. | Oh right! Very narrow escape I must say. |
904 | 01:35:08,936 | 01:35:10,836 | Yes, I know. Thank you very much | Yes, I know. Thank you very much |
905 | 01:35:11,072 | 01:35:13,836 | I had a small query | I had a small query |
906 | 01:35:13,941 | 01:35:15,169 | Sure. Please come inside | Sure. Please come inside |
907 | 01:35:15,276 | 01:35:16,800 | No. I just have a small query. | No. I just have a small query. |
908 | 01:35:16,911 | 01:35:19,277 | Please don't mind. This is very important for me | Please don't mind. This is very important for me |
909 | 01:35:19,380 | 01:35:20,779 | Please go ahead | Please go ahead |
910 | 01:35:21,182 | 01:35:23,013 | I'm sorry I have to ask this | I'm sorry I have to ask this |
911 | 01:35:23,851 | 01:35:26,877 | I noticed that... you have a squint | I noticed that... you have a squint |
912 | 01:35:27,154 | 01:35:28,917 | Yes. My right eye. | Yes. My right eye. |
913 | 01:35:29,490 | 01:35:30,457 | This happened when I was in 4th grade... | This happened when I was in 4th grade... |
914 | 01:35:30,725 | 01:35:32,454 | I was playing on the road when a stone came and hit me here | I was playing on the road when a stone came and hit me here |
915 | 01:35:32,727 | 01:35:34,752 | And the muscles in this area got severed... | And the muscles in this area got severed... |
916 | 01:35:34,862 | 01:35:37,023 | ...and the eye shifted towards the right | ...and the eye shifted towards the right |
917 | 01:35:37,098 | 01:35:38,463 | Ok. I see. | Ok. I see. |
918 | 01:35:39,400 | 01:35:42,369 | Any problems in vision? | Any problems in vision? |
919 | 01:35:42,470 | 01:35:45,064 | Definitely. The problems were more profound earlier | Definitely. The problems were more profound earlier |
920 | 01:35:45,206 | 01:35:48,937 | For example, when I like at you now I see 2 of you | For example, when I like at you now I see 2 of you |
921 | 01:35:49,276 | 01:35:50,436 | Oh God. | Oh God. |
922 | 01:35:50,978 | 01:35:52,775 | How do you manage? | How do you manage? |
923 | 01:35:53,114 | 01:35:55,412 | You have a much better idea of how fascinating the human brain is | You have a much better idea of how fascinating the human brain is |
924 | 01:35:55,983 | 01:36:01,944 | How did that doctor's squint help you get to this equation? | How did that doctor's squint help you get to this equation? |
925 | 01:36:02,189 | 01:36:03,383 | Amazing! | Amazing! |
926 | 01:36:04,792 | 01:36:06,157 | It was nothing really. | It was nothing really. |
927 | 01:36:06,260 | 01:36:08,785 | To a question of his... | To a question of his... |
928 | 01:36:08,896 | 01:36:13,458 | ...both Tarak's wife and I answered simultaneously | ...both Tarak's wife and I answered simultaneously |
929 | 01:36:14,068 | 01:36:16,332 | His left eye was pointed towards... | His left eye was pointed towards... |
930 | 01:36:16,437 | 01:36:20,032 | ...Tarak's wife while his right eye was looking at me | ...Tarak's wife while his right eye was looking at me |
931 | 01:36:20,508 | 01:36:23,204 | But he did not register my presence | But he did not register my presence |
932 | 01:36:23,310 | 01:36:24,504 | I'll come again tomorrow | I'll come again tomorrow |
933 | 01:36:24,879 | 01:36:26,904 | Doctor... - He's your husband? | Doctor... - He's your husband? |
934 | 01:36:27,014 | 01:36:27,981 | No he's her... | No he's her... |
935 | 01:36:28,082 | 01:36:30,744 | Just try and find out why he would do this | Just try and find out why he would do this |
936 | 01:36:32,052 | 01:36:33,815 | Ok. Go home. Take rest | Ok. Go home. Take rest |
937 | 01:36:38,325 | 01:36:42,261 | It might not be safe to leave Tarak here like this | It might not be safe to leave Tarak here like this |
938 | 01:36:42,997 | 01:36:44,123 | Hmm... yes. | Hmm... yes. |
939 | 01:36:44,298 | 01:36:45,788 | Just a moment... | Just a moment... |
940 | 01:36:46,300 | 01:36:51,260 | I was wondering how he reconciled this doubled vision | I was wondering how he reconciled this doubled vision |
941 | 01:36:51,806 | 01:36:53,398 | Like now when I look at you, | Like now when I look at you, |
942 | 01:36:53,941 | 01:36:56,535 | for my left eye, you are at the centre of the frame | for my left eye, you are at the centre of the frame |
943 | 01:36:57,111 | 01:36:59,978 | And since this eye has shifted to the right... | And since this eye has shifted to the right... |
944 | 01:37:00,080 | 01:37:02,981 | ...for my right eye you are at the left side of the frame | ...for my right eye you are at the left side of the frame |
945 | 01:37:03,083 | 01:37:05,074 | I have to fight with these two images | I have to fight with these two images |
946 | 01:37:05,186 | 01:37:07,780 | This double vision was very disturbing for me | This double vision was very disturbing for me |
947 | 01:37:07,888 | 01:37:10,516 | I had to keep my right eye covered for a long time | I had to keep my right eye covered for a long time |
948 | 01:37:10,825 | 01:37:12,554 | By seeing only with my left eye... | By seeing only with my left eye... |
949 | 01:37:12,827 | 01:37:14,158 | ...my brain started to understand that... | ...my brain started to understand that... |
950 | 01:37:14,295 | 01:37:16,525 | My left eye vision, which is you at the center now... | My left eye vision, which is you at the center now... |
951 | 01:37:16,831 | 01:37:19,527 | That's my true vision, so my right eye vision started getting blurry | That's my true vision, so my right eye vision started getting blurry |
952 | 01:37:19,834 | 01:37:22,166 | Though I still see two images even now... | Though I still see two images even now... |
953 | 01:37:22,436 | 01:37:26,236 | But by habit I've learnt to focus only on my left eye | But by habit I've learnt to focus only on my left eye |
954 | 01:37:26,874 | 01:37:29,934 | So in Tarak's case what we want is the ambience to become the slave | So in Tarak's case what we want is the ambience to become the slave |
955 | 01:37:30,044 | 01:37:33,536 | And the human voice should become the master sound | And the human voice should become the master sound |
956 | 01:37:34,081 | 01:37:38,381 | If we can cut off the ambience then automatically... | If we can cut off the ambience then automatically... |
957 | 01:37:38,485 | 01:37:39,816 | Right... | Right... |
958 | 01:37:39,887 | 01:37:41,320 | If required we have to make him... | If required we have to make him... |
959 | 01:37:41,422 | 01:37:44,823 | ...compulsorily listen to human voice for some time every day | ...compulsorily listen to human voice for some time every day |
960 | 01:37:45,526 | 01:37:47,118 | As long as he's awake, | As long as he's awake, |
961 | 01:37:47,862 | 01:37:49,056 | chitchat, | chitchat, |
962 | 01:37:49,396 | 01:37:50,522 | news, discussions... | news, discussions... |
963 | 01:37:50,631 | 01:37:52,462 | human voice in any form... | human voice in any form... |
964 | 01:37:52,566 | 01:37:55,399 | That might be possible only in rehab but... | That might be possible only in rehab but... |
965 | 01:37:55,502 | 01:37:58,062 | where'll we get such a place in this city? | where'll we get such a place in this city? |
966 | 01:37:58,172 | 01:38:00,902 | Dibyendu was telling me about this particular rehab | Dibyendu was telling me about this particular rehab |
967 | 01:38:01,642 | 01:38:05,305 | Yes. It's quite an isolated place | Yes. It's quite an isolated place |
968 | 01:38:05,980 | 01:38:07,174 | The name is 'Lonesome' | The name is 'Lonesome' |
969 | 01:38:07,615 | 01:38:09,947 | But sir, this place is in Mandarmani | But sir, this place is in Mandarmani |
970 | 01:38:10,184 | 01:38:11,481 | Just a moment! | Just a moment! |
971 | 01:38:13,354 | 01:38:15,083 | Memories downloading. | Memories downloading. |
972 | 01:38:15,422 | 01:38:16,980 | Mandarmani, | Mandarmani, |
973 | 01:38:17,224 | 01:38:18,191 | rehab, | rehab, |
974 | 01:38:18,325 | 01:38:19,587 | 'Lonesome' | 'Lonesome' |
975 | 01:38:21,662 | 01:38:26,463 | Advocate Shubhankar Chatterjee had a guest house in Mandarmani | Advocate Shubhankar Chatterjee had a guest house in Mandarmani |
976 | 01:38:26,901 | 01:38:28,562 | His only son was | His only son was |
977 | 01:38:28,669 | 01:38:31,604 | A drug addict. He was very upset about it | A drug addict. He was very upset about it |
978 | 01:38:32,673 | 01:38:36,336 | So he converted the guest house into a rehab to treat his son | So he converted the guest house into a rehab to treat his son |
979 | 01:38:36,977 | 01:38:38,911 | I've lost touch with him | I've lost touch with him |
980 | 01:38:40,547 | 01:38:42,310 | Encyclopedia! | Encyclopedia! |
981 | 01:38:44,051 | 01:38:45,518 | Then all our problems are over. | Then all our problems are over. |
982 | 01:38:45,920 | 01:38:47,444 | I'll get hold of Shubhankar's number... | I'll get hold of Shubhankar's number... |
983 | 01:38:47,554 | 01:38:49,545 | ...and inform him that I'm sending Tarak over | ...and inform him that I'm sending Tarak over |
984 | 01:38:49,657 | 01:38:53,252 | Dibyendu can help us in this regard She's right. | Dibyendu can help us in this regard She's right. |
985 | 01:38:53,394 | 01:38:56,591 | Yes. I mean, you'll get all equipment backup. | Yes. I mean, you'll get all equipment backup. |
986 | 01:38:56,697 | 01:39:00,463 | In fact I'd love to set up Tarak's room. | In fact I'd love to set up Tarak's room. |
987 | 01:39:01,368 | 01:39:02,892 | Thank you Dibyendu | Thank you Dibyendu |
988 | 01:39:03,237 | 01:39:04,898 | Ok, so I'll be off | Ok, so I'll be off |
989 | 01:39:05,306 | 01:39:07,399 | If you could just let me know in advance... | If you could just let me know in advance... |
990 | 01:39:07,508 | 01:39:12,070 | ...as to when we are setting the place up... | ...as to when we are setting the place up... |
991 | 01:39:12,713 | 01:39:14,010 | I'll take your leave. | I'll take your leave. |
992 | 01:39:14,581 | 01:39:16,014 | Thanks a lot. | Thanks a lot. |
993 | 01:39:18,285 | 01:39:20,344 | And please note down this number | And please note down this number |
994 | 01:39:23,090 | 01:39:24,921 | Is this your new number? | Is this your new number? |
995 | 01:39:26,226 | 01:39:27,420 | No. | No. |
996 | 01:39:27,528 | 01:39:29,359 | Advocate Shubhankar Chatterjee | Advocate Shubhankar Chatterjee |
997 | 01:39:29,663 | 01:39:30,925 | Oh | Oh |
998 | 01:39:31,031 | 01:39:32,191 | My father | My father |
999 | 01:39:34,501 | 01:39:37,095 | 'Lonesome' changes lives | 'Lonesome' changes lives |
1000 | 01:39:38,639 | 01:39:41,073 | And I think I'm the best person to advocate that | And I think I'm the best person to advocate that |
1001 | 01:39:43,310 | 01:39:44,538 | I'll be off | I'll be off |
1002 | 01:39:54,621 | 01:39:55,986 | It's a small world | It's a small world |
1003 | 01:40:01,729 | 01:40:03,094 | This... | This... |
1004 | 01:40:04,231 | 01:40:06,131 | Obsession, addiction... | Obsession, addiction... |
1005 | 01:40:07,034 | 01:40:11,334 | these are things he understands very well. | these are things he understands very well. |
1006 | 01:40:11,472 | 01:40:13,463 | And maybe that is why he is standing by Tarak | And maybe that is why he is standing by Tarak |
1007 | 01:40:13,674 | 01:40:15,073 | Isn't it? - Maybe. | Isn't it? - Maybe. |
1008 | 01:40:23,717 | 01:40:26,049 | Thank you for the book | Thank you for the book |
1009 | 01:40:27,521 | 01:40:31,981 | You... still won't go meet him? | You... still won't go meet him? |
1010 | 01:40:34,228 | 01:40:36,526 | Master... Slave... | Master... Slave... |
1011 | 01:40:45,372 | 01:40:47,101 | Let Tarak recover. | Let Tarak recover. |
1012 | 01:40:51,045 | 01:40:54,037 | Then maybe he'll recognize me like human voice | Then maybe he'll recognize me like human voice |
1013 | 01:40:55,082 | 01:40:56,379 | Swati... | Swati... |
1014 | 01:40:57,418 | 01:41:00,319 | I am feeling very very proud | I am feeling very very proud |
1015 | 01:41:01,688 | 01:41:06,182 | Today I feel I really am the best... | Today I feel I really am the best... |
1016 | 01:41:07,194 | 01:41:08,354 | Professor... that is | Professor... that is |
1017 | 01:41:11,598 | 01:41:13,031 | Thank you | Thank you |
1018 | 01:41:41,595 | 01:41:45,497 | "The girl is crazy" | "The girl is crazy" |
1019 | 01:41:45,599 | 01:41:49,399 | "Is she a dream, reality or a story" | "Is she a dream, reality or a story" |
1020 | 01:41:49,603 | 01:41:53,437 | "She's not changed at all" | "She's not changed at all" |
1021 | 01:41:53,574 | 01:41:55,804 | "She's the same crazy girl" | "She's the same crazy girl" |
1022 | 01:41:56,110 | 01:41:59,807 | "The girl is crazy" | "The girl is crazy" |
1023 | 01:42:00,114 | 01:42:03,675 | "Is she a dream, reality or a story" | "Is she a dream, reality or a story" |
1024 | 01:42:03,884 | 01:42:07,718 | "She's not changed at all" | "She's not changed at all" |
1025 | 01:42:07,821 | 01:42:10,346 | "She's the same crazy girl" | "She's the same crazy girl" |