# Start End Original Translated
1 00:00:51,802 00:00:53,671 "Min mand ejer ni køer," sagde Jinjur, "Min mand ejer ni køer," sagde Jinjur,
2 00:00:53,721 00:00:55,840 "nu er jeg glad og kan leve et roligt liv "nu er jeg glad og kan leve et roligt liv
3 00:00:55,890 00:00:56,924 og passe mig selv." og passe mig selv."
4 00:00:56,974 00:00:59,802 "Hvor er din mand?" spurgte Ozma. "Hvor er din mand?" spurgte Ozma.
5 00:00:59,852 00:01:03,956 "Han plejer sit sæbeøje inde i huset," svarede Jinjur roligt. "Han plejer sit sæbeøje inde i huset," svarede Jinjur roligt.
6 00:01:04,106 00:01:07,209 "Den tåbelige mand insisterede på at malke den røde ko, selv om "Den tåbelige mand insisterede på at malke den røde ko, selv om
7 00:01:07,276 00:01:09,879 jeg sagde den hvide, men han ved bedre næste gang." jeg sagde den hvide, men han ved bedre næste gang."
8 00:01:12,448 00:01:15,050 På Haldwell kostskole På Haldwell kostskole
9 00:01:15,117 00:01:17,052 er der fem kliker. er der fem kliker.
10 00:01:18,037 00:01:20,364 Klikerne er realistiske omkring behovet for, Klikerne er realistiske omkring behovet for,
11 00:01:20,414 00:01:23,033 at eleverne engagerer sig i deres laster at eleverne engagerer sig i deres laster
12 00:01:23,083 00:01:25,311 og er pragmatiske i faciliteringen af dem. og er pragmatiske i faciliteringen af dem.
13 00:01:25,377 00:01:26,662 HALDWELL SKOLE HALDWELL SKOLE
14 00:01:26,712 00:01:29,206 Den første regel: Vær ikke en slange. Den første regel: Vær ikke en slange.
15 00:01:29,256 00:01:31,625 De eneste konsekvenser, de bekymrer sig om, De eneste konsekvenser, de bekymrer sig om,
16 00:01:31,675 00:01:34,028 er dem, de pålægger sig selv. er dem, de pålægger sig selv.
17 00:01:34,929 00:01:38,574 Havet, ledet af Tarit, består af lærernes kæledægger, Havet, ledet af Tarit, består af lærernes kæledægger,
18 00:01:38,641 00:01:40,701 der er blevet skrupelløse. der er blevet skrupelløse.
19 00:01:41,101 00:01:43,704 De hjælper dig med at snyde for den rette pris. De hjælper dig med at snyde for den rette pris.
20 00:01:45,314 00:01:49,168 Skindene, ledet af Amber, handler med alt, man kan spille på: Skindene, ledet af Amber, handler med alt, man kan spille på:
21 00:01:49,401 00:01:52,188 fodbold om efteråret, basketball om vinteren, fodbold om efteråret, basketball om vinteren,
22 00:01:52,238 00:01:54,006 softball hvert forår. softball hvert forår.
23 00:01:55,616 00:01:58,093 Bobbyerne, ledet af Bobby, selvfølgelig, Bobbyerne, ledet af Bobby, selvfølgelig,
24 00:01:58,160 00:02:01,030 er ansvarlige for alle ulovlige fester, der er blevet holdt er ansvarlige for alle ulovlige fester, der er blevet holdt
25 00:02:01,080 00:02:03,015 i en kollegiekælder efter sengetid. i en kollegiekælder efter sengetid.
26 00:02:05,626 00:02:07,978 Præfekterne sørger for, at administrationen Præfekterne sørger for, at administrationen
27 00:02:08,045 00:02:10,731 er lykkeligt uvidende om elevernes foretagender. er lykkeligt uvidende om elevernes foretagender.
28 00:02:11,340 00:02:14,026 Nuværende præfekt, Thomas Richard Thomas. Nuværende præfekt, Thomas Richard Thomas.
29 00:02:14,176 00:02:15,611 Forkortes til "To Tom." Forkortes til "To Tom."
30 00:02:19,890 00:02:22,826 Sparene handler med de mest klassiske laster: Sparene handler med de mest klassiske laster:
31 00:02:23,686 00:02:26,246 sprut, piller, pulver, sjov. sprut, piller, pulver, sjov.
32 00:02:27,273 00:02:29,959 Ledet af Selah med Maxxie ved sin side. Ledet af Selah med Maxxie ved sin side.
33 00:02:30,442 00:02:31,794 De presser dig hårdt, De presser dig hårdt,
34 00:02:31,861 00:02:33,587 så du ved, hvor din grænse går. så du ved, hvor din grænse går.
35 00:02:34,113 00:02:35,881 De anser det som en tjeneste. De anser det som en tjeneste.
36 00:02:40,160 00:02:42,888 Men denne historie handler ikke om klikerne. Men denne historie handler ikke om klikerne.
37 00:02:43,497 00:02:44,597 Ikke rigtig. Ikke rigtig.
38 00:02:45,332 00:02:48,227 Den handler om hende, Selah Summers, Den handler om hende, Selah Summers,
39 00:02:48,502 00:02:51,689 og hvad hun skal gøre for at sikre sit eftermæle, og hvad hun skal gøre for at sikre sit eftermæle,
40 00:02:52,047 00:02:55,109 eftersom det er forårssemesteret på hendes sidste år, eftersom det er forårssemesteret på hendes sidste år,
41 00:02:55,467 00:02:58,362 og hun ikke har nogen at give sin magt videre til. og hun ikke har nogen at give sin magt videre til.
42 00:03:02,057 00:03:04,343 - Det er hensynsløst. - Det er harmløst. - Det er hensynsløst. - Det er harmløst.
43 00:03:04,393 00:03:05,577 - Jeg er ligeglad. - Er du? - Jeg er ligeglad. - Er du?
44 00:03:05,811 00:03:08,055 Cheferne har været på nakken af os hele året. Cheferne har været på nakken af os hele året.
45 00:03:08,105 00:03:10,249 - Hvad så efter afgangsballet? - Det er Banton. - Hvad så efter afgangsballet? - Det er Banton.
46 00:03:10,774 00:03:13,018 Han svinger pisken, fordi han har svært ved Han svinger pisken, fordi han har svært ved
47 00:03:13,068 00:03:15,671 at slå sit navn fast og adskille sig fra... at slå sit navn fast og adskille sig fra...
48 00:03:15,738 00:03:17,589 Så burde han ikke være kommet. Så burde han ikke være kommet.
49 00:03:18,282 00:03:19,925 Søger Pence ikke nogen? Søger Pence ikke nogen?
50 00:03:20,117 00:03:21,885 - Helt seriøst. - Hvad med balloner? - Helt seriøst. - Hvad med balloner?
51 00:03:21,952 00:03:24,989 - Balloner er harmløse. - Balloner er ikke harmløse. - Balloner er harmløse. - Balloner er ikke harmløse.
52 00:03:25,039 00:03:27,016 Når de springer, er det bang-bang-bang. Når de springer, er det bang-bang-bang.
53 00:03:27,249 00:03:29,159 Og så bliver vi slået i gulvet, Og så bliver vi slået i gulvet,
54 00:03:29,209 00:03:30,853 - fordi det lyder som bomber. - Præcis. - fordi det lyder som bomber. - Præcis.
55 00:03:31,086 00:03:32,705 - Så ja, god idé. - Sikkert. - Så ja, god idé. - Sikkert.
56 00:03:32,755 00:03:36,108 Vand er uforglemmeligt. Vand er legendarisk. Vand er uforglemmeligt. Vand er legendarisk.
57 00:03:36,800 00:03:39,403 - Så lad os bruge vand. - Vand. - Så lad os bruge vand. - Vand.
58 00:03:39,762 00:03:41,839 - Hvad mon Teela ville have. - Okay, Bobby. - Hvad mon Teela ville have. - Okay, Bobby.
59 00:03:41,889 00:03:43,490 Sig, hvad du har at sige. Sig, hvad du har at sige.
60 00:03:43,557 00:03:45,367 - Kom så. - Det skal jeg nok. - Kom så. - Det skal jeg nok.
61 00:03:45,517 00:03:47,136 - Det giver ingen mening. - Sig ikke det, - Det giver ingen mening. - Sig ikke det,
62 00:03:47,186 00:03:49,997 når det er din skyld, vi er havnet her. når det er din skyld, vi er havnet her.
63 00:03:50,356 00:03:52,541 Stille! Sekretæren beder os tie stille. Stille! Sekretæren beder os tie stille.
64 00:03:52,608 00:03:55,836 I slutningen af vinterperioden var vi alle enige om, I slutningen af vinterperioden var vi alle enige om,
65 00:03:55,903 00:03:58,547 at vi ikke skulle tale mere om Teela. at vi ikke skulle tale mere om Teela.
66 00:03:58,822 00:03:59,922 Korrekt? Korrekt?
67 00:04:00,449 00:04:01,717 - Ja. - Vi skrev alle under. - Ja. - Vi skrev alle under.
68 00:04:01,951 00:04:04,053 - Skal vi mindes om det? - Bobby skal. - Skal vi mindes om det? - Bobby skal.
69 00:04:08,332 00:04:09,432 Ja? Ja?
70 00:04:11,877 00:04:12,977 Godt. Godt.
71 00:04:13,212 00:04:15,189 Lad os stemme. Nogen indvendinger? Lad os stemme. Nogen indvendinger?
72 00:04:16,006 00:04:19,318 Hvem er for vandforslaget til 3.g'ernes prank. Hvem er for vandforslaget til 3.g'ernes prank.
73 00:04:36,026 00:04:38,003 Som forventet kan du ikke finde nogen Som forventet kan du ikke finde nogen
74 00:04:38,070 00:04:39,630 at videregive magten til. at videregive magten til.
75 00:04:40,572 00:04:42,858 Bobbyerne vil gerne overtage dit salg Bobbyerne vil gerne overtage dit salg
76 00:04:42,908 00:04:44,760 efter denne klikesammenlægning. efter denne klikesammenlægning.
77 00:04:46,954 00:04:49,890 Okay. Bobby, det er simpelthen så morsomt, Okay. Bobby, det er simpelthen så morsomt,
78 00:04:49,999 00:04:52,576 at du efter alle disse år virkelig tror, at du efter alle disse år virkelig tror,
79 00:04:52,626 00:04:55,395 at du overhovedet kan gøre, hvad jeg gør. at du overhovedet kan gøre, hvad jeg gør.
80 00:04:55,504 00:04:56,688 Uvurderligt. Uvurderligt.
81 00:04:56,797 00:04:57,897 Er det ikke? Er det ikke?
82 00:05:05,639 00:05:08,425 - Jeg stoler ikke på hende. - Hun er Bobby. - Jeg stoler ikke på hende. - Hun er Bobby.
83 00:05:08,475 00:05:09,885 Sådan er det med hende. Sådan er det med hende.
84 00:05:09,935 00:05:12,955 Hvad hvis hun prøver at kapre June for at få hævn? Hvad hvis hun prøver at kapre June for at få hævn?
85 00:05:13,480 00:05:14,580 Eller Mooks? Eller Mooks?
86 00:05:14,898 00:05:16,166 Eller Reggie. Eller Reggie.
87 00:05:16,817 00:05:18,502 - Hun må godt få Reggie. - Hey. - Hun må godt få Reggie. - Hey.
88 00:05:19,361 00:05:21,630 Vi løber tør for tid, Maxxie. Vi løber tør for tid, Maxxie.
89 00:05:22,197 00:05:23,841 Jeg ved det godt. Jeg ved det godt.
90 00:05:50,934 00:05:53,495 MOBBEFRI ZONE MOBBEFRI ZONE
91 00:05:56,482 00:05:58,917 Det kan være ret svært, kan det ikke? Det kan være ret svært, kan det ikke?
92 00:06:00,486 00:06:03,255 At starte et nyt sted midt i det hele. At starte et nyt sted midt i det hele.
93 00:06:04,114 00:06:06,508 Ikke kun på grund af din alder, selvfølgelig. Ikke kun på grund af din alder, selvfølgelig.
94 00:06:06,784 00:06:09,970 Selv jeg oplevede en følelse af... Selv jeg oplevede en følelse af...
95 00:06:10,871 00:06:13,932 ...at være en smule overvældet i min nye stilling her. ...at være en smule overvældet i min nye stilling her.
96 00:06:15,417 00:06:17,311 Men vi holder ud, ikke sandt? Men vi holder ud, ikke sandt?
97 00:06:18,295 00:06:19,395 Jo, vi gør. Jo, vi gør.
98 00:06:20,255 00:06:22,499 Jeg er på nyhedsbladet. Jeg er på nyhedsbladet.
99 00:06:22,549 00:06:24,151 Nå ja. Det så jeg godt. Nå ja. Det så jeg godt.
100 00:06:24,551 00:06:25,891 Fritidsaktiviteter er afgørende Fritidsaktiviteter er afgørende
101 00:06:26,011 00:06:29,740 for en alsidig Haldwell-oplevelse. for en alsidig Haldwell-oplevelse.
102 00:06:30,808 00:06:32,968 Bestemt sværere end på min gamle skole... Bestemt sværere end på min gamle skole...
103 00:06:33,018 00:06:34,995 Ellers var det ikke pengene værd. Ellers var det ikke pengene værd.
104 00:06:36,230 00:06:39,558 Men dit stipendium... Det virker til, at dit stipendium Men dit stipendium... Det virker til, at dit stipendium
105 00:06:39,608 00:06:41,793 betaler mange af udgifterne, ikke? betaler mange af udgifterne, ikke?
106 00:06:43,862 00:06:44,962 Jo. Jo.
107 00:06:45,781 00:06:46,924 Det gør det. Det gør det.
108 00:06:48,534 00:06:49,843 Og socialt? Og socialt?
109 00:06:51,829 00:06:53,013 Socialt? Socialt?
110 00:06:53,705 00:06:56,642 Ja, socialt. Hvordan er du faldet til? Ja, socialt. Hvordan er du faldet til?
111 00:07:05,175 00:07:06,985 Selah, der er telefon til dig. Selah, der er telefon til dig.
112 00:07:07,386 00:07:08,570 Det er din mor. Det er din mor.
113 00:07:13,433 00:07:14,701 Hvordan gik matematikken? Hvordan gik matematikken?
114 00:07:15,185 00:07:18,013 Jeg fik 93% rigtige, og i min anden prøve... Jeg fik 93% rigtige, og i min anden prøve...
115 00:07:18,063 00:07:19,623 Og de sidste syv procent? Og de sidste syv procent?
116 00:07:25,362 00:07:27,256 Vi spillede kamp aftenen før, Vi spillede kamp aftenen før,
117 00:07:27,322 00:07:30,384 og vi... Alle hang ud bagefter. og vi... Alle hang ud bagefter.
118 00:07:31,410 00:07:34,429 Vi havde også biologiprøve, og... Vi havde også biologiprøve, og...
119 00:07:34,913 00:07:38,141 Men jeg fik bedre resultater i den sidste, så... Men jeg fik bedre resultater i den sidste, så...
120 00:07:42,171 00:07:43,313 Mor? Mor?
121 00:07:44,214 00:07:46,900 Du lyder mere og mere som din far. Du lyder mere og mere som din far.
122 00:07:47,134 00:07:48,652 Altid undskyldninger. Altid undskyldninger.
123 00:07:50,929 00:07:52,239 Sådan var far ikke. Sådan var far ikke.
124 00:07:52,306 00:07:55,117 Jeg kendte ham længere, end du gjorde, Selah. Jeg kendte ham længere, end du gjorde, Selah.
125 00:08:20,834 00:08:21,934 Hey. Hey.
126 00:08:37,017 00:08:38,994 De får de nye til at tage billeder, De får de nye til at tage billeder,
127 00:08:39,144 00:08:40,829 for de tager os ikke seriøst. for de tager os ikke seriøst.
128 00:08:41,188 00:08:42,956 Den fejl begår hele verden. Den fejl begår hele verden.
129 00:08:43,565 00:08:46,460 De tager aldrig pigerne seriøst. De tager aldrig pigerne seriøst.
130 00:08:47,236 00:08:48,545 Det er sådan her. Det er sådan her.
131 00:08:49,321 00:08:52,341 Når du er 17, og når du er en pige, Når du er 17, og når du er en pige,
132 00:08:52,824 00:08:54,426 så fortæller hele verden dig, så fortæller hele verden dig,
133 00:08:54,618 00:08:55,802 hvad du skal gøre. hvad du skal gøre.
134 00:08:56,036 00:08:58,638 Din mor siger, du skal skifte din kjole, Din mor siger, du skal skifte din kjole,
135 00:08:58,705 00:08:59,805 den er for kort. den er for kort.
136 00:09:00,540 00:09:01,640 Skolen siger, Skolen siger,
137 00:09:01,708 00:09:03,268 du skal dække dine skuldre og ben. du skal dække dine skuldre og ben.
138 00:09:03,585 00:09:05,645 Kan drengene ikke holde den i bukserne? Kan drengene ikke holde den i bukserne?
139 00:09:08,215 00:09:09,358 Og drengene... Og drengene...
140 00:09:13,178 00:09:15,781 ...de er de værste. De siger, ...de er de værste. De siger,
141 00:09:15,889 00:09:18,533 de kun kan lide dig, hvis du ser urealistisk ud. de kun kan lide dig, hvis du ser urealistisk ud.
142 00:09:18,976 00:09:20,827 Så en masse mennesker fortæller dig, Så en masse mennesker fortæller dig,
143 00:09:20,894 00:09:23,305 hvordan du skal se ud, og får dig til at føle, hvordan du skal se ud, og får dig til at føle,
144 00:09:23,355 00:09:26,833 at hvad end du ønsker, så er det forkert og billigt. at hvad end du ønsker, så er det forkert og billigt.
145 00:09:28,318 00:09:30,253 Og så har du Humørholdet. Og så har du Humørholdet.
146 00:09:31,655 00:09:32,923 Hvem vælger vores tøj? Hvem vælger vores tøj?
147 00:09:33,448 00:09:34,548 Det gør vi. Det gør vi.
148 00:09:35,492 00:09:38,011 Ved du, hvem der koreograferer vores rutiner? Ved du, hvem der koreograferer vores rutiner?
149 00:09:38,537 00:09:39,721 Det gør vi. Det gør vi.
150 00:09:40,330 00:09:42,599 Vi bestemmer længden på vores nederdele, Vi bestemmer længden på vores nederdele,
151 00:09:42,791 00:09:44,768 hvor højt vi hopper, hvor højt vi hopper,
152 00:09:44,835 00:09:46,478 hvordan vi laver vores splitspring. hvordan vi laver vores splitspring.
153 00:09:47,087 00:09:48,814 Hvis du har et problem med det, Hvis du har et problem med det,
154 00:09:49,756 00:09:51,900 så er det ærlig talt dit problem. så er det ærlig talt dit problem.
155 00:09:52,217 00:09:53,610 For vi gør det for os selv, For vi gør det for os selv,
156 00:09:54,553 00:09:57,030 for vores kontrol over vores kroppe. for vores kontrol over vores kroppe.
157 00:10:00,309 00:10:01,743 For når du er 17... For når du er 17...
158 00:10:03,395 00:10:05,330 ...skal du gribe den kontrol, ...skal du gribe den kontrol,
159 00:10:05,564 00:10:08,041 hvor end du kan og holde godt fast i den, hvor end du kan og holde godt fast i den,
160 00:10:08,650 00:10:10,877 for de prøver altid at tage den fra dig. for de prøver altid at tage den fra dig.
161 00:10:15,782 00:10:18,093 De prøver at knække dig, når du er 17. De prøver at knække dig, når du er 17.
162 00:10:28,962 00:10:30,981 Lad nu være! Hvor skal du hen? Lad nu være! Hvor skal du hen?
163 00:10:31,673 00:10:33,650 Sænk farten! Vi vil bare tale! Sænk farten! Vi vil bare tale!
164 00:10:34,718 00:10:35,861 Hvor skal du hen? Hvor skal du hen?
165 00:10:37,012 00:10:38,113 Cooper! Cooper!
166 00:10:51,860 00:10:53,336 Giv os det, du skylder. Giv os det, du skylder.
167 00:10:55,739 00:10:58,150 Ja. Jeg går ud fra, at der er nok. Ja. Jeg går ud fra, at der er nok.
168 00:10:58,200 00:10:59,901 Jeg forstår. Jeg er færdig. Jeg forstår. Jeg er færdig.
169 00:10:59,951 00:11:01,136 Jeg sværger. Det er der. Jeg sværger. Det er der.
170 00:11:01,286 00:11:04,448 Det handler om mere end gælden. Det er princippet. Det handler om mere end gælden. Det er princippet.
171 00:11:04,498 00:11:06,575 Det er situationen, du har sat os i. Det er situationen, du har sat os i.
172 00:11:06,625 00:11:08,618 - Vi må... - Sende et budskab. - Vi må... - Sende et budskab.
173 00:11:08,668 00:11:11,021 Vi må sende et budskab, Coop. Vi må sende et budskab, Coop.
174 00:11:11,254 00:11:13,398 Vent. Selah, jeg sværger. Jeg lover... Vent. Selah, jeg sværger. Jeg lover...
175 00:11:17,552 00:11:19,029 Jeg har sagt, jeg faldt. Jeg har sagt, jeg faldt.
176 00:11:19,930 00:11:21,006 Du faldt? Du faldt?
177 00:11:21,056 00:11:24,367 Ja, ned ad nordtrappen i går eftermiddags. Ja, ned ad nordtrappen i går eftermiddags.
178 00:11:25,185 00:11:27,287 Du faldt ned ad nordtrappen. Du faldt ned ad nordtrappen.
179 00:11:27,521 00:11:28,830 Ja, det gjorde jeg. Ja, det gjorde jeg.
180 00:11:31,817 00:11:34,544 Mange falder ned ad nordtrappen i disse dage. Mange falder ned ad nordtrappen i disse dage.
181 00:11:36,905 00:11:39,090 Det ved jeg intet om. Det ved jeg intet om.
182 00:11:39,157 00:11:40,258 Hvis du siger det. Hvis du siger det.
183 00:11:41,910 00:11:43,445 Skolen burde måske investere Skolen burde måske investere
184 00:11:43,495 00:11:45,931 i noget, der gør trapper mindre glatte. i noget, der gør trapper mindre glatte.
185 00:11:46,081 00:11:47,181 Smut med dig. Smut med dig.
186 00:11:49,376 00:11:50,477 I dag, tak. I dag, tak.
187 00:11:58,802 00:11:59,902 Selah. Selah.
188 00:12:00,804 00:12:01,904 Lulu? Lulu?
189 00:12:03,098 00:12:04,908 Skindene er med jer uanset hvad. Skindene er med jer uanset hvad.
190 00:12:05,684 00:12:08,328 Bobbyerne er nederen, det ved alle. Bobbyerne er nederen, det ved alle.
191 00:12:09,896 00:12:10,996 Tak. Tak.
192 00:12:17,404 00:12:18,504 Yo. Yo.
193 00:12:18,780 00:12:19,881 Hey. Hey.
194 00:12:20,824 00:12:23,468 Wow, de er fede. Meget bedre end sidste år. Wow, de er fede. Meget bedre end sidste år.
195 00:12:23,702 00:12:25,845 - Og forrige år. - Sandt. - Og forrige år. - Sandt.
196 00:12:26,496 00:12:29,391 Ja, den nye pige har taget dem. Dagstuderende. Ja, den nye pige har taget dem. Dagstuderende.
197 00:12:30,041 00:12:32,644 Paloma Davis. Hun er sød. Paloma Davis. Hun er sød.
198 00:12:32,961 00:12:34,271 Du siger, alle er søde. Du siger, alle er søde.
199 00:12:35,005 00:12:36,231 "Hun er sød." "Hun er sød."
200 00:12:40,469 00:12:41,653 Hvem er hende her? Hvem er hende her?
201 00:12:42,345 00:12:44,447 Hun er på andetholdet. Hun hedder Nuri. Hun er på andetholdet. Hun hedder Nuri.
202 00:12:44,806 00:12:47,450 Hey, er To Tom og Morgan R. stadig sammen? Hey, er To Tom og Morgan R. stadig sammen?
203 00:12:47,851 00:12:50,078 Har de slået op? Er det noget, jeg opdigter? Har de slået op? Er det noget, jeg opdigter?
204 00:12:50,437 00:12:51,621 De er stadig sammen. De er stadig sammen.
205 00:12:51,813 00:12:53,306 De søger ind de samme steder, De søger ind de samme steder,
206 00:12:53,356 00:12:56,560 hvilket er lidt meget, men det må de selv om. hvilket er lidt meget, men det må de selv om.
207 00:12:56,610 00:12:57,710 Hvorfor? Hvorfor?
208 00:12:59,946 00:13:01,089 Er hun single? Er hun single?
209 00:13:01,364 00:13:03,049 - Hvem? Bobby? - Hvad? - Hvem? Bobby? - Hvad?
210 00:13:03,450 00:13:04,550 Nej. Nej.
211 00:13:04,868 00:13:05,968 Hende her. Hende her.
212 00:13:11,625 00:13:12,725 Hej. Hej.
213 00:13:13,835 00:13:14,935 Hej. Hej.
214 00:13:15,378 00:13:16,521 Flotte billeder. Flotte billeder.
215 00:13:17,714 00:13:18,814 Tak. Tak.
216 00:13:19,466 00:13:21,109 Har du flere? Må jeg se? Har du flere? Må jeg se?
217 00:13:21,843 00:13:23,111 Ja. Ja. Ja. Ja.
218 00:13:25,639 00:13:26,823 Okay. Okay.
219 00:13:30,810 00:13:32,454 - Der er nogle stykker. - Tak. - Der er nogle stykker. - Tak.
220 00:13:37,400 00:13:39,044 Jeg kan ikke... Jeg kan ikke...
221 00:13:48,578 00:13:49,888 Jeg er vild med dette. Jeg er vild med dette.
222 00:13:51,289 00:13:52,766 Jeg vidste ikke, du tog det. Jeg vidste ikke, du tog det.
223 00:13:53,750 00:13:55,518 Det er som regel de bedste. Det er som regel de bedste.
224 00:13:56,962 00:13:58,229 Ja. Ja.
225 00:13:58,463 00:14:01,191 Hey... Har du travlt lige nu? Hey... Har du travlt lige nu?
226 00:14:02,884 00:14:05,070 - Nej. - Må jeg købe dit øje i en time? - Nej. - Må jeg købe dit øje i en time?
227 00:14:10,392 00:14:12,577 Hvilket fag er det til? Hvilket fag er det til?
228 00:14:12,769 00:14:15,972 Det har jeg sagt. Moderne socialisering i overvågningstiden. Det har jeg sagt. Moderne socialisering i overvågningstiden.
229 00:14:16,022 00:14:17,624 En blanding af kunst og samfundsfag. En blanding af kunst og samfundsfag.
230 00:14:20,360 00:14:21,503 Aldrig hørt om det. Aldrig hørt om det.
231 00:14:21,611 00:14:23,188 Du er ny. Ingen forventer, Du er ny. Ingen forventer,
232 00:14:23,238 00:14:24,881 du kan kursuskataloget udenad. du kan kursuskataloget udenad.
233 00:14:26,241 00:14:28,510 Hvad handler dit projekt om? Hvad handler dit projekt om?
234 00:14:29,411 00:14:31,112 At nogen altid holder øje. At nogen altid holder øje.
235 00:14:31,162 00:14:33,056 Men man ved aldrig hvem og hvornår, Men man ved aldrig hvem og hvornår,
236 00:14:33,206 00:14:35,433 så det er bedst at antage, det altid sker. så det er bedst at antage, det altid sker.
237 00:14:36,042 00:14:37,644 Bobby og To Tom er i min gruppe. Bobby og To Tom er i min gruppe.
238 00:14:37,711 00:14:39,145 De ved, vi er her. De ved, vi er her.
239 00:14:40,213 00:14:42,649 Hvordan har overgangen været for dig? Hvordan har overgangen været for dig?
240 00:14:42,966 00:14:44,150 Hvilken overgang? Hvilken overgang?
241 00:14:44,301 00:14:46,319 Fra den virkelige verden til denne. Fra den virkelige verden til denne.
242 00:14:50,056 00:14:51,341 Det har været okay. Det har været okay.
243 00:14:51,391 00:14:53,927 Men lidt af et kulturchok. Men lidt af et kulturchok.
244 00:14:53,977 00:14:55,370 Du vænner dig til det. Du vænner dig til det.
245 00:14:55,478 00:14:57,414 Du skal bare finde din plads. Du skal bare finde din plads.
246 00:14:57,606 00:14:58,873 Find din egen rutine. Find din egen rutine.
247 00:14:59,274 00:15:01,810 Du er muligvis et tandhjul i Haldwell-maskinen, Du er muligvis et tandhjul i Haldwell-maskinen,
248 00:15:01,860 00:15:04,462 men du må selv vælge, hvilket tandhjul du vil være. men du må selv vælge, hvilket tandhjul du vil være.
249 00:15:07,407 00:15:08,883 Hvilket tandhjul er du? Hvilket tandhjul er du?
250 00:15:28,136 00:15:29,612 Hvad skylder jeg? Hvad skylder jeg?
251 00:15:29,721 00:15:32,173 - Åh gud, det skal du ikke tænke på. - Okay. - Åh gud, det skal du ikke tænke på. - Okay.
252 00:15:32,223 00:15:33,533 Det var ingenting. Det var ingenting.
253 00:15:34,017 00:15:35,885 Det er noget. Værdsæt din tid, P. Det er noget. Værdsæt din tid, P.
254 00:15:35,935 00:15:38,329 Det er det eneste, vi har, der er noget værd. Det er det eneste, vi har, der er noget værd.
255 00:15:38,897 00:15:40,999 Men tak for det. Jeg skylder dig en. Men tak for det. Jeg skylder dig en.
256 00:16:12,055 00:16:14,115 Du fik hende til at tage billeder af mig. Du fik hende til at tage billeder af mig.
257 00:16:21,106 00:16:22,682 Hvad med 3.g'ernes prank? Hvad med 3.g'ernes prank?
258 00:16:22,732 00:16:24,059 Jeg taler ikke med dig. Jeg taler ikke med dig.
259 00:16:24,109 00:16:25,435 Jeg taler ikke med dig! Jeg taler ikke med dig!
260 00:16:25,485 00:16:27,145 Du virker virkelig vred. Du virker virkelig vred.
261 00:16:27,195 00:16:28,772 - Jeg er ikke vred. - Så sur. - Jeg er ikke vred. - Så sur.
262 00:16:28,822 00:16:30,381 - Du er fuld af lort. - Jamen... - Du er fuld af lort. - Jamen...
263 00:17:22,667 00:17:24,411 Bliver du ikke irriteret over, Bliver du ikke irriteret over,
264 00:17:24,461 00:17:26,437 at du ikke selv kan vælge sange? at du ikke selv kan vælge sange?
265 00:17:27,797 00:17:30,233 Ikke rigtig. Den rigtige sang kommer altid. Ikke rigtig. Den rigtige sang kommer altid.
266 00:17:30,633 00:17:32,735 - Det er meget zen-agtigt. - Vil du høre? - Det er meget zen-agtigt. - Vil du høre?
267 00:17:56,409 00:17:59,178 Hey, skal du hjem? Hey, skal du hjem?
268 00:18:00,914 00:18:02,807 Snart skal jeg. Mange lektier. Snart skal jeg. Mange lektier.
269 00:18:03,041 00:18:04,767 Jeg skaffer dig adgang til læsesalen. Jeg skaffer dig adgang til læsesalen.
270 00:18:04,834 00:18:06,519 Du burde blive. Der sker noget Du burde blive. Der sker noget
271 00:18:06,586 00:18:08,521 meget, meget spændende i aften, meget, meget spændende i aften,
272 00:18:08,588 00:18:10,189 og jeg giver dig chancen for og jeg giver dig chancen for
273 00:18:10,298 00:18:12,567 at være den eneste ikke 3.g'er, der ser det. at være den eneste ikke 3.g'er, der ser det.
274 00:18:15,178 00:18:17,113 Gør du? Hvorfor? Gør du? Hvorfor?
275 00:18:17,764 00:18:19,032 Betyder det noget? Betyder det noget?
276 00:19:00,223 00:19:02,425 Har du og Maxxie nogensinde... Har du og Maxxie nogensinde...
277 00:19:02,475 00:19:03,826 Åh, aldrig. Åh, aldrig.
278 00:19:04,310 00:19:05,410 Er det rigtigt? Er det rigtigt?
279 00:19:05,895 00:19:08,039 Maxxie er ikke min type. Maxxie er ikke min type.
280 00:19:11,526 00:19:12,752 Hvad er din type? Hvad er din type?
281 00:19:14,112 00:19:15,380 Jeg har ikke nogen. Jeg har ikke nogen.
282 00:19:15,780 00:19:17,382 Alle har en type. Alle har en type.
283 00:19:18,449 00:19:21,135 Alle har ikke en type. Det gør jeg ikke. Alle har ikke en type. Det gør jeg ikke.
284 00:19:23,580 00:19:24,680 Gør hvad? Gør hvad?
285 00:19:27,792 00:19:31,646 Dater og har sex og snaver. Dater og har sex og snaver.
286 00:19:32,130 00:19:33,272 Det gør jeg ikke. Det gør jeg ikke.
287 00:19:33,715 00:19:34,816 Aldrig? Aldrig?
288 00:19:35,341 00:19:36,859 Jeg har aldrig haft lyst. Jeg har aldrig haft lyst.
289 00:19:42,348 00:19:45,576 Har du prøvet de ting? Har du prøvet de ting?
290 00:19:50,732 00:19:53,376 Ja, et par gange. Jeg ved ikke rigtig. Ja, et par gange. Jeg ved ikke rigtig.
291 00:19:53,943 00:19:56,754 Men ikke noget seriøst, som sex. Men ikke noget seriøst, som sex.
292 00:20:01,326 00:20:02,427 Hvorfor? Hvorfor?
293 00:20:05,204 00:20:06,764 Det ved jeg ikke. Jeg har nok Det ved jeg ikke. Jeg har nok
294 00:20:07,498 00:20:09,559 ikke fundet den rigtige eller noget. ikke fundet den rigtige eller noget.
295 00:20:12,670 00:20:14,147 Det er lige det... Det er lige det...
296 00:20:14,505 00:20:18,067 Jeg tror ikke, jeg venter på "den rigtige." Jeg tror ikke, jeg venter på "den rigtige."
297 00:20:20,136 00:20:23,031 Jeg tror bare slet ikke, jeg er interesseret i det. Jeg tror bare slet ikke, jeg er interesseret i det.
298 00:20:24,474 00:20:25,575 Nej? Nej?
299 00:20:26,142 00:20:27,744 Jeg ved det ikke. Jeg ved det ikke.
300 00:20:28,102 00:20:29,871 Jeg ser piger græde på toilettet, Jeg ser piger græde på toilettet,
301 00:20:30,647 00:20:33,474 og hvorfor så spilde tiden? Hvorfor ikke bare gøre ting, og hvorfor så spilde tiden? Hvorfor ikke bare gøre ting,
302 00:20:33,524 00:20:35,918 der ikke får dig til at græde på toilettet? der ikke får dig til at græde på toilettet?
303 00:20:42,617 00:20:43,843 Se, kom her. Se, kom her.
304 00:20:52,168 00:20:53,436 Værsgo. Værsgo.
305 00:20:54,295 00:20:55,521 Tak. Tak.
306 00:20:55,964 00:20:57,356 Luk øjnene. Luk øjnene.
307 00:21:14,774 00:21:16,084 Du er klar. Du er klar.
308 00:21:34,836 00:21:35,936 - Selah. - Bobby. - Selah. - Bobby.
309 00:21:36,087 00:21:38,314 - Hun er ikke 3.g'er. - Sladrer du? - Hun er ikke 3.g'er. - Sladrer du?
310 00:21:59,986 00:22:01,712 Nej, nej. Sæt den her. Nej, nej. Sæt den her.
311 00:22:08,578 00:22:10,263 Der er plads derovre. Der er plads derovre.
312 00:22:37,106 00:22:38,541 Sæt den ned. Sæt den ned.
313 00:22:39,734 00:22:41,961 - Selah, tag denne her. - Okay. - Selah, tag denne her. - Okay.
314 00:23:01,631 00:23:03,458 Jeg havde et lille filter, ikke? Jeg havde et lille filter, ikke?
315 00:23:03,508 00:23:05,543 Jeg kunne enten selv ryge det Jeg kunne enten selv ryge det
316 00:23:05,593 00:23:07,128 eller give det til en fyr. eller give det til en fyr.
317 00:23:07,178 00:23:10,072 Så jeg sagde: "Værsgo." Han tog det lille filter, Så jeg sagde: "Værsgo." Han tog det lille filter,
318 00:23:10,139 00:23:12,074 og jeg sværger, han spiste det. og jeg sværger, han spiste det.
319 00:23:20,733 00:23:22,043 Og så er det Og så er det
320 00:23:22,151 00:23:26,464 en, to, tre, fire, fem, seks... en, to, tre, fire, fem, seks...
321 00:23:29,700 00:23:31,219 Lidt ekstra. Se her. Lidt ekstra. Se her.
322 00:23:33,704 00:23:36,098 - Okay. En, to, tre, nu! - Det er noget fis. - Okay. En, to, tre, nu! - Det er noget fis.
323 00:23:40,795 00:23:42,104 Du er dum. Du er dum.
324 00:23:42,171 00:23:43,689 Men jeg vandt stadig. Men jeg vandt stadig.
325 00:23:46,884 00:23:48,152 Det er ikke fair. Det er ikke fair.
326 00:23:49,428 00:23:51,130 Du skal ikke lege. Du skal ikke lege.
327 00:23:51,180 00:23:52,590 Det er lava. Det er lava.
328 00:23:52,640 00:23:54,342 Jeg har højdeskræk. Jeg har højdeskræk.
329 00:23:54,392 00:23:55,868 Hvordan er jeg kommet herop? Hvordan er jeg kommet herop?
330 00:23:55,935 00:23:57,035 Selah har dig. Selah har dig.
331 00:23:59,897 00:24:01,540 Vil du se et lig? Vil du se et lig?
332 00:24:07,864 00:24:09,273 - Tillykke. - Skal vi løbe om kap? - Tillykke. - Skal vi løbe om kap?
333 00:24:09,323 00:24:10,424 Løbe om kap? Løbe om kap?
334 00:24:10,491 00:24:12,176 Okay, Maxxie, du venter derovre. Okay, Maxxie, du venter derovre.
335 00:24:15,454 00:24:17,265 Så du, hvad Reggie havde på? Så du, hvad Reggie havde på?
336 00:24:17,957 00:24:19,558 - Nej. - Vil du have noget? - Nej. - Vil du have noget?
337 00:24:19,625 00:24:20,725 En cardigan. En cardigan.
338 00:24:22,378 00:24:23,604 Åh ja. Åh ja.
339 00:24:25,882 00:24:27,900 Hun har en udstråling, der giver mig lyst Hun har en udstråling, der giver mig lyst
340 00:24:28,009 00:24:29,735 til at vise hende, hvad hun kan. til at vise hende, hvad hun kan.
341 00:24:29,927 00:24:31,921 Det er kun fordi, hun minder om dig. Det er kun fordi, hun minder om dig.
342 00:24:31,971 00:24:33,447 Hun er ikke som mig! Hun er ikke som mig!
343 00:24:33,764 00:24:35,383 Ikke dig nu, men dengang. Ikke dig nu, men dengang.
344 00:24:35,433 00:24:37,785 For lang tid siden, ja. Hun er for ny. For lang tid siden, ja. Hun er for ny.
345 00:24:37,935 00:24:39,720 Hun ved ikke, hvordan verden fungerer. Hun ved ikke, hvordan verden fungerer.
346 00:24:39,770 00:24:41,789 Så lærer jeg hende det. Så lærer jeg hende det.
347 00:24:41,939 00:24:43,182 Du lærer hende det? Du lærer hende det?
348 00:24:43,232 00:24:45,584 Ja. Min mavefornemmelse siger Paloma. Ja. Min mavefornemmelse siger Paloma.
349 00:24:46,152 00:24:48,921 Den tager aldrig fejl. Så i morgen? Den tager aldrig fejl. Så i morgen?
350 00:24:49,780 00:24:50,880 I morgen. I morgen.
351 00:24:51,616 00:24:52,925 Jeg tager hovedbogen med. Jeg tager hovedbogen med.
352 00:25:21,103 00:25:23,598 "Paloma Davis, min kære, mød os efter skole, "Paloma Davis, min kære, mød os efter skole,
353 00:25:23,648 00:25:25,624 så vi kan brænde lidt krudt af. så vi kan brænde lidt krudt af.
354 00:25:25,816 00:25:27,251 15:15 ved vedbendmuren. 15:15 ved vedbendmuren.
355 00:25:27,610 00:25:29,295 Hjerte, Selah Summers." Hjerte, Selah Summers."
356 00:25:46,254 00:25:47,714 SUNNY D - SORT SKØNHED REN KANNABIS SUNNY D - SORT SKØNHED REN KANNABIS
357 00:25:48,506 00:25:49,606 SYRE SYRE
358 00:25:52,593 00:25:54,253 Hvem er det? Peter? Hvem er det? Peter?
359 00:25:54,303 00:25:56,322 - Det er Janet. - Janet? - Det er Janet. - Janet?
360 00:25:56,389 00:25:57,865 Okay, ja. Okay, ja.
361 00:25:58,307 00:26:00,576 Zack. Okay. Han må snart have en eksamen. Zack. Okay. Han må snart have en eksamen.
362 00:26:01,769 00:26:02,995 Det ville give mening. Det ville give mening.
363 00:26:03,562 00:26:04,662 Nej. Nej.
364 00:26:04,814 00:26:06,832 Vi er ved at løbe tør for coke. Vi er ved at løbe tør for coke.
365 00:26:06,941 00:26:08,684 Dette er Jelly Bean Gumdrop White Witch. Dette er Jelly Bean Gumdrop White Witch.
366 00:26:08,734 00:26:10,795 Banton gav mig et beskidt blik i dag. Banton gav mig et beskidt blik i dag.
367 00:26:10,945 00:26:12,254 Og det er til Sharice. Og det er til Sharice.
368 00:26:12,697 00:26:14,941 Det venstre øje. Han fanger mig Det venstre øje. Han fanger mig
369 00:26:14,991 00:26:16,317 - uden et højre øje. - Ja. - uden et højre øje. - Ja.
370 00:26:16,367 00:26:17,526 Kun venstre øje. Kun venstre øje.
371 00:26:17,576 00:26:18,986 - Stirrer. - Jeg er ligeglad. - Stirrer. - Jeg er ligeglad.
372 00:26:19,036 00:26:20,388 Det giver ingen mening. Det giver ingen mening.
373 00:26:20,705 00:26:21,889 Dette er Bobby. Dette er Bobby.
374 00:26:23,207 00:26:26,018 - Og det er til Zack. - Vi er på 500. - Og det er til Zack. - Vi er på 500.
375 00:26:26,168 00:26:27,828 Det er for de blå og gule. Det er for de blå og gule.
376 00:26:27,878 00:26:29,355 Hendes sædvanlige ti dollar. Hendes sædvanlige ti dollar.
377 00:26:31,215 00:26:33,109 Dette er Reggie og Mooks. Dette er Reggie og Mooks.
378 00:26:33,801 00:26:35,569 De hjælper med vores runder. De hjælper med vores runder.
379 00:26:36,512 00:26:37,822 Og dette er June. Og dette er June.
380 00:26:37,888 00:26:39,740 Hun hjælper os, når vi har travlt. Hun hjælper os, når vi har travlt.
381 00:26:40,683 00:26:42,743 Forårssemesteret er det travleste. Forårssemesteret er det travleste.
382 00:26:45,062 00:26:47,265 - Jeg vil skifte dem ud. - Lad os gøre det. - Jeg vil skifte dem ud. - Lad os gøre det.
383 00:26:47,315 00:26:48,391 DELES I 4 NYDES MED VENNER DELES I 4 NYDES MED VENNER
384 00:26:48,441 00:26:50,418 Fredage er til de større ordrer Fredage er til de større ordrer
385 00:26:50,484 00:26:51,710 som sprut til efterfesten, som sprut til efterfesten,
386 00:26:51,902 00:26:54,380 Adderall-bestillinger op til eksamener. Adderall-bestillinger op til eksamener.
387 00:26:54,780 00:26:56,841 Til det handler vi med kræmmere i Fishtown. Til det handler vi med kræmmere i Fishtown.
388 00:26:57,491 00:27:00,444 - Hvor er det? - Det mest lurvede sted - Hvor er det? - Det mest lurvede sted
389 00:27:00,494 00:27:02,304 en time herfra. I Philadelphia. en time herfra. I Philadelphia.
390 00:27:02,496 00:27:04,723 Man tager aldrig alene til Fishtown. Man tager aldrig alene til Fishtown.
391 00:27:10,254 00:27:11,480 Der er en ræv i hullet. Der er en ræv i hullet.
392 00:27:11,547 00:27:12,647 Hvad? Hvad?
393 00:27:12,923 00:27:15,109 - En ræv i hullet. - Tarit. - En ræv i hullet. - Tarit.
394 00:27:15,343 00:27:17,903 Du har en slange i skyttegraven. Du har en slange i skyttegraven.
395 00:27:18,763 00:27:20,506 En slange? Nej. Umuligt. En slange? Nej. Umuligt.
396 00:27:20,556 00:27:22,032 Ikke efter andet år. Ikke efter andet år.
397 00:27:22,099 00:27:23,784 Der er blevet summet over det. Der er blevet summet over det.
398 00:27:24,226 00:27:26,036 Gætterier. Rygter. Gætterier. Rygter.
399 00:27:26,354 00:27:28,889 Kan ikke være den bedste klike uden fjender, vel? Kan ikke være den bedste klike uden fjender, vel?
400 00:27:28,939 00:27:30,749 Synes du, vi er de bedste? Synes du, vi er de bedste?
401 00:27:30,900 00:27:32,376 Neutralitet, Selah. Neutralitet, Selah.
402 00:27:33,778 00:27:35,771 Kom forbi hovedkvarteret før kampene på onsdag. Kom forbi hovedkvarteret før kampene på onsdag.
403 00:27:35,821 00:27:37,673 - Hvem er stikkeren? - Ingen ved det. - Hvem er stikkeren? - Ingen ved det.
404 00:27:38,157 00:27:39,925 Havet arbejder på sagen, Havet arbejder på sagen,
405 00:27:40,326 00:27:42,887 men efter hvad jeg har hørt, men efter hvad jeg har hørt,
406 00:27:43,829 00:27:45,639 er Maxxie blevet sløset. er Maxxie blevet sløset.
407 00:27:45,831 00:27:47,016 Okay, okay. Okay, okay.
408 00:27:52,755 00:27:53,939 Maxxie. Maxxie.
409 00:28:03,891 00:28:05,034 Ved du hvad? Ved du hvad?
410 00:28:05,643 00:28:07,178 - Hvad? - Jeg har hørt fra Tarit, - Hvad? - Jeg har hørt fra Tarit,
411 00:28:07,228 00:28:09,347 at der muligvis er en slange i systemet. at der muligvis er en slange i systemet.
412 00:28:09,397 00:28:10,473 Hvad? Hvad?
413 00:28:10,523 00:28:12,391 Nej, ikke siden andet år. Ingen ville... Nej, ikke siden andet år. Ingen ville...
414 00:28:12,441 00:28:14,226 Nej, det sagde jeg også. Nej, det sagde jeg også.
415 00:28:14,276 00:28:15,669 - Men han siger... - Maxxie! - Men han siger... - Maxxie!
416 00:28:16,946 00:28:18,506 Max. Max. Max. Max.
417 00:28:18,739 00:28:19,839 Ja. Ja.
418 00:28:19,990 00:28:22,026 Han vil tale med os inden kampene. Han vil tale med os inden kampene.
419 00:28:22,076 00:28:23,844 - Tale inden kampene. - Okay, fedt. - Tale inden kampene. - Okay, fedt.
420 00:28:24,036 00:28:24,945 Hvad? Hvad?
421 00:28:24,995 00:28:26,597 Du har snavs i ansigtet. Du har snavs i ansigtet.
422 00:28:26,664 00:28:28,057 - Har jeg? - Ja. - Har jeg? - Ja.
423 00:28:28,124 00:28:30,100 Pis, det er mit eneste ansigt. Pis, det er mit eneste ansigt.
424 00:28:30,584 00:28:31,936 Vi ses, okay? Vi ses, okay?
425 00:28:33,337 00:28:35,064 - Okay, vi ses. - Okay. - Okay, vi ses. - Okay.
426 00:28:36,757 00:28:39,276 - Nuri virker sød. - Hun er okay. - Nuri virker sød. - Hun er okay.
427 00:28:39,343 00:28:40,819 Jeg kan bedre lide Farrah. Jeg kan bedre lide Farrah.
428 00:28:40,886 00:28:42,780 Hun går på Pence. Ellers er hun skøn. Hun går på Pence. Ellers er hun skøn.
429 00:28:42,847 00:28:43,947 Hende her... Hende her...
430 00:28:44,890 00:28:47,326 Men vi ses i morgen aften, ikke? Men vi ses i morgen aften, ikke?
431 00:28:48,018 00:28:49,118 I morgen aften? I morgen aften?
432 00:28:50,521 00:28:51,664 Hvad sker der i morgen? Hvad sker der i morgen?
433 00:30:15,439 00:30:16,665 Selah? Selah?
434 00:30:18,692 00:30:20,753 Yo, hvem er det? Sæt mig ned! Yo, hvem er det? Sæt mig ned!
435 00:30:21,362 00:30:22,546 Hold så op! Hold så op!
436 00:30:26,659 00:30:28,010 Åh Gud. Åh Gud.
437 00:30:30,371 00:30:31,972 Jeg troede, jeg havde mistet dig. Jeg troede, jeg havde mistet dig.
438 00:30:35,751 00:30:37,519 Jeg er her altid. Jeg er her altid.
439 00:30:54,478 00:30:56,163 Sikkerhedsvagter set! Sikkerhedsvagter set!
440 00:30:56,355 00:30:57,998 Sikkerhedsvagter set! Sikkerhedsvagter set!
441 00:32:51,303 00:32:53,989 Halston Kollegie, anden sal. Det er Selah. Halston Kollegie, anden sal. Det er Selah.
442 00:33:01,980 00:33:03,332 Godmorgen mor. Godmorgen mor.
443 00:33:39,476 00:33:41,787 - Hej skat, vi er hjemme! - Hej. - Hej skat, vi er hjemme! - Hej.
444 00:34:15,220 00:34:16,613 Nå, der er hun. Nå, der er hun.
445 00:34:17,264 00:34:18,991 Jeg henter lige ungerne. Jeg henter lige ungerne.
446 00:34:19,057 00:34:20,242 Vent lige lidt. Vent lige lidt.
447 00:34:21,852 00:34:23,554 Vil du dele dem ud? Vil du dele dem ud?
448 00:34:23,604 00:34:25,163 Jeg glemte at aflevere dem. Jeg glemte at aflevere dem.
449 00:34:25,481 00:34:26,807 De ser lækre ud. De ser lækre ud.
450 00:34:26,857 00:34:28,142 - Ja. - De vil elske dem. - Ja. - De vil elske dem.
451 00:34:28,192 00:34:29,351 - Okay. - Farvel. - Okay. - Farvel.
452 00:34:29,401 00:34:30,794 - Vi ses om lidt. - Okay. - Vi ses om lidt. - Okay.
453 00:34:30,861 00:34:31,961 Ses, min pige. Ses, min pige.
454 00:34:44,625 00:34:46,685 Optagelseslederen ringede for at sikre sig, Optagelseslederen ringede for at sikre sig,
455 00:34:46,877 00:34:48,687 at du havde modtaget deres mails. at du havde modtaget deres mails.
456 00:34:49,421 00:34:50,606 Jeg blev overrasket. Jeg blev overrasket.
457 00:34:51,840 00:34:54,401 Troede du ikke, jeg ville opdage det? Troede du ikke, jeg ville opdage det?
458 00:34:56,762 00:34:58,989 Jeg ville bare tænke lidt mere over det. Jeg ville bare tænke lidt mere over det.
459 00:34:59,181 00:35:00,616 Hvad skal du tænke over? Hvad skal du tænke over?
460 00:35:02,476 00:35:05,245 Jeg ved det ikke. Jeg troede måske bare... Jeg ved det ikke. Jeg troede måske bare...
461 00:35:17,115 00:35:19,843 Da jeg var yngre, fortalte min mor en historie. Da jeg var yngre, fortalte min mor en historie.
462 00:35:20,202 00:35:21,302 Skræl det. Skræl det.
463 00:35:25,916 00:35:28,143 Ved bredden af en flod stod en skorpion, Ved bredden af en flod stod en skorpion,
464 00:35:28,210 00:35:30,938 der var desperat for at krydse floden. der var desperat for at krydse floden.
465 00:35:31,630 00:35:33,607 I vandet under hende var der en frø. I vandet under hende var der en frø.
466 00:35:33,882 00:35:35,150 Hun spurgte frøen: Hun spurgte frøen:
467 00:35:35,509 00:35:37,736 "Vil du bære mig over floden?" "Vil du bære mig over floden?"
468 00:35:38,595 00:35:39,988 Frøen nægtede. Frøen nægtede.
469 00:35:41,014 00:35:44,635 Han sagde: "Hvis jeg tager dig på ryggen, hvis jeg bærer dig over, Han sagde: "Hvis jeg tager dig på ryggen, hvis jeg bærer dig over,
470 00:35:44,685 00:35:47,245 hvis jeg stoler på dig, stikker du mig." hvis jeg stoler på dig, stikker du mig."
471 00:35:48,438 00:35:50,974 Skorpionen benægtede og sagde: Skorpionen benægtede og sagde:
472 00:35:51,024 00:35:53,168 "Hvis jeg stikker dig, drukner vi begge." "Hvis jeg stikker dig, drukner vi begge."
473 00:35:54,319 00:35:57,923 Frøen overvejer denne sandhed, samtykker, Frøen overvejer denne sandhed, samtykker,
474 00:35:58,031 00:36:00,567 tager hende på ryggen, og afsted de gik. tager hende på ryggen, og afsted de gik.
475 00:36:00,617 00:36:02,719 Du kan forestille dig, hvad der så skete. Du kan forestille dig, hvad der så skete.
476 00:36:03,787 00:36:08,016 Halvvejs over floden stikker skorpionen frøen. Halvvejs over floden stikker skorpionen frøen.
477 00:36:08,792 00:36:11,870 Og mens frøen synker mod døden, Og mens frøen synker mod døden,
478 00:36:11,920 00:36:14,356 spørger han: "Hvorfor gjorde du det? spørger han: "Hvorfor gjorde du det?
479 00:36:14,882 00:36:16,441 Nu drukner vi begge." Nu drukner vi begge."
480 00:36:18,010 00:36:22,072 Og skorpionen svarede: "Jeg kan ikke gøre for det." Og skorpionen svarede: "Jeg kan ikke gøre for det."
481 00:36:24,141 00:36:25,409 "Det er min natur." "Det er min natur."
482 00:36:45,037 00:36:46,555 Redwood bliver godt for dig. Redwood bliver godt for dig.
483 00:36:48,373 00:36:49,933 Den vil sætte dig på plads. Den vil sætte dig på plads.
484 00:36:57,090 00:36:58,900 Den vil beskytte dig... Den vil beskytte dig...
485 00:37:00,677 00:37:01,945 ...fra dig selv. ...fra dig selv.
486 00:37:04,723 00:37:05,949 Noget skal gøre det. Noget skal gøre det.
487 00:37:54,147 00:37:55,247 Okay. Okay.
488 00:37:55,524 00:37:57,125 Tættere sammen. Jeres hoveder. Tættere sammen. Jeres hoveder.
489 00:37:58,944 00:38:00,253 Sådan. Sådan.
490 00:38:14,876 00:38:15,977 Hvordan går det, B? Hvordan går det, B?
491 00:38:16,044 00:38:17,354 Lukket til rengøring. Lukket til rengøring.
492 00:38:17,629 00:38:19,314 Hvad sker der derinde? Hvad sker der derinde?
493 00:38:19,756 00:38:23,193 Nu hvor du spørger, så går det faktisk ikke så godt. Nu hvor du spørger, så går det faktisk ikke så godt.
494 00:38:23,927 00:38:26,196 En af mine fyre ville hente et gram, En af mine fyre ville hente et gram,
495 00:38:26,388 00:38:28,615 men i stedet for Maxxie, var der en Mookie? men i stedet for Maxxie, var der en Mookie?
496 00:38:28,765 00:38:30,717 - Det er Mooks. - Mooks. Okay, ja. - Det er Mooks. - Mooks. Okay, ja.
497 00:38:30,767 00:38:31,993 Mooks dukker op Mooks dukker op
498 00:38:32,102 00:38:34,830 og tager to poser coke ud af sin rygsæk. og tager to poser coke ud af sin rygsæk.
499 00:38:35,522 00:38:37,124 To poser, Selah. To poser, Selah.
500 00:38:37,315 00:38:39,126 Midt på campus. Midt på campus.
501 00:38:39,818 00:38:41,837 Hvis Mooks kom i stedet for Maxxie, Hvis Mooks kom i stedet for Maxxie,
502 00:38:41,903 00:38:43,647 var det sikker planlagt. var det sikker planlagt.
503 00:38:43,697 00:38:45,649 Hvis Mooks kom med to poser, Hvis Mooks kom med to poser,
504 00:38:45,699 00:38:48,735 går jeg ud fra, at du har lavet en fejl, går jeg ud fra, at du har lavet en fejl,
505 00:38:48,785 00:38:50,428 og at Sparene blev betalt. og at Sparene blev betalt.
506 00:38:51,038 00:38:52,889 Ja... nej. Ja... nej.
507 00:38:53,290 00:38:54,390 For risikabelt. For risikabelt.
508 00:38:54,499 00:38:56,059 Sådan en forretning kører vi ikke. Sådan en forretning kører vi ikke.
509 00:38:56,376 00:38:57,769 Efterlod Mookie med det. Efterlod Mookie med det.
510 00:38:57,836 00:38:58,936 Mooks. Mooks.
511 00:38:59,046 00:39:00,856 Vi vil gerne have pengene tilbage. Vi vil gerne have pengene tilbage.
512 00:39:01,006 00:39:03,483 Bare indtil I får styr på jeres ting. Bare indtil I får styr på jeres ting.
513 00:39:04,885 00:39:06,987 Får rettet op på jeres foretagender. Får rettet op på jeres foretagender.
514 00:39:09,347 00:39:11,241 Tjek hovedbogen, hvis ikke du tror på mig. Tjek hovedbogen, hvis ikke du tror på mig.
515 00:39:13,185 00:39:14,970 Maxxie har vores hovedbog. Maxxie har vores hovedbog.
516 00:39:15,020 00:39:16,163 Nå, ja. Nå, ja.
517 00:39:16,438 00:39:17,581 Hvor er jeg dum. Hvor er jeg dum.
518 00:39:18,190 00:39:20,375 Jeg glemmer, at du gør tingene anderledes. Jeg glemmer, at du gør tingene anderledes.
519 00:39:37,167 00:39:39,728 Tjek dine ordrer, før du sender bestillinger. Tjek dine ordrer, før du sender bestillinger.
520 00:39:56,394 00:39:58,163 Bobby er så ekstra. Bobby er så ekstra.
521 00:39:59,606 00:40:00,957 Til helvede med hende. Til helvede med hende.
522 00:40:11,701 00:40:13,470 Du behøver ikke at være perfekt. Du behøver ikke at være perfekt.
523 00:40:14,371 00:40:15,597 Ikke hele tiden. Ikke hele tiden.
524 00:40:17,207 00:40:19,059 Ja, ja. Ja. Ja, ja. Ja.
525 00:41:27,527 00:41:28,795 Du er sent på den. Du er sent på den.
526 00:41:30,947 00:41:32,357 Tak, fordi I kom. Tak, fordi I kom.
527 00:41:32,407 00:41:34,968 Travlt forårssemester, som I ved. Travlt forårssemester, som I ved.
528 00:41:35,243 00:41:36,862 - Selvfølgelig. - Som sædvanlig - Selvfølgelig. - Som sædvanlig
529 00:41:36,912 00:41:38,847 lyser vi på slangen, hvis der er en. lyser vi på slangen, hvis der er en.
530 00:41:43,752 00:41:44,703 Vent, ham? Vent, ham?
531 00:41:44,753 00:41:46,329 Han er Præfekt, er han ikke? Han er Præfekt, er han ikke?
532 00:41:46,379 00:41:48,606 Vent, ville en Præfekt gøre det? Vent, ville en Præfekt gøre det?
533 00:41:48,715 00:41:49,941 Han er kun 2.g'er. Han er kun 2.g'er.
534 00:41:50,091 00:41:51,526 Han er en baby-Præfekt. Han er en baby-Præfekt.
535 00:41:51,593 00:41:52,861 Mange er i ledtog Mange er i ledtog
536 00:41:53,094 00:41:55,463 med Bobbyerne. Det var nok 3.g'ernes prank, med Bobbyerne. Det var nok 3.g'ernes prank,
537 00:41:55,513 00:41:56,773 - der gjorde dem vrede. - Nej. - der gjorde dem vrede. - Nej.
538 00:41:56,973 00:41:59,217 De har intet imod os. Det er bare rygter. De har intet imod os. Det er bare rygter.
539 00:41:59,267 00:42:01,453 De kan ikke give Cheferne noget vigtigt. De kan ikke give Cheferne noget vigtigt.
540 00:42:01,603 00:42:03,872 Kunne det have noget at gøre med Teela? Kunne det have noget at gøre med Teela?
541 00:42:04,731 00:42:07,000 Hør, jeg er bare budbringeren. Hør, jeg er bare budbringeren.
542 00:42:07,108 00:42:08,335 Hvorfor er du ikke mere? Hvorfor er du ikke mere?
543 00:42:08,568 00:42:10,061 Hvorfor vil du ikke hjælpe os Hvorfor vil du ikke hjælpe os
544 00:42:10,111 00:42:12,339 med at bevare en vis form for fred? med at bevare en vis form for fred?
545 00:42:12,656 00:42:13,756 Du får navnet. Du får navnet.
546 00:42:13,907 00:42:15,842 Fordi du har ret, vi er venner. Fordi du har ret, vi er venner.
547 00:42:15,992 00:42:17,777 Jeg lader ikke en ven gå ned Jeg lader ikke en ven gå ned
548 00:42:17,827 00:42:19,821 på grund af en slange. Det fortjener ingen. på grund af en slange. Det fortjener ingen.
549 00:42:19,871 00:42:21,556 - Ved de, du hjælper os? - Nej. - Ved de, du hjælper os? - Nej.
550 00:42:22,415 00:42:24,034 Men hvis der bliver krig, Men hvis der bliver krig,
551 00:42:24,084 00:42:25,518 ved de, hvem vi holder med. ved de, hvem vi holder med.
552 00:42:27,379 00:42:28,855 Sagde Bobby det? Sagde Bobby det?
553 00:42:29,756 00:42:32,375 Er du sikker? For det er umuligt. Er du sikker? For det er umuligt.
554 00:42:32,425 00:42:33,525 Det lyder forkert. Det lyder forkert.
555 00:42:33,635 00:42:35,612 Jeg skulle alligevel punge ud. Jeg skulle alligevel punge ud.
556 00:42:35,971 00:42:37,197 Hun virkede sikker. Hun virkede sikker.
557 00:42:37,931 00:42:39,174 Vil du tjekke hovedbogen? Vil du tjekke hovedbogen?
558 00:42:39,224 00:42:40,842 Hvis jeg skylder Bobby penge, Hvis jeg skylder Bobby penge,
559 00:42:40,892 00:42:42,535 vil jeg vide det inden middagen. vil jeg vide det inden middagen.
560 00:42:45,272 00:42:47,624 Hvad mente Tarit med det? Med "krig"? Hvad mente Tarit med det? Med "krig"?
561 00:42:47,691 00:42:50,335 2.g var hårdt. Lad os ikke genopleve det. 2.g var hårdt. Lad os ikke genopleve det.
562 00:42:50,443 00:42:52,212 Vi underskrev alle traktaten, Vi underskrev alle traktaten,
563 00:42:52,654 00:42:53,754 resten er historie. resten er historie.
564 00:42:59,035 00:43:00,929 Jeg har den ikke på mig. Jeg har den ikke på mig.
565 00:43:01,246 00:43:02,322 Den er på værelset. Den er på værelset.
566 00:43:02,372 00:43:04,282 Jeg kiggede i den før morgenmaden. Jeg kiggede i den før morgenmaden.
567 00:43:04,332 00:43:06,017 I kan få den i morgen. I kan få den i morgen.
568 00:43:07,043 00:43:09,229 Jeg må smutte, men vi ses senere. Jeg må smutte, men vi ses senere.
569 00:43:20,348 00:43:21,741 Det var mærkeligt, ikke? Det var mærkeligt, ikke?
570 00:43:25,353 00:43:26,996 Hvorfor tror du, han gør det? Hvorfor tror du, han gør det?
571 00:43:27,522 00:43:29,207 Kender du overhovedet drengen? Kender du overhovedet drengen?
572 00:43:29,607 00:43:31,668 Måske er han bare jaloux. Hvem ved? Måske er han bare jaloux. Hvem ved?
573 00:43:32,527 00:43:34,396 Skal jeg invitere en med til afgangsfesten? Skal jeg invitere en med til afgangsfesten?
574 00:43:34,446 00:43:36,481 Er det underligt at komme alene? Er det underligt at komme alene?
575 00:43:36,531 00:43:38,483 - Kan man overhovedet det... - "Hey. - Kan man overhovedet det... - "Hey.
576 00:43:38,533 00:43:40,694 Der går rygter om Bobbyerne og jer. Der går rygter om Bobbyerne og jer.
577 00:43:40,744 00:43:43,555 Er alt okay? Amber B." Er alt okay? Amber B."
578 00:43:44,664 00:43:46,199 Hvad med Tarit? Hvad er hans... Hvad med Tarit? Hvad er hans...
579 00:43:46,249 00:43:48,201 Paloma, kan du ikke lige holde kæft? Paloma, kan du ikke lige holde kæft?
580 00:43:48,251 00:43:51,204 Jeg er nødt til at tænke. Tror du virkelig, Jeg er nødt til at tænke. Tror du virkelig,
581 00:43:51,254 00:43:53,398 jeg vil sludre om afgangsfesten lige nu. jeg vil sludre om afgangsfesten lige nu.
582 00:43:54,924 00:43:57,836 Jeg forstår godt, du er stresset over det her, Jeg forstår godt, du er stresset over det her,
583 00:43:57,886 00:44:00,297 men det skal ikke gå ud over os andre. men det skal ikke gå ud over os andre.
584 00:44:00,347 00:44:01,906 Det går kun ud over dig, Det går kun ud over dig,
585 00:44:01,973 00:44:04,200 fordi du giver mig mere stress. fordi du giver mig mere stress.
586 00:44:04,267 00:44:06,219 Jeg prøver ikke at give dig mere. Jeg prøver ikke at give dig mere.
587 00:44:06,269 00:44:08,013 Jeg talte bare, og du flippede ud. Jeg talte bare, og du flippede ud.
588 00:44:08,063 00:44:10,724 Jeg kan ikke lige nu. Verden tager røven på os, Jeg kan ikke lige nu. Verden tager røven på os,
589 00:44:10,774 00:44:13,376 og så vil du skændes over mit tonefald? og så vil du skændes over mit tonefald?
590 00:44:25,038 00:44:26,139 Fundet. Fundet.
591 00:44:27,707 00:44:28,808 Hvor er Selah? Hvor er Selah?
592 00:44:29,417 00:44:30,810 Hun er lige gået. Hun er lige gået.
593 00:44:31,669 00:44:32,979 Hvor er hun gået hen? Hvor er hun gået hen?
594 00:44:38,593 00:44:39,669 Sig sandheden. Sig sandheden.
595 00:44:39,719 00:44:41,571 Du lavede fejl i Bobbys ordre, ikke? Du lavede fejl i Bobbys ordre, ikke?
596 00:44:44,224 00:44:46,134 Nej, ikke helt. Nej, ikke helt.
597 00:44:46,184 00:44:47,660 Det var en misforståelse. Det var en misforståelse.
598 00:44:53,108 00:44:54,334 Hvad? Hvad?
599 00:44:54,901 00:44:57,462 Jeg synes bare, du skal være mere forsigtig. Jeg synes bare, du skal være mere forsigtig.
600 00:44:57,737 00:44:58,837 Forsigtig? Forsigtig?
601 00:44:59,823 00:45:01,633 Jeg skal være mere forsigtig? Jeg skal være mere forsigtig?
602 00:45:01,950 00:45:04,694 Du har gjort det i hvad? Et halvt semester? Du har gjort det i hvad? Et halvt semester?
603 00:45:04,744 00:45:07,155 Og så vil du fortælle, hvordan jeg skal gøre? Og så vil du fortælle, hvordan jeg skal gøre?
604 00:45:07,205 00:45:09,324 Selah er bare virkelig stresset, Selah er bare virkelig stresset,
605 00:45:09,374 00:45:11,226 så vi behøver ikke tilføre mere. så vi behøver ikke tilføre mere.
606 00:45:11,584 00:45:12,894 Selah er stresset? Selah er stresset?
607 00:45:13,169 00:45:15,455 Så Selah har opfundet stress? Så Selah har opfundet stress?
608 00:45:15,505 00:45:17,415 Det er gymnasiet. Det er Haldwell. Det er gymnasiet. Det er Haldwell.
609 00:45:17,465 00:45:18,875 - Alle har stress. - Eftersom - Alle har stress. - Eftersom
610 00:45:18,925 00:45:21,086 du er hendes bedste ven, er du faldet af... du er hendes bedste ven, er du faldet af...
611 00:45:21,136 00:45:22,403 Prøv at bære Selah Prøv at bære Selah
612 00:45:22,512 00:45:24,447 på dine skuldre hele dit liv, på dine skuldre hele dit liv,
613 00:45:24,514 00:45:25,698 så kan vi tale om det. så kan vi tale om det.
614 00:45:26,266 00:45:28,034 Det gør jeg ikke. Det gør jeg ikke.
615 00:45:28,643 00:45:29,743 Det kommer du til. Det kommer du til.
616 00:45:34,691 00:45:36,167 Nej, du har faktisk ret. Nej, du har faktisk ret.
617 00:45:37,527 00:45:38,627 Det gør du ikke. Det gør du ikke.
618 00:45:39,404 00:45:40,922 For du er ikke hendes ven. For du er ikke hendes ven.
619 00:45:42,323 00:45:43,424 Det er du ikke. Det er du ikke.
620 00:45:44,117 00:45:47,112 Du er en lille pige, der kan lide at gøre ting Du er en lille pige, der kan lide at gøre ting
621 00:45:47,162 00:45:49,264 for en guldstjerne fra Selah. for en guldstjerne fra Selah.
622 00:45:52,125 00:45:53,393 Du tager fejl. Du tager fejl.
623 00:45:54,794 00:45:57,105 Du mener, du kender Selah bedre end mig? Du mener, du kender Selah bedre end mig?
624 00:45:57,797 00:45:59,315 Du er bare jaloux. Du er bare jaloux.
625 00:46:00,758 00:46:02,235 Ja, måske. Ja, måske.
626 00:46:02,427 00:46:03,570 Jeg ved det ikke. Jeg ved det ikke.
627 00:46:04,179 00:46:05,822 Men jeg ved, jeg kender Selah. Men jeg ved, jeg kender Selah.
628 00:46:06,806 00:46:09,867 Jeg ved, jeg ikke er nogen lavtrangerende trainee, Jeg ved, jeg ikke er nogen lavtrangerende trainee,
629 00:46:10,393 00:46:11,911 og sker der noget mellem os, og sker der noget mellem os,
630 00:46:12,520 00:46:14,080 kommer hun tilbage til mig. kommer hun tilbage til mig.
631 00:46:14,731 00:46:16,040 Kan du sige det samme? Kan du sige det samme?
632 00:47:27,428 00:47:29,155 "Selah, Selah, Selah. "Selah, Selah, Selah.
633 00:47:29,806 00:47:31,783 Jeg skjuler dette, mens du skifter. Jeg skjuler dette, mens du skifter.
634 00:47:33,184 00:47:36,621 I dag var en rigtig, rigtig, rigtig god dag. I dag var en rigtig, rigtig, rigtig god dag.
635 00:47:38,606 00:47:40,249 Hjerte, P." Hjerte, P."
636 00:48:54,182 00:48:55,282 Jeg var en kælling. Jeg var en kælling.
637 00:48:57,268 00:48:59,203 Ja. Det var du. Ja. Det var du.
638 00:48:59,395 00:49:00,496 Og... Og...
639 00:49:01,022 00:49:02,665 Jeg er ked af det. Jeg er ked af det.
640 00:49:08,237 00:49:10,131 Tak for det. Tak for det.
641 00:49:13,701 00:49:16,637 Tingene kan bare blive så udmattende. Tingene kan bare blive så udmattende.
642 00:49:17,914 00:49:19,014 Hvad? Hvad?
643 00:49:21,292 00:49:22,560 Det hele. Det hele.
644 00:49:25,254 00:49:26,981 Det er derfor, jeg er her. Det er derfor, jeg er her.
645 00:49:27,590 00:49:28,775 Ikke? Ikke?
646 00:49:29,884 00:49:31,861 For at gøre det lidt mindre sådan. For at gøre det lidt mindre sådan.
647 00:49:33,054 00:49:34,155 Det ved jeg. Det ved jeg.
648 00:49:38,476 00:49:39,869 Godt, jeg har mødt dig. Godt, jeg har mødt dig.
649 00:49:43,272 00:49:45,208 Hvad skulle jeg gøre uden dig? Hvad skulle jeg gøre uden dig?
650 00:49:47,902 00:49:49,420 Du ville sikkert dø. Du ville sikkert dø.
651 00:49:49,946 00:49:52,215 Helt sikkert. Helt sikkert dø. Helt sikkert. Helt sikkert dø.
652 00:49:52,490 00:49:53,966 Omgående dø. Omgående dø.
653 00:49:54,075 00:49:55,843 - Omgående. - Helt sikkert. - Omgående. - Helt sikkert.
654 00:50:22,562 00:50:23,662 Yo. Yo.
655 00:50:24,397 00:50:26,123 - Hej. - Hej. - Hej. - Hej.
656 00:50:27,191 00:50:30,186 Jeg vil gerne undskylde for forleden på biblioteket. Jeg vil gerne undskylde for forleden på biblioteket.
657 00:50:30,236 00:50:31,629 Nå. Det er fint. Nå. Det er fint.
658 00:50:31,821 00:50:33,089 Det mener jeg. Det mener jeg.
659 00:50:33,531 00:50:36,192 Jeg var ved siden af mig selv. Jeg var ved siden af mig selv.
660 00:50:36,242 00:50:38,069 Bare virkelig stresset. Bare virkelig stresset.
661 00:50:38,119 00:50:40,263 Forårssemester, du ved? Jeg beklager. Forårssemester, du ved? Jeg beklager.
662 00:50:40,997 00:50:42,932 Det er okay, men tak. Det er okay, men tak.
663 00:50:44,625 00:50:46,102 Ingen årsag. Ingen årsag.
664 00:50:46,335 00:50:49,330 Kan du måske sige til Selah, Kan du måske sige til Selah,
665 00:50:49,380 00:50:50,998 jeg kommer lidt senere i aften? jeg kommer lidt senere i aften?
666 00:50:51,048 00:50:52,458 Kun et kvarter senere. Kun et kvarter senere.
667 00:50:52,508 00:50:54,443 Nuri har en fremlæggelse. Nuri har en fremlæggelse.
668 00:50:55,219 00:50:56,988 Ja. Det skal jeg nok sige. Ja. Det skal jeg nok sige.
669 00:50:59,015 00:51:00,324 Okay, fedt. Okay, fedt.
670 00:51:00,850 00:51:01,993 Ja. Ja.
671 00:51:03,644 00:51:05,079 Tak. Tak.
672 00:51:15,198 00:51:16,924 Jeg kan se dine kort. Jeg kan se dine kort.
673 00:51:52,485 00:51:53,669 Har du et tyggegummi? Har du et tyggegummi?
674 00:51:57,865 00:51:59,091 Kom. Kom.
675 00:52:00,868 00:52:02,178 Vi skal ikke bruge ham. Vi skal ikke bruge ham.
676 00:52:11,671 00:52:13,689 Tarit siger, de efterlod ham på gangene. Tarit siger, de efterlod ham på gangene.
677 00:52:15,007 00:52:16,817 Ved de, hvad han har på os? Ved de, hvad han har på os?
678 00:52:17,301 00:52:18,819 Det må være hovedbogen. Det må være hovedbogen.
679 00:52:19,220 00:52:21,113 Det er altid hovedbogen. Det er altid hovedbogen.
680 00:52:23,558 00:52:25,326 Hvilket stykke er det i år? Hvilket stykke er det i år?
681 00:52:27,311 00:52:28,579 Macbeth. Macbeth.
682 00:52:55,631 00:52:57,250 - Hvor har du det fra? - Selah, - Hvor har du det fra? - Selah,
683 00:52:57,300 00:52:58,484 det var en spøg. det var en spøg.
684 00:52:58,634 00:53:00,086 Nogen fortalte nogen, Nogen fortalte nogen,
685 00:53:00,136 00:53:01,712 som fortalte det til Jessie, som fortalte det til Jessie,
686 00:53:01,762 00:53:03,698 som fortalte mig, hvor Max ville være. som fortalte mig, hvor Max ville være.
687 00:53:04,015 00:53:06,283 Alle ved, Maxxie altid har hovedbogen på sig, Alle ved, Maxxie altid har hovedbogen på sig,
688 00:53:06,392 00:53:08,928 og Bobbyerne og Præfekterne mente, at vi kunne og Bobbyerne og Præfekterne mente, at vi kunne
689 00:53:08,978 00:53:11,163 få dig til at lave en handel. få dig til at lave en handel.
690 00:53:11,272 00:53:13,791 Kun en handel... Det var bare en spøg. Kun en handel... Det var bare en spøg.
691 00:53:14,650 00:53:16,794 Det ligner, at vi ville sladre, men... Det ligner, at vi ville sladre, men...
692 00:53:20,281 00:53:21,381 Maxxie? Maxxie?
693 00:53:22,450 00:53:23,550 Nej. Nej.
694 00:53:23,951 00:53:25,553 Nej, det er... Nej. Nej, det er... Nej.
695 00:53:26,787 00:53:28,222 Ikke muligt. Det er... Ikke muligt. Det er...
696 00:53:28,748 00:53:30,182 Det er tydeligvis fup. Det er tydeligvis fup.
697 00:53:50,978 00:53:53,205 Det er ikke... Det er ikke hovedbogen. Det er ikke... Det er ikke hovedbogen.
698 00:54:05,618 00:54:06,886 Paloma. Paloma.
699 00:54:22,677 00:54:23,778 Okay. Okay.
700 00:54:26,973 00:54:28,657 Du ved, hvad der skal gøres. Du ved, hvad der skal gøres.
701 00:54:32,269 00:54:33,496 Men... Men...
702 00:54:34,105 00:54:36,791 Burde vi ikke vente på Maxxie? Burde vi ikke vente på Maxxie?
703 00:54:36,983 00:54:39,877 Vi må finde ud af, hvad der foregår. Vi må finde ud af, hvad der foregår.
704 00:54:40,027 00:54:41,170 Maxxie? Maxxie?
705 00:54:44,281 00:54:45,966 Har vi stadig brug for Maxxie? Har vi stadig brug for Maxxie?
706 00:54:48,494 00:54:51,948 Vi ved, hvad de havde planlagt, så... Vi ved, hvad de havde planlagt, så...
707 00:54:51,998 00:54:53,307 - Hør. - Jeg... - Hør. - Jeg...
708 00:54:55,793 00:54:57,895 Du skal ikke gøre det, hvis ikke du vil. Du skal ikke gøre det, hvis ikke du vil.
709 00:54:59,005 00:55:00,773 men hvis du ikke gør det nu, men hvis du ikke gør det nu,
710 00:55:01,173 00:55:02,942 så udskyder du det uundgåelige. så udskyder du det uundgåelige.
711 00:55:04,552 00:55:07,905 Hvad tror du, gør det, vi laver, muligt? Hvad tror du, gør det, vi laver, muligt?
712 00:55:09,140 00:55:11,300 Tilliden til at folk tier stille? Tilliden til at folk tier stille?
713 00:55:11,350 00:55:13,911 Tilliden til, at folk elsker os og ønsker os succes? Tilliden til, at folk elsker os og ønsker os succes?
714 00:55:14,562 00:55:15,662 Helt ærligt. Helt ærligt.
715 00:55:16,439 00:55:19,500 Det er bedre at lægge frygten for Gud i deres sjæle, Paloma, Det er bedre at lægge frygten for Gud i deres sjæle, Paloma,
716 00:55:19,734 00:55:22,019 det er bedre, at de frygter dine sneakers, det er bedre, at de frygter dine sneakers,
717 00:55:22,069 00:55:23,646 der går hen imod dem på asfalten, der går hen imod dem på asfalten,
718 00:55:23,696 00:55:25,898 end at lade dem tro, at deres handlinger end at lade dem tro, at deres handlinger
719 00:55:25,948 00:55:27,424 ikke har nogen konsekvenser. ikke har nogen konsekvenser.
720 00:55:28,242 00:55:30,277 Dette er, hvad magt er. Dette er, hvad magt er.
721 00:55:30,327 00:55:33,389 Det er, hvad du skal gøre for at beholde den. Det er, hvad du skal gøre for at beholde den.
722 00:55:38,210 00:55:39,453 Følg din mavefornemmelse. Følg din mavefornemmelse.
723 00:55:39,503 00:55:41,230 Det er det eneste, jeg beder om. Det er det eneste, jeg beder om.
724 00:55:44,675 00:55:48,404 Hvad hvis min mavefornemmelse siger, at det føles forkert? Hvad hvis min mavefornemmelse siger, at det føles forkert?
725 00:55:51,223 00:55:54,535 Så tager din mavefornemmelse fandeme fejl. Så tager din mavefornemmelse fandeme fejl.
726 00:56:05,154 00:56:06,272 Så hvad? Så hvad?
727 00:56:06,322 00:56:08,007 Hvad er du bange for? Hvad er du bange for?
728 00:56:08,282 00:56:09,859 Vil du bare bakke ud? Vil du bare bakke ud?
729 00:56:09,909 00:56:12,011 Er du kommet så langt, for så at flygte? Er du kommet så langt, for så at flygte?
730 00:56:12,745 00:56:14,930 Sig mig, hvad er det, Paloma? Sig mig, hvad er det, Paloma?
731 00:56:17,124 00:56:18,534 Er du bange? Er du bange?
732 00:56:18,584 00:56:21,228 Siger du, at du er ligesom de andre? Siger du, at du er ligesom de andre?
733 00:56:32,181 00:56:33,574 Du er ikke noget særligt. Du er ikke noget særligt.
734 00:56:34,642 00:56:37,762 Du er endnu en, der er bange for at få beskidte hænder Du er endnu en, der er bange for at få beskidte hænder
735 00:56:37,812 00:56:39,079 til fordel for noget andet. til fordel for noget andet.
736 00:56:40,648 00:56:42,333 Til fordel for vores venskab. Til fordel for vores venskab.
737 00:56:45,319 00:56:46,503 Er det det? Er det det?
738 00:56:50,616 00:56:51,759 Er det det? Er det det?
739 00:57:16,684 00:57:17,784 Paloma. Paloma.
740 00:57:25,901 00:57:28,420 Jeg vidste ikke, det ville gøre så ondt. Jeg vidste ikke, det ville gøre så ondt.
741 00:57:29,238 00:57:30,923 Du vænner dig til det. Du vænner dig til det.
742 00:57:31,615 00:57:33,342 Du får hård hud. Det gør ondt. Du får hård hud. Det gør ondt.
743 00:57:33,409 00:57:36,720 Men hold da op, P, du fik da givet et budskab. Men hold da op, P, du fik da givet et budskab.
744 00:57:52,428 00:57:53,862 Du er okay. Du er okay.
745 00:58:10,237 00:58:11,505 Bedre? Bedre?
746 00:58:43,729 00:58:44,830 Yo. Yo.
747 00:58:45,272 00:58:47,082 Jeg kommer tilbage om lidt. Jeg kommer tilbage om lidt.
748 00:58:47,358 00:58:49,084 - Okay. - Hey. - Okay. - Hey.
749 00:58:50,861 00:58:54,340 Jeg prøvede at ringe i går aftes. Hvordan gik det? Jeg prøvede at ringe i går aftes. Hvordan gik det?
750 00:58:54,990 00:58:58,302 Beklager, jeg gik glip af det. Nuri havde en fremlæggelse. Beklager, jeg gik glip af det. Nuri havde en fremlæggelse.
751 00:58:58,577 00:59:00,679 Der var reception bagefter. Det var... Der var reception bagefter. Det var...
752 00:59:03,040 00:59:04,600 Paloma sagde det godt, ikke? Paloma sagde det godt, ikke?
753 00:59:05,292 00:59:07,144 At jeg muligvis ikke kom, ikke? At jeg muligvis ikke kom, ikke?
754 00:59:07,962 00:59:09,580 Jo, pyt med det. Jo, pyt med det.
755 00:59:09,630 00:59:10,706 - Vi ordnede det. - Ja? - Vi ordnede det. - Ja?
756 00:59:10,756 00:59:11,982 Ja, ja, det er fint. Ja, ja, det er fint.
757 00:59:12,508 00:59:15,527 Forresten... Jeg kan ikke komme i aften. Forresten... Jeg kan ikke komme i aften.
758 00:59:15,719 00:59:17,338 Til det der for Skindene. Til det der for Skindene.
759 00:59:17,388 00:59:19,448 Jeg troede, jeg kunne. Beklager. Jeg troede, jeg kunne. Beklager.
760 00:59:24,311 00:59:25,954 Men det er jo i Fishtown. Men det er jo i Fishtown.
761 00:59:26,480 00:59:27,681 Det ved jeg. Beklager. Det ved jeg. Beklager.
762 00:59:27,731 00:59:30,309 Jeg har en biologitest, og jeg er super uforberedt, Jeg har en biologitest, og jeg er super uforberedt,
763 00:59:30,359 00:59:32,002 og jeg er bare stresset. og jeg er bare stresset.
764 00:59:32,236 00:59:34,588 Nå, okay. Vi kan bare udsætte det. Nå, okay. Vi kan bare udsætte det.
765 00:59:34,989 00:59:37,716 Nej. Desværre. Vi skal bruge det i weekenden. Nej. Desværre. Vi skal bruge det i weekenden.
766 00:59:37,825 00:59:40,344 Det er en gammel ordre, og efter balladen med Bobbyene, Det er en gammel ordre, og efter balladen med Bobbyene,
767 00:59:40,411 00:59:42,388 må vi gøre det godt igen. må vi gøre det godt igen.
768 00:59:43,163 00:59:46,433 Okay. Tror du, at Paloma og jeg... Okay. Tror du, at Paloma og jeg...
769 00:59:46,542 00:59:47,684 Nej. Nej.
770 00:59:47,876 00:59:50,020 Paloma har travlt med nyhedsbladet. Paloma har travlt med nyhedsbladet.
771 00:59:50,546 00:59:52,481 Du bør tage afsted nu, Du bør tage afsted nu,
772 00:59:52,673 00:59:53,816 før det bliver sent. før det bliver sent.
773 00:59:54,091 00:59:56,235 Du må gøre det selv denne gang. Du må gøre det selv denne gang.
774 00:59:58,470 00:59:59,655 Held og lykke. Held og lykke.
775 01:00:03,517 01:00:04,969 Du må tale med ham. Du må tale med ham.
776 01:00:05,019 01:00:07,413 Tænk, hvis Cheferne havde fået de sider. Tænk, hvis Cheferne havde fået de sider.
777 01:00:08,314 01:00:09,665 Jeg ved det godt. Jeg ved det godt.
778 01:00:10,691 01:00:12,543 Jeg taler med ham, når han kommer. Jeg taler med ham, når han kommer.
779 01:00:13,610 01:00:15,921 Jeg har bare brug for lidt tid uden ham. Jeg har bare brug for lidt tid uden ham.
780 01:00:16,822 01:00:18,715 Afstand har aldrig skadet nogen. Afstand har aldrig skadet nogen.
781 01:00:31,378 01:00:32,729 Hvad er det? Hvad er det?
782 01:00:35,883 01:00:37,276 Den er fra min mor. Den er fra min mor.
783 01:00:37,926 01:00:39,026 Hvor sødt. Hvor sødt.
784 01:00:39,470 01:00:40,612 Kan du lide den? Kan du lide den?
785 01:00:51,607 01:00:53,083 Hvad laver du? Hvad laver du?
786 01:00:53,233 01:00:54,334 Er du... Er du...
787 01:00:55,694 01:00:57,588 Selah. Selah. Selah. Selah.
788 01:00:57,738 01:00:59,923 Hey. Hey, Selah. Hey. Hey, Selah.
789 01:01:01,033 01:01:03,594 Hey, hey, hey. Stop, stop stop, okay? Hey, hey, hey. Stop, stop stop, okay?
790 01:01:04,495 01:01:05,762 Selah. Selah.
791 01:01:06,413 01:01:07,598 Det er okay. Det er okay.
792 01:01:08,665 01:01:09,975 Bare træk vejret. Bare træk vejret.
793 01:01:13,253 01:01:14,480 Undskyld. Undskyld.
794 01:01:14,630 01:01:16,106 Nej. Se på mig. Nej. Se på mig.
795 01:01:16,423 01:01:17,691 Du skal ikke undskylde. Du skal ikke undskylde.
796 01:01:19,551 01:01:20,819 Det er okay. Det er okay.
797 01:01:34,733 01:01:37,461 Maxxie! Hvad er der sket med dig? Maxxie! Hvad er der sket med dig?
798 01:01:39,822 01:01:41,173 Hvem har gjort det? Hvem har gjort det?
799 01:01:41,573 01:01:43,133 Hvor har du været? Hvor har du været?
800 01:02:08,434 01:02:09,660 Hvordan kunne du misse det? Hvordan kunne du misse det?
801 01:02:10,144 01:02:12,871 Hvordan kunne du lade det ske? Hvordan kunne du lade det ske?
802 01:02:17,443 01:02:19,378 Jeg gjorde det ikke med vilje, Selah. Jeg gjorde det ikke med vilje, Selah.
803 01:02:19,611 01:02:21,755 Hvordan kan du ikke se, det er værre? Hvordan kan du ikke se, det er værre?
804 01:02:24,199 01:02:25,425 Jeg mener... Jeg mener...
805 01:02:27,035 01:02:28,971 ...vi har en masse folk imod os, ...vi har en masse folk imod os,
806 01:02:29,788 01:02:32,182 og jeg kan ikke stole på min egen klike? og jeg kan ikke stole på min egen klike?
807 01:02:33,500 01:02:34,600 Min egen bror? Min egen bror?
808 01:02:34,877 01:02:36,061 - Selah. - Nej. - Selah. - Nej.
809 01:02:36,795 01:02:38,105 Nej. Nej.
810 01:02:39,006 01:02:40,899 Men sådan er du nu, ikke? Men sådan er du nu, ikke?
811 01:02:42,676 01:02:44,128 Du lusker rundt. Du lusker rundt.
812 01:02:44,178 01:02:46,989 Du tager ikke telefonen. Du går glip af aftaler. Du tager ikke telefonen. Du går glip af aftaler.
813 01:02:47,264 01:02:49,508 Du lyver. Du koncentrerer dig ikke. Du lyver. Du koncentrerer dig ikke.
814 01:02:49,558 01:02:51,009 Du kan ikke koncentrere dig. Du kan ikke koncentrere dig.
815 01:02:51,059 01:02:52,244 Jeg lavede en fejl! Jeg lavede en fejl!
816 01:02:53,228 01:02:55,205 Hvad er det, du ikke forstår, Selah? Hvad er det, du ikke forstår, Selah?
817 01:02:57,483 01:02:58,875 Kender jeg dig ikke? Kender jeg dig ikke?
818 01:03:00,944 01:03:02,796 Har jeg ikke set dig dumme dig? Har jeg ikke set dig dumme dig?
819 01:03:05,782 01:03:06,882 Nej. Nej.
820 01:03:07,201 01:03:08,844 Jeg bliver ikke distraheret. Jeg bliver ikke distraheret.
821 01:03:15,542 01:03:19,062 Du havde nær kostet mig alt på grund af en pige. Du havde nær kostet mig alt på grund af en pige.
822 01:03:19,296 01:03:20,772 Du kender hende ikke. Du kender hende ikke.
823 01:03:20,839 01:03:22,399 - Det er... - Giv hende en chance. - Det er... - Giv hende en chance.
824 01:03:22,466 01:03:24,276 Det handler ikke om hende. Det handler ikke om hende.
825 01:03:24,718 01:03:25,986 Det handler om dig. Det handler om dig.
826 01:03:36,980 01:03:39,516 Du kan ikke klare, at nogen giver nogen noget, Du kan ikke klare, at nogen giver nogen noget,
827 01:03:39,566 01:03:41,084 du ikke kan give dem. du ikke kan give dem.
828 01:03:44,404 01:03:46,356 Du kan ikke klare, at nogen måske Du kan ikke klare, at nogen måske
829 01:03:46,406 01:03:47,799 er bedre end dig. er bedre end dig.
830 01:03:48,575 01:03:52,137 Eller ligeså smukke som dig, eller søde som dig, eller... Eller ligeså smukke som dig, eller søde som dig, eller...
831 01:03:52,329 01:03:54,139 ...fortjener opmærksomhed som dig. ...fortjener opmærksomhed som dig.
832 01:03:55,332 01:03:56,475 Det kan du ikke. Det kan du ikke.
833 01:03:57,751 01:04:00,520 Ikke med mig, ikke med Bobby, ikke med Nuri. Ikke med mig, ikke med Bobby, ikke med Nuri.
834 01:04:03,465 01:04:04,691 Ikke med Teela. Ikke med Teela.
835 01:04:07,052 01:04:08,278 Specielt ikke med Teela. Specielt ikke med Teela.
836 01:04:16,603 01:04:17,746 Nej. Nej.
837 01:04:18,438 01:04:19,665 Ved du hvad? Ved du hvad?
838 01:04:23,151 01:04:25,295 Det er ikke personligt, det er ren forretning. Det er ikke personligt, det er ren forretning.
839 01:04:26,530 01:04:27,714 Du er færdig. Du er færdig.
840 01:04:28,991 01:04:31,385 Lad os ikke gøre det dybere, end det er. Lad os ikke gøre det dybere, end det er.
841 01:04:35,122 01:04:36,306 Du er ude. Du er ude.
842 01:05:14,077 01:05:15,595 - Hej Selah. - Hej. - Hej Selah. - Hej.
843 01:05:15,704 01:05:16,972 Hvordan går det? Hvordan går det?
844 01:05:23,545 01:05:24,646 Hej. Hej.
845 01:05:24,755 01:05:26,189 Hvad sker der med hende? Hvad sker der med hende?
846 01:05:26,673 01:05:29,776 - Nå, der er hun. - Så dramatisk. - Nå, der er hun. - Så dramatisk.
847 01:05:44,775 01:05:46,168 Hej, Selah. Hej, Selah.
848 01:06:35,909 01:06:37,177 Der er en magt Der er en magt
849 01:06:37,369 01:06:40,447 blandt visse kliker af elever, blandt visse kliker af elever,
850 01:06:40,497 01:06:42,741 som er blevet udøvet alt for længe som er blevet udøvet alt for længe
851 01:06:42,791 01:06:45,519 uden nogen bekymring for vores samfunds sikkerhed. uden nogen bekymring for vores samfunds sikkerhed.
852 01:06:46,211 01:06:49,122 Og jeg frygter derfor, Og jeg frygter derfor,
853 01:06:49,172 01:06:52,943 at eleverne har svigtet dig. at eleverne har svigtet dig.
854 01:06:53,427 01:06:56,613 Hvad er det helt præcis, I skylder hinanden? Hvad er det helt præcis, I skylder hinanden?
855 01:06:57,347 01:06:58,782 Ulovlige stoffer? Ulovlige stoffer?
856 01:06:59,850 01:07:02,177 Den lejlighedsvise fest efter sovetid? Den lejlighedsvise fest efter sovetid?
857 01:07:02,227 01:07:04,930 At snyde i de eksamener, der er blevet designet At snyde i de eksamener, der er blevet designet
858 01:07:04,980 01:07:07,891 for at fremme jeres forståelse for verden omkring jer? for at fremme jeres forståelse for verden omkring jer?
859 01:07:07,941 01:07:09,041 Det tror jeg ikke. Det tror jeg ikke.
860 01:07:09,568 01:07:13,421 Nej. Selvfølgelig ikke. I er de bedste af de bedste. Nej. Selvfølgelig ikke. I er de bedste af de bedste.
861 01:07:13,989 01:07:16,650 Vi har en forventning om, at I får det bedste Vi har en forventning om, at I får det bedste
862 01:07:16,700 01:07:20,011 frem i hinanden, og at I ikke spilder jer selv. frem i hinanden, og at I ikke spilder jer selv.
863 01:07:20,537 01:07:22,973 Måske ikke sætter al jeres talent over styr, Måske ikke sætter al jeres talent over styr,
864 01:07:23,081 01:07:25,976 måske ikke spilder al jeres potentiale på... måske ikke spilder al jeres potentiale på...
865 01:07:27,419 01:07:28,519 ...barnlige lege. ...barnlige lege.
866 01:07:29,755 01:07:30,897 Gør det bedre. Gør det bedre.
867 01:07:31,923 01:07:34,401 Jeg mener, vær bedre. Jeg mener, vær bedre.
868 01:07:34,593 01:07:36,403 For vi har faktisk været der. For vi har faktisk været der.
869 01:07:36,803 01:07:38,238 Vi ved bedre. Vi ved bedre.
870 01:07:42,642 01:07:45,620 Der er en meget stor, meget virkelig verden Der er en meget stor, meget virkelig verden
871 01:07:45,687 01:07:48,915 uden for denne boble I kalder for Haldwell Skolen. uden for denne boble I kalder for Haldwell Skolen.
872 01:07:50,609 01:07:53,712 Og i den verden, tag ikke fejl, Og i den verden, tag ikke fejl,
873 01:07:53,945 01:07:57,007 får alvorlige handlinger alvorlige konsekvenser. får alvorlige handlinger alvorlige konsekvenser.
874 01:07:57,365 01:08:00,844 Derfor er det, efter grundig gennemgang Derfor er det, efter grundig gennemgang
875 01:08:00,911 01:08:03,763 af bestyrelsen, blevet besluttet, af bestyrelsen, blevet besluttet,
876 01:08:03,830 01:08:05,891 at dette års afgangsfest... at dette års afgangsfest...
877 01:08:07,250 01:08:08,935 Den er blevet annulleret. Den er blevet annulleret.
878 01:08:09,920 01:08:11,020 Aflyst. Aflyst.
879 01:08:12,714 01:08:14,958 Jeg deler jeres skuffelse over, Jeg deler jeres skuffelse over,
880 01:08:15,008 01:08:16,568 at der er nogle få, at der er nogle få,
881 01:08:16,843 01:08:19,195 som har valgt at ødelægge det for resten. som har valgt at ødelægge det for resten.
882 01:08:19,387 01:08:21,531 "Kliker, 17:00, banen." "Kliker, 17:00, banen."
883 01:08:21,765 01:08:23,408 Og I ved, hvem I er. Og I ved, hvem I er.
884 01:08:26,228 01:08:29,414 Alle her kender mig. De kender os, Bobbyerne. Alle her kender mig. De kender os, Bobbyerne.
885 01:08:29,981 01:08:32,125 "Hold dramaet på scenen." "Hold dramaet på scenen."
886 01:08:32,234 01:08:33,501 Det er vores motto. Det er vores motto.
887 01:08:33,693 01:08:35,520 Så når jeg anklager Sparene Så når jeg anklager Sparene
888 01:08:35,570 01:08:37,255 for at true vores eksistensgrundlag, for at true vores eksistensgrundlag,
889 01:08:37,364 01:08:39,382 tager jeg ikke let på det. tager jeg ikke let på det.
890 01:08:39,533 01:08:41,801 Der er ingen tvetydighed, det er din skyld. Der er ingen tvetydighed, det er din skyld.
891 01:08:42,244 01:08:46,014 Du og din manglende kontrol. Du og det du gjorde mod Teela. Du og din manglende kontrol. Du og det du gjorde mod Teela.
892 01:08:46,122 01:08:48,533 Du fik hende til at tage faldet og gik. Du fik hende til at tage faldet og gik.
893 01:08:48,583 01:08:50,018 Cheferne er efter os. Cheferne er efter os.
894 01:08:50,252 01:08:51,828 Alt er på grund af dig. Alt er på grund af dig.
895 01:08:51,878 01:08:52,978 På grund af mig? På grund af mig?
896 01:08:53,213 01:08:54,998 Hvem tror du ellers, han talte om? Hvem tror du ellers, han talte om?
897 01:08:55,048 01:08:56,942 Du fik nogen til at sladre. Du fik nogen til at sladre.
898 01:08:57,217 01:08:58,610 - Der er ingen beviser. - Beviset - Der er ingen beviser. - Beviset
899 01:08:58,844 01:09:00,153 - er indicier. - Han tilstod. - er indicier. - Han tilstod.
900 01:09:00,220 01:09:02,948 Hvem ved, hvordan han fik hovedbogen efter de fejl? Hvem ved, hvordan han fik hovedbogen efter de fejl?
901 01:09:03,306 01:09:05,408 - Vi laver ikke fejl. - I laver ingen fejl? - Vi laver ikke fejl. - I laver ingen fejl?
902 01:09:05,475 01:09:07,702 - Hvor er Maxxie så? - Fair pointe. - Hvor er Maxxie så? - Fair pointe.
903 01:09:08,728 01:09:11,331 - Forårssemesteret er ødelagt. - Stop dramatikken. - Forårssemesteret er ødelagt. - Stop dramatikken.
904 01:09:11,398 01:09:13,208 Det er bare en fest. Det er bare en fest.
905 01:09:13,316 01:09:15,585 - Det er afgangsfesten. - Det er vildt. - Det er afgangsfesten. - Det er vildt.
906 01:09:15,777 01:09:17,587 - Det er Amerika. - Nej. - Det er Amerika. - Nej.
907 01:09:17,696 01:09:19,314 Ikke når du er på skolen. Ikke når du er på skolen.
908 01:09:19,364 01:09:20,784 Det er Haldwells Forenede Stater. Det er Haldwells Forenede Stater.
909 01:09:20,866 01:09:22,550 - Fokuser nu. - Det måtte siges. - Fokuser nu. - Det måtte siges.
910 01:09:22,659 01:09:23,902 Hvorfor have et råd, Hvorfor have et råd,
911 01:09:23,952 01:09:26,846 hvis vi bare lader Sparene, hvis vi lader Selah hvis vi bare lader Sparene, hvis vi lader Selah
912 01:09:27,080 01:09:29,307 sidde i midten af kaosset uden konsekvenser? sidde i midten af kaosset uden konsekvenser?
913 01:09:29,541 01:09:32,769 Spørgsmålet er ikke, hvem vil lade mig gøre det? Spørgsmålet er ikke, hvem vil lade mig gøre det?
914 01:09:32,836 01:09:34,145 Men hvem, der vil stoppe mig? Men hvem, der vil stoppe mig?
915 01:09:34,296 01:09:36,147 Jeg stopper dig! Du er så opblæst. Jeg stopper dig! Du er så opblæst.
916 01:09:39,968 01:09:41,736 Du kan ikke bare gøre, hvad du vil. Du kan ikke bare gøre, hvad du vil.
917 01:09:43,513 01:09:44,656 Og hvad så? Og hvad så?
918 01:09:45,265 01:09:47,075 Og hvad så? Og hvad så?
919 01:09:48,560 01:09:50,036 Hvem tror de, de er? Hvem tror de, de er?
920 01:09:50,312 01:09:53,098 De tager noget fra jer, som I har set frem til De tager noget fra jer, som I har set frem til
921 01:09:53,148 01:09:54,290 siden syvende klasse. siden syvende klasse.
922 01:09:54,900 01:09:57,419 Ved I, hvad det er? Ved I, hvad det er?
923 01:09:57,986 01:10:02,465 Det deres måde at sige på, at vi ingen magt har. Det deres måde at sige på, at vi ingen magt har.
924 01:10:04,409 01:10:05,760 Ved I, hvad jeg siger? Ved I, hvad jeg siger?
925 01:10:06,995 01:10:08,096 Fuck det! Fuck det!
926 01:10:09,956 01:10:11,683 Siger de, vi ingen magt har? Siger de, vi ingen magt har?
927 01:10:12,208 01:10:13,768 Lad dem falde på røven over, Lad dem falde på røven over,
928 01:10:13,835 01:10:15,270 at vi tager magten tilbage. at vi tager magten tilbage.
929 01:10:16,880 01:10:19,816 Fortæl endelig, Fortæl endelig,
930 01:10:19,925 01:10:21,359 hvad har du tænkt dig? hvad har du tænkt dig?
931 01:10:23,094 01:10:24,404 Lad dem aflyse festen. Lad dem aflyse festen.
932 01:10:26,181 01:10:27,365 Vi holder vores egen. Vi holder vores egen.
933 01:10:29,517 01:10:30,744 Kan vi det? Kan vi det?
934 01:10:34,981 01:10:36,166 Kan vi? Kan vi?
935 01:10:40,737 01:10:41,880 Bobbyerne og Præfekterne Bobbyerne og Præfekterne
936 01:10:42,030 01:10:43,882 har fundet et ideelt sted i skoven. har fundet et ideelt sted i skoven.
937 01:10:43,949 01:10:45,216 Det er perfekt. Det er perfekt.
938 01:10:45,367 01:10:48,386 Det er en vandring, men det er uden for skolens område. Det er en vandring, men det er uden for skolens område.
939 01:10:48,495 01:10:51,598 To Tom har tjekket. Så det er uden for deres domæne. To Tom har tjekket. Så det er uden for deres domæne.
940 01:10:52,040 01:10:54,100 Tarit og Havet tilbyder at give Tarit og Havet tilbyder at give
941 01:10:54,209 01:10:56,036 et essay til de elever, et essay til de elever,
942 01:10:56,086 01:10:58,146 der lader os bruge deres bil til belysning. der lader os bruge deres bil til belysning.
943 01:10:58,380 01:11:01,274 Skindene, I bliver ansvarlige for at registrere folk. Skindene, I bliver ansvarlige for at registrere folk.
944 01:11:01,675 01:11:03,460 De kostskoleelever, der vil med, De kostskoleelever, der vil med,
945 01:11:03,510 01:11:04,986 skal regnes med. skal regnes med.
946 01:11:05,178 01:11:06,504 Send dem hen, hvor I vil, Send dem hen, hvor I vil,
947 01:11:06,554 01:11:08,239 men sørg for, de får en trang men sørg for, de får en trang
948 01:11:08,473 01:11:10,800 til at besøge deres granfætter til at besøge deres granfætter
949 01:11:10,850 01:11:12,619 samme aften som festen. samme aften som festen.
950 01:11:13,478 01:11:16,748 Og Sparene står for festartikler. Og Sparene står for festartikler.
951 01:11:20,443 01:11:22,462 Jep. Ja. Jep. Ja.
952 01:11:23,863 01:11:26,216 Sig til, hvis I har brug for hjælp. Sig til, hvis I har brug for hjælp.
953 01:11:26,324 01:11:29,219 Det fungerer kun, hvis vi arbejder sammen. Det fungerer kun, hvis vi arbejder sammen.
954 01:11:29,703 01:11:33,014 Det fungerer kun, hvis vi stoler på hinanden. Det fungerer kun, hvis vi stoler på hinanden.
955 01:11:34,582 01:11:36,726 Men hvis det fungerer, jamen så... Men hvis det fungerer, jamen så...
956 01:11:37,293 01:11:39,104 ...er der en ny verdensorden. ...er der en ny verdensorden.
957 01:11:39,671 01:11:41,314 Så får vi leveret et budskab. Så får vi leveret et budskab.
958 01:11:56,062 01:11:57,288 Bobby? Bobby?
959 01:11:57,731 01:11:58,957 Paloma. Paloma.
960 01:11:59,482 01:12:01,334 Kommer du til showet i aften? Kommer du til showet i aften?
961 01:12:02,193 01:12:04,587 Vi er lidt pressede med leveringer på grund af... Vi er lidt pressede med leveringer på grund af...
962 01:12:04,696 01:12:05,922 Forårsrengøringen? Forårsrengøringen?
963 01:12:07,198 01:12:08,842 Er det, hvad I kalder det? Er det, hvad I kalder det?
964 01:12:10,577 01:12:11,803 Undskyld. Ikke sjovt. Undskyld. Ikke sjovt.
965 01:12:12,203 01:12:13,429 Jeg kunne lide Maxxie. Jeg kunne lide Maxxie.
966 01:12:33,266 01:12:34,909 Taler de nogensinde om hende? Taler de nogensinde om hende?
967 01:12:36,686 01:12:38,163 Hende, der var der før dig? Hende, der var der før dig?
968 01:12:39,564 01:12:40,832 Hun hed Teela. Hun hed Teela.
969 01:12:41,691 01:12:43,476 Hun var Bobby, men de overbeviste hende om, Hun var Bobby, men de overbeviste hende om,
970 01:12:43,526 01:12:45,003 at hun skulle være Spar. at hun skulle være Spar.
971 01:12:46,488 01:12:47,839 Måske har de nævnt det. Måske har de nævnt det.
972 01:12:48,281 01:12:49,716 Hun duede ikke. Hun duede ikke.
973 01:12:50,533 01:12:52,051 Måske har de også nævnt det. Måske har de også nævnt det.
974 01:12:53,203 01:12:54,696 Det var hendes egen skyld... Det var hendes egen skyld...
975 01:12:54,746 01:12:56,139 Har hun sagt det? Har hun sagt det?
976 01:12:57,123 01:12:59,058 - Det siger de. - Seriøst? - Det siger de. - Seriøst?
977 01:13:00,168 01:13:01,436 Det var hendes skyld? Det var hendes skyld?
978 01:13:03,546 01:13:06,041 Teela kører ind i målstolperne på banen, Teela kører ind i målstolperne på banen,
979 01:13:06,091 01:13:08,026 selvom hun havde kørekort? selvom hun havde kørekort?
980 01:13:08,093 01:13:10,528 Helt ude af den på syre, selvom hun ikke tog det, Helt ude af den på syre, selvom hun ikke tog det,
981 01:13:10,595 01:13:12,238 og det er hendes egen skyld? og det er hendes egen skyld?
982 01:13:18,561 01:13:21,289 Selah taler altid om, at ingen sladrer, men... Selah taler altid om, at ingen sladrer, men...
983 01:13:22,315 01:13:25,793 ...hvad er forskellen på en stikker og pigen, der narrer sin ven ...hvad er forskellen på en stikker og pigen, der narrer sin ven
984 01:13:25,902 01:13:27,795 til at tage faldet foran Cheferne? til at tage faldet foran Cheferne?
985 01:13:30,657 01:13:32,008 Hvad skete der med hende? Hvad skete der med hende?
986 01:13:32,534 01:13:33,718 Bortvist. Bortvist.
987 01:13:34,244 01:13:35,595 Uden videre. Uden videre.
988 01:13:36,204 01:13:39,182 For at have stoffer på sig og skade skolens område. For at have stoffer på sig og skade skolens område.
989 01:13:41,376 01:13:44,103 Hun blev sendt tilbage til Seattle i midten af 1.g. Hun blev sendt tilbage til Seattle i midten af 1.g.
990 01:13:44,587 01:13:46,648 Det er ikke Selahs skyld. Det er ikke Selahs skyld.
991 01:13:46,714 01:13:47,982 Intet er Selahs skyld. Intet er Selahs skyld.
992 01:13:49,134 01:13:51,527 Alt er "til fordel for noget andet." Alt er "til fordel for noget andet."
993 01:14:06,234 01:14:07,752 Jeg må smutte. Jeg må smutte.
994 01:14:09,112 01:14:12,006 Jeg har nogle leveringer på modsatte side af campus, så... Jeg har nogle leveringer på modsatte side af campus, så...
995 01:14:12,532 01:14:14,008 Du er dygtig, Paloma. Du er dygtig, Paloma.
996 01:14:14,200 01:14:16,761 Det synes vi alle. Alle klikerne. Det synes vi alle. Alle klikerne.
997 01:14:18,788 01:14:19,889 Tak. Tak.
998 01:14:20,915 01:14:22,934 Lad hende ikke bilde dig andet ind. Lad hende ikke bilde dig andet ind.
999 01:14:36,514 01:14:37,615 Hey, Nuri. Hey, Nuri.
1000 01:14:38,224 01:14:40,552 Godt arbejde i dag. Virkelig flot. Godt arbejde i dag. Virkelig flot.
1001 01:14:40,602 01:14:41,703 Tak, Selah. Tak, Selah.
1002 01:14:44,439 01:14:45,790 Det må jeg fortælle Maxxie. Det må jeg fortælle Maxxie.
1003 01:15:15,470 01:15:16,988 Hvornår har du taget det? Hvornår har du taget det?
1004 01:15:18,681 01:15:21,034 Hænger du tit ud med Bobbyerne i teatret? Hænger du tit ud med Bobbyerne i teatret?
1005 01:15:21,392 01:15:24,370 Nå, det. Nej. Jeg havde bare en levering. Nå, det. Nej. Jeg havde bare en levering.
1006 01:15:24,979 01:15:26,748 En levering og en fotooptagelse? En levering og en fotooptagelse?
1007 01:15:27,565 01:15:30,001 Jeg vidste ikke, du gav sådan en god service. Jeg vidste ikke, du gav sådan en god service.
1008 01:15:31,569 01:15:33,713 Jeg tog bare et godt billede. Jeg tog bare et godt billede.
1009 01:15:36,699 01:15:39,385 Det er forfængelighed. Hun er så forfængelig. Det er forfængelighed. Hun er så forfængelig.
1010 01:15:41,037 01:15:42,305 Hun er okay. Hun er okay.
1011 01:15:43,206 01:15:44,557 Hun er ikke fjenden. Hun er ikke fjenden.
1012 01:15:44,916 01:15:46,142 Hvem er så? Hvem er så?
1013 01:15:46,542 01:15:48,227 Nogle gange er der ingen. Nogle gange er der ingen.
1014 01:15:53,216 01:15:54,316 Hun... Hun...
1015 01:15:54,550 01:15:56,277 Hun nævnte noget, jeg vil spørge om. Hun nævnte noget, jeg vil spørge om.
1016 01:15:57,595 01:15:58,780 Gjorde hun? Gjorde hun?
1017 01:15:59,764 01:16:00,948 En der hedder Teela. En der hedder Teela.
1018 01:16:06,312 01:16:08,456 Ja. Teela. Ja. Teela.
1019 01:16:10,149 01:16:11,250 Hvad sagde hun? Hvad sagde hun?
1020 01:16:13,611 01:16:16,589 Bare at hun først var Bobby og så Spar. Bare at hun først var Bobby og så Spar.
1021 01:16:18,324 01:16:19,424 Ja. Ja.
1022 01:16:19,951 01:16:21,677 Jeg vidste ikke, man kunne skifte. Jeg vidste ikke, man kunne skifte.
1023 01:16:22,829 01:16:24,514 Folk kan gøre, hvad de vil. Folk kan gøre, hvad de vil.
1024 01:16:24,747 01:16:25,847 Var hun god? Var hun god?
1025 01:16:26,165 01:16:28,851 Hun var god nok til at være Bobby, ikke Spar. Hun var god nok til at være Bobby, ikke Spar.
1026 01:16:30,378 01:16:31,412 Hvad skete der? Hvad skete der?
1027 01:16:31,462 01:16:32,980 Sagde Bobby ikke det? Sagde Bobby ikke det?
1028 01:16:37,010 01:16:38,611 Hun sagde, der var en bilulykke. Hun sagde, der var en bilulykke.
1029 01:16:38,803 01:16:40,238 Så var det det, der skete. Så var det det, der skete.
1030 01:16:40,930 01:16:42,073 Hun blev bortvist? Hun blev bortvist?
1031 01:16:42,557 01:16:43,657 Ja. Ja.
1032 01:16:45,977 01:16:48,121 I to var tætte, var I ikke? I to var tætte, var I ikke?
1033 01:16:49,147 01:16:50,247 Lidt tætte. Lidt tætte.
1034 01:16:50,940 01:16:55,378 Hun var der altid. Lige over min skulder. Hun var der altid. Lige over min skulder.
1035 01:16:55,820 01:16:58,297 I starten var det fint, men... I starten var det fint, men...
1036 01:16:58,781 01:17:00,967 Jeg forstod ikke, Jeg forstod ikke,
1037 01:17:01,242 01:17:02,677 hvad hun ville have, hvad hun ville have,
1038 01:17:02,744 01:17:04,554 men hun ville have noget. men hun ville have noget.
1039 01:17:05,830 01:17:08,324 Som når man ikke ved, om nogen er forelsket i en, Som når man ikke ved, om nogen er forelsket i en,
1040 01:17:08,374 01:17:10,226 eller om de bare vil være en. eller om de bare vil være en.
1041 01:17:11,753 01:17:13,062 Ja, sådan. Ja, sådan.
1042 01:17:18,134 01:17:20,194 Hør, Teela var hensynsløs. Hør, Teela var hensynsløs.
1043 01:17:20,428 01:17:22,196 Hendes øjne var større end hendes mave. Hendes øjne var større end hendes mave.
1044 01:17:22,722 01:17:24,007 Hun ville overtage, Hun ville overtage,
1045 01:17:24,057 01:17:26,200 før hun vidste, hvad det indebar. før hun vidste, hvad det indebar.
1046 01:17:28,770 01:17:29,870 Ja, men... Ja, men...
1047 01:17:30,688 01:17:32,331 Men hvad gjorde hun? Men hvad gjorde hun?
1048 01:17:32,565 01:17:33,708 Betyder det noget? Betyder det noget?
1049 01:17:34,984 01:17:38,212 Hun fløj for tæt på solen, så hendes vinger smeltede. Hun fløj for tæt på solen, så hendes vinger smeltede.
1050 01:17:39,447 01:17:41,799 Og hvem er solen i det scenarie? Og hvem er solen i det scenarie?
1051 01:17:45,411 01:17:46,511 "Hvem er solen?" "Hvem er solen?"
1052 01:17:54,045 01:17:56,189 Sådan nogle ting skal du håndtere, Paloma. Sådan nogle ting skal du håndtere, Paloma.
1053 01:17:58,383 01:18:02,028 De svære ting. De ting ingen vil beslutte. De svære ting. De ting ingen vil beslutte.
1054 01:18:04,680 01:18:05,780 Det forstår jeg. Det forstår jeg.
1055 01:18:06,891 01:18:09,076 Det gør jeg virkelig. Det gør jeg virkelig.
1056 01:18:10,019 01:18:11,162 Men... Men...
1057 01:18:11,771 01:18:14,265 ...nogle gange håndterer jeg tingene ...nogle gange håndterer jeg tingene
1058 01:18:14,315 01:18:16,083 lidt anderledes, end du ville gøre. lidt anderledes, end du ville gøre.
1059 01:18:16,442 01:18:19,295 Og jeg synes, det er okay. Og jeg synes, det er okay.
1060 01:18:20,446 01:18:22,215 Jeg synes, det er fint. Jeg synes, det er fint.
1061 01:18:23,533 01:18:27,303 Det er bare anderledes. Det er bare anderledes.
1062 01:18:28,913 01:18:30,306 Anderledes? Anderledes?
1063 01:18:30,957 01:18:32,058 Ja. Ja.
1064 01:18:50,601 01:18:51,701 Okay. Okay.
1065 01:19:54,790 01:19:58,019 PASTILLER PASTILLER
1066 01:20:20,066 01:20:21,709 - Tarit! - Jeg tabte lige... - Tarit! - Jeg tabte lige...
1067 01:20:25,780 01:20:28,466 Og to coke, tak. To coke, tak. To coke, tak. Og to coke, tak. To coke, tak. To coke, tak.
1068 01:20:31,536 01:20:32,887 En større en. En større en.
1069 01:20:32,995 01:20:34,388 En større. Giv mig en... En større. Giv mig en...
1070 01:20:34,497 01:20:36,032 Giv mig en større flaske. Giv mig en større flaske.
1071 01:20:36,082 01:20:37,308 - Du har enkelte. - Hey... - Du har enkelte. - Hey...
1072 01:20:38,000 01:20:39,518 De elsker deres stoffer. De elsker deres stoffer.
1073 01:20:41,671 01:20:42,771 Ja. Ja.
1074 01:20:45,508 01:20:46,651 Hvordan har du det? Hvordan har du det?
1075 01:20:47,468 01:20:51,088 Jeg er udmattet, spændt og nervøs. Jeg er udmattet, spændt og nervøs.
1076 01:20:51,138 01:20:52,323 - Ja? - Jeg ved ikke... - Ja? - Jeg ved ikke...
1077 01:20:53,099 01:20:55,451 Jeg vil bare have, at alt skal være godt. Jeg vil bare have, at alt skal være godt.
1078 01:20:56,394 01:20:57,536 Ja. Ja.
1079 01:20:57,937 01:20:59,372 Det virker til, du har... Det virker til, du har...
1080 01:21:00,022 01:21:01,165 ...brug for en drink. ...brug for en drink.
1081 01:21:01,691 01:21:03,417 - En drink? - En drink. - En drink? - En drink.
1082 01:21:08,447 01:21:10,716 Hvis nogen havde sagt i starten af semesteret, Hvis nogen havde sagt i starten af semesteret,
1083 01:21:10,950 01:21:13,694 at jeg skulle med til afgangsfesten i år, at jeg skulle med til afgangsfesten i år,
1084 01:21:13,744 01:21:16,847 så havde jeg sandsynligvis grint dem op i ansigtet. så havde jeg sandsynligvis grint dem op i ansigtet.
1085 01:21:17,290 01:21:20,326 Måske ikke op i ansigtet, men... Måske ikke op i ansigtet, men...
1086 01:21:20,376 01:21:21,560 Du ved? Du ved?
1087 01:21:21,752 01:21:23,854 Det er bare så fantastisk. Det er bare så fantastisk.
1088 01:21:25,131 01:21:27,817 Jeg ved ikke. Næste år... Jeg ved ikke. Næste år...
1089 01:21:28,801 01:21:30,820 Næste år bliver endnu større. Næste år bliver endnu større.
1090 01:21:30,886 01:21:33,781 De ved slet ikke, hvad jeg kan udrette endnu. De ved slet ikke, hvad jeg kan udrette endnu.
1091 01:21:34,056 01:21:37,159 Næste år vil få i år til at se lille ud. Næste år vil få i år til at se lille ud.
1092 01:21:37,268 01:21:40,371 Sparene bliver enorme. Sparene bliver enorme.
1093 01:21:41,647 01:21:44,600 Sparene er nu allerede kæmpe, så... Sparene er nu allerede kæmpe, så...
1094 01:21:44,650 01:21:46,310 Ja, selvfølgelig. Ja, selvfølgelig.
1095 01:21:46,360 01:21:48,254 Selvfølgelig. Du ved, hvad jeg mente. Selvfølgelig. Du ved, hvad jeg mente.
1096 01:21:49,030 01:21:50,130 Det er bare... Det er bare...
1097 01:21:51,324 01:21:52,675 Det er glimrende. Det er glimrende.
1098 01:21:52,908 01:21:55,428 Det er nærmest helt magisk, Det er nærmest helt magisk,
1099 01:21:55,578 01:21:58,264 sådan som tingene flasker sig. sådan som tingene flasker sig.
1100 01:21:59,206 01:22:00,516 Jeg ved det ikke. Jeg ved det ikke.
1101 01:22:02,209 01:22:04,812 Det, jeg prøver at sige, er bare, at... Det, jeg prøver at sige, er bare, at...
1102 01:22:06,339 01:22:10,234 ...jeg er spændt, jeg er glad, jeg er nervøs. ...jeg er spændt, jeg er glad, jeg er nervøs.
1103 01:22:11,218 01:22:12,361 Jeg ved det ikke. Jeg ved det ikke.
1104 01:22:12,762 01:22:14,238 Jeg gjorde det. Jeg gjorde det.
1105 01:22:14,972 01:22:16,407 Kan du tro det? Kan du tro det?
1106 01:22:17,183 01:22:18,868 Vi gjorde det. Vi gjorde det.
1107 01:22:21,020 01:22:24,832 Der er et shot tilbage, og jeg synes, du har fortjent det. Der er et shot tilbage, og jeg synes, du har fortjent det.
1108 01:22:26,525 01:22:27,626 Er du sikker? Er du sikker?
1109 01:22:28,069 01:22:29,170 Selvfølgelig. Selvfølgelig.
1110 01:22:30,529 01:22:33,215 Kom så, kom så, kom så. Kom så, kom så, kom så.
1111 01:22:36,786 01:22:37,928 Det er ulækkert. Det er ulækkert.
1112 01:22:41,165 01:22:42,575 Skal vi gå videre? Skal vi gå videre?
1113 01:22:42,625 01:22:44,602 Ja. Ja. Ja. Ja.
1114 01:22:56,639 01:22:57,823 Er du okay? Er du okay?
1115 01:23:01,852 01:23:03,621 Ja, jeg har det fint. Ja, jeg har det fint.
1116 01:23:06,023 01:23:07,124 Okay. Okay.
1117 01:23:19,620 01:23:20,971 Selah. Selah.
1118 01:23:21,997 01:23:24,558 Det er det bedste, jeg nogensinde har været til. Det er det bedste, jeg nogensinde har været til.
1119 01:23:24,750 01:23:25,851 Hvor har du været? Hvor har du været?
1120 01:23:25,918 01:23:27,536 Vi så dig ikke. Hvad skal du? Vi så dig ikke. Hvad skal du?
1121 01:23:27,586 01:23:28,979 Jeg gør mig bare klar. Jeg gør mig bare klar.
1122 01:23:29,046 01:23:30,272 - Punchen er stærk. - Ja? - Punchen er stærk. - Ja?
1123 01:23:30,339 01:23:31,582 - Den er god. - Så god. - Den er god. - Så god.
1124 01:23:31,632 01:23:32,833 - Nej tak. - Hej, Paloma. - Nej tak. - Hej, Paloma.
1125 01:23:32,883 01:23:34,568 - Ellers tak. - Vil du have et sug? - Ellers tak. - Vil du have et sug?
1126 01:23:34,885 01:23:35,985 Hvad er det? Hvad er det?
1127 01:23:36,137 01:23:37,238 - Er det vigtigt? - Hej. - Er det vigtigt? - Hej.
1128 01:23:37,471 01:23:39,532 - Burde du? - Ja. Jeg var bare svimmel. - Burde du? - Ja. Jeg var bare svimmel.
1129 01:23:41,475 01:23:42,785 Paloma, du skal ikke... Paloma, du skal ikke...
1130 01:23:48,774 01:23:49,917 Paloma. Paloma.
1131 01:23:50,860 01:23:51,960 Hey. Hey.
1132 01:23:52,778 01:23:54,755 Bliv her. Jeg henter vand. Bliv her. Jeg henter vand.
1133 01:24:00,870 01:24:01,946 Hej. Hej.
1134 01:24:01,996 01:24:03,973 - Hej Selah. - Flot smoking og slips. - Hej Selah. - Flot smoking og slips.
1135 01:24:06,292 01:24:07,392 Tak. Tak.
1136 01:24:07,710 01:24:09,103 Nuri har valgt det. Nuri har valgt det.
1137 01:24:10,254 01:24:11,355 Hey Max. Hey Max.
1138 01:24:11,839 01:24:15,000 Hvis du ser Paloma, vil du så sende hende min vej? Hvis du ser Paloma, vil du så sende hende min vej?
1139 01:24:15,050 01:24:17,128 Hun har fået for mange piller, Hun har fået for mange piller,
1140 01:24:17,178 01:24:19,697 og jeg sagde, hun skulle blive, men hun er væk. og jeg sagde, hun skulle blive, men hun er væk.
1141 01:24:21,140 01:24:22,992 Hvad mener du med "for mange piller"? Hvad mener du med "for mange piller"?
1142 01:24:23,309 01:24:26,370 Dem du bestilte. De skulle ikke gå til spilde. Dem du bestilte. De skulle ikke gå til spilde.
1143 01:24:26,520 01:24:27,705 Hvor mange tog hun? Hvor mange tog hun?
1144 01:24:28,314 01:24:29,790 Jeg var der ikke. Jeg var der ikke.
1145 01:24:29,857 01:24:31,517 Jeg tror, hun fik en halv. Jeg tror, hun fik en halv.
1146 01:24:31,567 01:24:33,961 Nå, okay. Det er ikke så slemt. Nå, okay. Det er ikke så slemt.
1147 01:24:34,528 01:24:36,881 - Hey Max. - Hvad? - Hey Max. - Hvad?
1148 01:24:40,743 01:24:42,094 Hvor mange er... Hvor mange er...
1149 01:24:43,245 01:24:45,573 Hvor mange ville være slemt Hvor mange ville være slemt
1150 01:24:45,623 01:24:47,224 rent hypotetisk? rent hypotetisk?
1151 01:24:47,792 01:24:48,892 Kom her. Kom her.
1152 01:24:53,047 01:24:54,648 Hvor mange har hun taget? Hvor mange har hun taget?
1153 01:24:58,469 01:25:00,613 Hun talte om mig til Bobby... Hun talte om mig til Bobby...
1154 01:25:00,763 01:25:02,465 Bobby af alle mennesker. Bobby af alle mennesker.
1155 01:25:02,515 01:25:05,409 Hun er blevet lidt for smart, og alt det med Banton... Hun er blevet lidt for smart, og alt det med Banton...
1156 01:25:05,601 01:25:07,411 Selah, hvor mange har hun taget? Selah, hvor mange har hun taget?
1157 01:25:09,480 01:25:11,582 - Fuck! - Fuck! - Fuck! - Fuck!
1158 01:25:12,066 01:25:13,166 Max. Max.
1159 01:25:13,818 01:25:15,836 Max, hør nu her. Max, hør nu her.
1160 01:25:15,903 01:25:17,379 Du kan ikke blive ved. Du kan ikke blive ved.
1161 01:25:43,347 01:25:44,531 Hey Paloma. Hey Paloma.
1162 01:25:45,349 01:25:46,575 Paloma. Paloma.
1163 01:26:23,846 01:26:26,031 Paloma! Hej. Paloma! Hej.
1164 01:26:28,601 01:26:29,910 Kom her! Kom her!
1165 01:26:36,150 01:26:37,292 Selah. Selah.
1166 01:27:28,911 01:27:30,429 Maxxie. Maxxie.
1167 01:27:49,431 01:27:50,741 Paloma, er du okay? Paloma, er du okay?
1168 01:27:51,767 01:27:54,078 Se på mig. Kan du se mig? Se på mig. Kan du se mig?
1169 01:27:56,605 01:27:58,082 Bare se på mig. Bare se på mig.
1170 01:27:59,024 01:28:00,584 Jeg er lige her. Kan du se? Jeg er lige her. Kan du se?
1171 01:28:00,651 01:28:02,211 Paloma, er du okay? Paloma, er du okay?
1172 01:28:02,361 01:28:03,837 Vil du ikke sige noget? Vil du ikke sige noget?
1173 01:28:05,072 01:28:06,381 - Paloma. - Paloma. - Paloma. - Paloma.
1174 01:28:07,032 01:28:08,133 Sig noget. Sig noget.
1175 01:28:09,576 01:28:10,761 Sig det til hende. Sig det til hende.
1176 01:28:10,828 01:28:12,237 Sig ikke, hvad jeg skal. Sig ikke, hvad jeg skal.
1177 01:28:12,287 01:28:15,032 - Gør det, ellers gør jeg. - Hvad bilder du dig ind? - Gør det, ellers gør jeg. - Hvad bilder du dig ind?
1178 01:28:15,082 01:28:16,934 Som om du er moralens vogter? Som om du er moralens vogter?
1179 01:28:17,042 01:28:19,061 - Du gav hende stoffer! - Det er ikke... - Du gav hende stoffer! - Det er ikke...
1180 01:28:19,461 01:28:20,496 Hvem gav du stoffer? Hvem gav du stoffer?
1181 01:28:20,546 01:28:22,106 - Ikke nu, Paloma. Max! - Selah! - Ikke nu, Paloma. Max! - Selah!
1182 01:28:22,172 01:28:23,649 Fortæl hende sandheden! Fortæl hende sandheden!
1183 01:28:24,800 01:28:26,085 Hvem gav du stoffer? Hvem gav du stoffer?
1184 01:28:26,135 01:28:28,112 Jeg gjorde det for at gøre dig ydmyg. Jeg gjorde det for at gøre dig ydmyg.
1185 01:28:28,178 01:28:29,822 - Det var kun derfor. - Ydmyg? - Det var kun derfor. - Ydmyg?
1186 01:28:31,140 01:28:32,658 Hvad taler du om? Hvad taler du om?
1187 01:28:32,766 01:28:35,386 Jeg stolede på dig, og du talte med Bobby. Jeg stolede på dig, og du talte med Bobby.
1188 01:28:35,436 01:28:37,704 - Paloma, jeg... - Pis med dig! - Paloma, jeg... - Pis med dig!
1189 01:28:37,813 01:28:40,165 Pis med dig! Du stolede på mig? Pis med dig! Du stolede på mig?
1190 01:28:40,274 01:28:41,792 - Paloma. - Jeg stolede på dig. - Paloma. - Jeg stolede på dig.
1191 01:28:41,859 01:28:43,018 - Jeg troede du... - Paloma, - Jeg troede du... - Paloma,
1192 01:28:43,068 01:28:45,921 - du laver et stort nummer ud af ingenting. - Venner. - du laver et stort nummer ud af ingenting. - Venner.
1193 01:28:51,535 01:28:52,635 Selah! Selah!
1194 01:28:53,746 01:28:55,681 - Paloma, stop! - Stop! - Paloma, stop! - Stop!
1195 01:29:03,672 01:29:04,982 Paloma, kom tilbage! Paloma, kom tilbage!
1196 01:29:05,674 01:29:08,026 Paloma! Paloma, stop! Paloma! Paloma, stop!
1197 01:29:08,927 01:29:11,071 Paloma! Bare stop! Paloma! Bare stop!
1198 01:29:11,305 01:29:12,573 Sæt farten ned! Sæt farten ned!
1199 01:29:14,308 01:29:15,576 Paloma! Paloma!
1200 01:29:15,934 01:29:17,369 Paloma! Paloma! Paloma! Paloma!
1201 01:29:17,519 01:29:18,745 - Stop nu! - Paloma! - Stop nu! - Paloma!
1202 01:29:18,854 01:29:20,414 - Paloma, pas på! - Paloma, stop! - Paloma, pas på! - Paloma, stop!
1203 01:29:20,731 01:29:21,874 Fuck! Fuck!
1204 01:29:23,025 01:29:24,125 Paloma! Paloma!
1205 01:29:24,985 01:29:26,170 - Hjælp. - Paloma. - Hjælp. - Paloma.
1206 01:29:26,487 01:29:27,838 - Paloma! - Selah. - Paloma! - Selah.
1207 01:29:29,990 01:29:31,216 Max, hun er her. Max, hun er her.
1208 01:29:32,743 01:29:34,553 - Hjælp med at løfte hende. - Okay. - Hjælp med at løfte hende. - Okay.
1209 01:29:35,412 01:29:36,488 Godt, godt. Godt, godt.
1210 01:29:36,538 01:29:37,823 - Max. - Lidt mere. - Max. - Lidt mere.
1211 01:29:37,873 01:29:39,116 Hiv hende op. Løft. Hiv hende op. Løft.
1212 01:29:39,166 01:29:40,601 Hjælp os. Jeg har dig. Hjælp os. Jeg har dig.
1213 01:29:40,834 01:29:41,977 Ja, sådan, Selah. Ja, sådan, Selah.
1214 01:29:52,930 01:29:54,339 Lig stille. Lig stille.
1215 01:29:54,389 01:29:55,883 Tag min jakke, okay? Tag min jakke, okay?
1216 01:29:55,933 01:29:57,676 Træk vejret. Er du okay? Træk vejret. Er du okay?
1217 01:29:57,726 01:29:58,827 Jeg er okay. Jeg er okay.
1218 01:29:58,894 01:30:00,204 Bare træk vejret. Bare træk vejret.
1219 01:30:00,270 01:30:01,955 Bare træk vejret, okay? Bare træk vejret, okay?
1220 01:30:46,066 01:30:47,166 Selah. Selah.
1221 01:37:46,361 01:37:48,421 Tekster af: Sanne Hansen Tekster af: Sanne Hansen