# Start End Original Translated
1 00:00:13,009 00:00:14,679 "Suatu hari di musim gugur yang sangat jelas" "Suatu hari di musim gugur yang sangat jelas"
2 00:00:15,009 00:00:18,619 "Tiga orang ini, berteman selama 10 tahun, berangkat berwisata" "Tiga orang ini, berteman selama 10 tahun, berangkat berwisata"
3 00:00:18,750 00:00:19,990 "Tapi ada satu syarat" "Tapi ada satu syarat"
4 00:00:20,089 00:00:21,120 "CNBLUE" "CNBLUE"
5 00:00:21,120 00:00:23,920 "Jika identitas mereka terungkap selama perjalanan" "Jika identitas mereka terungkap selama perjalanan"
6 00:00:24,190 00:00:26,859 "Perjalanan mereka berakhir di tempat" "Perjalanan mereka berakhir di tempat"
7 00:00:27,160 00:00:28,829 "Maka itu, perjalanan rahasia pertama dimulai" "Maka itu, perjalanan rahasia pertama dimulai"
8 00:00:29,559 00:00:30,699 "Takjub" "Takjub"
9 00:00:30,699 00:00:32,230 "Lihat, ada kamera" "Lihat, ada kamera"
10 00:00:32,230 00:00:33,730 "Untuk memastikan kerahasiaan, semua kamera merekam dari jauh" "Untuk memastikan kerahasiaan, semua kamera merekam dari jauh"
11 00:00:34,230 00:00:35,269 "Kru film" "Kru film"
12 00:00:35,269 00:00:37,039 "Mereka benar-benar tersembunyi" "Mereka benar-benar tersembunyi"
13 00:00:38,909 00:00:40,240 "Berseru" "Berseru"
14 00:00:40,710 00:00:42,579 "Tundukkan kepalamu" "Tundukkan kepalamu"
15 00:00:43,210 00:00:45,880 "Meski ada rintangan, hari pertama mereka berlalu dengan lancar" "Meski ada rintangan, hari pertama mereka berlalu dengan lancar"
16 00:00:46,109 00:00:48,649 "Nantikanlah makan siangnya" "Nantikanlah makan siangnya"
17 00:00:48,750 00:00:50,350 "Rencana perjalanan Min Hyuk dimulai" "Rencana perjalanan Min Hyuk dimulai"
18 00:00:50,350 00:00:51,450 "Aku menantikannya, Min Hyuk" "Aku menantikannya, Min Hyuk"
19 00:00:51,450 00:00:53,750 "Menampilkan restoran sangat bagus pilihan Min Hyuk" "Menampilkan restoran sangat bagus pilihan Min Hyuk"
20 00:00:53,850 00:00:55,719 "Kapan albummu dirilis?" "Kapan albummu dirilis?"
21 00:00:55,719 00:00:59,030 "Aku penggemar berat" "Aku penggemar berat"
22 00:00:59,229 00:01:02,060 "Terkejut" "Terkejut"
23 00:01:02,200 00:01:04,000 "Identitas terungkap, misi gagal. Pengusiran langsung" "Identitas terungkap, misi gagal. Pengusiran langsung"
24 00:01:04,630 00:01:08,170 "Mereka tidak bisa makan daging yang tepat di depan mata" "Mereka tidak bisa makan daging yang tepat di depan mata"
25 00:01:08,270 00:01:12,040 "Ini bukan bagian dari rencana yang ada di benakku " "Ini bukan bagian dari rencana yang ada di benakku "
26 00:01:12,310 00:01:13,569 "Lapar dan berisiko" "Lapar dan berisiko"
27 00:01:13,569 00:01:16,810 "Akankah CNBLUE menemukan jalan keluar dari ini?" "Akankah CNBLUE menemukan jalan keluar dari ini?"
28 00:01:17,209 00:01:20,150 Min Hyuk, kamu harus selalu punya rencana cadangan. Min Hyuk, kamu harus selalu punya rencana cadangan.
29 00:01:20,150 00:01:21,150 Tapi di sana... Tapi di sana...
30 00:01:21,150 00:01:23,379 Aku punya firasat buruk tentang tempat itu sejak awal. Aku punya firasat buruk tentang tempat itu sejak awal.
31 00:01:23,379 00:01:24,879 Aku punya firasat kita tidak akan bisa makan. Aku punya firasat kita tidak akan bisa makan.
32 00:01:25,989 00:01:27,689 Aku yakin restoran ini sangat enak. Aku yakin restoran ini sangat enak.
33 00:01:27,689 00:01:28,719 "Kamu bilang akan bagus saat kamu memasuki tempat itu" "Kamu bilang akan bagus saat kamu memasuki tempat itu"
34 00:01:30,959 00:01:33,489 Haruskah kita makan di restoran mi soba di sana? Haruskah kita makan di restoran mi soba di sana?
35 00:01:33,730 00:01:35,400 - Mari makan dengan cepat. - Mereka punya makguksu di sana. - Mari makan dengan cepat. - Mereka punya makguksu di sana.
36 00:01:35,400 00:01:37,659 - Benar, itu maksudku. - Makguksu, kalguksu... - Benar, itu maksudku. - Makguksu, kalguksu...
37 00:01:37,659 00:01:39,829 Tapi kita tidak bisa pergi ke tempat yang belum terbukti. Tapi kita tidak bisa pergi ke tempat yang belum terbukti.
38 00:01:41,030 00:01:42,900 Aku sungguh tidak memikirkan rencana cadangan. Aku sungguh tidak memikirkan rencana cadangan.
39 00:01:44,400 00:01:45,939 "Apa mereka bisa makan?" "Apa mereka bisa makan?"
40 00:01:45,939 00:01:47,310 "Apa di dekat sini?" "Apa di dekat sini?"
41 00:01:47,310 00:01:48,840 "Apa pilihan terbaik?" "Apa pilihan terbaik?"
42 00:01:49,079 00:01:50,640 "Perhitungan selesai" "Perhitungan selesai"
43 00:01:51,379 00:01:53,180 Aku berpikir untuk segera pergi ke pasar, Aku berpikir untuk segera pergi ke pasar,
44 00:01:53,180 00:01:56,280 tapi itu sekitar 30 menit lagi. Bukankah kamu terlalu lapar? tapi itu sekitar 30 menit lagi. Bukankah kamu terlalu lapar?
45 00:01:56,280 00:01:58,689 Kalau begitu, ayo makan di sana. Itu tidak penting bagiku. Kalau begitu, ayo makan di sana. Itu tidak penting bagiku.
46 00:01:58,689 00:02:00,349 - Ayo makan di sana. - Tidak apa-apa? - Ayo makan di sana. - Tidak apa-apa?
47 00:02:00,349 00:02:01,349 Ya, ayo pindah. Ya, ayo pindah.
48 00:02:01,549 00:02:02,920 "Rencana Perjalanan Trendi Min Hyuk dengan Sentimen" "Rencana Perjalanan Trendi Min Hyuk dengan Sentimen"
49 00:02:02,920 00:02:04,260 "Ini jadwal perjalanan asli Min Hyuk" "Ini jadwal perjalanan asli Min Hyuk"
50 00:02:04,260 00:02:06,790 "Kopi pagi, tempat barbeku terkenal, Pasar Tradisional Gangneung" "Kopi pagi, tempat barbeku terkenal, Pasar Tradisional Gangneung"
51 00:02:06,790 00:02:08,129 "Rencana B" "Rencana B"
52 00:02:08,129 00:02:10,760 "Pasar Tradisional Gangneung, kafe trendi, Pantai Yeongjin" "Pasar Tradisional Gangneung, kafe trendi, Pantai Yeongjin"
53 00:02:11,530 00:02:15,270 "Mereka akan ke pasar dahulu agar bisa makan" "Mereka akan ke pasar dahulu agar bisa makan"
54 00:02:15,270 00:02:16,270 "Pasar Tradisional Gangneung dan Jalan Wolhwa" "Pasar Tradisional Gangneung dan Jalan Wolhwa"
55 00:02:18,400 00:02:19,810 Itu sangat traumatis. Itu sangat traumatis.
56 00:02:21,240 00:02:23,280 Aku masih ingat rasa salad daun bawang. Aku masih ingat rasa salad daun bawang.
57 00:02:23,680 00:02:25,650 - Kamu makan itu? - Benar. - Kamu makan itu? - Benar.
58 00:02:26,080 00:02:27,479 Haruskah kita masing-masing makan permen? Haruskah kita masing-masing makan permen?
59 00:02:28,349 00:02:30,650 Kamu mau ini, Jung Shin? Kamu mau ini, Jung Shin?
60 00:02:31,919 00:02:32,949 Ayo. Ayo.
61 00:02:35,460 00:02:38,090 Kami akan berangkat sekarang, ganti. Kami akan berangkat sekarang, ganti.
62 00:02:38,789 00:02:40,389 Ya, kami akan mengikuti. Ya, kami akan mengikuti.
63 00:02:41,490 00:02:42,759 Jangan ikuti kami. Jangan ikuti kami.
64 00:02:43,300 00:02:46,870 Silakan ikuti kami setelah menghabiskan semua dagingnya. Silakan ikuti kami setelah menghabiskan semua dagingnya.
65 00:02:47,229 00:02:49,240 Kami akan mengirimkan foto sebagai bukti. Kami akan mengirimkan foto sebagai bukti.
66 00:02:50,840 00:02:52,139 "Dari kru produksi, 'Terima kasih untuk makanannya'" "Dari kru produksi, 'Terima kasih untuk makanannya'"
67 00:02:52,139 00:02:54,840 Ini dimasak dengan baik. Ini dimasak dengan baik.
68 00:02:54,840 00:02:57,710 Aku terus melihat kata "daging sapi Korea" di depan mataku. Aku terus melihat kata "daging sapi Korea" di depan mataku.
69 00:02:58,479 00:03:00,009 Seharusnya aku membelikanmu es latte. Seharusnya aku membelikanmu es latte.
70 00:03:00,349 00:03:01,849 Sudah kubilang aku akan meminumnya dalam perjalanan. Sudah kubilang aku akan meminumnya dalam perjalanan.
71 00:03:02,280 00:03:05,849 "Aku dari masa lalu. 'Latte? Kamu tidak boleh memesannya'" "Aku dari masa lalu. 'Latte? Kamu tidak boleh memesannya'"
72 00:03:06,189 00:03:08,250 Aku seharusnya makan roti bakar di pagi hari. Aku seharusnya makan roti bakar di pagi hari.
73 00:03:08,349 00:03:09,789 "Aku dari masa lalu. 'Roti bakar? Kamu tidak boleh memakannya'" "Aku dari masa lalu. 'Roti bakar? Kamu tidak boleh memakannya'"
74 00:03:09,789 00:03:11,520 Kamu benar setelah kupikir-pikir. Kamu benar setelah kupikir-pikir.
75 00:03:12,159 00:03:13,729 Kamu mau makan nurungji? Kamu mau makan nurungji?
76 00:03:14,159 00:03:16,060 - Kamu mau? - Ya. - Kamu mau? - Ya.
77 00:03:16,259 00:03:18,770 "Kenapa nurungji terasa sangat keras seperti besi sekarang?" "Kenapa nurungji terasa sangat keras seperti besi sekarang?"
78 00:03:22,169 00:03:23,939 Apa yang terkenal di pasar? Apa yang terkenal di pasar?
79 00:03:24,569 00:03:25,569 Ayam asam manis. Ayam asam manis.
80 00:03:26,909 00:03:30,009 Daging perut yang dibungkus kimchi. Itu juga bagus. Daging perut yang dibungkus kimchi. Itu juga bagus.
81 00:03:30,009 00:03:33,080 Dan roti bawang putih dengan krim atau semacamnya. Dan roti bawang putih dengan krim atau semacamnya.
82 00:03:33,349 00:03:35,580 - Roti bawang putih krim keju. - Kedengarannya lezat. - Roti bawang putih krim keju. - Kedengarannya lezat.
83 00:03:37,819 00:03:40,590 "Gangneung, daerah yang nyaman di tepi laut" "Gangneung, daerah yang nyaman di tepi laut"
84 00:03:41,889 00:03:44,259 "Sungai indah mengalir ke Laut Timur" "Sungai indah mengalir ke Laut Timur"
85 00:03:46,159 00:03:48,759 "Di samping sungai ada pasar tradisional" "Di samping sungai ada pasar tradisional"
86 00:03:53,270 00:03:54,930 "Semua makanan khas Gangneung berkumpul di sana" "Semua makanan khas Gangneung berkumpul di sana"
87 00:03:56,240 00:03:57,240 "Ini surga makanan" "Ini surga makanan"
88 00:03:58,099 00:03:59,539 "Namun" "Namun"
89 00:03:59,539 00:04:01,639 "Tingkat kesulitan, lima bintang. Menenangkan rasa laparmu di pasar" "Tingkat kesulitan, lima bintang. Menenangkan rasa laparmu di pasar"
90 00:04:03,240 00:04:05,080 "Apa mereka bisa makan siang di sini?" "Apa mereka bisa makan siang di sini?"
91 00:04:05,780 00:04:08,080 "Hari Min Hyuk, Pasar Gangneung dan Jalan Wolhwa" "Hari Min Hyuk, Pasar Gangneung dan Jalan Wolhwa"
92 00:04:08,080 00:04:10,280 "Mereka langsung diusir jika identitas mereka terungkap" "Mereka langsung diusir jika identitas mereka terungkap"
93 00:04:11,349 00:04:13,189 "Disinfeksi dan kebijakan kebersihan diikuti untuk rekaman aman" "Disinfeksi dan kebijakan kebersihan diikuti untuk rekaman aman"
94 00:04:13,189 00:04:14,520 Ayo kita coba makanan. Ayo kita coba makanan.
95 00:04:19,289 00:04:21,529 Makanan seperti itu bagus. Ayo ke sana dahulu. Makanan seperti itu bagus. Ayo ke sana dahulu.
96 00:04:21,529 00:04:22,600 Ayam asam manis. Ayam asam manis.
97 00:04:22,759 00:04:25,300 - Ayam asam manis? - Ya. - Ayam asam manis? - Ya.
98 00:04:25,500 00:04:27,129 "Mereka melangkah maju dengan hati-hati" "Mereka melangkah maju dengan hati-hati"
99 00:04:28,100 00:04:29,569 Jika tidak yakin, kita harus bertanya. Jika tidak yakin, kita harus bertanya.
100 00:04:29,569 00:04:30,939 Jangan tanya siapa pun di sini. Jangan tanya siapa pun di sini.
101 00:04:30,939 00:04:32,439 Benar, aku tidak bisa. Benar, aku tidak bisa.
102 00:04:33,540 00:04:34,970 "Titik masuk" "Titik masuk"
103 00:04:37,079 00:04:39,180 "Restoran ayam asam manis ada di sekitar sini" "Restoran ayam asam manis ada di sekitar sini"
104 00:04:41,779 00:04:43,649 "Berbagai hidangan menggoda mata mereka" "Berbagai hidangan menggoda mata mereka"
105 00:04:43,850 00:04:44,920 Lewat sini? Lewat sini?
106 00:04:45,350 00:04:47,050 - Kamu mau pergi? - Ayo. - Kamu mau pergi? - Ayo.
107 00:04:47,250 00:04:48,689 Ini tampak bagus. Ini tampak bagus.
108 00:04:49,189 00:04:50,259 Apa sudah buka? Apa sudah buka?
109 00:04:50,259 00:04:51,459 "Cari restoran ayam asam manis" "Cari restoran ayam asam manis"
110 00:04:51,459 00:04:53,129 Sudah habis? Aku yakin bukan. Sudah habis? Aku yakin bukan.
111 00:04:53,829 00:04:56,360 - Ini tampak bagus. - Aku yakin itu juga bagus. - Ini tampak bagus. - Aku yakin itu juga bagus.
112 00:04:56,699 00:04:59,430 Itu juga tampak lezat, gorengan. Itu juga tampak lezat, gorengan.
113 00:05:01,600 00:05:03,740 - Itu tempat terkenal. - Mereka menjual ayam asam manis. - Itu tempat terkenal. - Mereka menjual ayam asam manis.
114 00:05:03,740 00:05:04,939 Mereka juga menjualnya untuk dibawa pulang. Mereka juga menjualnya untuk dibawa pulang.
115 00:05:04,939 00:05:06,269 "Mereka tiba di tujuan pertama" "Mereka tiba di tujuan pertama"
116 00:05:09,139 00:05:12,480 - Halo, Pak. - Halo. - Halo, Pak. - Halo.
117 00:05:12,680 00:05:14,310 Apa yang paling populer? Apa yang paling populer?
118 00:05:14,480 00:05:16,079 Setengah-setengah. Setengah-setengah.
119 00:05:16,079 00:05:17,480 - Setengah-setengah. - Setengah-setengah. - Setengah-setengah. - Setengah-setengah.
120 00:05:17,480 00:05:19,319 Makan di sini atau dibungkus? Makan di sini atau dibungkus?
121 00:05:19,319 00:05:20,550 - Kami akan makan di sini. - Untuk di sini. - Kami akan makan di sini. - Untuk di sini.
122 00:05:23,459 00:05:26,560 Aku bahkan tidak bisa melihat tim produksi. Aku bahkan tidak bisa melihat tim produksi.
123 00:05:26,560 00:05:29,000 Benar. Ada di sana. Benar. Ada di sana.
124 00:05:34,000 00:05:35,899 "Dia masih sangat awas pada sekelilingnya" "Dia masih sangat awas pada sekelilingnya"
125 00:05:36,069 00:05:37,139 Lapar sekali. Lapar sekali.
126 00:05:37,139 00:05:38,970 "Hati-hati" "Hati-hati"
127 00:05:39,709 00:05:41,339 Benar juga. Kita tidak boleh ketahuan kali ini. Benar juga. Kita tidak boleh ketahuan kali ini.
128 00:05:41,339 00:05:44,209 Hati-hati. Jika kita tidak bisa makan di sini, Hati-hati. Jika kita tidak bisa makan di sini,
129 00:05:44,939 00:05:47,649 kita harus pulang. kita harus pulang.
130 00:05:47,649 00:05:48,680 Yang benar saja. Yang benar saja.
131 00:05:49,449 00:05:51,350 Terima kasih. Terima kasih.
132 00:05:51,350 00:05:52,350 "Ayam asam manis keluar tepat waktu" "Ayam asam manis keluar tepat waktu"
133 00:05:53,949 00:05:55,720 "Makanan pertama mereka hari ini" "Makanan pertama mereka hari ini"
134 00:05:57,920 00:06:00,759 "Makanan bergizi dengan karbohidrat, protein, dan lemak menjadi satu" "Makanan bergizi dengan karbohidrat, protein, dan lemak menjadi satu"
135 00:06:02,329 00:06:03,600 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
136 00:06:05,430 00:06:07,529 "Makanan pertama mereka setelah croffle itu" "Makanan pertama mereka setelah croffle itu"
137 00:06:08,529 00:06:09,600 Ini agak pedas. Ini agak pedas.
138 00:06:10,100 00:06:12,209 "Rasa pedas dan manis memasuki perut mereka" "Rasa pedas dan manis memasuki perut mereka"
139 00:06:12,209 00:06:13,339 - Yang ini rasa pedas? - Ya. - Yang ini rasa pedas? - Ya.
140 00:06:15,540 00:06:17,439 - Ini lembut. - Ini lezat. - Ini lembut. - Ini lezat.
141 00:06:17,980 00:06:20,449 "Dia sangat waspada dengan seluruh area ini" "Dia sangat waspada dengan seluruh area ini"
142 00:06:23,019 00:06:24,050 Rasanya enak. Rasanya enak.
143 00:06:24,050 00:06:25,490 "Mereka memakannya sambil bersatu" "Mereka memakannya sambil bersatu"
144 00:06:27,689 00:06:29,290 Mari makan sebanyak ini dan bawa sisanya untuk pergi. Mari makan sebanyak ini dan bawa sisanya untuk pergi.
145 00:06:30,089 00:06:32,019 - Karena kita harus coba yang lain? - Benar. - Karena kita harus coba yang lain? - Benar.
146 00:06:32,259 00:06:35,360 Maaf, tapi bisakah kami minta kantong untuk sisa ini Maaf, tapi bisakah kami minta kantong untuk sisa ini
147 00:06:35,360 00:06:37,829 - untuk dibawa? - Ya, tentu saja. - untuk dibawa? - Ya, tentu saja.
148 00:06:40,129 00:06:42,199 Kami menggunakan ayam segar dan membuang tulangnya sendiri. Kami menggunakan ayam segar dan membuang tulangnya sendiri.
149 00:06:42,199 00:06:44,000 Itu sebabnya ayam kami sangat enak. Itu sebabnya ayam kami sangat enak.
150 00:06:44,000 00:06:45,399 - Benar. - Begitu rupanya. - Benar. - Begitu rupanya.
151 00:06:45,709 00:06:47,269 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih.
152 00:06:47,269 00:06:48,670 - Terima kasih. - Sampai jumpa. - Terima kasih. - Sampai jumpa.
153 00:06:48,670 00:06:49,709 "Mereka membawa sisanya untuk dibawa pergi dan meneruskan wisata" "Mereka membawa sisanya untuk dibawa pergi dan meneruskan wisata"
154 00:06:49,709 00:06:50,810 Haruskah kita ke sana? Haruskah kita ke sana?
155 00:06:51,139 00:06:52,750 "Dengan izin, kami bertanya kepada pemiliknya" "Dengan izin, kami bertanya kepada pemiliknya"
156 00:06:52,750 00:06:53,810 CNBLUE? CNBLUE?
157 00:06:53,850 00:06:56,550 - Siapa itu? Terdengar tidak asing. - Kamu tahu siapa Yong Hwa? - Siapa itu? Terdengar tidak asing. - Kamu tahu siapa Yong Hwa?
158 00:06:56,579 00:06:58,480 "Kamu tahu siapa Jung Yong Hwa?" "Kamu tahu siapa Jung Yong Hwa?"
159 00:06:58,519 00:06:59,589 Ya. Ya.
160 00:07:00,149 00:07:02,459 Astaga. Aku tidak tahu. Astaga. Aku tidak tahu.
161 00:07:02,459 00:07:03,519 Apa itu benar-benar terjadi? Apa itu benar-benar terjadi?
162 00:07:03,519 00:07:05,220 "Astaga" "Astaga"
163 00:07:05,560 00:07:07,589 Sayang sekali. Sayang sekali.
164 00:07:07,959 00:07:09,029 Astaga. Astaga.
165 00:07:09,860 00:07:11,629 Kepiting goreng terdengar lezat. Kepiting goreng terdengar lezat.
166 00:07:11,629 00:07:13,199 "Jung Yong Hwa akan pergi" "Jung Yong Hwa akan pergi"
167 00:07:13,730 00:07:15,000 Min Hyuk. Min Hyuk.
168 00:07:15,129 00:07:16,569 Ini yang kamu bicarakan tadi, bukan? Ini yang kamu bicarakan tadi, bukan?
169 00:07:16,899 00:07:19,040 - Roti bawang putih ada di sebelah. - Benar. - Roti bawang putih ada di sebelah. - Benar.
170 00:07:19,040 00:07:21,240 "Tujuan kedua dan ketiga mereka" "Tujuan kedua dan ketiga mereka"
171 00:07:21,709 00:07:23,810 - Haruskah kita makan satu saja? - Ya, hanya satu. - Haruskah kita makan satu saja? - Ya, hanya satu.
172 00:07:23,810 00:07:26,250 - Tolong beri kami satu. - Tunggu sebentar. - Tolong beri kami satu. - Tunggu sebentar.
173 00:07:26,250 00:07:27,250 - Terima kasih. - Selamat menikmati. - Terima kasih. - Selamat menikmati.
174 00:07:27,250 00:07:29,649 "Ayam asam manis. Beres Daging perut. Beres" "Ayam asam manis. Beres Daging perut. Beres"
175 00:07:29,649 00:07:31,120 - Silakan menikmati. - Terima kasih. - Silakan menikmati. - Terima kasih.
176 00:07:31,120 00:07:32,189 "Roti bawang putih krim keju, beres" "Roti bawang putih krim keju, beres"
177 00:07:32,790 00:07:33,850 Ayo cepat pergi. Ayo cepat pergi.
178 00:07:33,920 00:07:35,819 Kita harus bergerak cepat. Cepat, cepat. Kita harus bergerak cepat. Cepat, cepat.
179 00:07:36,589 00:07:38,689 Roti Jjamppong. Di tengah sana. Roti Jjamppong. Di tengah sana.
180 00:07:38,720 00:07:40,290 Kurasa itu terkenal. Kurasa itu terkenal.
181 00:07:40,290 00:07:41,360 Bagaimana dengan di sini? Bagaimana dengan di sini?
182 00:07:41,360 00:07:42,600 Kita beli ini atau tidak? Kita beli ini atau tidak?
183 00:07:42,660 00:07:43,800 Mari kita beli. Mari kita beli.
184 00:07:44,029 00:07:45,300 Ini tampak lezat. Ini tampak lezat.
185 00:07:45,500 00:07:46,730 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
186 00:07:46,730 00:07:48,100 "Mereka pergi ke luar pasar" "Mereka pergi ke luar pasar"
187 00:07:48,100 00:07:50,339 Bisakah dibungkus agar kami bisa langsung makan? Bisakah dibungkus agar kami bisa langsung makan?
188 00:07:53,209 00:07:55,470 Kamu tampak keren di video ini. Kamu tampak keren di video ini.
189 00:07:55,470 00:07:56,740 "Mereka bahkan bicara dengan pemiliknya" "Mereka bahkan bicara dengan pemiliknya"
190 00:07:57,480 00:07:59,509 "Ayam asam manis" "Ayam asam manis"
191 00:07:59,509 00:08:00,850 "Daging perut bungkus kimchi" "Daging perut bungkus kimchi"
192 00:08:00,850 00:08:02,480 "Roti bawang putih krim keju" "Roti bawang putih krim keju"
193 00:08:02,480 00:08:03,720 "Roti Jjamppong. Mereka memeriksa makanannya" "Roti Jjamppong. Mereka memeriksa makanannya"
194 00:08:04,720 00:08:06,889 - Haruskah kita beli satu lagi? - Ayo beli satu lagi. - Haruskah kita beli satu lagi? - Ayo beli satu lagi.
195 00:08:07,949 00:08:09,089 Mari melihat-lihat sedikit. Mari melihat-lihat sedikit.
196 00:08:09,259 00:08:11,389 - Sikhye terdengar enak. - Ya. - Sikhye terdengar enak. - Ya.
197 00:08:11,389 00:08:13,360 - Gimbap kecil. - Itu juga bagus. - Gimbap kecil. - Itu juga bagus.
198 00:08:14,930 00:08:16,000 Aku mau gorengan. Aku mau gorengan.
199 00:08:16,000 00:08:17,459 "Keserakahan manusia tidak mengenal batas" "Keserakahan manusia tidak mengenal batas"
200 00:08:19,300 00:08:21,600 "Mereka membuat kesalahan yang sama" "Mereka membuat kesalahan yang sama"
201 00:08:22,240 00:08:23,670 "Ini juga enak" "Ini juga enak"
202 00:08:24,670 00:08:26,009 - Beli itu, Yong Hwa. - Cumi-cumi goreng. - Beli itu, Yong Hwa. - Cumi-cumi goreng.
203 00:08:26,009 00:08:27,040 Kamu mau? Kamu mau?
204 00:08:27,139 00:08:28,269 - Haruskah kita makan ini? - Mari kita makan. - Haruskah kita makan ini? - Mari kita makan.
205 00:08:28,269 00:08:29,279 Kamu mau? Kamu mau?
206 00:08:29,540 00:08:31,040 Kami pesan dicampur. Kami pesan dicampur.
207 00:08:32,879 00:08:34,009 Terima kasih. Terima kasih.
208 00:08:36,420 00:08:38,620 "Ini misi terakhir untuk tentara dengan kewaspadaan tinggi" "Ini misi terakhir untuk tentara dengan kewaspadaan tinggi"
209 00:08:40,120 00:08:41,690 "Dia memeriksa sekelilingnya seperti biasanya" "Dia memeriksa sekelilingnya seperti biasanya"
210 00:08:44,159 00:08:45,159 Hei. Hei.
211 00:08:46,159 00:08:47,629 "Menghela napas" "Menghela napas"
212 00:08:47,759 00:08:48,899 Mereka mengambil foto. Mereka mengambil foto.
213 00:08:49,730 00:08:51,730 "Seseorang melihat ke arah sini" "Seseorang melihat ke arah sini"
214 00:08:55,639 00:08:57,570 "Gemetar" "Gemetar"
215 00:09:02,639 00:09:05,210 "Tidak bernapas" "Tidak bernapas"
216 00:09:05,539 00:09:08,149 Mari keluar lewat sana dan keluar Mari keluar lewat sana dan keluar
217 00:09:08,149 00:09:09,320 - Ayo keluar lewat sini. - Ya, ayo. - Ayo keluar lewat sini. - Ya, ayo.
218 00:09:09,320 00:09:11,179 Bisa lebih banyak makan di tengah jalan. Bisa lebih banyak makan di tengah jalan.
219 00:09:11,220 00:09:12,220 Kita akan berkeliling. Kita akan berkeliling.
220 00:09:12,419 00:09:13,820 Terima kasih. Terima kasih.
221 00:09:13,950 00:09:15,659 - Mari kita lakukan itu. - Omong-omong, - Mari kita lakukan itu. - Omong-omong,
222 00:09:16,419 00:09:17,620 Omong-omong... Omong-omong...
223 00:09:18,289 00:09:20,830 "Serangan mendadak" "Serangan mendadak"
224 00:09:21,429 00:09:23,700 Terima kasih. Terima kasih.
225 00:09:23,700 00:09:24,759 - Mari kita lakukan itu. - Omong-omong, - Mari kita lakukan itu. - Omong-omong,
226 00:09:25,230 00:09:26,470 Omong-omong... Omong-omong...
227 00:09:27,529 00:09:29,970 "Serangan mendadak" "Serangan mendadak"
228 00:09:29,970 00:09:30,970 "Mereka kabur untuk merespons" "Mereka kabur untuk merespons"
229 00:09:30,970 00:09:32,539 - Terima kasih. - Sampai jumpa. - Terima kasih. - Sampai jumpa.
230 00:09:32,570 00:09:34,039 Kita harus membeli gorengan sebelum pergi. Kita harus membeli gorengan sebelum pergi.
231 00:09:34,240 00:09:35,269 - Gorengan. - Benarkah? - Gorengan. - Benarkah?
232 00:09:36,740 00:09:38,710 "Aku ingin melarikan diri" "Aku ingin melarikan diri"
233 00:09:38,710 00:09:39,809 Itu bisa saja buruk. Itu bisa saja buruk.
234 00:09:39,809 00:09:41,080 Haruskah aku berpura-pura tidak tahu? Haruskah aku berpura-pura tidak tahu?
235 00:09:41,379 00:09:42,620 - Tapi kamu... - Tapi kamu - Tapi kamu... - Tapi kamu
236 00:09:42,620 00:09:44,049 tidak mengenal kami, bukan? tidak mengenal kami, bukan?
237 00:09:45,750 00:09:47,019 Saat kali pertama melihatmu... Saat kali pertama melihatmu...
238 00:09:48,320 00:09:49,419 Terima kasih. Terima kasih.
239 00:09:50,490 00:09:51,759 Orang lain mengenalimu, bukan? Orang lain mengenalimu, bukan?
240 00:09:52,960 00:09:54,730 - Ya. - Aku tahu. - Ya. - Aku tahu.
241 00:09:55,330 00:09:56,600 Kamu Yong Hwa. Kamu Yong Hwa.
242 00:09:57,100 00:09:59,669 Akan kuberi gratis satu. Mau pesan apa? Akan kuberi gratis satu. Mau pesan apa?
243 00:09:59,669 00:10:01,299 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa.
244 00:10:01,299 00:10:02,299 "Tidak apa-apa. Lagi pula, ini untuk kru produksi" "Tidak apa-apa. Lagi pula, ini untuk kru produksi"
245 00:10:02,299 00:10:03,299 Ya. Ya.
246 00:10:06,669 00:10:08,070 "Habislah kita" "Habislah kita"
247 00:10:08,070 00:10:09,110 Memang terlihat lezat. Memang terlihat lezat.
248 00:10:09,110 00:10:10,440 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
249 00:10:10,440 00:10:12,649 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih.
250 00:10:14,009 00:10:16,049 Terima kasih atas makanan yang baru saja kamu beli. Terima kasih atas makanan yang baru saja kamu beli.
251 00:10:16,049 00:10:17,950 - Apa? - Terima kasih untuk makanannya. - Apa? - Terima kasih untuk makanannya.
252 00:10:18,250 00:10:19,389 "Daging perut bungkus kimchi" "Daging perut bungkus kimchi"
253 00:10:19,389 00:10:20,490 "Roti bawang putih krim keju" "Roti bawang putih krim keju"
254 00:10:20,490 00:10:21,549 "Roti jjamppong" "Roti jjamppong"
255 00:10:21,549 00:10:23,490 "Bahkan makanan goreng terakhir" "Bahkan makanan goreng terakhir"
256 00:10:23,820 00:10:26,289 "Disita" "Disita"
257 00:10:27,830 00:10:30,529 "Tapi kami tidak akan mengambil sisa ayam asam manis" "Tapi kami tidak akan mengambil sisa ayam asam manis"
258 00:10:35,200 00:10:36,840 "Berpikir" "Berpikir"
259 00:10:37,440 00:10:38,870 Terkadang aku memikirkan daging sapi. Terkadang aku memikirkan daging sapi.
260 00:10:42,840 00:10:44,779 - Makanlah. - Coba yang ini. - Makanlah. - Coba yang ini.
261 00:10:44,779 00:10:45,950 "Mereka melakukan yang terbaik untuk makan sambil meringkuk" "Mereka melakukan yang terbaik untuk makan sambil meringkuk"
262 00:10:48,309 00:10:50,480 "Mereka ada di Jalan Wolhwa" "Mereka ada di Jalan Wolhwa"
263 00:10:52,049 00:10:53,990 Jung Shin, ayo berfoto sebelum kita pergi. Jung Shin, ayo berfoto sebelum kita pergi.
264 00:10:53,990 00:10:55,019 Begitukah? Begitukah?
265 00:10:56,090 00:10:58,059 Yang kuinginkan adalah... Yang kuinginkan adalah...
266 00:10:58,059 00:10:59,230 "Mereka pergi ke toko foto stiker" "Mereka pergi ke toko foto stiker"
267 00:11:02,500 00:11:04,330 Kamu harus penuh emosi untuk memotret stiker dengan baik. Kamu harus penuh emosi untuk memotret stiker dengan baik.
268 00:11:04,330 00:11:05,460 Perasaan seperti apa? Perasaan seperti apa?
269 00:11:05,559 00:11:07,070 Perasaan foto stiker. Perasaan foto stiker.
270 00:11:09,000 00:11:11,440 "Aku menjadi terkenal melalui Cyworld" "Aku menjadi terkenal melalui Cyworld"
271 00:11:11,970 00:11:13,070 Hasilnya bagus. Hasilnya bagus.
272 00:11:16,980 00:11:18,039 Mau lihat suvenir? Mau lihat suvenir?
273 00:11:18,210 00:11:19,309 Ya. Ya.
274 00:11:20,480 00:11:21,610 Stasiun ini... Stasiun ini...
275 00:11:22,009 00:11:24,679 Wolhwa, Stasiun Wolhwa. Wolhwa, Stasiun Wolhwa.
276 00:11:24,950 00:11:25,990 Ini cantik. Ini cantik.
277 00:11:27,019 00:11:28,090 Kalian selebriti, bukan? Kalian selebriti, bukan?
278 00:11:30,919 00:11:33,929 - Boleh aku minta tanda tangan? - Tentu saja. - Boleh aku minta tanda tangan? - Tentu saja.
279 00:11:33,929 00:11:35,090 - Tentu. - Tentu. - Tentu. - Tentu.
280 00:11:37,799 00:11:39,370 Setelah kalian terekspos, Setelah kalian terekspos,
281 00:11:39,370 00:11:41,970 kalian harus segera meninggalkan tempat ini. kalian harus segera meninggalkan tempat ini.
282 00:11:43,970 00:11:45,039 Kita harus pergi sekarang. Kita harus pergi sekarang.
283 00:11:45,500 00:11:47,210 "Syuting berakhir" "Syuting berakhir"
284 00:11:47,309 00:11:48,639 Ini cukup lama. Ini cukup lama.
285 00:11:49,080 00:11:50,909 "Tersedu" "Tersedu"
286 00:11:50,909 00:11:53,250 Ini sangat menyedihkan. Kita bahkan tidak bisa makan layak. Ini sangat menyedihkan. Kita bahkan tidak bisa makan layak.
287 00:11:55,580 00:11:57,980 "Suasananya tegang dan sedih" "Suasananya tegang dan sedih"
288 00:12:00,990 00:12:02,889 "Dia tidak punya kekuatan lagi" "Dia tidak punya kekuatan lagi"
289 00:12:03,690 00:12:04,789 Aku akan berangkat sekarang. Aku akan berangkat sekarang.
290 00:12:08,159 00:12:10,360 - Ayo. - Kita mau ke mana sekarang? - Ayo. - Kita mau ke mana sekarang?
291 00:12:10,429 00:12:11,960 - Minum kopi. - Kopi di mana? - Minum kopi. - Kopi di mana?
292 00:12:12,000 00:12:13,230 Di Kafe Toenmaru. Di Kafe Toenmaru.
293 00:12:13,529 00:12:15,029 Itu dekat, hanya 10 menit jauhnya. Itu dekat, hanya 10 menit jauhnya.
294 00:12:15,299 00:12:16,899 Tempat seperti apa kafe itu? Tempat seperti apa kafe itu?
295 00:12:17,539 00:12:18,870 Ini klasik modern. Ini klasik modern.
296 00:12:18,870 00:12:20,269 - Begitu rupanya. - Baiklah. - Begitu rupanya. - Baiklah.
297 00:12:20,269 00:12:22,539 Mereka punya kopi khas di sana. Mereka punya kopi khas di sana.
298 00:12:22,539 00:12:23,809 "Kafe ini memiliki menu spesial" "Kafe ini memiliki menu spesial"
299 00:12:23,809 00:12:25,509 Itu juga latte. Itu juga latte.
300 00:12:26,049 00:12:27,909 Tapi aku yakin akan ada banyak orang di sana. Tapi aku yakin akan ada banyak orang di sana.
301 00:12:28,610 00:12:29,720 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
302 00:12:31,580 00:12:33,919 "Helaan napas berasal dari dalam dirinya" "Helaan napas berasal dari dalam dirinya"
303 00:12:34,419 00:12:36,620 Ini tempat yang bagus untuk dikunjungi. Ini tempat yang bagus untuk dikunjungi.
304 00:12:37,019 00:12:38,360 Nanti, meski bukan hari ini... Nanti, meski bukan hari ini...
305 00:12:38,360 00:12:39,990 Berhenti mengatakan "nanti". Berhenti mengatakan "nanti".
306 00:12:39,990 00:12:41,289 Aku ingin meminumnya sekarang. Aku ingin meminumnya sekarang.
307 00:12:41,289 00:12:42,899 Kurasa bisa. Kurasa bisa.
308 00:12:43,830 00:12:45,100 Jika kita tertangkap, mereka akan menyitanya. Jika kita tertangkap, mereka akan menyitanya.
309 00:12:45,730 00:12:48,070 "Menangis" "Menangis"
310 00:12:48,070 00:12:49,440 Aku akan mempertahankan ini hingga akhir. Aku akan mempertahankan ini hingga akhir.
311 00:12:50,570 00:12:51,639 Saat kita sampai di sana, Saat kita sampai di sana,
312 00:12:52,340 00:12:54,610 kalian berdua harus mencari tempat duduk. kalian berdua harus mencari tempat duduk.
313 00:12:54,940 00:12:56,039 Kenapa? Kenapa?
314 00:12:56,080 00:12:57,779 Aku akan memesan dan membawakannya. Aku akan memesan dan membawakannya.
315 00:12:58,080 00:12:59,179 - Mari kita lakukan itu. - Bagaimana menurutmu? - Mari kita lakukan itu. - Bagaimana menurutmu?
316 00:12:59,179 00:13:00,309 Ide bagus. Ide bagus.
317 00:13:01,080 00:13:03,620 Kita harus mengurangi peluang kita untuk tertangkap. Kita harus mengurangi peluang kita untuk tertangkap.
318 00:13:05,019 00:13:06,350 Aku akan memesan dan membawakannya. Aku akan memesan dan membawakannya.
319 00:13:06,690 00:13:08,450 - Itu bagus. - Baiklah. - Itu bagus. - Baiklah.
320 00:13:09,120 00:13:10,590 Aku akan mempertahankan ini hingga akhir apa pun yang terjadi. Aku akan mempertahankan ini hingga akhir apa pun yang terjadi.
321 00:13:12,220 00:13:14,629 "Rasa kaya dari krim wijen hitam" "Rasa kaya dari krim wijen hitam"
322 00:13:16,960 00:13:19,330 "Latte yang hanya dijual di kafe ini" "Latte yang hanya dijual di kafe ini"
323 00:13:19,830 00:13:22,740 Seorang teman memberitahuku soal ini, Seorang teman memberitahuku soal ini,
324 00:13:23,000 00:13:25,000 dan dia menyuruhku ke sana. Jika aku di Provinsi Gangwon. dan dia menyuruhku ke sana. Jika aku di Provinsi Gangwon.
325 00:13:25,000 00:13:26,370 Dia bilang itu layak dikunjungi meskipun aku ada di kota lain. Dia bilang itu layak dikunjungi meskipun aku ada di kota lain.
326 00:13:26,370 00:13:27,440 "Rasa yang layak untuk perjalanan" "Rasa yang layak untuk perjalanan"
327 00:13:33,149 00:13:36,049 "Kamera memasuki area itu" "Kamera memasuki area itu"
328 00:13:37,019 00:13:38,250 Ini... Ini...
329 00:13:38,679 00:13:41,490 - Jangan membohongiku sekarang. - Lihat antreannya. - Jangan membohongiku sekarang. - Lihat antreannya.
330 00:13:41,649 00:13:42,759 Jangan bohong. Jangan bohong.
331 00:13:43,720 00:13:46,490 Kamu hanya mencari tempat yang sangat populer. Kamu hanya mencari tempat yang sangat populer.
332 00:13:46,490 00:13:49,059 Sudah kubilang jangan terlalu terobsesi dengan media sosial. Sudah kubilang jangan terlalu terobsesi dengan media sosial.
333 00:13:49,159 00:13:52,500 - Dia benar. - Aku tidak dapat dari media sosial. - Dia benar. - Aku tidak dapat dari media sosial.
334 00:13:52,500 00:13:53,929 - Bagaimana bisa tidak berkontak? - Ini berlebihan. - Bagaimana bisa tidak berkontak? - Ini berlebihan.
335 00:13:53,929 00:13:54,929 "Banjir kritik" "Banjir kritik"
336 00:13:54,929 00:13:56,070 Astaga. Astaga.
337 00:13:56,070 00:13:57,240 Tingkat kesulitan di sini brutal. Tingkat kesulitan di sini brutal.
338 00:14:00,570 00:14:01,610 Dia menyebutnya brutal. Dia menyebutnya brutal.
339 00:14:02,539 00:14:04,240 Habislah kita hari ini. Habislah kita hari ini.
340 00:14:04,240 00:14:05,509 "Habislah kita" "Habislah kita"
341 00:14:07,509 00:14:09,149 Aku akan pergi Aku akan pergi
342 00:14:09,320 00:14:10,850 melihatnya. melihatnya.
343 00:14:10,950 00:14:12,950 Apa maksudmu? Persis seperti yang terlihat. Apa maksudmu? Persis seperti yang terlihat.
344 00:14:13,990 00:14:15,990 "Persis seperti yang terlihat" "Persis seperti yang terlihat"
345 00:14:16,659 00:14:18,659 - Mereka buka, bukan? - Ya. - Mereka buka, bukan? - Ya.
346 00:14:18,659 00:14:20,789 Jika itu kopi, mereka bisa cepat. Jika itu kopi, mereka bisa cepat.
347 00:14:21,759 00:14:23,830 Cepatlah pergi. Cepatlah pergi.
348 00:14:23,830 00:14:24,929 - Sapalah pemiliknya. - Baiklah. - Sapalah pemiliknya. - Baiklah.
349 00:14:24,960 00:14:26,970 "Dia pergi untuk melihat" "Dia pergi untuk melihat"
350 00:14:30,639 00:14:32,610 - Apa ada ruang di dalamnya? - Ya. - Apa ada ruang di dalamnya? - Ya.
351 00:14:32,610 00:14:34,210 Kami bertiga. Kami bertiga.
352 00:14:34,269 00:14:37,409 Dengan antrean seperti ini, berapa lama kami harus menunggu? Dengan antrean seperti ini, berapa lama kami harus menunggu?
353 00:14:37,409 00:14:40,049 Sekitar 20 atau 30 menit. Sekitar 20 atau 30 menit.
354 00:14:40,450 00:14:42,049 - Kurasa 20 menit. - Baiklah. - Kurasa 20 menit. - Baiklah.
355 00:14:44,220 00:14:47,720 "Bos belum minum latte selama lima jam" "Bos belum minum latte selama lima jam"
356 00:14:49,259 00:14:51,590 "Dalam perjalanan melapor kepada Yong Hwa" "Dalam perjalanan melapor kepada Yong Hwa"
357 00:14:53,590 00:14:54,929 "Dia bilang mau minum latte" "Dia bilang mau minum latte"
358 00:14:54,929 00:14:56,399 "Dia sering mengatakannya" "Dia sering mengatakannya"
359 00:15:03,799 00:15:05,399 Kamu harus menunggu selama 20 menit. Kamu harus menunggu selama 20 menit.
360 00:15:05,399 00:15:07,769 Bagaimana jika kita membungkusnya dan mereka menyadari kita? Bagaimana jika kita membungkusnya dan mereka menyadari kita?
361 00:15:08,240 00:15:10,379 Bagaimana jika kita tunggu 20 menit dan ketahuan? Bagaimana jika kita tunggu 20 menit dan ketahuan?
362 00:15:10,980 00:15:12,340 "Jika kita juga ketahuan kali ini" "Jika kita juga ketahuan kali ini"
363 00:15:12,340 00:15:14,210 "Kita harus pulang" "Kita harus pulang"
364 00:15:15,179 00:15:16,480 "Pergi ke kafe ini" "Pergi ke kafe ini"
365 00:15:16,480 00:15:17,480 "Jika mereka pergi, mereka akan kehilangan kopi" "Jika mereka pergi, mereka akan kehilangan kopi"
366 00:15:17,480 00:15:19,120 "Jika tidak pergi, kopi mereka tidak akan hilang" "Jika tidak pergi, kopi mereka tidak akan hilang"
367 00:15:19,120 00:15:20,750 "Dia memilih untuk tidak pergi ke sana" "Dia memilih untuk tidak pergi ke sana"
368 00:15:20,750 00:15:22,220 "Dia memilih untuk tidak pergi ke sana" "Dia memilih untuk tidak pergi ke sana"
369 00:15:22,419 00:15:24,990 Ada kafe yang kukenal di Gangneung. Ada kafe yang kukenal di Gangneung.
370 00:15:25,519 00:15:27,190 Tidak ada banyak pelanggan di sana. Tidak ada banyak pelanggan di sana.
371 00:15:27,629 00:15:29,299 Menghubungkan panggilan. Menghubungkan panggilan.
372 00:15:30,200 00:15:32,159 Kamu buka hari ini? Kamu buka hari ini?
373 00:15:32,429 00:15:35,870 Apa ada banyak pelanggan sekarang? Apa ada banyak pelanggan sekarang?
374 00:15:36,340 00:15:38,039 Baiklah. Terima kasih. Baiklah. Terima kasih.
375 00:15:38,500 00:15:40,269 Awalnya itu tempat kecil. Awalnya itu tempat kecil.
376 00:15:40,269 00:15:43,940 Tapi pindah ke tempat lebih besar dan orang tidak perlu menunggu. Tapi pindah ke tempat lebih besar dan orang tidak perlu menunggu.
377 00:15:43,940 00:15:45,679 Aku belum pernah ke tempat baru. Aku belum pernah ke tempat baru.
378 00:15:46,409 00:15:49,110 "Suram" "Suram"
379 00:15:49,649 00:15:50,919 - Jung Shin. - Ya? - Jung Shin. - Ya?
380 00:15:50,919 00:15:51,980 Tolong putar lagu. Tolong putar lagu.
381 00:15:52,080 00:15:53,889 Aku ingin mendengarkan lagu ceria, Jung Shin. Aku ingin mendengarkan lagu ceria, Jung Shin.
382 00:15:55,389 00:15:56,419 Aku mengantuk sekarang. Aku mengantuk sekarang.
383 00:15:57,990 00:16:00,889 "Hanya musik yang bisa membantu kami" "Hanya musik yang bisa membantu kami"
384 00:16:04,929 00:16:07,370 Aku suka lagu ini. Kedengarannya manis. Aku suka lagu ini. Kedengarannya manis.
385 00:16:07,370 00:16:08,669 "Terima kasih" "Terima kasih"
386 00:16:09,100 00:16:10,899 Lokasinya di tempat yang tenang. Lokasinya di tempat yang tenang.
387 00:16:10,899 00:16:13,309 Rasanya berbeda dari kafe yang tadi akan kita kunjungi. Rasanya berbeda dari kafe yang tadi akan kita kunjungi.
388 00:16:13,870 00:16:17,610 Itu tempat yang kukunjungi saat bepergian sendirian. Itu tempat yang kukunjungi saat bepergian sendirian.
389 00:16:21,279 00:16:22,309 Ini dia, Yong Hwa. Ini dia, Yong Hwa.
390 00:16:22,850 00:16:24,919 - Baiklah. - Tempat ini bagus. - Baiklah. - Tempat ini bagus.
391 00:16:24,919 00:16:25,919 Aku tahu. Aku tahu.
392 00:16:26,789 00:16:29,419 "Tempat yang kita butuhkan" "Tempat yang kita butuhkan"
393 00:16:29,960 00:16:31,360 Astaga. Astaga.
394 00:16:32,519 00:16:34,360 Kenapa kamu memelukku? Kenapa kamu memelukku?
395 00:16:34,929 00:16:36,360 Kami harus memegangimu. Kami harus memegangimu.
396 00:16:36,360 00:16:38,100 Kenapa kamu melakukan itu? Kenapa kamu melakukan itu?
397 00:16:38,659 00:16:40,070 Semua orang tampak kelelahan. Semua orang tampak kelelahan.
398 00:16:40,299 00:16:42,230 Kamu tidak memberi kami cukup makan. Kamu tidak memberi kami cukup makan.
399 00:16:42,870 00:16:43,970 "Ayah" "Ayah"
400 00:16:43,970 00:16:45,700 Seharusnya kamu memberi kami cukup makanan. Seharusnya kamu memberi kami cukup makanan.
401 00:16:47,370 00:16:48,870 "Mereka tiba di kafe di lantai dua" "Mereka tiba di kafe di lantai dua"
402 00:16:49,909 00:16:52,110 Pesan apa yang kamu inginkan. Aku pesan es latte. Pesan apa yang kamu inginkan. Aku pesan es latte.
403 00:16:52,750 00:16:54,850 Boleh kami makan di halaman depan? Boleh kami makan di halaman depan?
404 00:16:54,850 00:16:56,179 - Ya. - Di depan. - Ya. - Di depan.
405 00:16:59,220 00:17:01,549 - Kopi. - Ini bagus. - Kopi. - Ini bagus.
406 00:17:01,990 00:17:03,559 - Tempat ini tampak lebih baik. - Ini dia. - Tempat ini tampak lebih baik. - Ini dia.
407 00:17:03,559 00:17:04,559 "Mereka duduk setelah memesan" "Mereka duduk setelah memesan"
408 00:17:05,919 00:17:07,289 Tempat ini bagus. Tempat ini bagus.
409 00:17:11,259 00:17:13,299 "Dia menjadi bersemangat dan berswafoto" "Dia menjadi bersemangat dan berswafoto"
410 00:17:15,170 00:17:17,769 Ini bagus. Aku berfotosintesis. Ini bagus. Aku berfotosintesis.
411 00:17:18,470 00:17:20,940 Aku suka cuaca ini. Aku suka cuaca ini.
412 00:17:21,970 00:17:25,839 "'Till Then' oleh CNBLUE" "'Till Then' oleh CNBLUE"
413 00:17:26,250 00:17:27,579 - Min Hyuk. - Ya. - Min Hyuk. - Ya.
414 00:17:27,579 00:17:29,250 - Ini benar-benar - Rasanya seperti perjalanan. - Ini benar-benar - Rasanya seperti perjalanan.
415 00:17:29,250 00:17:31,250 membuatku merasa santai. membuatku merasa santai.
416 00:17:31,519 00:17:34,250 - Ada rumput. - Aku suka ini. - Ada rumput. - Aku suka ini.
417 00:17:35,119 00:17:36,460 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
418 00:17:36,460 00:17:37,789 "Pelanggan sudah puas" "Pelanggan sudah puas"
419 00:17:40,130 00:17:42,960 Terasa hangat, dan juga terasa sejuk. Terasa hangat, dan juga terasa sejuk.
420 00:17:43,299 00:17:45,230 Anginnya terasa sejuk dan cuacanya hangat. Anginnya terasa sejuk dan cuacanya hangat.
421 00:17:45,230 00:17:46,869 Aku menyukainya karena aku bisa mencium aroma rumputnya. Aku menyukainya karena aku bisa mencium aroma rumputnya.
422 00:17:46,869 00:17:48,269 "Mereka bersantai dan mengisi ulang vitamin D" "Mereka bersantai dan mengisi ulang vitamin D"
423 00:17:48,269 00:17:51,940 Aku bisa mencium aroma rumput. Aku bisa mencium aroma rumput.
424 00:17:53,869 00:17:57,009 Terkadang menyenangkan mengantre di restoran bagus, Terkadang menyenangkan mengantre di restoran bagus,
425 00:17:57,009 00:17:58,579 tapi hari ini terasa tepat. tapi hari ini terasa tepat.
426 00:17:58,579 00:18:00,549 - Aku senang mendengarnya. - Ya, ini terasa tepat. - Aku senang mendengarnya. - Ya, ini terasa tepat.
427 00:18:01,150 00:18:03,480 Mari bermain batu, kertas, gunting, dan yang kalah akan membawakan kopi. Mari bermain batu, kertas, gunting, dan yang kalah akan membawakan kopi.
428 00:18:03,880 00:18:04,980 Apa yang akan kamu tunjukkan? Apa yang akan kamu tunjukkan?
429 00:18:05,250 00:18:08,319 - Entahlah. - Aku seorang pria. - Entahlah. - Aku seorang pria.
430 00:18:09,019 00:18:11,589 Kalau begitu, aku akan mengeluarkan gunting. Kamu bisa keluarkan kertas. Kalau begitu, aku akan mengeluarkan gunting. Kamu bisa keluarkan kertas.
431 00:18:11,589 00:18:12,619 Aku akan keluarkan batu. Aku akan keluarkan batu.
432 00:18:12,619 00:18:14,390 Kamu akan keluarkan batu? Kamu mau keluarkan kertas? Kamu akan keluarkan batu? Kamu mau keluarkan kertas?
433 00:18:14,630 00:18:15,829 - Dia bilang akan keluarkan gunting. - Aku akan keluarkan gunting. - Dia bilang akan keluarkan gunting. - Aku akan keluarkan gunting.
434 00:18:15,829 00:18:16,829 Baiklah. Baiklah.
435 00:18:16,829 00:18:18,130 - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting.
436 00:18:18,130 00:18:20,829 "Min Hyuk berbohong" "Min Hyuk berbohong"
437 00:18:22,900 00:18:24,869 - Lihat dia. - Astaga, yang benar saja. - Lihat dia. - Astaga, yang benar saja.
438 00:18:24,869 00:18:27,470 "Mereka mengkritiknya lebih dahulu" "Mereka mengkritiknya lebih dahulu"
439 00:18:27,470 00:18:29,579 Aku memberimu kesempatan, tapi kamu tidak mengambilnya. Aku memberimu kesempatan, tapi kamu tidak mengambilnya.
440 00:18:29,980 00:18:34,049 Akan kutamatkan permainan kali ini. Aku akan keluarkan kertas sekarang. Akan kutamatkan permainan kali ini. Aku akan keluarkan kertas sekarang.
441 00:18:34,309 00:18:36,150 - Baiklah. - Aku juga akan keluarkan kertas. - Baiklah. - Aku juga akan keluarkan kertas.
442 00:18:36,680 00:18:39,420 - Min Hyuk, kamu keluarkan gunting. - Aku akan keluarkan batu. - Min Hyuk, kamu keluarkan gunting. - Aku akan keluarkan batu.
443 00:18:39,420 00:18:40,650 - Kamu akan keluarkan batu? - Ya. - Kamu akan keluarkan batu? - Ya.
444 00:18:41,220 00:18:42,990 Kamu seorang pria dan akan menepati janjimu. Kamu seorang pria dan akan menepati janjimu.
445 00:18:42,990 00:18:44,319 - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting. - Batu-kertas-gunting.
446 00:18:44,319 00:18:47,289 "Semua orang mengatakan yang sebenarnya" "Semua orang mengatakan yang sebenarnya"
447 00:18:50,099 00:18:52,460 "Kenapa dia berpikir dia tertipu?" "Kenapa dia berpikir dia tertipu?"
448 00:18:52,799 00:18:55,029 Kamu bisa membuktikan bahwa kamu seorang pria. Kamu bisa membuktikan bahwa kamu seorang pria.
449 00:18:55,569 00:18:57,099 Kamu juga bisa mendapatkan citra yang bagus. Kamu juga bisa mendapatkan citra yang bagus.
450 00:18:57,099 00:18:58,640 "Dengan enggan membawakan kopi" "Dengan enggan membawakan kopi"
451 00:18:59,140 00:19:00,440 Haruskah kita bermain dengan serius? Haruskah kita bermain dengan serius?
452 00:19:00,440 00:19:02,109 Ya, mari bermain dengan serius. Ya, mari bermain dengan serius.
453 00:19:02,109 00:19:03,309 Kamu serius? Kamu serius?
454 00:19:04,640 00:19:05,640 Kamu sungguh akan melakukan itu? Kamu sungguh akan melakukan itu?
455 00:19:05,640 00:19:07,910 Aku akan pergi saja. Aku akan mengambil kopinya, ya? Aku akan pergi saja. Aku akan mengambil kopinya, ya?
456 00:19:08,079 00:19:09,849 - Mari bermain dengan serius. - Kubilang aku akan pergi. - Mari bermain dengan serius. - Kubilang aku akan pergi.
457 00:19:11,779 00:19:13,819 - Mereka sangat kejam. - Terima kasih, Min Hyuk. - Mereka sangat kejam. - Terima kasih, Min Hyuk.
458 00:19:13,950 00:19:15,490 Terima kasih sudah membiarkan kami menang. Terima kasih sudah membiarkan kami menang.
459 00:19:15,549 00:19:18,789 Mereka gila. Aku muak dengan mereka berdua. Mereka gila. Aku muak dengan mereka berdua.
460 00:19:23,130 00:19:24,829 Ini dibangun dengan baik. Ini dibangun dengan baik.
461 00:19:24,829 00:19:27,869 - Ya. Aku juga menyukainya. - Yang berwarna hitam dan baja. - Ya. Aku juga menyukainya. - Yang berwarna hitam dan baja.
462 00:19:30,440 00:19:33,269 "Dia bilang mereka gila, tapi dia memanggil mereka lagi" "Dia bilang mereka gila, tapi dia memanggil mereka lagi"
463 00:19:34,009 00:19:35,369 Min Hyuk manis. Min Hyuk manis.
464 00:19:37,640 00:19:40,680 Yong Hwa bilang sangat menyenangkan menggodaku. Yong Hwa bilang sangat menyenangkan menggodaku.
465 00:19:40,680 00:19:43,750 Dia bilang, "Min Hyuk marah," dan menghiburku. Dia bilang, "Min Hyuk marah," dan menghiburku.
466 00:19:43,750 00:19:45,619 Tapi itu lelucon. Tapi itu lelucon.
467 00:19:45,920 00:19:48,450 Aku merasa nyaman saat bersama anggota timku. Aku merasa nyaman saat bersama anggota timku.
468 00:19:48,450 00:19:51,359 Aku lebih suka dia bercanda daripada diam saja. Aku lebih suka dia bercanda daripada diam saja.
469 00:19:51,359 00:19:53,890 Dia selalu menjagaku. Dia selalu menjagaku.
470 00:19:54,630 00:19:55,630 Lagi pula, Lagi pula,
471 00:19:56,190 00:19:58,099 "Yong Hwa tidak asing baginya" "Yong Hwa tidak asing baginya"
472 00:19:58,099 00:19:59,700 bagi kami, bagi kami,
473 00:20:00,569 00:20:03,640 dia orang yang bisa kami andalkan. dia orang yang bisa kami andalkan.
474 00:20:03,640 00:20:07,210 Bahwa dia bisa diandalkan tidak pernah berubah. Bahwa dia bisa diandalkan tidak pernah berubah.
475 00:20:08,569 00:20:11,079 Kapan dia datang ke sini sendirian? Kapan dia datang ke sini sendirian?
476 00:20:11,680 00:20:14,150 - Min Hyuk membuatku takjub. - Benar. - Min Hyuk membuatku takjub. - Benar.
477 00:20:14,950 00:20:17,579 Kamu, cukup lama, Kamu, cukup lama,
478 00:20:17,579 00:20:19,690 sering tinggal di rumah, selama beberapa tahun. sering tinggal di rumah, selama beberapa tahun.
479 00:20:19,690 00:20:21,619 - Tiba-tiba, - Aku sudah berubah. - Tiba-tiba, - Aku sudah berubah.
480 00:20:21,619 00:20:23,720 - kamu ingin makan di luar. - Benar. - kamu ingin makan di luar. - Benar.
481 00:20:23,720 00:20:25,289 Apa alasannya? Kenapa kamu melakukan itu? Apa alasannya? Kenapa kamu melakukan itu?
482 00:20:25,789 00:20:27,529 Entahlah. Rasanya Entahlah. Rasanya
483 00:20:30,029 00:20:32,299 sangat menyedihkan hidup sendirian seperti itu. sangat menyedihkan hidup sendirian seperti itu.
484 00:20:32,900 00:20:35,430 Seperti yang kulihat, Seperti yang kulihat,
485 00:20:35,430 00:20:38,369 aku orang yang bisa ke sana kemari sendirian, tapi... aku orang yang bisa ke sana kemari sendirian, tapi...
486 00:20:39,339 00:20:40,410 Itu serius bagiku. Itu serius bagiku.
487 00:20:40,410 00:20:43,910 Ya. Kukira kamu tidak perlu melakukan itu. Ya. Kukira kamu tidak perlu melakukan itu.
488 00:20:43,910 00:20:46,650 - Itulah maksudku. - Sudah kuduga. - Itulah maksudku. - Sudah kuduga.
489 00:20:46,650 00:20:48,680 - Aku terlalu berhati-hati. - Benar. - Aku terlalu berhati-hati. - Benar.
490 00:20:49,279 00:20:51,319 Aku terlalu berhati-hati. Aku terlalu berhati-hati.
491 00:20:51,319 00:20:55,349 Tapi jika diingat lagi, kurasa aku sudah keterlaluan. Tapi jika diingat lagi, kurasa aku sudah keterlaluan.
492 00:20:55,849 00:20:57,390 Aku terlalu khawatir. Aku terlalu khawatir.
493 00:20:57,990 00:21:00,759 - Kamu sangat khawatir. - Aku sangat khawatir. - Kamu sangat khawatir. - Aku sangat khawatir.
494 00:21:01,559 00:21:03,400 Aku terlalu ambisius. Aku terlalu ambisius.
495 00:21:03,400 00:21:06,569 Jika diingat lagi, aku merasa menyesal untuk masa-masa itu. Jika diingat lagi, aku merasa menyesal untuk masa-masa itu.
496 00:21:09,099 00:21:11,569 Aku sangat sibuk di usia 20-an. Aku sangat sibuk di usia 20-an.
497 00:21:12,539 00:21:14,670 Aku pergi liburan pertama setelah sekitar tujuh tahun. Aku pergi liburan pertama setelah sekitar tujuh tahun.
498 00:21:14,670 00:21:17,210 Aku menghargai sibuk, Aku menghargai sibuk,
499 00:21:17,940 00:21:19,650 tapi jika diingat kembali, tapi jika diingat kembali,
500 00:21:19,650 00:21:23,279 saat aku mengingat usia 20-an, saat aku mengingat usia 20-an,
501 00:21:23,279 00:21:25,650 aku merasa seperti hanya bekerja. aku merasa seperti hanya bekerja.
502 00:21:25,650 00:21:26,720 Saat itu, Saat itu,
503 00:21:27,690 00:21:31,319 aku sangat khawatir akan segera kehilangan popularitas. aku sangat khawatir akan segera kehilangan popularitas.
504 00:21:31,319 00:21:33,690 Itu sebabnya aku bekerja sangat keras. Itu sebabnya aku bekerja sangat keras.
505 00:21:33,690 00:21:36,500 Jadi, saat usiaku 30-an, Jadi, saat usiaku 30-an,
506 00:21:36,500 00:21:39,630 kurasa aku juga harus melakukan sesuatu untuk diriku sendiri. kurasa aku juga harus melakukan sesuatu untuk diriku sendiri.
507 00:21:52,910 00:21:56,150 Kurasa terlalu terisolasi Kurasa terlalu terisolasi
508 00:21:56,150 00:21:57,680 - tidak bagus. - Benar. - tidak bagus. - Benar.
509 00:21:58,849 00:22:02,650 Kurasa bagus aku bisa bertemu orang. Kurasa bagus aku bisa bertemu orang.
510 00:22:16,869 00:22:18,000 Yong Hwa, ini dia. Yong Hwa, ini dia.
511 00:22:19,970 00:22:21,109 Terima kasih. Terima kasih.
512 00:22:21,109 00:22:24,410 Ini es krim. Mereka memanggang marshmallow juga. Ini es krim. Mereka memanggang marshmallow juga.
513 00:22:24,509 00:22:27,779 Tema hari ini adalah bom kalori. Tema hari ini adalah bom kalori.
514 00:22:28,910 00:22:30,079 - Min Hyuk. - Ya. - Min Hyuk. - Ya.
515 00:22:30,079 00:22:33,589 - Ini bagus. - Tempat ini bagus sekali. - Ini bagus. - Tempat ini bagus sekali.
516 00:22:39,089 00:22:42,460 Mencicipinya, aku merasa keduanya bom kalori, setara dengan makanan. Mencicipinya, aku merasa keduanya bom kalori, setara dengan makanan.
517 00:22:43,200 00:22:45,400 Itu sebabnya kamu tidak memberi kami cukup makan. Itu sebabnya kamu tidak memberi kami cukup makan.
518 00:22:45,960 00:22:48,700 - Selamat menikmati. - Benar. - Selamat menikmati. - Benar.
519 00:22:49,700 00:22:52,569 - Ini bagus. - Tapi kopinya sukses. - Ini bagus. - Tapi kopinya sukses.
520 00:22:55,039 00:22:56,940 - Ini bagus. - Ini bagus. - Ini bagus. - Ini bagus.
521 00:22:56,940 00:23:00,410 "Ini bagus" "Ini bagus"
522 00:23:01,210 00:23:03,549 Butuh waktu lama sampai aku bisa memesan es latte lagi. Butuh waktu lama sampai aku bisa memesan es latte lagi.
523 00:23:05,680 00:23:08,019 Kenapa mengejeknya begitu menyenangkan? Ini serius. Kenapa mengejeknya begitu menyenangkan? Ini serius.
524 00:23:10,559 00:23:11,920 Kamu terlalu sering melakukannya. Yong Hwa. Kamu terlalu sering melakukannya. Yong Hwa.
525 00:23:12,690 00:23:13,759 Maafkan aku. Maafkan aku.
526 00:23:15,990 00:23:19,160 "Ada orang asing muncul di belakang" "Ada orang asing muncul di belakang"
527 00:23:21,000 00:23:23,269 "Dua orang asing muncul di depan" "Dua orang asing muncul di depan"
528 00:23:23,900 00:23:25,440 "Mereka dikelilingi orang-orang" "Mereka dikelilingi orang-orang"
529 00:23:26,670 00:23:28,170 - Pelanggan datang. - Ya. - Pelanggan datang. - Ya.
530 00:23:28,170 00:23:29,170 "Mereka seperti pelanggan yang melihat-lihat taman" "Mereka seperti pelanggan yang melihat-lihat taman"
531 00:23:31,809 00:23:33,180 Apa mereka datang untuk potong rambut? Apa mereka datang untuk potong rambut?
532 00:23:33,180 00:23:34,450 "Apa mereka pelanggan salon kecantikan di lantai satu?" "Apa mereka pelanggan salon kecantikan di lantai satu?"
533 00:23:36,750 00:23:38,980 "Mereka melihat orang-orang yang dianggap pelanggan" "Mereka melihat orang-orang yang dianggap pelanggan"
534 00:23:40,849 00:23:43,490 "Tiba-tiba, pemilik salon kecantikan muncul" "Tiba-tiba, pemilik salon kecantikan muncul"
535 00:23:44,119 00:23:45,289 Kang Min Hyuk. Kang Min Hyuk.
536 00:23:47,559 00:23:49,390 "Mereka melihat orang-orang yang dianggap pelanggan" "Mereka melihat orang-orang yang dianggap pelanggan"
537 00:23:50,559 00:23:53,569 "Tiba-tiba, pemilik salon kecantikan muncul" "Tiba-tiba, pemilik salon kecantikan muncul"
538 00:23:54,500 00:23:55,900 "Kang Min Hyuk" "Kang Min Hyuk"
539 00:23:56,700 00:23:57,799 Kang Min Hyuk. Kang Min Hyuk.
540 00:23:57,799 00:24:01,069 "Dia jelas mengatakan, 'Kang Min Hyuk'" "Dia jelas mengatakan, 'Kang Min Hyuk'"
541 00:24:01,470 00:24:04,210 Aku tidak mengenalimu sebelumnya. Aku tidak mengenalimu sebelumnya.
542 00:24:04,640 00:24:07,180 Aku tidak mengenalimu sebelumnya. Aku tidak mengenalimu sebelumnya.
543 00:24:07,180 00:24:08,210 - Aku penggemarmu. - Terima kasih. - Aku penggemarmu. - Terima kasih.
544 00:24:08,210 00:24:10,220 "Dia mempersembahkan kesemek lembut" "Dia mempersembahkan kesemek lembut"
545 00:24:11,180 00:24:12,650 "Kali terakhir Min Hyuk mengunjungi tempat ini" "Kali terakhir Min Hyuk mengunjungi tempat ini"
546 00:24:12,650 00:24:15,849 Pemilik kafe di lantai dua mengatakannya kali terakhir. Pemilik kafe di lantai dua mengatakannya kali terakhir.
547 00:24:15,849 00:24:17,160 Aku senang sekali. Aku senang sekali.
548 00:24:18,019 00:24:20,059 Aku pelanggan tetap yang datang ke tempat ini untuk kali kedua. Aku pelanggan tetap yang datang ke tempat ini untuk kali kedua.
549 00:24:21,059 00:24:23,299 "Min Hyuk tidak tahu itu dan berkeliling kafe" "Min Hyuk tidak tahu itu dan berkeliling kafe"
550 00:24:23,599 00:24:25,799 Ini dari pohon kesemekku. Ini dari pohon kesemekku.
551 00:24:26,099 00:24:27,700 - Ini baru mulai matang. - Ini matang dengan baik. - Ini baru mulai matang. - Ini matang dengan baik.
552 00:24:27,700 00:24:29,400 - Ini kesemek lembut. - Benar. - Ini kesemek lembut. - Benar.
553 00:24:29,400 00:24:30,970 - Terima kasih. - Aku hanya punya satu. - Terima kasih. - Aku hanya punya satu.
554 00:24:30,970 00:24:32,670 Tidak masalah. Terima kasih. Tidak masalah. Terima kasih.
555 00:24:32,670 00:24:34,440 - Kamu tampak sangat mengagumkan. - Ini bagus sekali. - Kamu tampak sangat mengagumkan. - Ini bagus sekali.
556 00:24:34,509 00:24:36,009 - Tampak bagus sekali. - Terima kasih. - Tampak bagus sekali. - Terima kasih.
557 00:24:36,009 00:24:37,440 Selamat menikmati. Selamat menikmati.
558 00:24:37,680 00:24:40,109 - Terima kasih. - Terima kasih. Semoga kamu sukses. - Terima kasih. - Terima kasih. Semoga kamu sukses.
559 00:24:40,750 00:24:42,710 - Kita harus pergi. - Kurasa kita harus pergi. - Kita harus pergi. - Kurasa kita harus pergi.
560 00:24:42,710 00:24:44,250 "Kita harus pergi sekarang" "Kita harus pergi sekarang"
561 00:24:44,250 00:24:46,920 - Terima kasih atas usahamu. - Aku hargai, tapi kita harus pergi. - Terima kasih atas usahamu. - Aku hargai, tapi kita harus pergi.
562 00:24:48,150 00:24:51,720 - Dia hanya memanggil Min Hyuk. - Kamu benar. - Dia hanya memanggil Min Hyuk. - Kamu benar.
563 00:24:51,720 00:24:53,460 - Kamu harus masuk ke mobil. - Masuklah ke mobil. - Kamu harus masuk ke mobil. - Masuklah ke mobil.
564 00:24:54,289 00:24:57,200 Min Hyuk, kembali ke mobil. Min Hyuk, kembali ke mobil.
565 00:24:57,200 00:24:58,299 Kembali ke mobil sekarang. Kembali ke mobil sekarang.
566 00:24:58,299 00:25:01,569 "Min Hyuk dikurung di mobil" "Min Hyuk dikurung di mobil"
567 00:25:04,140 00:25:05,299 Dia pergi dengan kesepian. Dia pergi dengan kesepian.
568 00:25:06,710 00:25:09,640 Min Hyuk, aku tahu kamu merasa senang. Min Hyuk, aku tahu kamu merasa senang.
569 00:25:10,710 00:25:12,640 Aku mengenalmu. Aku mengenalmu.
570 00:25:13,039 00:25:15,380 - Berhentilah menggodaku. - Kamu merasa senang dalam hati. - Berhentilah menggodaku. - Kamu merasa senang dalam hati.
571 00:25:15,380 00:25:16,750 Kamu harus berhenti menggodaku. Kamu harus berhenti menggodaku.
572 00:25:18,180 00:25:19,720 Aku tahu kamu merasa senang. Aku tahu kamu merasa senang.
573 00:25:20,819 00:25:23,119 "Bagaimana dia bisa mengenaliku? Astaga." "Bagaimana dia bisa mengenaliku? Astaga."
574 00:25:24,789 00:25:26,730 - "Bagaimana bisa?" - "Bagaimana dia bisa mengenaliku?" - "Bagaimana bisa?" - "Bagaimana dia bisa mengenaliku?"
575 00:25:26,730 00:25:29,190 - "Aku tidak tahu." - "Bagaimana dia melakukannya?" - "Aku tidak tahu." - "Bagaimana dia melakukannya?"
576 00:25:29,190 00:25:30,529 "Menggoda Min Hyuk ke tingkat ekstrem" "Menggoda Min Hyuk ke tingkat ekstrem"
577 00:25:31,829 00:25:32,859 Astaga, yang benar saja. Astaga, yang benar saja.
578 00:25:33,630 00:25:35,730 "Dia dikurung dan mengendalikan emosinya" "Dia dikurung dan mengendalikan emosinya"
579 00:25:35,730 00:25:36,799 "Astaga." "Astaga."
580 00:25:38,369 00:25:39,869 "Astaga" "Astaga"
581 00:25:39,869 00:25:41,140 "Astaga" "Astaga"
582 00:25:42,470 00:25:44,509 Kenapa mereka terus menggodaku? Kenapa mereka terus menggodaku?
583 00:25:46,809 00:25:48,950 "Aku akan makan kesemek ini" "Aku akan makan kesemek ini"
584 00:25:49,750 00:25:51,420 Min Hyuk mungkin sungguh merajuk. Apa yang harus kita lakukan? Min Hyuk mungkin sungguh merajuk. Apa yang harus kita lakukan?
585 00:25:53,180 00:25:54,819 Aku tahu kalian merasa senang. Aku tahu kalian merasa senang.
586 00:25:54,819 00:25:55,849 "Karena mereka mengejeknya begitu keras" "Karena mereka mengejeknya begitu keras"
587 00:25:57,059 00:25:59,720 "Para penonton muncul" "Para penonton muncul"
588 00:26:01,960 00:26:05,299 "Dua pengejek diam" "Dua pengejek diam"
589 00:26:06,730 00:26:09,230 "Dua pihak berhadapan secara diam-diam" "Dua pihak berhadapan secara diam-diam"
590 00:26:09,529 00:26:11,339 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
591 00:26:14,569 00:26:17,440 "Satu orang memukul orang lain menyadari bahwa mereka CNBLUE" "Satu orang memukul orang lain menyadari bahwa mereka CNBLUE"
592 00:26:18,880 00:26:20,009 Kita dalam masalah besar. Kita dalam masalah besar.
593 00:26:21,250 00:26:22,309 Kalian CNBLUE, bukan? Kalian CNBLUE, bukan?
594 00:26:22,309 00:26:25,750 "Berteriak" "Berteriak"
595 00:26:26,650 00:26:27,789 Kalian CNBLUE, bukan? Kalian CNBLUE, bukan?
596 00:26:29,250 00:26:31,759 "Tertawa" "Tertawa"
597 00:26:32,420 00:26:33,759 Terima kasih! Terima kasih!
598 00:26:34,289 00:26:36,130 Ya, kami CNBLUE! Ya, kami CNBLUE!
599 00:26:36,700 00:26:38,900 - Kamu benar. - Halo. - Kamu benar. - Halo.
600 00:26:39,059 00:26:40,200 Halo. Halo.
601 00:26:40,430 00:26:41,670 Kami CNBLUE. Kami CNBLUE.
602 00:26:42,470 00:26:43,539 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
603 00:26:44,299 00:26:45,599 Terima kasih. Terima kasih.
604 00:26:46,500 00:26:48,039 Terima kasih. Terima kasih.
605 00:26:48,039 00:26:49,140 Apa rasanya enak? Apa rasanya enak?
606 00:26:50,509 00:26:52,180 "Videonya sudah selesai" "Videonya sudah selesai"
607 00:26:52,509 00:26:53,579 Aku malu. Aku malu.
608 00:26:54,450 00:26:56,250 Ada rumor bahwa Min Hyuk menginformasikannya. Ada rumor bahwa Min Hyuk menginformasikannya.
609 00:26:56,279 00:26:57,880 Dia bilang, "Aku akan ke Gangneung hari ini." Dia bilang, "Aku akan ke Gangneung hari ini."
610 00:26:58,250 00:26:59,920 "Sampai jumpa di Gangneung." "Sampai jumpa di Gangneung."
611 00:26:59,920 00:27:01,589 "Tertawa" "Tertawa"
612 00:27:01,589 00:27:02,990 "Sampai jumpa di Gangneung." "Sampai jumpa di Gangneung."
613 00:27:03,390 00:27:04,559 "Status kegagalan Min Hyuk" "Status kegagalan Min Hyuk"
614 00:27:04,559 00:27:10,759 "Dia pergi ke kafe lain, tapi akhirnya gagal juga" "Dia pergi ke kafe lain, tapi akhirnya gagal juga"
615 00:27:12,059 00:27:13,230 - Berikutnya - Berikutnya. - Berikutnya - Berikutnya.
616 00:27:13,230 00:27:15,470 Berikutnya, kita akan ke laut. Berikutnya, kita akan ke laut.
617 00:27:15,470 00:27:16,599 "Tujuan mereka berikutnya adalah laut" "Tujuan mereka berikutnya adalah laut"
618 00:27:16,599 00:27:19,700 Kita akan berkendara di sepanjang jalan pesisir. Kita akan berkendara di sepanjang jalan pesisir.
619 00:27:20,069 00:27:21,309 - Kalian tidak keberatan? - Aku menyukainya. - Kalian tidak keberatan? - Aku menyukainya.
620 00:27:21,670 00:27:22,740 Ayo. Ayo.
621 00:27:23,509 00:27:24,680 Ini dia! Ini dia!
622 00:27:24,680 00:27:26,079 "Mereka berkendara dengan warna musim gugur dan pergi ke laut" "Mereka berkendara dengan warna musim gugur dan pergi ke laut"
623 00:27:26,809 00:27:28,150 Aku sangat menyukai laut. Aku sangat menyukai laut.
624 00:27:29,380 00:27:30,519 Kita akan meninggalkan kota. Kita akan meninggalkan kota.
625 00:27:31,250 00:27:35,789 Sampai sekarang, kamu membawa kami ke gunung, peternakan domba. Sampai sekarang, kamu membawa kami ke gunung, peternakan domba.
626 00:27:35,819 00:27:38,089 Kita belum pernah ke laut meskipun di Provinsi Gangwon. Kita belum pernah ke laut meskipun di Provinsi Gangwon.
627 00:27:38,490 00:27:40,430 Ini kali pertama kita pergi ke laut. Ini kali pertama kita pergi ke laut.
628 00:27:40,759 00:27:42,529 - Ya. - Jadi, ada benarnya. - Ya. - Jadi, ada benarnya.
629 00:27:42,759 00:27:43,829 Terima kasih. Terima kasih.
630 00:27:44,059 00:27:45,599 - Kamu menghargainya, bukan? - Kamu terus - Kamu menghargainya, bukan? - Kamu terus
631 00:27:45,599 00:27:47,630 mengantarku ke sana, tapi terima kasih. mengantarku ke sana, tapi terima kasih.
632 00:27:47,900 00:27:48,970 Sama-sama. Sama-sama.
633 00:27:49,170 00:27:50,740 - Aku mengenalmu selama 10 tahun. - Benar. - Aku mengenalmu selama 10 tahun. - Benar.
634 00:27:51,670 00:27:53,470 Aku tahu nuansa perkataanmu. Aku tahu nuansa perkataanmu.
635 00:27:53,569 00:27:54,740 Aku bisa menangkapnya dengan akurat. Aku bisa menangkapnya dengan akurat.
636 00:27:55,170 00:27:56,670 Kamu menginginkan pujian. Kamu menginginkan pujian.
637 00:27:56,980 00:27:58,009 Benar. Benar.
638 00:27:58,309 00:27:59,380 "Apa aku melakukannya dengan baik?" "Apa aku melakukannya dengan baik?"
639 00:28:00,009 00:28:02,180 Aku menyukainya. Aku sangat ingin melihat laut. Aku menyukainya. Aku sangat ingin melihat laut.
640 00:28:02,180 00:28:03,579 Menggodamu sangat menyenangkan. Menggodamu sangat menyenangkan.
641 00:28:04,720 00:28:05,880 Berhentilah menggodaku. Berhentilah menggodaku.
642 00:28:07,289 00:28:09,150 "Aku bercanda" "Aku bercanda"
643 00:28:09,390 00:28:10,990 Min Hyuk mungkin akan segera menangis. Min Hyuk mungkin akan segera menangis.
644 00:28:10,990 00:28:12,390 - Kamu tahu itu, Jung Shin. - Ya. - Kamu tahu itu, Jung Shin. - Ya.
645 00:28:12,859 00:28:15,829 Ini laut. Ini laut musim dingin. Ini laut. Ini laut musim dingin.
646 00:28:16,390 00:28:17,460 Ini benar-benar laut. Ini benar-benar laut.
647 00:28:17,460 00:28:18,500 "Mereka sudah mendekati laut" "Mereka sudah mendekati laut"
648 00:28:18,500 00:28:19,859 Ya. Ya.
649 00:28:20,470 00:28:21,670 - Jung Shin. - Ya. - Jung Shin. - Ya.
650 00:28:22,099 00:28:23,970 - Ke mana tujuan kita besok? - Besok? - Ke mana tujuan kita besok? - Besok?
651 00:28:24,170 00:28:25,240 Rahasia. Rahasia.
652 00:28:25,240 00:28:26,299 "Dia sudah tertarik dengan perjalanan besok" "Dia sudah tertarik dengan perjalanan besok"
653 00:28:26,299 00:28:27,609 Kamu akan melakukan semua itu? Kamu akan melakukan semua itu?
654 00:28:27,609 00:28:29,210 Hari ini, perjalanan Min Hyuk agak Hari ini, perjalanan Min Hyuk agak
655 00:28:29,210 00:28:30,309 "Dia berhati berat sebagai perencana perjalanan" "Dia berhati berat sebagai perencana perjalanan"
656 00:28:30,309 00:28:31,440 fokus pada restoran bagus. fokus pada restoran bagus.
657 00:28:31,440 00:28:33,339 "Restoran daging sapi Korea yang enak" "Restoran daging sapi Korea yang enak"
658 00:28:33,339 00:28:34,950 "Mereka harus pergi" "Mereka harus pergi"
659 00:28:34,950 00:28:36,750 "Makan kudapan alih-alih makanan" "Makan kudapan alih-alih makanan"
660 00:28:36,750 00:28:38,349 "Mereka kehilangan semua" "Mereka kehilangan semua"
661 00:28:38,619 00:28:40,289 "Kopi terkenal" "Kopi terkenal"
662 00:28:40,349 00:28:42,750 "Mereka harus berkendara melewatinya" "Mereka harus berkendara melewatinya"
663 00:28:43,990 00:28:46,519 "Rencananya sudah gagal di tiga tempat" "Rencananya sudah gagal di tiga tempat"
664 00:28:47,130 00:28:50,200 "Kemudian" "Kemudian"
665 00:28:50,200 00:28:52,500 Chi Chi selalu datang ke koper saat aku berkemas. Chi Chi selalu datang ke koper saat aku berkemas.
666 00:28:52,500 00:28:53,529 "Ini saatnya untuk senjata rahasianya" "Ini saatnya untuk senjata rahasianya"
667 00:28:54,529 00:28:55,529 "Ini dia kucing yang cantik, kartu as-nya!" "Ini dia kucing yang cantik, kartu as-nya!"
668 00:28:55,529 00:28:56,569 Chi Chi. Chi Chi.
669 00:28:56,799 00:28:59,500 "Itu tidak terjadi" "Itu tidak terjadi"
670 00:29:00,309 00:29:01,670 Aku membeli drone. Aku membeli drone.
671 00:29:01,670 00:29:02,740 "Ini saatnya untuk senjata baru, sebuah drone" "Ini saatnya untuk senjata baru, sebuah drone"
672 00:29:02,740 00:29:03,809 Itu drone. Itu drone.
673 00:29:05,109 00:29:06,380 - Jung Shin. - Ya. - Jung Shin. - Ya.
674 00:29:06,640 00:29:08,910 Kamu suka mengoperasikan sesuatu? Kamu suka mengoperasikan sesuatu?
675 00:29:09,009 00:29:11,250 - Mengoperasikan? - Kamu suka menyetir, mengendalikan, - Mengoperasikan? - Kamu suka menyetir, mengendalikan,
676 00:29:11,250 00:29:12,750 dan bermain dengan mainan? dan bermain dengan mainan?
677 00:29:13,849 00:29:15,819 - Kurasa aku tidak terlalu suka. - Mainan? - Kurasa aku tidak terlalu suka. - Mainan?
678 00:29:18,190 00:29:20,019 Kamu punya mobil RC, Yong Hwa. Kamu punya mobil RC, Yong Hwa.
679 00:29:21,029 00:29:24,759 Kurasa aku tidak tergila-gila. Kurasa aku tidak tergila-gila.
680 00:29:24,759 00:29:25,829 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
681 00:29:25,829 00:29:27,630 Kita semua tidak tertarik dengan hal itu. Kita semua tidak tertarik dengan hal itu.
682 00:29:28,269 00:29:30,569 Aku bertanya karena ada yang ingin kulakukan. Aku bertanya karena ada yang ingin kulakukan.
683 00:29:31,599 00:29:32,640 Apa itu? Apa itu?
684 00:29:34,240 00:29:35,539 Aku membawa drone. Aku membawa drone.
685 00:29:36,039 00:29:37,940 "Baiklah" "Baiklah"
686 00:29:38,410 00:29:39,480 Kedengarannya menyenangkan. Kedengarannya menyenangkan.
687 00:29:41,480 00:29:42,809 Lihat ke kirimu sekarang. Lihat ke kirimu sekarang.
688 00:29:44,880 00:29:45,880 Lihatlah sinar matahari itu. Lihatlah sinar matahari itu.
689 00:29:45,880 00:29:47,890 "Aku tidak yakin soal drone, tapi langitnya bagus" "Aku tidak yakin soal drone, tapi langitnya bagus"
690 00:29:48,890 00:29:50,660 - Sinar mataharinya tampak indah. - Benar. - Sinar mataharinya tampak indah. - Benar.
691 00:29:50,890 00:29:52,160 Kita bisa melihatnya di antara awan. Kita bisa melihatnya di antara awan.
692 00:29:53,259 00:29:55,089 "Ini sulit" "Ini sulit"
693 00:29:55,089 00:29:56,190 Di malam hari... Di malam hari...
694 00:29:56,630 00:29:59,359 "Mereka sudah tiba di Pantai Yeongjin" "Mereka sudah tiba di Pantai Yeongjin"
695 00:30:00,059 00:30:01,299 "Goblin". "Goblin".
696 00:30:06,299 00:30:07,640 "Lokasi syuting 'Goblin'" "Lokasi syuting 'Goblin'"
697 00:30:07,640 00:30:10,009 "200 meter menuju 'Goblin'?" "200 meter menuju 'Goblin'?"
698 00:30:10,710 00:30:12,009 Di sinilah mereka syuting "Goblin". Di sinilah mereka syuting "Goblin".
699 00:30:12,279 00:30:13,339 Benarkah? Benarkah?
700 00:30:14,349 00:30:18,019 "Pantai Yeongjin adalah pantai kecil di dekat laut biru" "Pantai Yeongjin adalah pantai kecil di dekat laut biru"
701 00:30:19,779 00:30:22,089 "Daya tarik terbaik di sini" "Daya tarik terbaik di sini"
702 00:30:23,490 00:30:26,960 "Adalah pematang pasir ini" "Adalah pematang pasir ini"
703 00:30:29,089 00:30:32,500 "Ini lokasi syuting drama 'Goblin'" "Ini lokasi syuting drama 'Goblin'"
704 00:30:34,670 00:30:38,940 "Kalian bisa menjadi pasangan di 'Goblin' jika berdiri di sini" "Kalian bisa menjadi pasangan di 'Goblin' jika berdiri di sini"
705 00:30:40,140 00:30:41,569 "Pondok Sewaan CNBLUE" "Pondok Sewaan CNBLUE"
706 00:30:41,569 00:30:44,980 "Sepertinya kesadaran untuk CNBLUE pasti tinggi di sini" "Sepertinya kesadaran untuk CNBLUE pasti tinggi di sini"
707 00:30:45,839 00:30:49,809 "Pantai Yeongjin yang ditampilkan di 'Goblin'" "Pantai Yeongjin yang ditampilkan di 'Goblin'"
708 00:30:51,319 00:30:55,950 "Mereka harus berhati-hati soal kerumunan berkumpul di sini" "Mereka harus berhati-hati soal kerumunan berkumpul di sini"
709 00:30:56,049 00:30:57,220 Mereka syuting adegan ciuman. Mereka syuting adegan ciuman.
710 00:30:57,220 00:30:58,789 "Banyak pasangan yang berkencan" "Banyak pasangan yang berkencan"
711 00:30:58,789 00:31:00,490 "Mereka harus berhati-hati tentang merasa kesepian" "Mereka harus berhati-hati tentang merasa kesepian"
712 00:31:00,490 00:31:01,630 Ini bagus. Ini bagus.
713 00:31:01,630 00:31:03,799 Mereka semua berpikir mereka Gong Yoo. Mereka semua berpikir mereka Gong Yoo.
714 00:31:04,829 00:31:06,970 - Jung Shin. - Halo. - Jung Shin. - Halo.
715 00:31:06,970 00:31:08,029 "Mereka juga akan berpura-pura menjadi Gong Yoo" "Mereka juga akan berpura-pura menjadi Gong Yoo"
716 00:31:08,029 00:31:09,099 "Hari Min Hyuk, Pantai Yeongjin" "Hari Min Hyuk, Pantai Yeongjin"
717 00:31:09,099 00:31:11,299 "Mereka harus segera pergi saat dikenali" "Mereka harus segera pergi saat dikenali"
718 00:31:11,299 00:31:12,339 Ini dia. Ini dia.
719 00:31:12,599 00:31:13,940 "Mereka akan merekam foto bukti menggunakan drone" "Mereka akan merekam foto bukti menggunakan drone"
720 00:31:13,940 00:31:15,140 Ini laut. Ini laut.
721 00:31:15,140 00:31:16,539 "Mereka akan punya gelato terkenal" "Mereka akan punya gelato terkenal"
722 00:31:17,579 00:31:19,579 "Mereka pergi ke pantai dengan tenang" "Mereka pergi ke pantai dengan tenang"
723 00:31:19,579 00:31:20,750 Ini bagus. Ini bagus.
724 00:31:21,279 00:31:22,349 Itu dia. Itu dia.
725 00:31:23,920 00:31:25,019 "Goblin". "Goblin".
726 00:31:25,150 00:31:27,750 Bukankah ada tanda untuk lokasi syuting "Goblin"? Bukankah ada tanda untuk lokasi syuting "Goblin"?
727 00:31:29,849 00:31:32,890 "Walau ada penangkapan pematang pasir lain" "Walau ada penangkapan pematang pasir lain"
728 00:31:33,660 00:31:37,000 "Banyak orang berkumpul di sini" "Banyak orang berkumpul di sini"
729 00:31:37,599 00:31:40,930 "Mendekat dengan hati-hati" "Mendekat dengan hati-hati"
730 00:31:40,930 00:31:43,130 "Mereka harus berhati-hati dengan kerumunan" "Mereka harus berhati-hati dengan kerumunan"
731 00:31:44,440 00:31:47,069 Mereka semua mirip, di sini, dan di sana. Mereka semua mirip, di sini, dan di sana.
732 00:31:47,670 00:31:49,069 Jika kita bilang ini lokasi syuting "Goblin", Jika kita bilang ini lokasi syuting "Goblin",
733 00:31:50,309 00:31:51,309 orang-orang akan memercayainya. orang-orang akan memercayainya.
734 00:31:52,710 00:31:55,279 "Tiba-tiba menjadi suram" "Tiba-tiba menjadi suram"
735 00:31:55,309 00:31:57,279 Tidak ada orang di sini. Mau menerbangkan drone di sini? Tidak ada orang di sini. Mau menerbangkan drone di sini?
736 00:31:59,680 00:32:02,920 Kamu bisa memotret. Aku akan merekam video. Kamu bisa memotret. Aku akan merekam video.
737 00:32:04,220 00:32:07,059 "Mereka pergi ke pematang pasir yang tidak ada orang" "Mereka pergi ke pematang pasir yang tidak ada orang"
738 00:32:07,529 00:32:11,130 "Dia berlari untuk memasang drone" "Dia berlari untuk memasang drone"
739 00:32:19,170 00:32:22,210 "Dia hanya melihat drone" "Dia hanya melihat drone"
740 00:32:23,140 00:32:26,579 "Aku hanya melihatmu" "Aku hanya melihatmu"
741 00:32:27,109 00:32:28,809 "Strategi operator saluran internet" "Strategi operator saluran internet"
742 00:32:28,809 00:32:30,750 "Melirik" "Melirik"
743 00:32:30,750 00:32:33,480 "Bagaimana jika mereka tidak mengantre?" "Bagaimana jika mereka tidak mengantre?"
744 00:32:34,150 00:32:37,519 "Begitu mereka tiba di tempat yang tenang" "Begitu mereka tiba di tempat yang tenang"
745 00:32:38,220 00:32:40,660 "Orang-orang berkumpul untuk mengambil foto bukti" "Orang-orang berkumpul untuk mengambil foto bukti"
746 00:32:40,789 00:32:42,490 Ada banyak orang di sini. Mari lakukan di sana. Ada banyak orang di sini. Mari lakukan di sana.
747 00:32:43,359 00:32:44,900 Di sinilah orang-orang berjalan menuju pematang pasir. Di sinilah orang-orang berjalan menuju pematang pasir.
748 00:32:46,130 00:32:48,599 Kita harus menaruhnya di permukaan datar. Kita harus menaruhnya di permukaan datar.
749 00:32:48,799 00:32:49,930 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
750 00:32:49,930 00:32:50,970 "Drone harus terbang dari permukaan datar" "Drone harus terbang dari permukaan datar"
751 00:32:50,970 00:32:52,000 Kalau begitu Kalau begitu
752 00:32:53,240 00:32:54,309 saat kita menyalakannya... saat kita menyalakannya...
753 00:32:54,410 00:32:55,539 "Tetap saja, mereka lari lebih dahulu" "Tetap saja, mereka lari lebih dahulu"
754 00:32:55,539 00:32:56,539 Saat kita menyalakannya... Saat kita menyalakannya...
755 00:32:56,710 00:32:57,809 Mau melakukannya di sini? Mau melakukannya di sini?
756 00:32:57,809 00:32:59,339 mungkin akan membuat banyak pasir beterbangan. mungkin akan membuat banyak pasir beterbangan.
757 00:32:59,339 00:33:00,549 "Mereka terburu-buru dan menaruhnya di pasir" "Mereka terburu-buru dan menaruhnya di pasir"
758 00:33:00,549 00:33:01,750 Angkat dengan hati-hati. Angkat dengan hati-hati.
759 00:33:03,210 00:33:04,549 Tidak bergerak. Baiklah. Tidak bergerak. Baiklah.
760 00:33:04,549 00:33:05,980 "Mereka berdiri dengan orang-orang di belakang" "Mereka berdiri dengan orang-orang di belakang"
761 00:33:06,650 00:33:09,890 "Dia bergerak" "Dia bergerak"
762 00:33:10,420 00:33:14,930 "Ini direkam dengan izin untuk mengoperasikan drone" "Ini direkam dengan izin untuk mengoperasikan drone"
763 00:33:14,930 00:33:15,930 Dia merekam kita. Dia merekam kita.
764 00:33:16,190 00:33:17,630 "Senjata Min Hyuk, perencana, drone terbang" "Senjata Min Hyuk, perencana, drone terbang"
765 00:33:17,630 00:33:18,859 - Kamu bisa memutarnya dengan ini. - Ya. - Kamu bisa memutarnya dengan ini. - Ya.
766 00:33:19,059 00:33:20,259 - Dan ini kameranya. - Baiklah. - Dan ini kameranya. - Baiklah.
767 00:33:20,670 00:33:22,799 Jika kamu meletakkan ini, kamera juga turun. Jika kamu meletakkan ini, kamera juga turun.
768 00:33:22,799 00:33:24,269 - Benar. - Jadi, - Benar. - Jadi,
769 00:33:24,339 00:33:25,900 ini untuk kanan dan kiri. ini untuk kanan dan kiri.
770 00:33:26,299 00:33:27,309 Kita sudah sampai. Kita sudah sampai.
771 00:33:27,609 00:33:29,210 "Berteriak" "Berteriak"
772 00:33:29,269 00:33:32,579 "Kenapa dia berteriak seperti itu?" "Kenapa dia berteriak seperti itu?"
773 00:33:32,680 00:33:33,710 "Berteriak" "Berteriak"
774 00:33:34,880 00:33:36,009 Kita ada di video. Kita ada di video.
775 00:33:36,009 00:33:37,009 "Yang lain tidak tertarik" "Yang lain tidak tertarik"
776 00:33:37,009 00:33:40,150 "Semua orang sibuk memotret mereka sendiri" "Semua orang sibuk memotret mereka sendiri"
777 00:33:40,920 00:33:42,420 - Tunggu sebentar. - Kamu bisa mencobanya. - Tunggu sebentar. - Kamu bisa mencobanya.
778 00:33:44,289 00:33:45,390 "Diambil" "Diambil"
779 00:33:45,390 00:33:46,690 Ini untuk memajukkannya ke depan. Ini untuk memajukkannya ke depan.
780 00:33:47,490 00:33:48,630 Seperti ini. Begitu rupanya. Seperti ini. Begitu rupanya.
781 00:33:50,660 00:33:53,029 Aku akan merekam sinar matahari. Aku akan merekam sinar matahari.
782 00:33:53,359 00:33:55,930 Itu bisa sangat tinggi. Itu bisa sangat tinggi.
783 00:33:57,000 00:33:59,670 "Bergerak halus" "Bergerak halus"
784 00:34:00,099 00:34:01,740 "Terhanyut" "Terhanyut"
785 00:34:01,910 00:34:03,269 - Menyenangkan, bukan? - Ya. - Menyenangkan, bukan? - Ya.
786 00:34:03,269 00:34:05,109 - Mudah, bukan? - Benar sekali. - Mudah, bukan? - Benar sekali.
787 00:34:06,009 00:34:08,279 "Dia bilang tidak suka hal seperti ini" "Dia bilang tidak suka hal seperti ini"
788 00:34:08,650 00:34:09,880 Naik. Naik.
789 00:34:11,819 00:34:12,849 Beri salam. Beri salam.
790 00:34:12,849 00:34:14,050 "Drone adalah temanku" "Drone adalah temanku"
791 00:34:15,090 00:34:16,389 - Ini bagus. - Kamu mau mencobanya? - Ini bagus. - Kamu mau mencobanya?
792 00:34:16,389 00:34:17,789 "Kamu juga ingin mencobanya, Jung Shin?" "Kamu juga ingin mencobanya, Jung Shin?"
793 00:34:19,559 00:34:21,230 - Aku akan buat dia mendekati kita. - Tidak. - Aku akan buat dia mendekati kita. - Tidak.
794 00:34:22,090 00:34:23,690 Jangan biarkan dia mendekati kita. Aku takut. Jangan biarkan dia mendekati kita. Aku takut.
795 00:34:23,690 00:34:25,130 - Ini... - Pindahkan ke atas. - Ini... - Pindahkan ke atas.
796 00:34:26,360 00:34:28,400 Ini dia. Turunkan kamera. Ini dia. Turunkan kamera.
797 00:34:29,070 00:34:31,369 - Astaga. - Ini sulit. - Astaga. - Ini sulit.
798 00:34:31,369 00:34:33,369 - Berikan kepadaku. - Kamu mengoperasikan dengan mudah. - Berikan kepadaku. - Kamu mengoperasikan dengan mudah.
799 00:34:33,369 00:34:34,369 Tidak, ini... Tidak, ini...
800 00:34:34,610 00:34:36,909 "Diambil lagi" "Diambil lagi"
801 00:34:37,039 00:34:38,039 Ini berfungsi. Lihat? Ini berfungsi. Lihat?
802 00:34:38,440 00:34:39,809 "Melihat dua anggota yang merasa itu menyenangkan" "Melihat dua anggota yang merasa itu menyenangkan"
803 00:34:39,809 00:34:42,750 Biarkan kamera merekam kita. Biarkan kamera merekam kita.
804 00:34:42,750 00:34:44,380 "Min Hyuk bersemangat" "Min Hyuk bersemangat"
805 00:34:44,949 00:34:45,980 Ini. Ini.
806 00:34:47,489 00:34:48,949 - Nanti, Jung Shin, - Ya. - Nanti, Jung Shin, - Ya.
807 00:34:48,949 00:34:51,789 Aku akan merekammu seperti adegan di "Goblin". Aku akan merekammu seperti adegan di "Goblin".
808 00:34:53,019 00:34:54,889 - Berikutnya, kita... - Selanjutnya apa? - Berikutnya, kita... - Selanjutnya apa?
809 00:34:54,889 00:34:55,989 "Mengambil foto bukti 'Goblin' dengan sebuah drone" "Mengambil foto bukti 'Goblin' dengan sebuah drone"
810 00:34:55,989 00:34:58,000 Kurasa kita harus mengantre. Kurasa kita harus mengantre.
811 00:34:58,260 00:35:01,570 - Kita harus mengantre sekarang. - Ini tempat terkenal. - Kita harus mengantre sekarang. - Ini tempat terkenal.
812 00:35:03,230 00:35:05,739 "Mereka tidak perlu tegang" "Mereka tidak perlu tegang"
813 00:35:07,940 00:35:11,179 - Mari berfoto. Satu, dua, tiga. - Baiklah. - Mari berfoto. Satu, dua, tiga. - Baiklah.
814 00:35:11,780 00:35:15,010 "Drone, rekam kami agar mirip Gong Yoo" "Drone, rekam kami agar mirip Gong Yoo"
815 00:35:15,280 00:35:16,780 "Kamu mau ke mana?" "Kamu mau ke mana?"
816 00:35:17,679 00:35:18,750 "Tingkat kesulitan, tiga bintang" "Tingkat kesulitan, tiga bintang"
817 00:35:18,750 00:35:20,849 "Mengambil foto bukti 'Goblin' dengan sebuah drone" "Mengambil foto bukti 'Goblin' dengan sebuah drone"
818 00:35:22,489 00:35:23,489 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
819 00:35:24,920 00:35:28,460 Jika menulis "CNBLUE" dalam karakter besar di sini, bisa rekam? Jika menulis "CNBLUE" dalam karakter besar di sini, bisa rekam?
820 00:35:28,630 00:35:30,530 Kurasa bisa direkam jika kita menulisnya besar. Kurasa bisa direkam jika kita menulisnya besar.
821 00:35:31,829 00:35:32,960 Apa ini akan berhasil? Apa ini akan berhasil?
822 00:35:33,329 00:35:34,469 Kurasa begitu. Cobalah. Kurasa begitu. Cobalah.
823 00:35:36,670 00:35:39,269 "Aku akan merekamnya" "Aku akan merekamnya"
824 00:35:39,769 00:35:41,969 "Kerja bagus, Min Hyuk" "Kerja bagus, Min Hyuk"
825 00:35:42,369 00:35:43,739 "Pemilik drone" "Pemilik drone"
826 00:35:43,739 00:35:45,340 Min Hyuk, lihat sudut di sini. Min Hyuk, lihat sudut di sini.
827 00:35:46,110 00:35:47,480 - Kamu siap? - Baiklah. - Kamu siap? - Baiklah.
828 00:35:48,110 00:35:49,349 - Kamu hanya perlu menulis E. - Benar. - Kamu hanya perlu menulis E. - Benar.
829 00:35:50,750 00:35:51,980 Tertulis baterai rendah. Tertulis baterai rendah.
830 00:35:52,250 00:35:53,750 Kamu bisa menurunkannya. Kamu bisa menurunkannya.
831 00:35:53,849 00:35:55,289 "Sudah turun" "Sudah turun"
832 00:35:55,289 00:35:57,820 Dia pergi ke sana. Astaga. Dia pergi ke sana. Astaga.
833 00:35:59,559 00:36:01,590 - Tunggu sebentar. - Aku harus ke sana. - Tunggu sebentar. - Aku harus ke sana.
834 00:36:02,659 00:36:03,690 Benarkah? Benarkah?
835 00:36:05,599 00:36:08,800 "Drone-nya siap kembali ke titik awal dengan baterai rendah" "Drone-nya siap kembali ke titik awal dengan baterai rendah"
836 00:36:09,570 00:36:12,440 "Aku akan berbaring di sini" "Aku akan berbaring di sini"
837 00:36:14,409 00:36:15,610 Kurasa sudah turun sekarang. Kurasa sudah turun sekarang.
838 00:36:15,610 00:36:17,710 "Pemilik drone pemula itu sibuk" "Pemilik drone pemula itu sibuk"
839 00:36:18,010 00:36:19,079 Astaga. Astaga.
840 00:36:19,440 00:36:20,710 "Mereka tiba-tiba tertawa" "Mereka tiba-tiba tertawa"
841 00:36:20,710 00:36:22,050 Kamu harus merekamnya. Kamu harus merekamnya.
842 00:36:22,780 00:36:25,019 Lihat wajahmu terlihat di kamera drone. Lihat wajahmu terlihat di kamera drone.
843 00:36:25,780 00:36:27,349 Lihat dirimu di kamera. Lihat dirimu di kamera.
844 00:36:28,889 00:36:30,050 Ini bagus. Ini bagus.
845 00:36:30,050 00:36:32,659 Ini seperti iklan dengan model di masa mudanya. Ini seperti iklan dengan model di masa mudanya.
846 00:36:32,659 00:36:34,190 "Pemandangan masa muda" "Pemandangan masa muda"
847 00:36:35,889 00:36:38,130 "Berputar" "Berputar"
848 00:36:40,000 00:36:41,000 "Terlihat sedikit memalukan dari kejauhan" "Terlihat sedikit memalukan dari kejauhan"
849 00:36:41,000 00:36:42,030 Kamu melalui banyak hal. Kamu melalui banyak hal.
850 00:36:42,030 00:36:44,969 Astaga, yang benar saja. Aku akan mengganti baterainya. Astaga, yang benar saja. Aku akan mengganti baterainya.
851 00:36:45,869 00:36:46,869 Aku kepanasan. Aku kepanasan.
852 00:36:46,869 00:36:48,440 "Keringat mengalir darinya" "Keringat mengalir darinya"
853 00:36:50,840 00:36:51,840 Rekam seperti film. Rekam seperti film.
854 00:36:51,840 00:36:52,909 "Adegan masa muda lainnya" "Adegan masa muda lainnya"
855 00:36:53,110 00:36:54,880 Baiklah. Ini bagus. Baiklah. Ini bagus.
856 00:36:55,550 00:36:58,579 Bagus. Jangan bergerak. Bagus. Bagus. Jangan bergerak. Bagus.
857 00:36:59,079 00:37:01,489 Baiklah. Bagus. Baiklah. Bagus.
858 00:37:01,949 00:37:02,949 Kemarilah. Kemarilah.
859 00:37:02,949 00:37:04,389 "Drone-nya terisi kembali" "Drone-nya terisi kembali"
860 00:37:04,389 00:37:07,219 Kita bisa berdiri di depan "CNBLUE" dan merekamnya. Kita bisa berdiri di depan "CNBLUE" dan merekamnya.
861 00:37:07,219 00:37:08,230 Ya. Ya.
862 00:37:09,360 00:37:12,500 "Itu hal terbaik untuk dilakukan di pantai pasir" "Itu hal terbaik untuk dilakukan di pantai pasir"
863 00:37:13,530 00:37:14,769 Turunkan kamera. Turunkan kamera.
864 00:37:15,869 00:37:18,340 Ayo kita rekam laut juga. Ayo kita rekam laut juga.
865 00:37:18,739 00:37:20,139 Bisa sampai 120 meter. Bisa sampai 120 meter.
866 00:37:20,239 00:37:22,710 Itu sudah seperti milikmu, Yong Hwa. Kamu lebih baik dariku sekarang. Itu sudah seperti milikmu, Yong Hwa. Kamu lebih baik dariku sekarang.
867 00:37:22,710 00:37:23,769 Aku tahu caranya sekarang. Aku tahu caranya sekarang.
868 00:37:25,380 00:37:26,710 Ini sangat menyenangkan. Ini sangat menyenangkan.
869 00:37:27,510 00:37:28,650 "Aku membawa drone" "Aku membawa drone"
870 00:37:28,650 00:37:31,280 "Ini awal yang sulit" "Ini awal yang sulit"
871 00:37:32,480 00:37:34,550 - Min Hyuk, ini sangat menyenangkan. - Kita dapat yang bagus. - Min Hyuk, ini sangat menyenangkan. - Kita dapat yang bagus.
872 00:37:34,650 00:37:36,989 - Terima kasih. - Kita dapat foto yang bagus. - Terima kasih. - Kita dapat foto yang bagus.
873 00:37:36,989 00:37:38,519 Aku puas. Aku puas.
874 00:37:39,619 00:37:41,289 Mau beli es krim dan duduk di sini? Mau beli es krim dan duduk di sini?
875 00:37:41,289 00:37:42,289 Baiklah. Baiklah.
876 00:37:42,429 00:37:44,329 - Mari istirahat sebentar. - Ada kedai es krim di dekat sini? - Mari istirahat sebentar. - Ada kedai es krim di dekat sini?
877 00:37:44,329 00:37:45,800 - Aku melihatnya beberapa saat lalu. - Aku melihat tempat gelato di sana. - Aku melihatnya beberapa saat lalu. - Aku melihat tempat gelato di sana.
878 00:37:45,800 00:37:47,429 Ini hari hidangan penutup. Ini hari hidangan penutup.
879 00:37:48,800 00:37:50,230 "Tentu saja, ada sesuatu yang tidak bisa dia perbaiki" "Tentu saja, ada sesuatu yang tidak bisa dia perbaiki"
880 00:37:50,230 00:37:51,300 Kenapa tanganmu gemetar? Kenapa tanganmu gemetar?
881 00:37:51,840 00:37:53,340 Kamu akan menyediakan makanan untuk kami, bukan? Kamu akan menyediakan makanan untuk kami, bukan?
882 00:37:53,739 00:37:56,239 Wijen hitamnya terasa seperti cokelat. Wijen hitamnya terasa seperti cokelat.
883 00:37:56,469 00:37:57,610 Rasanya luar biasa. Rasanya luar biasa.
884 00:37:58,679 00:38:00,239 Gelato mugwort benar-benar terasa seperti mugwort. Gelato mugwort benar-benar terasa seperti mugwort.
885 00:38:00,909 00:38:02,780 "Tapi rasanya tetap enak" "Tapi rasanya tetap enak"
886 00:38:04,320 00:38:05,380 "Apa ini?" "Apa ini?"
887 00:38:05,780 00:38:07,150 Aku merasa cemas. Aku merasa cemas.
888 00:38:07,150 00:38:08,389 "Aku merasa gelisah di sini. Ayo pergi sekarang" "Aku merasa gelisah di sini. Ayo pergi sekarang"
889 00:38:08,989 00:38:10,119 "Hari Min Hyuk" "Hari Min Hyuk"
890 00:38:10,119 00:38:13,360 "Mereka menghabiskan gelatonya dalam empat menit" "Mereka menghabiskan gelatonya dalam empat menit"
891 00:38:13,889 00:38:16,190 Min Hyuk, ke mana tujuan kita sekarang? Min Hyuk, ke mana tujuan kita sekarang?
892 00:38:16,190 00:38:18,000 Kita akan pergi ke pasar ikan sekarang. Kita akan pergi ke pasar ikan sekarang.
893 00:38:18,360 00:38:20,300 Apa kita akan membeli ikan mentah iris? Apa kita akan membeli ikan mentah iris?
894 00:38:20,300 00:38:21,300 Ya. Ya.
895 00:38:22,329 00:38:24,969 Ayo. Ayo.
896 00:38:26,369 00:38:27,840 Ikan apa yang kamu inginkan? Ikan apa yang kamu inginkan?
897 00:38:28,139 00:38:29,840 - Aku ingin makan rockfish. - Rockfish? - Aku ingin makan rockfish. - Rockfish?
898 00:38:29,840 00:38:32,010 - Ya. - Kamu mau makan rockfish? - Ya. - Kamu mau makan rockfish?
899 00:38:32,280 00:38:34,179 - Rockfish rasanya enak. - Rockfish rasanya enak. - Rockfish rasanya enak. - Rockfish rasanya enak.
900 00:38:35,610 00:38:40,079 Kita punya segalanya di sini. Kita punya segalanya di sini.
901 00:38:40,920 00:38:43,590 "Mereka punya segalanya di sini" "Mereka punya segalanya di sini"
902 00:38:44,119 00:38:46,860 "Hidangan laut segar" "Hidangan laut segar"
903 00:38:47,590 00:38:49,889 "Dijual dengan harga murah" "Dijual dengan harga murah"
904 00:38:50,760 00:38:53,329 "Pasar Ikan Jumunjin" "Pasar Ikan Jumunjin"
905 00:38:53,900 00:38:54,969 "Namun" "Namun"
906 00:38:55,070 00:38:56,699 - Selamat datang. - Halo. - Selamat datang. - Halo.
907 00:38:56,800 00:38:59,070 - Lihat sekelilingmu dan kembalilah. - Baiklah. - Lihat sekelilingmu dan kembalilah. - Baiklah.
908 00:38:59,570 00:39:01,039 "Lebar dua meter" "Lebar dua meter"
909 00:39:01,769 00:39:05,340 "Mereka harus melewati pintu masuk sepanjang 50 meter" "Mereka harus melewati pintu masuk sepanjang 50 meter"
910 00:39:06,079 00:39:08,309 "Untuk mendapatkan ikan mentah iris" "Untuk mendapatkan ikan mentah iris"
911 00:39:08,849 00:39:09,849 Apa yang kamu butuhkan? Apa yang kamu butuhkan?
912 00:39:09,849 00:39:12,550 Aslinya 80 dolar, tapi kamu bisa membayar 70 dolar. Aslinya 80 dolar, tapi kamu bisa membayar 70 dolar.
913 00:39:12,820 00:39:14,820 Silakan masuk. Kami akan melayanimu dengan baik. Silakan masuk. Kami akan melayanimu dengan baik.
914 00:39:17,389 00:39:18,789 Kamu bisa pesan untuk dibawa di sini. Kamu bisa pesan untuk dibawa di sini.
915 00:39:20,559 00:39:24,400 "Diperkirakan menjadi tempat yang sangat sulit" "Diperkirakan menjadi tempat yang sangat sulit"
916 00:39:25,130 00:39:26,699 "Hari Min Hyuk, Pasar Jumunjin" "Hari Min Hyuk, Pasar Jumunjin"
917 00:39:26,699 00:39:28,300 "Mereka harus segera pergi saat dikenali" "Mereka harus segera pergi saat dikenali"
918 00:39:28,500 00:39:31,239 Aku mau rockfish dan sea bream. Aku mau rockfish dan sea bream.
919 00:39:31,469 00:39:35,010 - Ikan sea bream? - Ikan sea bream mahal. - Ikan sea bream? - Ikan sea bream mahal.
920 00:39:35,170 00:39:38,179 Sup moray sangat bagus untuk pengar. Sup moray sangat bagus untuk pengar.
921 00:39:38,179 00:39:39,210 Tentu. Tentu.
922 00:39:39,610 00:39:41,309 Sup moray rasanya enak. Sup moray rasanya enak.
923 00:39:41,309 00:39:42,309 "Mereka sudah mengadakan pesta hidangan laut di kepala mereka" "Mereka sudah mengadakan pesta hidangan laut di kepala mereka"
924 00:39:42,710 00:39:45,019 Kamu mau sup moray atau sup ikan kod? Kamu mau sup moray atau sup ikan kod?
925 00:39:45,019 00:39:46,650 - Aku pesan sup ikan kod. - Aku juga pesan sup ikan kod. - Aku pesan sup ikan kod. - Aku juga pesan sup ikan kod.
926 00:39:48,320 00:39:51,159 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
927 00:39:51,789 00:39:54,360 "Hanya bersemangat" "Hanya bersemangat"
928 00:39:54,730 00:39:56,159 "Sepuluh meter sebelum pintu masuk" "Sepuluh meter sebelum pintu masuk"
929 00:39:57,130 00:39:58,500 "Akankah mereka lolos dengan selamat?" "Akankah mereka lolos dengan selamat?"
930 00:39:58,500 00:40:01,570 - Apa itu? - Bukankah itu lagu Jaurim? - Apa itu? - Bukankah itu lagu Jaurim?
931 00:40:02,199 00:40:04,699 - Halo. - Astaga. - Halo. - Astaga.
932 00:40:06,440 00:40:08,510 - Halo. - Astaga. - Halo. - Astaga.
933 00:40:08,510 00:40:10,309 - Terima kasih. - Ini dia bintangnya. - Terima kasih. - Ini dia bintangnya.
934 00:40:11,079 00:40:12,239 "Tertawa" "Tertawa"
935 00:40:13,039 00:40:15,010 - Kamu terlihat tampan. - Terima kasih. - Kamu terlihat tampan. - Terima kasih.
936 00:40:15,380 00:40:16,949 Pria Busan! Pria Busan!
937 00:40:17,179 00:40:18,880 "Pria Busan" "Pria Busan"
938 00:40:19,219 00:40:21,050 "Pria Busan!" "Pria Busan!"
939 00:40:21,050 00:40:22,289 "Bom bunuh diri" "Bom bunuh diri"
940 00:40:23,090 00:40:24,889 "Dia terlambat berusaha menyembunyikan identitasnya" "Dia terlambat berusaha menyembunyikan identitasnya"
941 00:40:25,420 00:40:26,989 Halo, kami operator saluran internet. Halo, kami operator saluran internet.
942 00:40:26,989 00:40:29,159 - Halo. - Selamat datang. - Halo. - Selamat datang.
943 00:40:29,159 00:40:30,559 Kita mungkin akan membeli ikan mentah iris dan membawanya. Kita mungkin akan membeli ikan mentah iris dan membawanya.
944 00:40:30,559 00:40:31,599 "Pria Busan". "Pria Busan".
945 00:40:32,230 00:40:33,800 "Mereka harus pergi" "Mereka harus pergi"
946 00:40:35,130 00:40:40,670 "Tiga pria diam saja" "Tiga pria diam saja"
947 00:40:42,239 00:40:43,710 "Mereka kembali ke mobil setelah tiga menit" "Mereka kembali ke mobil setelah tiga menit"
948 00:40:43,710 00:40:46,039 Dia bahkan mengatakan "Pria Busan". Dia bahkan mengatakan "Pria Busan".
949 00:40:46,039 00:40:47,079 Astaga, yang benar saja. Yong Hwa. Astaga, yang benar saja. Yong Hwa.
950 00:40:47,179 00:40:49,980 Setelah aku di "K-in Trot Town", banyak yang mengenaliku. Setelah aku di "K-in Trot Town", banyak yang mengenaliku.
951 00:40:50,079 00:40:51,780 Ini lebih sulit daripada dugaanku. Ini lebih sulit daripada dugaanku.
952 00:40:52,179 00:40:55,090 Kukira tidak akan ada masalah. Kukira tidak akan ada masalah.
953 00:40:55,090 00:40:58,460 Kupikir, "Semua akan baik-baik saja." Kupikir, "Semua akan baik-baik saja."
954 00:40:58,989 00:41:01,989 Menyenangkan jika selebritas dikenali oleh banyak orang. Menyenangkan jika selebritas dikenali oleh banyak orang.
955 00:41:02,929 00:41:05,500 Aku bisa melewatkan jam makan. Aku bisa melewatkan jam makan.
956 00:41:06,030 00:41:09,170 Kurasa dikenali itu bagus. Aku lebih suka dikenali. Kurasa dikenali itu bagus. Aku lebih suka dikenali.
957 00:41:10,570 00:41:13,539 "Menangis" "Menangis"
958 00:41:13,900 00:41:16,110 Berapa lama waktu yang dibutuhkan ke supermarket? Berapa lama waktu yang dibutuhkan ke supermarket?
959 00:41:16,110 00:41:17,809 "Mereka pergi ke supermarket terdekat" "Mereka pergi ke supermarket terdekat"
960 00:41:19,380 00:41:21,079 Kamu punya kerang di dalamnya? Kamu punya kerang di dalamnya?
961 00:41:21,309 00:41:22,780 Mari kita bawa air secara terpisah. Mari kita bawa air secara terpisah.
962 00:41:22,780 00:41:24,010 "Mereka sudah selesai membeli bahan untuk makan malam" "Mereka sudah selesai membeli bahan untuk makan malam"
963 00:41:24,010 00:41:26,320 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
964 00:41:26,420 00:41:29,820 Perjalanannya selesai lebih awal karena kami sering dikenali. Perjalanannya selesai lebih awal karena kami sering dikenali.
965 00:41:32,219 00:41:34,090 "Dia merasa sangat bersalah" "Dia merasa sangat bersalah"
966 00:41:34,090 00:41:35,230 "Dan terus memikirkannya" "Dan terus memikirkannya"
967 00:41:35,230 00:41:38,300 - Jika tidak pakai sabuk pengaman... - Es latte. - Jika tidak pakai sabuk pengaman... - Es latte.
968 00:41:38,829 00:41:40,429 "Tolong hentikan" "Tolong hentikan"
969 00:41:40,699 00:41:43,269 Kamu menjadi karakter yang buruk, Yong Hwa. Kamu menjadi karakter yang buruk, Yong Hwa.
970 00:41:43,269 00:41:45,969 - Aku sudah seperti ini selama ini. - Sudah kuduga. - Aku sudah seperti ini selama ini. - Sudah kuduga.
971 00:41:45,969 00:41:47,099 Aku ingin makan makguksu. Aku ingin makan makguksu.
972 00:41:48,070 00:41:49,940 Kita akan ke penginapan sekarang. Kita akan ke penginapan sekarang.
973 00:41:51,639 00:41:55,480 "Matahari terbenam" "Matahari terbenam"
974 00:41:56,849 00:42:00,019 "Di Yangyang, Provinsi Gangwon di sore hari" "Di Yangyang, Provinsi Gangwon di sore hari"
975 00:42:00,780 00:42:02,590 Kita datang ke sini dan itu tampak sangat indah. Kita datang ke sini dan itu tampak sangat indah.
976 00:42:02,590 00:42:04,889 Tepat sebelum matahari terbenam. Tepat sebelum matahari terbenam.
977 00:42:06,889 00:42:09,260 Aku tidak sabar melihat akomodasi Min Hyuk. Aku tidak sabar melihat akomodasi Min Hyuk.
978 00:42:09,260 00:42:10,360 "Langit tampak indah dan mereka senang melihat akomodasinya" "Langit tampak indah dan mereka senang melihat akomodasinya"
979 00:42:10,360 00:42:12,460 Ini semacam penginapan. Ini semacam penginapan.
980 00:42:15,300 00:42:17,599 Kita juga bersenang-senang hari ini. Kita juga bersenang-senang hari ini.
981 00:42:18,670 00:42:20,269 "Mereka akhirnya tiba di penginapan" "Mereka akhirnya tiba di penginapan"
982 00:42:20,269 00:42:23,409 Ini dia! Ini dia!
983 00:42:23,409 00:42:26,309 - Terima kasih atas kerja samanya. - Min Hyuk mulai bersemangat. - Terima kasih atas kerja samanya. - Min Hyuk mulai bersemangat.
984 00:42:27,880 00:42:29,679 Aku hanya mencari di internet Aku hanya mencari di internet
985 00:42:29,679 00:42:30,949 dan sangat ingin pergi ke tempat itu. dan sangat ingin pergi ke tempat itu.
986 00:42:30,949 00:42:34,949 Namun, aku harus pergi ke sana berkelompok. Namun, aku harus pergi ke sana berkelompok.
987 00:42:34,949 00:42:36,750 Aku tidak bisa ke sana sendirian. Aku tidak bisa ke sana sendirian.
988 00:42:37,389 00:42:40,289 Saat aku ke sana sendirian, aku merasa kesepian. Saat aku ke sana sendirian, aku merasa kesepian.
989 00:42:40,659 00:42:43,530 "Dihias dengan warna putih dan kayu" "Dihias dengan warna putih dan kayu"
990 00:42:43,889 00:42:46,500 "Tempat penginapan dua lantai yang rapi" "Tempat penginapan dua lantai yang rapi"
991 00:42:47,230 00:42:50,730 "Barang-barangnya membuatmu merasa seperti di luar negeri" "Barang-barangnya membuatmu merasa seperti di luar negeri"
992 00:42:51,300 00:42:52,639 Di sini menyenangkan. Di sini menyenangkan.
993 00:42:53,539 00:42:54,710 Bagus, bukan? Bagus, bukan?
994 00:42:54,710 00:42:56,469 Ya, rasanya seperti di luar negeri. Ya, rasanya seperti di luar negeri.
995 00:42:57,639 00:42:59,340 Lantai dua bagus sekali. Lantai dua bagus sekali.
996 00:42:59,340 00:43:00,909 Ada bak mandi di lantai dua. Ada bak mandi di lantai dua.
997 00:43:00,909 00:43:02,110 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
998 00:43:02,110 00:43:04,349 - Ini mirip penginapan luar negeri. - Itulah maksudku. - Ini mirip penginapan luar negeri. - Itulah maksudku.
999 00:43:05,079 00:43:07,849 "Berteriak" "Berteriak"
1000 00:43:08,449 00:43:09,750 "Dia pingsan" "Dia pingsan"
1001 00:43:10,590 00:43:14,360 "Ada peraturan untuk berbaring dahulu saat kamu masuk penginapan" "Ada peraturan untuk berbaring dahulu saat kamu masuk penginapan"
1002 00:43:14,360 00:43:16,760 Singkirkan kaki laba-laba itu dariku. Singkirkan kaki laba-laba itu dariku.
1003 00:43:16,929 00:43:18,260 Aku Anderson da Silva. Aku Anderson da Silva.
1004 00:43:18,260 00:43:19,630 "'Winter Again' oleh CNBLUE" "'Winter Again' oleh CNBLUE"
1005 00:43:19,630 00:43:22,099 Anderson da Silva meregangkan kakinya. Anderson da Silva meregangkan kakinya.
1006 00:43:22,099 00:43:23,929 - Kita harus makan karbohidrat. - Yang benar saja. - Kita harus makan karbohidrat. - Yang benar saja.
1007 00:43:23,929 00:43:26,369 Kita hanya makan gula hari ini. Kita hanya makan gula hari ini.
1008 00:43:26,369 00:43:27,599 "Tertawa" "Tertawa"
1009 00:43:27,599 00:43:28,869 Aku serius. Aku serius.
1010 00:43:29,110 00:43:30,239 Sejujurnya, itu berlebihan. Sejujurnya, itu berlebihan.
1011 00:43:30,239 00:43:32,880 Kupikir tidak apa-apa Kupikir tidak apa-apa
1012 00:43:32,880 00:43:34,909 jika aku memberimu daging sapi yang sangat lezat. jika aku memberimu daging sapi yang sangat lezat.
1013 00:43:34,909 00:43:36,280 Kenapa kamu terus memberi kami makan? Kenapa kamu terus memberi kami makan?
1014 00:43:37,150 00:43:39,079 Ini hari makanan manis. Ini hari makanan manis.
1015 00:43:40,519 00:43:44,559 "Tiga laba-laba sangat lapar" "Tiga laba-laba sangat lapar"
1016 00:43:44,559 00:43:46,519 Mari memasak sup ikan. Mari memasak sup ikan.
1017 00:43:46,519 00:43:50,329 Kurasa kita bisa memakannya sebagai pencuci mulut setelah makan malam. Kurasa kita bisa memakannya sebagai pencuci mulut setelah makan malam.
1018 00:43:50,460 00:43:51,500 Benar, bukan? Benar, bukan?
1019 00:43:51,500 00:43:54,400 "Bahan-bahan hari ini untuk sup ikan pedas" "Bahan-bahan hari ini untuk sup ikan pedas"
1020 00:43:54,400 00:43:55,829 Apa kita punya microwave? Apa kita punya microwave?
1021 00:43:56,130 00:43:58,039 Dia bilang ada. Dia bilang ada.
1022 00:43:58,969 00:43:59,969 Ini nasi! Ini nasi!
1023 00:44:00,599 00:44:02,670 - Ini nasi! - Aku tidak bisa menunggu lagi. - Ini nasi! - Aku tidak bisa menunggu lagi.
1024 00:44:04,010 00:44:06,340 "Ada banyak ikan" "Ada banyak ikan"
1025 00:44:07,380 00:44:08,449 Kelihatannya lezat sekali. Kelihatannya lezat sekali.
1026 00:44:09,710 00:44:12,880 Mari kita rebus dalam waktu lama. Mari kita rebus dalam waktu lama.
1027 00:44:13,050 00:44:14,250 Tutup. Tutup.
1028 00:44:14,449 00:44:16,889 Akhirnya, kita bisa makan makanan yang layak di acara ini. Akhirnya, kita bisa makan makanan yang layak di acara ini.
1029 00:44:17,250 00:44:19,960 "Matanya terpaku pada panci" "Matanya terpaku pada panci"
1030 00:44:20,090 00:44:21,190 Kelihatannya enak sekali. Kelihatannya enak sekali.
1031 00:44:21,789 00:44:22,960 Sudah berapa lama sejak makan terakhir? Sudah berapa lama sejak makan terakhir?
1032 00:44:24,599 00:44:26,460 - Kenapa... - Ini makanan pertama kita! - Kenapa... - Ini makanan pertama kita!
1033 00:44:27,969 00:44:29,070 Mari nikmati makanan kita. Mari nikmati makanan kita.
1034 00:44:29,369 00:44:31,769 Aku akan merasa teraniaya jika hanya bisa makan sedikit. Aku akan merasa teraniaya jika hanya bisa makan sedikit.
1035 00:44:32,269 00:44:33,369 Aku akan makan berlebihan hari ini. Aku akan makan berlebihan hari ini.
1036 00:44:33,369 00:44:34,440 "Dia mengumumkan akan makan berlebihan" "Dia mengumumkan akan makan berlebihan"
1037 00:44:36,570 00:44:37,610 Kurasa supnya sudah matang. Kurasa supnya sudah matang.
1038 00:44:38,380 00:44:39,710 Cobalah dahulu, Min Hyuk. Cobalah dahulu, Min Hyuk.
1039 00:44:39,710 00:44:40,739 Cobalah. Cobalah.
1040 00:44:41,280 00:44:43,679 Kurasa kita tidak perlu mencobanya. Kurasa kita tidak perlu mencobanya.
1041 00:44:44,550 00:44:46,250 - Tampak enak! - Kelihatannya sangat lezat. - Tampak enak! - Kelihatannya sangat lezat.
1042 00:44:47,519 00:44:48,889 Akhirnya kita makan makanan pertama. Akhirnya kita makan makanan pertama.
1043 00:44:48,889 00:44:50,690 "Sup ikan pedas siap disajikan" "Sup ikan pedas siap disajikan"
1044 00:44:51,219 00:44:53,789 "Ahli sup ikan pedas mencobanya lebih dahulu" "Ahli sup ikan pedas mencobanya lebih dahulu"
1045 00:44:54,460 00:44:57,690 "Ahli sup ikan pedas minum kuahnya dengan gelas soju" "Ahli sup ikan pedas minum kuahnya dengan gelas soju"
1046 00:44:59,760 00:45:01,500 Ini agak hambar, bukan? Ini agak hambar, bukan?
1047 00:45:01,500 00:45:03,469 "Ini agak hambar, bukan?" "Ini agak hambar, bukan?"
1048 00:45:04,500 00:45:06,469 - Ini terlalu hambar. - Benar. - Ini terlalu hambar. - Benar.
1049 00:45:07,340 00:45:10,170 "Ikan rebus pedas mundur" "Ikan rebus pedas mundur"
1050 00:45:10,610 00:45:13,440 "Ini makanan pertama, tapi" "Ini makanan pertama, tapi"
1051 00:45:13,940 00:45:16,280 Ini agak hambar. Ini agak hambar.
1052 00:45:16,309 00:45:17,380 Aku harus memasukkan bawang putih. Aku harus memasukkan bawang putih.
1053 00:45:17,949 00:45:20,179 Masukkan bawang putih Masukkan bawang putih
1054 00:45:20,179 00:45:21,619 dan garam juga. dan garam juga.
1055 00:45:21,619 00:45:22,750 Kamu mengerti? Kamu mengerti?
1056 00:45:25,219 00:45:27,690 "Jung Shin pergi ke suatu tempat" "Jung Shin pergi ke suatu tempat"
1057 00:45:27,760 00:45:29,960 "Tas yang dibawa Jung Shin" "Tas yang dibawa Jung Shin"
1058 00:45:31,199 00:45:33,199 "Dia mengeluarkan daun bawang dari tasnya?" "Dia mengeluarkan daun bawang dari tasnya?"
1059 00:45:34,230 00:45:35,630 Masukkan daun bawang juga. Masukkan daun bawang juga.
1060 00:45:35,630 00:45:36,800 Bagus, terima kasih. Bagus, terima kasih.
1061 00:45:37,769 00:45:40,070 "Mengeluarkan lebih banyak hal" "Mengeluarkan lebih banyak hal"
1062 00:45:40,869 00:45:42,940 Seharusnya kamu membawa rumput laut. Seharusnya kamu membawa rumput laut.
1063 00:45:43,670 00:45:46,139 Kamu akan memasak apa sampai membawa bahan-bahan ini? Kamu akan memasak apa sampai membawa bahan-bahan ini?
1064 00:45:46,179 00:45:47,539 Masukkan bubuk cabai juga. Masukkan bubuk cabai juga.
1065 00:45:47,780 00:45:49,480 - Kamu membawa semuanya? - Masukkan sedikit bubuk cabai. - Kamu membawa semuanya? - Masukkan sedikit bubuk cabai.
1066 00:45:49,480 00:45:50,809 Ya, letakkan di sini. Ya, letakkan di sini.
1067 00:45:51,050 00:45:53,219 Bukankah semua orang membawa bubuk cabai? Bukankah semua orang membawa bubuk cabai?
1068 00:45:53,449 00:45:54,489 Bagus! Bagus!
1069 00:45:54,719 00:45:55,849 Ini tampak lebih baik. Ini tampak lebih baik.
1070 00:45:57,150 00:46:00,460 "Sang ahli mencicipinya lagi dengan hati-hati" "Sang ahli mencicipinya lagi dengan hati-hati"
1071 00:46:00,659 00:46:01,760 Ini enak. Ini enak.
1072 00:46:02,889 00:46:05,059 Sungguh. Ini benar-benar enak. Sungguh. Ini benar-benar enak.
1073 00:46:06,559 00:46:08,130 - Mari makan sekarang. - Mari makan. - Mari makan sekarang. - Mari makan.
1074 00:46:08,130 00:46:09,400 "Akhirnya tiba waktunya makan malam" "Akhirnya tiba waktunya makan malam"
1075 00:46:10,329 00:46:11,900 "Santapan pertama hari ini dipulihkan oleh Jung Shin" "Santapan pertama hari ini dipulihkan oleh Jung Shin"
1076 00:46:11,900 00:46:13,500 "Sup ikan pedas" "Sup ikan pedas"
1077 00:46:15,170 00:46:18,079 "Sup pedas yang terbaik" "Sup pedas yang terbaik"
1078 00:46:19,110 00:46:22,210 "Ikan kakap ekor kuning dan rockfish yang disediakan oleh kru" "Ikan kakap ekor kuning dan rockfish yang disediakan oleh kru"
1079 00:46:26,719 00:46:28,019 "Sashimi lembut" "Sashimi lembut"
1080 00:46:28,019 00:46:29,449 - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan.
1081 00:46:30,320 00:46:31,460 Min Hyuk, terima kasih atas kerja kerasmu hari ini. Min Hyuk, terima kasih atas kerja kerasmu hari ini.
1082 00:46:32,389 00:46:33,960 Perjalanan hari ini menyenangkan, Min Hyuk. Perjalanan hari ini menyenangkan, Min Hyuk.
1083 00:46:36,059 00:46:38,159 Kalian kesulitan tanpa karbohidrat. Kalian kesulitan tanpa karbohidrat.
1084 00:46:38,159 00:46:39,460 Ketahanan yang kamu tunjukkan. Ketahanan yang kamu tunjukkan.
1085 00:46:39,860 00:46:40,960 Kerangnya. Kerangnya.
1086 00:46:41,869 00:46:43,000 "Mencicipi sup ikan pedas dahulu" "Mencicipi sup ikan pedas dahulu"
1087 00:46:43,000 00:46:44,329 - Ini enak. - Ini pedas dan enak. - Ini enak. - Ini pedas dan enak.
1088 00:46:46,039 00:46:47,909 Garam dan karbohidrat itu bagus. Garam dan karbohidrat itu bagus.
1089 00:46:53,909 00:46:55,880 Supnya enak. Luar biasa. Supnya enak. Luar biasa.
1090 00:46:57,110 00:46:59,019 - Pedas sekali. - Tidak perlu merebusnya lebih lama. - Pedas sekali. - Tidak perlu merebusnya lebih lama.
1091 00:46:59,179 00:47:01,219 Aku tidak tahu siapa yang membawa bubuk cabai, Aku tidak tahu siapa yang membawa bubuk cabai,
1092 00:47:01,219 00:47:02,250 tapi ini sangat pedas. tapi ini sangat pedas.
1093 00:47:02,250 00:47:03,449 - Terima kasih banyak. - Tidak masalah. - Terima kasih banyak. - Tidak masalah.
1094 00:47:04,590 00:47:05,760 Di depanku... Di depanku...
1095 00:47:08,460 00:47:09,929 Makanlah yang banyak. Makanlah yang banyak.
1096 00:47:09,929 00:47:10,960 "Dia juga mengambil sepotong sashimi" "Dia juga mengambil sepotong sashimi"
1097 00:47:12,230 00:47:13,530 Kamu makan ikan kakap ekor kuning? Kamu makan apa? Kamu makan ikan kakap ekor kuning? Kamu makan apa?
1098 00:47:13,530 00:47:14,900 Aku makan ikan kakap ekor kuning. Aku makan ikan kakap ekor kuning.
1099 00:47:14,900 00:47:15,929 Enak sekali. Enak sekali.
1100 00:47:18,570 00:47:19,699 Ini. Ini.
1101 00:47:19,699 00:47:20,800 "Sashimi untuk Min Hyuk" "Sashimi untuk Min Hyuk"
1102 00:47:20,800 00:47:22,010 Ini enak. Ini enak.
1103 00:47:22,710 00:47:24,369 - Lebih enak dengan minyak wijen. - Ya. - Lebih enak dengan minyak wijen. - Ya.
1104 00:47:26,110 00:47:27,539 Daging pipi. Daging pipi.
1105 00:47:27,840 00:47:30,079 - Terima kasih. - Itu bagian terbaiknya. - Terima kasih. - Itu bagian terbaiknya.
1106 00:47:30,780 00:47:31,880 Kamu yang terbaik! Kamu yang terbaik!
1107 00:47:32,480 00:47:34,219 Jika kamu makan pipi ikan, Jika kamu makan pipi ikan,
1108 00:47:35,219 00:47:36,420 kamu makan ikan utuh. kamu makan ikan utuh.
1109 00:47:36,590 00:47:37,690 Pipi siapa? Pipi siapa?
1110 00:47:38,559 00:47:40,690 - Rasanya enak sekali. - Yang ini? - Rasanya enak sekali. - Yang ini?
1111 00:47:40,690 00:47:41,730 "Yang tertua mengurus anggota yang lebih muda" "Yang tertua mengurus anggota yang lebih muda"
1112 00:47:42,329 00:47:46,199 "Mereka menghabiskan makanan pertama mereka pukul 8 malam" "Mereka menghabiskan makanan pertama mereka pukul 8 malam"
1113 00:47:48,230 00:47:49,300 Kamu percaya pada hal seperti ini? Kamu percaya pada hal seperti ini?
1114 00:47:49,730 00:47:51,969 Bagaimana masa depanku nanti? Bagaimana masa depanku nanti?
1115 00:47:52,139 00:47:53,840 Sebenarnya aku merinding. Sebenarnya aku merinding.
1116 00:47:55,469 00:47:56,539 Mari kita lakukan satu per satu. Mari kita lakukan satu per satu.
1117 00:47:58,139 00:47:59,139 Ini. Ini.
1118 00:47:59,139 00:48:00,340 "Ada benda spiritual di sini" "Ada benda spiritual di sini"
1119 00:48:01,210 00:48:03,250 "Pernah dengar tentang Answers Cards?" "Pernah dengar tentang Answers Cards?"
1120 00:48:03,909 00:48:05,280 "Cara menggunakan" "Cara menggunakan"
1121 00:48:05,280 00:48:07,280 "Tanyakan pertanyaan pada Answers Cards dan ambil kartu" "Tanyakan pertanyaan pada Answers Cards dan ambil kartu"
1122 00:48:07,380 00:48:11,219 "Bisakah gadis dari kencan buta balas menyukaiku?" "Bisakah gadis dari kencan buta balas menyukaiku?"
1123 00:48:11,590 00:48:13,760 "Jangan terlalu yakin soal itu" "Jangan terlalu yakin soal itu"
1124 00:48:13,760 00:48:16,460 "Kartunya akan memberi tahu jawabannya!" "Kartunya akan memberi tahu jawabannya!"
1125 00:48:16,789 00:48:17,960 Apa yang ingin kamu lakukan? Apa yang ingin kamu lakukan?
1126 00:48:18,630 00:48:20,460 Jika aku menikah, Jika aku menikah,
1127 00:48:20,530 00:48:21,670 akankah aku bisa hidup bahagia? akankah aku bisa hidup bahagia?
1128 00:48:21,670 00:48:23,030 Jika kamu menikah? Baiklah. Jika kamu menikah? Baiklah.
1129 00:48:24,199 00:48:25,440 "Terengah-engah" "Terengah-engah"
1130 00:48:25,440 00:48:27,269 - Ini luar biasa! - Apa tulisannya? - Ini luar biasa! - Apa tulisannya?
1131 00:48:27,269 00:48:29,110 "Itu akan menjadi kebahagiaan." "Itu akan menjadi kebahagiaan."
1132 00:48:29,239 00:48:30,440 Lihat? Lihat?
1133 00:48:30,440 00:48:31,579 "Itu akan menjadi kebahagiaan" "Itu akan menjadi kebahagiaan"
1134 00:48:32,039 00:48:34,309 Kurasa kartunya hanya memiliki jawaban positif. Kurasa kartunya hanya memiliki jawaban positif.
1135 00:48:34,309 00:48:35,380 Benar, bukan? Benar, bukan?
1136 00:48:36,050 00:48:37,179 Kamu harus mencoba. Kamu harus mencoba.
1137 00:48:37,280 00:48:38,320 Pernikahan? Pernikahan?
1138 00:48:38,949 00:48:43,050 Apa aku akan bisa membangun keluarga bahagia saat menikah? Apa aku akan bisa membangun keluarga bahagia saat menikah?
1139 00:48:48,889 00:48:49,960 "Lupakan saja." "Lupakan saja."
1140 00:48:49,960 00:48:51,929 "Lupakan saja" "Lupakan saja"
1141 00:48:52,099 00:48:53,860 Itu menyedihkan. Itu menyedihkan.
1142 00:48:55,400 00:48:56,469 Itu menyedihkan. Itu menyedihkan.
1143 00:48:56,469 00:48:57,769 "Ternyata ada jawaban negatif juga" "Ternyata ada jawaban negatif juga"
1144 00:48:58,039 00:48:59,099 Min Hyuk, giliranmu. Min Hyuk, giliranmu.
1145 00:48:59,099 00:49:00,099 "Giliran Min Hyuk" "Giliran Min Hyuk"
1146 00:49:00,099 00:49:01,440 "Jika aku menikah" "Jika aku menikah"
1147 00:49:02,739 00:49:04,679 Apa aku bisa menjadi suami yang baik? Apa aku bisa menjadi suami yang baik?
1148 00:49:04,739 00:49:05,980 - Bukan seperti itu. - Ayolah. - Bukan seperti itu. - Ayolah.
1149 00:49:08,409 00:49:10,380 Baik, aku akan ganti. Aku akan ganti. Baik, aku akan ganti. Aku akan ganti.
1150 00:49:11,280 00:49:13,079 Apa setidaknya aku akan lucu bagi istriku? Apa setidaknya aku akan lucu bagi istriku?
1151 00:49:13,280 00:49:14,949 - Itu bagus. - Itu pertanyaan bagus. - Itu bagus. - Itu pertanyaan bagus.
1152 00:49:15,750 00:49:17,190 Kuharap jawabannya sama lagi. Kuharap jawabannya sama lagi.
1153 00:49:17,190 00:49:18,360 "Jawaban apa yang akan dia dapatkan?" "Jawaban apa yang akan dia dapatkan?"
1154 00:49:23,090 00:49:24,159 Kenapa? Kenapa?
1155 00:49:24,389 00:49:25,530 "Bekerja keraslah." "Bekerja keraslah."
1156 00:49:27,829 00:49:30,670 Sampai kapan kamu harus bekerja keras untuk menjadi lucu? Sampai kapan kamu harus bekerja keras untuk menjadi lucu?
1157 00:49:31,000 00:49:33,139 Tuan! Kamu di dalam, bukan? Tuan! Kamu di dalam, bukan?
1158 00:49:33,139 00:49:35,210 "Kamu di dalam, bukan?" "Kamu di dalam, bukan?"
1159 00:49:35,210 00:49:36,269 Panas. Astaga. Panas. Astaga.
1160 00:49:36,610 00:49:39,980 "Setelah makan malam mereka" "Setelah makan malam mereka"
1161 00:49:41,139 00:49:43,710 "Mereka berbaring dan menonton YouTube" "Mereka berbaring dan menonton YouTube"
1162 00:49:44,150 00:49:47,119 "Yong Hwa menonton" "Yong Hwa menonton"
1163 00:49:48,289 00:49:51,690 "Dia sangat fokus" "Dia sangat fokus"
1164 00:49:52,360 00:49:54,889 "Dia selesai menonton videonya" "Dia selesai menonton videonya"
1165 00:49:55,429 00:49:56,489 "Menghela napas" "Menghela napas"
1166 00:49:56,489 00:49:57,860 Bagaimana kita akan tampil di acara musik? Bagaimana kita akan tampil di acara musik?
1167 00:49:59,230 00:50:01,130 Bagaimana kita akan tampil di acara musik? Bagaimana kita akan tampil di acara musik?
1168 00:50:01,130 00:50:03,670 "Para penyanyi idola tua mengkhawatirkan acara musik" "Para penyanyi idola tua mengkhawatirkan acara musik"
1169 00:50:04,699 00:50:06,840 "Mereka khawatir" "Mereka khawatir"
1170 00:50:06,969 00:50:08,909 Sudah tiga tahun dan delapan bulan. Sudah tiga tahun dan delapan bulan.
1171 00:50:10,369 00:50:12,510 Aku agak khawatir. Aku agak khawatir.
1172 00:50:15,150 00:50:16,750 Aku juga khawatir. Aku juga khawatir.
1173 00:50:16,750 00:50:18,320 Sejujurnya, aku tidak pernah mengkhawatirkan Sejujurnya, aku tidak pernah mengkhawatirkan
1174 00:50:18,320 00:50:19,480 tampil kembali sebelumnya. tampil kembali sebelumnya.
1175 00:50:19,780 00:50:21,280 Tapi kali ini, aku agak khawatir. Tapi kali ini, aku agak khawatir.
1176 00:50:22,489 00:50:23,550 Benarkah? Benarkah?
1177 00:50:24,389 00:50:25,690 Yang membuatku juga khawatir adalah Yang membuatku juga khawatir adalah
1178 00:50:25,690 00:50:27,590 bahwa para junior terlalu muda. bahwa para junior terlalu muda.
1179 00:50:29,860 00:50:30,860 Satu bulan... Satu bulan...
1180 00:50:33,599 00:50:36,400 "Mereka tidak bisa tidur nyenyak karena memikirkan banyak hal" "Mereka tidak bisa tidur nyenyak karena memikirkan banyak hal"
1181 00:50:37,630 00:50:39,099 "Dan mereka berkumpul bermain Answers Cards lagi" "Dan mereka berkumpul bermain Answers Cards lagi"
1182 00:50:39,099 00:50:40,900 - Aku akan serius. - Seriuslah. - Aku akan serius. - Seriuslah.
1183 00:50:42,210 00:50:43,940 Kamu harus bertanya dengan serius. Kamu harus bertanya dengan serius.
1184 00:50:44,170 00:50:46,610 Jika kamu bertanya dengan serius, Jika kamu bertanya dengan serius,
1185 00:50:46,610 00:50:48,039 kurasa itu memberikan jawaban. kurasa itu memberikan jawaban.
1186 00:50:49,050 00:50:50,679 Apa kami baik-baik saja sekarang? Apa kami baik-baik saja sekarang?
1187 00:50:51,820 00:50:52,880 Apa kami baik-baik saja? Apa kami baik-baik saja?
1188 00:50:55,349 00:50:57,719 "Jantung mereka tenggelam" "Jantung mereka tenggelam"
1189 00:50:57,719 00:51:00,059 - Kenapa? Ada apa? - Menakutkan. - Kenapa? Ada apa? - Menakutkan.
1190 00:51:00,260 00:51:02,059 - Apa tulisannya? - Ini datang tanpa peringatan. - Apa tulisannya? - Ini datang tanpa peringatan.
1191 00:51:02,559 00:51:03,989 "Jangan terlalu yakin soal itu." "Jangan terlalu yakin soal itu."
1192 00:51:05,000 00:51:06,429 Sebenarnya aku merinding. Sebenarnya aku merinding.
1193 00:51:06,829 00:51:07,860 Ini agak menakutkan. Ini agak menakutkan.
1194 00:51:10,030 00:51:11,469 Hari-hari bahagia kita akan datang, bukan? Hari-hari bahagia kita akan datang, bukan?
1195 00:51:16,210 00:51:17,340 "Hasilnya akan terlihat." "Hasilnya akan terlihat."
1196 00:51:18,679 00:51:19,909 Kapan itu akan terlihat? Kapan itu akan terlihat?
1197 00:51:20,510 00:51:21,880 Berhenti. Berhenti.
1198 00:51:22,780 00:51:24,480 Tidak seperti itu Ada apa? Tidak seperti itu Ada apa?
1199 00:51:24,480 00:51:26,150 "Tekunlah" "Tekunlah"
1200 00:51:26,150 00:51:27,320 "Tekunlah." "Tekunlah."
1201 00:51:28,289 00:51:29,690 Apa semua itu masuk akal? Apa semua itu masuk akal?
1202 00:51:29,690 00:51:30,750 "Rasanya mereka sedang berbincang" "Rasanya mereka sedang berbincang"
1203 00:51:30,750 00:51:32,190 Itu membuatku merinding. Itu membuatku merinding.
1204 00:51:32,190 00:51:33,489 Aku merinding. Aku merinding.
1205 00:51:34,190 00:51:37,059 Rasanya seperti ada yang berbicara di telingaku. Rasanya seperti ada yang berbicara di telingaku.
1206 00:51:39,360 00:51:41,300 "Ada orang lain di sini?" "Ada orang lain di sini?"
1207 00:51:41,800 00:51:42,869 Apa aku Apa aku
1208 00:51:42,869 00:51:47,000 "Apa aku" "Apa aku"
1209 00:51:47,000 00:51:48,639 menjalani hidup yang baik? menjalani hidup yang baik?
1210 00:51:51,110 00:51:52,510 - Di masa depanku, - Ya. - Di masa depanku, - Ya.
1211 00:51:52,510 00:51:53,579 "Masing-masing bertanya tentang kekhawatiran di hati mereka" "Masing-masing bertanya tentang kekhawatiran di hati mereka"
1212 00:51:53,579 00:51:55,579 apa akan ada kesulitan dan rintangan yang lebih buruk? apa akan ada kesulitan dan rintangan yang lebih buruk?
1213 00:51:57,480 00:52:00,250 Mulai kini, tidak akan ada lebih banyak insiden menyedihkan, bukan? Mulai kini, tidak akan ada lebih banyak insiden menyedihkan, bukan?
1214 00:52:00,250 00:52:03,889 "Mulai kini, tidak akan ada lebih banyak insiden menyedihkan, bukan?" "Mulai kini, tidak akan ada lebih banyak insiden menyedihkan, bukan?"
1215 00:52:04,989 00:52:06,619 - "Bekerja keraslah." - Itu masuk akal. - "Bekerja keraslah." - Itu masuk akal.
1216 00:52:07,019 00:52:09,260 - Itu selalu membuatku merinding. - Astaga. - Itu selalu membuatku merinding. - Astaga.
1217 00:52:09,260 00:52:10,530 "Bekerja keraslah" "Bekerja keraslah"
1218 00:52:11,530 00:52:17,400 "Malam makin larut" "Malam makin larut"
1219 00:52:27,039 00:52:31,719 "Pagi hari terakhir perjalanan telah tiba" "Pagi hari terakhir perjalanan telah tiba"
1220 00:52:35,150 00:52:38,019 "Mereka masih tertidur pulas" "Mereka masih tertidur pulas"
1221 00:52:38,019 00:52:39,590 "Dia menolak memakai selimut yang sama" "Dia menolak memakai selimut yang sama"
1222 00:52:41,389 00:52:47,659 "Waktu saat ini, pukul 6.30 pagi" "Waktu saat ini, pukul 6.30 pagi"
1223 00:52:49,170 00:52:51,170 "Bergumam" "Bergumam"
1224 00:52:52,769 00:52:56,070 "Dia bangun pagi sekali" "Dia bangun pagi sekali"
1225 00:52:58,340 00:52:59,510 "Gedebuk" "Gedebuk"
1226 00:52:59,710 00:53:02,280 Aku sangat lelah. Aku sangat lelah.
1227 00:53:03,909 00:53:05,250 Kamu terbangun tengah malam? Kamu terbangun tengah malam?
1228 00:53:05,480 00:53:06,849 Tidak. Kenapa? Tidak. Kenapa?
1229 00:53:07,119 00:53:09,320 Kamu sudah bangun? Apa aku mendengkur? Kamu sudah bangun? Apa aku mendengkur?
1230 00:53:09,489 00:53:10,889 Tidak. Tidak.
1231 00:53:11,449 00:53:12,789 Ada masalah besok. Ada masalah besok.
1232 00:53:13,789 00:53:15,659 Kita belum pernah memancing sebelumnya. Kita belum pernah memancing sebelumnya.
1233 00:53:16,389 00:53:17,429 "Mari kita dengarkan dia dahulu" "Mari kita dengarkan dia dahulu"
1234 00:53:17,429 00:53:18,699 Kita akan pergi memancing besok. Kita akan pergi memancing besok.
1235 00:53:19,260 00:53:21,199 Tapi peringatan gelombang angin dikeluarkan untuk besok. Tapi peringatan gelombang angin dikeluarkan untuk besok.
1236 00:53:21,230 00:53:22,230 "Sulit dipercaya" "Sulit dipercaya"
1237 00:53:22,230 00:53:23,300 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1238 00:53:24,030 00:53:26,869 Sayang sekali, tapi kita harus bangun pagi. Sayang sekali, tapi kita harus bangun pagi.
1239 00:53:26,900 00:53:28,610 "Berdecak" "Berdecak"
1240 00:53:30,039 00:53:31,840 Kita harus pergi pukul 7.50 pagi. Kita harus pergi pukul 7.50 pagi.
1241 00:53:31,840 00:53:32,840 "Berhati-hati" "Berhati-hati"
1242 00:53:32,840 00:53:34,679 Hanya itu yang perlu kalian tahu sekarang. Hanya itu yang perlu kalian tahu sekarang.
1243 00:53:34,679 00:53:35,849 "Itu karena rencana Jung Shin yang dimulai pagi-pagi sekali" "Itu karena rencana Jung Shin yang dimulai pagi-pagi sekali"
1244 00:53:35,849 00:53:37,050 - Maka kita harus tidur lebih awal. - Ya. - Maka kita harus tidur lebih awal. - Ya.
1245 00:53:38,250 00:53:42,619 "Mari kita perkenalkan perjalanan Jung Shin" "Mari kita perkenalkan perjalanan Jung Shin"
1246 00:53:42,820 00:53:46,119 Hal yang belum pernah kami lakukan. Saat melakukan yang belum pernah, Hal yang belum pernah kami lakukan. Saat melakukan yang belum pernah,
1247 00:53:46,119 00:53:47,420 mereka akan tetap ada dalam kenangan kami. mereka akan tetap ada dalam kenangan kami.
1248 00:53:47,420 00:53:51,360 Kami bertiga tidak terlibat dalam hal-hal aktif. Kami bertiga tidak terlibat dalam hal-hal aktif.
1249 00:53:51,530 00:53:53,929 Kami pergi makan bersama, Kami pergi makan bersama,
1250 00:53:53,929 00:53:56,670 tapi tidak pernah memasak sendiri. tapi tidak pernah memasak sendiri.
1251 00:53:57,969 00:54:00,670 "Hal-hal yang tidak kami lakukan sebelumnya" "Hal-hal yang tidak kami lakukan sebelumnya"
1252 00:54:00,769 00:54:06,880 "Memancing di kapal" "Memancing di kapal"
1253 00:54:07,409 00:54:12,949 "Luncur gantung" "Luncur gantung"
1254 00:54:13,349 00:54:19,420 "Makan masakan sendiri" "Makan masakan sendiri"
1255 00:54:19,889 00:54:27,159 "Pemandangan matahari terbenam" "Pemandangan matahari terbenam"
1256 00:54:27,530 00:54:30,929 Akankah perjalanan besok rencana Jung Shin menyenangkan? Akankah perjalanan besok rencana Jung Shin menyenangkan?
1257 00:54:31,469 00:54:33,039 "Mengalihkan pandangan" "Mengalihkan pandangan"
1258 00:54:33,039 00:54:35,010 - "Tidak ada kesempatan." - "Tidak ada kesempatan." - "Tidak ada kesempatan." - "Tidak ada kesempatan."
1259 00:54:35,769 00:54:37,369 - Tidak. - Aku yakin ini akan sulit. - Tidak. - Aku yakin ini akan sulit.
1260 00:54:38,010 00:54:39,710 "Tidak ada kesempatan" "Tidak ada kesempatan"
1261 00:54:39,710 00:54:41,010 "Itu akan menjadi kebahagiaan" "Itu akan menjadi kebahagiaan"
1262 00:54:41,010 00:54:42,210 "Kartu mana yang akan membuat perjalanan Jung Shin gagal?" "Kartu mana yang akan membuat perjalanan Jung Shin gagal?"
1263 00:54:43,710 00:54:47,380 "Perencana perjalanan sibuk sejak pagi" "Perencana perjalanan sibuk sejak pagi"
1264 00:54:50,389 00:54:54,690 "Dia menyiapkan sarapan untuk para anggota yang bangun pagi" "Dia menyiapkan sarapan untuk para anggota yang bangun pagi"
1265 00:54:55,630 00:55:00,000 "Sarapan Jung Shin" "Sarapan Jung Shin"
1266 00:55:01,530 00:55:03,000 Selamat pagi. Selamat pagi.
1267 00:55:05,139 00:55:07,239 "Pelayanan yang sempurna" "Pelayanan yang sempurna"
1268 00:55:07,239 00:55:09,340 "Dia juga menuangkan air untuknya" "Dia juga menuangkan air untuknya"
1269 00:55:10,440 00:55:11,440 "Pelanggan 2 datang" "Pelanggan 2 datang"
1270 00:55:11,440 00:55:14,340 - Astaga. - Selamat pagi. - Astaga. - Selamat pagi.
1271 00:55:15,380 00:55:16,949 - Ramyeon. - Ini enak. - Ramyeon. - Ini enak.
1272 00:55:17,110 00:55:18,579 Kita harus makan cepat dan pergi. Kita harus makan cepat dan pergi.
1273 00:55:18,619 00:55:21,250 - Tapi Jung Shin. - Ya. - Tapi Jung Shin. - Ya.
1274 00:55:21,820 00:55:24,050 Tertulis kita harus naik kapal pukul 8 pagi. Tertulis kita harus naik kapal pukul 8 pagi.
1275 00:55:24,050 00:55:25,219 Sekarang pukul 7.54 pagi. Sekarang pukul 7.54 pagi.
1276 00:55:25,389 00:55:28,289 Kita bisa selesai makan dalam dua menit dan pergi dengan cepat. Kita bisa selesai makan dalam dua menit dan pergi dengan cepat.
1277 00:55:29,260 00:55:31,260 Masukkan ini ke jaketmu. Masukkan ini ke jaketmu.
1278 00:55:31,530 00:55:35,000 "Dia menelan makanannya" "Dia menelan makanannya"
1279 00:55:35,800 00:55:38,539 "Mereka menelannya seolah akan selesai makan dalam dua menit" "Mereka menelannya seolah akan selesai makan dalam dua menit"
1280 00:55:40,070 00:55:41,239 "Memeriksa waktu" "Memeriksa waktu"
1281 00:55:41,269 00:55:43,639 - Kita harus pergi! - Kita harus pergi? - Kita harus pergi! - Kita harus pergi?
1282 00:55:43,639 00:55:44,639 "Penting" "Penting"
1283 00:55:45,110 00:55:46,210 Pukul berapa ini? Pukul berapa ini?
1284 00:55:46,610 00:55:47,639 "58" "58"
1285 00:55:47,639 00:55:48,650 58? 58?
1286 00:55:48,750 00:55:50,079 "Jung Shin yang terburu-buru" "Jung Shin yang terburu-buru"
1287 00:55:50,449 00:55:52,519 "Menelan obat mabuk laut sendirian" "Menelan obat mabuk laut sendirian"
1288 00:55:52,679 00:55:55,150 "Dia bersiap pergi sendirian" "Dia bersiap pergi sendirian"
1289 00:55:55,889 00:55:56,920 "Mereka juga mulai bergegas" "Mereka juga mulai bergegas"
1290 00:55:56,920 00:55:59,420 Aku mengambil satu yang penuh. Aku mengambil satu yang penuh.
1291 00:56:00,090 00:56:02,789 "Makan sambil berdiri" "Makan sambil berdiri"
1292 00:56:03,289 00:56:04,690 Yong Hwa! Kita tidak punya waktu untuk bersih-bersih! Yong Hwa! Kita tidak punya waktu untuk bersih-bersih!
1293 00:56:04,690 00:56:06,099 "Aku masih makan" "Aku masih makan"
1294 00:56:06,630 00:56:07,800 Ayo! Ayo!
1295 00:56:08,260 00:56:10,530 - Jaket, jaket. - Kita tiba-tiba terburu-buru. - Jaket, jaket. - Kita tiba-tiba terburu-buru.
1296 00:56:10,530 00:56:13,199 Aku yakin Jung Shin punya rencana alternatif jika kita melewatkannya. Aku yakin Jung Shin punya rencana alternatif jika kita melewatkannya.
1297 00:56:14,099 00:56:16,210 "Rencana alternatif" "Rencana alternatif"
1298 00:56:16,469 00:56:19,280 "Berlari dan berada di sana tepat waktu" "Berlari dan berada di sana tepat waktu"
1299 00:56:21,710 00:56:23,150 - Kamu mau ke mana? - Kamu mau ke mana? - Kamu mau ke mana? - Kamu mau ke mana?
1300 00:56:25,119 00:56:26,349 Selamat pagi! Selamat pagi!
1301 00:56:26,349 00:56:27,349 "Mengangguk" "Mengangguk"
1302 00:56:27,849 00:56:31,289 "Pria muda yang sibuk di pagi hari" "Pria muda yang sibuk di pagi hari"
1303 00:56:31,389 00:56:33,090 "Mengerang" "Mengerang"
1304 00:56:34,219 00:56:35,289 Aku bisa melihatnya! Aku bisa melihatnya!
1305 00:56:37,030 00:56:39,030 Bagaimana rasanya berlari di pagi hari? Bagaimana rasanya berlari di pagi hari?
1306 00:56:39,659 00:56:41,230 "Yong Hwa" "Yong Hwa"
1307 00:56:41,360 00:56:42,369 "Tertawa" "Tertawa"
1308 00:56:42,369 00:56:43,730 Kamu serius menanyakan itu? Kamu serius menanyakan itu?
1309 00:56:45,369 00:56:46,699 "Mereka tiba di pelabuhan meski agak terlambat" "Mereka tiba di pelabuhan meski agak terlambat"
1310 00:56:46,699 00:56:48,199 Seharusnya aku juga membawa topi! Seharusnya aku juga membawa topi!
1311 00:56:49,809 00:56:52,210 "Destinasi pertama Jung Shin" "Destinasi pertama Jung Shin"
1312 00:56:52,510 00:56:55,880 "Ini aktivitas aktif yang akan mereka nikmati di laut biru" "Ini aktivitas aktif yang akan mereka nikmati di laut biru"
1313 00:56:56,050 00:56:57,280 "Tingkat Kesulitan, dua bintang" "Tingkat Kesulitan, dua bintang"
1314 00:56:57,280 00:56:58,719 "Satu-satunya yang akan mengenali mereka adalah kaptennya" "Satu-satunya yang akan mengenali mereka adalah kaptennya"
1315 00:56:59,150 00:57:00,679 "Jika mereka dikenali" "Jika mereka dikenali"
1316 00:57:00,679 00:57:02,590 "Mereka harus masuk ke air!" "Mereka harus masuk ke air!"
1317 00:57:02,590 00:57:03,949 "Hanya bercanda" "Hanya bercanda"
1318 00:57:04,190 00:57:06,559 "Hari Jung Shin, memancing di kapal" "Hari Jung Shin, memancing di kapal"
1319 00:57:06,559 00:57:08,889 "Jika dikenali, mereka akan kembali ke pelabuhan" "Jika dikenali, mereka akan kembali ke pelabuhan"
1320 00:57:10,230 00:57:12,230 - Seharusnya di sini. - Selamat pagi, Kapten. - Seharusnya di sini. - Selamat pagi, Kapten.
1321 00:57:12,230 00:57:14,030 - Selamat pagi! - Selamat pagi. - Selamat pagi! - Selamat pagi.
1322 00:57:14,030 00:57:15,269 "Mereka menyambut kapten dengan santai" "Mereka menyambut kapten dengan santai"
1323 00:57:15,530 00:57:16,929 Bagaimana ombaknya hari ini? Bagaimana ombaknya hari ini?
1324 00:57:16,929 00:57:19,039 Ombaknya tidak terlalu kuat hari ini. Ombaknya tidak terlalu kuat hari ini.
1325 00:57:19,039 00:57:20,340 - Tapi anginnya cukup kencang. - Astaga. - Tapi anginnya cukup kencang. - Astaga.
1326 00:57:20,869 00:57:23,070 Jadi, itu mungkin agak sulit. Jadi, itu mungkin agak sulit.
1327 00:57:23,070 00:57:24,110 Begitukah? Begitukah?
1328 00:57:24,309 00:57:26,539 Aku akan berusaha sebaik mungkin. Aku akan berusaha sebaik mungkin.
1329 00:57:26,539 00:57:28,010 - Aku menantikannya. - Aku menantikannya. - Aku menantikannya. - Aku menantikannya.
1330 00:57:28,010 00:57:31,050 Kamu harus mengisi daftar keberangkatan. Kamu harus mengisi daftar keberangkatan.
1331 00:57:31,050 00:57:33,250 "Daftar?" "Daftar?"
1332 00:57:33,420 00:57:35,449 "Mereka harus mengungkapkan nama mereka" "Mereka harus mengungkapkan nama mereka"
1333 00:57:35,650 00:57:38,519 "Jadi, kami membiarkan mereka pergi ke tempat tujuan ini" "Jadi, kami membiarkan mereka pergi ke tempat tujuan ini"
1334 00:57:40,519 00:57:41,619 Cuaca yang bagus. Cuaca yang bagus.
1335 00:57:41,829 00:57:43,630 "Kami menerapkan peraturan disinfeksi" "Kami menerapkan peraturan disinfeksi"
1336 00:57:43,630 00:57:45,429 "Dan jaga jarak sosial, serta direkam dengan aman" "Dan jaga jarak sosial, serta direkam dengan aman"
1337 00:57:45,429 00:57:46,760 Pemeriksaan suhu. Pemeriksaan suhu.
1338 00:57:47,030 00:57:49,670 - Astaga! - Mereka tepat di bawah. - Astaga! - Mereka tepat di bawah.
1339 00:57:49,670 00:57:51,070 Airnya bersih! Airnya bersih!
1340 00:57:52,469 00:57:54,070 Coba lempar. Coba lempar.
1341 00:57:54,070 00:57:55,809 Ayo tangkap mereka sekarang! Ayo tangkap mereka sekarang!
1342 00:57:56,110 00:57:58,070 Jika kita tidak bisa menangkap mereka hari ini... Jika kita tidak bisa menangkap mereka hari ini...
1343 00:57:58,639 00:58:00,679 Jika kita tidak bisa menangkapnya saat bisa melihatnya dengan jelas... Jika kita tidak bisa menangkapnya saat bisa melihatnya dengan jelas...
1344 00:58:01,809 00:58:04,610 Sulit memikat hati penggemar, bagaimana cara menangkap ikan? Sulit memikat hati penggemar, bagaimana cara menangkap ikan?
1345 00:58:07,550 00:58:09,550 Ayo, Semuanya. Ayo, Semuanya.
1346 00:58:10,690 00:58:12,360 Bukankah kamu bersemangat untuk memancing? Bukankah kamu bersemangat untuk memancing?
1347 00:58:12,659 00:58:15,960 Bagaimana perasaanmu? Ini kali pertama kamu memancing. Bagaimana perasaanmu? Ini kali pertama kamu memancing.
1348 00:58:16,889 00:58:18,800 - Bagaimana perasaanmu? - Aku penasaran bagaimana rasanya. - Bagaimana perasaanmu? - Aku penasaran bagaimana rasanya.
1349 00:58:18,800 00:58:19,800 Benar, bukan? Benar, bukan?
1350 00:58:20,960 00:58:22,599 Kurasa itu akan menegangkan. Kurasa itu akan menegangkan.
1351 00:58:22,599 00:58:23,929 "Drone, jadilah temanku" "Drone, jadilah temanku"
1352 00:58:23,929 00:58:25,269 Aku penasaran bagaimana rasanya saat menangkapnya. Aku penasaran bagaimana rasanya saat menangkapnya.
1353 00:58:25,699 00:58:27,539 Ayo! Ayo!
1354 00:58:27,539 00:58:30,010 "Mereka bermimpi kembali dengan kapal penuh ikan" "Mereka bermimpi kembali dengan kapal penuh ikan"
1355 00:58:31,409 00:58:32,679 Pemandangannya indah! Pemandangannya indah!
1356 00:58:36,010 00:58:37,550 Cuaca yang bagus. Cuaca yang bagus.
1357 00:58:38,349 00:58:40,219 Ayo tangkap masing-masing satu. Ayo tangkap masing-masing satu.
1358 00:58:46,289 00:58:47,789 "Berteriak" "Berteriak"
1359 00:58:48,219 00:58:50,659 - Hati-hati, percikan air. - Sudah dimulai. - Hati-hati, percikan air. - Sudah dimulai.
1360 00:58:51,789 00:58:53,199 Kamu akan mabuk jika tetap di sana. Kamu akan mabuk jika tetap di sana.
1361 00:58:53,500 00:58:55,099 - Di sini? - Karena kamu mundur. - Di sini? - Karena kamu mundur.
1362 00:58:55,730 00:58:57,329 Aku agak takut! Aku agak takut!
1363 00:58:57,630 00:58:59,440 - Kemarilah. - Sebenarnya aku agak takut! - Kemarilah. - Sebenarnya aku agak takut!
1364 00:58:59,440 00:59:01,699 "Dia bergerak seperti bayi jerapah" "Dia bergerak seperti bayi jerapah"
1365 00:59:03,710 00:59:05,110 Menakutkan! Menakutkan!
1366 00:59:05,110 00:59:07,179 Bayangkan kamu naik wahana flume. Bayangkan kamu naik wahana flume.
1367 00:59:07,510 00:59:08,539 Di laut? Di laut?
1368 00:59:08,539 00:59:09,610 "Melompat" "Melompat"
1369 00:59:10,280 00:59:11,710 Luar biasa. Luar biasa.
1370 00:59:11,809 00:59:12,820 "Berdiri" "Berdiri"
1371 00:59:13,619 00:59:15,389 "Rasanya seperti wahana flume" "Rasanya seperti wahana flume"
1372 00:59:15,650 00:59:17,289 "Dua dari mereka bersemangat" "Dua dari mereka bersemangat"
1373 00:59:17,289 00:59:18,989 Ada satu lagi. Ada satu lagi.
1374 00:59:18,989 00:59:20,360 - Kurasa kita menikmati ini. - Dia datang! - Kurasa kita menikmati ini. - Dia datang!
1375 00:59:20,360 00:59:22,659 Pak, haruskah kita pergi sejauh ini? Pak, haruskah kita pergi sejauh ini?
1376 00:59:22,730 00:59:25,030 - Kita harus pergi jauh lebih jauh. - Benarkah? - Kita harus pergi jauh lebih jauh. - Benarkah?
1377 00:59:25,190 00:59:26,760 Kita harus pergi lebih jauh. Kita harus pergi lebih jauh.
1378 00:59:26,760 00:59:29,269 Kita baru saja meninggalkan pelabuhan. Kita baru saja meninggalkan pelabuhan.
1379 00:59:29,469 00:59:31,869 Kurasa aku takut laut. Kurasa aku takut laut.
1380 00:59:31,869 00:59:32,869 "Tidak bisa berkata-kata" "Tidak bisa berkata-kata"
1381 00:59:33,070 00:59:35,809 "Orang yang menyarankan memancing takut laut" "Orang yang menyarankan memancing takut laut"
1382 00:59:36,039 00:59:37,110 Ombaknya... Ombaknya...
1383 00:59:37,110 00:59:38,809 "Wahana flume kembali" "Wahana flume kembali"
1384 00:59:39,179 00:59:41,809 - Kamu bisa lihat itu? - Gelombang ini akan kuat! - Kamu bisa lihat itu? - Gelombang ini akan kuat!
1385 00:59:41,809 00:59:45,250 - Jika kita tidak menaiki ombak itu, - Hei, Min Hyuk! - Jika kita tidak menaiki ombak itu, - Hei, Min Hyuk!
1386 00:59:45,250 00:59:46,780 seharusnya sudah sampai sekarang. seharusnya sudah sampai sekarang.
1387 00:59:47,280 00:59:49,849 Kamu bisa lihat di depan sana? Lalu, ini. Kamu bisa lihat di depan sana? Lalu, ini.
1388 00:59:53,659 00:59:55,889 Aku benci perasaan terangkat. Aku benci perasaan terangkat.
1389 00:59:56,730 00:59:58,289 Menakutkan. Menakutkan.
1390 00:59:59,260 01:00:00,929 Kenapa kamu tidak takut sama sekali? Kenapa kamu tidak takut sama sekali?
1391 01:00:01,260 01:00:02,800 Apa yang perlu ditakutkan? Apa yang perlu ditakutkan?
1392 01:00:03,400 01:00:05,840 Ini menakutkan bagiku. Ini menakutkan bagiku.
1393 01:00:05,840 01:00:06,900 Aku takut. Aku takut.
1394 01:00:07,070 01:00:09,409 "Kapal mulai melambat saat mereka takut" "Kapal mulai melambat saat mereka takut"
1395 01:00:09,409 01:00:10,769 Apa kita sudah sampai? Apa kita sudah sampai?
1396 01:00:10,940 01:00:13,340 Kita sampai! Semangat! Kita sampai! Semangat!
1397 01:00:14,239 01:00:15,239 "Mereka tiba di tempat memancing" "Mereka tiba di tempat memancing"
1398 01:00:15,239 01:00:16,710 Kurasa kita memancing di sini. Kurasa kita memancing di sini.
1399 01:00:17,949 01:00:20,380 Aku ingin pergi lebih jauh, Aku ingin pergi lebih jauh,
1400 01:00:20,380 01:00:22,590 tapi ombaknya terlalu tinggi, jadi, itu berbahaya. tapi ombaknya terlalu tinggi, jadi, itu berbahaya.
1401 01:00:23,090 01:00:26,860 Ayo tangkap trout batu atau rockfish saja. Ayo tangkap trout batu atau rockfish saja.
1402 01:00:26,960 01:00:27,989 - Trout batu. - Ikan rockfish! - Trout batu. - Ikan rockfish!
1403 01:00:27,989 01:00:30,559 - Rockfish! - Ya! - Rockfish! - Ya!
1404 01:00:30,559 01:00:32,460 - Masing-masing ambil satu. - Baiklah. - Masing-masing ambil satu. - Baiklah.
1405 01:00:32,460 01:00:33,800 "Masing-masing mengambil satu pancing" "Masing-masing mengambil satu pancing"
1406 01:00:33,800 01:00:35,199 - Terima kasih. - Sepertinya menyenangkan. - Terima kasih. - Sepertinya menyenangkan.
1407 01:00:35,199 01:00:38,699 - Begini cara menggunakannya. - Ya. - Begini cara menggunakannya. - Ya.
1408 01:00:38,699 01:00:39,900 "Kapten mengajari mereka cara memancing" "Kapten mengajari mereka cara memancing"
1409 01:00:40,639 01:00:42,469 Turunkan senar pancing saja. Turunkan senar pancing saja.
1410 01:00:42,809 01:00:43,940 Jadi, turunkan saja. Jadi, turunkan saja.
1411 01:00:43,940 01:00:46,610 Ya, harus mengenai dasar laut. Ya, harus mengenai dasar laut.
1412 01:00:47,380 01:00:49,309 Setelah mencapai dasar laut... Setelah mencapai dasar laut...
1413 01:00:49,309 01:00:50,480 "Saat mengenai dasar laut, goyangkan pancing" "Saat mengenai dasar laut, goyangkan pancing"
1414 01:00:51,849 01:00:53,050 "Menarik" "Menarik"
1415 01:00:54,579 01:00:56,849 - Dia menangkapnya! - Ikannya langsung datang. - Dia menangkapnya! - Ikannya langsung datang.
1416 01:00:57,050 01:00:58,690 "Master memancing" "Master memancing"
1417 01:00:58,760 01:01:00,590 Pastikan untuk mengenai dasar laut. Pastikan untuk mengenai dasar laut.
1418 01:01:00,820 01:01:03,190 - Dari bawah? - Ya. - Dari bawah? - Ya.
1419 01:01:03,190 01:01:05,260 - Baiklah. - Kamu harus tahu soal dasar laut. - Baiklah. - Kamu harus tahu soal dasar laut.
1420 01:01:06,429 01:01:09,230 "Setelah demonstrasi kapten, kini giliran mereka" "Setelah demonstrasi kapten, kini giliran mereka"
1421 01:01:09,769 01:01:13,869 Ini kali pertamaku melihat pancingan sedekat ini. Ini kali pertamaku melihat pancingan sedekat ini.
1422 01:01:14,000 01:01:17,210 Ini menyenangkan! Ini akan sangat menyenangkan! Ini menyenangkan! Ini akan sangat menyenangkan!
1423 01:01:17,739 01:01:18,780 Tidakkah kamu merasa bersemangat? Tidakkah kamu merasa bersemangat?
1424 01:01:21,079 01:01:22,380 Bagaimana, Min Hyuk? Bagaimana, Min Hyuk?
1425 01:01:23,380 01:01:25,210 Aku ingin segera merasakan tarikan itu dari ikan. Aku ingin segera merasakan tarikan itu dari ikan.
1426 01:01:26,349 01:01:28,679 - Bagaimana penampilanku? - Apa? - Bagaimana penampilanku? - Apa?
1427 01:01:28,789 01:01:30,989 Bagaimana penampilanku? Apa aku terlihat mirip profesional? Bagaimana penampilanku? Apa aku terlihat mirip profesional?
1428 01:01:32,789 01:01:35,960 Halo. Aku dari "Monthly Fishing". Halo. Aku dari "Monthly Fishing".
1429 01:01:36,929 01:01:38,389 - Jung Shin! - Ya? - Jung Shin! - Ya?
1430 01:01:38,760 01:01:40,300 Kurasa akan menyenangkan jika kita bisa menangkap setidaknya satu. Kurasa akan menyenangkan jika kita bisa menangkap setidaknya satu.
1431 01:01:40,300 01:01:43,130 - Aku tahu. - Setidaknya kita tangkap satu. - Aku tahu. - Setidaknya kita tangkap satu.
1432 01:01:43,500 01:01:46,570 "Lima menit sudah berlalu" "Lima menit sudah berlalu"
1433 01:01:46,969 01:01:48,000 Lagi. Lagi.
1434 01:01:48,000 01:01:49,909 "15 menit telah berlalu" "15 menit telah berlalu"
1435 01:01:50,210 01:01:53,840 "30 menit telah berlalu" "30 menit telah berlalu"
1436 01:01:54,039 01:01:57,380 "Tidak ada kabar dari ikan" "Tidak ada kabar dari ikan"
1437 01:01:58,380 01:01:59,780 Semuanya diam. Semuanya diam.
1438 01:02:00,420 01:02:01,780 Aku agak lelah. Aku agak lelah.
1439 01:02:02,619 01:02:04,619 "Staminanya sudah habis sejak awal" "Staminanya sudah habis sejak awal"
1440 01:02:05,250 01:02:08,090 - Apa berjalan lancar, Min Hyuk? - Tidak. - Apa berjalan lancar, Min Hyuk? - Tidak.
1441 01:02:08,690 01:02:10,329 Bagaimana, Yong Hwa? Bagaimana, Yong Hwa?
1442 01:02:10,829 01:02:12,159 Tolong jangan bicara padaku. Tolong jangan bicara padaku.
1443 01:02:14,059 01:02:15,969 Pak, apa kita melakukannya dengan benar? Pak, apa kita melakukannya dengan benar?
1444 01:02:16,400 01:02:17,429 Ya. Ya.
1445 01:02:17,429 01:02:18,900 "Sudut kamera yang menghindar menjawab mereka" "Sudut kamera yang menghindar menjawab mereka"
1446 01:02:19,099 01:02:20,739 "Saat mereka mulai lelah" "Saat mereka mulai lelah"
1447 01:02:20,739 01:02:22,909 - Di sini! - Kamu menangkap satu? - Di sini! - Kamu menangkap satu?
1448 01:02:23,510 01:02:25,170 "Tiba-tiba, pancing Yong Hwa mulai melengkung!" "Tiba-tiba, pancing Yong Hwa mulai melengkung!"
1449 01:02:25,170 01:02:26,239 Di sini! Di sini!
1450 01:02:26,739 01:02:28,909 - Tersangkut di dasar laut. - Benarkah? - Tersangkut di dasar laut. - Benarkah?
1451 01:02:29,480 01:02:31,980 Kamu bisa langsung tahu? Kamu bisa langsung tahu?
1452 01:02:32,349 01:02:34,619 Bagaimana kamu tahu, Pak? Bagaimana kamu tahu, Pak?
1453 01:02:34,619 01:02:36,389 Ini agak berbeda dari cara ikan bergerak. Ini agak berbeda dari cara ikan bergerak.
1454 01:02:36,389 01:02:37,719 Begitukah? Begitu rupanya. Begitukah? Begitu rupanya.
1455 01:02:38,820 01:02:41,889 "Berseru" "Berseru"
1456 01:02:42,059 01:02:44,090 Ada yang menarik. Ada yang menarik.
1457 01:02:44,789 01:02:45,800 "Bergegas" "Bergegas"
1458 01:02:45,800 01:02:47,230 - Min Hyuk! - Min Hyuk, kamu berhasil! - Min Hyuk! - Min Hyuk, kamu berhasil!
1459 01:02:47,230 01:02:49,199 - Min Hyuk, kamu menangkap satu? - Bukan, ini dasar laut. - Min Hyuk, kamu menangkap satu? - Bukan, ini dasar laut.
1460 01:02:49,199 01:02:50,429 - Dasar laut. - Dasar laut. - Dasar laut. - Dasar laut.
1461 01:02:50,429 01:02:51,500 Ini dasar laut? Ini dasar laut?
1462 01:02:52,199 01:02:53,940 Aku menangkapnya! Di sini! Aku menangkapnya! Di sini!
1463 01:02:54,699 01:02:56,539 - Dasar laut. - Itu dasar laut. - Dasar laut. - Itu dasar laut.
1464 01:02:56,539 01:02:58,340 - Aku menangkapnya! - Itu dasar laut. - Aku menangkapnya! - Itu dasar laut.
1465 01:02:58,510 01:03:00,710 - Ada yang menarik. - Astaga. - Ada yang menarik. - Astaga.
1466 01:03:02,250 01:03:04,150 Tapi Pak, dia menarikku. Tapi Pak, dia menarikku.
1467 01:03:04,579 01:03:05,880 Serahkan. Serahkan.
1468 01:03:06,380 01:03:07,780 "Sedikit latihan ulang" "Sedikit latihan ulang"
1469 01:03:07,780 01:03:10,820 Setelah tertarik, goyangkan. Setelah tertarik, goyangkan.
1470 01:03:11,889 01:03:15,059 Seperti bergerak. Seperti bergerak.
1471 01:03:16,559 01:03:18,630 Bayangkan aku ikan. Bayangkan aku ikan.
1472 01:03:19,429 01:03:22,869 "Gerakan ikan" "Gerakan ikan"
1473 01:03:25,400 01:03:27,670 "Dia tiba-tiba berhenti" "Dia tiba-tiba berhenti"
1474 01:03:27,769 01:03:30,869 "Pancingannya mulai bergoyang" "Pancingannya mulai bergoyang"
1475 01:03:31,110 01:03:33,880 Di sini! Di sini!
1476 01:03:33,880 01:03:35,809 - Di sini, bukan? - Gulung! - Di sini, bukan? - Gulung!
1477 01:03:36,309 01:03:39,280 - Di sini! - Gulung perlahan. - Di sini! - Gulung perlahan.
1478 01:03:39,849 01:03:42,820 - Di sini! - Aku dapat satu! - Di sini! - Aku dapat satu!
1479 01:03:42,949 01:03:44,349 Aku dapat satu. Aku dapat satu.
1480 01:03:44,449 01:03:45,719 - Hei. - Bagaimana kamu melakukannya? - Hei. - Bagaimana kamu melakukannya?
1481 01:03:46,119 01:03:48,619 - Di sini! - Bagaimana caranya? - Di sini! - Bagaimana caranya?
1482 01:03:48,789 01:03:50,630 Di sini! Ada apa? Di sini! Ada apa?
1483 01:03:50,789 01:03:52,559 - Di sini! - Hebat! - Di sini! - Hebat!
1484 01:03:52,559 01:03:54,460 "Dia benar-benar menangkapnya" "Dia benar-benar menangkapnya"
1485 01:03:54,460 01:03:55,599 Besar sekali! Besar sekali!
1486 01:03:56,099 01:03:58,130 "Terkagum" "Terkagum"
1487 01:03:59,340 01:04:01,400 - Hei, Jung Shin. - Pak, apa ini? - Hei, Jung Shin. - Pak, apa ini?
1488 01:04:01,400 01:04:02,539 Ini trout batu. Ini trout batu.
1489 01:04:02,539 01:04:03,670 Trout batu. Trout batu.
1490 01:04:04,909 01:04:06,409 "Pamer" "Pamer"
1491 01:04:06,409 01:04:07,510 Biar kulihat. Biar kulihat.
1492 01:04:07,880 01:04:09,250 - Aku akan memotretmu. - Ada apa? - Aku akan memotretmu. - Ada apa?
1493 01:04:09,809 01:04:11,349 - Apa itu? - Trout batu. - Apa itu? - Trout batu.
1494 01:04:11,349 01:04:12,650 - Trout batu! - Trout batu? - Trout batu! - Trout batu?
1495 01:04:12,650 01:04:13,780 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1496 01:04:14,250 01:04:17,849 "Memancing adalah yang termudah" "Memancing adalah yang termudah"
1497 01:04:18,090 01:04:19,889 Bagaimana bisa kamu tertangkap olehku? Bagaimana bisa kamu tertangkap olehku?
1498 01:04:21,159 01:04:22,159 Aku sangat iri. Aku sangat iri.
1499 01:04:22,829 01:04:24,059 Aku penasaran bagaimana rasanya. Aku penasaran bagaimana rasanya.
1500 01:04:24,360 01:04:26,530 - Apa tarikannya sangat keras? - Tidak, tidak sekeras dugaanku! - Apa tarikannya sangat keras? - Tidak, tidak sekeras dugaanku!
1501 01:04:26,530 01:04:28,300 Pantas saja kamu tampak meragukannya. Pantas saja kamu tampak meragukannya.
1502 01:04:28,460 01:04:29,800 "Mata penuh keraguan" "Mata penuh keraguan"
1503 01:04:29,800 01:04:31,829 "Apa aku menangkapnya?" "Apa aku menangkapnya?"
1504 01:04:32,699 01:04:33,800 Jung Shin... Jung Shin...
1505 01:04:34,199 01:04:35,639 Aku tidak punya waktu untuk mengagumimu! Aku tidak punya waktu untuk mengagumimu!
1506 01:04:35,840 01:04:37,840 - Kamu keren sekali. - Aku tidak punya waktu mengagumimu! - Kamu keren sekali. - Aku tidak punya waktu mengagumimu!
1507 01:04:38,110 01:04:40,139 Tarikannya tidak sekuat yang kamu pikirkan. Tarikannya tidak sekuat yang kamu pikirkan.
1508 01:04:40,739 01:04:42,579 Min Hyuk, kamu harus menangkap satu sebelum kita kembali. Min Hyuk, kamu harus menangkap satu sebelum kita kembali.
1509 01:04:42,849 01:04:44,079 Baiklah. Aku akan menyelesaikan ini. Baiklah. Aku akan menyelesaikan ini.
1510 01:04:44,309 01:04:46,519 - Ayo tangkap ikannya! - Biarkan aku menangkap satu saja! - Ayo tangkap ikannya! - Biarkan aku menangkap satu saja!
1511 01:04:47,320 01:04:48,579 Setidaknya kita dapat satu. Setidaknya kita dapat satu.
1512 01:04:48,679 01:04:49,690 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1513 01:04:49,690 01:04:51,989 Jung Shin, kamu bintang hari ini. Jung Shin, kamu bintang hari ini.
1514 01:04:51,989 01:04:53,820 Selamat, Selamat,
1515 01:04:53,820 01:04:55,190 Jung Shin! Jung Shin!
1516 01:04:56,260 01:04:58,260 Ini seperti memancing sederhana. Ini seperti memancing sederhana.
1517 01:04:58,559 01:05:00,300 Benar, itu tampak sederhana. Benar, itu tampak sederhana.
1518 01:05:01,400 01:05:04,030 Tapi kita gagal. Hanya Jung Shin yang berhasil. Tapi kita gagal. Hanya Jung Shin yang berhasil.
1519 01:05:05,329 01:05:07,969 - Kita seharusnya datang saat... - Saat ombaknya lebih tenang. - Kita seharusnya datang saat... - Saat ombaknya lebih tenang.
1520 01:05:08,239 01:05:10,210 Jung Shin memilih tanggal yang salah. Jung Shin memilih tanggal yang salah.
1521 01:05:12,070 01:05:13,739 Kita sudah sampai. Kita sudah sampai.
1522 01:05:16,079 01:05:18,780 Aku hanya ingin membebaskannya. Aku hanya ingin membebaskannya.
1523 01:05:18,780 01:05:19,880 Begitukah? Begitukah?
1524 01:05:19,880 01:05:22,849 Itu cukup besar, setidaknya kamu harus memotretnya. Itu cukup besar, setidaknya kamu harus memotretnya.
1525 01:05:22,849 01:05:23,949 - Ya, berfotolah. - Baiklah. - Ya, berfotolah. - Baiklah.
1526 01:05:25,820 01:05:26,989 "Jatuh" "Jatuh"
1527 01:05:26,989 01:05:29,159 Hei! Kamu berhasil dua kali. Hei! Kamu berhasil dua kali.
1528 01:05:29,159 01:05:30,760 "Berteriak" "Berteriak"
1529 01:05:30,829 01:05:31,929 Bukankah kamu manusia laut? Bukankah kamu manusia laut?
1530 01:05:32,130 01:05:33,159 Ya. Ya.
1531 01:05:33,230 01:05:34,860 Aku punya firasat ikannya akan berada di antara sini. Aku punya firasat ikannya akan berada di antara sini.
1532 01:05:35,900 01:05:37,500 Ambil gambar ikannya lebih dekat. Ambil gambar ikannya lebih dekat.
1533 01:05:37,500 01:05:38,800 "Baiklah" "Baiklah"
1534 01:05:39,239 01:05:41,199 "Ini dia gambar ikan dari dekat" "Ini dia gambar ikan dari dekat"
1535 01:05:42,039 01:05:44,269 Dari wajah Jung Shin, tolong miringkan badan ke ikan. Dari wajah Jung Shin, tolong miringkan badan ke ikan.
1536 01:05:47,010 01:05:48,780 "Jatuh di antaranya" "Jatuh di antaranya"
1537 01:05:49,610 01:05:51,380 - Hei. - Sudah kuduga ini akan terjadi! - Hei. - Sudah kuduga ini akan terjadi!
1538 01:05:51,380 01:05:53,679 - Aku memang akan melepaskannya. - Begini... - Aku memang akan melepaskannya. - Begini...
1539 01:05:53,679 01:05:56,519 Min Hyuk bilang, "Ikannya akan jatuh di antaranya." Min Hyuk bilang, "Ikannya akan jatuh di antaranya."
1540 01:05:57,050 01:05:58,119 Hei! Hei!
1541 01:05:58,420 01:06:00,119 Kenapa kamu bertepuk tangan? Kenapa kamu bertepuk tangan?
1542 01:06:00,219 01:06:02,059 Bahkan kapten pun merasa tidak enak! Bahkan kapten pun merasa tidak enak!
1543 01:06:02,059 01:06:03,130 "Gambar dari dekatku" "Gambar dari dekatku"
1544 01:06:03,760 01:06:05,289 Dia berenang dengan baik. Dia berenang dengan baik.
1545 01:06:06,500 01:06:08,099 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa! - Sampai jumpa. - Sampai jumpa!
1546 01:06:08,300 01:06:10,900 Caramu memegangnya seperti akan menjatuhkannya. Caramu memegangnya seperti akan menjatuhkannya.
1547 01:06:12,199 01:06:13,369 Itu menyenangkan! Itu menyenangkan!
1548 01:06:13,599 01:06:15,539 - Kerja bagus hari ini. - Terima kasih, Kapten. - Kerja bagus hari ini. - Terima kasih, Kapten.
1549 01:06:17,710 01:06:19,510 "Hari Jung Shin, Memancing. Beres" "Hari Jung Shin, Memancing. Beres"
1550 01:06:19,510 01:06:22,780 "Luncur gantung" "Luncur gantung"
1551 01:06:23,179 01:06:26,150 "Izinkan kami memperkenalkan luncur gantung hari ini!" "Izinkan kami memperkenalkan luncur gantung hari ini!"
1552 01:06:26,880 01:06:28,679 "Naik kereta" "Naik kereta"
1553 01:06:28,679 01:06:31,349 "Dan mendaki bukit" "Dan mendaki bukit"
1554 01:06:32,920 01:06:35,059 "Naiklah sampai ke mana, tanyamu?" "Naiklah sampai ke mana, tanyamu?"
1555 01:06:35,889 01:06:37,230 "Sampai puncak gunung" "Sampai puncak gunung"
1556 01:06:38,130 01:06:40,329 "Lempar tubuhmu ke arah pemandangan dari puncak gunung" "Lempar tubuhmu ke arah pemandangan dari puncak gunung"
1557 01:06:40,900 01:06:44,130 "Kamu harus mencapai sisi lain dengan mengandalkan satu tali" "Kamu harus mencapai sisi lain dengan mengandalkan satu tali"
1558 01:06:44,269 01:06:45,900 "Sebenarnya, rintangan ini" "Sebenarnya, rintangan ini"
1559 01:06:46,400 01:06:48,199 Setidaknya salah satu dari kita harus menangkapnya Setidaknya salah satu dari kita harus menangkapnya
1560 01:06:48,670 01:06:51,110 karena siapa pun yang tidak dapat ikan harus naik luncur gantung. karena siapa pun yang tidak dapat ikan harus naik luncur gantung.
1561 01:06:51,110 01:06:52,170 "Itu seharusnya hukuman bagi yang gagal menangkap ikan" "Itu seharusnya hukuman bagi yang gagal menangkap ikan"
1562 01:06:54,139 01:06:56,010 - Luncur gantung seharusnya seru. - Ya. - Luncur gantung seharusnya seru. - Ya.
1563 01:06:56,250 01:06:57,780 - Begitukah? - Aku ingin mencobanya. - Begitukah? - Aku ingin mencobanya.
1564 01:06:57,780 01:06:58,909 Begitukah? Begitukah?
1565 01:06:59,980 01:07:01,980 Aku tidak mendapatkan reaksi yang kuharapkan. Aku tidak mendapatkan reaksi yang kuharapkan.
1566 01:07:01,980 01:07:03,820 "Tidak seperti prediksi Jung Shin, hanya dia yang akan kesulitan" "Tidak seperti prediksi Jung Shin, hanya dia yang akan kesulitan"
1567 01:07:04,320 01:07:07,920 Kamu mungkin berpikir aku akan takut dengan ini. Kamu mungkin berpikir aku akan takut dengan ini.
1568 01:07:08,059 01:07:09,130 "Kami menerapkan peraturan disinfeksi" "Kami menerapkan peraturan disinfeksi"
1569 01:07:09,130 01:07:10,230 Sejujurnya, aku agak takut. Sejujurnya, aku agak takut.
1570 01:07:11,530 01:07:13,329 "Dia dalam kesulitan" "Dia dalam kesulitan"
1571 01:07:13,460 01:07:14,659 Jung Shin, kamu baik-baik saja? Jung Shin, kamu baik-baik saja?
1572 01:07:15,099 01:07:16,369 - Aku baik-baik saja. - Kurasa - Aku baik-baik saja. - Kurasa
1573 01:07:16,369 01:07:17,599 ini hukuman bagi Jung Shin. ini hukuman bagi Jung Shin.
1574 01:07:18,670 01:07:21,000 Ini direncanakan olehnya, tapi ini hukumannya sendiri. Ini direncanakan olehnya, tapi ini hukumannya sendiri.
1575 01:07:21,940 01:07:23,909 - Silakan naik ke sini. - Baiklah. - Silakan naik ke sini. - Baiklah.
1576 01:07:25,139 01:07:27,809 "Mereka naik kereta yang akan membawa mereka ke puncak gunung" "Mereka naik kereta yang akan membawa mereka ke puncak gunung"
1577 01:07:29,750 01:07:31,380 Rasanya seperti naik roller coaster. Rasanya seperti naik roller coaster.
1578 01:07:31,880 01:07:33,880 - Kita berangkat sekarang. - Ya! - Kita berangkat sekarang. - Ya!
1579 01:07:33,880 01:07:35,949 "Roller coaster berangkat" "Roller coaster berangkat"
1580 01:07:39,719 01:07:40,989 Apa ini? Apa ini?
1581 01:07:40,989 01:07:42,289 Aku sudah takut! Aku sudah takut!
1582 01:07:42,429 01:07:43,730 Apa ini? Apa ini?
1583 01:07:44,090 01:07:45,260 "Tegang" "Tegang"
1584 01:07:45,260 01:07:47,159 "Jung Shin ketakutan sejak awal" "Jung Shin ketakutan sejak awal"
1585 01:07:47,929 01:07:50,170 "Wahana berangkat" "Wahana berangkat"
1586 01:07:50,400 01:07:51,829 Ini cukup curam. Ini cukup curam.
1587 01:07:52,800 01:07:55,369 Ini naik cukup tinggi. Ini naik cukup tinggi.
1588 01:07:57,139 01:07:58,340 Apa ini akan sampai ke atas sana? Apa ini akan sampai ke atas sana?
1589 01:07:59,679 01:08:02,110 "Itu jelas terlihat sangat tinggi" "Itu jelas terlihat sangat tinggi"
1590 01:08:02,579 01:08:05,050 "Lerengnya curam seperti roller coaster" "Lerengnya curam seperti roller coaster"
1591 01:08:06,050 01:08:07,519 - Ini luar biasa! - Ini mengagumkan. - Ini luar biasa! - Ini mengagumkan.
1592 01:08:07,519 01:08:08,679 "Saat mereka di dekat puncak, yang tampak di depan mereka adalah" "Saat mereka di dekat puncak, yang tampak di depan mereka adalah"
1593 01:08:09,320 01:08:11,690 "Pemandangan laut yang indah" "Pemandangan laut yang indah"
1594 01:08:12,050 01:08:14,489 "Mereka akhirnya tiba di puncak" "Mereka akhirnya tiba di puncak"
1595 01:08:14,590 01:08:15,760 Aku menyesal menyarankan tempat ini. Aku menyesal menyarankan tempat ini.
1596 01:08:17,159 01:08:20,000 "Bagaimana pemandangan dari platform?" "Bagaimana pemandangan dari platform?"
1597 01:08:20,599 01:08:23,300 "Mereka bahkan tidak bisa melihat sisi lainnya" "Mereka bahkan tidak bisa melihat sisi lainnya"
1598 01:08:25,069 01:08:26,069 Luar biasa. Luar biasa.
1599 01:08:27,000 01:08:28,470 Apa sudah berakhir hanya dengan satu wahana? Apa sudah berakhir hanya dengan satu wahana?
1600 01:08:28,470 01:08:30,039 "Dua pria yang bersemangat" "Dua pria yang bersemangat"
1601 01:08:30,310 01:08:32,640 "Dia tidak menangis" "Dia tidak menangis"
1602 01:08:33,739 01:08:35,039 Siapa yang mau lebih dahulu? Haruskah aku lebih dahulu? Siapa yang mau lebih dahulu? Haruskah aku lebih dahulu?
1603 01:08:35,310 01:08:36,810 - Kurasa... - Menurut tanggal kelahiran kita? - Kurasa... - Menurut tanggal kelahiran kita?
1604 01:08:36,810 01:08:37,880 Ya, mari ikuti urutan tanggal kelahiran kita. Ya, mari ikuti urutan tanggal kelahiran kita.
1605 01:08:38,079 01:08:39,680 - Kamu, aku, lalu Jung Shin? - Ya. - Kamu, aku, lalu Jung Shin? - Ya.
1606 01:08:39,680 01:08:40,779 Kalau begitu, aku yang terakhir. Kalau begitu, aku yang terakhir.
1607 01:08:40,779 01:08:42,279 Kamu bisa atau tidak giliran terakhir? Kamu bisa atau tidak giliran terakhir?
1608 01:08:42,550 01:08:43,890 Ayolah, aku bisa! Ayolah, aku bisa!
1609 01:08:43,890 01:08:45,649 - Kurasa dia harus di antaranya. - Di antaranya? - Kurasa dia harus di antaranya. - Di antaranya?
1610 01:08:45,649 01:08:46,659 Tidak perlu! Tidak perlu!
1611 01:08:46,659 01:08:48,489 - Bukankah kamu hanya mengatakannya? - Kamu tidak berpikir Hei. - Bukankah kamu hanya mengatakannya? - Kamu tidak berpikir Hei.
1612 01:08:48,659 01:08:50,829 - Min Hyuk, kamu tidak mengenalku? - Baiklah. - Min Hyuk, kamu tidak mengenalku? - Baiklah.
1613 01:08:51,060 01:08:52,060 "Yong Hwa bersiap untuk naik" "Yong Hwa bersiap untuk naik"
1614 01:08:52,060 01:08:54,000 Setelah berdiri di sini, aku agak gugup. Setelah berdiri di sini, aku agak gugup.
1615 01:08:54,000 01:08:55,159 - Apa? - Aku agak gugup di sini. - Apa? - Aku agak gugup di sini.
1616 01:08:55,159 01:08:56,300 - Gugup? - Ya. - Gugup? - Ya.
1617 01:08:57,229 01:08:58,399 - Jung Shin. - Ya? - Jung Shin. - Ya?
1618 01:08:58,399 01:08:59,439 Aku akan pergi lebih dahulu. Aku akan pergi lebih dahulu.
1619 01:09:00,270 01:09:02,439 - Aku sayang kalian! - Dia pergi! - Aku sayang kalian! - Dia pergi!
1620 01:09:02,670 01:09:04,409 "Pengakuan cinta tiba-tiba" "Pengakuan cinta tiba-tiba"
1621 01:09:05,140 01:09:06,239 Terjun! Terjun!
1622 01:09:07,109 01:09:08,140 Terjun! Terjun!
1623 01:09:08,140 01:09:10,010 "Yong Hwa melompat tanpa ragu" "Yong Hwa melompat tanpa ragu"
1624 01:09:10,050 01:09:11,109 Terjun! Terjun!
1625 01:09:11,109 01:09:13,949 "Langit jernih, dan sensasi menyeberangi gunung" "Langit jernih, dan sensasi menyeberangi gunung"
1626 01:09:14,619 01:09:16,119 "Bersorak" "Bersorak"
1627 01:09:17,119 01:09:18,520 "Berputar" "Berputar"
1628 01:09:18,819 01:09:20,189 "Teman-teman" "Teman-teman"
1629 01:09:20,460 01:09:22,529 Mungkin menakutkan jika kamu mundur. Mungkin menakutkan jika kamu mundur.
1630 01:09:23,430 01:09:26,460 Aku sayang kalian! Aku mencintai kalian! Aku sayang kalian! Aku mencintai kalian!
1631 01:09:27,300 01:09:29,159 "Tertawa, gugup" "Tertawa, gugup"
1632 01:09:29,970 01:09:31,869 "Dia mencapai sisi satunya" "Dia mencapai sisi satunya"
1633 01:09:32,800 01:09:34,640 "Yong Hwa tiba dengan selamat" "Yong Hwa tiba dengan selamat"
1634 01:09:34,640 01:09:35,909 Itu sangat menyenangkan! Itu sangat menyenangkan!
1635 01:09:37,569 01:09:38,869 Cepat sekali. Cepat sekali.
1636 01:09:39,680 01:09:41,510 "Dia benar-benar puas" "Dia benar-benar puas"
1637 01:09:41,510 01:09:42,510 Luar biasa. Luar biasa.
1638 01:09:42,949 01:09:46,020 "Mereka sangat gugup" "Mereka sangat gugup"
1639 01:09:47,220 01:09:49,750 Jung Shin, aku harus ke toilet, jadi, aku pergi dahulu. Jung Shin, aku harus ke toilet, jadi, aku pergi dahulu.
1640 01:09:49,750 01:09:50,789 Baiklah. Baiklah.
1641 01:09:50,789 01:09:52,520 "Omong-omong" "Omong-omong"
1642 01:09:53,090 01:09:54,460 Kamu harus menaikinya, ya? Kamu harus menaikinya, ya?
1643 01:09:55,760 01:09:57,329 Menakutkan sekali. Menakutkan sekali.
1644 01:09:57,329 01:09:58,930 Apa itu menakutkan? Kamu pasti bisa. Apa itu menakutkan? Kamu pasti bisa.
1645 01:09:58,930 01:10:00,229 "Jiwanya kabur" "Jiwanya kabur"
1646 01:10:00,399 01:10:01,560 Silakan naik ke platform. Silakan naik ke platform.
1647 01:10:02,329 01:10:03,630 Ayo ke depan, ya. Ayo ke depan, ya.
1648 01:10:04,170 01:10:06,239 "Gugup dan khawatir" "Gugup dan khawatir"
1649 01:10:06,939 01:10:10,039 Kelihatannya menyenangkan. Aku selalu ingin mencoba ini. Kelihatannya menyenangkan. Aku selalu ingin mencoba ini.
1650 01:10:10,939 01:10:12,239 Ayo! Ayo!
1651 01:10:12,239 01:10:13,979 Bersandarlah. Bersandarlah.
1652 01:10:14,039 01:10:17,010 Yong Hwa, Jung Shin, aku sayang kalian! Yong Hwa, Jung Shin, aku sayang kalian!
1653 01:10:17,010 01:10:19,520 - Terjun! - CNBLUE, ayo! - Terjun! - CNBLUE, ayo!
1654 01:10:22,350 01:10:25,750 "Pengalaman luncur gantung pertama Min Hyuk" "Pengalaman luncur gantung pertama Min Hyuk"
1655 01:10:26,560 01:10:27,659 Dia datang. Dia datang.
1656 01:10:27,659 01:10:29,020 "Yong Hwa merasa bangga" "Yong Hwa merasa bangga"
1657 01:10:30,189 01:10:32,359 "Berteriak sepuasnya" "Berteriak sepuasnya"
1658 01:10:32,930 01:10:34,500 Ini menyenangkan! Ini menyenangkan!
1659 01:10:35,159 01:10:37,069 "Mengacungkan jempol" "Mengacungkan jempol"
1660 01:10:37,470 01:10:39,170 "Dia tiba di tempat tujuan" "Dia tiba di tempat tujuan"
1661 01:10:39,640 01:10:42,239 "Tali untuk membimbingnya ke zona aman dilempar kepadanya" "Tali untuk membimbingnya ke zona aman dilempar kepadanya"
1662 01:10:43,210 01:10:44,840 "Dia tidak bisa menangkapnya?" "Dia tidak bisa menangkapnya?"
1663 01:10:45,369 01:10:46,409 "Min Hyuk terus mundur" "Min Hyuk terus mundur"
1664 01:10:46,409 01:10:47,609 Tidak! Tidak!
1665 01:10:49,039 01:10:50,079 Tangkap! Tangkap!
1666 01:10:51,850 01:10:53,079 Apa dia akan berhenti setengah jalan? Apa dia akan berhenti setengah jalan?
1667 01:10:53,779 01:10:55,119 Habislah aku! Habislah aku!
1668 01:10:56,420 01:10:58,590 Kurasa Min Hyuk dalam bahaya. Kita harus segera membantunya! Kurasa Min Hyuk dalam bahaya. Kita harus segera membantunya!
1669 01:10:59,989 01:11:01,289 Min Hyuk dalam bahaya! Min Hyuk dalam bahaya!
1670 01:11:01,289 01:11:02,560 "Dia ingin mengambil kesempatan ini untuk melarikan diri" "Dia ingin mengambil kesempatan ini untuk melarikan diri"
1671 01:11:03,229 01:11:06,159 Apa yang harus kulakukan? Bolehkah aku pulang? Apa yang harus kulakukan? Bolehkah aku pulang?
1672 01:11:07,600 01:11:09,159 Tolong antar aku pulang! Tolong antar aku pulang!
1673 01:11:10,199 01:11:11,270 Ayo. Ayo.
1674 01:11:11,270 01:11:13,000 "Tali derek akhirnya tiba" "Tali derek akhirnya tiba"
1675 01:11:13,539 01:11:15,970 "Dia perlahan bergerak menuju zona aman" "Dia perlahan bergerak menuju zona aman"
1676 01:11:17,510 01:11:19,510 Aku tidak tahu harus cepat memegangnya. Maafkan aku. Aku tidak tahu harus cepat memegangnya. Maafkan aku.
1677 01:11:19,510 01:11:20,939 Tidak apa-apa. Silakan berdiri. Tidak apa-apa. Silakan berdiri.
1678 01:11:22,680 01:11:25,079 - Bukankah itu menyenangkan? - Ya, kuharap lebih lama. - Bukankah itu menyenangkan? - Ya, kuharap lebih lama.
1679 01:11:25,680 01:11:28,479 "Orang yang kita tunggu, Lee Jung Shin" "Orang yang kita tunggu, Lee Jung Shin"
1680 01:11:29,949 01:11:31,149 Pak... Pak...
1681 01:11:31,319 01:11:33,390 Apa ini memiliki fungsi rem? Apa ini memiliki fungsi rem?
1682 01:11:33,390 01:11:34,760 - Tidak punya fungsi seperti itu. - Benar, bukan? - Tidak punya fungsi seperti itu. - Benar, bukan?
1683 01:11:34,760 01:11:36,630 "Apa yang akan kamu lakukan dengan remnya?" "Apa yang akan kamu lakukan dengan remnya?"
1684 01:11:36,989 01:11:39,600 Jung Shin akan sangat takut. Dia sangat takut dengan hal ini. Jung Shin akan sangat takut. Dia sangat takut dengan hal ini.
1685 01:11:40,260 01:11:41,899 Aku kagum dia bahkan menyarankan ini. Aku kagum dia bahkan menyarankan ini.
1686 01:11:41,899 01:11:42,930 "Benar" "Benar"
1687 01:11:42,930 01:11:44,300 Silakan duduk kembali. Silakan duduk kembali.
1688 01:11:44,670 01:11:45,869 Angkat kakimu. Angkat kakimu.
1689 01:11:47,069 01:11:48,539 Min Hyuk, Yong Hwa, aku akan segera ke sana. Min Hyuk, Yong Hwa, aku akan segera ke sana.
1690 01:11:49,409 01:11:50,710 - Turun. - Terjun! - Turun. - Terjun!
1691 01:11:50,710 01:11:52,609 "Jung Shin akhirnya turun" "Jung Shin akhirnya turun"
1692 01:11:54,810 01:11:57,710 "Jung Shin bergerak cepat" "Jung Shin bergerak cepat"
1693 01:12:01,149 01:12:03,289 "Berteriak" "Berteriak"
1694 01:12:03,689 01:12:06,189 "Dia tampak sangat ketakutan" "Dia tampak sangat ketakutan"
1695 01:12:06,189 01:12:07,189 "Memegang erat tali" "Memegang erat tali"
1696 01:12:07,189 01:12:09,220 "Dia bahkan tidak bisa berteriak dengan benar karena sangat takut" "Dia bahkan tidak bisa berteriak dengan benar karena sangat takut"
1697 01:12:16,300 01:12:18,170 Aku langsung berhasil! Aku langsung berhasil!
1698 01:12:18,500 01:12:19,670 Aku berhasil di percobaan pertamaku! Aku berhasil di percobaan pertamaku!
1699 01:12:19,869 01:12:22,270 "Pura-pura kuat karena dia hampir sampai di tujuan" "Pura-pura kuat karena dia hampir sampai di tujuan"
1700 01:12:25,109 01:12:26,140 Bukankah ini menyenangkan? Bukankah ini menyenangkan?
1701 01:12:26,710 01:12:28,310 - Lihat wajahnya. - Berdiri. - Lihat wajahnya. - Berdiri.
1702 01:12:28,539 01:12:30,649 Ya. Ya.
1703 01:12:30,750 01:12:32,920 "Dia lucu sekali" "Dia lucu sekali"
1704 01:12:34,779 01:12:36,020 - Ini menyenangkan, bukan? - Bagaimana? - Ini menyenangkan, bukan? - Bagaimana?
1705 01:12:36,989 01:12:38,250 Kamu tidak takut? Kamu tidak takut?
1706 01:12:38,250 01:12:39,890 - Aku agak takut. - Benarkah? - Aku agak takut. - Benarkah?
1707 01:12:40,819 01:12:42,319 "Namun, mereka semua berhasil menaiki luncur gantung" "Namun, mereka semua berhasil menaiki luncur gantung"
1708 01:12:42,319 01:12:43,729 Aku hanya bisa bilang "astaga". Aku hanya bisa bilang "astaga".
1709 01:12:44,529 01:12:46,159 Cepat sekali. Cepat sekali.
1710 01:12:46,729 01:12:48,930 - Aku berbaring. - Sesuai dugaan, prajurit khusus. - Aku berbaring. - Sesuai dugaan, prajurit khusus.
1711 01:12:48,930 01:12:49,970 Aku langsung berhasil. Aku langsung berhasil.
1712 01:12:49,970 01:12:52,000 "Prajurit khusus?" "Prajurit khusus?"
1713 01:12:53,569 01:12:55,770 "Lencana prajurit khusus yang dia dapat saat wajib militer" "Lencana prajurit khusus yang dia dapat saat wajib militer"
1714 01:12:56,340 01:12:57,609 Prajurit khusus. Prajurit khusus.
1715 01:12:57,609 01:12:59,810 Sebagai prajurit khusus, mustahil aku gagal di percobaan pertama. Sebagai prajurit khusus, mustahil aku gagal di percobaan pertama.
1716 01:13:00,180 01:13:02,380 Aku meremehkan diriku sendiri. Aku meremehkan diriku sendiri.
1717 01:13:03,750 01:13:04,779 Prajurit khusus. Prajurit khusus.
1718 01:13:05,050 01:13:06,149 Prajurit khusus. Prajurit khusus.
1719 01:13:06,149 01:13:08,020 "Wisata Jung Shin 'Melakukan yang belum pernah dilakukan'" "Wisata Jung Shin 'Melakukan yang belum pernah dilakukan'"
1720 01:13:08,020 01:13:09,890 "Makan masakan sendiri" "Makan masakan sendiri"
1721 01:13:09,989 01:13:13,520 Kami bertiga makan dengan layak, Kami bertiga makan dengan layak,
1722 01:13:13,520 01:13:17,260 itulah temaku. itulah temaku.
1723 01:13:17,659 01:13:20,560 - Aku sangat pandai memasak sujebi. - Benarkah? - Aku sangat pandai memasak sujebi. - Benarkah?
1724 01:13:22,000 01:13:25,869 Ibuku sangat pandai memasak sujebi gochujang. Ibuku sangat pandai memasak sujebi gochujang.
1725 01:13:26,140 01:13:28,670 Belakangan aku belajar resep itu darinya. Belakangan aku belajar resep itu darinya.
1726 01:13:29,000 01:13:30,909 Aku sangat ingin mereka mencobanya. Aku sangat ingin mereka mencobanya.
1727 01:13:33,680 01:13:34,779 Bisa kumulai? Bisa kumulai?
1728 01:13:36,510 01:13:39,479 "Tas yang dibawa Jung Shin dari rumah" "Tas yang dibawa Jung Shin dari rumah"
1729 01:13:41,619 01:13:44,890 "Bahan-bahannya terus keluar" "Bahan-bahannya terus keluar"
1730 01:13:45,319 01:13:47,720 "Tas yang dibawa Jung Shin dari rumah" "Tas yang dibawa Jung Shin dari rumah"
1731 01:13:48,119 01:13:50,789 "Dia bahkan membawa panci" "Dia bahkan membawa panci"
1732 01:13:51,359 01:13:53,600 "Banyak alat terus muncul" "Banyak alat terus muncul"
1733 01:13:54,359 01:13:57,029 "Ada sesuatu di dalam panci" "Ada sesuatu di dalam panci"
1734 01:13:57,899 01:14:00,569 "Dia bahkan membawa spons" "Dia bahkan membawa spons"
1735 01:14:02,000 01:14:03,640 "Pria seperti apa dia?" "Pria seperti apa dia?"
1736 01:14:04,210 01:14:08,010 Aku akan membuat gochujang sujebi untuk mereka. Aku akan membuat gochujang sujebi untuk mereka.
1737 01:14:08,279 01:14:10,210 Aku membawa barang yang sia-sia jika membeli yang baru. Aku membawa barang yang sia-sia jika membeli yang baru.
1738 01:14:10,979 01:14:14,350 Seperti garam. Kami memilikinya di rumah dan punya banyak. Seperti garam. Kami memilikinya di rumah dan punya banyak.
1739 01:14:14,350 01:14:16,750 "Aku, Lee Jung Shin, tidak menerima pemborosan" "Aku, Lee Jung Shin, tidak menerima pemborosan"
1740 01:14:17,319 01:14:18,550 Plastik pembungkus juga Plastik pembungkus juga
1741 01:14:19,319 01:14:20,689 sia-sia jika membeli. sia-sia jika membeli.
1742 01:14:21,520 01:14:23,329 Kita juga butuh bubuk cabai. Kita juga butuh bubuk cabai.
1743 01:14:25,159 01:14:27,500 Kami hanya perlu sebanyak ini, jadi, kami hanya punya sebanyak ini. Kami hanya perlu sebanyak ini, jadi, kami hanya punya sebanyak ini.
1744 01:14:28,199 01:14:31,430 Mangkuk yang tidak penting meskipun itu hilang. Mangkuk yang tidak penting meskipun itu hilang.
1745 01:14:31,430 01:14:33,069 "Keahlian kehidupan sehari-hari ini juga sangat membantu di perjalanan" "Keahlian kehidupan sehari-hari ini juga sangat membantu di perjalanan"
1746 01:14:33,500 01:14:35,199 Aku akan mengurus urusan umum. Aku akan mengurus urusan umum.
1747 01:14:36,000 01:14:38,409 - Aku butuh uang. - Berapa? 10 dolar? - Aku butuh uang. - Berapa? 10 dolar?
1748 01:14:38,409 01:14:39,840 - Ya. - Ini enam dolar. - Ya. - Ini enam dolar.
1749 01:14:40,640 01:14:41,779 - Ini 10 dolar. - Terima kasih. - Ini 10 dolar. - Terima kasih.
1750 01:14:41,779 01:14:42,810 Tidak masalah. Tidak masalah.
1751 01:14:43,710 01:14:45,710 Apa mungkin mendapatkan tanda terima? Apa mungkin mendapatkan tanda terima?
1752 01:14:45,710 01:14:48,250 - Terima kasih. - Boleh aku minta tanda terimanya? - Terima kasih. - Boleh aku minta tanda terimanya?
1753 01:14:48,649 01:14:51,420 - Terima kasih. - Terima kasih. Semoga kamu sukses. - Terima kasih. - Terima kasih. Semoga kamu sukses.
1754 01:14:52,050 01:14:56,189 Halo, kami butuh tiga tiket untuk satu babak di luge, Halo, kami butuh tiga tiket untuk satu babak di luge,
1755 01:14:56,189 01:14:58,829 tapi apa kita perlu membayar lagi untuk babak kedua? tapi apa kita perlu membayar lagi untuk babak kedua?
1756 01:14:59,390 01:15:01,729 - Ya, jika kamu sudah pergi sekali. - Begitu rupanya. - Ya, jika kamu sudah pergi sekali. - Begitu rupanya.
1757 01:15:02,800 01:15:03,800 "Dia pria yang bisa diandalkan" "Dia pria yang bisa diandalkan"
1758 01:15:03,800 01:15:06,739 "Berdentang" "Berdentang"
1759 01:15:07,569 01:15:09,670 "Perkakasnya sudah siap" "Perkakasnya sudah siap"
1760 01:15:10,539 01:15:11,710 "Yong Hwa tiba tepat waktu" "Yong Hwa tiba tepat waktu"
1761 01:15:11,710 01:15:13,840 "Terkadang" "Terkadang"
1762 01:15:13,840 01:15:15,479 "Aku merasa senang" "Aku merasa senang"
1763 01:15:15,479 01:15:17,779 - Kamu sudah memulainya? - Ya. - Kamu sudah memulainya? - Ya.
1764 01:15:18,109 01:15:19,109 "Terkesan" "Terkesan"
1765 01:15:19,210 01:15:22,149 - Di mana sarung tangannya? - Sarung tangan? - Di mana sarung tangannya? - Sarung tangan?
1766 01:15:22,149 01:15:23,189 Ini dia. Ini dia.
1767 01:15:24,319 01:15:25,689 - Akan kutuangkan sekarang. - Baiklah. - Akan kutuangkan sekarang. - Baiklah.
1768 01:15:26,989 01:15:29,829 Awalnya, santai saja. Itu bagus. Awalnya, santai saja. Itu bagus.
1769 01:15:30,859 01:15:31,890 Terima kasih. Terima kasih.
1770 01:15:31,890 01:15:34,000 "Menguleni" "Menguleni"
1771 01:15:34,300 01:15:35,699 Kurasa aku harus melepas ini. Kurasa aku harus melepas ini.
1772 01:15:36,159 01:15:38,300 Sudah kubilang pada akhirnya kamu akan melepasnya. Sudah kubilang pada akhirnya kamu akan melepasnya.
1773 01:15:40,199 01:15:42,670 - Aku sudah mencuci tangan. - Tentu saja. - Aku sudah mencuci tangan. - Tentu saja.
1774 01:15:42,670 01:15:44,670 Maksudku aku, aku sudah mencuci tangan. Maksudku aku, aku sudah mencuci tangan.
1775 01:15:44,970 01:15:46,010 "Kamu tidak mencuci tangan?" "Kamu tidak mencuci tangan?"
1776 01:15:46,010 01:15:47,510 - Aku mencucinya. - Kamu sudah mencucinya. - Aku mencucinya. - Kamu sudah mencucinya.
1777 01:15:47,510 01:15:49,340 Kukira kamu bilang tidak mencucinya dan menguleni. Kukira kamu bilang tidak mencucinya dan menguleni.
1778 01:15:49,340 01:15:50,409 "Tertawa" "Tertawa"
1779 01:15:50,449 01:15:52,710 - Ekspresi apa itu? - Astaga. - Ekspresi apa itu? - Astaga.
1780 01:15:53,350 01:15:55,220 Aku membawa semua ini dari rumah, Yong Hwa. Aku membawa semua ini dari rumah, Yong Hwa.
1781 01:15:55,720 01:15:56,720 Itu ide bagus. Itu ide bagus.
1782 01:15:58,420 01:16:00,590 Aku akan membuat kaldunya sekarang. Aku akan membuat kaldunya sekarang.
1783 01:16:01,520 01:16:04,489 Ikan pollack kering, jamur shiitake, ikan teri, Ikan pollack kering, jamur shiitake, ikan teri,
1784 01:16:04,489 01:16:06,699 dan seterusnya. Aku memasukkan banyak bahan. dan seterusnya. Aku memasukkan banyak bahan.
1785 01:16:07,300 01:16:09,029 Kamu bicara dengan siapa? Kamu bicara dengan siapa?
1786 01:16:09,829 01:16:11,170 Aku bicara denganmu. Aku bicara denganmu.
1787 01:16:11,170 01:16:12,600 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1788 01:16:13,069 01:16:15,439 "Meletakkan kaldu di atas kompor dengan aman" "Meletakkan kaldu di atas kompor dengan aman"
1789 01:16:16,409 01:16:19,210 "Tidak" "Tidak"
1790 01:16:19,739 01:16:22,079 Dengan siapa Min Hyuk bicara? Dengan siapa Min Hyuk bicara?
1791 01:16:23,279 01:16:24,279 Entahlah. Entahlah.
1792 01:16:25,380 01:16:28,350 Tidak, jangan ke sana. Tidak, jangan ke sana.
1793 01:16:29,180 01:16:30,350 Ke arah sini sedikit. Ke arah sini sedikit.
1794 01:16:30,350 01:16:31,590 "Dia berbicara dengan drone" "Dia berbicara dengan drone"
1795 01:16:32,590 01:16:34,189 Ke sini. Ke sini.
1796 01:16:34,689 01:16:37,189 Yong Hwa, dia menerbangkan drone. Yong Hwa, dia menerbangkan drone.
1797 01:16:37,189 01:16:38,760 - Dia memakai drone lagi? - Ya. - Dia memakai drone lagi? - Ya.
1798 01:16:41,060 01:16:42,100 "Kaldunya sudah siap" "Kaldunya sudah siap"
1799 01:16:42,100 01:16:43,470 Aroma kuahku luar biasa. Aroma kuahku luar biasa.
1800 01:16:44,869 01:16:47,770 "Dia menyaring bahan-bahannya dahulu" "Dia menyaring bahan-bahannya dahulu"
1801 01:16:48,899 01:16:51,470 Ini aroma mi Minggu ibuku. Ini aroma mi Minggu ibuku.
1802 01:16:53,039 01:16:56,380 "Apa dia ahli sujebi generasi kedua?" "Apa dia ahli sujebi generasi kedua?"
1803 01:16:56,850 01:16:59,149 - Kamu mau sujebi pedas? - Aku suka pedas. - Kamu mau sujebi pedas? - Aku suka pedas.
1804 01:16:59,149 01:17:00,220 Jadi, kita akan membuatnya pedas. Jadi, kita akan membuatnya pedas.
1805 01:17:00,449 01:17:02,550 "Dia menambahkan sesendok gochujang" "Dia menambahkan sesendok gochujang"
1806 01:17:03,649 01:17:06,319 "Dia menambahkan kentang" "Dia menambahkan kentang"
1807 01:17:06,920 01:17:08,189 Saus ajaib. Saus ajaib.
1808 01:17:08,189 01:17:09,619 "Dia menambahkan saus ajaib" "Dia menambahkan saus ajaib"
1809 01:17:10,329 01:17:11,590 "Kiat Ibu Jung Shin" "Kiat Ibu Jung Shin"
1810 01:17:11,590 01:17:15,329 "Menambahkan saus tuna ke kaldu meningkatkan rasa umami" "Menambahkan saus tuna ke kaldu meningkatkan rasa umami"
1811 01:17:16,800 01:17:19,369 - Aku akan menyobek sujebi-nya. - Baiklah. - Aku akan menyobek sujebi-nya. - Baiklah.
1812 01:17:20,539 01:17:23,470 Yong Hwa, adonannya... Yong Hwa, adonannya...
1813 01:17:23,810 01:17:25,409 Ini lengket sekali. Ini lengket sekali.
1814 01:17:25,409 01:17:26,409 "Ini lengket sekali" "Ini lengket sekali"
1815 01:17:27,539 01:17:29,649 "Meregang" "Meregang"
1816 01:17:29,649 01:17:30,649 Adonannya. Adonannya.
1817 01:17:30,979 01:17:33,979 - Ini mendekati adonan piza. - Ini seperti adonan piza. - Ini mendekati adonan piza. - Ini seperti adonan piza.
1818 01:17:34,149 01:17:35,350 Kurasa kamu harus membawa ini. Kurasa kamu harus membawa ini.
1819 01:17:35,350 01:17:36,819 "Kalian bersenang-senang dengan apa di sini?" "Kalian bersenang-senang dengan apa di sini?"
1820 01:17:37,550 01:17:39,289 "Min Hyuk bergabung dengan mereka" "Min Hyuk bergabung dengan mereka"
1821 01:17:39,289 01:17:40,819 Apa ini terlalu kecil? Apa ini terlalu kecil?
1822 01:17:40,890 01:17:44,159 - Aku sudah selesai. - Itu seperti kotoran tikus. - Aku sudah selesai. - Itu seperti kotoran tikus.
1823 01:17:44,789 01:17:46,899 "Diejek" "Diejek"
1824 01:17:48,199 01:17:49,829 Kamu menambahkan daun bawangnya sekarang? Kamu menambahkan daun bawangnya sekarang?
1825 01:17:49,829 01:17:51,069 Ya, tambahkan sekarang. Ya, tambahkan sekarang.
1826 01:17:52,300 01:17:53,670 Ini daun bawangnya. Ini daun bawangnya.
1827 01:17:54,300 01:17:55,539 Itu tampak lezat. Itu tampak lezat.
1828 01:17:56,840 01:17:59,239 Aku mau sekarang. Berikan kepadaku. Aku mau sekarang. Berikan kepadaku.
1829 01:17:59,810 01:18:02,039 - Berikan kepadaku. - Jika kamu pusing... - Berikan kepadaku. - Jika kamu pusing...
1830 01:18:02,039 01:18:04,149 Berikan kepadaku. Aku pusing. Berikan kepadaku. Aku pusing.
1831 01:18:04,350 01:18:06,420 "Setelah pemberontakan, makanan selesai" "Setelah pemberontakan, makanan selesai"
1832 01:18:07,579 01:18:10,689 - Astaga. - Haruskah kita buka tutupnya? - Astaga. - Haruskah kita buka tutupnya?
1833 01:18:15,720 01:18:17,189 Kelihatannya enak sekali. Kelihatannya enak sekali.
1834 01:18:17,189 01:18:18,829 Itu tampak sangat lezat. Itu tampak sangat lezat.
1835 01:18:20,930 01:18:24,729 Ini perpaduan sempurna antara garam dan karbohidrat. Ini perpaduan sempurna antara garam dan karbohidrat.
1836 01:18:27,569 01:18:28,640 Ini dia. Ini dia.
1837 01:18:31,010 01:18:33,680 "Dia menatap, terpesona" "Dia menatap, terpesona"
1838 01:18:34,880 01:18:36,340 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
1839 01:18:36,340 01:18:38,710 Boleh aku minta banyak kentang? Boleh aku minta banyak kentang?
1840 01:18:38,710 01:18:39,710 Tentu saja. Tentu saja.
1841 01:18:39,979 01:18:42,579 - Aku tidak akan bereaksi palsu. - Ya, sungguhan. - Aku tidak akan bereaksi palsu. - Ya, sungguhan.
1842 01:18:51,430 01:18:52,729 Kuahnya enak sekali. Kuahnya enak sekali.
1843 01:18:55,800 01:18:56,800 Enak? Enak?
1844 01:18:56,800 01:18:58,930 "Bagaimana keahlianku?" "Bagaimana keahlianku?"
1845 01:18:59,300 01:19:01,039 "Jung Shin" "Jung Shin"
1846 01:19:01,800 01:19:02,840 Ini lezat. Ini lezat.
1847 01:19:04,369 01:19:06,069 "Dia akhirnya makan dengan nyaman" "Dia akhirnya makan dengan nyaman"
1848 01:19:09,579 01:19:12,810 "Kaldu panas menenangkan bagian dalamnya" "Kaldu panas menenangkan bagian dalamnya"
1849 01:19:19,449 01:19:20,989 Ini sempurna untuk seleraku. Ini sempurna untuk seleraku.
1850 01:19:21,619 01:19:23,060 Syukurlah. Syukurlah.
1851 01:19:23,729 01:19:26,329 Aku ingin seperti Baek Jong Won. Kamu tahu maksudku? Aku ingin seperti Baek Jong Won. Kamu tahu maksudku?
1852 01:19:26,329 01:19:28,100 Kamu harus makan, lalu tersenyum. Kamu harus makan, lalu tersenyum.
1853 01:19:31,600 01:19:32,670 "Haruskah aku mencoba ini?" "Haruskah aku mencoba ini?"
1854 01:19:32,670 01:19:35,699 "Aku Aktor Jung" "Aku Aktor Jung"
1855 01:19:37,369 01:19:38,869 "Ini dia" "Ini dia"
1856 01:19:39,210 01:19:41,640 "Kamu menambahkan saus tuna ke dalamnya, bukan?" "Kamu menambahkan saus tuna ke dalamnya, bukan?"
1857 01:19:41,640 01:19:43,510 "Dia pasti penggemar 'Alley Restaurants'" "Dia pasti penggemar 'Alley Restaurants'"
1858 01:19:44,949 01:19:47,250 "Dia masih menghayati karakternya" "Dia masih menghayati karakternya"
1859 01:19:47,720 01:19:49,079 "Seong Ju, turunlah." "Seong Ju, turunlah."
1860 01:19:52,550 01:19:53,989 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1861 01:19:53,989 01:19:54,989 "Dia terharu lagi" "Dia terharu lagi"
1862 01:19:57,329 01:19:59,859 "Bahkan kokinya tidak bisa membuka mata karena sangat enak" "Bahkan kokinya tidak bisa membuka mata karena sangat enak"
1863 01:19:59,859 01:20:00,960 Ini lezat. Ini lezat.
1864 01:20:02,130 01:20:05,470 Tapi makin banyak kamu makan, makin enak kaldunya. Tapi makin banyak kamu makan, makin enak kaldunya.
1865 01:20:05,470 01:20:07,239 - Karena makin kental? - Ya. - Karena makin kental? - Ya.
1866 01:20:09,670 01:20:11,470 Kepedulianmu dalam hal ini luar biasa, Jung Shin. Kepedulianmu dalam hal ini luar biasa, Jung Shin.
1867 01:20:11,869 01:20:13,779 Aku setuju. Jung Shin, Aku setuju. Jung Shin,
1868 01:20:13,779 01:20:14,779 ini sukses. ini sukses.
1869 01:20:15,439 01:20:16,810 Syukurlah. Syukurlah.
1870 01:20:17,210 01:20:19,079 Aku makan masakan rumahan yang benar-benar terasa seperti itu. Aku makan masakan rumahan yang benar-benar terasa seperti itu.
1871 01:20:20,850 01:20:23,550 Rasanya menyenangkan kalian sangat menikmatinya. Rasanya menyenangkan kalian sangat menikmatinya.
1872 01:20:23,550 01:20:24,649 - Ini lezat. - Itu membuatnya berharga. - Ini lezat. - Itu membuatnya berharga.
1873 01:20:25,750 01:20:29,359 Aku bisa langsung tahu Aku bisa langsung tahu
1874 01:20:29,359 01:20:32,130 jika mereka menghiburku meskipun rasanya tidak enak. jika mereka menghiburku meskipun rasanya tidak enak.
1875 01:20:32,529 01:20:34,460 Mereka benar-benar menikmati sujebi itu. Mereka benar-benar menikmati sujebi itu.
1876 01:20:35,029 01:20:38,029 Aku sangat bangga pada diriku karena itu. Aku sangat bangga pada diriku karena itu.
1877 01:20:40,069 01:20:41,569 Kita mau ke mana? Kita mau ke mana?
1878 01:20:42,140 01:20:44,539 Kita akan melihat matahari terbenam. Kita akan melihat matahari terbenam.
1879 01:20:45,039 01:20:47,479 Kita akan membuat foto yang indah untuk akhirnya. Kita akan membuat foto yang indah untuk akhirnya.
1880 01:20:47,640 01:20:49,079 "Mereka pergi ke Pantai Ingu, di depan penginapan mereka" "Mereka pergi ke Pantai Ingu, di depan penginapan mereka"
1881 01:20:49,079 01:20:50,949 - Jadi, di sana mereka berselancar. - Astaga. - Jadi, di sana mereka berselancar. - Astaga.
1882 01:20:51,479 01:20:52,609 "Beberapa peselancar keluar" "Beberapa peselancar keluar"
1883 01:20:52,609 01:20:54,779 Ada banyak sekali. Ada banyak sekali.
1884 01:20:54,779 01:20:55,779 Benar, bukan? Benar, bukan?
1885 01:20:56,989 01:20:57,989 Ini bagus. Ini bagus.
1886 01:20:58,319 01:21:02,060 Karena hanya ada peringatan COVID-19 level satu, Karena hanya ada peringatan COVID-19 level satu,
1887 01:21:02,060 01:21:03,760 mereka masih bisa berselancar seperti ini. mereka masih bisa berselancar seperti ini.
1888 01:21:06,899 01:21:11,029 "Hidup, cinta, tawa, makan, berselancar" "Hidup, cinta, tawa, makan, berselancar"
1889 01:21:11,699 01:21:15,800 "Yangyang memiliki sepertiga toko selancar di Korea" "Yangyang memiliki sepertiga toko selancar di Korea"
1890 01:21:16,640 01:21:21,409 "Ini pusat selancar" "Ini pusat selancar"
1891 01:21:22,239 01:21:25,180 "Mulai dari gelombang lembut, 50 cm" "Mulai dari gelombang lembut, 50 cm"
1892 01:21:25,880 01:21:29,319 "Hingga gelombang dinamis yang lebih besar" "Hingga gelombang dinamis yang lebih besar"
1893 01:21:29,779 01:21:33,789 "Peselancar datang berselancar sepanjang tahun" "Peselancar datang berselancar sepanjang tahun"
1894 01:21:34,560 01:21:36,659 Mereka semua menunggu ombak yang bagus. Mereka semua menunggu ombak yang bagus.
1895 01:21:36,659 01:21:37,789 "Menunggu ombak" "Menunggu ombak"
1896 01:21:37,789 01:21:38,859 Menunggu dengan berbaris. Menunggu dengan berbaris.
1897 01:21:39,729 01:21:41,529 Mendengarkan ombak saja sudah menyenangkan. Mendengarkan ombak saja sudah menyenangkan.
1898 01:21:41,529 01:21:42,560 Ya. Ya.
1899 01:21:43,270 01:21:46,640 Kurasa itu ide bagus Kurasa itu ide bagus
1900 01:21:46,640 01:21:49,100 jika satu orang mengurus jadwal perjalanan sehari. jika satu orang mengurus jadwal perjalanan sehari.
1901 01:21:50,010 01:21:51,140 Bukankah itu ide bagus? Bukankah itu ide bagus?
1902 01:21:51,340 01:21:53,069 "Menepuk" "Menepuk"
1903 01:21:53,069 01:21:54,380 - Apa? - Itu ideku. - Apa? - Itu ideku.
1904 01:21:54,640 01:21:55,979 - Apa katamu? - Itu ideku. - Apa katamu? - Itu ideku.
1905 01:21:55,979 01:21:57,079 - Benarkah? - Itu ide bagus, Yong Hwa. - Benarkah? - Itu ide bagus, Yong Hwa.
1906 01:21:57,079 01:21:59,750 Itu ide bagus, bukan? Katakan ini bagus. Itu ide bagus, bukan? Katakan ini bagus.
1907 01:21:59,750 01:22:00,979 - Luar biasa. - Bagus? - Luar biasa. - Bagus?
1908 01:22:01,079 01:22:02,079 Bagus? Bagus?
1909 01:22:03,789 01:22:07,119 Bahkan mataharinya indah. Ini sempurna sekarang. Bahkan mataharinya indah. Ini sempurna sekarang.
1910 01:22:09,060 01:22:11,590 Ini bagus. Bagus sekali. Ini bagus. Bagus sekali.
1911 01:22:11,930 01:22:13,430 Matahari terbenam. Matahari terbenam.
1912 01:22:14,060 01:22:15,699 Aku bisa melihat gradasinya. Aku bisa melihat gradasinya.
1913 01:22:18,670 01:22:20,069 Haruskah kita duduk di sana? Haruskah kita duduk di sana?
1914 01:22:20,399 01:22:21,670 - Tentu. - Tentu. - Tentu. - Tentu.
1915 01:22:21,899 01:22:23,569 - Di sini? - Ya, ini. - Di sini? - Ya, ini.
1916 01:22:27,710 01:22:30,210 Entah sudah berapa lama sejak aku bepergian. Entah sudah berapa lama sejak aku bepergian.
1917 01:22:30,979 01:22:31,979 Aku setuju. Aku setuju.
1918 01:22:32,350 01:22:34,819 - Ini menyenangkan. - Aku sangat menikmatinya. - Ini menyenangkan. - Aku sangat menikmatinya.
1919 01:22:35,649 01:22:38,649 Semuanya menyenangkan. Setiap hari. Semuanya menyenangkan. Setiap hari.
1920 01:22:39,149 01:22:41,159 Tapi bukankah ini berakhir begitu cepat? Tapi bukankah ini berakhir begitu cepat?
1921 01:22:41,159 01:22:43,060 "'Then, Now, and Forever' oleh CNBLUE" "'Then, Now, and Forever' oleh CNBLUE"
1922 01:22:43,260 01:22:45,989 Sudah lama kita bertiga tidak melakukan acara realitas. Sudah lama kita bertiga tidak melakukan acara realitas.
1923 01:22:45,989 01:22:48,859 - Sudah 10 tahun. - Hanya saat kita masih pemula. - Sudah 10 tahun. - Hanya saat kita masih pemula.
1924 01:22:49,399 01:22:52,069 Aku ingat ini dari 10 tahun lalu. Aku ingat ini dari 10 tahun lalu.
1925 01:22:52,300 01:22:55,600 Saat kami pergi ke Nakwon Music Mall dan memainkan seruling. Saat kami pergi ke Nakwon Music Mall dan memainkan seruling.
1926 01:22:58,470 01:23:03,310 "CNBLUE. Masa Lalu, acara realitas pertama sebagai pendatang baru" "CNBLUE. Masa Lalu, acara realitas pertama sebagai pendatang baru"
1927 01:23:03,409 01:23:06,609 "Dia memainkan seruling" "Dia memainkan seruling"
1928 01:23:07,850 01:23:11,449 "Perbincangan mereka canggung seolah-olah sedang berakting" "Perbincangan mereka canggung seolah-olah sedang berakting"
1929 01:23:12,720 01:23:15,289 "Dia ingat masa lalu" "Dia ingat masa lalu"
1930 01:23:15,460 01:23:17,590 Aku tidak tahu apakah ini cocok untuk disiarkan. Aku tidak tahu apakah ini cocok untuk disiarkan.
1931 01:23:18,260 01:23:19,529 Sejujurnya, aku agak khawatir. Sejujurnya, aku agak khawatir.
1932 01:23:19,529 01:23:21,500 - Aku juga. - Aku khawatir. - Aku juga. - Aku khawatir.
1933 01:23:21,899 01:23:25,199 Itu terlalu realistis. Ini kali pertamaku bersikap serealistis ini. Itu terlalu realistis. Ini kali pertamaku bersikap serealistis ini.
1934 01:23:25,699 01:23:27,270 Bagaimana jika kita dihubungi nanti? Mereka mungkin berkata, Bagaimana jika kita dihubungi nanti? Mereka mungkin berkata,
1935 01:23:28,439 01:23:30,510 "Kurasa kita harus merekam ulang semuanya." "Kurasa kita harus merekam ulang semuanya."
1936 01:23:31,539 01:23:33,979 Kita bersenang-senang sendiri. Kita bersenang-senang sendiri.
1937 01:23:33,979 01:23:35,479 - Benar sekali. - Itu membuatku khawatir. - Benar sekali. - Itu membuatku khawatir.
1938 01:23:36,750 01:23:38,779 "CNBLUE. Masa Kini" "CNBLUE. Masa Kini"
1939 01:23:38,779 01:23:41,420 "'Dari desa Swiss', 'Kami di peternakan domba'" "'Dari desa Swiss', 'Kami di peternakan domba'"
1940 01:23:42,619 01:23:44,449 Pernahkah kamu berpikir ini titik yang berbahaya bagimu? Pernahkah kamu berpikir ini titik yang berbahaya bagimu?
1941 01:23:44,689 01:23:46,250 Aku hanya berpikir ini saatnya untuk perubahan. Aku hanya berpikir ini saatnya untuk perubahan.
1942 01:23:47,319 01:23:49,189 Kali ini untuk perubahan, Kali ini untuk perubahan,
1943 01:23:49,460 01:23:51,260 entah itu termotivasi dari dalam atau dari luar, entah itu termotivasi dari dalam atau dari luar,
1944 01:23:51,359 01:23:54,130 terjadi karena aku berpikir untuk berubah. terjadi karena aku berpikir untuk berubah.
1945 01:23:54,229 01:23:56,260 Aku tidak merasa seperti bintang idola muda sekarang. Aku tidak merasa seperti bintang idola muda sekarang.
1946 01:23:56,460 01:24:00,840 Aku harus kembali dengan perasaan tertentu, Aku harus kembali dengan perasaan tertentu,
1947 01:24:01,199 01:24:04,039 dan aku mengkhawatirkan itu saat membuat album. dan aku mengkhawatirkan itu saat membuat album.
1948 01:24:04,239 01:24:05,569 Itu sangat menggangguku. Itu sangat menggangguku.
1949 01:24:06,340 01:24:11,880 Meski tidak tampil baik, tidak masalah jika kita bahagia. Meski tidak tampil baik, tidak masalah jika kita bahagia.
1950 01:24:11,880 01:24:14,420 Aku berpikir untuk mengatakan itu, Aku berpikir untuk mengatakan itu,
1951 01:24:14,779 01:24:16,050 tapi setelah kupikirkan, kurasa itu tidak benar. tapi setelah kupikirkan, kurasa itu tidak benar.
1952 01:24:16,649 01:24:17,890 Aku ingin melakukannya dengan baik. Aku ingin melakukannya dengan baik.
1953 01:24:18,689 01:24:19,720 Sejujurnya, Sejujurnya,
1954 01:24:19,989 01:24:21,060 aku ingin melakukannya dengan baik. aku ingin melakukannya dengan baik.
1955 01:24:21,560 01:24:23,090 Siapa yang tidak ingin tampil baik? Siapa yang tidak ingin tampil baik?
1956 01:24:25,729 01:24:27,760 Kita sudah terlalu lama beristirahat. Kita harus bergegas. Kita sudah terlalu lama beristirahat. Kita harus bergegas.
1957 01:24:28,460 01:24:31,430 Akan menyenangkan untuk memulai Bab Dua. Akan menyenangkan untuk memulai Bab Dua.
1958 01:24:32,470 01:24:34,539 - Kita akan memulai bab kedua. - Benar. - Kita akan memulai bab kedua. - Benar.
1959 01:24:34,539 01:24:37,470 Awal baru dalam 10 tahun. Awal baru dalam 10 tahun.
1960 01:24:38,609 01:24:39,770 Kita harus mulai berpacu lagi. Kita harus mulai berpacu lagi.
1961 01:24:39,770 01:24:42,079 "Kita harus berpacu lagi" "Kita harus berpacu lagi"
1962 01:24:42,279 01:24:45,949 "CNBLUE. Masa Depan?" "CNBLUE. Masa Depan?"
1963 01:24:46,920 01:24:49,619 Aku ingin kita menjadi grup kakek-kakek. Aku ingin kita menjadi grup kakek-kakek.
1964 01:24:50,789 01:24:51,890 Kamu harus bertanya. Kamu harus bertanya.
1965 01:24:52,920 01:24:54,060 Apa aku serakah? Apa aku serakah?
1966 01:24:55,489 01:24:56,619 Pilih satu kartu. Pilih satu kartu.
1967 01:24:56,619 01:24:59,560 "Dia menganga setelah mengonfirmasi" "Dia menganga setelah mengonfirmasi"
1968 01:24:59,659 01:25:02,130 "Bahkan ada cahaya di kegelapan." "Bahkan ada cahaya di kegelapan."
1969 01:25:02,130 01:25:04,930 "Bahkan ada cahaya di kegelapan" "Bahkan ada cahaya di kegelapan"
1970 01:25:04,930 01:25:05,930 Dia bilang ada cahaya. Dia bilang ada cahaya.
1971 01:25:06,430 01:25:10,170 "CNBLUE. Masa Lalu Lagi" "CNBLUE. Masa Lalu Lagi"
1972 01:25:10,609 01:25:12,840 Aku selalu bilang ini tujuan kami, Aku selalu bilang ini tujuan kami,
1973 01:25:12,840 01:25:15,340 bergabung dalam grup musik sampai kami menjadi kakek-kakek. bergabung dalam grup musik sampai kami menjadi kakek-kakek.
1974 01:25:15,340 01:25:18,449 Aku ingin terus Aku ingin terus
1975 01:25:18,779 01:25:20,149 sampai aku menjadi kakek. sampai aku menjadi kakek.
1976 01:25:23,489 01:25:25,789 "Masa depan CNBLUE" "Masa depan CNBLUE"
1977 01:25:25,789 01:25:29,260 "Berlanjut dari masa lalu dan masa kini mereka" "Berlanjut dari masa lalu dan masa kini mereka"
1978 01:25:29,689 01:25:32,829 Ini album pertama kita dalam empat tahun, Ini album pertama kita dalam empat tahun,
1979 01:25:32,829 01:25:33,899 jadi, mari kita pertahankan. jadi, mari kita pertahankan.
1980 01:25:33,899 01:25:34,960 - Ya, ayo. - Mari kita lakukan itu. - Ya, ayo. - Mari kita lakukan itu.
1981 01:25:35,060 01:25:36,260 Yong Hwa, bersoraklah untuk kita sekali. Yong Hwa, bersoraklah untuk kita sekali.
1982 01:25:36,659 01:25:37,800 Seruan apa? Seruan apa?
1983 01:25:38,399 01:25:39,500 Seperti ini. Seperti ini.
1984 01:25:39,500 01:25:40,600 Lantunkan seperti ini. Lantunkan seperti ini.
1985 01:25:41,199 01:25:42,199 Kita akan sukses. Kita akan sukses.
1986 01:25:42,199 01:25:43,270 "Dia ingin mengatakannya dan melanjutkan hidup" "Dia ingin mengatakannya dan melanjutkan hidup"
1987 01:25:43,270 01:25:44,869 - Ayo. - Mari kita lakukan. - Ayo. - Mari kita lakukan.
1988 01:25:46,069 01:25:47,210 - Baiklah. - Mari kita lakukan. - Baiklah. - Mari kita lakukan.
1989 01:25:47,210 01:25:48,539 Kalau begitu, begini saja. Kalau begitu, begini saja.
1990 01:25:49,039 01:25:51,609 Satu, dua. Apa yang kita katakan sebelumnya? Satu, dua. Apa yang kita katakan sebelumnya?
1991 01:25:51,979 01:25:54,380 Sudah lama sekali. Sudah lama sekali.
1992 01:25:55,119 01:25:57,119 Kita semua akan mati karena terlalu konyol. Kita semua akan mati karena terlalu konyol.
1993 01:25:57,250 01:25:58,949 - Buat yang pendek dan manis. - Pendek dan manis. - Buat yang pendek dan manis. - Pendek dan manis.
1994 01:25:58,949 01:26:01,520 Yong Hwa, kamu saja. Yong Hwa, kamu saja.
1995 01:26:01,520 01:26:03,359 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1996 01:26:04,489 01:26:06,560 Kenapa tidak ada yang melakukannya? Kenapa tidak ada yang melakukannya?
1997 01:26:06,760 01:26:09,500 Aku mau, tapi kamu tidak melakukannya, Yong Hwa. Aku mau, tapi kamu tidak melakukannya, Yong Hwa.
1998 01:26:09,760 01:26:11,430 Baiklah. Satu, dua, tiga. Baiklah. Satu, dua, tiga.
1999 01:26:11,430 01:26:13,029 - Mari kita lakukan. - Mari kita lakukan. - Mari kita lakukan. - Mari kita lakukan.
2000 01:26:13,470 01:26:14,500 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
2001 01:26:15,899 01:26:16,970 Aku sangat malu sekarang. Aku sangat malu sekarang.
2002 01:26:18,069 01:26:23,510 "CN Blue's Secret Trip" "CN Blue's Secret Trip"