# Start End Original Translated
1 00:01:03,949 00:01:06,737 [ 1997, Hwanghae-do, Haeju ] [ 1997, Hwanghae-do, Haeju ]
2 00:01:07,350 00:01:08,945 [ Answer me if you can hear me. ] [ Answer me if you can hear me. ]
3 00:01:09,510 00:01:11,075 [ They're headed towards South Korea. ] [ They're headed towards South Korea. ]
4 00:01:12,820 00:01:14,945 [ I'm following them. ] [ I'm following them. ]
5 00:01:15,720 00:01:18,155 [ They're on Route 34, in a black car. ] [ They're on Route 34, in a black car. ]
6 00:01:19,020 00:01:21,255 [ Anyone who is in the area, provide backup. ] [ Anyone who is in the area, provide backup. ]
7 00:01:21,659 00:01:23,385 [ I'm on my way. ] [ I'm on my way. ]
8 00:01:23,590 00:01:26,995 [ Imjin River ] [ Imjin River ]
9 00:03:03,160 00:03:05,095 I'm sure he didn't get far. I'm sure he didn't get far.
10 00:03:06,160 00:03:07,765 - Find him. - Yes, sir. - Find him. - Yes, sir.
11 00:03:25,820 00:03:27,815 [ Episode 1 ] [ Episode 1 ]
12 00:03:43,500 00:03:44,999 Sir. Salute. Sir. Salute.
13 00:03:45,000 00:03:46,095 Salute. Salute.
14 00:03:48,670 00:03:51,835 This is the company commander's last mission. Let's do well. This is the company commander's last mission. Let's do well.
15 00:03:52,080 00:03:54,605 Right. We even prepared a going away party for him tonight. Right. We even prepared a going away party for him tonight.
16 00:03:55,910 00:03:58,115 He thinks it's his welcome party. He thinks it's his welcome party.
17 00:03:58,920 00:04:01,345 He lucked out with his marriage and was stationed in easy places. He lucked out with his marriage and was stationed in easy places.
18 00:04:01,350 00:04:03,785 He's only here because he got promoted and was forced to come. He's only here because he got promoted and was forced to come.
19 00:04:04,220 00:04:05,315 What should we do? What should we do?
20 00:04:05,990 00:04:08,659 Should we give him a warm welcome at the minefield? Should we give him a warm welcome at the minefield?
21 00:04:08,660 00:04:10,555 Hey, are you crazy? Hey, are you crazy?
22 00:04:10,730 00:04:12,955 People like him wouldn't die even if he stepped on a mine. People like him wouldn't die even if he stepped on a mine.
23 00:04:13,060 00:04:14,695 We'd be lucky if he doesn't cause trouble. We'd be lucky if he doesn't cause trouble.
24 00:04:18,870 00:04:21,665 Hyuk, you should've stayed in headquarters. Hyuk, you should've stayed in headquarters.
25 00:04:22,170 00:04:25,479 Why are you voluntarily suffering at the frontlines? Why are you voluntarily suffering at the frontlines?
26 00:04:25,480 00:04:27,005 Are you asking because you don't know? Are you asking because you don't know?
27 00:04:27,210 00:04:28,609 My father-in-law, that old man, My father-in-law, that old man,
28 00:04:28,610 00:04:31,145 said I need field experience to get a star, so I was forced to come. said I need field experience to get a star, so I was forced to come.
29 00:04:33,120 00:04:35,915 How dare those punks look down on a commissioned officer? How dare those punks look down on a commissioned officer?
30 00:04:37,560 00:04:40,555 If you want to survive here, you must get along with the non-commissioned officers. If you want to survive here, you must get along with the non-commissioned officers.
31 00:04:40,620 00:04:41,755 Those guys Those guys
32 00:04:42,590 00:04:43,725 are young. are young.
33 00:04:43,760 00:04:47,055 I know that much already, Jo Min-gook. I know that much already, Jo Min-gook.
34 00:04:56,170 00:04:57,439 Today's mission Today's mission
35 00:04:57,440 00:04:59,975 will be with our new company commander and the division officers. will be with our new company commander and the division officers.
36 00:05:00,510 00:05:04,075 I want you to do your best today so that we can return safely. I want you to do your best today so that we can return safely.
37 00:05:04,280 00:05:05,779 Order arms. Order arms.
38 00:05:05,780 00:05:07,315 - Order arms. - Order arms. - Order arms. - Order arms.
39 00:05:08,190 00:05:09,289 Stand in input formation. Stand in input formation.
40 00:05:09,290 00:05:10,715 Input formation. Input formation.
41 00:05:23,470 00:05:24,299 Deploy! Deploy!
42 00:05:24,300 00:05:26,765 - Safe mission, let's go! - Safe mission, let's go! - Safe mission, let's go! - Safe mission, let's go!
43 00:05:31,780 00:05:33,175 Captain Jo Min-gook and 10 others Captain Jo Min-gook and 10 others
44 00:05:33,240 00:05:34,575 [ have gone through the gates. ] [ have gone through the gates. ]
45 00:05:40,420 00:05:43,645 [ Mines ] [ Mines ]
46 00:06:02,940 00:06:04,105 Let's take a break. Let's take a break.
47 00:06:04,180 00:06:05,279 Squad Two, on alert. Squad Two, on alert.
48 00:06:05,280 00:06:06,875 - Squad Two, on alert. - Squad Two, on alert. - Squad Two, on alert. - Squad Two, on alert.
49 00:06:16,890 00:06:18,555 Why are you filming this? Why are you filming this?
50 00:06:18,890 00:06:22,325 Your wife is quite beautiful. Your wife is quite beautiful.
51 00:06:26,330 00:06:27,965 How does it feel to be back after so long? How does it feel to be back after so long?
52 00:06:29,370 00:06:30,465 It's nice. It's nice.
53 00:06:31,500 00:06:33,939 Try being stuck in the office and waiting on the division commander. Try being stuck in the office and waiting on the division commander.
54 00:06:33,940 00:06:35,365 It can drive a person mad. It can drive a person mad.
55 00:06:35,540 00:06:38,179 Being able to come out on a search to shoot a promotion video Being able to come out on a search to shoot a promotion video
56 00:06:38,180 00:06:39,605 is like a breath of fresh air. is like a breath of fresh air.
57 00:06:41,210 00:06:44,545 And the DMZ has the best air. And the DMZ has the best air.
58 00:06:44,980 00:06:46,075 Right? Right?
59 00:06:52,160 00:06:53,255 Captain. Captain.
60 00:06:54,090 00:06:56,485 The North Koreans put poison in the valley water. The North Koreans put poison in the valley water.
61 00:07:05,270 00:07:06,535 Stop goofing off. Stop goofing off.
62 00:07:06,800 00:07:07,905 The breaks over. The breaks over.
63 00:07:12,180 00:07:15,009 Hey. Erase what you shot. Hey. Erase what you shot.
64 00:07:15,010 00:07:16,745 Yes, sir. Yes, sir.
65 00:07:17,650 00:07:19,715 You can't eat anything you see in the DMZ. You can't eat anything you see in the DMZ.
66 00:07:22,850 00:07:25,419 We're entering a danger zone. We're going to tighten our guard. We're entering a danger zone. We're going to tighten our guard.
67 00:07:25,420 00:07:27,185 - Move out. - Move out. - Move out. - Move out.
68 00:07:39,640 00:07:43,835 [ Military Demarcation Line ] [ Military Demarcation Line ]
69 00:07:49,680 00:07:51,005 [ Mines ] [ Mines ]
70 00:08:06,930 00:08:08,265 Stop and be on guard. Stop and be on guard.
71 00:08:21,180 00:08:23,945 This is Night Owl. This is Night Owl. This is Night Owl. This is Night Owl.
72 00:08:24,010 00:08:27,475 We're approaching the south side C1 sector building. Over. We're approaching the south side C1 sector building. Over.
73 00:08:28,990 00:08:30,085 [ Roger that. ] [ Roger that. ]
74 00:08:49,110 00:08:50,204 Give me the binoculars. Give me the binoculars.
75 00:08:54,980 00:08:57,405 There shouldn't be anything here, right? There shouldn't be anything here, right?
76 00:08:58,420 00:09:00,245 There might be. There might be.
77 00:09:14,160 00:09:15,265 Radio. Radio.
78 00:09:18,570 00:09:20,265 We've detected something unusual. We've detected something unusual.
79 00:09:21,110 00:09:22,205 [ Is it the North? ] [ Is it the North? ]
80 00:09:23,570 00:09:25,909 [ Night Owl? Night Owl? ] [ Night Owl? Night Owl? ]
81 00:09:25,910 00:09:27,405 Leaving the radio open. Over. Leaving the radio open. Over.
82 00:09:31,250 00:09:32,875 Squad One, move forward. Squad One, move forward.
83 00:09:46,260 00:09:47,355 Radio. Radio.
84 00:09:50,570 00:09:53,399 This is Night Owl. This is Night Owl. We have a situation here in Sector 21. This is Night Owl. This is Night Owl. We have a situation here in Sector 21.
85 00:09:53,400 00:09:55,139 We need backup. We need backup.
86 00:09:55,140 00:09:56,935 [ We're trying to figure out what has happened. ] [ We're trying to figure out what has happened. ]
87 00:09:57,810 00:09:59,535 - Are the antennas set up? - Yes, sir. - Are the antennas set up? - Yes, sir.
88 00:10:00,810 00:10:02,305 Nest? Nest? Nest? Nest?
89 00:10:03,110 00:10:06,245 Sir, it seems that the North has started to jam our signals. Sir, it seems that the North has started to jam our signals.
90 00:10:07,480 00:10:09,985 The reception is getting worse. What should we do? The reception is getting worse. What should we do?
91 00:10:10,020 00:10:11,955 Change the channel and connect to another station. Change the channel and connect to another station.
92 00:10:12,290 00:10:15,025 Hello, 103. This is Night Owl. Report the situation, over. Hello, 103. This is Night Owl. Report the situation, over.
93 00:10:15,990 00:10:19,959 [ This is 103. A small boat has disturbed an underwater mine in Sector 21 ] [ This is 103. A small boat has disturbed an underwater mine in Sector 21 ]
94 00:10:19,960 00:10:21,129 [ and has washed up shore. ] [ and has washed up shore. ]
95 00:10:21,130 00:10:23,925 [ It's unknown whether there was someone on the boat. Over. ] [ It's unknown whether there was someone on the boat. Over. ]
96 00:10:24,640 00:10:25,895 What do we do? What do we do?
97 00:10:27,740 00:10:31,975 Sir, how about we withdraw for now and come back with more troops? Sir, how about we withdraw for now and come back with more troops?
98 00:10:34,310 00:10:35,375 Call headquarters. Call headquarters.
99 00:10:35,810 00:10:38,175 This is Owl. Nest? Nest? This is Owl. Nest? Nest?
100 00:10:39,880 00:10:41,215 We've completely lost the contact. We've completely lost the contact.
101 00:10:46,420 00:10:47,715 Try calling 103 again. Try calling 103 again.
102 00:10:48,030 00:10:50,885 Hello, 103. Report the situation again. Over. Hello, 103. Report the situation again. Over.
103 00:10:52,130 00:10:54,729 [ It's in the blind spot, so it's invisible. Over. ] [ It's in the blind spot, so it's invisible. Over. ]
104 00:10:54,730 00:10:56,525 Let's get out of here for now. Let's get out of here for now.
105 00:11:02,470 00:11:05,039 [ This is 103. A female commissioned officer came out of the boat, ] [ This is 103. A female commissioned officer came out of the boat, ]
106 00:11:05,040 00:11:06,905 [ and she seems to be a North Korean defector. ] [ and she seems to be a North Korean defector. ]
107 00:11:09,380 00:11:11,009 What does he mean by defector? What does he mean by defector?
108 00:11:11,010 00:11:13,115 Is she really a defector? Maybe she's an armed guerrilla. Is she really a defector? Maybe she's an armed guerrilla.
109 00:11:21,360 00:11:23,225 The reported defector has been... The reported defector has been...
110 00:11:27,430 00:11:28,595 confirmed with the naked eye. confirmed with the naked eye.
111 00:11:29,500 00:11:32,565 Keep in contact with the guard post and keep trying to reach headquarters. Keep in contact with the guard post and keep trying to reach headquarters.
112 00:11:32,640 00:11:35,805 This is Night Owl. Answer, Nest. Nest! This is Night Owl. Answer, Nest. Nest!
113 00:11:36,070 00:11:39,239 [ Night Owl. Take action on the defector on the spot. Over. ] [ Night Owl. Take action on the defector on the spot. Over. ]
114 00:11:39,240 00:11:42,805 "Take action on the spot"? That's easy for you to say, you OP punks. "Take action on the spot"? That's easy for you to say, you OP punks.
115 00:11:43,550 00:11:44,645 Listen, guys. Listen, guys.
116 00:11:44,850 00:11:47,619 This search team is going to lure the defector now. This search team is going to lure the defector now.
117 00:11:47,620 00:11:48,949 First Sergeant, lead the operation. First Sergeant, lead the operation.
118 00:11:48,950 00:11:51,615 Sergeant First Class Kim, watch the rear. Sergeant First Class Kim, watch the rear.
119 00:11:51,720 00:11:53,755 What are you doing? Stop. What are you doing? Stop.
120 00:11:54,760 00:11:57,725 You can't decide what we do without the command from headquarters. You can't decide what we do without the command from headquarters.
121 00:11:57,760 00:11:59,699 It's an order from the on-scene commander. It's an order from the on-scene commander.
122 00:11:59,700 00:12:00,795 Now, move. Now, move.
123 00:12:01,630 00:12:03,095 - Moving in. - Moving in. - Moving in. - Moving in.
124 00:12:10,310 00:12:11,405 Hands in the air! Hands in the air!
125 00:12:11,810 00:12:13,275 Please don't shoot. Please don't shoot.
126 00:12:19,680 00:12:21,215 Please don't shoot. Please don't shoot.
127 00:12:23,320 00:12:24,515 I am I am
128 00:12:25,320 00:12:28,425 a researcher of the North Korean nuclear development unit, a researcher of the North Korean nuclear development unit,
129 00:12:28,430 00:12:30,585 Major Ri Kyung-hee. Major Ri Kyung-hee.
130 00:12:33,160 00:12:34,499 I'm Captain Jo Min-gook. I'm Captain Jo Min-gook.
131 00:12:34,500 00:12:37,969 Major Ri, you just crossed the Military Demarcation Line. Major Ri, you just crossed the Military Demarcation Line.
132 00:12:37,970 00:12:39,135 Are you a defector? Are you a defector?
133 00:12:39,700 00:12:40,935 Yes. Yes.
134 00:12:43,910 00:12:45,005 First Lieutenant Han. First Lieutenant Han.
135 00:12:48,580 00:12:50,905 We are going to escort the defector now. We are going to escort the defector now.
136 00:12:51,210 00:12:52,675 Yes, sir. Yes, sir.
137 00:12:54,350 00:12:58,085 Major Ri, do you wish to defect to the Republic of Korea? Major Ri, do you wish to defect to the Republic of Korea?
138 00:12:59,960 00:13:03,185 With this baby, I would like to defect With this baby, I would like to defect
139 00:13:04,260 00:13:05,795 to South Korea. to South Korea.
140 00:13:06,500 00:13:07,895 Please help us. Please help us.
141 00:13:20,040 00:13:23,609 As of May 25, 1997, 9:30 a.m., As of May 25, 1997, 9:30 a.m.,
142 00:13:23,610 00:13:26,379 we are starting an operation to escort a defector to the Republic of Korea. we are starting an operation to escort a defector to the Republic of Korea.
143 00:13:26,380 00:13:27,249 Let's go. Let's go.
144 00:13:27,250 00:13:28,215 Move. Move.
145 00:13:33,290 00:13:34,885 Where are you going? Where are you going?
146 00:13:47,670 00:13:49,365 What's happening? What's happening?
147 00:13:50,140 00:13:51,735 Should we shoot them? Should we shoot them?
148 00:13:52,780 00:13:55,245 I think the safety of the defector is our first priority. I think the safety of the defector is our first priority.
149 00:13:56,450 00:13:58,245 Hey, South Korean Captain. Hey, South Korean Captain.
150 00:13:58,550 00:14:00,949 Send the woman over. Send the woman over.
151 00:14:00,950 00:14:04,145 She has already defected to the Republic of Korea. She has already defected to the Republic of Korea.
152 00:14:05,390 00:14:09,655 Hey, Major Betrayer. You're just going to run away like this? Hey, Major Betrayer. You're just going to run away like this?
153 00:14:09,990 00:14:11,495 Where's Woo Sang-min? Where's Woo Sang-min?
154 00:14:12,000 00:14:13,655 You should know. You should know.
155 00:14:14,130 00:14:15,225 I don't know. I don't know.
156 00:14:15,300 00:14:16,395 Then Then
157 00:14:16,800 00:14:20,035 I can't guarantee the life of that infant in the cloth. I can't guarantee the life of that infant in the cloth.
158 00:14:20,170 00:14:23,435 If you keep doing this, we can't guarantee your safety either. If you keep doing this, we can't guarantee your safety either.
159 00:14:23,540 00:14:24,805 You're saying You're saying
160 00:14:25,340 00:14:28,035 you want to see some blood. you want to see some blood.
161 00:14:28,680 00:14:30,005 Darn it. Darn it.
162 00:14:30,380 00:14:33,175 I guess this conversation isn't getting us anywhere! I guess this conversation isn't getting us anywhere!
163 00:14:44,590 00:14:46,895 Wait! Comrade Captain. Wait! Comrade Captain.
164 00:14:48,170 00:14:49,265 "Comrade"? "Comrade"?
165 00:14:51,170 00:14:53,395 What's up, Comrade Major? What's up, Comrade Major?
166 00:14:54,670 00:14:58,605 I will go back to the North. I will go back to the North.
167 00:14:59,840 00:15:02,145 So let my baby go to the South. So let my baby go to the South.
168 00:15:03,550 00:15:06,015 You need to take me alive You need to take me alive
169 00:15:06,350 00:15:08,915 to find the person you're looking for. to find the person you're looking for.
170 00:15:11,150 00:15:12,715 Hey, South Korean Captain. Hey, South Korean Captain.
171 00:15:13,860 00:15:15,685 You just heard that lady. You just heard that lady.
172 00:15:15,990 00:15:17,085 I can't let her do that. I can't let her do that.
173 00:15:19,260 00:15:20,995 What? You can't. What? You can't.
174 00:15:21,400 00:15:24,165 You're one hard head, aren't you? You're one hard head, aren't you?
175 00:15:24,600 00:15:25,935 Don't move! Don't move!
176 00:15:27,840 00:15:29,465 Sir. Sir.
177 00:15:30,310 00:15:31,465 I would like to cancel I would like to cancel
178 00:15:32,410 00:15:34,235 the defection. the defection.
179 00:15:35,480 00:15:37,345 So please let me go back. So please let me go back.
180 00:15:40,680 00:15:44,585 But please take care of his baby. But please take care of his baby.
181 00:15:45,820 00:15:48,585 Sir, I think we should let her do that. Sir, I think we should let her do that.
182 00:15:49,890 00:15:50,985 First Lieutenant Han. First Lieutenant Han.
183 00:15:54,360 00:15:55,665 - Take the baby. - Yes, sir. - Take the baby. - Yes, sir.
184 00:15:57,370 00:15:58,695 Thank you. Thank you.
185 00:16:10,450 00:16:12,015 Please take care of the baby. Please take care of the baby.
186 00:16:33,600 00:16:34,695 Retreat. Retreat.
187 00:16:41,980 00:16:43,075 Captain Jo! Captain Jo!
188 00:16:44,550 00:16:46,349 - Stop moving! - What in the world is happening now? - Stop moving! - What in the world is happening now?
189 00:16:46,350 00:16:48,119 - Drop the weapon! Darn it! - Hey. - Drop the weapon! Darn it! - Hey.
190 00:16:48,120 00:16:49,249 - Stop moving! - You darn punks. - Stop moving! - You darn punks.
191 00:16:49,250 00:16:50,589 - Drop your weapon! - Drop your weapon! - Drop your weapon! - Drop your weapon!
192 00:16:50,590 00:16:52,989 - Drop your weapon already! - Drop your weapon! - Drop your weapon already! - Drop your weapon!
193 00:16:52,990 00:16:55,089 - Drop your weapon! - Drop your weapon! - Drop your weapon! - Drop your weapon!
194 00:16:55,090 00:16:57,355 Hey, Squad Two. Drop your weapon. Hey, Squad Two. Drop your weapon.
195 00:16:57,490 00:16:59,959 - What are you doing? - Drop your weapon! - What are you doing? - Drop your weapon!
196 00:16:59,960 00:17:01,599 - Sergeant First Class Kim. - You darned punks. - Sergeant First Class Kim. - You darned punks.
197 00:17:01,600 00:17:03,469 - Drop your weapon! - Drop your weapon! - Drop your weapon! - Drop your weapon!
198 00:17:03,470 00:17:05,165 Drop your weapon, you darn punks! Drop your weapon, you darn punks!
199 00:17:45,780 00:17:47,005 No! No!
200 00:19:02,520 00:19:05,185 [ Joseon ] [ Joseon ]
201 00:20:02,380 00:20:03,579 Let's go! Let's go!
202 00:20:03,580 00:20:04,679 Come on! Come on!
203 00:20:04,680 00:20:08,175 Stop making of a fool of them. Stop making of a fool of them.
204 00:20:11,960 00:20:13,019 Let's go! Let's go!
205 00:20:13,020 00:20:14,185 Here I go. Here I go.
206 00:20:14,360 00:20:16,425 You think you're Michael Jordan or something? You think you're Michael Jordan or something?
207 00:20:16,890 00:20:17,985 Sergeant Yong. Sergeant Yong.
208 00:20:18,400 00:20:21,099 I'm going to die of heat. It's scorching hot today. I'm going to die of heat. It's scorching hot today.
209 00:20:21,100 00:20:24,825 - Sergeant Yong! - It's the hottest day ever. - Sergeant Yong! - It's the hottest day ever.
210 00:20:27,100 00:20:29,239 You're too weak. You're too weak.
211 00:20:29,240 00:20:31,635 Isn't it nice? We don't have training, thanks to the heat. Isn't it nice? We don't have training, thanks to the heat.
212 00:20:31,840 00:20:33,505 We need to make good use of it and have fun. We need to make good use of it and have fun.
213 00:20:44,650 00:20:46,985 You're seriously insane. You're seriously insane.
214 00:20:49,260 00:20:51,355 Hey, where are you going? Hey, where are you going?
215 00:20:51,560 00:20:53,195 Come with me, you punk. Come with me, you punk.
216 00:20:55,030 00:20:57,395 - Come on. - All right. - Come on. - All right.
217 00:20:57,800 00:21:00,439 Basketball in this weather is ridiculous. Basketball in this weather is ridiculous.
218 00:21:00,440 00:21:02,405 It's time for some cold bean noodles. It's time for some cold bean noodles.
219 00:21:02,510 00:21:06,175 Guys, this is why I love him. Guys, this is why I love him.
220 00:21:06,780 00:21:09,175 - Can you add some ice cubes quickly? - All right. - Can you add some ice cubes quickly? - All right.
221 00:21:11,480 00:21:12,779 Thank you. Thank you.
222 00:21:12,780 00:21:14,819 Give him some, too. Give him some, too.
223 00:21:14,820 00:21:16,915 His face is all funny because it's too hot. His face is all funny because it's too hot.
224 00:21:17,050 00:21:18,119 He looks beat. He looks beat.
225 00:21:18,120 00:21:21,815 Eat up. Korea feels like Africa now. Eat up. Korea feels like Africa now.
226 00:21:22,030 00:21:23,259 It's basically Africa here. It's basically Africa here.
227 00:21:23,260 00:21:25,529 How can it be 43°C in June? How can it be 43°C in June?
228 00:21:25,530 00:21:27,155 It tastes better than the ones you buy. It tastes better than the ones you buy.
229 00:21:28,430 00:21:29,869 How is it so good? How is it so good?
230 00:21:29,870 00:21:31,299 Eat up. Eat up.
231 00:21:31,300 00:21:32,895 Come on, eat up. Come on, eat up.
232 00:21:33,940 00:21:35,269 What? What?
233 00:21:35,270 00:21:37,165 - Oh dear. - Did he fall asleep? - Oh dear. - Did he fall asleep?
234 00:21:37,310 00:21:38,405 Hey? Hey?
235 00:21:38,580 00:21:39,709 Are you okay? Are you okay?
236 00:21:39,710 00:21:41,535 Is he sleeping or what? Is he sleeping or what?
237 00:21:48,690 00:21:51,515 Are you okay? What did the nurse say? Are you okay? What did the nurse say?
238 00:21:52,690 00:21:54,255 It's nothing. It's nothing.
239 00:21:54,420 00:21:57,025 I think I'm just weak. Sorry. I think I'm just weak. Sorry.
240 00:21:58,660 00:21:59,825 I can't watch this. I can't watch this.
241 00:22:00,330 00:22:04,795 Go to the PX and grab some cold drinks. Go to the PX and grab some cold drinks.
242 00:22:05,470 00:22:06,665 Really? Really?
243 00:22:06,870 00:22:08,239 I didn't know you were so generous. I didn't know you were so generous.
244 00:22:08,240 00:22:11,669 I mean it. It's my mom's card, anyway. I mean it. It's my mom's card, anyway.
245 00:22:11,670 00:22:15,709 Sergeant Yong! Three more weeks to go and you're using your mom's card. Sergeant Yong! Three more weeks to go and you're using your mom's card.
246 00:22:15,710 00:22:17,545 Go ahead and get some snacks already. Go ahead and get some snacks already.
247 00:22:17,910 00:22:19,015 I want to go, too. I want to go, too.
248 00:22:19,180 00:22:21,915 Mom's card and the corporate card are the best cards in the world. Mom's card and the corporate card are the best cards in the world.
249 00:22:22,020 00:22:23,115 Hey, Hey,
250 00:22:23,290 00:22:24,989 - you know what I like, right? - Of course, I do. - you know what I like, right? - Of course, I do.
251 00:22:24,990 00:22:26,215 We'll be right back. We'll be right back.
252 00:22:29,130 00:22:30,525 See you soon. See you soon.
253 00:22:33,960 00:22:35,195 Are you really fine? Are you really fine?
254 00:22:35,500 00:22:36,695 Yes, sir. Yes, sir.
255 00:22:39,170 00:22:41,835 I heard that your mother runs a restaurant. I heard that your mother runs a restaurant.
256 00:22:42,070 00:22:44,005 It's just a small restaurant. It's just a small restaurant.
257 00:22:44,170 00:22:46,335 It's doing well enough that she can give me her credit card. It's doing well enough that she can give me her credit card.
258 00:22:47,010 00:22:49,345 Does your father also work with her? Does your father also work with her?
259 00:22:49,550 00:22:51,209 What does your father do? What does your father do?
260 00:22:51,210 00:22:53,015 She runs the restaurant with my uncle. She runs the restaurant with my uncle.
261 00:22:53,020 00:22:54,215 I don't have a father. I don't have a father.
262 00:22:55,490 00:22:56,585 I'm sorry. I'm sorry.
263 00:22:56,950 00:22:59,315 Don't be. It's not like you knew. Don't be. It's not like you knew.
264 00:23:02,430 00:23:05,155 My father has been at home his whole life. My father has been at home his whole life.
265 00:23:06,300 00:23:09,229 That's why I'm always curious about what other fathers do. That's why I'm always curious about what other fathers do.
266 00:23:09,230 00:23:11,429 What a curious cat you are. What a curious cat you are.
267 00:23:11,430 00:23:12,739 Yes, I am. Yes, I am.
268 00:23:12,740 00:23:13,835 That's funny. That's funny.
269 00:23:15,970 00:23:17,235 Sergeant Yong! Sergeant Yong!
270 00:23:17,470 00:23:19,235 There's so much work flooding in! There's so much work flooding in!
271 00:23:19,340 00:23:21,109 We just got a request for military aid. We just got a request for military aid.
272 00:23:21,110 00:23:22,179 Salute! Salute!
273 00:23:22,180 00:23:23,809 - All right. - Salute! - All right. - Salute!
274 00:23:23,810 00:23:26,645 It's too hot. It's too hot.
275 00:23:27,850 00:23:30,049 I heard that there's no training today. Is that right? I heard that there's no training today. Is that right?
276 00:23:30,050 00:23:32,255 This isn't training. This isn't training.
277 00:23:32,660 00:23:34,815 - Right, military aid isn't training. - No. - Right, military aid isn't training. - No.
278 00:23:35,860 00:23:38,259 Get ready to go. Get ready to go.
279 00:23:38,260 00:23:39,659 Aren't you coming with me? Aren't you coming with me?
280 00:23:39,660 00:23:41,255 Of course, I am! Of course, I am!
281 00:23:42,430 00:23:43,665 - Let's go. - Yes, sir. - Let's go. - Yes, sir.
282 00:23:52,540 00:23:55,035 Where could it have fallen? Where could it have fallen?
283 00:23:56,310 00:23:58,349 It's like the ball has feet. It's like the ball has feet.
284 00:23:58,350 00:24:00,919 All right. I'm going to go around. All right. I'm going to go around.
285 00:24:00,920 00:24:02,445 Try looking over there. Try looking over there.
286 00:24:02,450 00:24:04,419 Why aren't you armed? Why aren't you armed?
287 00:24:04,420 00:24:06,285 It's fine. I have this. Go. It's fine. I have this. Go.
288 00:24:07,320 00:24:08,415 Yes, sir. Yes, sir.
289 00:24:13,660 00:24:14,755 Be careful. Be careful.
290 00:24:15,030 00:24:16,125 Yes, sir. Yes, sir.
291 00:24:46,830 00:24:48,495 Goodness. Goodness.
292 00:25:32,040 00:25:33,575 Come on. Come on.
293 00:25:44,190 00:25:45,355 Private First Class Kwon? Private First Class Kwon?
294 00:25:48,790 00:25:50,025 What are you doing here? What are you doing here?
295 00:25:50,660 00:25:51,885 Private First Class Kwon! Private First Class Kwon!
296 00:25:52,360 00:25:53,695 Hey! Hey!
297 00:26:11,510 00:26:12,615 Darn it. Darn it.
298 00:26:21,690 00:26:23,125 Private First Class Kwon! Private First Class Kwon!
299 00:27:16,210 00:27:18,605 This is a photograph of the wolf that escaped the zoo. This is a photograph of the wolf that escaped the zoo.
300 00:27:18,720 00:27:21,215 This looks like a Siberian gray wolf. This looks like a Siberian gray wolf.
301 00:27:21,650 00:27:22,985 Everyone, attention. Everyone, attention.
302 00:27:24,150 00:27:26,659 The entire area of Hyangmi-ri, which we'll be searching, The entire area of Hyangmi-ri, which we'll be searching,
303 00:27:26,660 00:27:29,029 is a danger zone which is restricted to civilians, is a danger zone which is restricted to civilians,
304 00:27:29,030 00:27:32,655 with rough mountains, and has a lot of wild animals. with rough mountains, and has a lot of wild animals.
305 00:27:32,800 00:27:35,869 The military dog and its handler will join the search team The military dog and its handler will join the search team
306 00:27:35,870 00:27:40,435 and look for the wolf starting now until sunset. and look for the wolf starting now until sunset.
307 00:27:40,470 00:27:41,569 Yes, sir. Yes, sir.
308 00:27:41,570 00:27:46,705 As for the search team, as soon as you see the wolf in the photograph, As for the search team, as soon as you see the wolf in the photograph,
309 00:27:46,880 00:27:49,609 alert the KCST Command Capture Team. alert the KCST Command Capture Team.
310 00:27:49,610 00:27:50,705 Yes, sir. Yes, sir.
311 00:27:50,810 00:27:52,279 Okay. Any questions? Okay. Any questions?
312 00:27:52,280 00:27:54,119 - Sergeant Yong Dong-jin. - What is it? - Sergeant Yong Dong-jin. - What is it?
313 00:27:54,120 00:27:56,949 If the KCST Command is involved, is the wolf infected with something? If the KCST Command is involved, is the wolf infected with something?
314 00:27:56,950 00:27:58,615 They said they're investigating it. They said they're investigating it.
315 00:27:58,690 00:27:59,785 I see. I see.
316 00:28:00,020 00:28:04,955 Also, is this tranquilizer gun the only thing we have? Also, is this tranquilizer gun the only thing we have?
317 00:28:05,460 00:28:08,925 I think that this is quite unfortunate too. I think that this is quite unfortunate too.
318 00:28:09,270 00:28:11,225 If you get bit by a wolf, you'll die. If you get bit by a wolf, you'll die.
319 00:28:11,730 00:28:15,235 Anyways, be sure not to get bitten by the wolf, okay? Anyways, be sure not to get bitten by the wolf, okay?
320 00:28:15,440 00:28:16,535 Yes, sir. Yes, sir.
321 00:28:16,770 00:28:18,465 - Salute! - Right. - Salute! - Right.
322 00:28:19,310 00:28:21,235 - Have a good day, sir. - I'll leave you to it. - Have a good day, sir. - I'll leave you to it.
323 00:28:22,380 00:28:23,545 Let's go, guys. Let's go, guys.
324 00:28:24,750 00:28:26,015 - Hey, Kid. - Yes, sir. - Hey, Kid. - Yes, sir.
325 00:28:29,750 00:28:31,285 Here. Here.
326 00:28:34,020 00:28:35,115 Is it here? Is it here?
327 00:28:37,990 00:28:41,899 Sergeant Yong, can't you slow down? There are guys in the back too. Sergeant Yong, can't you slow down? There are guys in the back too.
328 00:28:41,900 00:28:44,165 Work out regularly. Work out regularly.
329 00:28:44,570 00:28:47,069 You guys are the search team. Aren't you embarrassed? You guys are the search team. Aren't you embarrassed?
330 00:28:47,070 00:28:49,209 You overdo it, Sergeant Yong. You overdo it, Sergeant Yong.
331 00:28:49,210 00:28:51,365 - Are you bragging about how you're fit? - Leo, stay. - Are you bragging about how you're fit? - Leo, stay.
332 00:28:57,650 00:28:58,775 I found him. I found him.
333 00:28:59,180 00:29:00,345 Let's go this way. Let's go this way.
334 00:29:02,390 00:29:04,785 Our guys have gone up. Our guys have gone up.
335 00:29:05,250 00:29:08,015 What I don't understand is... What I don't understand is...
336 00:29:08,120 00:29:10,089 If you get bitten by a wolf, you'll die. If you get bitten by a wolf, you'll die.
337 00:29:10,090 00:29:13,725 Does it make sense to give them only a tranquilizer gun? Does it make sense to give them only a tranquilizer gun?
338 00:29:15,900 00:29:17,925 Gosh, those jerks. K.C.S.T? Gosh, those jerks. K.C.S.T?
339 00:29:18,570 00:29:19,665 Who are they? Who are they?
340 00:29:22,840 00:29:24,565 Where are you all from? Where are you all from?
341 00:29:29,850 00:29:32,745 You punks. Hurry up and get over here. You punks. Hurry up and get over here.
342 00:29:37,720 00:29:39,059 - Hey, Kid. - Yes, sir. - Hey, Kid. - Yes, sir.
343 00:29:39,060 00:29:40,759 Give me the tranquilizer gun and rest here. Give me the tranquilizer gun and rest here.
344 00:29:40,760 00:29:42,229 No, sir. It's okay, sir. No, sir. It's okay, sir.
345 00:29:42,230 00:29:43,655 I will take a break instead. I will take a break instead.
346 00:29:44,430 00:29:45,655 Get up. Get up.
347 00:29:47,260 00:29:50,629 I think Leo smells something. I think Leo smells something.
348 00:29:50,630 00:29:53,439 If you see the wolf, stay still and don't do anything. Okay? If you see the wolf, stay still and don't do anything. Okay?
349 00:29:53,440 00:29:55,339 - Yes, sir. - Answer me properly. - Yes, sir. - Answer me properly.
350 00:29:55,340 00:29:56,865 - Yes, sir! - Yes, sir! - Yes, sir! - Yes, sir!
351 00:29:57,510 00:29:58,605 Follow me. Follow me.
352 00:30:10,020 00:30:11,145 We found it. We found it.
353 00:30:12,990 00:30:14,085 Down. Down.
354 00:30:19,300 00:30:20,895 Okay. Let's go. Okay. Let's go.
355 00:30:21,830 00:30:23,065 Let's catch the wolf. Let's catch the wolf.
356 00:30:25,330 00:30:26,665 Okay. Okay.
357 00:30:28,400 00:30:31,335 Why are you scared? Did you see something scary? Why are you scared? Did you see something scary?
358 00:30:31,470 00:30:33,075 We're not scary people. We're not scary people.
359 00:30:33,580 00:30:36,045 Hey, Kid. Bring me the tranquilizer gun. Hey, Kid. Bring me the tranquilizer gun.
360 00:30:38,550 00:30:40,475 Hey. Hurry up. Hey. Hurry up.
361 00:31:01,400 00:31:03,365 Get out of the tree, right now. Get out of the tree, right now.
362 00:31:05,580 00:31:06,835 My gosh. My gosh.
363 00:31:07,980 00:31:10,049 Gray wolves are experts at climbing trees. Gray wolves are experts at climbing trees.
364 00:31:10,050 00:31:11,609 It is a known fact that It is a known fact that
365 00:31:11,610 00:31:14,249 they prefer to prey on animals in trees rather than those on the ground. they prefer to prey on animals in trees rather than those on the ground.
366 00:31:14,250 00:31:15,345 So get down. So get down.
367 00:31:20,220 00:31:24,155 You guys are really... You're all corporals. You guys are really... You're all corporals.
368 00:31:25,290 00:31:26,395 Bring it over. Bring it over.
369 00:31:27,300 00:31:28,655 It's loaded, sir. It's loaded, sir.
370 00:31:29,230 00:31:30,895 It's not loaded. It's not loaded.
371 00:31:40,040 00:31:41,135 What is that? What is that?
372 00:31:41,940 00:31:43,275 Who sent the drone? Who sent the drone?
373 00:31:53,160 00:31:55,685 What is that? What will they do if the wolf runs away? What is that? What will they do if the wolf runs away?
374 00:31:56,430 00:31:58,455 Who's good at hitting targets with a rock? Who's good at hitting targets with a rock?
375 00:31:58,860 00:31:59,955 This. This.
376 00:31:59,960 00:32:02,029 I did little league baseball. I did little league baseball.
377 00:32:02,030 00:32:03,469 - I was a pitcher. - Really? - I was a pitcher. - Really?
378 00:32:03,470 00:32:04,825 - Yes, sir. - You. - Yes, sir. - You.
379 00:32:05,330 00:32:08,365 If you hit that, I'll make you a handler. If you hit that, I'll make you a handler.
380 00:32:08,900 00:32:11,135 Is that so? Okay, sir. Is that so? Okay, sir.
381 00:32:19,180 00:32:20,275 Hey. Hey.
382 00:32:21,280 00:32:23,245 - Are you trying to hit Leo? - No, sir. - Are you trying to hit Leo? - No, sir.
383 00:32:24,650 00:32:26,385 Bring me a rock. Bring me a rock.
384 00:32:26,420 00:32:27,985 - Bring me one. - Yes, sir. - Bring me one. - Yes, sir.
385 00:32:29,560 00:32:30,655 Here. Here.
386 00:32:31,430 00:32:32,959 - Here you go, sir. - I got one. Forget it. - Here you go, sir. - I got one. Forget it.
387 00:32:32,960 00:32:35,495 Look. This is how you hit a target with a rock. Look. This is how you hit a target with a rock.
388 00:32:38,400 00:32:39,765 I missed. I missed.
389 00:32:43,810 00:32:45,465 - Sergeant Yong! - Be quiet! - Sergeant Yong! - Be quiet!
390 00:32:46,940 00:32:48,635 Okay. Stay still. Okay. Stay still.
391 00:32:54,880 00:32:57,885 We've located the wolf. We will start the operation to capture it. Over. We've located the wolf. We will start the operation to capture it. Over.
392 00:33:09,886 00:33:14,886 [iQIYI Ver] OCN E01 'Search' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] OCN E01 'Search' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
393 00:33:25,980 00:33:27,075 I got him. I got him.
394 00:33:31,820 00:33:32,915 What's wrong with him? What's wrong with him?
395 00:33:34,560 00:33:36,159 Hey. Get back! Hey. Get back!
396 00:33:36,160 00:33:37,255 - Oh, my. - Hey! - Oh, my. - Hey!
397 00:33:49,570 00:33:50,805 Gosh, I'm safe Gosh, I'm safe
398 00:33:55,710 00:33:56,805 Hey. Hey.
399 00:33:58,580 00:34:00,315 Why do I feel so dizzy? Why do I feel so dizzy?
400 00:34:00,620 00:34:01,715 I... I...
401 00:34:10,590 00:34:12,359 Why did you shoot me... Why did you shoot me...
402 00:34:12,360 00:34:15,059 I'm sorry, Sergeant Yong. I meant to shoot the wolf. I'm sorry, Sergeant Yong. I meant to shoot the wolf.
403 00:34:15,060 00:34:17,269 - Why did you... - I'm sorry, sir. - Why did you... - I'm sorry, sir.
404 00:34:17,270 00:34:19,235 - Sergeant Yong! - Sergeant Yong! - Sergeant Yong! - Sergeant Yong!
405 00:34:19,540 00:34:21,835 - Sergeant Yong! - My goodness! - Sergeant Yong! - My goodness!
406 00:34:23,140 00:34:24,405 Stop moving. Stop moving.
407 00:34:24,970 00:34:27,075 Attention. Salute. Attention. Salute.
408 00:34:30,880 00:34:32,275 Who are you? Who are you?
409 00:34:32,279 00:34:35,275 I'm First Lieutenant Son Ye-rim of KCST Command. I'm First Lieutenant Son Ye-rim of KCST Command.
410 00:34:35,650 00:34:37,385 Drop the tranquilizer gun and step back. Drop the tranquilizer gun and step back.
411 00:34:39,589 00:34:42,315 Transfer the injured person. We will take the wolf. Transfer the injured person. We will take the wolf.
412 00:34:43,360 00:34:44,455 Yes, ma'am! Yes, ma'am!
413 00:34:44,759 00:34:47,155 - Come on. - This way. - Come on. - This way.
414 00:34:47,330 00:34:48,995 - There you go. - Let me carry him on the back. - There you go. - Let me carry him on the back.
415 00:34:57,710 00:34:59,679 Hey, what happened? Did he get bitten? Hey, what happened? Did he get bitten?
416 00:34:59,680 00:35:01,979 - The wolf... - Hurry. - The wolf... - Hurry.
417 00:35:01,980 00:35:03,849 It was an accident. It was an accident.
418 00:35:03,850 00:35:05,479 - What happened? - Hurry up. - What happened? - Hurry up.
419 00:35:05,480 00:35:06,679 Hurry and put him on the truck! Hurry and put him on the truck!
420 00:35:06,680 00:35:08,715 - All right. In 3, 2,1. - Hurry! - All right. In 3, 2,1. - Hurry!
421 00:35:09,290 00:35:11,115 I'm not a wolf. I'm not a wolf.
422 00:35:11,549 00:35:13,055 Come on. We need to hurry. Come on. We need to hurry.
423 00:35:13,259 00:35:15,385 - But I'm okay. - Hurry. - But I'm okay. - Hurry.
424 00:35:16,160 00:35:17,289 I'm okay. I'm okay.
425 00:35:17,290 00:35:19,725 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry.
426 00:35:40,780 00:35:42,715 He didn't even fire his weapon. He didn't even fire his weapon.
427 00:35:48,960 00:35:52,529 This is 329. A guard got in an accident while on outside duty. This is 329. A guard got in an accident while on outside duty.
428 00:35:52,530 00:35:54,225 The date of death, the date of disappearance, The date of death, the date of disappearance,
429 00:35:54,400 00:35:57,565 the search for the missing person, and a backup force is needed. Over. the search for the missing person, and a backup force is needed. Over.
430 00:36:06,640 00:36:07,709 First Lieutenant Son. First Lieutenant Son.
431 00:36:07,710 00:36:08,805 Yes, sir. Yes, sir.
432 00:36:12,950 00:36:15,115 There has been a situation in GP. There has been a situation in GP.
433 00:36:15,480 00:36:17,319 In the demilitarized zone, sir? In the demilitarized zone, sir?
434 00:36:17,320 00:36:18,415 Yes. Yes.
435 00:36:21,520 00:36:23,785 [ There's a missing soldier in GP. ] [ There's a missing soldier in GP. ]
436 00:36:23,990 00:36:26,395 [ And he seems to be have been attacked by a wild animal. ] [ And he seems to be have been attacked by a wild animal. ]
437 00:36:26,900 00:36:31,795 [ See if there is an epidemic among the animals in the DMZ. ] [ See if there is an epidemic among the animals in the DMZ. ]
438 00:36:40,340 00:36:42,605 [ Restricted area, Comply with regulations ] [ Restricted area, Comply with regulations ]
439 00:36:58,790 00:37:01,395 [ No entrance ] [ No entrance ]
440 00:37:11,470 00:37:15,135 Ma'am, can you see something with that? Ma'am, can you see something with that?
441 00:37:15,410 00:37:17,945 Yes, I can see things very well. Yes, I can see things very well.
442 00:37:20,780 00:37:23,019 It seems the ones you use at KCST is different. It seems the ones you use at KCST is different.
443 00:37:23,020 00:37:24,515 Yes, they are different. Yes, they are different.
444 00:37:38,000 00:37:40,195 About the missing soldier, About the missing soldier,
445 00:37:40,770 00:37:43,035 something has definitely dragged him away. something has definitely dragged him away.
446 00:37:43,170 00:37:45,305 What? Is it an animal? What? Is it an animal?
447 00:37:45,310 00:37:47,275 [ No entrance ] [ No entrance ]
448 00:37:58,350 00:38:00,319 This is North Korean Civilian Police Battalion's boots. This is North Korean Civilian Police Battalion's boots.
449 00:38:00,320 00:38:01,415 What? What?
450 00:38:04,460 00:38:06,625 The size is about 250, The size is about 250,
451 00:38:07,200 00:38:09,565 which means it can't leave such a deep print. which means it can't leave such a deep print.
452 00:38:13,440 00:38:16,669 This is 329. We have discovered a trace of the Civilian Police Battalion This is 329. We have discovered a trace of the Civilian Police Battalion
453 00:38:16,670 00:38:18,005 near the scene of the incident. near the scene of the incident.
454 00:38:18,110 00:38:20,535 It seems to be related to the missing soldier. Over. It seems to be related to the missing soldier. Over.
455 00:38:30,390 00:38:33,155 Yes. I don't think it's an animal. Yes. I don't think it's an animal.
456 00:38:35,060 00:38:36,785 Yes, please check on that. Yes, please check on that.
457 00:38:36,790 00:38:39,925 [ Comply with regulations ] [ Comply with regulations ]
458 00:38:40,330 00:38:42,629 Bring this to Director Moon at the lab of KCST Command. Bring this to Director Moon at the lab of KCST Command.
459 00:38:42,630 00:38:44,465 - It's urgent. - Yes, ma'am. - It's urgent. - Yes, ma'am.
460 00:38:47,170 00:38:51,535 [ Comply with the entry procedures for vehicles ] [ Comply with the entry procedures for vehicles ]
461 00:39:07,420 00:39:09,655 [ Director Moon Ji-won, We got the result. Check out the file. ] [ Director Moon Ji-won, We got the result. Check out the file. ]
462 00:39:09,960 00:39:11,755 [ Oh Jin-taek, Blood type A ] [ Oh Jin-taek, Blood type A ]
463 00:39:12,830 00:39:16,865 [ Kwon Bae-heung, Blood type O Unidentified person ] [ Kwon Bae-heung, Blood type O Unidentified person ]
464 00:39:21,400 00:39:23,765 - This is First Lieutenant Son. - Did you check the file? - This is First Lieutenant Son. - Did you check the file?
465 00:39:24,240 00:39:25,335 [ Second floor. ] [ Second floor. ]
466 00:39:26,940 00:39:29,409 Just like you expected, we've detected three people's blood. Just like you expected, we've detected three people's blood.
467 00:39:29,410 00:39:31,245 [ Private First Class Kwon, Corporal Oh, ] [ Private First Class Kwon, Corporal Oh, ]
468 00:39:31,350 00:39:33,715 and another person's blood has been detected. and another person's blood has been detected.
469 00:39:34,320 00:39:36,245 I see. Just as I expected. I see. Just as I expected.
470 00:39:36,520 00:39:39,915 The rabies virus has been detected from this person's blood. The rabies virus has been detected from this person's blood.
471 00:39:40,420 00:39:41,689 Rabies? Rabies?
472 00:39:41,690 00:39:44,655 [ Yes, we will need a further investigation for the details. ] [ Yes, we will need a further investigation for the details. ]
473 00:40:10,670 00:40:11,835 Hey, Leo. Hey, Leo.
474 00:40:12,770 00:40:16,509 You see, I have 456 hours left until I become a civilian again. You see, I have 456 hours left until I become a civilian again.
475 00:40:16,510 00:40:18,205 Exactly 456 hours. Exactly 456 hours.
476 00:40:18,840 00:40:22,045 I don't deserve a tranquilizer shot. I don't deserve a tranquilizer shot.
477 00:40:22,210 00:40:23,445 What do you think? What do you think?
478 00:40:25,850 00:40:27,085 What do you think? What do you think?
479 00:40:28,950 00:40:30,585 I hate you. I hate you.
480 00:40:33,790 00:40:35,485 Salute! Salute!
481 00:40:36,800 00:40:40,395 Hey, can you pretend to faint? Hey, can you pretend to faint?
482 00:40:41,000 00:40:42,329 I should have taught him. I should have taught him.
483 00:40:42,330 00:40:43,435 Good evening, sir! Good evening, sir!
484 00:40:44,470 00:40:45,695 I'm not going out. I'm not going out.
485 00:40:46,670 00:40:49,705 You want me to join some other squad's operation? You want me to join some other squad's operation?
486 00:40:50,010 00:40:52,609 There's no other option. There's no other option.
487 00:40:52,610 00:40:54,509 Sir, don't you think this is too cruel? Sir, don't you think this is too cruel?
488 00:40:54,510 00:40:57,279 I almost died today. I almost died today.
489 00:40:57,280 00:41:01,319 There was only a little bit of tranquilizer inside. You were lucky. There was only a little bit of tranquilizer inside. You were lucky.
490 00:41:01,320 00:41:03,189 You got a good sleep. You got a good sleep.
491 00:41:03,190 00:41:06,129 I wasn't sleeping. I almost died. I wasn't sleeping. I almost died.
492 00:41:06,130 00:41:09,059 Whatever. Take Leo to the ammunition dump. Whatever. Take Leo to the ammunition dump.
493 00:41:09,060 00:41:10,899 They will give you some bullets and grenades. They will give you some bullets and grenades.
494 00:41:10,900 00:41:14,565 Put the tactical vest on, gear up, to get to Gate Eight. Put the tactical vest on, gear up, to get to Gate Eight.
495 00:41:14,870 00:41:17,639 Private First Class Seo, you're off duty today. Private First Class Seo, you're off duty today.
496 00:41:17,640 00:41:21,169 He's off duty, yes. Leo should be off duty too. He's off duty, yes. Leo should be off duty too.
497 00:41:21,170 00:41:23,539 He can't work during both the daytime and nighttime. He can't work during both the daytime and nighttime.
498 00:41:23,540 00:41:24,775 Don't you think, Leo? Don't you think, Leo?
499 00:41:27,250 00:41:28,309 Come on. Come on.
500 00:41:28,310 00:41:30,879 The leader of the search team in Squad Three The leader of the search team in Squad Three
501 00:41:30,880 00:41:32,949 specified that they wanted you and your dog, Leo. specified that they wanted you and your dog, Leo.
502 00:41:32,950 00:41:36,355 You veterans should team up and nail this operation. You veterans should team up and nail this operation.
503 00:41:36,490 00:41:39,089 When you come back, I will give you an extra holiday When you come back, I will give you an extra holiday
504 00:41:39,090 00:41:40,189 and give Leo special food. and give Leo special food.
505 00:41:40,190 00:41:42,225 I will give some to the other kids too. I will give some to the other kids too.
506 00:41:42,460 00:41:43,755 - Extra holiday? - Yes. - Extra holiday? - Yes.
507 00:41:44,060 00:41:45,395 - Did you say extra holiday? - Yes. - Did you say extra holiday? - Yes.
508 00:41:45,700 00:41:48,095 I'll be right back, sir. I'll be right back, sir.
509 00:41:48,100 00:41:50,499 - Hey, Baek-jun. Get Leo ready. - Yes, sir. - Hey, Baek-jun. Get Leo ready. - Yes, sir.
510 00:41:50,500 00:41:54,965 This is not because of the holiday but because of Leo. I'll be right back. This is not because of the holiday but because of Leo. I'll be right back.
511 00:41:55,140 00:41:57,809 Make sure the cage is clean when I'm back. Make sure the cage is clean when I'm back.
512 00:41:57,810 00:42:00,045 Yes, sir. It'll be spotlessly clean, sir! Yes, sir. It'll be spotlessly clean, sir!
513 00:42:00,580 00:42:01,905 Be careful. Be careful.
514 00:42:02,510 00:42:03,615 Salute! Salute!
515 00:42:03,820 00:42:05,645 Watch out for mines. Watch out for mines.
516 00:42:09,490 00:42:11,185 - An extra holiday. - Yes, sir. - An extra holiday. - Yes, sir.
517 00:42:12,090 00:42:13,955 Gosh, Gate Eight. Gosh, Gate Eight.
518 00:42:14,930 00:42:17,099 Whenever I go out through that gate, I feel odd. Whenever I go out through that gate, I feel odd.
519 00:42:17,100 00:42:20,669 You're a Corporal now. Do you still believe the myth? You're a Corporal now. Do you still believe the myth?
520 00:42:20,670 00:42:23,035 I'm sure everyone on the search team believes it except you. I'm sure everyone on the search team believes it except you.
521 00:42:23,640 00:42:25,099 - Really? - Yes. - Really? - Yes.
522 00:42:25,100 00:42:27,135 It's not just a ghost. It's not just a ghost.
523 00:42:27,270 00:42:31,235 It's a stupid ghost that got completely lost and ended up in a GP. It's a stupid ghost that got completely lost and ended up in a GP.
524 00:42:31,340 00:42:33,209 Imagine how much resentment it must be bearing. Imagine how much resentment it must be bearing.
525 00:42:33,210 00:42:36,315 I'm sure it wants to kill every soldier it sees. I'm sure it wants to kill every soldier it sees.
526 00:42:36,750 00:42:38,945 He died from stepping on a mine too. He died from stepping on a mine too.
527 00:42:39,350 00:42:40,885 I heard it didn't even have a face. I heard it didn't even have a face.
528 00:42:42,150 00:42:45,759 Why don't you catch that ghost since you're here anyway? Why don't you catch that ghost since you're here anyway?
529 00:42:45,760 00:42:47,889 The Marine Corps is not the only one that can catch ghosts. The Marine Corps is not the only one that can catch ghosts.
530 00:42:47,890 00:42:51,325 Why don't you show others that this search team can catch one too? Why don't you show others that this search team can catch one too?
531 00:42:52,300 00:42:54,529 Ghosts are what I hate the most. Ghosts are what I hate the most.
532 00:42:54,530 00:42:56,129 Same here. Same here.
533 00:42:56,130 00:43:00,465 Guys, sometimes I'm embarrassed of you guys. Guys, sometimes I'm embarrassed of you guys.
534 00:43:00,540 00:43:03,339 So stop the nonsense, and let's be quiet, all right? So stop the nonsense, and let's be quiet, all right?
535 00:43:03,340 00:43:04,435 Yes, sir. Yes, sir.
536 00:43:07,910 00:43:09,645 We're almost there. Let's get ready. We're almost there. Let's get ready.
537 00:43:09,880 00:43:13,485 [ Restricted area, Comply with regulations ] [ Restricted area, Comply with regulations ]
538 00:43:17,520 00:43:18,615 Leo! Leo!
539 00:43:19,560 00:43:21,385 You'll get a good meal after this, okay? You'll get a good meal after this, okay?
540 00:43:22,090 00:43:23,255 And I'll get some days off. And I'll get some days off.
541 00:43:25,060 00:43:26,695 Good boy. Good boy.
542 00:43:27,170 00:43:28,729 Breechblock, rotator, stopper. Breechblock, rotator, stopper.
543 00:43:28,730 00:43:30,469 Breechblock, rotator, stopper. Breechblock, rotator, stopper.
544 00:43:30,470 00:43:32,099 - Take out your clip. - Taking out clip. - Take out your clip. - Taking out clip.
545 00:43:32,100 00:43:33,535 - All good. - All good. - All good. - All good.
546 00:43:33,740 00:43:35,465 - Load your clip. - Loading clip. - Load your clip. - Loading clip.
547 00:43:39,780 00:43:41,209 - Are you ready? - Yes, sir. - Are you ready? - Yes, sir.
548 00:43:41,210 00:43:43,445 - Take out your weapon. - Taking out weapon. - Take out your weapon. - Taking out weapon.
549 00:43:45,020 00:43:46,115 Let's go. Let's go.
550 00:43:47,490 00:43:49,385 - Attention. - Attention! - Attention. - Attention!
551 00:43:49,490 00:43:50,655 For this operation, For this operation,
552 00:43:50,690 00:43:54,129 First Lieutenant Son Ye-rim has been assigned to the search team First Lieutenant Son Ye-rim has been assigned to the search team
553 00:43:54,130 00:43:55,585 from KCST Command. from KCST Command.
554 00:43:57,500 00:44:00,695 It's an honor to be working with you. It's an honor to be working with you.
555 00:44:00,800 00:44:01,895 Nice to... Nice to...
556 00:44:05,470 00:44:06,805 Nice to meet you. Nice to meet you.
557 00:44:08,870 00:44:10,605 - Questions? - Sergeant Yong Dong-jin. - Questions? - Sergeant Yong Dong-jin.
558 00:44:11,040 00:44:13,075 Is this a simple missing case? Is this a simple missing case?
559 00:44:13,350 00:44:16,579 We found footprints of the Civilian Police Battalion near where the victim bled. We found footprints of the Civilian Police Battalion near where the victim bled.
560 00:44:16,580 00:44:19,275 It could be a showing of aggression from the North. It could be a showing of aggression from the North.
561 00:44:19,920 00:44:22,585 Our mission is to find the missing person as soon as possible. Our mission is to find the missing person as soon as possible.
562 00:44:22,650 00:44:24,019 - Understood? - Yes, sir! - Understood? - Yes, sir!
563 00:44:24,020 00:44:28,155 There's a risk of getting rabies in the demilitarized zone, so be careful. There's a risk of getting rabies in the demilitarized zone, so be careful.
564 00:44:28,460 00:44:30,729 - To position. - To position! - To position. - To position!
565 00:44:30,730 00:44:33,165 [ Comply with regulations ] [ Comply with regulations ]
566 00:44:35,670 00:44:36,765 Deploy! Deploy!
567 00:44:37,100 00:44:38,195 Deploy! Deploy!
568 00:44:56,560 00:44:58,655 I didn't know you were alive. I didn't know you were alive.
569 00:44:59,190 00:45:00,985 I've been alive and well. I've been alive and well.
570 00:45:02,160 00:45:04,525 Why don't we talk after this operation? Why don't we talk after this operation?
571 00:45:04,660 00:45:06,825 I have nothing to talk about with a traitor. I have nothing to talk about with a traitor.
572 00:45:06,830 00:45:07,925 A traitor? A traitor?
573 00:45:08,270 00:45:10,435 How am I the traitor here? How am I the traitor here?
574 00:45:10,440 00:45:13,095 You were the one who moved on first, so you're the traitor. You were the one who moved on first, so you're the traitor.
575 00:45:13,810 00:45:16,065 Me? When did I do such a thing? Me? When did I do such a thing?
576 00:45:16,340 00:45:19,235 Don't you remember that guy? Don't you remember that guy?
577 00:45:19,910 00:45:22,105 It's been a year and you haven't changed. It's been a year and you haven't changed.
578 00:45:23,010 00:45:25,875 It's been a year and you haven't explained yourself. It's been a year and you haven't explained yourself.
579 00:45:26,950 00:45:29,219 - That guy... - We're on a mission right now, - That guy... - We're on a mission right now,
580 00:45:29,220 00:45:31,015 Sergeant Yong Dong-jin. Sergeant Yong Dong-jin.
581 00:45:33,830 00:45:36,655 I'm well aware of it, First Lieutenant Son Ye-rim. I'm well aware of it, First Lieutenant Son Ye-rim.
582 00:46:34,890 00:46:37,115 Let go. Let go.
583 00:46:37,290 00:46:38,815 Be careful on the mission. Be careful on the mission.
584 00:46:39,460 00:46:42,055 I'll be fine, First Lieutenant Son. I'll be fine, First Lieutenant Son.
585 00:46:59,140 00:47:00,245 What is it? What is it?
586 00:47:42,250 00:47:43,355 [ What was it? ] [ What was it? ]
587 00:47:45,620 00:47:48,885 I think it was a wild animal. I'll keep searching. I think it was a wild animal. I'll keep searching.
588 00:48:21,160 00:48:23,655 [ Sir, over here. ] [ Sir, over here. ]
589 00:48:35,940 00:48:39,179 [ There's a boot that seemingly belongs to the missing person in the field. ] [ There's a boot that seemingly belongs to the missing person in the field. ]
590 00:48:39,180 00:48:42,805 [ We'll enter Sector 21 in search of the missing person. ] [ We'll enter Sector 21 in search of the missing person. ]
591 00:48:50,720 00:48:51,985 Hey! Hey!
592 00:48:52,120 00:48:53,755 Sir, over here. Sir, over here.
593 00:48:56,360 00:48:59,325 If the missing person bled this much, we need to find him soon. If the missing person bled this much, we need to find him soon.
594 00:49:01,470 00:49:03,499 Pigeon, this is Eagle. Pigeon, this is Eagle.
595 00:49:03,500 00:49:06,099 [ The missing person's boot has been found. ] [ The missing person's boot has been found. ]
596 00:49:06,100 00:49:08,365 [ Entering the field in search of the missing. Over. ] [ Entering the field in search of the missing. Over. ]
597 00:49:08,610 00:49:10,575 [ - Roger. ] - Come here. [ - Roger. ] - Come here.
598 00:49:37,570 00:49:39,265 [ We have a situation here. ] [ We have a situation here. ]
599 00:49:39,340 00:49:40,939 We're near the water in Sector 21. We're near the water in Sector 21.
600 00:49:40,940 00:49:42,635 [ A mine has exploded. ] [ A mine has exploded. ]
601 00:49:42,640 00:49:45,679 [ Eagle. You may have entered a danger zone. ] [ Eagle. You may have entered a danger zone. ]
602 00:49:45,680 00:49:47,675 [ Quickly retreat. ] [ Quickly retreat. ]
603 00:49:47,850 00:49:49,079 At one o'clock. At one o'clock.
604 00:49:49,080 00:49:50,375 [ Movement detected. ] [ Movement detected. ]
605 00:49:57,190 00:50:00,189 Sir, I think Leo has picked up the scent of the missing person. Sir, I think Leo has picked up the scent of the missing person.
606 00:50:00,190 00:50:02,989 Leo has never been wrong. Trust me. Leo has never been wrong. Trust me.
607 00:50:02,990 00:50:04,855 Let's head in, sir. Let's head in, sir.
608 00:50:06,060 00:50:07,795 He won't last long. He won't last long.
609 00:50:08,900 00:50:11,365 We're going to find and take the missing person back with us. We're going to find and take the missing person back with us.
610 00:50:13,270 00:50:15,309 [ Team One, keep guard at front, ] [ Team One, keep guard at front, ]
611 00:50:15,310 00:50:18,939 [ and Team Two, search the field with the dog. ] [ and Team Two, search the field with the dog. ]
612 00:50:18,940 00:50:20,035 [ Move! ] [ Move! ]
613 00:50:30,920 00:50:32,015 No, no. No, no.
614 00:50:33,690 00:50:35,655 No, wait! No, wait!
615 00:50:36,830 00:50:38,955 No! No!
616 00:50:40,330 00:50:41,569 Is something wrong? Is something wrong?
617 00:50:41,570 00:50:43,095 I think he's around here somewhere. I think he's around here somewhere.
618 00:50:43,940 00:50:47,205 He's never like this. He's alert. He's never like this. He's alert.
619 00:50:47,270 00:50:48,365 Leo! Leo!
620 00:50:48,610 00:50:50,135 Hey! Hey!
621 00:50:50,740 00:50:52,275 Group Two, get ready at the back. Group Two, get ready at the back.
622 00:50:55,280 00:50:57,115 Leo, wait up! Leo, wait up!
623 00:51:02,950 00:51:04,815 Leo! Leo!
624 00:52:21,570 00:52:22,665 Quiet. Quiet.
625 00:52:42,450 00:52:43,545 Stop. Stop.
626 00:52:44,760 00:52:45,985 We will shoot if you move. We will shoot if you move.
627 00:53:04,080 00:53:05,435 What was that? What was that?
628 00:53:06,850 00:53:08,005 I have no idea. I have no idea.
629 00:53:10,010 00:53:11,215 Sir. Sir.
630 00:53:12,120 00:53:13,215 Sir. Sir.
631 00:53:13,890 00:53:15,015 Sir. Sir.
632 00:53:15,190 00:53:16,385 Sir. Sir.
633 00:53:25,100 00:53:26,195 At four o'clock. At four o'clock.
634 00:53:34,540 00:53:36,239 - First Lieutenant Son. - There is a person - First Lieutenant Son. - There is a person
635 00:53:36,240 00:53:38,679 who is presumed to be an enemy on the run at one o'clock. who is presumed to be an enemy on the run at one o'clock.
636 00:53:38,680 00:53:40,279 Be sure to be alert at all times Be sure to be alert at all times
637 00:53:40,280 00:53:41,909 and continue looking for the missing person. and continue looking for the missing person.
638 00:53:41,910 00:53:43,105 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
639 00:53:45,720 00:53:46,875 Leo, heel. Leo, heel.
640 00:53:49,520 00:53:51,755 Heel, left foot. Heel, left foot.
641 00:53:54,190 00:53:55,285 Search. Search.
642 00:54:06,340 00:54:07,635 Good job. Good job.
643 00:54:08,570 00:54:10,205 Okay. Come here. Okay. Come here.
644 00:54:12,580 00:54:13,675 Hey. Hey.
645 00:54:14,180 00:54:15,275 Come here. Come here.
646 00:54:16,080 00:54:17,175 Come here. Come here.
647 00:54:17,520 00:54:18,845 Good job. Good job.
648 00:54:51,880 00:54:52,975 Attention. Attention.
649 00:54:54,020 00:54:55,115 Salute. Salute.
650 00:55:00,490 00:55:04,395 Did you see the bite mark on his neck? Did you see the bite mark on his neck?
651 00:55:06,660 00:55:08,829 It looks a bit strange to be a bite from a wild animal. It looks a bit strange to be a bite from a wild animal.
652 00:55:08,830 00:55:11,069 Furthermore, there are no traces of resistance. Furthermore, there are no traces of resistance.
653 00:55:11,070 00:55:13,235 As of right now, we are unable to communicate with Team One. As of right now, we are unable to communicate with Team One.
654 00:55:13,540 00:55:16,735 I'm going to go to Team One and report the situation to the team leader personally. I'm going to go to Team One and report the situation to the team leader personally.
655 00:55:16,980 00:55:19,435 Team Two, you will secure this area Team Two, you will secure this area
656 00:55:19,440 00:55:22,005 until it is time to join the main force. Understood? until it is time to join the main force. Understood?
657 00:55:23,110 00:55:24,549 I will go with you. I will go with you.
658 00:55:24,550 00:55:25,475 No. No.
659 00:55:25,650 00:55:28,845 You will stay here with the military dog and secure the surrounding area. You will stay here with the military dog and secure the surrounding area.
660 00:55:31,320 00:55:32,485 Be careful, ma'am. Be careful, ma'am.
661 00:55:50,340 00:55:51,475 What is that? What is that?
662 00:55:52,140 00:55:53,275 [ At two o'clock. ] [ At two o'clock. ]
663 00:56:19,070 00:56:22,965 Sir, we found Corporal Oh Jin-taek, Sir, we found Corporal Oh Jin-taek,
664 00:56:23,710 00:56:25,035 but he was already dead. but he was already dead.
665 00:56:26,810 00:56:29,705 Sir, the wild dogs are right in front of us. Sir, the wild dogs are right in front of us.
666 00:56:37,020 00:56:38,359 Are you sure those are wild dogs? Are you sure those are wild dogs?
667 00:56:38,360 00:56:39,685 There are too many. There are too many.
668 00:56:42,560 00:56:44,025 Hold on, heal. Hold on, heal.
669 00:56:45,760 00:56:48,195 What's wrong? Is there something there? What's wrong? Is there something there?
670 00:56:49,000 00:56:52,735 First Lieutenant Son, throw a stun grenade at my count. First Lieutenant Son, throw a stun grenade at my count.
671 00:56:55,770 00:56:56,865 One. One.
672 00:56:57,380 00:56:59,105 - Two. - Throwing. - Two. - Throwing.
673 00:57:04,620 00:57:05,715 Darn it. Darn it.
674 00:57:07,750 00:57:08,845 Fire! Fire!
675 00:57:09,150 00:57:10,615 Gosh. Gosh.
676 00:57:23,970 00:57:25,765 Darn it. Darn it.
677 00:57:26,170 00:57:27,265 Darn it. Darn it.
678 00:57:28,210 00:57:29,165 Wait! Wait!
679 00:57:29,210 00:57:30,305 Leo! Leo!
680 00:57:45,390 00:57:46,955 Oh, no. Oh, no.
681 00:57:47,060 00:57:48,155 [ Mines ] [ Mines ]
682 00:57:48,560 00:57:49,725 Darn it. Darn it.
683 00:58:03,570 00:58:05,705 [ Mines ] [ Mines ]