# Start End Original Translated
1 00:00:24,200 00:00:29,120 Het jaar 2078. 'n Mijnkolonie op planeet Sirius 6B. Het jaar 2078. 'n Mijnkolonie op planeet Sirius 6B.
2 00:00:31,520 00:00:35,760 50 jaar lang heeft the New Economic Block, de NEB-corporatie, - 50 jaar lang heeft the New Economic Block, de NEB-corporatie, -
3 00:00:35,920 00:00:39,760 - de mijnbouw gecontroleerd in de bekende zonnestelsels. - de mijnbouw gecontroleerd in de bekende zonnestelsels.
4 00:00:39,920 00:00:42,800 20 jaar geleden, op Sirius 6B, - 20 jaar geleden, op Sirius 6B, -
5 00:00:42,960 00:00:47,200 - ontdekte de NEB de oplossing voor de energiecrisis. Berynium. - ontdekte de NEB de oplossing voor de energiecrisis. Berynium.
6 00:00:47,360 00:00:52,160 De beryniumwinning gaf dodelijke doses straling en vervuiling af. De beryniumwinning gaf dodelijke doses straling en vervuiling af.
7 00:00:52,320 00:00:56,320 De Alliantie, een federatie van mijnwerkers en wetenschappers, - De Alliantie, een federatie van mijnwerkers en wetenschappers, -
8 00:00:56,480 00:00:59,400 - eiste 'n onmiddellijk mijnverbod. - eiste 'n onmiddellijk mijnverbod.
9 00:00:59,560 00:01:03,240 De NEB reageerde met het uitroepen van een totale oorlog. De NEB reageerde met het uitroepen van een totale oorlog.
10 00:01:03,400 00:01:07,560 Dit conflict bracht een nieuwe koude oorlog teweeg op aarde. Dit conflict bracht een nieuwe koude oorlog teweeg op aarde.
11 00:01:07,720 00:01:11,680 Tot nu toe is de strijd beperkt gebleven tot Sirius 6B. Tot nu toe is de strijd beperkt gebleven tot Sirius 6B.
12 00:01:11,840 00:01:19,080 Zware NEB-bombardementen hebben deze mooie planeet verwoest. Zware NEB-bombardementen hebben deze mooie planeet verwoest.
13 00:01:19,240 00:01:23,560 Duizenden zijn gestorven aan de dodelijke straling van berynium. Duizenden zijn gestorven aan de dodelijke straling van berynium.
14 00:01:23,720 00:01:28,080 Nu, in 't 10e jaar van de oorlog, zien de overlevenden op Sirius 6B - Nu, in 't 10e jaar van de oorlog, zien de overlevenden op Sirius 6B -
15 00:01:28,240 00:01:32,680 - zich geconfronteerd met 'n nieuwe onvoorstelbare bedreiging... - zich geconfronteerd met 'n nieuwe onvoorstelbare bedreiging...
16 00:04:09,040 00:04:14,080 - Ok�, dokken. - Vijf. - Ok�, dokken. - Vijf.
17 00:04:14,240 00:04:18,280 Ok�, ik ga mee. Ok�, ik ga mee.
18 00:04:24,480 00:04:28,360 - Terug in het gevang. - Dat waren m'n laatste peuken. - Terug in het gevang. - Dat waren m'n laatste peuken.
19 00:04:28,520 00:04:32,720 Wat een pokkespel. Wat een pokkespel.
20 00:04:35,800 00:04:40,080 Het is een grote klerezooi, hier. Het is een grote klerezooi, hier.
21 00:04:58,080 00:05:01,600 Luitenant, komt u eens kijken. Luitenant, komt u eens kijken.
22 00:05:21,480 00:05:26,320 Wat is hij in godesnaam aan 't doen ? Wat is hij in godesnaam aan 't doen ?
23 00:05:26,480 00:05:31,320 Zeg tegen de kapitein dat we 'n probleem hebben. 'n NEB'er op komst. Zeg tegen de kapitein dat we 'n probleem hebben. 'n NEB'er op komst.
24 00:05:33,880 00:05:38,000 - Hoe is hij zo ver gekomen ? - lk knal 'm neer. - Hoe is hij zo ver gekomen ? - lk knal 'm neer.
25 00:05:40,720 00:05:42,640 Hij is voor mij. Hij is voor mij.
26 00:05:59,040 00:06:06,520 - Waar wacht je op ? - Er klopt iets niet. Hij is alleen. - Waar wacht je op ? - Er klopt iets niet. Hij is alleen.
27 00:06:13,440 00:06:16,560 Daar is de cavalerie. Daar is de cavalerie.
28 00:07:26,400 00:07:30,880 Hoe vaak ik het ook zie, ik word er iedere keer weer misselijk van. Hoe vaak ik het ook zie, ik word er iedere keer weer misselijk van.
29 00:07:38,920 00:07:44,480 Ik ben blij dat die dingen aan onze kant staan. Ik ben blij dat die dingen aan onze kant staan.
30 00:07:44,640 00:07:51,120 Onze kant is de goede kant, toch ? Vertel 't nog eens, 't is wat vaag. Onze kant is de goede kant, toch ? Vertel 't nog eens, 't is wat vaag.
31 00:07:51,280 00:07:55,640 Wij hebben ze gemaakt. We hadden geen keuze. Wij hebben ze gemaakt. We hadden geen keuze.
32 00:07:56,520 00:08:00,200 Zonder de screamers hadden we de oorlog verloren. Zonder de screamers hadden we de oorlog verloren.
33 00:08:00,360 00:08:05,920 - Is de NEB'er er nog ? - Ja, maar niet aan een stuk. - Is de NEB'er er nog ? - Ja, maar niet aan een stuk.
34 00:08:06,080 00:08:11,680 Alleen die ene ? Wat kwam hij in godesnaam doen ? Alleen die ene ? Wat kwam hij in godesnaam doen ?
35 00:08:11,840 00:08:16,600 Hij had iets in z'n hand dat hij ons wilde laten zien. Hij had iets in z'n hand dat hij ons wilde laten zien.
36 00:08:20,520 00:08:24,400 Nou... Dan ga ik maar eens kijken. Nou... Dan ga ik maar eens kijken.
37 00:08:24,560 00:08:27,680 Ga je naar buiten ? Ga je naar buiten ?
38 00:08:27,840 00:08:31,960 Dat is 'n fantastisch plan. 't Is waarschijnlijk een bom of zo. Dat is 'n fantastisch plan. 't Is waarschijnlijk een bom of zo.
39 00:08:32,120 00:08:36,280 Kom met je reet van die stoel af en doe die verdomde deur open. Kom met je reet van die stoel af en doe die verdomde deur open.
40 00:08:51,840 00:08:54,640 Houd uw tabs in de gaten, sir. Houd uw tabs in de gaten, sir.
41 00:10:45,600 00:10:49,760 BELANGRIJK: VOOR ALLIANTIE-COM MANDANT BELANGRIJK: VOOR ALLIANTIE-COM MANDANT
42 00:11:21,880 00:11:25,880 - Wie heeft deze ellende geschreven ? - Mozart. - Wie heeft deze ellende geschreven ? - Mozart.
43 00:11:26,880 00:11:29,920 - "Don Giovanni." - Don Giovanni ? - "Don Giovanni." - Don Giovanni ?
44 00:11:30,080 00:11:33,040 Wat wil je, Chuck ? Wat wil je, Chuck ?
45 00:11:33,200 00:11:37,760 Als je die munt even kunt laten voor wat hij is, vertel ik 't je. Als je die munt even kunt laten voor wat hij is, vertel ik 't je.
46 00:11:37,920 00:11:40,840 Het is wel 't portret van 'n sfinx. Het is wel 't portret van 'n sfinx.
47 00:11:41,000 00:11:45,760 Hij was van Augustus Caesar, de eerste grote keizer in de wereld. Hij was van Augustus Caesar, de eerste grote keizer in de wereld.
48 00:11:45,920 00:11:50,640 Vertel me eens, Caesar. We hebben in 6 maanden geen NEB'er gezien. Vertel me eens, Caesar. We hebben in 6 maanden geen NEB'er gezien.
49 00:11:50,800 00:11:55,360 Waarom wordt een eenzame soldaat uiteengereten door een screamer - Waarom wordt een eenzame soldaat uiteengereten door een screamer -
50 00:11:55,520 00:11:58,560 - terwijl hij dit probeert af te leveren ? - terwijl hij dit probeert af te leveren ?
51 00:12:03,320 00:12:07,520 Prioriteit 7. Jij en ik... en God, als hij nog oplet. Prioriteit 7. Jij en ik... en God, als hij nog oplet.
52 00:12:08,320 00:12:10,640 Ik betwijfel het. Ik betwijfel het.
53 00:12:15,840 00:12:19,840 - Is het een val ? - lk kreeg 'm ook niet open. - Is het een val ? - lk kreeg 'm ook niet open.
54 00:12:20,000 00:12:23,560 - Niet doen ! - Daar liet ik je schrikken, h� ? - Niet doen ! - Daar liet ik je schrikken, h� ?
55 00:12:25,440 00:12:28,240 Jezus nog aan toe ! Jezus nog aan toe !
56 00:12:35,200 00:12:38,760 "Van marshall Richard Cooper, Vijfde afdeling van het NEB-leger." "Van marshall Richard Cooper, Vijfde afdeling van het NEB-leger."
57 00:12:38,920 00:12:43,480 "Aan Joseph Hendricksson. Zaken van het grootste belang - "Aan Joseph Hendricksson. Zaken van het grootste belang -
58 00:12:43,640 00:12:46,880 - vereisen onmiddellijke vredesonderhandelingen." - vereisen onmiddellijke vredesonderhandelingen."
59 00:12:47,040 00:12:52,480 "Vraag om twee officieren. Vrijgeleide gewaarborgd." "Vraag om twee officieren. Vrijgeleide gewaarborgd."
60 00:12:52,640 00:12:56,680 "Wij verwachten u zo spoedig mogelijk." "Wij verwachten u zo spoedig mogelijk."
61 00:12:56,840 00:13:00,760 - Vredesonderhandelingen. - Ze lijken behoorlijk desperaat. - Vredesonderhandelingen. - Ze lijken behoorlijk desperaat.
62 00:13:00,920 00:13:07,120 - Hier hebben we op gewacht. - Waar hebben we op gewacht ? - Hier hebben we op gewacht. - Waar hebben we op gewacht ?
63 00:13:07,280 00:13:10,440 Het einde van de oorlog. Het einde van de oorlog.
64 00:13:10,600 00:13:15,080 Misschien is het weer zo'n tactiek om ons in te laten dutten. Misschien is het weer zo'n tactiek om ons in te laten dutten.
65 00:13:15,240 00:13:18,400 - MacDonald, ben je daar ? - Ja, sir. - MacDonald, ben je daar ? - Ja, sir.
66 00:13:21,880 00:13:27,160 Ik wil dat de volgende boodschap naar San Fransisco verzonden wordt. Ik wil dat de volgende boodschap naar San Fransisco verzonden wordt.
67 00:13:27,320 00:13:31,680 Ik ontving het eerste bericht in zes maanden van het NEB-leger. Ik ontving het eerste bericht in zes maanden van het NEB-leger.
68 00:13:31,840 00:13:36,680 Zij willen vredesonderhandelingen beginnen. Adviseer me. Zij willen vredesonderhandelingen beginnen. Adviseer me.
69 00:13:36,840 00:13:41,600 We vingen een noodoproep op van een goederentransport. We vingen een noodoproep op van een goederentransport.
70 00:13:41,760 00:13:45,560 We zitten 5 miljoen mijl van de handelsroutes. We zitten 5 miljoen mijl van de handelsroutes.
71 00:13:45,720 00:13:51,320 Zoek uit wat hun probleem is. Geen toestemming, geen landing. Zoek uit wat hun probleem is. Geen toestemming, geen landing.
72 00:13:51,480 00:13:55,080 Joe, wat denk jij hiervan ? Joe, wat denk jij hiervan ?
73 00:13:58,080 00:14:01,880 Het lijkt op een kaart van de voorste wachtposten. Het lijkt op een kaart van de voorste wachtposten.
74 00:14:02,040 00:14:06,680 - Ze geven zichzelf bloot. - Waarom deze boodschapper ? - Ze geven zichzelf bloot. - Waarom deze boodschapper ?
75 00:14:06,840 00:14:12,160 Ze zijn twee weken volledig stil geweest. Zelfs geen radio. Ze zijn twee weken volledig stil geweest. Zelfs geen radio.
76 00:14:12,320 00:14:16,800 Maar waarom maar een man ? Waarom geen patrouille ? Maar waarom maar een man ? Waarom geen patrouille ?
77 00:14:29,440 00:14:33,600 - Minister Green is in aantocht. - Dank je, MacDonald. - Minister Green is in aantocht. - Dank je, MacDonald.
78 00:14:44,760 00:14:49,640 Joe, Chuck, ik heb erg interessant nieuws voor jullie. Joe, Chuck, ik heb erg interessant nieuws voor jullie.
79 00:14:49,800 00:14:54,560 Het hoofdkwartier heeft 't geheim gehouden. Uiterst geheim. Het hoofdkwartier heeft 't geheim gehouden. Uiterst geheim.
80 00:14:54,720 00:14:59,200 De NEB-corporatie heeft ons benaderd voor een wapenstilstand. De NEB-corporatie heeft ons benaderd voor een wapenstilstand.
81 00:14:59,360 00:15:03,960 We kunnen deze oorlog be�indigen. We kunnen deze oorlog be�indigen.
82 00:15:04,120 00:15:07,760 Er is berynium gevonden op Triton 4. Er is berynium gevonden op Triton 4.
83 00:15:07,920 00:15:14,920 Na uitvoerige tests is er geen radioactiviteit gevonden. Na uitvoerige tests is er geen radioactiviteit gevonden.
84 00:15:15,080 00:15:19,360 We staan op het punt om een wereldvrede te tekenen. We staan op het punt om een wereldvrede te tekenen.
85 00:15:19,520 00:15:25,600 We vernieuwen ook de contracten met NEB om op Triton 4 te delven. We vernieuwen ook de contracten met NEB om op Triton 4 te delven.
86 00:15:25,760 00:15:30,200 Deze onderhandelingen zijn uiterst gevoelig - Deze onderhandelingen zijn uiterst gevoelig -
87 00:15:30,360 00:15:35,520 - en we kunnen ons geen problemen veroorloven... - en we kunnen ons geen problemen veroorloven...
88 00:15:35,680 00:15:39,080 - Sorry, sir. - Doe er wat aan. - Sorry, sir. - Doe er wat aan.
89 00:15:41,600 00:15:46,640 - De straling veroorzaakt storingen. - Geef mij dat ding. - De straling veroorzaakt storingen. - Geef mij dat ding.
90 00:15:46,800 00:15:52,320 Morse was beter dan deze virtual reality troep. Morse was beter dan deze virtual reality troep.
91 00:15:53,200 00:15:59,360 Het is belangrijk dat jullie geen contact zoeken met NEB op Sirius 6B. Het is belangrijk dat jullie geen contact zoeken met NEB op Sirius 6B.
92 00:15:59,520 00:16:05,880 Ik reken erop dat jullie niets doen dat onze kansen in gevaar brengt. Ik reken erop dat jullie niets doen dat onze kansen in gevaar brengt.
93 00:16:09,760 00:16:14,880 Vrede, geloof jij het ? De NEB's zijn zakenlui. Vrede, geloof jij het ? De NEB's zijn zakenlui.
94 00:16:15,040 00:16:18,800 Nu er gedolven wordt op Triton 4, is vrede in hun belang. Nu er gedolven wordt op Triton 4, is vrede in hun belang.
95 00:16:18,960 00:16:22,280 - Dat is maar goed voor Green. - Hij is een beste man. - Dat is maar goed voor Green. - Hij is een beste man.
96 00:16:22,440 00:16:25,720 Hij voorkwam een oorlog op aarde. Hij voorkwam een oorlog op aarde.
97 00:16:25,880 00:16:29,720 Een oorlog op aarde had goed voor hun kunnen zijn. Een oorlog op aarde had goed voor hun kunnen zijn.
98 00:16:29,880 00:16:33,320 En ons, als die klootzakken in de modder hadden gerold. En ons, als die klootzakken in de modder hadden gerold.
99 00:16:33,480 00:16:36,720 - Welke klootzakken ? - De NEB's en wij. - Welke klootzakken ? - De NEB's en wij.
100 00:16:36,880 00:16:40,480 - Ooit waren we allemaal NEB's. - Precies. - Ooit waren we allemaal NEB's. - Precies.
101 00:16:49,000 00:16:51,840 Ik wil gewoon naar huis. Ik wil gewoon naar huis.
102 00:16:52,840 00:16:56,160 Wat is 't eerste dat je zou doen ? Wat is 't eerste dat je zou doen ?
103 00:16:56,320 00:16:59,360 Ik heb geen plannen voor de toekomst. Ik heb geen plannen voor de toekomst.
104 00:16:59,520 00:17:03,040 - Je hebt veel om naar uit te zien. - De inkomstenbelasting. - Je hebt veel om naar uit te zien. - De inkomstenbelasting.
105 00:17:06,120 00:17:11,320 Ga je haar opzoeken als je weer terug bent ? Ga je haar opzoeken als je weer terug bent ?
106 00:17:11,480 00:17:16,560 - Waarom ? - Dat is jouw zaak. - Waarom ? - Dat is jouw zaak.
107 00:17:17,440 00:17:22,040 Ze kon er niet tegen. Ze is getrouwd en verder gegaan... Ze kon er niet tegen. Ze is getrouwd en verder gegaan...
108 00:17:22,200 00:17:24,960 Ik zit hier nog. Ik zit hier nog.
109 00:17:25,120 00:17:29,560 Niet lang meer. Denk je nog steeds aan haar ? Niet lang meer. Denk je nog steeds aan haar ?
110 00:17:29,720 00:17:33,600 Het was iedere minuut, toen eens per dag. Het was iedere minuut, toen eens per dag.
111 00:17:33,760 00:17:37,880 Zo'n twee keer per jaar slaat m'n hart over. Zo'n twee keer per jaar slaat m'n hart over.
112 00:17:38,040 00:17:40,640 Haar gezicht staat me niet meer zo bij. Haar gezicht staat me niet meer zo bij.
113 00:17:40,800 00:17:45,040 Alle personeel. Stralingsalarm ! Steek aub uw rode op. Alle personeel. Stralingsalarm ! Steek aub uw rode op.
114 00:17:45,200 00:17:48,800 Ik vergat de mijne op 't kantoor. Heb jij er een ? Ik vergat de mijne op 't kantoor. Heb jij er een ?
115 00:17:50,400 00:17:55,560 Hij was vast een moedige man... die NEB-soldaat. Hij was vast een moedige man... die NEB-soldaat.
116 00:18:03,200 00:18:08,240 Alarm ! Alle personeel naar uw posities. Alarm ! Alle personeel naar uw posities.
117 00:18:38,920 00:18:43,000 - Dit zijn geen burgers. - Nee, 'n troepentransport. 't Onze. - Dit zijn geen burgers. - Nee, 'n troepentransport. 't Onze.
118 00:18:43,160 00:18:46,200 - Hoe erg is het ? - Geen overlevenden. - Hoe erg is het ? - Geen overlevenden.
119 00:18:46,360 00:18:51,200 - Wat is dat dan ? - Haal me hier uit, man ! - Wat is dat dan ? - Haal me hier uit, man !
120 00:18:51,360 00:18:55,520 We halen je eruit. Hou vol. We halen je eruit. Hou vol.
121 00:18:56,240 00:19:01,960 "Sirius 6B Transport." Wij hebben geen transportdienst ! "Sirius 6B Transport." Wij hebben geen transportdienst !
122 00:19:02,120 00:19:07,320 - Wat is dat in godsnaam ? - Dit moet je zien. - Wat is dat in godsnaam ? - Dit moet je zien.
123 00:19:10,160 00:19:14,360 - Moet je kijken. - En dit. 't Is een bommenfabriek. - Moet je kijken. - En dit. 't Is een bommenfabriek.
124 00:19:14,520 00:19:17,120 Godverdomme ! Godverdomme !
125 00:19:17,280 00:19:20,080 Een kernreactor ! Een kernreactor !
126 00:19:20,240 00:19:25,280 - Hoe lang geleden zagen we zoiets ? - Wat gebeurt er hier ? - Hoe lang geleden zagen we zoiets ? - Wat gebeurt er hier ?
127 00:19:27,280 00:19:29,600 Kom op. Kom op.
128 00:19:29,760 00:19:35,240 - Voorzichtig. Gaat het ? - Rustig maar. 't Gaat wel. - Voorzichtig. Gaat het ? - Rustig maar. 't Gaat wel.
129 00:19:35,400 00:19:39,360 - Geef die man een tab. - Wat is een tab ? - Geef die man een tab. - Wat is een tab ?
130 00:19:39,520 00:19:43,840 - Deze vent is onbeschermd. - Wacht even ! - Deze vent is onbeschermd. - Wacht even !
131 00:19:44,000 00:19:47,520 Even maar ! Even maar !
132 00:20:15,600 00:20:17,920 Ik ben ervandoor. Ik ben ervandoor.
133 00:20:46,760 00:20:49,280 DEFENSIE DEFENSIE
134 00:20:51,880 00:20:54,640 HERZIEN HERZIEN
135 00:21:09,320 00:21:13,120 U wilde me spreken, commandant ? U wilde me spreken, commandant ?
136 00:21:13,280 00:21:17,200 Ja. Ontspan je, we zijn hier informeel. Ja. Ontspan je, we zijn hier informeel.
137 00:21:17,360 00:21:20,400 Dat was alles, Rodgers. Dat was alles, Rodgers.
138 00:21:23,400 00:21:28,160 - Hou gaat het met je ? - Goed. lk heb 'n onwijs litteken. - Hou gaat het met je ? - Goed. lk heb 'n onwijs litteken.
139 00:21:28,320 00:21:33,240 Ga je naar buiten zonder tab, dan ben je je arm zo kwijt. Naam ? Ga je naar buiten zonder tab, dan ben je je arm zo kwijt. Naam ?
140 00:21:33,400 00:21:37,640 Soldaat Michael Jefferson. Artilleriespecialist op zes niveaus. Soldaat Michael Jefferson. Artilleriespecialist op zes niveaus.
141 00:21:37,800 00:21:40,720 Eerste klas. Eerste klas.
142 00:21:40,880 00:21:45,960 Niveau zes ? Je schiet de ogen van 'n dobbelsteen vanaf 100 meter. Niveau zes ? Je schiet de ogen van 'n dobbelsteen vanaf 100 meter.
143 00:21:46,120 00:21:51,320 Is 't te laden, dan schiet ik ermee. De instructeurs noemden me Ace. Is 't te laden, dan schiet ik ermee. De instructeurs noemden me Ace.
144 00:21:51,480 00:21:55,440 - Iedereen noemt mij hier "sir". - Ja, sir. - Iedereen noemt mij hier "sir". - Ja, sir.
145 00:22:00,360 00:22:06,080 - Sorry, maar wat zijn dat ? - Het is een zwaard. Kijk maar. - Sorry, maar wat zijn dat ? - Het is een zwaard. Kijk maar.
146 00:22:07,000 00:22:11,960 Screamers zijn ontwikkeld om de oorlog op de grond te neutraliseren. Screamers zijn ontwikkeld om de oorlog op de grond te neutraliseren.
147 00:22:13,560 00:22:18,040 - Hoe weet u dat het dood is ? - lk heb z'n hersens eruit gesloopt. - Hoe weet u dat het dood is ? - lk heb z'n hersens eruit gesloopt.
148 00:22:20,600 00:22:24,600 - Daar raak je je vinger mee kwijt ! - U zei dat het dood was. - Daar raak je je vinger mee kwijt ! - U zei dat het dood was.
149 00:22:24,760 00:22:28,120 Het heeft nog steeds mechanische reflexen. Het heeft nog steeds mechanische reflexen.
150 00:22:28,280 00:22:32,520 Je schiet hun kop eraf, maar ze vechten nog door. Erg slim. Je schiet hun kop eraf, maar ze vechten nog door. Erg slim.
151 00:22:33,320 00:22:37,920 Misschien te slim. Deze heeft zichzelf omgevormd. Misschien te slim. Deze heeft zichzelf omgevormd.
152 00:22:38,080 00:22:42,040 Waar is iedereen ? Die anderen die bij me waren ? Waar is iedereen ? Die anderen die bij me waren ?
153 00:22:42,200 00:22:46,880 - Hoeveel waren er aan boord ? - 38, inclusief mijzelf. - Hoeveel waren er aan boord ? - 38, inclusief mijzelf.
154 00:22:47,040 00:22:50,240 Nu is er een, inclusief jezelf. Nu is er een, inclusief jezelf.
155 00:22:54,120 00:22:56,640 Die mannen... Die mannen...
156 00:22:56,800 00:23:03,280 Ik kende ze helemaal niet. lk kon niet eens met ze praten. Ik kende ze helemaal niet. lk kon niet eens met ze praten.
157 00:23:03,440 00:23:08,800 Jefferson... Wat moet jij hier ? Jefferson... Wat moet jij hier ?
158 00:23:08,960 00:23:14,400 Er was een kernreactor aan boord, berekend op wapenproductie. Er was een kernreactor aan boord, berekend op wapenproductie.
159 00:23:17,080 00:23:20,960 - Dat wist ik niet. - Je meldde je als burgertransport. - Dat wist ik niet. - Je meldde je als burgertransport.
160 00:23:21,120 00:23:26,400 - Waar was je naar op weg ? - Triton 4. - Waar was je naar op weg ? - Triton 4.
161 00:23:26,560 00:23:30,680 Waarom waren er 'n kernreactor en wapens aan boord ? Waarom waren er 'n kernreactor en wapens aan boord ?
162 00:23:30,840 00:23:33,760 Om te invaderen en de vijand uit te schakelen. Om te invaderen en de vijand uit te schakelen.
163 00:23:34,880 00:23:38,520 - Welke vijand ? - De NEB's. - Welke vijand ? - De NEB's.
164 00:23:38,680 00:23:42,400 Jullie gingen de NEB's aanvallen op Triton 4 ? Jullie gingen de NEB's aanvallen op Triton 4 ?
165 00:23:42,560 00:23:47,360 Ja... maar wij waren 'n speciale eenheid. Ja... maar wij waren 'n speciale eenheid.
166 00:23:47,520 00:23:53,920 4000 soldaten van de Alliantie zijn nu op weg naar Triton 4. 4000 soldaten van de Alliantie zijn nu op weg naar Triton 4.
167 00:23:54,080 00:23:57,760 - Minister Green informeerde ons... - Minister Green ? - Minister Green informeerde ons... - Minister Green ?
168 00:23:57,920 00:24:02,240 - Ja, hij. - Minister Green is dood. - Ja, hij. - Minister Green is dood.
169 00:24:02,400 00:24:08,000 Hij is al bijna twee jaar dood. Hij is al bijna twee jaar dood.
170 00:24:09,320 00:24:13,120 Wij kregen gisteren 'n V. R. bericht van hem. Wij kregen gisteren 'n V. R. bericht van hem.
171 00:24:13,280 00:24:19,320 Minister Green werd gearresteerd en ge�limineerd door de Alliantie. Minister Green werd gearresteerd en ge�limineerd door de Alliantie.
172 00:24:21,320 00:24:24,480 Twee jaar geleden. Twee jaar geleden.
173 00:24:33,280 00:24:35,520 Ingerukt. Ingerukt.
174 00:24:36,600 00:24:41,680 - lk meldde me om te vechten... - Ingerukt, Jefferson. - lk meldde me om te vechten... - Ingerukt, Jefferson.
175 00:24:41,840 00:24:47,120 - De NEB's hebben de... - Verdwijn ! - De NEB's hebben de... - Verdwijn !
176 00:24:58,560 00:25:03,000 Waar zijn we in Gods naam mee bezig, Chuck ? Waar zijn we in Gods naam mee bezig, Chuck ?
177 00:25:04,040 00:25:09,920 - We zagen Green zojuist. - We zagen niets ! - We zagen Green zojuist. - We zagen niets !
178 00:25:10,080 00:25:16,000 Jij weet net zo goed als ik dat ze ons kunnen sturen wat ze willen. Jij weet net zo goed als ik dat ze ons kunnen sturen wat ze willen.
179 00:25:17,600 00:25:22,600 - Dat joch weet niets van politiek. - Denk eindelijk eens na, man. - Dat joch weet niets van politiek. - Denk eindelijk eens na, man.
180 00:25:22,760 00:25:27,120 Wil je mij laten geloven dat wij zomaar gedumpt worden ? Wil je mij laten geloven dat wij zomaar gedumpt worden ?
181 00:25:27,280 00:25:32,160 Dat onze 20 jaar ellende in 'n galactische goudkoorts veranderd is ? Dat onze 20 jaar ellende in 'n galactische goudkoorts veranderd is ?
182 00:25:32,320 00:25:35,240 Ze blijven ons proviand sturen. Ze blijven ons proviand sturen.
183 00:25:35,400 00:25:41,080 Laten ze ons hier sterven, terwijl zij het heelal blijven besturen ? Laten ze ons hier sterven, terwijl zij het heelal blijven besturen ?
184 00:25:41,240 00:25:44,640 - lk geloof 't niet. - Word wakker, man ! - lk geloof 't niet. - Word wakker, man !
185 00:25:44,800 00:25:49,320 We zijn belazerd, man. Aan ons lot overgelaten. We zijn belazerd, man. Aan ons lot overgelaten.
186 00:25:49,480 00:25:55,680 Green is uit de weg geruimd, en dit hier is een grote leugen ! Green is uit de weg geruimd, en dit hier is een grote leugen !
187 00:25:56,720 00:26:00,240 Ze kunnen ons niet zomaar laten stikken. Ze kunnen ons niet zomaar laten stikken.
188 00:26:00,400 00:26:03,040 Te veel families op aarde zouden ophef maken. Te veel families op aarde zouden ophef maken.
189 00:26:03,200 00:26:06,360 En ze halen ons zeker niet terug. En ze halen ons zeker niet terug.
190 00:26:06,520 00:26:11,360 Als we dit ruchtbaar maken, zal niemand meer voor ze vechten. Als we dit ruchtbaar maken, zal niemand meer voor ze vechten.
191 00:26:11,520 00:26:16,200 Ze laten ons hier gewoon verder dobberen... Ze laten ons hier gewoon verder dobberen...
192 00:26:16,360 00:26:19,520 We komen hier nooit meer weg. We komen hier nooit meer weg.
193 00:26:19,680 00:26:24,800 Marshall Cooper en zijn NEB-staf weten het ook ! Marshall Cooper en zijn NEB-staf weten het ook !
194 00:26:24,960 00:26:27,320 Daarom stuurde hij ons een kaart. Daarom stuurde hij ons een kaart.
195 00:26:27,480 00:26:33,680 En jouw eenzame NEB'er werd overhoop geknald om dit te stoppen ! En jouw eenzame NEB'er werd overhoop geknald om dit te stoppen !
196 00:26:33,840 00:26:36,680 Ze weten dat het nu zinloos is. Ze weten dat het nu zinloos is.
197 00:26:36,840 00:26:42,880 - Waar ga je heen ? - lk ga naar de NEB. - Waar ga je heen ? - lk ga naar de NEB.
198 00:26:43,040 00:26:45,920 Wij sluiten onze eigen vrede hier. Wij sluiten onze eigen vrede hier.
199 00:26:52,080 00:26:54,800 NEB wilde twee man. NEB wilde twee man.
200 00:26:58,720 00:27:03,640 Iemand moet hier blijven voor het geval er meer uit de lucht vallen. Iemand moet hier blijven voor het geval er meer uit de lucht vallen.
201 00:27:03,800 00:27:06,800 - lk neem Johnny Gung-Ho mee. - Het joch ? - lk neem Johnny Gung-Ho mee. - Het joch ?
202 00:27:06,960 00:27:11,360 Ik wil geen van onze eigen mensen meer offeren. Ik wil geen van onze eigen mensen meer offeren.
203 00:27:14,680 00:27:19,600 Dit is jouw tab. Het werkt alleen bij jou. Dit is jouw tab. Het werkt alleen bij jou.
204 00:27:19,760 00:27:22,680 Dat maakt me een stuk geruster. Dat maakt me een stuk geruster.
205 00:27:22,840 00:27:26,520 Screamers reageren alleen op levende dingen. Ze lezen je polsslag. Screamers reageren alleen op levende dingen. Ze lezen je polsslag.
206 00:27:26,680 00:27:30,880 Je tab zendt een valse hartslag uit. Je tab zendt een valse hartslag uit.
207 00:27:31,040 00:27:35,760 In theorie werken ze perfect, maar radioactiviteit ontregelt ze. In theorie werken ze perfect, maar radioactiviteit ontregelt ze.
208 00:27:35,920 00:27:39,520 - Wat doen we dan ? - God danken voor je trefzekerheid. - Wat doen we dan ? - God danken voor je trefzekerheid.
209 00:27:52,960 00:27:56,480 Ik dacht aan die dag in Point Reyes. Ik dacht aan die dag in Point Reyes.
210 00:27:56,640 00:28:01,000 - Die barman met die... - Met die aap. - Die barman met die... - Met die aap.
211 00:28:01,160 00:28:07,320 Het strand, waar we bierdrinkend naar de bultruggen keken. Het strand, waar we bierdrinkend naar de bultruggen keken.
212 00:28:07,480 00:28:13,320 Jij keek naar de walvissen. lk keek naar andere dingen. Jij keek naar de walvissen. lk keek naar andere dingen.
213 00:28:13,480 00:28:17,680 We moesten er weer eens heen. lk wil het wel weer eens zien. We moesten er weer eens heen. lk wil het wel weer eens zien.
214 00:28:17,840 00:28:22,520 Wat, volleyballende meisjes ? Wat, volleyballende meisjes ?
215 00:28:27,680 00:28:30,720 H�, Joe... H�, Joe...
216 00:28:30,880 00:28:33,680 Tot gauw. Tot gauw.
217 00:28:33,840 00:28:38,520 Tot kijk. Jefferson, kom je nog of durf je niet ? Tot kijk. Jefferson, kom je nog of durf je niet ?
218 00:28:38,680 00:28:41,400 Succes. Succes.
219 00:29:38,480 00:29:42,800 Cicero, Libby hier. Radiotest, over. Cicero, Libby hier. Radiotest, over.
220 00:29:42,960 00:29:46,080 Hier Cicero. lk ontvang je luid en duidelijk. Hier Cicero. lk ontvang je luid en duidelijk.
221 00:29:46,320 00:29:51,880 Het volgende contact is om 33:00 uur en daarna iedere vier uur. Het volgende contact is om 33:00 uur en daarna iedere vier uur.
222 00:29:52,040 00:29:56,320 Als ik er een mis, geen paniek. Als ik er twee mis... Als ik er een mis, geen paniek. Als ik er twee mis...
223 00:29:56,480 00:30:00,560 ... neem mijn kantoor, zet andere muziek op en ga verder. ... neem mijn kantoor, zet andere muziek op en ga verder.
224 00:30:00,720 00:30:05,760 Het kantoor neem ik, maar die "Don Giovanni" gaat eruit. Het kantoor neem ik, maar die "Don Giovanni" gaat eruit.
225 00:30:05,920 00:30:08,480 Over en uit. Over en uit.
226 00:30:38,240 00:30:42,640 - De lucht is vreselijk hier. - Het is wat in de lucht zit. - De lucht is vreselijk hier. - Het is wat in de lucht zit.
227 00:30:42,800 00:30:49,080 - De straling ? - Dit neutraliseert het. Hier. - De straling ? - Dit neutraliseert het. Hier.
228 00:30:49,440 00:30:54,400 - Het is een anti-stralings rood. - Is dat wat alles verontreinigde ? - Het is een anti-stralings rood. - Is dat wat alles verontreinigde ?
229 00:30:54,560 00:31:01,120 Dat was eens de meest winstgevende, mooiste onderneming in het heelal. Dat was eens de meest winstgevende, mooiste onderneming in het heelal.
230 00:31:01,280 00:31:05,480 Ze wonnen berynium. Het antwoord op het wereldenergieprobleem. Ze wonnen berynium. Het antwoord op het wereldenergieprobleem.
231 00:31:05,640 00:31:09,480 Een lepel bracht je in een dag van de aarde naar Saturnus. Een lepel bracht je in een dag van de aarde naar Saturnus.
232 00:31:09,640 00:31:13,400 Toen begonnen die mijnen massa's straling op te hoesten. Toen begonnen die mijnen massa's straling op te hoesten.
233 00:31:13,560 00:31:18,160 We dachten goud ontdekt te hebben, maar het bleek ellende. We dachten goud ontdekt te hebben, maar het bleek ellende.
234 00:31:18,320 00:31:24,800 En je rookt deze troep om de troep in je longen te neutraliseren. En je rookt deze troep om de troep in je longen te neutraliseren.
235 00:31:28,160 00:31:32,560 - Hoe weet je dat het werkt ? - Als je niet doodgaat. - Hoe weet je dat het werkt ? - Als je niet doodgaat.
236 00:31:37,760 00:31:41,720 - Wat is er hier gebeurd ? - Weggeblazen. - Wat is er hier gebeurd ? - Weggeblazen.
237 00:31:41,880 00:31:44,800 - NEB-bombardementen. - Atoombommen op burgers ? - NEB-bombardementen. - Atoombommen op burgers ?
238 00:31:44,960 00:31:48,800 De burgers waren er toevallig. De bommen waren voor ons. De burgers waren er toevallig. De bommen waren voor ons.
239 00:31:48,960 00:31:55,200 Je hebt geen idee waarom je hier bent, of wel ? Je hebt geen idee waarom je hier bent, of wel ?
240 00:31:55,360 00:32:00,160 Jij vecht voor iedereen die je kan overtuigen dat je het juiste doet. Jij vecht voor iedereen die je kan overtuigen dat je het juiste doet.
241 00:32:00,320 00:32:04,760 - Iemand heeft u overtuigd. - Niet iemand, iets. - Iemand heeft u overtuigd. - Niet iemand, iets.
242 00:32:04,920 00:32:09,440 De Alliantie werd opgericht om u te steunen. De Alliantie werd opgericht om u te steunen.
243 00:32:09,600 00:32:16,680 Je hebt gelijk, Jefferson. En het verdeelde m'n land en m'n wereld. Je hebt gelijk, Jefferson. En het verdeelde m'n land en m'n wereld.
244 00:32:16,840 00:32:22,120 Hoe erg jij er ook naar verlangt om door een NEB'er gedood te worden , - Hoe erg jij er ook naar verlangt om door een NEB'er gedood te worden , -
245 00:32:22,280 00:32:26,520 - we gaan vrede sluiten met die mensen, jij en ik. - we gaan vrede sluiten met die mensen, jij en ik.
246 00:32:26,680 00:32:31,760 We gaan je van die ervaring beroven. We gaan je van die ervaring beroven.
247 00:32:35,880 00:32:38,720 Moet je kijken. Moet je kijken.
248 00:32:38,880 00:32:44,760 Ik kwam hier 20 jaar geleden om berynium te delven voor de NEB. Ik kwam hier 20 jaar geleden om berynium te delven voor de NEB.
249 00:32:44,920 00:32:47,800 Toen waren we allemaal NEB'ers. Toen waren we allemaal NEB'ers.
250 00:32:47,960 00:32:53,240 De wetenschappers ontdekten straling en sloten de mijnen. De wetenschappers ontdekten straling en sloten de mijnen.
251 00:32:53,400 00:32:59,160 De NEB-corporatie bedreigde hen. Er was een jarenlange impasse. De NEB-corporatie bedreigde hen. Er was een jarenlange impasse.
252 00:32:59,320 00:33:03,160 Toen begonnen ze van alles op ons neer te gooien. Toen begonnen ze van alles op ons neer te gooien.
253 00:33:03,320 00:33:06,880 Atoombommen, seriebommen, bacteri�le kristallen. Atoombommen, seriebommen, bacteri�le kristallen.
254 00:33:07,040 00:33:13,560 Overlevenden werden ge�vacueerd. Wij trokken ons terug in de bunker. Overlevenden werden ge�vacueerd. Wij trokken ons terug in de bunker.
255 00:33:13,720 00:33:18,720 - Hoe vochten jullie terug ? - We herontdekten een oud wapen. - Hoe vochten jullie terug ? - We herontdekten een oud wapen.
256 00:33:18,880 00:33:22,600 - Het zwaard ? - Het autonome mobiele zwaard. - Het zwaard ? - Het autonome mobiele zwaard.
257 00:33:22,760 00:33:25,120 De screamer. De screamer.
258 00:33:31,960 00:33:33,640 Bewaar dat voor later. Bewaar dat voor later.
259 00:33:35,320 00:33:38,720 Eten ze ratten ? Eten ze ratten ?
260 00:33:38,880 00:33:43,360 We weten het niet zeker. Het zijn aaseters en ze leren. We weten het niet zeker. Het zijn aaseters en ze leren.
261 00:33:43,520 00:33:48,800 Ze gebruiken alles. Rottend vlees geeft methaan voor brandstof. Ze gebruiken alles. Rottend vlees geeft methaan voor brandstof.
262 00:33:48,960 00:33:51,840 Misschien is oogvocht wel een goede klingensmeersel. Misschien is oogvocht wel een goede klingensmeersel.
263 00:33:52,000 00:33:56,560 Zijn het machines ? Leven ze ? lk begrijp het niet helemaal... Zijn het machines ? Leven ze ? lk begrijp het niet helemaal...
264 00:33:56,720 00:34:00,000 Ik ken de antwoorden niet, Jefferson. Ik ken de antwoorden niet, Jefferson.
265 00:34:00,160 00:34:04,040 - Maar waar komen ze vandaan ? - Uit de grond. - Maar waar komen ze vandaan ? - Uit de grond.
266 00:34:04,200 00:34:07,960 Het eerste ontwerp kregen we van de Alliantie. Het eerste ontwerp kregen we van de Alliantie.
267 00:34:08,120 00:34:11,120 Het is nu allemaal geautomatiseerd. Het is nu allemaal geautomatiseerd.
268 00:34:11,280 00:34:16,400 Niemand is daar beneden geweest sinds de eerste werd aangezet. Niemand is daar beneden geweest sinds de eerste werd aangezet.
269 00:34:16,560 00:34:22,400 - Nu produceren ze zichzelf. - En niemand weet hoe ? - Nu produceren ze zichzelf. - En niemand weet hoe ?
270 00:34:22,560 00:34:26,880 Ze fokken daar beneden als konijnen en niemand weet iets ? Ze fokken daar beneden als konijnen en niemand weet iets ?
271 00:34:27,040 00:34:32,040 Spreek ik Swahili ? Dat is precies wat ik bedoel. Spreek ik Swahili ? Dat is precies wat ik bedoel.
272 00:34:33,320 00:34:36,360 Zoek dekking ! Zoek dekking !
273 00:34:43,200 00:34:47,200 Kom tevoorschijn ! Kom tevoorschijn !
274 00:34:47,360 00:34:52,160 Kom tevoorschijn ! Kom tevoorschijn !
275 00:34:52,440 00:34:55,720 Kom naar voren. Kom naar voren.
276 00:35:00,800 00:35:04,400 - Stop. - Mag ik met jullie mee ? - Stop. - Mag ik met jullie mee ?
277 00:35:04,560 00:35:06,720 Mijn God... Mijn God...
278 00:35:06,880 00:35:10,080 - Geef me dekking. - Ga maar. - Geef me dekking. - Ga maar.
279 00:35:16,920 00:35:19,200 Jefferson. Jefferson.
280 00:35:35,960 00:35:41,680 Gaat het met je ? Wees maar niet bang. Gaat het met je ? Wees maar niet bang.
281 00:35:50,280 00:35:53,920 Wat heb je daar ? Wat heb je daar ?
282 00:35:54,880 00:35:57,600 Laat eens zien. Laat eens zien.
283 00:35:57,760 00:36:03,520 Da's een goede jongen. Nee, hou jij hem maar. Da's een goede jongen. Nee, hou jij hem maar.
284 00:36:03,680 00:36:08,480 Dat is jouw vriend. Waar woon je ? Dat is jouw vriend. Waar woon je ?
285 00:36:08,640 00:36:12,560 - Daarbinnen ? - Ja. - Daarbinnen ? - Ja.
286 00:36:12,720 00:36:15,640 In de ru�nes ? In de ru�nes ?
287 00:36:19,360 00:36:22,960 Met hoeveel zijn jullie ? Hoeveel mensen ? Met hoeveel zijn jullie ? Hoeveel mensen ?
288 00:36:23,120 00:36:27,360 - Ben je alleen ? Waar leef je van ? - Eten. - Ben je alleen ? Waar leef je van ? - Eten.
289 00:36:27,520 00:36:31,680 - Wat voor eten ? - Van alles. - Wat voor eten ? - Van alles.
290 00:36:31,840 00:36:36,360 Hoe blijf je uit de buurt van de screamers ? Hoe blijf je uit de buurt van de screamers ?
291 00:36:36,520 00:36:40,440 - Die dodelijke ondergrondse messen. - lk verstop me. - Die dodelijke ondergrondse messen. - lk verstop me.
292 00:36:40,600 00:36:45,240 - Mag ik met jullie mee ? - Nee, jij blijft hier. - Mag ik met jullie mee ? - Nee, jij blijft hier.
293 00:36:45,400 00:36:50,960 Geef me een macro-rantsoen. We geven je wat te eten. Geef me een macro-rantsoen. We geven je wat te eten.
294 00:36:51,120 00:36:56,720 We komen terug om je te halen. Twee of drie dagen en we zijn er. We komen terug om je te halen. Twee of drie dagen en we zijn er.
295 00:36:59,240 00:37:04,160 Pak aan. Scheur het open en eet het. Pak aan. Scheur het open en eet het.
296 00:37:04,320 00:37:10,960 - lk wil nu met jullie mee. - We komen over twee dagen terug. - lk wil nu met jullie mee. - We komen over twee dagen terug.
297 00:37:11,120 00:37:15,000 Zorg goed voor hem, ok� ? Zorg goed voor hem, ok� ?
298 00:37:24,600 00:37:29,840 We kunnen hem niet achterlaten. Het is 'n kind. Hij overleeft nooit. We kunnen hem niet achterlaten. Het is 'n kind. Hij overleeft nooit.
299 00:37:30,000 00:37:34,200 - Wat zeg ik nou ? - Mag ik met jullie mee ? - Wat zeg ik nou ? - Mag ik met jullie mee ?
300 00:37:51,760 00:37:57,800 - Hoe heet je ? - David Edward Dearing. - Hoe heet je ? - David Edward Dearing.
301 00:38:12,280 00:38:17,320 - Waar zijn je vader en moeder ? - Ze stierven bij de explosies. - Waar zijn je vader en moeder ? - Ze stierven bij de explosies.
302 00:38:17,480 00:38:21,000 Ben je hier vier jaar alleen geweest ? Ben je hier vier jaar alleen geweest ?
303 00:38:21,160 00:38:25,760 Alles lijkt in orde. Is het veilig om zo'n vuur te maken ? Alles lijkt in orde. Is het veilig om zo'n vuur te maken ?
304 00:38:25,920 00:38:29,400 We willen ze laten weten dat we komen. We willen ze laten weten dat we komen.
305 00:38:29,560 00:38:34,720 - Vuur houdt de ratten weg. - Ratten ? - Vuur houdt de ratten weg. - Ratten ?
306 00:38:34,880 00:38:39,920 Ik had een vriend die ze opat. Ratten. Ik had een vriend die ze opat. Ratten.
307 00:38:40,080 00:38:42,720 U zult dit op prijs stellen... U zult dit op prijs stellen...
308 00:38:42,880 00:38:48,360 Je moet de olie niet verhitten, dan bakken ze vast aan de pan. Je moet de olie niet verhitten, dan bakken ze vast aan de pan.
309 00:38:48,520 00:38:53,280 Je verhit de pan, doet er koude olie in, en dan de ratten. Je verhit de pan, doet er koude olie in, en dan de ratten.
310 00:38:53,440 00:38:56,960 Maar doe de pan niet te vol, dat absorbeert de warmte. Maar doe de pan niet te vol, dat absorbeert de warmte.
311 00:38:57,120 00:39:00,720 Je moet ze vaak omdraaien, anders branden ze aan. Je moet ze vaak omdraaien, anders branden ze aan.
312 00:39:00,880 00:39:04,000 - Mijn vriend zei... - Jefferson ! - Mijn vriend zei... - Jefferson !
313 00:39:04,160 00:39:09,480 Je verwart me met iemand die het wat kan schelen. Je verwart me met iemand die het wat kan schelen.
314 00:39:09,640 00:39:15,840 Geef me die steen eens. Cicero, Libby hier. Geef me die steen eens. Cicero, Libby hier.
315 00:39:16,000 00:39:20,400 - Zeg het maar, Cicero. - Libby, hoe is het daarbuiten ? - Zeg het maar, Cicero. - Libby, hoe is het daarbuiten ?
316 00:39:20,560 00:39:25,200 Het is koud. We zijn op 14 graden noorderbreedte. Het is koud. We zijn op 14 graden noorderbreedte.
317 00:39:25,360 00:39:29,320 We verwachten NEB te bereiken... We verwachten NEB te bereiken...
318 00:39:29,480 00:39:32,360 ... over ongeveer vier uur. Hallo... ? ... over ongeveer vier uur. Hallo... ?
319 00:39:32,520 00:39:37,280 Er is een nieuwe aangekomen. Hij kwam gisteren aan. Er is een nieuwe aangekomen. Hij kwam gisteren aan.
320 00:39:37,440 00:39:40,080 Chuck, de verbinding valt weg. Chuck, de verbinding valt weg.
321 00:39:40,240 00:39:44,480 Het volgende contact zal zijn om 00:00 uur. Het volgende contact zal zijn om 00:00 uur.
322 00:39:44,640 00:39:49,040 - Libby, over. - Het lijkt wat vreemd... - Libby, over. - Het lijkt wat vreemd...
323 00:40:00,560 00:40:06,000 Als je een steen wilt zijn, wees dan een steen. Geen insect. Als je een steen wilt zijn, wees dan een steen. Geen insect.
324 00:40:06,160 00:40:10,720 Laat dat, man ! lk deed het bijna in m'n broek. Laat dat, man ! lk deed het bijna in m'n broek.
325 00:40:10,880 00:40:14,080 Dingen zijn niet meer als vroeger. Dingen zijn niet meer als vroeger.
326 00:41:29,160 00:41:31,720 Jefferson ! Jefferson !
327 00:41:48,320 00:41:51,560 - Hoorde je dat niet ? - Nee. - Hoorde je dat niet ? - Nee.
328 00:42:01,800 00:42:05,120 - Verdomme, man ! - Gaaf, h� ? - Verdomme, man ! - Gaaf, h� ?
329 00:42:05,280 00:42:09,440 - Weet je wel hoe duur die zijn ? - Hou dat om je pols. - Weet je wel hoe duur die zijn ? - Hou dat om je pols.
330 00:42:09,600 00:42:13,440 - Werkt het niet op korte afstand ? - Je houdt het om ! - Werkt het niet op korte afstand ? - Je houdt het om !
331 00:42:13,600 00:42:17,800 Ik sleep al een kind mee. Moet ik je veters voor je strikken ? Ik sleep al een kind mee. Moet ik je veters voor je strikken ?
332 00:42:17,960 00:42:22,280 U had uw tab om en het ging op u af. U had uw tab om en het ging op u af.
333 00:42:25,720 00:42:29,160 Wat is dit ? Dit heb ik nog nooit gezien. Wat is dit ? Dit heb ik nog nooit gezien.
334 00:42:31,760 00:42:34,320 Het lijkt wel een dier. Het lijkt wel een dier.
335 00:42:36,640 00:42:40,320 Het is geen dier. Het is een upgrade. Het is geen dier. Het is een upgrade.
336 00:42:40,480 00:42:45,800 - Misschien is het er een van NEB. - Jefferson, hou je gemak. - Misschien is het er een van NEB. - Jefferson, hou je gemak.
337 00:42:45,960 00:42:49,920 We gaan hier weg. Neem je beer mee. We gaan hier weg. Neem je beer mee.
338 00:42:50,080 00:42:54,640 - Waar gaan we heen ? - Voor jou ver weg, jochie. - Waar gaan we heen ? - Voor jou ver weg, jochie.
339 00:42:56,800 00:43:01,040 Je zeept de sokken de nacht tevoren in. Je zeept de sokken de nacht tevoren in.
340 00:43:01,200 00:43:04,960 Het water verdampt en de zeep blijft achter. Het water verdampt en de zeep blijft achter.
341 00:43:05,120 00:43:09,960 - Je hebt zeep tegen je huid... - Heb je een geluidsschakelaar ? - Je hebt zeep tegen je huid... - Heb je een geluidsschakelaar ?
342 00:43:10,120 00:43:14,160 Doe je 'n teddybeer in de magnetron, dan gebeurt er niets. Doe je 'n teddybeer in de magnetron, dan gebeurt er niets.
343 00:43:14,320 00:43:18,320 - Maar een kikker, een natte... - Hou je bek. - Maar een kikker, een natte... - Hou je bek.
344 00:44:55,320 00:44:59,320 Jefferson ! Jefferson !
345 00:45:02,440 00:45:06,720 Verdomde screamer ! Het wilde ons vermoorden. Verdomde screamer ! Het wilde ons vermoorden.
346 00:45:06,880 00:45:13,920 Het kan ons zien en aanraken. lk weet niet wat de signalen zeggen. Het kan ons zien en aanraken. lk weet niet wat de signalen zeggen.
347 00:45:14,080 00:45:16,360 Het kan spreken. Het kan spreken.
348 00:45:34,760 00:45:38,400 - Hij is een verdomde machine. - Precies. - Hij is een verdomde machine. - Precies.
349 00:45:38,560 00:45:42,000 Pinokkio is geen echt jongetje. Pinokkio is geen echt jongetje.
350 00:45:42,160 00:45:46,960 - Waarom vermoordde het ons niet ? - Het volgde jullie. - Waarom vermoordde het ons niet ? - Het volgde jullie.
351 00:45:47,120 00:45:52,400 Ze zijn slimmer nu. Ze komen in onze bunkers. Ze volgen je. Ze zijn slimmer nu. Ze komen in onze bunkers. Ze volgen je.
352 00:45:52,560 00:45:56,080 Wie weerstaat een kind met een triest verhaal ? Wie weerstaat een kind met een triest verhaal ?
353 00:45:57,200 00:46:01,640 Eenmaal binnen, begint het moorden. Maar dat wisten jullie al. Eenmaal binnen, begint het moorden. Maar dat wisten jullie al.
354 00:46:01,800 00:46:05,880 - Jullie brachten hem mee. - Het vond ons. - Jullie brachten hem mee. - Het vond ons.
355 00:46:06,040 00:46:09,200 Waarom zijn jullie hier ? Waarom zijn jullie hier ?
356 00:46:09,360 00:46:13,440 Wij zijn uitgenodigd voor vredesonderhandelingen. Wij zijn uitgenodigd voor vredesonderhandelingen.
357 00:46:13,600 00:46:19,360 Marshall Cooper stuurde dit vanuit het NEB-hoofdkwartier. Marshall Cooper stuurde dit vanuit het NEB-hoofdkwartier.
358 00:46:23,280 00:46:27,080 Willen jullie onderhandelen... ? Willen jullie onderhandelen... ?
359 00:46:27,240 00:46:30,240 Dat gebeurt niet hier. Dat gebeurt niet hier.
360 00:46:33,920 00:46:40,080 - Neem je ze mee naar de bunker ? - Heb je wat beters te doen ? - Neem je ze mee naar de bunker ? - Heb je wat beters te doen ?
361 00:46:45,440 00:46:48,800 - Vertrouwt u deze mannen ? - Nee. - Vertrouwt u deze mannen ? - Nee.
362 00:48:17,520 00:48:21,960 - Wat doe je ? - Het kantoor bellen. Probleem ? - Wat doe je ? - Het kantoor bellen. Probleem ?
363 00:48:24,680 00:48:27,240 Cicero, Libby hier. Meld je. Cicero, Libby hier. Meld je.
364 00:48:28,680 00:48:34,920 - Hoe is het daar ? - Er is een nieuw soort screamer. - Hoe is het daar ? - Er is een nieuw soort screamer.
365 00:48:35,080 00:48:39,200 - lk kan je niet zo goed horen. - Het is een kind. Een jongetje. - lk kan je niet zo goed horen. - Het is een kind. Een jongetje.
366 00:48:39,360 00:48:44,960 - Laat het niet in de bunker. - lk kan je niet verstaan. - Laat het niet in de bunker. - lk kan je niet verstaan.
367 00:48:45,120 00:48:48,080 Er is te veel storing. Er is te veel storing.
368 00:49:05,800 00:49:10,720 Dat joch, hij was net een mens. Dat joch, hij was net een mens.
369 00:49:10,880 00:49:13,920 Hoe wist hij wat hij moest zeggen ? Hoe wist hij wat hij moest zeggen ?
370 00:49:14,080 00:49:18,240 Denk je dat de kerstman ze tot zijn hulpjes maakt ? Denk je dat de kerstman ze tot zijn hulpjes maakt ?
371 00:49:18,400 00:49:21,280 Ze zijn intelligenter dan jij. Ze zijn intelligenter dan jij.
372 00:49:21,440 00:49:24,440 Vechten lost onze problemen niet op. Vechten lost onze problemen niet op.
373 00:49:24,600 00:49:31,160 Een van hen volgde mijn patrouille. We namen hem mee in de bunker. Een van hen volgde mijn patrouille. We namen hem mee in de bunker.
374 00:49:31,320 00:49:35,520 - Niemand overleefde. - Behalve jij. - Niemand overleefde. - Behalve jij.
375 00:49:36,680 00:49:40,120 - Wat wil je daarmee zeggen ? - Bedenk dat zelf maar. - Wat wil je daarmee zeggen ? - Bedenk dat zelf maar.
376 00:49:40,280 00:49:43,000 Jullie namen hem mee hierheen. Jullie namen hem mee hierheen.
377 00:49:43,160 00:49:46,080 Pas nadat jullie bommen begonnen te gooien. Pas nadat jullie bommen begonnen te gooien.
378 00:49:46,240 00:49:51,680 Nu maakt het ze niet meer uit wat voor uniform je draagt. Nu maakt het ze niet meer uit wat voor uniform je draagt.
379 00:49:51,840 00:49:54,920 - Mij ook niet. - Rustig aan, soldaatje. - Mij ook niet. - Rustig aan, soldaatje.
380 00:49:54,920 00:49:56,480 - Mij ook niet. - Rustig aan, soldaatje. - Mij ook niet. - Rustig aan, soldaatje.
381 00:49:56,640 00:50:00,120 Zouden jullie dat buiten willen doen ? Zouden jullie dat buiten willen doen ?
382 00:50:00,280 00:50:03,440 Verdwaalde kogels zijn slecht voor het interieur. Verdwaalde kogels zijn slecht voor het interieur.
383 00:50:03,600 00:50:09,280 Het is veel meer waard als het niet aan puin geschoten is. Het is veel meer waard als het niet aan puin geschoten is.
384 00:50:09,440 00:50:14,360 Ik laat je blijven uit de goedheid van m'n hart, Becker. Ik laat je blijven uit de goedheid van m'n hart, Becker.
385 00:50:14,520 00:50:21,640 Volg daarom de basisregels. E�n: geen schietpartijen binnen. Volg daarom de basisregels. E�n: geen schietpartijen binnen.
386 00:50:21,800 00:50:27,760 Twee: dit is mijn plek, en niemand raakt iets aan. Twee: dit is mijn plek, en niemand raakt iets aan.
387 00:50:27,920 00:50:31,360 Echte scotch, geen synthetische troep. Echte scotch, geen synthetische troep.
388 00:50:34,000 00:50:36,800 Geen gespuug. Geen gespuug.
389 00:50:37,520 00:50:42,160 Heb je een sigaret voor me ? Heb je een sigaret voor me ?
390 00:50:50,920 00:50:54,080 Nou, heren... Nou, heren...
391 00:50:54,240 00:50:56,160 Tast toe. Tast toe.
392 00:51:16,640 00:51:21,120 Ik heb al meer dan een jaar geen Amerikaanse sigaretten gerookt. Ik heb al meer dan een jaar geen Amerikaanse sigaretten gerookt.
393 00:51:21,280 00:51:24,920 Er zijn er genoeg op de basis, maar ik vergat ze mee te nemen. Er zijn er genoeg op de basis, maar ik vergat ze mee te nemen.
394 00:51:25,080 00:51:29,440 - Jij hebt de laatste. - Erg genereus van je. - Jij hebt de laatste. - Erg genereus van je.
395 00:51:35,160 00:51:38,360 Wat is dit, een kantine ? Wat is dit, een kantine ?
396 00:51:38,520 00:51:43,840 Het is al meer dan twee jaar geen kantine meer. Het is al meer dan twee jaar geen kantine meer.
397 00:51:44,000 00:51:47,240 Niet sinds die klingen kwamen. Niet sinds die klingen kwamen.
398 00:51:47,400 00:51:53,120 - Ben jij een freelancer ? - Ja. Zwarte markt, commandant... - Ben jij een freelancer ? - Ja. Zwarte markt, commandant...
399 00:51:53,280 00:51:55,600 Hendricksson, Joseph. San Francisco. Hendricksson, Joseph. San Francisco.
400 00:51:55,760 00:51:59,560 Jessica Hanson, Pittsburgh. Aangenaam. Jessica Hanson, Pittsburgh. Aangenaam.
401 00:51:59,720 00:52:02,640 - Daar is het wat vroeg voor. - Ja. - Daar is het wat vroeg voor. - Ja.
402 00:52:03,520 00:52:07,000 Ik zoek Marshall Cooper, vijfde NEB-afdeling. Ik zoek Marshall Cooper, vijfde NEB-afdeling.
403 00:52:07,160 00:52:11,240 Hij moet in de commandobunker zijn, als die er nog is. Hij moet in de commandobunker zijn, als die er nog is.
404 00:52:12,400 00:52:15,960 Hoe zit het met jullie communicatiesatellieten ? Hoe zit het met jullie communicatiesatellieten ?
405 00:52:16,120 00:52:19,960 Als ze nog werken, zijn ze ook daarbinnen. Als ze nog werken, zijn ze ook daarbinnen.
406 00:52:20,120 00:52:22,760 Wat bedoel je daarmee ? Wat bedoel je daarmee ?
407 00:52:22,920 00:52:26,520 Je weet niet wat voor beerput jullie opentrokken. Je weet niet wat voor beerput jullie opentrokken.
408 00:52:26,680 00:52:33,960 Wij opentrokken ? Vertel me gewoon waar de commandobunker is. Wij opentrokken ? Vertel me gewoon waar de commandobunker is.
409 00:52:34,120 00:52:39,560 Je overleeft daar geen tien meter zonder mij. Je overleeft daar geen tien meter zonder mij.
410 00:52:39,720 00:52:44,520 - Heb jij het gezien ? - lk hoorde het. - Heb jij het gezien ? - lk hoorde het.
411 00:52:44,680 00:52:48,040 - Massa's van ze. - Wat voor massa's ? - Massa's van ze. - Wat voor massa's ?
412 00:52:48,200 00:52:52,840 Kinderen. lk hoorde ze in de bunker boven ons schreeuwen. Kinderen. lk hoorde ze in de bunker boven ons schreeuwen.
413 00:52:53,000 00:52:56,120 Ik hoorde de soldaten schreeuwen. Ik hoorde de soldaten schreeuwen.
414 00:52:56,280 00:52:58,720 En toen werd het erg stil. En toen werd het erg stil.
415 00:53:01,560 00:53:07,040 Niets... behalve de geur van dood. Niets... behalve de geur van dood.
416 00:53:09,840 00:53:16,880 - Wil je nog steeds een rondleiding ? - Als Cooper leeft, vind ik hem. - Wil je nog steeds een rondleiding ? - Als Cooper leeft, vind ik hem.
417 00:53:19,200 00:53:22,920 Ik breng je naar het bevel. We gaan ondergronds. Ik breng je naar het bevel. We gaan ondergronds.
418 00:53:27,120 00:53:30,400 - lk wil er iets voor terug. - Zeg op. - lk wil er iets voor terug. - Zeg op.
419 00:53:30,560 00:53:33,240 - Ik wil van dit asvat af. - Waar ? - Ik wil van dit asvat af. - Waar ?
420 00:53:33,400 00:53:40,320 De aarde. Hoe lang denk je dat ik het hier uit zou houden ? De aarde. Hoe lang denk je dat ik het hier uit zou houden ?
421 00:53:40,480 00:53:46,200 Niemand gaat weg. De NEB's en de Alliantie vechten op Triton 4. Niemand gaat weg. De NEB's en de Alliantie vechten op Triton 4.
422 00:53:46,360 00:53:51,600 Ze hebben iedereen op deze planeet aan hun lot overgelaten. Ze hebben iedereen op deze planeet aan hun lot overgelaten.
423 00:53:54,360 00:53:58,120 Mijn God, wat ben jij mooi. Mijn God, wat ben jij mooi.
424 00:54:01,600 00:54:06,320 Ik kan je meenemen naar de bunker van de Alliantie. Ik kan je meenemen naar de bunker van de Alliantie.
425 00:54:06,480 00:54:10,280 - Afgesproken. - Ga je ergens heen, Jessica ? - Afgesproken. - Ga je ergens heen, Jessica ?
426 00:54:10,440 00:54:15,200 Ze brengt me naar het NEB-bevel en ik leid haar naar de Alliantie. Ze brengt me naar het NEB-bevel en ik leid haar naar de Alliantie.
427 00:54:15,360 00:54:18,840 Gezellig. Gezellig.
428 00:54:19,000 00:54:23,480 En wat dan ? Een krijgsgevangene worden ? En wat dan ? Een krijgsgevangene worden ?
429 00:54:23,640 00:54:28,400 Je kunt overal heen, als je van deze planeet kunt komen. Je kunt overal heen, als je van deze planeet kunt komen.
430 00:54:28,560 00:54:32,680 Voor mijn part ga je direct naar de hel. Voor mijn part ga je direct naar de hel.
431 00:54:32,840 00:54:37,280 Je bent gek. Je weet niet wat daar beneden is. Je bent gek. Je weet niet wat daar beneden is.
432 00:54:37,440 00:54:41,840 - Bang in het donker, Ross ? - Laat me met rust. - Bang in het donker, Ross ? - Laat me met rust.
433 00:54:50,040 00:54:53,880 Moet je zien. Het is er een van ons. Moet je zien. Het is er een van ons.
434 00:54:54,040 00:54:58,480 Ze heeft alles. En ik vond nog iets anders. Ze heeft alles. En ik vond nog iets anders.
435 00:55:06,240 00:55:11,200 - Wat is dat ? - Een plutoniumraket. - Wat is dat ? - Een plutoniumraket.
436 00:55:11,360 00:55:16,080 Plutonium ? Heb ik de hele tijd aan m'n reet zitten krabben ? Plutonium ? Heb ik de hele tijd aan m'n reet zitten krabben ?
437 00:55:16,240 00:55:22,120 We hebben geen kernwapens gebruikt en dat gaan we ook niet doen We hebben geen kernwapens gebruikt en dat gaan we ook niet doen
438 00:55:22,280 00:55:25,280 Laat hem dus liggen. Laat hem dus liggen.
439 00:55:44,120 00:55:49,320 Ok�, laten we gaan. Wie mee wil, kom op. Ok�, laten we gaan. Wie mee wil, kom op.
440 00:55:49,480 00:55:53,120 "Op z'n best is hij iets erger dan een mens." "Op z'n best is hij iets erger dan een mens."
441 00:55:53,280 00:55:57,800 "En op z'n ergst is hij weinig beter dan een beest." "En op z'n ergst is hij weinig beter dan een beest."
442 00:55:57,960 00:56:01,840 Ik wist niet dat Shakespeare als stripboek bestond. Ik wist niet dat Shakespeare als stripboek bestond.
443 00:56:02,000 00:56:06,440 Is het nog niet scherp genoeg ? Is het nog niet scherp genoeg ?
444 00:56:10,040 00:56:13,440 Het is nooit scherp genoeg. Het is nooit scherp genoeg.
445 00:56:23,040 00:56:29,760 Ik weet niet of deze tabs het doen, maar blijf bij mij en Jefferson. Ik weet niet of deze tabs het doen, maar blijf bij mij en Jefferson.
446 00:56:29,920 00:56:33,240 We gaan. We gaan.
447 00:56:58,640 00:57:05,440 Dit leidt naar de onderhoudstunnel onder de commandobunker. Dit leidt naar de onderhoudstunnel onder de commandobunker.
448 00:57:11,720 00:57:14,560 Ik ga daar niet in. Ik ga daar niet in.
449 00:58:10,560 00:58:15,760 Wil je zeggen dat een grote vent als jij bang is voor muizen ? ! Wil je zeggen dat een grote vent als jij bang is voor muizen ? !
450 00:58:15,920 00:58:20,680 - Heb je je tong ingeslikt ? - Laat me met rust. - Heb je je tong ingeslikt ? - Laat me met rust.
451 00:58:20,840 00:58:25,760 Is dat alles wat je kunt zeggen ? Werk aan je woordenschat, Ross. Is dat alles wat je kunt zeggen ? Werk aan je woordenschat, Ross.
452 00:58:25,920 00:58:31,480 Hou op ! Laat me gewoon met rust ! Hou op ! Laat me gewoon met rust !
453 00:59:02,520 00:59:06,000 We zijn er bijna. We zijn er bijna.
454 00:59:31,720 00:59:36,480 Dit is de commandokamer. Dit is de begane grond. Dit is de commandokamer. Dit is de begane grond.
455 01:00:00,680 01:00:06,720 HERONTDEK HET PARADIJS OP SIRIUS 6B HERONTDEK HET PARADIJS OP SIRIUS 6B
456 01:00:41,800 01:00:47,360 - Wat is dit in godesnaam ? - Het is precies wat je denkt. - Wat is dit in godesnaam ? - Het is precies wat je denkt.
457 01:00:50,040 01:00:52,920 Ik wist het ! Ik wist het !
458 01:00:53,080 01:00:56,200 We gaan er allemaal aan ! We gaan er allemaal aan !
459 01:00:59,360 01:01:05,840 Jefferson, als die man zich beweegt, of 'n scheet laat, schiet je 'm af. Jefferson, als die man zich beweegt, of 'n scheet laat, schiet je 'm af.
460 01:01:09,920 01:01:12,040 Hou je bek. Hou je bek.
461 01:01:34,400 01:01:40,640 Als Richard Cooper leefde, zou hij hier zijn, nietwaar ? Als Richard Cooper leefde, zou hij hier zijn, nietwaar ?
462 01:01:49,120 01:01:52,520 De ComSat-stabilisatoren zijn allemaal bevroren. De ComSat-stabilisatoren zijn allemaal bevroren.
463 01:01:54,280 01:01:57,160 Deze doet het. Deze doet het.
464 01:02:06,120 01:02:13,360 Uplink-poging ingezet. Sat Net-downlink reageert niet. Uplink-poging ingezet. Sat Net-downlink reageert niet.
465 01:02:19,080 01:02:24,840 Storing. Sat Net reageert niet. Storing. Sat Net reageert niet.
466 01:04:19,400 01:04:21,440 Dat gaat lekker, Ross. Dat gaat lekker, Ross.
467 01:04:27,360 01:04:31,040 Mag ik met jullie mee ? Mag ik met jullie mee ?
468 01:04:39,200 01:04:44,640 Jefferson, haal iedereen hier nu weg. Doe het ! Jefferson, haal iedereen hier nu weg. Doe het !
469 01:04:44,800 01:04:47,480 Kom op. Kom op.
470 01:05:34,080 01:05:37,600 AUTONOOM MOBIEL ZWAARD TYPE 1 HERZIEN AUTONOOM MOBIEL ZWAARD TYPE 1 HERZIEN
471 01:05:55,520 01:06:00,000 Mag ik met jullie mee ? Mag ik met jullie mee ?
472 01:06:22,240 01:06:25,320 AUTONOOM MOBIEL ZWAARD TYPE 3 AUTONOOM MOBIEL ZWAARD TYPE 3
473 01:06:27,480 01:06:29,880 IDENTIFICEER TYPE 2 IDENTIFICEER TYPE 2
474 01:06:33,240 01:06:36,480 Mag ik met je mee ? Mag ik met je mee ?
475 01:06:49,440 01:06:52,640 We gaan niet weg zonder Hendricksson. We gaan niet weg zonder Hendricksson.
476 01:07:24,960 01:07:28,160 Mag ik met je mee ? Mag ik met je mee ?
477 01:07:30,640 01:07:34,800 - Mag ik met je mee ? - Jefferson ! - Mag ik met je mee ? - Jefferson !
478 01:07:34,960 01:07:38,080 Leuk, Jefferson. Leuk, Jefferson.
479 01:07:58,720 01:08:02,720 Het duurt wel even voor ze door deze deur komen. Het duurt wel even voor ze door deze deur komen.
480 01:08:53,280 01:08:57,240 - Bedankt voor het wachten, Becker. - Ja, een andere keer. - Bedankt voor het wachten, Becker. - Ja, een andere keer.
481 01:08:57,400 01:09:00,520 Er is geen volgende keer. Dat was idioot. Er is geen volgende keer. Dat was idioot.
482 01:09:00,680 01:09:06,360 - Wat was er zo belangrijk daar ? - Welk ander type ? - Wat was er zo belangrijk daar ? - Welk ander type ?
483 01:09:06,520 01:09:11,520 David was een type 3. Het reptiel was een type 1. David was een type 3. Het reptiel was een type 1.
484 01:09:11,680 01:09:15,720 Wat is het andere type ? Wat is het andere type ?
485 01:09:22,800 01:09:26,000 Mag ik met jullie mee ? Mag ik met jullie mee ?
486 01:09:27,760 01:09:31,680 Het is een... type 2. Het is een... type 2.
487 01:09:31,840 01:09:36,520 - Genie. Je kunt tot drie tellen. - Laat me met rust ! - Genie. Je kunt tot drie tellen. - Laat me met rust !
488 01:09:36,680 01:09:41,680 - Het is een gewonde soldaat. - "Help me. Help me." - Het is een gewonde soldaat. - "Help me. Help me."
489 01:09:41,840 01:09:46,800 Er waren er maar een paar. We dachten aan een productiestop. Er waren er maar een paar. We dachten aan een productiestop.
490 01:09:46,960 01:09:50,920 - Wij hebben ze nooit gezien. - Waar lijken ze op ? - Wij hebben ze nooit gezien. - Waar lijken ze op ?
491 01:09:51,080 01:09:55,200 - Op wie lijken ze ? - Kijk in de spiegel, Ross. - Op wie lijken ze ? - Kijk in de spiegel, Ross.
492 01:09:55,360 01:10:01,320 Ik waarschuw je... laat me met rust. Ik waarschuw je... laat me met rust.
493 01:10:02,720 01:10:08,000 Ze blijven de hele tijd hetzelfde zeggen. Ze blijven de hele tijd hetzelfde zeggen.
494 01:10:08,160 01:10:10,760 Laat me met rust... ! Laat me met rust... !
495 01:10:13,720 01:10:16,440 Precies. Precies.
496 01:10:30,480 01:10:37,120 Hij is een van hen. Hij is een machine. Type 2. Hij is een van hen. Hij is een machine. Type 2.
497 01:10:37,280 01:10:41,400 Hij bleef zichzelf herhalen. Je hebt hem gehoord. Hij bleef zichzelf herhalen. Je hebt hem gehoord.
498 01:10:41,560 01:10:45,160 En dan de scotch. Je zag het, hij dronk er niet van. En dan de scotch. Je zag het, hij dronk er niet van.
499 01:10:46,880 01:10:50,880 Dat klopt, sir. We boden het aan, maar hij weigerde. Dat klopt, sir. We boden het aan, maar hij weigerde.
500 01:10:59,680 01:11:02,280 Dat is bloed. Dat is bloed.
501 01:11:05,800 01:11:11,600 - Onzin. - Onzin ? Kijk dan. - Onzin. - Onzin ? Kijk dan.
502 01:11:11,760 01:11:17,960 Ik zie een mens die zonder enige reden werd gedood. Ik zie een mens die zonder enige reden werd gedood.
503 01:11:26,520 01:11:32,120 - Waar kijk je naar ? - Dat was niet erg humaan van je. - Waar kijk je naar ? - Dat was niet erg humaan van je.
504 01:11:35,840 01:11:39,680 Tot voor twee dagen geleden, wist ik niet van je bestaan. Tot voor twee dagen geleden, wist ik niet van je bestaan.
505 01:11:39,840 01:11:43,520 Denk je dat ik een van hen ben ? Denk je dat ik een van hen ben ?
506 01:11:43,680 01:11:48,120 Dan kun je mij beter ook doden. Dan kun je mij beter ook doden.
507 01:11:48,280 01:11:54,800 Kijken of ik schakelaars in me heb. Toe dan, neem geen risico. Kijken of ik schakelaars in me heb. Toe dan, neem geen risico.
508 01:11:59,200 01:12:02,880 Doe het dan ! Doe het dan !
509 01:12:04,640 01:12:09,000 Ik ga hier weg. Wie mee wil, gaat nu mee. Ik ga hier weg. Wie mee wil, gaat nu mee.
510 01:12:25,920 01:12:30,880 Cicero, Libby hier. Meld je. Cicero, Libby hier. Meld je.
511 01:12:31,080 01:12:35,080 Cicero, Libby hier. Meld je. Cicero, Libby hier. Meld je.
512 01:12:38,080 01:12:41,600 Als jij sneuvelt, laat je man ons dan binnen ? Als jij sneuvelt, laat je man ons dan binnen ?
513 01:12:41,760 01:12:44,720 Als hij slim is niet. Als hij slim is niet.
514 01:13:05,120 01:13:08,600 Wil je dat ik m'n excuses aanbied ? Dat doe ik niet. Wil je dat ik m'n excuses aanbied ? Dat doe ik niet.
515 01:13:10,240 01:13:14,480 Het was een vergissing. Het was een vergissing.
516 01:13:14,640 01:13:18,080 Ik vermoord je voordat je er nog een kunt maken. Ik vermoord je voordat je er nog een kunt maken.
517 01:13:52,920 01:13:56,240 Net klaar met je basistraining, nietwaar ? Net klaar met je basistraining, nietwaar ?
518 01:13:58,360 01:14:01,760 Het is duidelijk dat je nieuw bent. Het is duidelijk dat je nieuw bent.
519 01:14:01,920 01:14:07,360 Je denkt dat je in het middelpunt staat, maar dat is niet zo. Je denkt dat je in het middelpunt staat, maar dat is niet zo.
520 01:14:07,520 01:14:11,600 We zijn enkel onbetekenende vlekjes, jij en ik. We zijn enkel onbetekenende vlekjes, jij en ik.
521 01:14:11,760 01:14:15,800 Wij veranderen de wereld niet. Wij veranderen de wereld niet.
522 01:14:15,960 01:14:20,000 Wij zullen de oorlog niet winnen. Wij zullen de oorlog niet winnen.
523 01:14:20,160 01:14:23,840 Niemand maalt erom dat wij sterven. Niemand maalt erom dat wij sterven.
524 01:14:24,000 01:14:30,480 "Voor velen houdt dat in dat je moet grommen en bijten en hond spelen." "Voor velen houdt dat in dat je moet grommen en bijten en hond spelen."
525 01:14:30,640 01:14:34,720 - Mij niet gezien. - Shakespeare ? - Mij niet gezien. - Shakespeare ?
526 01:14:34,880 01:14:36,840 Da's een goede. Da's een goede.
527 01:15:24,640 01:15:27,960 Cicero, Libby hier. Over. Cicero, Libby hier. Over.
528 01:15:28,120 01:15:30,360 Cicero, meld je. Over. Cicero, meld je. Over.
529 01:15:32,560 01:15:37,080 Verdomde straling ! Kom op, we moeten dichterbij komen. Verdomde straling ! Kom op, we moeten dichterbij komen.
530 01:15:46,240 01:15:46,360 - Kom maar. - We staan recht voor de deur. - Kom maar. - We staan recht voor de deur.
531 01:15:46,360 01:15:51,880 - Kom maar. - We staan recht voor de deur. - Kom maar. - We staan recht voor de deur.
532 01:15:52,040 01:15:57,360 - Kom naar buiten. Over. - Slechte verbinding, Joe. - Kom naar buiten. Over. - Slechte verbinding, Joe.
533 01:15:57,520 01:16:01,200 Ik heb NEB's bij me. Kom naar buiten. Ik heb NEB's bij me. Kom naar buiten.
534 01:16:01,360 01:16:04,400 Je valt weg, Joe. Je valt weg, Joe.
535 01:16:08,440 01:16:13,880 - Kom uit de bunker. - Kom maar binnen, Joe. - Kom uit de bunker. - Kom maar binnen, Joe.
536 01:16:18,680 01:16:22,560 Jij moet naar buiten komen, Chuck. Jij moet naar buiten komen, Chuck.
537 01:16:24,000 01:16:28,760 - Dat is een bevel, Chuck. - Kom maar binnen. Over. - Dat is een bevel, Chuck. - Kom maar binnen. Over.
538 01:16:32,800 01:16:36,680 - Chuck... - Kom maar binnen. Over. - Chuck... - Kom maar binnen. Over.
539 01:16:38,000 01:16:42,400 - Ik wil met Don Giovanni spreken. - Dit is Don Giovanni. - Ik wil met Don Giovanni spreken. - Dit is Don Giovanni.
540 01:16:42,560 01:16:46,480 Kom maar binnen. Over. Kom maar binnen. Over.
541 01:16:46,640 01:16:55,200 - Dit is je ouwe vriend Wolfgang. - lk doe de deur open. Over. - Dit is je ouwe vriend Wolfgang. - lk doe de deur open. Over.
542 01:16:56,560 01:17:00,480 Ik kom nu naar binnen. Begrepen ? Ik kom nu naar binnen. Begrepen ?
543 01:17:00,640 01:17:06,120 - Kom maar binnen. Over. - lk kom naar binnen... Terug ! - Kom maar binnen. Over. - lk kom naar binnen... Terug !
544 01:18:12,840 01:18:15,840 Kijk uit voor de vlammen. Kijk uit voor de vlammen.
545 01:18:47,040 01:18:50,480 - Geef me die kernraket ! - Wat ? - Geef me die kernraket ! - Wat ?
546 01:18:50,640 01:18:54,800 Geef me de mini-plutoniumbom die je uit de bunker stal ! Geef me de mini-plutoniumbom die je uit de bunker stal !
547 01:18:59,800 01:19:03,760 - Laden. - Kijk uit voor je hoofd. - Laden. - Kijk uit voor je hoofd.
548 01:19:05,440 01:19:07,560 Opgelet ! Opgelet !
549 01:19:48,800 01:19:50,160 Help me ! Help me !
550 01:19:50,160 01:19:52,640 Help me ! Help me !
551 01:20:07,080 01:20:09,000 - Help me ! - Sir ! - Help me ! - Sir !
552 01:20:11,800 01:20:14,400 Help me ! Help me !
553 01:20:14,560 01:20:17,760 - Sir. - lk heb niets, Jefferson. - Sir. - lk heb niets, Jefferson.
554 01:20:17,920 01:20:23,520 - En jij ? - Becker is geraakt. Hij is gewond. - En jij ? - Becker is geraakt. Hij is gewond.
555 01:20:25,280 01:20:28,640 Becker... Becker...
556 01:20:31,320 01:20:36,480 - Hij is gewond... - Hou vol, makker. - Hij is gewond... - Hou vol, makker.
557 01:20:36,640 01:20:39,400 Gewond. Gewond.
558 01:20:40,200 01:20:44,120 - Help me. - Jefferson ! Nee ! - Help me. - Jefferson ! Nee !
559 01:20:44,280 01:20:49,240 Je gaat naar de hel ! En zeg dat ik je gestuurd heb. Je gaat naar de hel ! En zeg dat ik je gestuurd heb.
560 01:20:51,320 01:20:55,400 "lk kwam op de wereld met m'n benen eerst." "lk kwam op de wereld met m'n benen eerst."
561 01:20:55,560 01:21:00,160 "En de vrouw schreeuwde, 'Hij werd geboren met tanden !"' "En de vrouw schreeuwde, 'Hij werd geboren met tanden !"'
562 01:21:23,200 01:21:26,720 Ik had geen vader. lk ben m'n eigen vader. Ik had geen vader. lk ben m'n eigen vader.
563 01:21:26,880 01:21:30,600 Ik heb geen broer. lk ben m'n eigen broer. Ik heb geen broer. lk ben m'n eigen broer.
564 01:21:42,560 01:21:47,520 Dit woord 'liefde', dat ouwetjes blind noemen, - Dit woord 'liefde', dat ouwetjes blind noemen, -
565 01:21:47,680 01:21:51,560 - leeft in mannen zoals jij, klootzak, maar niet in mij. - leeft in mannen zoals jij, klootzak, maar niet in mij.
566 01:21:52,480 01:21:55,840 Ik ben m'n godverdomde zelf. Alleen ! Ik ben m'n godverdomde zelf. Alleen !
567 01:22:14,320 01:22:17,000 Jefferson ! Jefferson !
568 01:22:24,640 01:22:27,160 We gaan eraan. We gaan eraan.
569 01:22:28,240 01:22:31,560 Dat weet je toch ? Dat weet je toch ?
570 01:22:38,600 01:22:41,600 Ja... Ja...
571 01:22:43,400 01:22:46,840 ... maar niet vandaag... ... maar niet vandaag...
572 01:22:47,000 01:22:51,280 ... en niet hier. ... en niet hier.
573 01:22:51,440 01:22:55,800 Waar zullen we heengaan ? Waar zullen we heengaan ?
574 01:22:55,960 01:22:59,920 Waar ga je heen als je nergens heen kunt ? Waar ga je heen als je nergens heen kunt ?
575 01:23:00,080 01:23:01,720 Naar huis. Naar huis.
576 01:23:03,040 01:23:03,760 De aarde. De aarde.
577 01:23:03,760 01:23:06,880 De aarde. De aarde.
578 01:23:07,040 01:23:14,240 Er is 'n voertuig om mee te vluchten voor de commandant. Er is 'n voertuig om mee te vluchten voor de commandant.
579 01:23:14,400 01:23:18,360 Het is verborgen in de bergen, ironisch genoeg vernoemd - Het is verborgen in de bergen, ironisch genoeg vernoemd -
580 01:23:18,520 01:23:26,480 - naar de plek waar de eerste atoombom ontwikkeld is. Alamogordo. - naar de plek waar de eerste atoombom ontwikkeld is. Alamogordo.
581 01:23:26,640 01:23:29,320 Ik ben er nog nooit geweest. Ik ben er nog nooit geweest.
582 01:23:29,480 01:23:34,760 - Waar heb je het over ? - We kunnen van deze planeet komen. - Waar heb je het over ? - We kunnen van deze planeet komen.
583 01:23:41,000 01:23:45,960 - Type 2 ? - Als ik dat wist. - Type 2 ? - Als ik dat wist.
584 01:23:46,120 01:23:50,600 Ik heb nog nooit zo'n tag gezien. lk heb deze taal nog nooit gezien. Ik heb nog nooit zo'n tag gezien. lk heb deze taal nog nooit gezien.
585 01:23:56,400 01:23:59,200 Mag ik het eens zien ? Mag ik het eens zien ?
586 01:24:04,120 01:24:06,560 Ja. Ja.
587 01:24:12,480 01:24:16,080 Mijn God ! Het spijt me. Mijn God ! Het spijt me.
588 01:24:17,720 01:24:20,800 Geef het aan me. Het spijt me. Geef het aan me. Het spijt me.
589 01:24:24,000 01:24:27,600 Ik moest het weten. Ik moest het weten.
590 01:24:28,120 01:24:32,800 Nee ! Niet doen... dat is niet nodig. Nee ! Niet doen... dat is niet nodig.
591 01:25:49,280 01:25:52,800 - Dat is de laatste. - Dat geeft niet. - Dat is de laatste. - Dat geeft niet.
592 01:25:52,960 01:25:56,960 Volgens dit ding zijn we er bijna. Volgens dit ding zijn we er bijna.
593 01:25:57,120 01:26:01,360 - Doet die navigator het ? - Ja. - Doet die navigator het ? - Ja.
594 01:26:02,280 01:26:05,160 - Is het daarboven ? - Als het goed is. - Is het daarboven ? - Als het goed is.
595 01:26:06,520 01:26:10,600 - lk zie niets. - Dat is de bedoeling. - lk zie niets. - Dat is de bedoeling.
596 01:26:17,120 01:26:22,200 Ik kan niet meer. lk wil niet meer verder. Ik kan niet meer. lk wil niet meer verder.
597 01:26:30,480 01:26:33,280 Luister naar me. lk heb niemand. Luister naar me. lk heb niemand.
598 01:26:33,440 01:26:38,880 Ik heb geen familie, geen vrienden, of dat joch Jefferson. Ik heb geen familie, geen vrienden, of dat joch Jefferson.
599 01:26:39,040 01:26:44,400 Zelfs hem heb ik niet meer. Maar ik heb jou, luister je ? Zelfs hem heb ik niet meer. Maar ik heb jou, luister je ?
600 01:26:44,560 01:26:48,120 Ik heb jou, en wij gaan naar huis. Ik heb jou, en wij gaan naar huis.
601 01:26:52,200 01:26:55,520 Ik breng je naar huis. Ik breng je naar huis.
602 01:27:03,680 01:27:07,680 HIER WERD BERYNIUM ONTDEKT OP 16 JULI 2064. HIER WERD BERYNIUM ONTDEKT OP 16 JULI 2064.
603 01:27:09,200 01:27:13,920 Toen ik het bevel kreeg, had dit mijn bio-signatuur moeten krijgen. Toen ik het bevel kreeg, had dit mijn bio-signatuur moeten krijgen.
604 01:27:14,080 01:27:16,680 - Werkt het alleen voor jou ? - Dat merken we zo. - Werkt het alleen voor jou ? - Dat merken we zo.
605 01:27:16,680 01:27:17,880 - Werkt het alleen voor jou ? - Dat merken we zo. - Werkt het alleen voor jou ? - Dat merken we zo.
606 01:27:24,720 01:27:27,920 Ik ben dus met de juiste man. Ik ben dus met de juiste man.
607 01:28:37,080 01:28:41,360 - Wat moeten we doen ? - Geen idee. - Wat moeten we doen ? - Geen idee.
608 01:28:41,520 01:28:44,720 Laten we deze stoel proberen. Laten we deze stoel proberen.
609 01:28:44,880 01:28:49,280 En dit dan ? En dit dan ?
610 01:28:49,440 01:28:52,480 Lift geactiveerd. Lift geactiveerd.
611 01:28:54,360 01:28:57,360 Aftelling voor de lancering begint. Aftelling voor de lancering begint.
612 01:28:58,560 01:29:01,120 Het beweegt. Kom hierop. Het beweegt. Kom hierop.
613 01:29:04,000 01:29:08,240 Wacht. De kraan blokkeert de baan. Wacht. De kraan blokkeert de baan.
614 01:29:08,400 01:29:11,720 - lk kom naar beneden. - Ok�. - lk kom naar beneden. - Ok�.
615 01:29:11,880 01:29:16,840 Maak het lanceerplatform vrij, alstublieft. Maak het lanceerplatform vrij, alstublieft.
616 01:29:18,320 01:29:24,600 Lanceertoren inoperatief. Storing in het circuit. Lanceertoren inoperatief. Storing in het circuit.
617 01:30:34,920 01:30:37,640 Lanceerprocedure ingezet. Lanceerprocedure ingezet.
618 01:30:37,800 01:30:41,600 Tijd voor lancering: 15 minuten. Tijd voor lancering: 15 minuten.
619 01:31:03,280 01:31:06,720 - Chuck ! - Weet je de bar in Point Reyes nog ? - Chuck ! - Weet je de bar in Point Reyes nog ?
620 01:31:07,960 01:31:11,440 Ik geloof niet dat je die ooit nog ziet. Ik geloof niet dat je die ooit nog ziet.
621 01:31:19,760 01:31:23,080 We sterven allemaal alleen, Joe. We sterven allemaal alleen, Joe.
622 01:32:02,160 01:32:05,520 Wat vind je van de nieuwe look, commandant ? Wat vind je van de nieuwe look, commandant ?
623 01:32:05,680 01:32:09,200 Wat vind je ? Ben ik het, of niet ? Wat vind je ? Ben ik het, of niet ?
624 01:32:09,360 01:32:12,560 Ik vond het andere gezicht beter. Ik vond het andere gezicht beter.
625 01:32:12,720 01:32:16,800 Weet je van wie ik het heb ? Marshall Richard Cooper. Weet je van wie ik het heb ? Marshall Richard Cooper.
626 01:32:16,960 01:32:21,760 Zegt de naam je iets ? Weet je hoe we het eraf haalden ? Zegt de naam je iets ? Weet je hoe we het eraf haalden ?
627 01:32:21,920 01:32:25,440 Net als bij je maat Chuck, we scheurden het eraf. Net als bij je maat Chuck, we scheurden het eraf.
628 01:32:25,600 01:32:29,680 Hij schreeuwde iets over God en Jezus. Hij schreeuwde iets over God en Jezus.
629 01:32:42,080 01:32:45,600 Je bent op de verkeerde plek. Je bent op de verkeerde plek.
630 01:32:45,760 01:32:49,920 Ik nam zijn gezicht. Hij had het niet echt meer nodig. Ik nam zijn gezicht. Hij had het niet echt meer nodig.
631 01:32:50,080 01:32:52,600 Maar ik vind jouw gezicht beter. Maar ik vind jouw gezicht beter.
632 01:32:54,080 01:32:59,560 "Ze kon er niet tegen. Ze trouwde en ging verder, en ik ben er nog." "Ze kon er niet tegen. Ze trouwde en ging verder, en ik ben er nog."
633 01:33:03,920 01:33:07,840 Obstructie verwijderd. Voorbereiding voortgezet. Obstructie verwijderd. Voorbereiding voortgezet.
634 01:33:08,000 01:33:12,400 Naar de hel, en zeg dat ik je gestuurd heb. Naar de hel, en zeg dat ik je gestuurd heb.
635 01:33:12,560 01:33:17,600 "lk kwam op de wereld met m'n benen eerst..." "lk kwam op de wereld met m'n benen eerst..."
636 01:34:01,960 01:34:05,800 - Is alles in orde ? - Ja. We gaan. - Is alles in orde ? - Ja. We gaan.
637 01:34:09,920 01:34:12,960 - Voorbereiding afgesloten. - Joe... - Voorbereiding afgesloten. - Joe...
638 01:34:16,800 01:34:19,960 - Verdomme. - Een stoel. Een overlevingssysteem. - Verdomme. - Een stoel. Een overlevingssysteem.
639 01:34:23,240 01:34:28,800 Stap in. We hebben acht minuten om jou hier weg te krijgen. Stap in. We hebben acht minuten om jou hier weg te krijgen.
640 01:34:28,960 01:34:34,040 - Jij weet hoe je het bestuurt. - Het stuurt zichzelf. - Jij weet hoe je het bestuurt. - Het stuurt zichzelf.
641 01:34:34,680 01:34:36,800 Shit ! Shit !
642 01:34:39,480 01:34:44,760 We loten erom. Kies maar. Kop of sfinx. We loten erom. Kies maar. Kop of sfinx.
643 01:34:44,920 01:34:50,760 Rome, Egypte. lk gooi. Jij kiest. Rome, Egypte. lk gooi. Jij kiest.
644 01:34:50,920 01:34:54,080 Goed, Cleopatra, ik kies wel. Rome. Goed, Cleopatra, ik kies wel. Rome.
645 01:34:58,160 01:35:02,080 Het geeft niet. Jij gaat. Het geeft niet. Jij gaat.
646 01:35:02,240 01:35:05,520 Ga nou. Ga nou.
647 01:35:13,920 01:35:16,480 Ik kan niet... Ik kan niet...
648 01:35:16,640 01:35:20,600 Pardon, heren, zouden jullie daarmee naar buiten willen gaan ? Pardon, heren, zouden jullie daarmee naar buiten willen gaan ?
649 01:35:20,760 01:35:23,760 Verdwaalde kogels zijn slecht voor het interieur. Verdwaalde kogels zijn slecht voor het interieur.
650 01:35:23,920 01:35:27,240 Jessica Hanson, Pittsburgh. Aangenaam. Jessica Hanson, Pittsburgh. Aangenaam.
651 01:35:29,440 01:35:32,600 We kunnen lachen, we kunnen huilen, we kunnen bloeden. We kunnen lachen, we kunnen huilen, we kunnen bloeden.
652 01:35:32,760 01:35:35,400 We kunnen neuken. We kunnen neuken.
653 01:35:37,920 01:35:41,600 Ik wilde het je vertellen. Ik wilde het je vertellen.
654 01:35:54,640 01:35:57,440 Niet zo snel. Niet zo snel.
655 01:36:49,560 01:36:52,000 Twee minuten voor lancering. Twee minuten voor lancering.
656 01:37:00,280 01:37:03,360 H�, teef ! H�, teef !
657 01:37:30,560 01:37:33,800 Branders in werking gesteld. 90 seconden voor lancering. Branders in werking gesteld. 90 seconden voor lancering.
658 01:37:49,880 01:37:54,720 Ik wilde niet... Ik wilde niet...
659 01:37:54,880 01:38:00,800 ... met je terug. lk was bang. ... met je terug. lk was bang.
660 01:38:00,960 01:38:08,200 Ik weet het. Je was bang voor wat je zou doen. Ik weet het. Je was bang voor wat je zou doen.
661 01:38:12,160 01:38:16,000 Jullie worden steeds beter. Jullie worden steeds beter.
662 01:38:16,160 01:38:19,520 Jullie hebben nu geleerd om elkaar te vermoorden. Jullie hebben nu geleerd om elkaar te vermoorden.
663 01:38:21,960 01:38:30,400 Ik heb ook iets anders geleerd. lk leerde om... Ik heb ook iets anders geleerd. lk leerde om...
664 01:38:32,200 01:38:35,040 ... van iemand te houden. ... van iemand te houden.
665 01:38:45,440 01:38:48,960 30 seconden voor lancering. 30 seconden voor lancering.
666 01:39:04,000 01:39:08,840 Hier is Joseph Hendricksson aan boord van EEVT 3. Over. Hier is Joseph Hendricksson aan boord van EEVT 3. Over.
667 01:39:09,000 01:39:11,480 Alliantie San Francisco. Over. Alliantie San Francisco. Over.
668 01:39:11,640 01:39:16,400 Ik vraag toestemming voor een lancering naar de aarde. Ik vraag toestemming voor een lancering naar de aarde.
669 01:39:16,560 01:39:20,480 Toestemming voor aarde. Over. Toestemming voor aarde. Over.
670 01:39:25,560 01:39:35,480 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom