# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:04,000 Bismillaahir-rohmaanir-rohiim Bismillaahir-rohmaanir-rohiim
2 00:00:04,000 00:00:08,000 Sifat cahaya telah menggelitik para ilmuwan sepanjang masa. Sifat cahaya telah menggelitik para ilmuwan sepanjang masa.
3 00:00:08,000 00:00:14,000 Sekarang ini digunakan dalam semua jenis aplikasi dari laser dan komunikasi hingga akselerator partikel. Sekarang ini digunakan dalam semua jenis aplikasi dari laser dan komunikasi hingga akselerator partikel.
4 00:00:14,000 00:00:17,700 Kita hidup dalam masa pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi. Kita hidup dalam masa pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi.
5 00:00:17,700 00:00:26,000 Tapi akar pemahaman kita tentang optik dan cahaya bisa jadi ditelusuri kembali ke periode antara abad 9 dan 14. Tapi akar pemahaman kita tentang optik dan cahaya bisa jadi ditelusuri kembali ke periode antara abad 9 dan 14.
6 00:00:26,000 00:00:32,000 Saat itulah sebuah revolusi ilmu pengetahuan terjadi di dunia Islam zaman keemasan ilmu pengetahuan. Saat itulah sebuah revolusi ilmu pengetahuan terjadi di dunia Islam zaman keemasan ilmu pengetahuan.
7 00:00:32,000 00:00:37,500 Saya Jim al-Khalili seorang profesor fisika dari Inggris tetapi lahir di Baghdad. Saya Jim al-Khalili seorang profesor fisika dari Inggris tetapi lahir di Baghdad.
8 00:00:37,500 00:00:45,000 Saya akan melihat aplikasi seni optik yang canggih dan menelusuri kembali akar mereka ke perintis di dunia Islam. Saya akan melihat aplikasi seni optik yang canggih dan menelusuri kembali akar mereka ke perintis di dunia Islam.
9 00:00:45,000 00:00:50,000 Yang merevolusi pemahaman baru tentang cahaya selama masa keemasan. Yang merevolusi pemahaman baru tentang cahaya selama masa keemasan.
10 00:00:52,000 00:00:53,000 i i i i
11 00:00:53,000 00:00:54,000 iQ iQ iQ iQ
12 00:00:54,000 00:00:55,000 iQR iQR iQR iQR
13 00:00:55,000 00:00:56,000 iQRO iQRO iQRO iQRO
14 00:00:56,000 00:00:57,000 iQRO' iQRO' iQRO' iQRO'
15 00:00:57,000 00:00:58,000 iQRO' iQRO' iQRO' iQRO'
16 00:00:58,000 00:00:59,000 iQRO' mo iQRO' iN iQRO' mo iQRO' iN
17 00:00:59,000 00:01:00,000 iQRO' move iQRO' iNDo iQRO' move iQRO' iNDo
18 00:01:00,000 00:01:01,000 iQRO' moveme iQRO' iNDoNe iQRO' moveme iQRO' iNDoNe
19 00:01:01,000 00:01:07,000 iQRO' movement iQRO' iNDoNeSia iQRO' movement iQRO' iNDoNeSia
20 00:01:07,000 00:01:11,000 terjemahan Muhidin 'SiDESiGN' Kemayoran terjemahan Muhidin 'SiDESiGN' Kemayoran
21 00:01:11,000 00:01:15,000 mohon maaf kalo ada kekurangan dan kesalahan dalam penerjemahan mohon maaf kalo ada kekurangan dan kesalahan dalam penerjemahan
22 00:01:15,000 00:01:16,000 muhidinmidin3@gmail.com [email protected]
22 00:01:16,000 00:01:17,000 [email protected] [email protected]
22 00:01:17,000 00:01:18,000 muhidinmidin3@gmail.com [email protected]
22 00:01:18,000 00:01:19,000 [email protected] [email protected]
22 00:01:19,000 00:01:20,000 muhidinmidin3@gmail.com [email protected]
23 00:01:26,300 00:01:29,000 Ini adalah 'SESAME' di Yordania. Ini adalah 'SESAME' di Yordania.
24 00:01:29,000 00:01:37,000 Ini adalah sinkrotron akselerator partikel raksasa yang akan menghasilkan cahaya energi tinggi untuk pengalaman inovatif. Ini adalah sinkrotron akselerator partikel raksasa yang akan menghasilkan cahaya energi tinggi untuk pengalaman inovatif.
25 00:01:37,000 00:01:43,500 Sekarang, 'SESAME' singkatan dari lampu sinopsis untuk sains dan aplikasi eksperimental di Timur Tengah. Sekarang, 'SESAME' singkatan dari lampu sinopsis untuk sains dan aplikasi eksperimental di Timur Tengah.
26 00:01:43,500 00:01:49,000 Cahaya yang dihasilkannya akan memungkinkan kita untuk belajar struktur material yang detailnya luar biasa. Cahaya yang dihasilkannya akan memungkinkan kita untuk belajar struktur material yang detailnya luar biasa.
27 00:01:49,000 00:01:53,000 Untuk dipelajari lebih lanjut, misalnya bagaimana kanker tumbuh di sel hidup. Untuk dipelajari lebih lanjut, misalnya bagaimana kanker tumbuh di sel hidup.
28 00:01:53,000 00:01:57,000 Atau untuk menganalisa retak beton agar bisa melihat kenapa jembatan gagal dibangun. Atau untuk menganalisa retak beton agar bisa melihat kenapa jembatan gagal dibangun.
29 00:01:57,000 00:02:00,000 Atau untuk mengecek populasi di dalam tanah. Atau untuk mengecek populasi di dalam tanah.
30 00:02:00,000 00:02:06,000 Fasilitas ini adalah kolaborasi perintis yang mempertemukan para ilmuwan dari seluruh penjuru Timur Tengah. Fasilitas ini adalah kolaborasi perintis yang mempertemukan para ilmuwan dari seluruh penjuru Timur Tengah.
31 00:02:06,000 00:02:08,000 Dan negara-negara tetangga. Dan negara-negara tetangga.
32 00:02:08,000 00:02:13,400 Untuk melakukan penelitian mendasar yang melampaui perbedaan politik dan budaya. Untuk melakukan penelitian mendasar yang melampaui perbedaan politik dan budaya.
33 00:02:13,400 00:02:20,000 Dengan cara yang belum pernah terlihat di belahan dunia ini sejak zaman keemasan 1,000 tahun yang lalu. Dengan cara yang belum pernah terlihat di belahan dunia ini sejak zaman keemasan 1,000 tahun yang lalu.
34 00:02:21,700 00:02:24,000 Khalifah yang berkuasa di dunia Islam abad pertengahan. Khalifah yang berkuasa di dunia Islam abad pertengahan.
35 00:02:24,000 00:02:29,650 Mengumpulkan ilmuwan dari seluruh penjuru dunia untuk mendapatkan pengetahuan ilmiah lebih lanjut. Mengumpulkan ilmuwan dari seluruh penjuru dunia untuk mendapatkan pengetahuan ilmiah lebih lanjut.
36 00:02:29,650 00:02:35,500 Diantara prestasi mereka, mereka merevolusi cara berpikir kita tentang visi dan optik. Diantara prestasi mereka, mereka merevolusi cara berpikir kita tentang visi dan optik.
37 00:02:35,500 00:02:39,000 Yang membuka jalan bagi pemahaman modern kita tentang cahaya. Yang membuka jalan bagi pemahaman modern kita tentang cahaya.
38 00:02:45,000 00:02:53,400 'SESAME' belum beroperasi penuh, tapi hari ini saya telah diberi akses khusus ke fasilitas eksperimental yang sangat penting ini. 'SESAME' belum beroperasi penuh, tapi hari ini saya telah diberi akses khusus ke fasilitas eksperimental yang sangat penting ini.
39 00:02:53,400 00:02:59,000 Untuk melihat bagaimana sinkrotron menghasilkan cahaya dengan menggunakan elektron yang bergerak sangat cepat. Untuk melihat bagaimana sinkrotron menghasilkan cahaya dengan menggunakan elektron yang bergerak sangat cepat.
40 00:03:01,000 00:03:03,000 Hai Jim, senang bertemu Anda! Hai Jim, senang bertemu Anda!
41 00:03:03,000 00:03:05,000 Jadi ini cerita si kembar. Jadi ini cerita si kembar.
42 00:03:05,000 00:03:10,000 Ya, inilah penguat sinkrotron yang meningkatkan energi elektron sehingga bisa menghasilkan lampu sinkrotron. Ya, inilah penguat sinkrotron yang meningkatkan energi elektron sehingga bisa menghasilkan lampu sinkrotron.
43 00:03:10,000 00:03:12,300 Dan dimana elektron menghasilkannya dalam seminggu. Dan dimana elektron menghasilkannya dalam seminggu.
44 00:03:12,300 00:03:14,500 Menghasilkan sekitar mikrotron, di sekolah. Menghasilkan sekitar mikrotron, di sekolah.
45 00:03:14,500 00:03:15,300 Oke! Oke!
46 00:03:17,000 00:03:19,000 Jadi di sinilah semua dimulai. Jadi di sinilah semua dimulai.
47 00:03:19,000 00:03:21,000 Ya, ini adalah mikrotron. Ya, ini adalah mikrotron.
48 00:03:21,000 00:03:27,900 Yang menghasilkan elektron dan mempercepatnya sampai energi tertentu sehingga bisa disuntikkan ke dalam penguat. Yang menghasilkan elektron dan mempercepatnya sampai energi tertentu sehingga bisa disuntikkan ke dalam penguat.
49 00:03:27,900 00:03:32,500 Sebenarnya elektron dihasilkan dari sumber ini yang merupakan senjata elektron. Sebenarnya elektron dihasilkan dari sumber ini yang merupakan senjata elektron.
50 00:03:32,500 00:03:36,800 Dan mereka diakumulasikan oleh sumber RF yang kita sebut magnetron. Dan mereka diakumulasikan oleh sumber RF yang kita sebut magnetron.
51 00:03:36,800 00:03:40,800 Ini alat yang sama dengan microwave di rumah tapi dengan daya lebih besar. Ini alat yang sama dengan microwave di rumah tapi dengan daya lebih besar.
52 00:03:40,800 00:03:47,000 Dan saat elektron berakselerasi, kita bisa mengekstraknya melalui jalur transfer ke penguat sinkrotron. Dan saat elektron berakselerasi, kita bisa mengekstraknya melalui jalur transfer ke penguat sinkrotron.
53 00:03:47,000 00:03:52,000 Dan dalam lingkaran pendorong mereka semakin cepat berputar dalam lingkaran lebih cepat dan lebih cepat. Dan dalam lingkaran pendorong mereka semakin cepat berputar dalam lingkaran lebih cepat dan lebih cepat.
54 00:03:52,000 00:03:56,000 Ya, untuk mendapatkan lebih banyak energi sehingga kecepatannya akan hampir sama kecepatan cahaya. Ya, untuk mendapatkan lebih banyak energi sehingga kecepatannya akan hampir sama kecepatan cahaya.
55 00:03:56,000 00:04:02,000 Dan kemudian mereka disuntikkan ke cincin penyimpanan tempat kami mengumpulkan berkas elektron mereka. Dan kemudian mereka disuntikkan ke cincin penyimpanan tempat kami mengumpulkan berkas elektron mereka.
56 00:04:02,000 00:04:04,000 Agar menghasilkan cahaya sinkrotron. Agar menghasilkan cahaya sinkrotron.
57 00:04:04,000 00:04:06,000 Dan saat itulah Anda bisa menggunakan lampunya. Dan saat itulah Anda bisa menggunakan lampunya.
58 00:04:06,000 00:04:08,700 Tepatnya untuk penggunaan, untuk melakukan percobaannya! Tepatnya untuk penggunaan, untuk melakukan percobaannya!
59 00:04:08,700 00:04:11,700 Jadi, ada beberapa tahapan untuk 'SESAME'. Jadi, ada beberapa tahapan untuk 'SESAME'.
60 00:04:11,700 00:04:16,000 Pertama elektron menghasilkan mikrotron yang akselerasi di sekitar mereka. Pertama elektron menghasilkan mikrotron yang akselerasi di sekitar mereka.
61 00:04:18,000 00:04:24,000 Ketika mereka cukup cepat mereka disuntikkan ke cincin penguat, dimana mereka di percepat lebih cepat. Ketika mereka cukup cepat mereka disuntikkan ke cincin penguat, dimana mereka di percepat lebih cepat.
62 00:04:24,000 00:04:28,000 Dan akhirnya saat mereka mendekati kecepatan cahaya itu sendiri. Dan akhirnya saat mereka mendekati kecepatan cahaya itu sendiri.
63 00:04:28,000 00:04:34,000 Mereka dimasukkan ke dalam cincin penyimpanan saat elektron dikemudikan menggunakan magnet kuat. Mereka dimasukkan ke dalam cincin penyimpanan saat elektron dikemudikan menggunakan magnet kuat.
64 00:04:34,000 00:04:36,600 Sehingga kehilangan energi dalam bentuk cahaya. Sehingga kehilangan energi dalam bentuk cahaya.
65 00:04:36,600 00:04:41,000 Ini adalah lampu sinkrotron yang akan digunakan untuk segala jenis percobaan. Ini adalah lampu sinkrotron yang akan digunakan untuk segala jenis percobaan.
66 00:04:44,000 00:04:49,000 Bahkan tanpa lampu sinkrotron beberapa percobaan sudah berlangsung di 'SESAME'. Bahkan tanpa lampu sinkrotron beberapa percobaan sudah berlangsung di 'SESAME'.
67 00:04:50,000 00:04:54,000 Worood Shadid adalah seorang ilmuwan yang menggunakan sinar inframerah. Worood Shadid adalah seorang ilmuwan yang menggunakan sinar inframerah.
68 00:04:54,000 00:04:58,000 Yang tidak terlihat oleh mata manusia untuk melihat efek obat pada kulit. Yang tidak terlihat oleh mata manusia untuk melihat efek obat pada kulit.
69 00:04:58,000 00:05:01,000 Dia menggunakan mikroskop inframerah khusus. Dia menggunakan mikroskop inframerah khusus.
70 00:05:01,000 00:05:05,300 Yang memungkinkannya untuk menentukan komposisi kimia sampel kulit. Yang memungkinkannya untuk menentukan komposisi kimia sampel kulit.
71 00:05:07,000 00:05:10,000 Saya bisa lihat di sini di layar komputer Anda. Saya bisa lihat di sini di layar komputer Anda.
72 00:05:10,000 00:05:10,600 Ya! Ya!
73 00:05:10,600 00:05:13,200 ini mikroskop-nya./ Ya!/ Dan lihat! ini mikroskop-nya./ Ya!/ Dan lihat!
76 00:05:13,200 00:05:18,500 Ini adalah permukaan sampel yang kami pelajari, itu adalah sampel kulit. Ini adalah permukaan sampel yang kami pelajari, itu adalah sampel kulit.
77 00:05:18,500 00:05:25,600 Jika Anda meng-klik sembarang titik yang Anda inginkan, Anda bisa mendapatkan spektrum inframerah pada titik ini. Jika Anda meng-klik sembarang titik yang Anda inginkan, Anda bisa mendapatkan spektrum inframerah pada titik ini.
78 00:05:25,600 00:05:31,700 Saat Anda menambahkan sampel obat atau pengobatan, bagaimanapun juga puncak ini akan berbeda. Saat Anda menambahkan sampel obat atau pengobatan, bagaimanapun juga puncak ini akan berbeda.
79 00:05:31,700 00:05:36,100 Sehingga Anda dapat mempelajari efek obat Anda di meja sampel. Sehingga Anda dapat mempelajari efek obat Anda di meja sampel.
80 00:05:36,100 00:05:40,500 Dengan mempelajari perubahan pada spektrum inframerah Anda. Dengan mempelajari perubahan pada spektrum inframerah Anda.
81 00:05:41,000 00:05:45,000 Penelitian Worood saat ini menggunakan sumber cahaya inframerah sendiri. Penelitian Worood saat ini menggunakan sumber cahaya inframerah sendiri.
82 00:05:45,000 00:05:48,000 Tapi begitu sinkrotronnya menyala dan berjalan. Tapi begitu sinkrotronnya menyala dan berjalan.
83 00:05:48,000 00:05:51,700 Dia akan dapat melakukan penelitiannya di salah satu stasiun eksperimental ini. Dia akan dapat melakukan penelitiannya di salah satu stasiun eksperimental ini.
84 00:05:51,700 00:05:55,500 Yang akan dibangun di sekitar cincin penyimpanan dan dia akan menggunakan lampu sinkrotron. Yang akan dibangun di sekitar cincin penyimpanan dan dia akan menggunakan lampu sinkrotron.
85 00:05:56,000 00:06:04,000 Jika kita memiliki garis sorot yang dari sinkrotron, kita akan memiliki banyak cahaya yang sangat terang. Jika kita memiliki garis sorot yang dari sinkrotron, kita akan memiliki banyak cahaya yang sangat terang.
86 00:06:04,000 00:06:10,000 Sehingga sampel kita bisa dimulai dengan resolusi yang sangat tinggi sehingga hasilnya akan lebih baik. Sehingga sampel kita bisa dimulai dengan resolusi yang sangat tinggi sehingga hasilnya akan lebih baik.
87 00:06:11,000 00:06:14,000 Eksperimen yang akan dilakukan di sini, di 'SESAME'. Eksperimen yang akan dilakukan di sini, di 'SESAME'.
88 00:06:14,000 00:06:18,000 Semuanya akan bergantung pada pemahaman matematis yang tepat mengenai cahaya. Semuanya akan bergantung pada pemahaman matematis yang tepat mengenai cahaya.
89 00:06:18,000 00:06:23,700 Dan ilmuwan dari dunia Islam abad pertengahan, saat mereka berusaha untuk menciptakan ilmu matematika. Dan ilmuwan dari dunia Islam abad pertengahan, saat mereka berusaha untuk menciptakan ilmu matematika.
90 00:06:23,700 00:06:27,300 Yang pertama kali meletakkan fondasi pemahaman kita mengenai cahaya. Yang pertama kali meletakkan fondasi pemahaman kita mengenai cahaya.
91 00:06:39,600 00:06:46,500 Isaac Newton belajar di sini di Cambridge abad ke-17 dan dianggap oleh banyak orang sebagai bapak optik. Isaac Newton belajar di sini di Cambridge abad ke-17 dan dianggap oleh banyak orang sebagai bapak optik.
92 00:06:46,500 00:06:52,500 Tapi ada juga bapak optik yang datang jauh lebih awal dan yang sering diabaikan. Tapi ada juga bapak optik yang datang jauh lebih awal dan yang sering diabaikan.
93 00:06:52,500 00:06:56,000 Namanya Ibnu Haitam lahir pada abad ke-10. Namanya Ibnu Haitam lahir pada abad ke-10.
94 00:06:56,000 00:07:00,700 Dia mungkin adalah sarjana favorit zaman keemasan karena seperti saya dia juga seorang fisikawan. Dia mungkin adalah sarjana favorit zaman keemasan karena seperti saya dia juga seorang fisikawan.
95 00:07:01,700 00:07:07,400 Lahir di Basra Ibnu Haitam ahli optik, matematika, astronomi dan banyak lagi. Lahir di Basra Ibnu Haitam ahli optik, matematika, astronomi dan banyak lagi.
96 00:07:07,500 00:07:12,000 Sebagai seorang pemuda yang luar biasa Ibnu Haitam berpetualang ke Kairo. Sebagai seorang pemuda yang luar biasa Ibnu Haitam berpetualang ke Kairo.
97 00:07:12,000 00:07:16,600 Ceritanya berlanjut bahwa dia diundang ke Mesir setelah dia berjanji kepada Khalifah yang berkuasa di sana. Ceritanya berlanjut bahwa dia diundang ke Mesir setelah dia berjanji kepada Khalifah yang berkuasa di sana.
98 00:07:16,600 00:07:20,500 Bahwa dia dapat menghentikan sungai Nil dari banjir dengan membangun bendungan. Bahwa dia dapat menghentikan sungai Nil dari banjir dengan membangun bendungan.
99 00:07:21,000 00:07:25,500 Tapi dia segera menyadari bahwa tugas ini secara teknis tidak mungkin. Tapi dia segera menyadari bahwa tugas ini secara teknis tidak mungkin.
100 00:07:25,500 00:07:29,500 Dan karena itu dia pura-pura gila untuk menghindari kemarahan Khalifah. Dan karena itu dia pura-pura gila untuk menghindari kemarahan Khalifah.
101 00:07:29,500 00:07:32,300 Dan malah ditempatkan di rumah sakit jiwa. Dan malah ditempatkan di rumah sakit jiwa.
102 00:07:32,300 00:07:37,300 Di dalam sana dia telah menulis banyak karyanya yang sangat penting 'Kitab Al-Manadhir'. Di dalam sana dia telah menulis banyak karyanya yang sangat penting 'Kitab Al-Manadhir'.
103 00:07:37,300 00:07:41,400 Buku tentang optik yang sangat berpengaruh selama berabad-abad. Buku tentang optik yang sangat berpengaruh selama berabad-abad.
104 00:07:46,000 00:07:50,400 Mahdi Haddad adalah seorang insinyur Irak di universitas Cambridge. Mahdi Haddad adalah seorang insinyur Irak di universitas Cambridge.
105 00:07:50,400 00:07:57,000 Bersama-sama kami akan mencoba salah satu eksperimen Ibnu Haitam yang paling terkenal, Kamera Obscura. Bersama-sama kami akan mencoba salah satu eksperimen Ibnu Haitam yang paling terkenal, Kamera Obscura.
106 00:07:57,000 00:07:58,900 Kami pilih tempat ini untuk Anda, bagaimana pendapat Anda? Kami pilih tempat ini untuk Anda, bagaimana pendapat Anda?
107 00:07:58,900 00:08:01,000 Sangat sangat mengesankan, apa pemandangannya seperti itu? Sangat sangat mengesankan, apa pemandangannya seperti itu?
108 00:08:01,000 00:08:03,000 Kita punya menara ini. Kita punya menara ini.
109 00:08:03,000 00:08:06,000 Oke, saya rasa menara jam itu akan sempurna. Oke, saya rasa menara jam itu akan sempurna.
110 00:08:06,000 00:08:11,000 Yang perlu kita lakukan adalah menutup jendela dan memasang layar di tempat ini. Yang perlu kita lakukan adalah menutup jendela dan memasang layar di tempat ini.
111 00:08:15,000 00:08:19,500 Kamera Obsucura pada dasarnya adalah kamera raksasa lubang jarum. Kamera Obsucura pada dasarnya adalah kamera raksasa lubang jarum.
112 00:08:19,500 00:08:22,000 Seukuran ruangan sehingga kita bisa berdiri di dalamnya. Seukuran ruangan sehingga kita bisa berdiri di dalamnya.
113 00:08:22,000 00:08:26,400 Meskipun gagasan tentang Kamera Obsucura diketahui dari catatan sebelumnya. Meskipun gagasan tentang Kamera Obsucura diketahui dari catatan sebelumnya.
114 00:08:26,400 00:08:31,400 Ibnu Haitam yang paling awal menjelaskan secara matematis bagaimana cara kerjanya. Ibnu Haitam yang paling awal menjelaskan secara matematis bagaimana cara kerjanya.
115 00:08:31,400 00:08:35,700 Dia menggunakannya sebagai bukti bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus. Dia menggunakannya sebagai bukti bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus.
116 00:08:35,700 00:08:38,500 Oke, sekarang saya perlu membuat lubang. Oke, sekarang saya perlu membuat lubang.
117 00:08:38,500 00:08:40,700 jadi Anda bisa menyiapkan layarnya. jadi Anda bisa menyiapkan layarnya.
118 00:08:49,000 00:08:50,500 Saya akan mematikan lampu. Saya akan mematikan lampu.
119 00:08:50,500 00:08:52,400 Dan kita akan melihat apakah kita bisa melihat menara itu. Dan kita akan melihat apakah kita bisa melihat menara itu.
120 00:08:56,550 00:09:00,000 Nah, itu sangat luar biasa, rasanya seperti lukisan bukan. Nah, itu sangat luar biasa, rasanya seperti lukisan bukan.
121 00:09:00,000 00:09:01,700 Itu hampir tidak terlihat nyata. Itu hampir tidak terlihat nyata.
122 00:09:01,700 00:09:05,500 Dan Anda tahu semua yang telah kita lakukan adalah menghalangi cahaya dari ruangan. Dan Anda tahu semua yang telah kita lakukan adalah menghalangi cahaya dari ruangan.
123 00:09:05,500 00:09:10,500 Dan kemudian membiarkannya masuk melalui lubang kecil ini, itu adalah menara jam. Dan kemudian membiarkannya masuk melalui lubang kecil ini, itu adalah menara jam.
124 00:09:10,500 00:09:15,200 Anda bisa melihat detail seperti itu dari seberang, seberang tidak bisa. Anda bisa melihat detail seperti itu dari seberang, seberang tidak bisa.
125 00:09:15,200 00:09:16,000 Bahkan melihat mata. Bahkan melihat mata.
126 00:09:16,000 00:09:23,650 Ya, mereka tidak fokus karena Anda tahu Anda bisa membuat mereka fokus jika Anda membuat lubang lebih kecil. Ya, mereka tidak fokus karena Anda tahu Anda bisa membuat mereka fokus jika Anda membuat lubang lebih kecil.
127 00:09:23,650 00:09:24,200 Benar! Benar!
128 00:09:24,200 00:09:28,000 Tapi tentu saja cahaya yang kurang bisa mendapatkannya jadi tidak akan begitu cerah. Tapi tentu saja cahaya yang kurang bisa mendapatkannya jadi tidak akan begitu cerah.
129 00:09:28,000 00:09:31,200 Sedangkan sekarang Anda melihatnya dalam semua warna dividen ini. Sedangkan sekarang Anda melihatnya dalam semua warna dividen ini.
130 00:09:31,200 00:09:37,000 Dan sangat sederhana Ibnu Haitam akan melakukan eksperimen seperti ini di ruangan yang gelap. Dan sangat sederhana Ibnu Haitam akan melakukan eksperimen seperti ini di ruangan yang gelap.
131 00:09:37,000 00:09:43,000 Hal yang sederhana seperti itu dibuat tanpa lensa atau peralatan modern. Hal yang sederhana seperti itu dibuat tanpa lensa atau peralatan modern.
132 00:09:43,000 00:09:49,000 Anda tahu 1,000 tahun yang lalu dia telah menjelaskan bagaimana gambaran yang kami ciptakan melalui lubang ini. Anda tahu 1,000 tahun yang lalu dia telah menjelaskan bagaimana gambaran yang kami ciptakan melalui lubang ini.
133 00:09:49,000 00:09:55,000 Anda harus bangga karena Anda adalah orang Irak yang berasal dari daerah yang dekat dari tempat Ibnu Haitam lahir. Anda harus bangga karena Anda adalah orang Irak yang berasal dari daerah yang dekat dari tempat Ibnu Haitam lahir.
134 00:09:55,000 00:09:56,000 Tepat sekali, ya! Tepat sekali, ya!
135 00:09:56,000 00:10:01,100 Tentu saja, saya dari daerah yang sangat dekat dari tempat Ibnu Haitam lahir sehingga membuat saya bangga. Tentu saja, saya dari daerah yang sangat dekat dari tempat Ibnu Haitam lahir sehingga membuat saya bangga.
136 00:10:05,500 00:10:11,000 Penjelasan Ibnu Haitam mengenai Kamera Obscura membantu kita memahami bagaimana penglihatan bekerja. Penjelasan Ibnu Haitam mengenai Kamera Obscura membantu kita memahami bagaimana penglihatan bekerja.
137 00:10:11,000 00:10:14,500 Mata itu sendiri adalah Kamera Obscura. Mata itu sendiri adalah Kamera Obscura.
138 00:10:14,500 00:10:21,000 Dan prinsip yang sama berlaku untuk fotografi modern, dari situlah asal kata kamera. Dan prinsip yang sama berlaku untuk fotografi modern, dari situlah asal kata kamera.
139 00:10:27,000 00:10:32,250 Saya akan ke Istambul ke Museum sejarah ilmu pengetahuan dan teknologi dalam Islam. Saya akan ke Istambul ke Museum sejarah ilmu pengetahuan dan teknologi dalam Islam.
140 00:10:35,000 00:10:38,500 Zeynep Kuleli telah mempelajari karya Ibnu Haitam. Zeynep Kuleli telah mempelajari karya Ibnu Haitam.
141 00:10:38,500 00:10:44,000 Termasuk penjelasan kenapa Kamera Obsucura membuat gambar yang terbalik. Termasuk penjelasan kenapa Kamera Obsucura membuat gambar yang terbalik.
142 00:10:45,000 00:10:52,400 Dia dianggap sebagai ilmuwan pertama yang dengan tepat menjelaskan tentang Kamera Obsucura. Dia dianggap sebagai ilmuwan pertama yang dengan tepat menjelaskan tentang Kamera Obsucura.
143 00:10:52,400 00:10:53,800 Jelaskan kepada saya bagaimana cara kerja ini. Jelaskan kepada saya bagaimana cara kerja ini.
144 00:10:53,800 00:10:55,800 Jika Anda menekan tombol di sana. Jika Anda menekan tombol di sana.
145 00:10:57,500 00:11:00,900 Ini sumber cahaya utama dan ini adalah objeknya. Ini sumber cahaya utama dan ini adalah objeknya.
146 00:11:00,900 00:11:07,000 Diterangi oleh cahaya ini, cahaya harus masuk ke kotak itu melalui lubang jarum ini. Diterangi oleh cahaya ini, cahaya harus masuk ke kotak itu melalui lubang jarum ini.
147 00:11:07,000 00:11:11,500 Anda melihat F di sini dan jika Anda melihat dari sini. Anda melihat F di sini dan jika Anda melihat dari sini.
148 00:11:11,850 00:11:14,200 Anda akan melihat bahwa F adalah... Anda akan melihat bahwa F adalah...
149 00:11:14,200 00:11:17,600 Ya, F yang dikonversi itu terbalik. Ya, F yang dikonversi itu terbalik.
150 00:11:17,750 00:11:23,850 Ya, itu karena cahaya dari atas melewati lubang dan berakhir di dalam kotak. Ya, itu karena cahaya dari atas melewati lubang dan berakhir di dalam kotak.
151 00:11:23,850 00:11:24,200 Ya! Ya!
152 00:11:24,200 00:11:25,250 Dan mereka menyeberang. Dan mereka menyeberang.
153 00:11:25,250 00:11:31,000 Menyeberang, karena cahaya mengambil jalan terpendek dan bergerak dalam garis lurus. Menyeberang, karena cahaya mengambil jalan terpendek dan bergerak dalam garis lurus.
154 00:11:31,000 00:11:34,100 Dan ini adalah sesuatu yang bisa ditunjukkan dan dibuktikannya. Dan ini adalah sesuatu yang bisa ditunjukkan dan dibuktikannya.
155 00:11:34,100 00:11:38,000 Fakta bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus diketahui sebelumnya. Fakta bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus diketahui sebelumnya.
156 00:11:38,000 00:11:41,000 Tapi dia untuk pertama kali membuktikannya secara matematis. Tapi dia untuk pertama kali membuktikannya secara matematis.
157 00:11:49,750 00:11:55,500 Ibnu Haitam dalam 'Kitab Al-Manadhir' sering dikutip oleh Isaac Newton 'Principia Mathematica'. Ibnu Haitam dalam 'Kitab Al-Manadhir' sering dikutip oleh Isaac Newton 'Principia Mathematica'.
158 00:11:55,500 00:11:58,700 Sebagai salah satu buku teks fisika terbesar yang pernah ditulis. Sebagai salah satu buku teks fisika terbesar yang pernah ditulis.
159 00:11:58,800 00:12:05,500 Terjemahan latin itu mempengaruhi orang-orang seperti da Vinci, Galileo, Descartes dan yang lainnya. Terjemahan latin itu mempengaruhi orang-orang seperti da Vinci, Galileo, Descartes dan yang lainnya.
160 00:12:05,500 00:12:12,500 Seperti ketenarannya, hari ini dia di abadikan di belakang uang kertas 10,000 Dinar Irak. Seperti ketenarannya, hari ini dia di abadikan di belakang uang kertas 10,000 Dinar Irak.
161 00:12:12,500 00:12:17,555 Dia mungkin paling terkenal karena menjadi orang yang menjelaskan bagaimana penglihatan bekerja. Dia mungkin paling terkenal karena menjadi orang yang menjelaskan bagaimana penglihatan bekerja.
162 00:12:24,000 00:12:30,000 Sampai kemudian perspektif yang diterima adalah perspektif orang-orang Yunani kuno, pria seperti Plato dan Neuclid. Sampai kemudian perspektif yang diterima adalah perspektif orang-orang Yunani kuno, pria seperti Plato dan Neuclid.
163 00:12:30,000 00:12:32,300 Yang berpendapat bahwa cara kita melihat benda... Yang berpendapat bahwa cara kita melihat benda...
164 00:12:32,300 00:12:35,850 ...adalah dengan menyinari cahaya dari mata kita kepada mereka. ...adalah dengan menyinari cahaya dari mata kita kepada mereka.
165 00:12:38,000 00:12:43,200 Ibnu Haitam, yang baru dari perspektif ini dari teks bahasa Arab terjemahan bahasa Yunani. Ibnu Haitam, yang baru dari perspektif ini dari teks bahasa Arab terjemahan bahasa Yunani.
166 00:12:43,200 00:12:47,000 Tapi dia menantangnya dengan mengatakan bahwa dengan benar. Tapi dia menantangnya dengan mengatakan bahwa dengan benar.
167 00:12:47,000 00:12:52,000 Cara yang kita lihat adalah dengan cahaya yang memasuki mata kita dari luar. Cara yang kita lihat adalah dengan cahaya yang memasuki mata kita dari luar.
168 00:12:52,000 00:12:58,000 Merefleksikan benda atau langsung dari benda bercahaya seperti lilin atau sinar matahari. Merefleksikan benda atau langsung dari benda bercahaya seperti lilin atau sinar matahari.
169 00:13:00,000 00:13:05,000 Apa yang paling mengesankan tentang Ibnu Haitam adalah bahwa dia menggabungkan teori dan eksperimen. Apa yang paling mengesankan tentang Ibnu Haitam adalah bahwa dia menggabungkan teori dan eksperimen.
170 00:13:05,000 00:13:11,000 Jadi dia tidak hanya akan merancang eksperimen yang cermat untuk menunjukkan gagasan tertentu. Jadi dia tidak hanya akan merancang eksperimen yang cermat untuk menunjukkan gagasan tertentu.
171 00:13:11,000 00:13:17,300 Seperti perjalanan ringan dengan garis lurus, dia juga mengemukakan kilasan matematis pada gagasan ini. Seperti perjalanan ringan dengan garis lurus, dia juga mengemukakan kilasan matematis pada gagasan ini.
172 00:13:17,300 00:13:20,500 Dia mematematisasi keseluruhan bidang ilmu pengetahuan. Dia mematematisasi keseluruhan bidang ilmu pengetahuan.
173 00:13:23,000 00:13:27,000 Profesor Stephen Sweeney adalah rekan saya di universitas Surrey. Profesor Stephen Sweeney adalah rekan saya di universitas Surrey.
174 00:13:27,000 00:13:30,500 Dia bekerja di bidang pemotongan laser fisika saat ini. Dia bekerja di bidang pemotongan laser fisika saat ini.
175 00:13:32,000 00:13:38,000 Di dunia abad pertengahan ada satu sarjana, khususnya saya sangat tertarik dengan Ibnu Haitam. Di dunia abad pertengahan ada satu sarjana, khususnya saya sangat tertarik dengan Ibnu Haitam.
176 00:13:38,000 00:13:40,500 Dan dia menulis buku optik 1,000 tahun yang lalu. Dan dia menulis buku optik 1,000 tahun yang lalu.
177 00:13:40,500 00:13:46,000 Dimana dia melakukan semua hal yang Anda kaitkan dengan eksperimen. Dimana dia melakukan semua hal yang Anda kaitkan dengan eksperimen.
178 00:13:46,000 00:13:49,800 Dengan cahaya saat ini jadi refleksi dan pembiasan cahaya. Dengan cahaya saat ini jadi refleksi dan pembiasan cahaya.
179 00:13:49,800 00:13:54,500 Bahkan sampai merancang eksperimen dengan Kamera Obscura. Bahkan sampai merancang eksperimen dengan Kamera Obscura.
180 00:13:54,500 00:13:57,500 Untuk membuktikan bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus. Untuk membuktikan bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus.
181 00:13:57,500 00:14:04,000 Tapi aspek-aspek pemahaman sifat-sifat cahaya atas kunci teknologi ilmu pengetahuan modern sebenarnya. Tapi aspek-aspek pemahaman sifat-sifat cahaya atas kunci teknologi ilmu pengetahuan modern sebenarnya.
182 00:14:04,000 00:14:07,500 Tapi mungkin gagasan bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus adalah salah satu yang paling penting. Tapi mungkin gagasan bahwa cahaya bergerak dalam garis lurus adalah salah satu yang paling penting.
183 00:14:07,500 00:14:11,400 Dan itu salah satu yang kita benar-benar sekarang memanfaatkan ilmu pengetahuan dan teknologi. Dan itu salah satu yang kita benar-benar sekarang memanfaatkan ilmu pengetahuan dan teknologi.
184 00:14:11,400 00:14:14,500 Dan sebenarnya kita punya contoh bagus tentang hal itu yang bisa saya tunjukkan hari ini. Dan sebenarnya kita punya contoh bagus tentang hal itu yang bisa saya tunjukkan hari ini.
185 00:14:14,500 00:14:16,500 Hanya berdasarkan penelitian yang sedang kita lakukan saat ini. Hanya berdasarkan penelitian yang sedang kita lakukan saat ini.
186 00:14:16,500 00:14:17,700 Dan kita akan menggunakan laser. Dan kita akan menggunakan laser.
187 00:14:17,700 00:14:21,900 Dan kita perlu memakai ini hanya untuk melindungi mata kita untuk eksperimen. Dan kita perlu memakai ini hanya untuk melindungi mata kita untuk eksperimen.
188 00:14:23,000 00:14:26,000 Oke, jadi apa yang kita punya sekarang adalah ada seberkas cahaya. Oke, jadi apa yang kita punya sekarang adalah ada seberkas cahaya.
189 00:14:26,000 00:14:28,800 Sinar cahaya tidak kasat mata yang menempuh garis lurus yang bagus. Sinar cahaya tidak kasat mata yang menempuh garis lurus yang bagus.
190 00:14:28,800 00:14:32,250 Dari laser ini sampai ke detektor ini di ujung yang lain. Dari laser ini sampai ke detektor ini di ujung yang lain.
191 00:14:32,250 00:14:35,500 Sekarang jika saya memasukkan kartu ini dengan cara yang Anda dapat melihat. Sekarang jika saya memasukkan kartu ini dengan cara yang Anda dapat melihat.
192 00:14:35,500 00:14:39,000 Bahwa ada spot bagus, spot merah yang bagus. Bahwa ada spot bagus, spot merah yang bagus.
193 00:14:39,000 00:14:43,050 Ketika saya mengambil itu bahwa perjalanan cahaya melalui dan itu membentur. Ketika saya mengambil itu bahwa perjalanan cahaya melalui dan itu membentur.
194 00:14:43,050 00:14:46,000 Ini sepotong bahan di sini yang punya sel fotovoltaik. Ini sepotong bahan di sini yang punya sel fotovoltaik.
195 00:14:46,000 00:14:49,000 Sehingga Anda telah mendengar tentang sel surya untuk mengumpulkan sinar matahari. Sehingga Anda telah mendengar tentang sel surya untuk mengumpulkan sinar matahari.
196 00:14:49,000 00:14:52,000 Ini jenis tertentu dari sel fotovoltaik untuk mengumpulkan sinar laser. Ini jenis tertentu dari sel fotovoltaik untuk mengumpulkan sinar laser.
197 00:14:52,000 00:14:57,700 Dan itu sebenarnya kemudian mengendarai motor kecil ini, jadi hanya sedikit kipas angin jadi kalau saya blok itu lagi. Dan itu sebenarnya kemudian mengendarai motor kecil ini, jadi hanya sedikit kipas angin jadi kalau saya blok itu lagi.
198 00:14:57,700 00:14:59,000 Ini adalah 6 pemberhentian. Ini adalah 6 pemberhentian.
199 00:14:59,000 00:15:02,000 Jika saya menariknya Anda bisa melihat kipas berputar lagi, oke! Jika saya menariknya Anda bisa melihat kipas berputar lagi, oke!
200 00:15:02,000 00:15:04,500 Jadi cara lain mentransmisikan energi. Jadi cara lain mentransmisikan energi.
201 00:15:04,500 00:15:08,500 Intinya jadi tidak menggunakan listrik tapi menggunakan cahaya itu sendiri sebagai media. Intinya jadi tidak menggunakan listrik tapi menggunakan cahaya itu sendiri sebagai media.
202 00:15:08,500 00:15:13,200 Dan aplikasi macam apa yang mungkin dimiliki perangkat ini. Dan aplikasi macam apa yang mungkin dimiliki perangkat ini.
203 00:15:13,200 00:15:18,000 Salah satu proyek utama yang kita minati saat ini adalah mentransmisikan energi dari luar angkasa. Salah satu proyek utama yang kita minati saat ini adalah mentransmisikan energi dari luar angkasa.
204 00:15:18,000 00:15:22,000 Karena dengan inframerah kita bisa langsung menembus atmosfer tanpa kehilangan energi. Karena dengan inframerah kita bisa langsung menembus atmosfer tanpa kehilangan energi.
205 00:15:22,000 00:15:24,500 Kita menggunakan sistem seperti ini di luar angkasa. Kita menggunakan sistem seperti ini di luar angkasa.
206 00:15:24,500 00:15:28,200 Kita bisa mentransmisikan tenaga surya 24 jam/hari dimanapun di planet ini kita membutuhkannya. Kita bisa mentransmisikan tenaga surya 24 jam/hari dimanapun di planet ini kita membutuhkannya.
207 00:15:28,500 00:15:33,000 Ini memiliki implikasi besar di dunia dalam hal kekuatan produksi. Ini memiliki implikasi besar di dunia dalam hal kekuatan produksi.
208 00:15:33,000 00:15:40,000 Kita tidak memerlukan tiang dan kabel listrik tapi daya dapat dikirim ke daerah terpencil atau zona bencana. Kita tidak memerlukan tiang dan kabel listrik tapi daya dapat dikirim ke daerah terpencil atau zona bencana.
209 00:15:40,000 00:15:44,000 dan teknologi ini juga memiliki implikasi untuk internet. dan teknologi ini juga memiliki implikasi untuk internet.
210 00:15:44,000 00:15:48,000 kami jelas menggunakan internet untuk transmisi data yang menggunakan cahaya inframerah sebenarnya. kami jelas menggunakan internet untuk transmisi data yang menggunakan cahaya inframerah sebenarnya.
211 00:15:48,000 00:15:54,000 tapi kalau kita juga memasukkan beberapa jenis komponen daya tinggi agar kita juga bisa memberikan energi. tapi kalau kita juga memasukkan beberapa jenis komponen daya tinggi agar kita juga bisa memberikan energi.
212 00:15:54,000 00:15:56,750 sehingga kita benar-benar bisa memberikan sinyal listrik yang untuk internet juga. sehingga kita benar-benar bisa memberikan sinyal listrik yang untuk internet juga.
213 00:15:56,750 00:16:02,200 dan ini cahaya yang anda katakan itu inframerah jadi jika saya meletakkan tangan saya di sana saya tidak melihatnya. dan ini cahaya yang anda katakan itu inframerah jadi jika saya meletakkan tangan saya di sana saya tidak melihatnya.
214 00:16:02,200 00:16:02,800 tidak ! tidak !
215 00:16:02,800 00:16:06,000 saya bisa membayangkan kita bisa merasakan apa. saya bisa membayangkan kita bisa merasakan apa.
216 00:16:06,000 00:16:10,500 anda mungkin membayangkannya karena meskipun sinar inframerahnya tidak cukup jauh. anda mungkin membayangkannya karena meskipun sinar inframerahnya tidak cukup jauh.
217 00:16:10,500 00:16:13,500 ke inframerah untuk diukur sebagai panas, alasan kami menggunakan cahaya inframerah. ke inframerah untuk diukur sebagai panas, alasan kami menggunakan cahaya inframerah.
218 00:16:13,500 00:16:17,000 adalah murni karena ini cara yang lebih baik untuk mentransmisikan cahaya itu melalui atmosfer. adalah murni karena ini cara yang lebih baik untuk mentransmisikan cahaya itu melalui atmosfer.
219 00:16:17,000 00:16:21,000 dan sebenarnya lebih dari 99% energi bisa berpindah melalui udara. dan sebenarnya lebih dari 99% energi bisa berpindah melalui udara.
220 00:16:21,000 00:16:27,500 sekarang dalam aplikasi nyata yang akan kami gunakan untuk ini sebenarnya kami memiliki laser inframerah lebih jauh. sekarang dalam aplikasi nyata yang akan kami gunakan untuk ini sebenarnya kami memiliki laser inframerah lebih jauh.
221 00:16:27,500 00:16:30,400 dan itu memungkinkan kami untuk tidak mengenakan kacamata keselamatan ini. dan itu memungkinkan kami untuk tidak mengenakan kacamata keselamatan ini.
222 00:16:30,400 00:16:32,750 jadi inilah yang kami sebut sebagai gelombang aman yang bagus. jadi inilah yang kami sebut sebagai gelombang aman yang bagus.
223 00:16:33,000 00:16:40,500 saya bertanya-tanya apa yang Ibnu Haitam akan pikirkan melakukan eksperimen dengan lilin dan kamera lubang jarum. saya bertanya-tanya apa yang Ibnu Haitam akan pikirkan melakukan eksperimen dengan lilin dan kamera lubang jarum.
224 00:16:41,000 00:16:45,000 niscaya dia bahkan tidak bisa membayangkan dunia seribu tahun yang akan datang. niscaya dia bahkan tidak bisa membayangkan dunia seribu tahun yang akan datang.
225 00:16:45,000 00:16:50,200 saya pikir itu datang jauh tapi pada akhirnya kita menggunakan prinsip yang sama persis dengan yang dipikirkannya saat itu. saya pikir itu datang jauh tapi pada akhirnya kita menggunakan prinsip yang sama persis dengan yang dipikirkannya saat itu.
226 00:16:52,000 00:16:56,000 hari ini kita mengerti fisika tentang bagaimana cahaya berperilaku. hari ini kita mengerti fisika tentang bagaimana cahaya berperilaku.
227 00:16:56,000 00:17:00,500 tapi kembali ke Ibnu Haitam hari ini sama sekali tidak jelas. tapi kembali ke Ibnu Haitam hari ini sama sekali tidak jelas.
228 00:17:00,500 00:17:03,000 bukunya mengubah segalanya. bukunya mengubah segalanya.
229 00:17:03,000 00:17:07,200 dan dia dianggap oleh banyak orang sebagai bapak optik modern. dan dia dianggap oleh banyak orang sebagai bapak optik modern.
230 00:17:07,200 00:17:12,000 sebenarnya saya akan melangkah lebih jauh dari itu dan mengatakan bahwa dia adalah ilmuwan fisika terbesar. sebenarnya saya akan melangkah lebih jauh dari itu dan mengatakan bahwa dia adalah ilmuwan fisika terbesar.
231 00:17:12,000 00:17:16,700 dalam rentang 2000 tahun antara archimades dan issac newton. dalam rentang 2000 tahun antara archimades dan issac newton.
232 00:17:28,500 00:17:33,333 begitu banyak kota modern di seluruh dunia saat ini menyala secara spektakuler oleh cahaya. begitu banyak kota modern di seluruh dunia saat ini menyala secara spektakuler oleh cahaya.
233 00:17:33,333 00:17:36,000 tampaknya aplikasi optik ada dimana-mana. tampaknya aplikasi optik ada dimana-mana.
234 00:17:36,000 00:17:39,500 lihatlah air mancur indah di belakang saya ini. lihatlah air mancur indah di belakang saya ini.
235 00:17:39,500 00:17:45,000 sepertinya balok cahaya berwarna dilipat di sekitar jalan setapak mengikuti air. sepertinya balok cahaya berwarna dilipat di sekitar jalan setapak mengikuti air.
236 00:17:45,000 00:17:51,300 tetapi, itu adalah cahaya ilusi optik yang sebenarnya bersinar keluar dari dasar air mancur. tetapi, itu adalah cahaya ilusi optik yang sebenarnya bersinar keluar dari dasar air mancur.
237 00:17:51,300 00:17:54,000 dan kemudian memantulkan tetesan air ke mata kita. dan kemudian memantulkan tetesan air ke mata kita.
238 00:17:54,000 00:18:01,400 cahaya selalu bergerak dalam garis lurus tapi ada cara agar cahaya bisa dibelokkan. cahaya selalu bergerak dalam garis lurus tapi ada cara agar cahaya bisa dibelokkan.
239 00:18:10,000 00:18:14,000 jika, saya menyinari segelas air dengan pena laser ini. jika, saya menyinari segelas air dengan pena laser ini.
240 00:18:14,000 00:18:20,500 jika anda melihat dengan saksama, anda dapat melihat bahwa seberkas cahaya berbelok saat memasuki air dalam gelas. jika anda melihat dengan saksama, anda dapat melihat bahwa seberkas cahaya berbelok saat memasuki air dalam gelas.
241 00:18:20,500 00:18:25,500 ini adalah sesuatu yang setiap fisikawan ketahui sebagai hukum pembiasan snell. ini adalah sesuatu yang setiap fisikawan ketahui sebagai hukum pembiasan snell.
242 00:18:25,500 00:18:29,000 tetapi diketahui berabad-abad sebelumnya. tetapi diketahui berabad-abad sebelumnya.
243 00:18:30,500 00:18:34,400 izinkan saya menunjukkan diagram yang agak aneh ini. izinkan saya menunjukkan diagram yang agak aneh ini.
244 00:18:34,400 00:18:40,500 ini berasal dari teks yang baru ditemukan 20 tahun lalu, sebagian di Teheran dan sebagian lagi di Damaskus. ini berasal dari teks yang baru ditemukan 20 tahun lalu, sebagian di Teheran dan sebagian lagi di Damaskus.
245 00:18:40,500 00:18:44,500 karya seorang sarjana yang kurang dikenal dengan nama Ibnu Sahl. karya seorang sarjana yang kurang dikenal dengan nama Ibnu Sahl.
246 00:18:44,500 00:18:49,000 dan ini menggambarkan hukum pembiasan snell dengan indah. dan ini menggambarkan hukum pembiasan snell dengan indah.
247 00:18:49,000 00:18:50,500 saya akan menjelaskannya. saya akan menjelaskannya.
248 00:18:50,500 00:18:55,500 garis ini mewakili batas antara udara dan air. garis ini mewakili batas antara udara dan air.
249 00:18:55,500 00:19:04,000 jika seberkas sinar masuk ke air pada suatu sudut maka akan membiaskannya ke vertikal. jika seberkas sinar masuk ke air pada suatu sudut maka akan membiaskannya ke vertikal.
250 00:19:04,000 00:19:11,100 sudut ini lebih besar dari yang satu ini, saya menggambar lingkaran di sekelilingnya. sudut ini lebih besar dari yang satu ini, saya menggambar lingkaran di sekelilingnya.
251 00:19:11,100 00:19:17,600 orang-orang yunani kuno mengerti, bahwa sudut kemunculan sudut yang dilewati balok melalui udara. orang-orang yunani kuno mengerti, bahwa sudut kemunculan sudut yang dilewati balok melalui udara.
252 00:19:17,600 00:19:25,000 lebih besar dari sudut pembiasan di dalam air tapi mereka tahu bahwa rasio dua sudut tetap konstan. lebih besar dari sudut pembiasan di dalam air tapi mereka tahu bahwa rasio dua sudut tetap konstan.
253 00:19:25,000 00:19:27,750 jika anda melipatgandakan sudut ini sehingga sudut dua kali lipat. jika anda melipatgandakan sudut ini sehingga sudut dua kali lipat.
254 00:19:27,750 00:19:35,000 seperti yang mereka gambarkan dalam hal rasio kedua bagian perimeter lingkaran ini. seperti yang mereka gambarkan dalam hal rasio kedua bagian perimeter lingkaran ini.
255 00:19:35,000 00:19:36,000 itu jelas salah ! itu jelas salah !
256 00:19:36,000 00:19:43,000 yang Ibnu Sahl pahami ternyata itu adalah rasio dua garis lurus. yang Ibnu Sahl pahami ternyata itu adalah rasio dua garis lurus.
257 00:19:43,000 00:19:48,000 dia mengatakan bahwa akord ini dibagi dengan akord ini selalu angka konstan. dia mengatakan bahwa akord ini dibagi dengan akord ini selalu angka konstan.
258 00:19:48,000 00:19:50,500 ini adalah cara yang benar yang kita pahami saat ini. ini adalah cara yang benar yang kita pahami saat ini.
259 00:19:50,500 00:19:54,700 sekarang orang eropa memperdebatkan apakah itu snell atau descartes. sekarang orang eropa memperdebatkan apakah itu snell atau descartes.
260 00:19:54,700 00:19:57,600 yang seharusnya diberi penghargaan untuk hukum pembiasan. yang seharusnya diberi penghargaan untuk hukum pembiasan.
261 00:19:57,600 00:20:02,000 sebenarnya itu ditemukan oleh Ibnu Sahl 650 tahun yang lalu. sebenarnya itu ditemukan oleh Ibnu Sahl 650 tahun yang lalu.
262 00:20:02,000 00:20:06,150 jadi benar-benar harus diketahui hukum Ibnu Sahl tentang pembiasan. jadi benar-benar harus diketahui hukum Ibnu Sahl tentang pembiasan.
263 00:20:22,000 00:20:26,000 seorang ilmuwan lain yang kurang terkenal dari zaman keemasan yang mempesona saya. seorang ilmuwan lain yang kurang terkenal dari zaman keemasan yang mempesona saya.
264 00:20:26,000 00:20:28,000 adalah seorang pria bernama Ibnu Mu'adz. adalah seorang pria bernama Ibnu Mu'adz.
265 00:20:28,000 00:20:33,600 yang pada abad ke-11 menghasilkan salah satu perkiraan paling awal dari ketinggian atmosfer. yang pada abad ke-11 menghasilkan salah satu perkiraan paling awal dari ketinggian atmosfer.
266 00:20:33,600 00:20:37,300 sekarang dia berhasil mengetahui bahwa setelah matahari tenggelam. sekarang dia berhasil mengetahui bahwa setelah matahari tenggelam.
267 00:20:37,300 00:20:43,000 sisa cahaya siang terakhir yang tersisa berasal dari lampu yang dipantulkan di tepi atas atmosfer. sisa cahaya siang terakhir yang tersisa berasal dari lampu yang dipantulkan di tepi atas atmosfer.
268 00:20:43,000 00:20:49,000 dia tahu bahwa ini akan terjadi saat matahari berada pada derajat 19, di bawah cakrawala. dia tahu bahwa ini akan terjadi saat matahari berada pada derajat 19, di bawah cakrawala.
269 00:20:54,000 00:20:59,000 bayangkan bahwa saya berdiri di permukaan bumi pada saat ini di titik A. bayangkan bahwa saya berdiri di permukaan bumi pada saat ini di titik A.
270 00:20:59,000 00:21:03,000 matahari telah terbenam 19 derajat di bawah cakrawala. matahari telah terbenam 19 derajat di bawah cakrawala.
271 00:21:03,000 00:21:10,000 di atas saya adalah atmosfer dan saya dapat melihat cahaya terakhir yang tercermin dari puncak atmosfer di titik B. di atas saya adalah atmosfer dan saya dapat melihat cahaya terakhir yang tercermin dari puncak atmosfer di titik B.
272 00:21:11,000 00:21:15,000 kita bisa menggambar segitiga ini ke pusat bumi di titik O. kita bisa menggambar segitiga ini ke pusat bumi di titik O.
273 00:21:15,000 00:21:20,000 mengetahui ukuran bumi yang dihitung oleh para astronom Baghdad pada abad ke-9. mengetahui ukuran bumi yang dihitung oleh para astronom Baghdad pada abad ke-9.
274 00:21:20,000 00:21:22,300 Ibnu Mu'adz dapat menggunakan geometri. Ibnu Mu'adz dapat menggunakan geometri.
275 00:21:22,300 00:21:27,300 untuk mengetahui bahwa tinggi atmosfer sekitar 80 kilometer. untuk mengetahui bahwa tinggi atmosfer sekitar 80 kilometer.
276 00:21:27,300 00:21:30,222 yang tidak begitu buruk untuk hampir seribu tahun yang lalu. yang tidak begitu buruk untuk hampir seribu tahun yang lalu.
277 00:21:35,000 00:21:43,000 sepanjang zaman keemasan Ibnu Sahl, Ibnu Mu'adz dan banyak ilmuwan lainnya menulis teks rinci tentang optik. sepanjang zaman keemasan Ibnu Sahl, Ibnu Mu'adz dan banyak ilmuwan lainnya menulis teks rinci tentang optik.
278 00:21:43,000 00:21:48,700 tapi tidak ada yang begitu komprehensif dan berpengaruh seperti karya Ibnu Haitam dalam Kitab Al-Manadhir. tapi tidak ada yang begitu komprehensif dan berpengaruh seperti karya Ibnu Haitam dalam Kitab Al-Manadhir.
279 00:21:52,000 00:21:54,500 Perpustakaan Suleymaniye di Istambul. Perpustakaan Suleymaniye di Istambul.
280 00:21:54,500 00:22:00,450 profesor Ramazan Sesen akan menunjukkan kepada saya salinan kuno karya Ibnu Haitam yang hebat. profesor Ramazan Sesen akan menunjukkan kepada saya salinan kuno karya Ibnu Haitam yang hebat.
281 00:22:01,200 00:22:03,200 apa judul buku ini ? apa judul buku ini ?
282 00:22:03,200 00:22:06,000 ini adalah karya Ibnu Haitam Kitab Al-Manadhir. ini adalah karya Ibnu Haitam Kitab Al-Manadhir.
283 00:22:06,000 00:22:08,000 buku tentang optik. buku tentang optik.
284 00:22:08,000 00:22:09,500 buku optik, wow ! buku optik, wow !
285 00:22:12,000 00:22:17,500 tentu ini bukan salinan asli yang ditulis pada pertengahan abad ke 15. tentu ini bukan salinan asli yang ditulis pada pertengahan abad ke 15.
286 00:22:17,500 00:22:21,000 untuk Sultan Muhammad yang mendirikan keKhalifahan Ustmani. untuk Sultan Muhammad yang mendirikan keKhalifahan Ustmani.
287 00:22:21,000 00:22:22,800 ditulis untuk perpustakaannya. ditulis untuk perpustakaannya.
288 00:22:22,800 00:22:25,000 ini menggambarkan lensa. ini menggambarkan lensa.
289 00:22:25,000 00:22:32,500 menunjukkan bagaimana cahaya masuk dan terefleksikan. menunjukkan bagaimana cahaya masuk dan terefleksikan.
290 00:22:32,500 00:22:35,300 bagi saya apa yang luar biasa adalah. bagi saya apa yang luar biasa adalah.
291 00:22:35,300 00:22:39,300 bahwa kita semua di seluruh dunia kita berbicara tentang newton sebagai bapak optik. bahwa kita semua di seluruh dunia kita berbicara tentang newton sebagai bapak optik.
292 00:22:39,600 00:22:44,000 dan kita belum di sini 1000 yang lalu, 700 tahun sebelum newton. dan kita belum di sini 1000 yang lalu, 700 tahun sebelum newton.
293 00:22:44,000 00:22:48,800 dan inilah diagram sinar yang ada, ada sebuah cembung lensa dan ada titik fokus. dan inilah diagram sinar yang ada, ada sebuah cembung lensa dan ada titik fokus.
294 00:22:48,800 00:22:56,000 dan ada semua garis sinar dan garis sejajar dan sudut pembiasan disini adalah seribu tahun yang lalu. dan ada semua garis sinar dan garis sejajar dan sudut pembiasan disini adalah seribu tahun yang lalu.
295 00:22:57,000 00:23:04,000 INDONESIA PUSAKA pusara tanpa pustaka INDONESIA PUSAKA pusara tanpa pustaka
296 00:23:04,000 00:23:08,000 INDONESIA PUSAKA pusara tanpa pustaka INDONESIA PUSAKA pusara tanpa pustaka
297 00:23:09,000 00:23:16,750 optik ada di sekitar kita dari kacamata atau lensa kontak yang anda kenakan ke layar yang sedang anda lihat saat ini. optik ada di sekitar kita dari kacamata atau lensa kontak yang anda kenakan ke layar yang sedang anda lihat saat ini.
298 00:23:16,750 00:23:20,000 dengan partikel cahaya yang dihasilkan dalam sinkrotron. dengan partikel cahaya yang dihasilkan dalam sinkrotron.
299 00:23:20,000 00:23:24,500 semua yang kita ketahui tentang optik saat ini di bangun di atas karya para ilmuwan Islam. semua yang kita ketahui tentang optik saat ini di bangun di atas karya para ilmuwan Islam.
300 00:23:24,500 00:23:30,500 seperti Ibnu Sahl, Ibnu Mu'adz dan bapak dari optik modern Ibnu Haitam. seperti Ibnu Sahl, Ibnu Mu'adz dan bapak dari optik modern Ibnu Haitam.
301 00:23:30,500 00:23:34,400 yang pertama kali membuka mata kita terhadap ilmu pengetahuan tentang cahaya. yang pertama kali membuka mata kita terhadap ilmu pengetahuan tentang cahaya.
302 00:23:36,000 00:23:41,200 lain waktu, saya akan melihat astronomi dan navigasi modern. lain waktu, saya akan melihat astronomi dan navigasi modern.
303 00:23:41,200 00:23:46,200 dan mengeksplorasi kontribusi yang diberikan pada bidang ini oleh ilmuwan Islam zaman keemasan. dan mengeksplorasi kontribusi yang diberikan pada bidang ini oleh ilmuwan Islam zaman keemasan.
304 00:23:46,200 00:23:53,500 di situlah jeniusnya Al-Tusi masuk karena diagram ini pasangan Al-Tusi menyederhanakan banyak peta rumit itu. di situlah jeniusnya Al-Tusi masuk karena diagram ini pasangan Al-Tusi menyederhanakan banyak peta rumit itu.
305 00:23:53,500 00:23:57,100 kita melihat peran yang mereka mainkan dalam evolusi astronomi. kita melihat peran yang mereka mainkan dalam evolusi astronomi.
306 00:23:57,100 00:24:02,000 para ilmuwan ini harus mengembangkan bidang matematika yang disebut geometri sferis. para ilmuwan ini harus mengembangkan bidang matematika yang disebut geometri sferis.
307 00:24:02,000 00:24:05,100 yang sangat maju selama seribu tahun yang lalu. yang sangat maju selama seribu tahun yang lalu.
308 00:24:05,250 00:24:09,000 dan kami mengungkapkan bagaimana para ilmuwan dari dunia Islam. dan kami mengungkapkan bagaimana para ilmuwan dari dunia Islam.
309 00:24:09,000 00:24:13,000 mengkonsolidasikan dan menyempurnakan astronomi peradaban sebelumnya. mengkonsolidasikan dan menyempurnakan astronomi peradaban sebelumnya.
310 00:24:13,000 00:24:18,700 dan menghasilkan gagasan yang sangat mempengaruhi astronomi sampai saat ini. dan menghasilkan gagasan yang sangat mempengaruhi astronomi sampai saat ini.
311 00:24:18,700 00:24:24,555 copernicus berhutang ini kepada para astronom abad pertengahan ini dari zaman keemasan. copernicus berhutang ini kepada para astronom abad pertengahan ini dari zaman keemasan.
312 00:24:28,000 00:24:35,000 source https://youtu.be/faQmHzY29Zc source https://youtu.be/faQmHzY29Zc