# Start End Original Translated
1 00:00:02,187 00:00:03,477 Ok, Jazzagals, Ok, Jazzagals,
2 00:00:03,478 00:00:05,828 ai vostri posti per il riscaldamento! ai vostri posti per il riscaldamento!
3 00:00:06,934 00:00:08,290 Ok! Ok!
4 00:00:08,300 00:00:09,758 Oh, prima di iniziare, Oh, prima di iniziare,
5 00:00:10,325 00:00:12,029 vorrei avvisare tutti... vorrei avvisare tutti...
6 00:00:12,229 00:00:14,579 che c'� un assassino a piede libero. che c'� un assassino a piede libero.
7 00:00:15,366 00:00:16,682 In questa citt�. In questa citt�.
8 00:00:18,894 00:00:21,710 Perci�, fate attenzione e tenete gli occhi aperti, ragazze. Perci�, fate attenzione e tenete gli occhi aperti, ragazze.
9 00:00:21,720 00:00:23,308 Twyla, � tutto ok? Twyla, � tutto ok?
10 00:00:23,872 00:00:24,922 Lo sar�... Lo sar�...
11 00:00:25,101 00:00:27,691 se riesco a mettere insieme un po' di amici questo weekend se riesco a mettere insieme un po' di amici questo weekend
12 00:00:27,701 00:00:29,069 per acchiappare questo criminale. per acchiappare questo criminale.
13 00:00:29,794 00:00:32,081 Fino ad allora, rimarr� un mistero! Fino ad allora, rimarr� un mistero!
14 00:00:32,091 00:00:35,136 Oh, penso di sapere dove vuoi arrivare. Oh, penso di sapere dove vuoi arrivare.
15 00:00:35,645 00:00:37,703 Organizzo una cena con delitto questo weekend. Organizzo una cena con delitto questo weekend.
16 00:00:37,713 00:00:39,204 Ah, capisco! Ah, capisco!
17 00:00:39,214 00:00:40,932 Scusate se vi ho spaventate. Scusate se vi ho spaventate.
18 00:00:41,124 00:00:43,584 Temevo non l'avresti organizzata quest'anno! Temevo non l'avresti organizzata quest'anno!
19 00:00:43,594 00:00:47,379 Io e John partecipavamo a feste a tema "Eyes Wide Shut" dai Castro. Io e John partecipavamo a feste a tema "Eyes Wide Shut" dai Castro.
20 00:00:48,181 00:00:50,979 Anche se immagino che le tue attivit� serali Anche se immagino che le tue attivit� serali
21 00:00:50,989 00:00:52,384 siano un tantino diverse. siano un tantino diverse.
22 00:00:52,590 00:00:54,407 Non saprei. Non saprei.
23 00:00:54,417 00:00:56,355 Le cose potrebbero farsi interessanti. Le cose potrebbero farsi interessanti.
24 00:00:56,365 00:00:59,040 Gi�, non sai mai come finir� la serata! Gi�, non sai mai come finir� la serata!
25 00:00:59,050 00:01:00,434 O quando! O quando!
26 00:01:01,385 00:01:05,201 Beh, a me e John piacerebbe aiutarti ad acciuffare questo maniaco, ma Beh, a me e John piacerebbe aiutarti ad acciuffare questo maniaco, ma
27 00:01:05,211 00:01:07,631 abbiamo un altro impegno per sabato. abbiamo un altro impegno per sabato.
28 00:01:07,641 00:01:09,443 Ma in realt� la festa � venerd�. Ma in realt� la festa � venerd�.
29 00:01:09,937 00:01:12,571 - Avevo il 50 percento di probabilit�. - Allora, verrai? - Avevo il 50 percento di probabilit�. - Allora, verrai?
30 00:01:14,345 00:01:17,145 Sarei felice di rispondere all'invito come... Sarei felice di rispondere all'invito come...
31 00:01:17,357 00:01:18,410 in sospeso. in sospeso.
32 00:01:18,814 00:01:21,864 Devo ricontrollare l'agenda e poi ti far� sapere. Devo ricontrollare l'agenda e poi ti far� sapere.
33 00:01:27,126 00:01:28,502 Sar� fantastico! Sar� fantastico!
34 00:01:28,597 00:01:33,592 Schitt's Creek 3x06 "Murder Mistery" Schitt's Creek 3x06 "Murder Mistery"
35 00:01:34,984 00:01:36,094 Alle 13:00. Alle 13:00.
36 00:01:36,104 00:01:37,177 Magnifico. Magnifico.
37 00:01:37,314 00:01:38,679 Va bene, a presto. Va bene, a presto.
38 00:01:39,192 00:01:40,292 Arrivederci. Arrivederci.
39 00:01:42,585 00:01:45,469 - Hanno prenotato una camera? - Meglio! Potrebbero - Hanno prenotato una camera? - Meglio! Potrebbero
40 00:01:45,479 00:01:48,065 - prenotare una camera. - E perch� sarebbe "meglio"? - prenotare una camera. - E perch� sarebbe "meglio"?
41 00:01:48,075 00:01:50,746 Un sacco di gente potrebbe prenotare una camera, se la cosa va in porto. Un sacco di gente potrebbe prenotare una camera, se la cosa va in porto.
42 00:01:50,756 00:01:52,611 Ok, ma continui a usare la parola "potrebbe". Ok, ma continui a usare la parola "potrebbe".
43 00:01:52,621 00:01:56,360 Era l'Elm Glen Golf Club. Vogliono una convenzione con noi. Era l'Elm Glen Golf Club. Vogliono una convenzione con noi.
44 00:01:56,370 00:02:00,160 Un fine settimana di golf e un soggiorno in un motel di lusso. Un fine settimana di golf e un soggiorno in un motel di lusso.
45 00:02:01,104 00:02:02,574 Di che motel parli? Di che motel parli?
46 00:02:02,584 00:02:05,425 Lascer� la terminologia a loro, ma il risultato � questo: Lascer� la terminologia a loro, ma il risultato � questo:
47 00:02:05,435 00:02:07,284 su un pacchetto di 250 dollari, su un pacchetto di 250 dollari,
48 00:02:07,294 00:02:09,670 ben 40 dollari finiscono nelle nostre tasche. ben 40 dollari finiscono nelle nostre tasche.
49 00:02:09,841 00:02:13,863 - Sembra un affare migliore per loro. - Beh, � questione di compromessi, Stevie. - Sembra un affare migliore per loro. - Beh, � questione di compromessi, Stevie.
50 00:02:13,988 00:02:17,288 Ma il punto � che, anche se l'accordo dovesse saltare, Ma il punto � che, anche se l'accordo dovesse saltare,
51 00:02:17,346 00:02:20,603 noi passeremo comunque un pomeriggio sui campi da golf! noi passeremo comunque un pomeriggio sui campi da golf!
52 00:02:20,613 00:02:23,633 - "Noi"? - � un grande giorno per noi, Stevie! - "Noi"? - � un grande giorno per noi, Stevie!
53 00:02:23,959 00:02:26,645 Sai che sono tre anni che non gioco a golf? Sai che sono tre anni che non gioco a golf?
54 00:02:26,919 00:02:28,341 Certo... Certo...
55 00:02:28,653 00:02:30,357 In realt�, il golf non fa per me. In realt�, il golf non fa per me.
56 00:02:30,844 00:02:33,348 Tranne quando al liceo avevo questa... Tranne quando al liceo avevo questa...
57 00:02:33,576 00:02:37,155 pettinatura e tutti dicevano che mi faceva sembrare una golfista. pettinatura e tutti dicevano che mi faceva sembrare una golfista.
58 00:02:37,165 00:02:40,369 Ascolta, sono sicuro che un pomeriggio all'aperto ti far� bene, ok? Ascolta, sono sicuro che un pomeriggio all'aperto ti far� bene, ok?
59 00:02:40,379 00:02:42,619 Prendilo come un esercizio per rafforzare la squadra. Prendilo come un esercizio per rafforzare la squadra.
60 00:02:42,629 00:02:43,759 Ok. Ok.
61 00:02:44,509 00:02:46,373 Potrei persino farti guidare il cart. Potrei persino farti guidare il cart.
62 00:02:46,705 00:02:48,819 - Si pu� bere sul cart? - Certo. - Si pu� bere sul cart? - Certo.
63 00:02:48,829 00:02:51,562 Allora vado a prendere il cartello "torno tra 15 minuti". Allora vado a prendere il cartello "torno tra 15 minuti".
64 00:02:51,572 00:02:54,213 Beh, ci vorranno pi� di 15 minuti. Beh, ci vorranno pi� di 15 minuti.
65 00:02:56,540 00:02:58,639 Devi dare speranza alle persone. Devi dare speranza alle persone.
66 00:02:57,104 00:03:00,387 {\an4}Torno tra 15 MINUTI {\an4}Torno tra 15 MINUTI
67 00:03:08,058 00:03:09,604 Quindi, signora Rose, Quindi, signora Rose,
68 00:03:09,614 00:03:11,301 non voglio metterle pressione, non voglio metterle pressione,
69 00:03:11,311 00:03:14,337 - ma sono ansiosa di sapere... - Capisco, s�. - ma sono ansiosa di sapere... - Capisco, s�.
70 00:03:14,347 00:03:16,445 Panino con pancetta, insalata e pomodoro. Senza pane. Panino con pancetta, insalata e pomodoro. Senza pane.
71 00:03:16,455 00:03:18,864 Oh, intendevo se verr� alla cena con delitto. Oh, intendevo se verr� alla cena con delitto.
72 00:03:18,874 00:03:20,430 Ah, quello, s�. Ah, quello, s�.
73 00:03:21,358 00:03:22,569 S�, verr�? S�, verr�?
74 00:03:22,579 00:03:25,079 � solo che � il fine settimana, Twyla, � solo che � il fine settimana, Twyla,
75 00:03:25,089 00:03:26,705 quindi ho un sacco di impegni. quindi ho un sacco di impegni.
76 00:03:27,122 00:03:28,507 Poi ci sono i ragazzi. Poi ci sono i ragazzi.
77 00:03:28,517 00:03:29,667 Tutti e due. Tutti e due.
78 00:03:29,677 00:03:31,417 David e Alexis. David e Alexis.
79 00:03:31,561 00:03:34,042 Lo so che � impegnata, � che... non so, Lo so che � impegnata, � che... non so,
80 00:03:34,052 00:03:37,507 speravo che avrebbe dato il suo tocco alla festa. speravo che avrebbe dato il suo tocco alla festa.
81 00:03:37,695 00:03:41,391 - Un tocco di celebrit�, magari. - In realt�, pensavo alle pizzette. - Un tocco di celebrit�, magari. - In realt�, pensavo alle pizzette.
82 00:03:41,401 00:03:44,890 - Avevo detto che ognuno porta qualcosa? - Oh, no, proprio no. - Avevo detto che ognuno porta qualcosa? - Oh, no, proprio no.
83 00:03:47,704 00:03:50,270 Beh, ecco, lo chiederei a qualcun altro, Beh, ecco, lo chiederei a qualcun altro,
84 00:03:50,280 00:03:51,655 il fatto � che... il fatto � che...
85 00:03:51,933 00:03:54,244 finora nessuno ha confermato. finora nessuno ha confermato.
86 00:03:55,268 00:03:56,693 Nessuno verr� alla tua festa? Nessuno verr� alla tua festa?
87 00:03:56,703 00:03:59,946 Beh, in realt� manca ancora qualche ora alla festa. Beh, in realt� manca ancora qualche ora alla festa.
88 00:04:00,331 00:04:03,294 E alcuni hanno detto che se quello che hanno in programma E alcuni hanno detto che se quello che hanno in programma
89 00:04:03,304 00:04:06,453 dovesse saltare, potrebbero riuscire a venire. Quindi, va bene. dovesse saltare, potrebbero riuscire a venire. Quindi, va bene.
90 00:04:06,940 00:04:09,414 Quindi al momento non c'� nessuno sulla lista degli invitati? Quindi al momento non c'� nessuno sulla lista degli invitati?
91 00:04:09,424 00:04:12,167 Beh, non avrei dovuto dire "nessuno". Verr� mia madre. Beh, non avrei dovuto dire "nessuno". Verr� mia madre.
92 00:04:12,177 00:04:15,540 E, probabilmente, porter� chiunque stia frequentando adesso. E, probabilmente, porter� chiunque stia frequentando adesso.
93 00:04:15,550 00:04:17,965 E lui, presumibilmente, porter� qualche amico pi� giovane. E lui, presumibilmente, porter� qualche amico pi� giovane.
94 00:04:17,975 00:04:20,532 Twyla, questo � inaccettabile! Twyla, questo � inaccettabile!
95 00:04:20,678 00:04:24,433 Ci sono una miriade di tattiche per aumentare i partecipanti alla tua festa! Ci sono una miriade di tattiche per aumentare i partecipanti alla tua festa!
96 00:04:24,443 00:04:27,441 Per prima cosa, inviti qualche personaggio influente. Per prima cosa, inviti qualche personaggio influente.
97 00:04:27,451 00:04:29,758 Saresti sconvolta di sapere quanti VIP si presentano Saresti sconvolta di sapere quanti VIP si presentano
98 00:04:29,768 00:04:32,062 con la promessa di un hamburger di Wagyu gratis. con la promessa di un hamburger di Wagyu gratis.
99 00:04:32,072 00:04:35,170 Non... non far� pagare nessuno, � solo per divertirci. Non... non far� pagare nessuno, � solo per divertirci.
100 00:04:35,180 00:04:37,108 Oh, � peggio di quello che pensavo! Oh, � peggio di quello che pensavo!
101 00:04:37,879 00:04:39,945 Che ne dici di un cocktail personalizzato? Che ne dici di un cocktail personalizzato?
102 00:04:40,651 00:04:42,072 Non ci avevo pensato. Non ci avevo pensato.
103 00:04:42,082 00:04:44,456 - Ok, non dovresti... - Oh, gi�. - Ok, non dovresti... - Oh, gi�.
104 00:04:45,019 00:04:48,778 Ok, iniziamo a stilare i punti. Ti assicuri la tua lista di VIP Ok, iniziamo a stilare i punti. Ti assicuri la tua lista di VIP
105 00:04:48,788 00:04:51,088 e costruisci tutto a partire da l�. e costruisci tutto a partire da l�.
106 00:04:58,704 00:05:00,257 - Ciao. - Ciao. - Ciao. - Ciao.
107 00:05:01,194 00:05:04,862 - Dov'� Stevie? - Non lo so, ma torna tra 15 minuti. - Dov'� Stevie? - Non lo so, ma torna tra 15 minuti.
108 00:05:05,680 00:05:08,401 - Che stai facendo? - Controllo la posta. - Che stai facendo? - Controllo la posta.
109 00:05:09,056 00:05:11,142 Lo sai che si pu� ancora ricevere la posta? Lo sai che si pu� ancora ricevere la posta?
110 00:05:11,703 00:05:13,186 S�, conosco la posta. S�, conosco la posta.
111 00:05:13,196 00:05:15,426 No, ma io parlo della posta vera. No, ma io parlo della posta vera.
112 00:05:15,565 00:05:17,181 Tipo, l'omino in uniforme, Tipo, l'omino in uniforme,
113 00:05:17,191 00:05:20,443 con la sua sacca piena di lettere, che va di casa in casa. con la sua sacca piena di lettere, che va di casa in casa.
114 00:05:21,251 00:05:22,800 Quello � un postino. Quello � un postino.
115 00:05:22,810 00:05:24,789 E viene a casa tua, E viene a casa tua,
116 00:05:24,799 00:05:25,866 tu lo paghi, tu lo paghi,
117 00:05:25,876 00:05:27,429 e ti da' la tua roba. e ti da' la tua roba.
118 00:05:28,804 00:05:31,141 Penso che la spedizione sia gratis, David. Penso che la spedizione sia gratis, David.
119 00:05:31,151 00:05:32,728 Io... non credo. Io... non credo.
120 00:05:34,731 00:05:37,502 Quando pensi che scadano i 15 minuti? Quando pensi che scadano i 15 minuti?
121 00:05:38,424 00:05:40,755 Ok, non prenderla nel modo sbagliato, Ok, non prenderla nel modo sbagliato,
122 00:05:41,256 00:05:44,342 ma sei gentile a passare molto tempo qui, ultimamente, ma sei gentile a passare molto tempo qui, ultimamente,
123 00:05:44,352 00:05:46,330 che non � una brutta cosa, che non � una brutta cosa,
124 00:05:46,993 00:05:49,214 ma non � nemmeno una bella cosa. ma non � nemmeno una bella cosa.
125 00:05:49,577 00:05:50,600 Certo... Certo...
126 00:05:51,631 00:05:54,570 � che in citt� ci sono pochi ex ragazzi � che in citt� ci sono pochi ex ragazzi
127 00:05:54,580 00:05:56,688 per fare lavori di segreteria. per fare lavori di segreteria.
128 00:05:57,576 00:06:01,046 Prima cosa, David, sono un'assistente, non una segretaria. Prima cosa, David, sono un'assistente, non una segretaria.
129 00:06:01,126 00:06:03,785 E seconda cosa, Ted non � il mio ex ragazzo, E seconda cosa, Ted non � il mio ex ragazzo,
130 00:06:03,795 00:06:05,363 � il mio ex fidanzato. � il mio ex fidanzato.
131 00:06:06,050 00:06:07,365 E per tua informazione, E per tua informazione,
132 00:06:07,375 00:06:10,327 potrei non essere un'assistente ancora per molto. potrei non essere un'assistente ancora per molto.
133 00:06:12,481 00:06:13,580 Questo cos'�? Questo cos'�?
134 00:06:13,724 00:06:15,206 � l'Elmdale College. � l'Elmdale College.
135 00:06:15,918 00:06:19,343 Io e Ted abbiamo pensato che potrei fare un corso di contabilit�, Io e Ted abbiamo pensato che potrei fare un corso di contabilit�,
136 00:06:19,353 00:06:21,063 o uno per gestione d'ufficio, o uno per gestione d'ufficio,
137 00:06:21,073 00:06:24,174 ma penso che potrei ampliare un po' i miei orizzonti. ma penso che potrei ampliare un po' i miei orizzonti.
138 00:06:24,595 00:06:26,927 Hai cerchiato "Stelle e Cosmologia"? Hai cerchiato "Stelle e Cosmologia"?
139 00:06:27,502 00:06:30,052 Ah, gi�, credevo dicesse "Cosmetologia". Ah, gi�, credevo dicesse "Cosmetologia".
140 00:06:32,265 00:06:33,915 Posso dare un'occhiata? Posso dare un'occhiata?
141 00:06:36,245 00:06:39,321 Qui c'� la visiera e il guanto per Jocelyn. Qui c'� la visiera e il guanto per Jocelyn.
142 00:06:40,283 00:06:43,058 Non penso giocher�, ma... grazie. Non penso giocher�, ma... grazie.
143 00:06:43,068 00:06:45,980 Ok, sai che c'�, nel caso dovessi cambiare idea, Ok, sai che c'�, nel caso dovessi cambiare idea,
144 00:06:45,990 00:06:49,418 che ne dici se ti mostro qualche trucchetto? Posso farlo qui con Johnny. che ne dici se ti mostro qualche trucchetto? Posso farlo qui con Johnny.
145 00:06:49,428 00:06:52,118 - Oh, non credo proprio. - Qualche suggerimento far� comodo. - Oh, non credo proprio. - Qualche suggerimento far� comodo.
146 00:06:52,128 00:06:55,246 - Non penso sia necessario. - Dai, forza, Jonathan. - Non penso sia necessario. - Dai, forza, Jonathan.
147 00:06:55,256 00:06:56,219 Forza, su. Forza, su.
148 00:06:57,258 00:06:59,459 Ecco, fammi vedere la tua posizione, come te la cavi. Ecco, fammi vedere la tua posizione, come te la cavi.
149 00:07:00,237 00:07:03,237 Beh, la preparazione � molto importante, Stevie. Beh, la preparazione � molto importante, Stevie.
150 00:07:03,491 00:07:06,299 Gambe a questa distanza, ginocchia leggermente piegate. Gambe a questa distanza, ginocchia leggermente piegate.
151 00:07:06,717 00:07:08,627 Assicurati di essere ben bilanciata Assicurati di essere ben bilanciata
152 00:07:08,637 00:07:10,337 - sulla palla. - Cos�. - sulla palla. - Cos�.
153 00:07:10,820 00:07:14,265 Johnny, devo ammetterlo, hai una posizione sensazionale. Johnny, devo ammetterlo, hai una posizione sensazionale.
154 00:07:14,275 00:07:16,268 Beh, gioco a golf da 30 anni, Roland. Beh, gioco a golf da 30 anni, Roland.
155 00:07:16,278 00:07:17,970 Wow, questo mi piace. Wow, questo mi piace.
156 00:07:18,311 00:07:20,875 C'� una cosa che non mi piace, lascia che ti faccia vedere. C'� una cosa che non mi piace, lascia che ti faccia vedere.
157 00:07:20,885 00:07:22,207 Non credo di averlo chiesto. Non credo di averlo chiesto.
158 00:07:22,217 00:07:26,069 Penso sia meglio se lo mostriamo a Stevie, invece di parlarne, non credi? Penso sia meglio se lo mostriamo a Stevie, invece di parlarne, non credi?
159 00:07:26,079 00:07:28,528 Bene, ok. Quindi, per prima cosa, Bene, ok. Quindi, per prima cosa,
160 00:07:28,933 00:07:31,315 apri le gambe un altro po', per favore. apri le gambe un altro po', per favore.
161 00:07:31,325 00:07:34,244 Ecco, vedi, Stevie? Devono essere in linea con le spalle, Ecco, vedi, Stevie? Devono essere in linea con le spalle,
162 00:07:34,254 00:07:37,011 e se tiri su quelle vecchie chiappe... e se tiri su quelle vecchie chiappe...
163 00:07:37,167 00:07:38,317 Dacci dentro! Dacci dentro!
164 00:07:38,601 00:07:41,126 - Cos�, e adesso sciogliti un po'. - Ok. - Cos�, e adesso sciogliti un po'. - Ok.
165 00:07:41,136 00:07:43,524 - Cos�! - Ok, sai una cosa, Roland, penso... - Cos�! - Ok, sai una cosa, Roland, penso...
166 00:07:43,534 00:07:45,837 che dovrei fare io la dimostrazione, perch� non... che dovrei fare io la dimostrazione, perch� non...
167 00:07:45,847 00:07:48,049 credo che tu sappia cosa stai facendo. credo che tu sappia cosa stai facendo.
168 00:07:48,059 00:07:50,615 - S�, va bene. - Ok, adesso, la presa � molto importante. - S�, va bene. - Ok, adesso, la presa � molto importante.
169 00:07:50,625 00:07:52,762 - Ah, s�? - Stai usando la presa Vardon? - Ah, s�? - Stai usando la presa Vardon?
170 00:07:52,772 00:07:54,556 Sto usando la Va-Grande. Sto usando la Va-Grande.
171 00:07:54,566 00:07:56,280 Stai guardando, Stevie? Stai guardando, Stevie?
172 00:07:56,579 00:07:59,269 S�, ma � difficile da capire, perci� sto registrando. S�, ma � difficile da capire, perci� sto registrando.
173 00:07:59,458 00:08:02,122 - Ok, per favore, cancellalo! - Posso averne una copia? - Ok, per favore, cancellalo! - Posso averne una copia?
174 00:08:02,132 00:08:03,064 Certo. Certo.
175 00:08:08,495 00:08:10,164 - Oh, ciao, Moira. - Ciao. - Oh, ciao, Moira. - Ciao.
176 00:08:10,174 00:08:12,198 Pensavo che Roland fosse ancora qui. Pensavo che Roland fosse ancora qui.
177 00:08:12,208 00:08:15,240 No, sembra che il nostro sindaco segua l'orario estivo. No, sembra che il nostro sindaco segua l'orario estivo.
178 00:08:15,250 00:08:16,250 Afferrato. Afferrato.
179 00:08:17,671 00:08:19,043 Jocelyn... Jocelyn...
180 00:08:20,184 00:08:22,542 � davvero bello vederti finalmente in giro. � davvero bello vederti finalmente in giro.
181 00:08:23,274 00:08:25,712 - S�, iniziavo a preoccuparmi. - Perch�? - S�, iniziavo a preoccuparmi. - Perch�?
182 00:08:25,722 00:08:28,667 Beh, mi � capitato di parlare con la nostra cara piccola Twyla Beh, mi � capitato di parlare con la nostra cara piccola Twyla
183 00:08:28,677 00:08:31,505 riguardo alla festa di stasera, e mi ha detto che tu riguardo alla festa di stasera, e mi ha detto che tu
184 00:08:31,515 00:08:33,219 devi ancora darle conferma? devi ancora darle conferma?
185 00:08:33,756 00:08:36,598 E ho pensato: "questa non � la Jocelyn che conosco". E ho pensato: "questa non � la Jocelyn che conosco".
186 00:08:36,608 00:08:38,558 "Cosa pu� esserle successo?" "Cosa pu� esserle successo?"
187 00:08:40,007 00:08:42,107 Sto bene, ma il fatto � questo. Sto bene, ma il fatto � questo.
188 00:08:42,524 00:08:44,439 Queste feste non sono belle. Queste feste non sono belle.
189 00:08:44,624 00:08:47,429 L'anno scorso � durata fino alle 3 del mattino, L'anno scorso � durata fino alle 3 del mattino,
190 00:08:47,439 00:08:50,492 e Twyla se ne andava in giro facendo occhiolini a tutti, e Twyla se ne andava in giro facendo occhiolini a tutti,
191 00:08:50,502 00:08:52,947 finch� non ha capito che non aveva scelto l'assassino. finch� non ha capito che non aveva scelto l'assassino.
192 00:08:52,957 00:08:55,642 E l'anno prima, c'erano tre assassini E l'anno prima, c'erano tre assassini
193 00:08:55,652 00:08:57,994 e uno di loro ha derubato il bar! e uno di loro ha derubato il bar!
194 00:08:58,521 00:09:01,616 Beh, ho sentito che quest'anno sar� molto diverso. Beh, ho sentito che quest'anno sar� molto diverso.
195 00:09:02,136 00:09:04,084 Pare che Twyla abbia chiesto consiglio. Pare che Twyla abbia chiesto consiglio.
196 00:09:04,444 00:09:07,660 Ci saranno degli omaggi, cocktail a tema, Ci saranno degli omaggi, cocktail a tema,
197 00:09:08,069 00:09:09,464 catering di prima classe. catering di prima classe.
198 00:09:09,746 00:09:12,568 - Credevo che ognuno portasse qualcosa. - Tu, Jocelyn, - Credevo che ognuno portasse qualcosa. - Tu, Jocelyn,
199 00:09:12,578 00:09:16,181 sei la moglie del sindaco, l'autoproclamata leader delle Jazzagals, sei la moglie del sindaco, l'autoproclamata leader delle Jazzagals,
200 00:09:16,191 00:09:17,514 ma soprattutto... ma soprattutto...
201 00:09:17,714 00:09:19,389 Twyla ti adora. Twyla ti adora.
202 00:09:20,049 00:09:21,017 Davvero? Davvero?
203 00:09:21,502 00:09:24,651 S�. Questa festa ha un vero slancio adesso. S�. Questa festa ha un vero slancio adesso.
204 00:09:25,082 00:09:26,564 E con la tua presenza, E con la tua presenza,
205 00:09:26,574 00:09:29,426 � come una valanga che prende velocit�, � come una valanga che prende velocit�,
206 00:09:29,436 00:09:32,862 travolgendo tutto quello che incontra scendendo verso valle. travolgendo tutto quello che incontra scendendo verso valle.
207 00:09:33,200 00:09:35,615 - Ed � una cosa buona? - Buonissima. - Ed � una cosa buona? - Buonissima.
208 00:09:36,841 00:09:39,872 Beh, immagino che potrei parlarne con le altre Jazzagals. Beh, immagino che potrei parlarne con le altre Jazzagals.
209 00:09:39,882 00:09:42,631 Vorrei non aver buttato quel vestito anni '20 Vorrei non aver buttato quel vestito anni '20
210 00:09:42,641 00:09:44,291 dello scorso Halloween. dello scorso Halloween.
211 00:09:44,524 00:09:45,774 Spargi la voce! Spargi la voce!
212 00:09:46,467 00:09:48,299 Sii la valanga. Sii la valanga.
213 00:09:49,573 00:09:50,869 Sii la valanga! Sii la valanga!
214 00:09:53,828 00:09:57,728 Ok, ho perso il mio diploma del liceo quando abbiamo perso la casa. Ok, ho perso il mio diploma del liceo quando abbiamo perso la casa.
215 00:09:59,263 00:10:01,563 No, vorrei fosse stata un'alluvione. No, vorrei fosse stata un'alluvione.
216 00:10:02,137 00:10:05,637 Ok, cercare la documentazione sembra un bel lavoraccio. Ok, cercare la documentazione sembra un bel lavoraccio.
217 00:10:06,117 00:10:07,507 No, so che... No, so che...
218 00:10:07,663 00:10:10,863 So che i vostri corsi richiedono molto impegno. Io... So che i vostri corsi richiedono molto impegno. Io...
219 00:10:11,068 00:10:13,468 E se fosse stata davvero un'alluvione? E se fosse stata davvero un'alluvione?
220 00:10:13,961 00:10:17,261 Ok, va bene, vi richiamo con la documentazione, grazie. Ok, va bene, vi richiamo con la documentazione, grazie.
221 00:10:18,932 00:10:21,476 Che c'�, adesso cerchi dei corsi? Che c'�, adesso cerchi dei corsi?
222 00:10:21,988 00:10:23,915 Sto solo sondando il terreno. Sto solo sondando il terreno.
223 00:10:23,925 00:10:27,399 Un sacco di gente mi ha incoraggiato a potenziare le competenze che ho acquisito Un sacco di gente mi ha incoraggiato a potenziare le competenze che ho acquisito
224 00:10:27,409 00:10:29,289 come direttore creativo da Blouse Barn. come direttore creativo da Blouse Barn.
225 00:10:29,299 00:10:31,118 - Quindi... - Tipo chi? - Quindi... - Tipo chi?
226 00:10:31,482 00:10:33,256 Pensavo che potesse tornarmi utile. Pensavo che potesse tornarmi utile.
227 00:10:33,266 00:10:36,199 Ok, beh, per� questa � la mia specialit�. Ok, beh, per� questa � la mia specialit�.
228 00:10:36,479 00:10:39,637 Non credo che tu possa definire l'istruzione come la tua specialit�, Non credo che tu possa definire l'istruzione come la tua specialit�,
229 00:10:40,143 00:10:42,396 n� credo che potr� frequentare quei corsi, n� credo che potr� frequentare quei corsi,
230 00:10:42,406 00:10:44,244 perch� quegli idioti del college perch� quegli idioti del college
231 00:10:44,254 00:10:47,854 non mi hanno creduto sulla parola quando ho detto loro che ho un diploma del liceo. non mi hanno creduto sulla parola quando ho detto loro che ho un diploma del liceo.
232 00:10:48,641 00:10:51,774 - Ma perch� ti serve? - Per dimostrare che mi sono diplomato. - Ma perch� ti serve? - Per dimostrare che mi sono diplomato.
233 00:10:52,126 00:10:53,596 Guarda che non dicono mica: Guarda che non dicono mica:
234 00:10:53,606 00:10:57,363 "oh, non hai il diploma del liceo, allora non puoi venire nel nostro college". "oh, non hai il diploma del liceo, allora non puoi venire nel nostro college".
235 00:10:57,665 00:11:00,867 Praticamente, � parola per parola quello che mi hanno detto al telefono. Praticamente, � parola per parola quello che mi hanno detto al telefono.
236 00:11:04,699 00:11:07,649 - Beh... - Non credo di avere cos� tanto tempo. - Beh... - Non credo di avere cos� tanto tempo.
237 00:11:09,397 00:11:12,847 - Ok, cosa stai facendo? - Sto sistemando i miei maglioni. - Ok, cosa stai facendo? - Sto sistemando i miei maglioni.
238 00:11:25,137 00:11:26,100 Eccoli. Eccoli.
239 00:11:26,661 00:11:28,462 Signor Rose, signorina Budd. Signor Rose, signorina Budd.
240 00:11:28,472 00:11:30,735 S�, vi prego, chiamatemi Johnny. S�, vi prego, chiamatemi Johnny.
241 00:11:30,939 00:11:33,739 � sempre bello associare un volto a un nome. � sempre bello associare un volto a un nome.
242 00:11:34,577 00:11:36,402 Vedo che siete vestiti per l'occasione. Vedo che siete vestiti per l'occasione.
243 00:11:36,412 00:11:37,685 Sempre pronti! Sempre pronti!
244 00:11:38,054 00:11:40,495 - Mi piace la tua visiera. - Grazie, � nuova. - Mi piace la tua visiera. - Grazie, � nuova.
245 00:11:40,505 00:11:43,515 Allora, ho sentito che ci sono nuovi sviluppi al vostro motel. Allora, ho sentito che ci sono nuovi sviluppi al vostro motel.
246 00:11:43,525 00:11:46,454 Vorremmo saperne di pi�. Perch� non ci sediamo? Vorremmo saperne di pi�. Perch� non ci sediamo?
247 00:11:48,111 00:11:49,261 Oh, volete... Oh, volete...
248 00:11:49,467 00:11:52,543 discuterne qui dentro? In una giornata come questa? discuterne qui dentro? In una giornata come questa?
249 00:11:52,553 00:11:54,629 Scusate, credevate che avremmo giocato? Scusate, credevate che avremmo giocato?
250 00:11:54,755 00:11:56,195 Oh, no, no. Oh, no, no.
251 00:11:56,205 00:11:57,911 No, no, no. Noi... No, no, no. Noi...
252 00:11:57,921 00:12:01,827 abbiamo avuto un appuntamento poco fa in un altro club e volevano che... abbiamo avuto un appuntamento poco fa in un altro club e volevano che...
253 00:12:01,837 00:12:03,876 provassimo il campo da golf, per questo... provassimo il campo da golf, per questo...
254 00:12:03,886 00:12:05,431 siamo vestiti cos�. siamo vestiti cos�.
255 00:12:06,285 00:12:07,433 Dove stavate giocando? Dove stavate giocando?
256 00:12:09,643 00:12:11,430 Stavamo giocando al... Stavamo giocando al...
257 00:12:13,092 00:12:15,092 Che campo da golf era, Stevie? Che campo da golf era, Stevie?
258 00:12:15,109 00:12:17,568 Era in fondo alla strada. Maple... Era in fondo alla strada. Maple...
259 00:12:17,921 00:12:20,647 - Grove? - Grove, Maple Grove. - Grove? - Grove, Maple Grove.
260 00:12:20,657 00:12:21,864 Maple Grove? Maple Grove?
261 00:12:23,278 00:12:24,701 No, non lo conosco. No, non lo conosco.
262 00:12:24,861 00:12:27,529 Ah, davvero? � un bellissimo campo da golf. Ah, davvero? � un bellissimo campo da golf.
263 00:12:27,530 00:12:30,079 Molto esclusivo, ma si trova... Molto esclusivo, ma si trova...
264 00:12:30,667 00:12:32,375 molto lontano dalla strada, �... molto lontano dalla strada, �...
265 00:12:32,385 00:12:35,420 Questo spiega perch� non lo avete mai visto, n� sentito parlarne. Questo spiega perch� non lo avete mai visto, n� sentito parlarne.
266 00:12:35,658 00:12:36,658 Gi�. Gi�.
267 00:12:42,243 00:12:44,495 Dunque, ogni camera avr� il Wi-Fi Dunque, ogni camera avr� il Wi-Fi
268 00:12:44,505 00:12:45,948 e dei letti nuovi. e dei letti nuovi.
269 00:12:45,958 00:12:48,320 Dei bagni funzionanti, di cui Dei bagni funzionanti, di cui
270 00:12:48,330 00:12:51,078 probabilmente non c'� bisogno che ve ne parli, ma... probabilmente non c'� bisogno che ve ne parli, ma...
271 00:12:51,088 00:12:54,207 - non voglio tralasciare nulla. - Beh, mi sembra ottimo. - non voglio tralasciare nulla. - Beh, mi sembra ottimo.
272 00:12:54,217 00:12:55,582 � solo che... � solo che...
273 00:12:56,944 00:12:59,517 Abbiamo parlato con l'Elmington Moto-Lodge, Abbiamo parlato con l'Elmington Moto-Lodge,
274 00:12:59,527 00:13:02,131 e hanno una lavanderia a gettoni e una Jacuzzi. e hanno una lavanderia a gettoni e una Jacuzzi.
275 00:13:03,267 00:13:06,218 Beh, possiamo sicuramente aggiungere una Jacuzzi. Beh, possiamo sicuramente aggiungere una Jacuzzi.
276 00:13:06,744 00:13:09,847 S�, le Jacuzzi piacciono molto ai nostri golfisti. S�, le Jacuzzi piacciono molto ai nostri golfisti.
277 00:13:10,941 00:13:12,849 Beh, da appassionato golfista, Beh, da appassionato golfista,
278 00:13:12,859 00:13:15,474 posso dire che quando compri un pacchetto da golf posso dire che quando compri un pacchetto da golf
279 00:13:15,484 00:13:19,273 non vuoi stare per forza tutto il fine settimana seduto in camera. non vuoi stare per forza tutto il fine settimana seduto in camera.
280 00:13:20,788 00:13:22,306 Grazie per essere passati. Grazie per essere passati.
281 00:13:22,316 00:13:25,112 E ovviamente fateci sapere quando avrete quella Jacuzzi. E ovviamente fateci sapere quando avrete quella Jacuzzi.
282 00:13:26,217 00:13:28,006 S�... senz'altro. S�... senz'altro.
283 00:13:31,055 00:13:33,996 Immagino che sia tutto per il momento, grazie. Immagino che sia tutto per il momento, grazie.
284 00:13:34,509 00:13:35,414 S�, beh, S�, beh,
285 00:13:35,424 00:13:37,718 sentite, � ancora presto. sentite, � ancora presto.
286 00:13:37,728 00:13:40,502 Avete altri impegni per il pomeriggio? Avete altri impegni per il pomeriggio?
287 00:13:41,108 00:13:43,088 Abbiamo un altro appuntamento. Abbiamo un altro appuntamento.
288 00:13:44,828 00:13:47,428 Beh, sapete come si dice, troppo lavoro... Beh, sapete come si dice, troppo lavoro...
289 00:13:48,524 00:13:50,719 - Grazie per essere venuti. - Ok. - Grazie per essere venuti. - Ok.
290 00:13:51,831 00:13:54,331 Tu vai intanto, io devo andare in bagno. Tu vai intanto, io devo andare in bagno.
291 00:13:54,406 00:13:55,406 Certo. Certo.
292 00:13:55,618 00:13:58,156 Tanto vale usare alcuni dei servizi offerti. Tanto vale usare alcuni dei servizi offerti.
293 00:14:07,326 00:14:08,330 Ehi. Ehi.
294 00:14:09,746 00:14:11,533 Sai quei corsi di cui parlavamo? Sai quei corsi di cui parlavamo?
295 00:14:11,543 00:14:14,661 Ah, s�, pensavo che quello sulla gestione dati potesse andar bene per te. Ah, s�, pensavo che quello sulla gestione dati potesse andar bene per te.
296 00:14:15,132 00:14:18,791 S�, lo credevo anch'io, ma quando ho controllato, tutti i corsi erano pieni. S�, lo credevo anch'io, ma quando ho controllato, tutti i corsi erano pieni.
297 00:14:18,801 00:14:23,031 E i corsi che non erano pieni erano in conflitto tra loro, quindi � tutto inutile. E i corsi che non erano pieni erano in conflitto tra loro, quindi � tutto inutile.
298 00:14:23,960 00:14:26,924 Alexis, se non vuoi, non sei obbligata a frequentare un corso. Alexis, se non vuoi, non sei obbligata a frequentare un corso.
299 00:14:26,934 00:14:30,542 No, c'erano dei corsi che sembravano davvero interessanti. No, c'erano dei corsi che sembravano davvero interessanti.
300 00:14:31,358 00:14:32,596 � un po' complicato. � un po' complicato.
301 00:14:32,857 00:14:34,777 S�, ma ne vale la pena. S�, ma ne vale la pena.
302 00:14:35,156 00:14:37,564 A volte vorrei poter tornare al college. A volte vorrei poter tornare al college.
303 00:14:37,574 00:14:39,826 Le sere al pub, frisbee nel cortile, Le sere al pub, frisbee nel cortile,
304 00:14:39,836 00:14:41,436 footbag a notte fonda. footbag a notte fonda.
305 00:14:41,837 00:14:43,899 Partecipavamo a dei circoli selvaggi. Partecipavamo a dei circoli selvaggi.
306 00:14:44,460 00:14:45,818 Circoli del sesso. Circoli del sesso.
307 00:14:45,828 00:14:48,054 Footbag. Circoli di footbag. Footbag. Circoli di footbag.
308 00:14:48,424 00:14:51,216 Abbiamo sempre sperato che portassero al sesso, ma... Abbiamo sempre sperato che portassero al sesso, ma...
309 00:14:51,226 00:14:52,955 Comunque, il college, Comunque, il college,
310 00:14:53,195 00:14:54,451 quante pazzie. quante pazzie.
311 00:14:54,992 00:14:56,192 Quante pazzie. Quante pazzie.
312 00:15:01,333 00:15:02,331 Ok. Ok.
313 00:15:02,341 00:15:03,741 Il fatto � che... Il fatto � che...
314 00:15:03,751 00:15:05,651 non posso andare al college. non posso andare al college.
315 00:15:05,826 00:15:06,876 Non ancora. Non ancora.
316 00:15:08,138 00:15:09,842 Perch� non ho finito il liceo. Perch� non ho finito il liceo.
317 00:15:10,978 00:15:12,552 Lo so. � cos� imbarazzante. Lo so. � cos� imbarazzante.
318 00:15:12,562 00:15:15,212 Non avrei mai dovuto saltare quel semestre. Non avrei mai dovuto saltare quel semestre.
319 00:15:15,253 00:15:18,892 Ma ho incontrato Beyonc� a Mykonos, quindi direi che ne valeva la pena. Ma ho incontrato Beyonc� a Mykonos, quindi direi che ne valeva la pena.
320 00:15:18,902 00:15:21,770 Nel curriculum non hai scritto che hai studiato 4 anni alla UCLA? Nel curriculum non hai scritto che hai studiato 4 anni alla UCLA?
321 00:15:22,689 00:15:23,680 S�. S�.
322 00:15:23,690 00:15:26,983 Tecnicamente, se consideri Bel Air un'estensione del campus. Tecnicamente, se consideri Bel Air un'estensione del campus.
323 00:15:26,993 00:15:28,110 Cosa che fanno tutti. Cosa che fanno tutti.
324 00:15:33,770 00:15:35,570 Potrebbe sembrare assurdo. Potrebbe sembrare assurdo.
325 00:15:36,580 00:15:38,880 Ma credo che dovrei finire il liceo. Ma credo che dovrei finire il liceo.
326 00:15:39,284 00:15:41,610 Non... sembra per niente assurdo. Non... sembra per niente assurdo.
327 00:15:41,913 00:15:43,463 E, a dire la verit�, E, a dire la verit�,
328 00:15:43,840 00:15:46,940 anche a me ci � voluto un po' per finire il liceo. anche a me ci � voluto un po' per finire il liceo.
329 00:15:46,961 00:15:49,829 - Lo dici solo per farmi stare meglio. - No, no. Io e i miei amici - Lo dici solo per farmi stare meglio. - No, no. Io e i miei amici
330 00:15:49,839 00:15:52,290 siamo saliti in macchina e ce ne siamo andati. siamo saliti in macchina e ce ne siamo andati.
331 00:15:52,300 00:15:54,887 - Davvero? - S�, seguivamo il tour di American Idol. - Davvero? - S�, seguivamo il tour di American Idol.
332 00:15:55,236 00:15:58,463 Ci siamo persi un paio di spettacoli, ma il sistema � sempre lo stesso, Ci siamo persi un paio di spettacoli, ma il sistema � sempre lo stesso,
333 00:15:58,473 00:16:00,456 per cui... nessun rimpianto. per cui... nessun rimpianto.
334 00:16:02,444 00:16:04,724 Vorrei non mi avessi detto quell'ultima parte, Vorrei non mi avessi detto quell'ultima parte,
335 00:16:04,734 00:16:06,106 ma... grazie. ma... grazie.
336 00:16:07,249 00:16:08,749 Allora siamo in due. Allora siamo in due.
337 00:16:10,112 00:16:11,312 Bella partita? Bella partita?
338 00:16:11,492 00:16:14,399 Non male. Il green � un po' veloce, ma mi piace. Non male. Il green � un po' veloce, ma mi piace.
339 00:16:14,409 00:16:15,563 Anche a me. Anche a me.
340 00:16:16,960 00:16:18,799 Ho avvisato il caddie. Ho avvisato il caddie.
341 00:16:19,738 00:16:21,079 Il tee � vostro. Il tee � vostro.
342 00:16:23,120 00:16:25,620 - Divertitevi, voi due. - Grazie mille. - Divertitevi, voi due. - Grazie mille.
343 00:16:26,516 00:16:28,086 Ma come hai fatto? Ma come hai fatto?
344 00:16:28,621 00:16:29,671 Ho chiesto. Ho chiesto.
345 00:16:30,311 00:16:32,411 Sei stata molto gentile, Stevie! Sei stata molto gentile, Stevie!
346 00:16:33,395 00:16:34,395 Grazie. Grazie.
347 00:16:34,826 00:16:35,826 Ok. Ok.
348 00:16:36,212 00:16:37,930 Andiamo a prendere le mazze da golf. Andiamo a prendere le mazze da golf.
349 00:16:47,549 00:16:48,540 David. David.
350 00:16:48,550 00:16:51,066 Perch� non sono sorpresa di vederti qui? Perch� non sono sorpresa di vederti qui?
351 00:16:51,076 00:16:52,736 Forse perch� � la mia camera. Forse perch� � la mia camera.
352 00:16:52,746 00:16:55,384 � deprimente vederti cos�. � deprimente vederti cos�.
353 00:16:55,394 00:16:57,596 Lo sapevi che, secondo IMDB, Lo sapevi che, secondo IMDB,
354 00:16:57,606 00:17:00,156 Rosa Parks era in un episodio de Il tocco di un angelo? Rosa Parks era in un episodio de Il tocco di un angelo?
355 00:17:00,166 00:17:01,571 Esatto, David. Esatto, David.
356 00:17:01,581 00:17:02,731 Sei annoiato, Sei annoiato,
357 00:17:02,835 00:17:05,753 apatico e praticamente grondante di tedio! apatico e praticamente grondante di tedio!
358 00:17:06,124 00:17:07,626 Ok, � un po' esagerato. Ok, � un po' esagerato.
359 00:17:07,867 00:17:09,167 La colpa � mia. La colpa � mia.
360 00:17:09,535 00:17:13,392 Ho stabilito uno standard di attivit� e impegno talmente alto Ho stabilito uno standard di attivit� e impegno talmente alto
361 00:17:13,402 00:17:15,006 che nemmeno ci provi. che nemmeno ci provi.
362 00:17:15,315 00:17:17,969 Ok, mi sto prendendo un periodo di pausa meritata Ok, mi sto prendendo un periodo di pausa meritata
363 00:17:17,979 00:17:21,845 - tra un lavoro e l'altro. - Stai sperperando il tuo capitale sociale. - tra un lavoro e l'altro. - Stai sperperando il tuo capitale sociale.
364 00:17:21,855 00:17:25,106 Un trendsetter come te dovrebbe essere l� fuori ad assaporare le cose! Un trendsetter come te dovrebbe essere l� fuori ad assaporare le cose!
365 00:17:25,615 00:17:29,026 Sono al buffet e non c'� nulla da assaporare! Sono al buffet e non c'� nulla da assaporare!
366 00:17:29,318 00:17:31,896 Beh, in realt�, stasera c'� una festa. Beh, in realt�, stasera c'� una festa.
367 00:17:32,200 00:17:34,196 - La cena con delitto? - Perch� no? - La cena con delitto? - Perch� no?
368 00:17:34,206 00:17:36,826 Questa citt� non merita di avere ospiti di livello Questa citt� non merita di avere ospiti di livello
369 00:17:36,836 00:17:39,330 come te a deliziare le loro umili serate? come te a deliziare le loro umili serate?
370 00:17:39,340 00:17:42,366 A proposito di ospiti di livello, mi sorprende che tu ci vada. A proposito di ospiti di livello, mi sorprende che tu ci vada.
371 00:17:42,376 00:17:44,258 Capisco cosa intendi, ma... Capisco cosa intendi, ma...
372 00:17:44,768 00:17:47,002 non sai quanto Twyla sarebbe felice non sai quanto Twyla sarebbe felice
373 00:17:47,012 00:17:49,762 di avere quanti pi� Rose possibile stasera! di avere quanti pi� Rose possibile stasera!
374 00:17:51,586 00:17:54,176 Va bene, far� un ingresso a sorpresa. Va bene, far� un ingresso a sorpresa.
375 00:17:54,186 00:17:56,756 - Bene. - Ma mi faccio vedere e poi me ne vado. - Bene. - Ma mi faccio vedere e poi me ne vado.
376 00:17:56,766 00:18:00,262 Hai un'altra alternativa? Ah, il tema sono gli anni '20. Hai un'altra alternativa? Ah, il tema sono gli anni '20.
377 00:18:00,428 00:18:02,596 E so che hai un debole per il seersucker. E so che hai un debole per il seersucker.
378 00:18:02,606 00:18:06,016 - Non mi vestir� a tema. - Senti, non fare il guastafeste! - Non mi vestir� a tema. - Senti, non fare il guastafeste!
379 00:18:06,480 00:18:09,026 Metti un po' di correttore sotto quegli occhi, fatti bello Metti un po' di correttore sotto quegli occhi, fatti bello
380 00:18:09,036 00:18:10,680 e tirati a lucido. e tirati a lucido.
381 00:18:39,436 00:18:40,489 Bel colpo! Bel colpo!
382 00:18:40,873 00:18:42,123 Grazie, Stevie. Grazie, Stevie.
383 00:19:03,351 00:19:05,326 John, hai intenzione di smetterla? John, hai intenzione di smetterla?
384 00:19:05,336 00:19:07,939 Sto lavorando sul gioco corto, Moira. Sto lavorando sul gioco corto, Moira.
385 00:19:08,423 00:19:09,464 Io e Stevie Io e Stevie
386 00:19:09,474 00:19:12,956 andiamo a Oak Valley la prossima settimana e voglio assicurarmi di essere pronto. andiamo a Oak Valley la prossima settimana e voglio assicurarmi di essere pronto.
387 00:19:12,966 00:19:16,761 Beh, l'incessante tintinnio del putter sulla palla mi dice che lo sarai. Beh, l'incessante tintinnio del putter sulla palla mi dice che lo sarai.
388 00:19:16,771 00:19:18,602 Beh, � per il motel. Beh, � per il motel.
389 00:19:19,218 00:19:20,368 Non � che... Non � che...
390 00:19:20,646 00:19:21,756 mi piaccia. mi piaccia.
391 00:19:24,991 00:19:26,346 Bellissimo, hai visto? Bellissimo, hai visto?
392 00:19:29,635 00:19:30,976 Residenza dei Rose. Residenza dei Rose.
393 00:19:31,326 00:19:32,382 Dove sei?! Dove sei?!
394 00:19:33,044 00:19:34,356 Con chi parlo? Con chi parlo?
395 00:19:34,366 00:19:35,693 Sai chi sono Sai chi sono
396 00:19:35,703 00:19:37,106 e dove sono. e dove sono.
397 00:19:37,224 00:19:38,406 � venuto qualcuno? � venuto qualcuno?
398 00:19:38,854 00:19:40,526 S�, sono venuti tutti. S�, sono venuti tutti.
399 00:19:40,809 00:19:42,196 Bene, il mio lavoro � finito. Bene, il mio lavoro � finito.
400 00:19:42,206 00:19:46,076 Il tuo lavoro non � finito. Mi hai costretto a venire qui stasera! Il tuo lavoro non � finito. Mi hai costretto a venire qui stasera!
401 00:19:46,086 00:19:49,018 Ed � meglio cos�, David. Dovresti ringraziarmi. Ed � meglio cos�, David. Dovresti ringraziarmi.
402 00:19:49,028 00:19:52,286 Twyla era destinata a fare fiasco, finch� non ho esercitato la mia influenza. Twyla era destinata a fare fiasco, finch� non ho esercitato la mia influenza.
403 00:19:52,735 00:19:55,318 Gi�, e dall'insistenza con cui Twyla continua a chiedere dove sei, Gi�, e dall'insistenza con cui Twyla continua a chiedere dove sei,
404 00:19:55,328 00:19:56,916 sono certo che sei tu l'assassina. sono certo che sei tu l'assassina.
405 00:19:57,933 00:19:59,937 Allora non mi prenderanno mai. Allora non mi prenderanno mai.
406 00:20:03,442 00:20:04,442 Chi era? Chi era?
407 00:20:04,786 00:20:05,786 Non lo so. Non lo so.
408 00:20:08,294 00:20:10,692 Alexis, ti abbiamo mandato al liceo in Svizzera Alexis, ti abbiamo mandato al liceo in Svizzera
409 00:20:10,702 00:20:12,362 perch� ci fidavamo di te! perch� ci fidavamo di te!
410 00:20:12,372 00:20:15,239 Quella scuola costa 250.000 dollari! Quella scuola costa 250.000 dollari!
411 00:20:15,249 00:20:17,587 Lo so, e mi sentivo in colpa. Lo so, e mi sentivo in colpa.
412 00:20:17,726 00:20:20,626 � per questo che ho saltato l'ultimo semestre. � per questo che ho saltato l'ultimo semestre.
413 00:20:21,719 00:20:23,738 Aspetta, ma noi siamo venuti al diploma! Aspetta, ma noi siamo venuti al diploma!
414 00:20:23,748 00:20:25,637 - Gi�! - Lo so, ma io non c'ero. - Gi�! - Lo so, ma io non c'ero.
415 00:20:26,231 00:20:27,659 Ti abbiamo vista! Ti abbiamo vista!
416 00:20:28,486 00:20:29,887 - Davvero? - S�. - Davvero? - S�.
417 00:20:29,897 00:20:32,437 Eravamo l�. Forse non siamo stati fino alla "R", Eravamo l�. Forse non siamo stati fino alla "R",
418 00:20:32,447 00:20:34,647 credo che ce ne siamo andati a met� della "L". credo che ce ne siamo andati a met� della "L".
419 00:20:34,657 00:20:36,857 Oh, s�, era molto ripetitivo. Oh, s�, era molto ripetitivo.
420 00:20:37,188 00:20:39,983 No, ricordo nitidamente che abbiamo festeggiato pranzando No, ricordo nitidamente che abbiamo festeggiato pranzando
421 00:20:39,993 00:20:41,757 all'Hotel de Ville, a Crissier, all'Hotel de Ville, a Crissier,
422 00:20:41,767 00:20:44,697 e tu hai avuto quello spiacevole incidente con la macchina per l'abbronzatura spray. e tu hai avuto quello spiacevole incidente con la macchina per l'abbronzatura spray.
423 00:20:45,310 00:20:46,710 No, quello ero io. No, quello ero io.
424 00:20:47,337 00:20:48,350 Ecco! Ecco!
425 00:20:48,484 00:20:50,867 Allora come spieghi questa foto del diploma? Allora come spieghi questa foto del diploma?
426 00:20:54,687 00:20:56,517 Quella � Jess Chang! Quella � Jess Chang!
427 00:20:57,004 00:20:58,457 Cosa? Jess Chang? Cosa? Jess Chang?
428 00:21:00,112 00:21:02,599 Chi pu� dirlo con tutti questi capelli in faccia? Chi pu� dirlo con tutti questi capelli in faccia?
429 00:21:02,609 00:21:03,764 Non � la mia faccia! Non � la mia faccia!
430 00:21:03,774 00:21:06,487 Ok, perch� nessuno � venuto al mio diploma? Ok, perch� nessuno � venuto al mio diploma?
431 00:21:06,497 00:21:08,467 Tu non ti sei diplomato in Svizzera. Tu non ti sei diplomato in Svizzera.
432 00:21:08,477 00:21:10,017 E di chi � la colpa?! E di chi � la colpa?!
433 00:21:10,027 00:21:12,137 Da quanto tempo hai quella foto nel portafoglio?! Da quanto tempo hai quella foto nel portafoglio?!
434 00:21:14,983 00:21:17,874 Resync: K. Resync: K.