This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,033 | 00:00:12,233 | I work for an insurance company. | I work for an insurance company. |
2 | 00:00:12,266 | 00:00:14,467 | We document when people are making big claims. | We document when people are making big claims. |
3 | 00:00:14,500 | 00:00:16,867 | This is a dangerous spot for you guys to be in right now. | This is a dangerous spot for you guys to be in right now. |
4 | 00:00:16,900 | 00:00:18,834 | [indistinct yelling] | [indistinct yelling] |
5 | 00:00:18,867 | 00:00:21,800 | [glass shattering] | [glass shattering] |
6 | 00:00:21,834 | 00:00:23,266 | This is an organ donor facility. | This is an organ donor facility. |
7 | 00:00:23,300 | 00:00:25,567 | If a person is deceased they come here. | If a person is deceased they come here. |
8 | 00:00:27,100 | 00:00:28,066 | [kissing] | [kissing] |
9 | 00:00:28,100 | 00:00:28,900 | Did you kiss the corpse? | Did you kiss the corpse? |
10 | 00:00:28,934 | 00:00:30,066 | No! | No! |
11 | 00:00:30,100 | 00:00:32,734 | [screaming] | [screaming] |
12 | 00:00:32,767 | 00:00:34,934 | We take care of people who are in comas. | We take care of people who are in comas. |
13 | 00:00:34,967 | 00:00:36,734 | He was in a prison fight. | He was in a prison fight. |
14 | 00:00:36,767 | 00:00:38,266 | Hello? | Hello? |
15 | 00:00:38,300 | 00:00:39,533 | Hello. | Hello. |
16 | 00:00:39,567 | 00:00:41,000 | [screaming] | [screaming] |
17 | 00:00:41,033 | 00:00:42,367 | You're next. | You're next. |
18 | 00:00:42,400 | 00:00:45,000 | [intense music] | [intense music] |
19 | 00:00:45,033 | 00:00:46,033 | Oh, my God! | Oh, my God! |
20 | 00:00:48,900 | 00:00:50,400 | Oh, my God! [screams] | Oh, my God! [screams] |
21 | 00:00:50,734 | 00:00:52,233 | Do it again! | Do it again! |
22 | 00:00:53,100 | 00:00:53,900 | Boo! | Boo! |
23 | 00:00:53,934 | 00:00:56,166 | [laughing] | [laughing] |
24 | 00:01:00,533 | 00:01:02,600 | I'm Tracy Morgan, and it's time | I'm Tracy Morgan, and it's time |
25 | 00:01:02,633 | 00:01:05,633 | for another outrageous episode of Scare Tactics. | for another outrageous episode of Scare Tactics. |
26 | 00:01:05,667 | 00:01:08,066 | You give us your friends, we make 'em scream, | You give us your friends, we make 'em scream, |
27 | 00:01:08,066 | 00:01:09,834 | they end up hitting you and everyone | they end up hitting you and everyone |
28 | 00:01:09,867 | 00:01:11,133 | shares an awkward hug. | shares an awkward hug. |
29 | 00:01:11,166 | 00:01:12,834 | That's love, baby. | That's love, baby. |
30 | 00:01:12,867 | 00:01:15,333 | Let's get this thing going with Karisma. | Let's get this thing going with Karisma. |
31 | 00:01:15,367 | 00:01:17,400 | Karisma's friends Dutchess and Tee Tee | Karisma's friends Dutchess and Tee Tee |
32 | 00:01:17,433 | 00:01:19,367 | got her a job investigating accidents | got her a job investigating accidents |
33 | 00:01:19,400 | 00:01:20,967 | with an insurance company. | with an insurance company. |
34 | 00:01:21,066 | 00:01:22,600 | We want to put Kari on Scare Tactics | We want to put Kari on Scare Tactics |
35 | 00:01:22,633 | 00:01:23,633 | because she's so gullible-- | because she's so gullible-- |
36 | 00:01:23,667 | 00:01:24,467 | So gullible. | So gullible. |
37 | 00:01:24,500 | 00:01:25,734 | She's funny to watch. | She's funny to watch. |
38 | 00:01:25,767 | 00:01:27,333 | And she always tries to mess with us. | And she always tries to mess with us. |
39 | 00:01:27,367 | 00:01:29,333 | Always, so you know it's her time to get it back. | Always, so you know it's her time to get it back. |
40 | 00:01:29,367 | 00:01:31,200 | Here's the twist, Karisma. | Here's the twist, Karisma. |
41 | 00:01:31,233 | 00:01:34,200 | These accidents are no accident. | These accidents are no accident. |
42 | 00:01:34,233 | 00:01:36,467 | Did I just blow your mind? | Did I just blow your mind? |
43 | 00:01:36,500 | 00:01:37,333 | Good. | Good. |
44 | 00:01:38,734 | 00:01:39,834 | [insurance agent] You're gonna be my | [insurance agent] You're gonna be my |
45 | 00:01:39,867 | 00:01:41,200 | on-camera personality, essentially. | on-camera personality, essentially. |
46 | 00:01:41,233 | 00:01:42,066 | [Karisma] Okay. | [Karisma] Okay. |
47 | 00:01:42,066 | 00:01:43,433 | I work for an insurance company, | I work for an insurance company, |
48 | 00:01:43,467 | 00:01:45,433 | and what we do is we come down | and what we do is we come down |
49 | 00:01:45,467 | 00:01:47,900 | and we document when people are making big claims. | and we document when people are making big claims. |
50 | 00:01:47,934 | 00:01:49,533 | The owner of the property here, | The owner of the property here, |
51 | 00:01:49,567 | 00:01:50,800 | he's been having some problems. | he's been having some problems. |
52 | 00:01:50,834 | 00:01:52,066 | There's been cars being left abandoned. | There's been cars being left abandoned. |
53 | 00:01:52,066 | 00:01:53,400 | How are ya? | How are ya? |
54 | 00:01:53,433 | 00:01:54,333 | Hey Peter, we'll be right with | Hey Peter, we'll be right with |
55 | 00:01:54,367 | 00:01:55,600 | you in two seconds, okay? | you in two seconds, okay? |
56 | 00:01:55,633 | 00:01:57,133 | I just need you to ask him these on camera. | I just need you to ask him these on camera. |
57 | 00:01:57,166 | 00:01:59,333 | I'm gonna head on down here where my vehicle's parked. | I'm gonna head on down here where my vehicle's parked. |
58 | 00:01:59,367 | 00:02:01,166 | -Cool? -Cool. | -Cool? -Cool. |
59 | 00:02:01,200 | 00:02:02,066 | -Hi! -Hi. | -Hi! -Hi. |
60 | 00:02:02,066 | 00:02:02,900 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
61 | 00:02:02,934 | 00:02:04,100 | I'm Peter Stacy and I live here. | I'm Peter Stacy and I live here. |
62 | 00:02:04,133 | 00:02:08,266 | Livin' here oh, I guess about 45 years. | Livin' here oh, I guess about 45 years. |
63 | 00:02:08,300 | 00:02:10,333 | What is the nature of your claim exactly? | What is the nature of your claim exactly? |
64 | 00:02:10,367 | 00:02:14,600 | Well, it's all the abandoned cars back here. | Well, it's all the abandoned cars back here. |
65 | 00:02:14,633 | 00:02:17,867 | I gotta tow 'em away and it's kinda expensive you know. | I gotta tow 'em away and it's kinda expensive you know. |
66 | 00:02:17,900 | 00:02:18,767 | Yeah. | Yeah. |
67 | 00:02:18,800 | 00:02:21,533 | Have you noticed anything particular... | Have you noticed anything particular... |
68 | 00:02:21,567 | 00:02:24,500 | Besides the cars or... | Besides the cars or... |
69 | 00:02:24,533 | 00:02:27,333 | There's this strange humming. | There's this strange humming. |
70 | 00:02:27,367 | 00:02:28,233 | Something like... | Something like... |
71 | 00:02:29,367 | 00:02:32,467 | And then there's this tremendous flash. | And then there's this tremendous flash. |
72 | 00:02:32,500 | 00:02:34,400 | Oh, okay. | Oh, okay. |
73 | 00:02:34,433 | 00:02:36,133 | Well I'm gonna head up to the house. | Well I'm gonna head up to the house. |
74 | 00:02:36,166 | 00:02:37,200 | You take care. | You take care. |
75 | 00:02:37,233 | 00:02:38,233 | Have a good night. | Have a good night. |
76 | 00:02:40,100 | 00:02:41,066 | That's not right though if they | That's not right though if they |
77 | 00:02:41,100 | 00:02:42,467 | just dump their cars here. | just dump their cars here. |
78 | 00:02:43,700 | 00:02:44,667 | Hey. | Hey. |
79 | 00:02:44,700 | 00:02:45,500 | Hey. | Hey. |
80 | 00:02:45,533 | 00:02:46,867 | This is one of 'em isn't it? | This is one of 'em isn't it? |
81 | 00:02:46,900 | 00:02:47,800 | Yeah. | Yeah. |
82 | 00:02:47,834 | 00:02:51,200 | [suspenseful noises] | [suspenseful noises] |
83 | 00:02:51,233 | 00:02:52,734 | It seems a little odd to me. | It seems a little odd to me. |
84 | 00:02:52,767 | 00:02:53,567 | Yeah. | Yeah. |
85 | 00:02:53,600 | 00:02:55,333 | Just describe what you're seeing. | Just describe what you're seeing. |
86 | 00:02:55,367 | 00:02:58,467 | So what we got here, some sort of car part. | So what we got here, some sort of car part. |
87 | 00:02:58,500 | 00:03:00,533 | Not too sure what it is. | Not too sure what it is. |
88 | 00:03:00,567 | 00:03:03,333 | We got other stuff here, an old metal fan. | We got other stuff here, an old metal fan. |
89 | 00:03:03,367 | 00:03:04,600 | [insurance agent] Hey guys. | [insurance agent] Hey guys. |
90 | 00:03:05,967 | 00:03:07,500 | What's that over there? | What's that over there? |
91 | 00:03:12,100 | 00:03:14,100 | I don't understand where that came from. | I don't understand where that came from. |
92 | 00:03:14,133 | 00:03:14,967 | That's pretty... | That's pretty... |
93 | 00:03:15,934 | 00:03:17,834 | I don't know, something landing. | I don't know, something landing. |
94 | 00:03:17,867 | 00:03:20,333 | What do you think could have landed here? | What do you think could have landed here? |
95 | 00:03:20,367 | 00:03:22,133 | Possibly a comet. | Possibly a comet. |
96 | 00:03:22,166 | 00:03:23,100 | Yeah? | Yeah? |
97 | 00:03:23,133 | 00:03:24,467 | This almost looks like burnt or something, | This almost looks like burnt or something, |
98 | 00:03:24,500 | 00:03:25,600 | you know what I mean but? | you know what I mean but? |
99 | 00:03:25,633 | 00:03:27,734 | Yeah, this is different. | Yeah, this is different. |
100 | 00:03:27,767 | 00:03:29,200 | I'm not sure how they got this | I'm not sure how they got this |
101 | 00:03:29,233 | 00:03:30,533 | circular motion right here. | circular motion right here. |
102 | 00:03:30,567 | 00:03:31,467 | Yeah. | Yeah. |
103 | 00:03:31,500 | 00:03:33,066 | I feel like there's something else going on. | I feel like there's something else going on. |
104 | 00:03:33,100 | 00:03:34,266 | Is it scaring-- | Is it scaring-- |
105 | 00:03:34,300 | 00:03:35,133 | What are you doing? | What are you doing? |
106 | 00:03:35,166 | 00:03:36,133 | Freeze! | Freeze! |
107 | 00:03:36,166 | 00:03:36,967 | Sorry! | Sorry! |
108 | 00:03:37,066 | 00:03:37,834 | Slowly face me. | Slowly face me. |
109 | 00:03:39,667 | 00:03:41,066 | Step back slowly. | Step back slowly. |
110 | 00:03:41,066 | 00:03:41,967 | Okay, I'm sorry. | Okay, I'm sorry. |
111 | 00:03:43,166 | 00:03:44,867 | You guys are not authorized to be here. | You guys are not authorized to be here. |
112 | 00:03:44,900 | 00:03:46,066 | We're doing a claim. | We're doing a claim. |
113 | 00:03:46,100 | 00:03:47,533 | We're investigating this claim here | We're investigating this claim here |
114 | 00:03:47,567 | 00:03:48,867 | and that's all we're doing. | and that's all we're doing. |
115 | 00:03:48,900 | 00:03:50,800 | Put down that camera. | Put down that camera. |
116 | 00:03:50,834 | 00:03:52,200 | Put down the camera! | Put down the camera! |
117 | 00:03:52,233 | 00:03:54,633 | We didn't know that we needed permission, I'm sorry. | We didn't know that we needed permission, I'm sorry. |
118 | 00:03:54,667 | 00:03:55,667 | Okay, I'm sorry. | Okay, I'm sorry. |
119 | 00:03:58,367 | 00:03:59,533 | This is a dangerous spot for | This is a dangerous spot for |
120 | 00:03:59,567 | 00:04:00,500 | you guys to be in right now. | you guys to be in right now. |
121 | 00:04:00,533 | 00:04:02,200 | Okay, I understand that and I'm sorry. | Okay, I understand that and I'm sorry. |
122 | 00:04:02,233 | 00:04:03,066 | [electricity generating] | [electricity generating] |
123 | 00:04:03,100 | 00:04:03,934 | Oh my God! | Oh my God! |
124 | 00:04:05,734 | 00:04:08,066 | Oh my God, oh my God, what is it? | Oh my God, oh my God, what is it? |
125 | 00:04:09,800 | 00:04:10,700 | Guys, get back in that car. | Guys, get back in that car. |
126 | 00:04:10,734 | 00:04:11,734 | What, what? | What, what? |
127 | 00:04:11,767 | 00:04:12,667 | [all yelling] | [all yelling] |
128 | 00:04:12,700 | 00:04:13,800 | Get in the passenger seat! | Get in the passenger seat! |
129 | 00:04:16,633 | 00:04:17,767 | Oh my God! | Oh my God! |
130 | 00:04:17,800 | 00:04:19,533 | Okay where are my keys, where are my keys? | Okay where are my keys, where are my keys? |
131 | 00:04:19,567 | 00:04:20,667 | Lock the door, lock the door! | Lock the door, lock the door! |
132 | 00:04:20,700 | 00:04:22,066 | Claudia lock the doors! | Claudia lock the doors! |
133 | 00:04:22,100 | 00:04:23,166 | Okay. | Okay. |
134 | 00:04:23,200 | 00:04:24,467 | What was that over there? | What was that over there? |
135 | 00:04:24,500 | 00:04:26,066 | I don't even know what the fuck was that. | I don't even know what the fuck was that. |
136 | 00:04:26,100 | 00:04:27,967 | Come on, start! | Come on, start! |
137 | 00:04:28,066 | 00:04:29,533 | [engine turning over] | [engine turning over] |
138 | 00:04:29,567 | 00:04:30,567 | Oh my God, oh my God, oh my God. | Oh my God, oh my God, oh my God. |
139 | 00:04:30,600 | 00:04:31,567 | [window shattering] | [window shattering] |
140 | 00:04:31,600 | 00:04:34,533 | [screaming] | [screaming] |
141 | 00:04:34,567 | 00:04:35,400 | Oh my God! | Oh my God! |
142 | 00:04:38,834 | 00:04:41,333 | Are you scared? | Are you scared? |
143 | 00:04:41,367 | 00:04:43,367 | Are you scared? | Are you scared? |
144 | 00:04:43,400 | 00:04:44,834 | You shouldn't be! | You shouldn't be! |
145 | 00:04:45,767 | 00:04:46,567 | What? | What? |
146 | 00:04:46,600 | 00:04:47,934 | 'Cause you're on Scare Tactics. | 'Cause you're on Scare Tactics. |
147 | 00:04:47,967 | 00:04:49,734 | Oh my God! | Oh my God! |
148 | 00:04:49,767 | 00:04:52,133 | I was like what the fuck. | I was like what the fuck. |
149 | 00:04:52,166 | 00:04:53,734 | You're friend Tee Tee set you up. | You're friend Tee Tee set you up. |
150 | 00:04:53,767 | 00:04:54,834 | Oh my God. | Oh my God. |
151 | 00:04:54,867 | 00:04:55,967 | [laughing] | [laughing] |
152 | 00:04:56,066 | 00:04:57,834 | That bitch! | That bitch! |
153 | 00:04:57,867 | 00:04:59,333 | On a scale of 1 to 10 how scared were you? | On a scale of 1 to 10 how scared were you? |
154 | 00:04:59,367 | 00:05:00,567 | Eleven. | Eleven. |
155 | 00:05:00,600 | 00:05:02,667 | [laughing] | [laughing] |
156 | 00:05:02,700 | 00:05:04,266 | What do you think about this guy? | What do you think about this guy? |
157 | 00:05:04,300 | 00:05:05,233 | Best friends forever? | Best friends forever? |
158 | 00:05:05,266 | 00:05:06,400 | Oh, yes. | Oh, yes. |
159 | 00:05:06,433 | 00:05:07,433 | [laughing] | [laughing] |
160 | 00:05:07,467 | 00:05:08,667 | In my nightmare. | In my nightmare. |
161 | 00:05:08,700 | 00:05:10,200 | Did you like that? | Did you like that? |
162 | 00:05:10,233 | 00:05:11,500 | All the times you got me. | All the times you got me. |
163 | 00:05:11,533 | 00:05:12,700 | I'm gonna get you guys back! | I'm gonna get you guys back! |
164 | 00:05:12,734 | 00:05:15,200 | [laughing] | [laughing] |
165 | 00:05:15,233 | 00:05:16,967 | Oh I love you guys! | Oh I love you guys! |
166 | 00:05:18,133 | 00:05:19,633 | All love! | All love! |
167 | 00:05:19,667 | 00:05:21,800 | I did get the crap scared out of me on Scare Tactics. | I did get the crap scared out of me on Scare Tactics. |
168 | 00:05:21,834 | 00:05:22,667 | They got me. | They got me. |
169 | 00:05:25,433 | 00:05:27,500 | Damn right we got you Karisma! | Damn right we got you Karisma! |
170 | 00:05:27,533 | 00:05:28,800 | I haven't seen that much action | I haven't seen that much action |
171 | 00:05:28,834 | 00:05:30,767 | in the car since high school. | in the car since high school. |
172 | 00:05:30,800 | 00:05:33,233 | Ahh, memories. | Ahh, memories. |
173 | 00:05:33,266 | 00:05:34,266 | Coming up... | Coming up... |
174 | 00:05:34,300 | 00:05:35,700 | This is an organ donor facility | This is an organ donor facility |
175 | 00:05:35,734 | 00:05:38,100 | If a person is deceased, they come here. | If a person is deceased, they come here. |
176 | 00:05:38,133 | 00:05:39,200 | You're really cute. | You're really cute. |
177 | 00:05:39,233 | 00:05:41,266 | That's nice, thank you. | That's nice, thank you. |
178 | 00:05:41,300 | 00:05:44,800 | A dream girl turns into a nightmare. | A dream girl turns into a nightmare. |
179 | 00:05:44,834 | 00:05:46,066 | [suspenseful noises] | [suspenseful noises] |
180 | 00:05:46,100 | 00:05:47,300 | Were you messing with this corpse? | Were you messing with this corpse? |
181 | 00:05:47,333 | 00:05:48,367 | No! | No! |
182 | 00:05:48,400 | 00:05:50,266 | [chocking and screaming] | [chocking and screaming] |
183 | 00:05:50,300 | 00:05:53,300 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
184 | 00:05:58,300 | 00:06:00,233 | Let's give a big Scare Tactics welcome | Let's give a big Scare Tactics welcome |
185 | 00:06:00,266 | 00:06:02,166 | to my main man Sasha. | to my main man Sasha. |
186 | 00:06:02,200 | 00:06:05,266 | Sasha's friend Jessica has some killer connections. | Sasha's friend Jessica has some killer connections. |
187 | 00:06:05,300 | 00:06:07,834 | So she helped him get into the morgue business. | So she helped him get into the morgue business. |
188 | 00:06:07,867 | 00:06:09,967 | Now that's what I call a friend. | Now that's what I call a friend. |
189 | 00:06:10,066 | 00:06:11,467 | Sasha believes in ghosts. | Sasha believes in ghosts. |
190 | 00:06:11,500 | 00:06:13,400 | He did tell me one story where | He did tell me one story where |
191 | 00:06:13,433 | 00:06:15,600 | he thought he saw a ghost. | he thought he saw a ghost. |
192 | 00:06:15,633 | 00:06:17,734 | So I wanna see if he can get scared. | So I wanna see if he can get scared. |
193 | 00:06:17,767 | 00:06:21,233 | Working at a morgue is no easy job, Sasha. | Working at a morgue is no easy job, Sasha. |
194 | 00:06:21,266 | 00:06:23,333 | But whatever you do, keep your hands | But whatever you do, keep your hands |
195 | 00:06:23,367 | 00:06:25,934 | and your lips off the dead girls. | and your lips off the dead girls. |
196 | 00:06:25,967 | 00:06:27,467 | I'm watching you. | I'm watching you. |
197 | 00:06:27,500 | 00:06:30,633 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
198 | 00:06:30,667 | 00:06:32,834 | This is an organ donor facility. | This is an organ donor facility. |
199 | 00:06:32,867 | 00:06:35,333 | If a person is deceased they come here. | If a person is deceased they come here. |
200 | 00:06:35,367 | 00:06:37,433 | Really like in here? | Really like in here? |
201 | 00:06:37,467 | 00:06:38,734 | Wow. | Wow. |
202 | 00:06:38,767 | 00:06:39,667 | What we're doing is just putting | What we're doing is just putting |
203 | 00:06:39,700 | 00:06:40,600 | together some doctor's kits. | together some doctor's kits. |
204 | 00:06:40,633 | 00:06:42,400 | One boot inside the other boot. | One boot inside the other boot. |
205 | 00:06:42,433 | 00:06:43,233 | It's really easy. | It's really easy. |
206 | 00:06:43,266 | 00:06:44,266 | And they go in there. | And they go in there. |
207 | 00:06:44,300 | 00:06:45,100 | Great. | Great. |
208 | 00:06:45,133 | 00:06:46,700 | And then, just pile them up there. | And then, just pile them up there. |
209 | 00:06:46,734 | 00:06:48,867 | Go through as many as you can and bag them. | Go through as many as you can and bag them. |
210 | 00:06:48,900 | 00:06:50,066 | You're all good? | You're all good? |
211 | 00:06:50,066 | 00:06:50,834 | Brilliant. | Brilliant. |
212 | 00:06:50,867 | 00:06:51,800 | Sorry to-- | Sorry to-- |
213 | 00:06:51,834 | 00:06:53,066 | So when I run out of things-- | So when I run out of things-- |
214 | 00:06:53,066 | 00:06:54,233 | I definitely have way more for you to do. | I definitely have way more for you to do. |
215 | 00:06:54,266 | 00:06:55,133 | Yeah? | Yeah? |
216 | 00:06:55,166 | 00:06:56,066 | Thanks very much. | Thanks very much. |
217 | 00:06:56,066 | 00:06:56,867 | Yep. | Yep. |
218 | 00:06:58,200 | 00:07:00,633 | [bed rolling] | [bed rolling] |
219 | 00:07:05,767 | 00:07:07,066 | When did that come in? | When did that come in? |
220 | 00:07:07,100 | 00:07:08,266 | Last couple hours. | Last couple hours. |
221 | 00:07:08,300 | 00:07:10,900 | I'll be in in a minute to have a look. | I'll be in in a minute to have a look. |
222 | 00:07:13,900 | 00:07:15,967 | [door creaking] | [door creaking] |
223 | 00:07:16,066 | 00:07:17,300 | Yeah that looks wonderful. | Yeah that looks wonderful. |
224 | 00:07:18,300 | 00:07:19,934 | I gotta go talk to this surgeon. | I gotta go talk to this surgeon. |
225 | 00:07:19,967 | 00:07:21,200 | She was type O, right? | She was type O, right? |
226 | 00:07:21,233 | 00:07:22,133 | Yep. | Yep. |
227 | 00:07:22,166 | 00:07:23,500 | Okay, that is good news. | Okay, that is good news. |
228 | 00:07:33,100 | 00:07:34,100 | Howdy. | Howdy. |
229 | 00:07:36,734 | 00:07:38,533 | What are you doing? | What are you doing? |
230 | 00:07:38,567 | 00:07:41,533 | Just writing some workers down. | Just writing some workers down. |
231 | 00:07:42,834 | 00:07:43,700 | Okay. | Okay. |
232 | 00:07:45,166 | 00:07:46,233 | You? | You? |
233 | 00:07:46,266 | 00:07:49,200 | I think I kinda just wandered in the wrong direction. | I think I kinda just wandered in the wrong direction. |
234 | 00:07:49,233 | 00:07:50,467 | [suspenseful noises] | [suspenseful noises] |
235 | 00:07:50,500 | 00:07:52,467 | You're really cute. | You're really cute. |
236 | 00:07:52,500 | 00:07:53,500 | Thank you. | Thank you. |
237 | 00:07:54,667 | 00:07:56,333 | You look really strong. | You look really strong. |
238 | 00:07:56,367 | 00:07:58,367 | That's nice, thank you. | That's nice, thank you. |
239 | 00:07:59,433 | 00:08:01,100 | Can I share a secret with you? | Can I share a secret with you? |
240 | 00:08:02,066 | 00:08:02,900 | Sure. | Sure. |
241 | 00:08:04,900 | 00:08:07,066 | [kissing] | [kissing] |
242 | 00:08:07,066 | 00:08:10,066 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
243 | 00:08:21,500 | 00:08:22,800 | How you making out? | How you making out? |
244 | 00:08:22,834 | 00:08:24,100 | Pretty good. | Pretty good. |
245 | 00:08:24,133 | 00:08:25,900 | Yeah, not very glamorous I'm sorry. | Yeah, not very glamorous I'm sorry. |
246 | 00:08:25,934 | 00:08:28,400 | Are the nights usually a little quieter? | Are the nights usually a little quieter? |
247 | 00:08:28,433 | 00:08:30,100 | Yeah right now it's just me, | Yeah right now it's just me, |
248 | 00:08:30,133 | 00:08:31,133 | [mumbles] and you. | [mumbles] and you. |
249 | 00:08:31,166 | 00:08:32,633 | Rest of the building's empty. | Rest of the building's empty. |
250 | 00:08:34,133 | 00:08:36,734 | Uh there was just some girl that walked in here. | Uh there was just some girl that walked in here. |
251 | 00:08:36,767 | 00:08:37,633 | The orderly? | The orderly? |
252 | 00:08:38,633 | 00:08:39,800 | No just-- | No just-- |
253 | 00:08:39,834 | 00:08:40,800 | The one that pushed the gurney, right? | The one that pushed the gurney, right? |
254 | 00:08:40,834 | 00:08:41,834 | No, no, no. | No, no, no. |
255 | 00:08:42,500 | 00:08:43,800 | What did she look like? | What did she look like? |
256 | 00:08:43,834 | 00:08:45,066 | Dark hair. | Dark hair. |
257 | 00:08:45,066 | 00:08:46,633 | Yay high, I'd say. | Yay high, I'd say. |
258 | 00:08:46,667 | 00:08:48,433 | And just wearing a dress. | And just wearing a dress. |
259 | 00:08:48,467 | 00:08:49,266 | What color dress? | What color dress? |
260 | 00:08:49,300 | 00:08:50,800 | Pink-ish. | Pink-ish. |
261 | 00:08:50,834 | 00:08:53,066 | So what did she do? | So what did she do? |
262 | 00:08:53,100 | 00:08:54,166 | Well... | Well... |
263 | 00:08:56,834 | 00:08:58,066 | She kissed me. | She kissed me. |
264 | 00:08:58,100 | 00:09:00,967 | She said let me tell you something, | She said let me tell you something, |
265 | 00:09:01,066 | 00:09:01,900 | and was like you're really cute. | and was like you're really cute. |
266 | 00:09:01,934 | 00:09:02,867 | She kissed you? | She kissed you? |
267 | 00:09:02,900 | 00:09:03,900 | Yeah. | Yeah. |
268 | 00:09:03,934 | 00:09:05,900 | This is very strange. | This is very strange. |
269 | 00:09:08,834 | 00:09:10,200 | Come with me for a second. | Come with me for a second. |
270 | 00:09:10,233 | 00:09:11,300 | Yep. | Yep. |
271 | 00:09:11,333 | 00:09:13,133 | Come in to the exam room, let me show you something. | Come in to the exam room, let me show you something. |
272 | 00:09:13,166 | 00:09:15,767 | [door creaking] | [door creaking] |
273 | 00:09:15,800 | 00:09:17,066 | First, gloves. | First, gloves. |
274 | 00:09:17,066 | 00:09:19,066 | I need you to put two of these on. | I need you to put two of these on. |
275 | 00:09:19,066 | 00:09:21,567 | You told me that you saw a girl in a pink dress. | You told me that you saw a girl in a pink dress. |
276 | 00:09:21,600 | 00:09:22,734 | Yes. | Yes. |
277 | 00:09:22,767 | 00:09:23,667 | Dark hair. | Dark hair. |
278 | 00:09:23,700 | 00:09:24,667 | Yes. | Yes. |
279 | 00:09:24,700 | 00:09:27,400 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
280 | 00:09:30,367 | 00:09:31,500 | Is this the girl? | Is this the girl? |
281 | 00:09:32,367 | 00:09:33,367 | Oddly enough... | Oddly enough... |
282 | 00:09:34,834 | 00:09:35,834 | Yes. | Yes. |
283 | 00:09:35,867 | 00:09:36,767 | Okay. | Okay. |
284 | 00:09:36,800 | 00:09:38,133 | I think I know what's going on. | I think I know what's going on. |
285 | 00:09:38,166 | 00:09:39,867 | Were you messing with this corpse? | Were you messing with this corpse? |
286 | 00:09:39,900 | 00:09:42,233 | [stammering] | [stammering] |
287 | 00:09:42,266 | 00:09:43,533 | Why would I? | Why would I? |
288 | 00:09:43,567 | 00:09:44,433 | No. | No. |
289 | 00:09:44,467 | 00:09:45,533 | Did you kiss the corpse? | Did you kiss the corpse? |
290 | 00:09:45,567 | 00:09:46,367 | No. | No. |
291 | 00:09:46,400 | 00:09:47,533 | Are you sure? | Are you sure? |
292 | 00:09:47,567 | 00:09:49,934 | The corpse was real, it was talking, | The corpse was real, it was talking, |
293 | 00:09:49,967 | 00:09:51,066 | and it kissed me. | and it kissed me. |
294 | 00:09:51,100 | 00:09:52,233 | It's a sickness, there's a name for that. | It's a sickness, there's a name for that. |
295 | 00:09:52,266 | 00:09:53,233 | I didn't do that! | I didn't do that! |
296 | 00:09:53,266 | 00:09:54,433 | It's called necrophilia. | It's called necrophilia. |
297 | 00:09:54,467 | 00:09:55,400 | That is the first time seeing her. | That is the first time seeing her. |
298 | 00:09:55,433 | 00:09:56,934 | Did you not say that it looked | Did you not say that it looked |
299 | 00:09:56,967 | 00:10:00,166 | just like this girl, this body, right here? | just like this girl, this body, right here? |
300 | 00:10:01,500 | 00:10:02,467 | Yes. | Yes. |
301 | 00:10:02,500 | 00:10:04,834 | [screaming] | [screaming] |
302 | 00:10:10,633 | 00:10:11,867 | Are you scared? | Are you scared? |
303 | 00:10:11,900 | 00:10:12,800 | Yes. | Yes. |
304 | 00:10:12,834 | 00:10:13,633 | You shouldn't be. | You shouldn't be. |
305 | 00:10:13,667 | 00:10:15,433 | You're on Scare Tactics. | You're on Scare Tactics. |
306 | 00:10:17,033 | 00:10:18,300 | [sighing] | [sighing] |
307 | 00:10:18,333 | 00:10:19,467 | Jessica set you up. | Jessica set you up. |
308 | 00:10:19,500 | 00:10:21,433 | No, what? | No, what? |
309 | 00:10:21,467 | 00:10:22,667 | So you're not... | So you're not... |
310 | 00:10:22,700 | 00:10:24,200 | I swear to God you're like a real doctor. | I swear to God you're like a real doctor. |
311 | 00:10:24,233 | 00:10:25,033 | [laughing] | [laughing] |
312 | 00:10:25,066 | 00:10:26,400 | Oh my God. | Oh my God. |
313 | 00:10:26,433 | 00:10:28,266 | And then this seemed real | And then this seemed real |
314 | 00:10:28,300 | 00:10:29,667 | and he didn't believe me. | and he didn't believe me. |
315 | 00:10:31,300 | 00:10:32,266 | Were you scared? | Were you scared? |
316 | 00:10:32,300 | 00:10:33,467 | What the hell? | What the hell? |
317 | 00:10:33,500 | 00:10:35,166 | [laughing] | [laughing] |
318 | 00:10:35,200 | 00:10:36,867 | I pulled my first prank. | I pulled my first prank. |
319 | 00:10:36,900 | 00:10:38,433 | That was really well done. | That was really well done. |
320 | 00:10:41,033 | 00:10:42,033 | Oh, Jesus. | Oh, Jesus. |
321 | 00:10:44,033 | 00:10:47,266 | From what I heard, Sasha learned his lesson. | From what I heard, Sasha learned his lesson. |
322 | 00:10:47,300 | 00:10:50,400 | From now on he's only gonna date girls who are alive. | From now on he's only gonna date girls who are alive. |
323 | 00:10:50,433 | 00:10:53,567 | In my experience, that's usually the best. | In my experience, that's usually the best. |
324 | 00:10:53,600 | 00:10:54,600 | Coming up... | Coming up... |
325 | 00:10:54,633 | 00:10:55,900 | We're heading North right now | We're heading North right now |
326 | 00:10:55,934 | 00:10:59,166 | and we're looking for a treasure of El Hundo. | and we're looking for a treasure of El Hundo. |
327 | 00:10:59,200 | 00:11:01,734 | The hunt for a legendary treasure turns into | The hunt for a legendary treasure turns into |
328 | 00:11:01,767 | 00:11:04,667 | an encounter with one loco hombre. | an encounter with one loco hombre. |
329 | 00:11:04,700 | 00:11:07,500 | [native calling] | [native calling] |
330 | 00:11:08,667 | 00:11:11,066 | [screaming] | [screaming] |
331 | 00:11:12,066 | 00:11:13,800 | [El Hondo] I am El Hundo. | [El Hondo] I am El Hundo. |
332 | 00:11:18,767 | 00:11:21,734 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
333 | 00:11:21,767 | 00:11:23,633 | All right, you've waited long enough. | All right, you've waited long enough. |
334 | 00:11:23,667 | 00:11:25,066 | Time to meet Brody. | Time to meet Brody. |
335 | 00:11:25,100 | 00:11:26,533 | Brody's friend Nick got him a job | Brody's friend Nick got him a job |
336 | 00:11:26,567 | 00:11:28,467 | working for a treasure hunter. | working for a treasure hunter. |
337 | 00:11:28,500 | 00:11:31,233 | I wanna put my roommate Brody on Scare Tactics | I wanna put my roommate Brody on Scare Tactics |
338 | 00:11:31,266 | 00:11:33,333 | because he usually scares me at night. | because he usually scares me at night. |
339 | 00:11:33,367 | 00:11:36,333 | Usually at 2 o'clock in the morning when I'm sleeping. | Usually at 2 o'clock in the morning when I'm sleeping. |
340 | 00:11:36,367 | 00:11:37,667 | I want him to be on the show so | I want him to be on the show so |
341 | 00:11:37,700 | 00:11:39,700 | he can get his ass scared. | he can get his ass scared. |
342 | 00:11:39,734 | 00:11:41,066 | There's nothing more exciting | There's nothing more exciting |
343 | 00:11:41,100 | 00:11:42,500 | than a treasure hunt, Brody. | than a treasure hunt, Brody. |
344 | 00:11:42,533 | 00:11:44,567 | Just make sure the guy that you're hunting with | Just make sure the guy that you're hunting with |
345 | 00:11:44,600 | 00:11:45,633 | is a [speaking Spanish]. | is a [speaking Spanish]. |
346 | 00:11:47,600 | 00:11:48,967 | That's Spanish for crazy. | That's Spanish for crazy. |
347 | 00:11:50,367 | 00:11:52,834 | [flute music] | [flute music] |
348 | 00:11:54,300 | 00:11:55,100 | How you doing? | How you doing? |
349 | 00:11:55,133 | 00:11:56,066 | Welcome to the team. | Welcome to the team. |
350 | 00:11:56,066 | 00:11:56,867 | Thank you, nice to meet you guys. | Thank you, nice to meet you guys. |
351 | 00:11:56,900 | 00:11:58,100 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
352 | 00:11:58,133 | 00:11:59,300 | Thanks for joining us, appreciate it. | Thanks for joining us, appreciate it. |
353 | 00:11:59,333 | 00:12:00,233 | [man] Brody you're gonna be part | [man] Brody you're gonna be part |
354 | 00:12:00,266 | 00:12:01,834 | of our documentary crew. | of our documentary crew. |
355 | 00:12:01,867 | 00:12:04,066 | You're gonna be my on-camera personality. | You're gonna be my on-camera personality. |
356 | 00:12:04,066 | 00:12:06,233 | We are what you would call treasure hunters. | We are what you would call treasure hunters. |
357 | 00:12:06,266 | 00:12:07,967 | Do you have any interests in anything. | Do you have any interests in anything. |
358 | 00:12:08,066 | 00:12:10,066 | I took a couple courses in school | I took a couple courses in school |
359 | 00:12:10,066 | 00:12:11,767 | with, not necessarily treasure hunting, | with, not necessarily treasure hunting, |
360 | 00:12:11,800 | 00:12:14,066 | but geology type stuff and I'm really interested in it. | but geology type stuff and I'm really interested in it. |
361 | 00:12:14,100 | 00:12:16,467 | There is a famous treasure hunter. | There is a famous treasure hunter. |
362 | 00:12:16,500 | 00:12:17,667 | He's from Mexico. | He's from Mexico. |
363 | 00:12:17,700 | 00:12:19,433 | It's actually his treasure that has been | It's actually his treasure that has been |
364 | 00:12:19,467 | 00:12:21,767 | very difficult to locate and actually find. | very difficult to locate and actually find. |
365 | 00:12:21,800 | 00:12:24,467 | We're looking for the treasure of El Hundo. | We're looking for the treasure of El Hundo. |
366 | 00:12:24,500 | 00:12:27,567 | The legend has it that it's protected by an evil curse. | The legend has it that it's protected by an evil curse. |
367 | 00:12:27,600 | 00:12:29,066 | The treasure is left in plain view, | The treasure is left in plain view, |
368 | 00:12:29,100 | 00:12:30,834 | but anyone who tries to take it-- | but anyone who tries to take it-- |
369 | 00:12:30,867 | 00:12:33,066 | May become possessed by El Hundo. | May become possessed by El Hundo. |
370 | 00:12:33,066 | 00:12:34,233 | But don't worry about that. | But don't worry about that. |
371 | 00:12:34,266 | 00:12:35,166 | [branches cracking] | [branches cracking] |
372 | 00:12:35,200 | 00:12:36,633 | We're heading North right now | We're heading North right now |
373 | 00:12:36,667 | 00:12:39,834 | and we're looking for the treasure of El Hundo. | and we're looking for the treasure of El Hundo. |
374 | 00:12:39,867 | 00:12:42,367 | There's a possibility that yes, we could find something. | There's a possibility that yes, we could find something. |
375 | 00:12:42,400 | 00:12:43,633 | But it's kinda like life. | But it's kinda like life. |
376 | 00:12:43,667 | 00:12:45,867 | You don't really know what is and isn't there. | You don't really know what is and isn't there. |
377 | 00:12:45,900 | 00:12:47,900 | [beeping] | [beeping] |
378 | 00:12:47,934 | 00:12:49,600 | I don't know what that was. | I don't know what that was. |
379 | 00:12:49,633 | 00:12:51,700 | [beeping] | [beeping] |
380 | 00:12:51,734 | 00:12:54,367 | [leaves thrashing] | [leaves thrashing] |
381 | 00:12:54,400 | 00:12:55,367 | Whoa, whoa, whoa. | Whoa, whoa, whoa. |
382 | 00:12:55,400 | 00:12:57,633 | Did you just dig that up? | Did you just dig that up? |
383 | 00:12:58,934 | 00:13:00,500 | It's El Hundo. | It's El Hundo. |
384 | 00:13:00,533 | 00:13:02,200 | This could be part of his treasure. | This could be part of his treasure. |
385 | 00:13:03,066 | 00:13:05,200 | I'd say 18th century for sure | I'd say 18th century for sure |
386 | 00:13:05,233 | 00:13:06,367 | I didn't think we were gonna find anything, | I didn't think we were gonna find anything, |
387 | 00:13:06,400 | 00:13:08,133 | then that turns up. | then that turns up. |
388 | 00:13:08,166 | 00:13:09,066 | Let's carry on. | Let's carry on. |
389 | 00:13:10,166 | 00:13:11,367 | Sometimes you gotta do a little | Sometimes you gotta do a little |
390 | 00:13:11,400 | 00:13:13,867 | bushwhacking to find the treasure. | bushwhacking to find the treasure. |
391 | 00:13:14,934 | 00:13:15,967 | Whoa! | Whoa! |
392 | 00:13:16,066 | 00:13:17,200 | [laughing] | [laughing] |
393 | 00:13:17,233 | 00:13:21,133 | [Brody] It looks like a forest cave almost. | [Brody] It looks like a forest cave almost. |
394 | 00:13:22,467 | 00:13:23,834 | [man] Oh my God. | [man] Oh my God. |
395 | 00:13:23,867 | 00:13:24,667 | [woman] Oh this is totally it. | [woman] Oh this is totally it. |
396 | 00:13:24,700 | 00:13:26,166 | This has gotta be it! | This has gotta be it! |
397 | 00:13:26,200 | 00:13:28,066 | Hidden in plain view! | Hidden in plain view! |
398 | 00:13:28,066 | 00:13:29,567 | Okay, let's get in there. | Okay, let's get in there. |
399 | 00:13:29,600 | 00:13:32,400 | Brody, we're gonna need you to be involved in this, okay? | Brody, we're gonna need you to be involved in this, okay? |
400 | 00:13:35,667 | 00:13:37,133 | [woman] Oh my God! | [woman] Oh my God! |
401 | 00:13:41,633 | 00:13:43,200 | Amazing. | Amazing. |
402 | 00:13:43,233 | 00:13:45,166 | It would be possible that someone would | It would be possible that someone would |
403 | 00:13:45,200 | 00:13:47,367 | want to arm themselves to try | want to arm themselves to try |
404 | 00:13:47,400 | 00:13:49,433 | and ward off the evil spirits | and ward off the evil spirits |
405 | 00:13:49,467 | 00:13:51,600 | that apparently are guarding the treasure. | that apparently are guarding the treasure. |
406 | 00:13:53,800 | 00:13:54,734 | You don't know if it's loaded yet or not. | You don't know if it's loaded yet or not. |
407 | 00:13:54,767 | 00:13:55,667 | Let me see it! | Let me see it! |
408 | 00:13:57,400 | 00:13:58,867 | Oh my God. | Oh my God. |
409 | 00:13:58,900 | 00:14:00,900 | [distantly] I am El Hundo. | [distantly] I am El Hundo. |
410 | 00:14:00,934 | 00:14:02,166 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
411 | 00:14:02,200 | 00:14:04,100 | Let's pull this one over here. | Let's pull this one over here. |
412 | 00:14:04,133 | 00:14:07,066 | Yeah I think we should look in this trunk here. | Yeah I think we should look in this trunk here. |
413 | 00:14:07,100 | 00:14:08,200 | Can you put that down? | Can you put that down? |
414 | 00:14:09,066 | 00:14:10,934 | This is fucking amazing. | This is fucking amazing. |
415 | 00:14:10,967 | 00:14:11,934 | Ahh! | Ahh! |
416 | 00:14:11,967 | 00:14:13,734 | Watch the fucking barrel man. | Watch the fucking barrel man. |
417 | 00:14:13,767 | 00:14:14,834 | You watch the barrel! | You watch the barrel! |
418 | 00:14:14,867 | 00:14:16,300 | You're pointing it right at her. | You're pointing it right at her. |
419 | 00:14:16,333 | 00:14:17,433 | I got it under control. | I got it under control. |
420 | 00:14:17,467 | 00:14:18,900 | Okay, I got it under control. | Okay, I got it under control. |
421 | 00:14:19,767 | 00:14:21,066 | Aren't you excited? | Aren't you excited? |
422 | 00:14:21,066 | 00:14:22,633 | I'm very excited, but I'm not excited | I'm very excited, but I'm not excited |
423 | 00:14:22,667 | 00:14:24,166 | about getting a gun being brandished | about getting a gun being brandished |
424 | 00:14:24,200 | 00:14:26,233 | around when we have no idea whether it's loaded or not. | around when we have no idea whether it's loaded or not. |
425 | 00:14:26,266 | 00:14:27,100 | Okay. | Okay. |
426 | 00:14:27,133 | 00:14:28,633 | Okay, okay. | Okay, okay. |
427 | 00:14:28,667 | 00:14:29,500 | Brody. | Brody. |
428 | 00:14:29,533 | 00:14:30,400 | Yeah? | Yeah? |
429 | 00:14:30,433 | 00:14:31,400 | [man] Are you comfortable now? | [man] Are you comfortable now? |
430 | 00:14:31,433 | 00:14:32,300 | Yeah. | Yeah. |
431 | 00:14:32,333 | 00:14:33,734 | [woman] Look at this. | [woman] Look at this. |
432 | 00:14:33,767 | 00:14:34,967 | It's El Hundo's knife. | It's El Hundo's knife. |
433 | 00:14:36,333 | 00:14:37,233 | It's El Hundo's knife. | It's El Hundo's knife. |
434 | 00:14:37,266 | 00:14:38,734 | There was sketches of that. | There was sketches of that. |
435 | 00:14:40,133 | 00:14:40,934 | Why don't you just... | Why don't you just... |
436 | 00:14:40,967 | 00:14:41,900 | This is it. | This is it. |
437 | 00:14:41,934 | 00:14:43,100 | [distantly] I am El Hundo. | [distantly] I am El Hundo. |
438 | 00:14:43,133 | 00:14:44,066 | [woman] Look at that Bible too. | [woman] Look at that Bible too. |
439 | 00:14:44,066 | 00:14:45,066 | What's the book underneath it? | What's the book underneath it? |
440 | 00:14:45,100 | 00:14:46,700 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
441 | 00:14:46,734 | 00:14:47,934 | Oh that's a Bible. | Oh that's a Bible. |
442 | 00:14:47,967 | 00:14:48,900 | No, what was the one underneath of it? | No, what was the one underneath of it? |
443 | 00:14:48,934 | 00:14:50,300 | Is it another Bible, or is it... | Is it another Bible, or is it... |
444 | 00:14:50,333 | 00:14:52,300 | Does it say anything on it? | Does it say anything on it? |
445 | 00:14:52,333 | 00:14:53,500 | Uh not-- | Uh not-- |
446 | 00:14:53,533 | 00:14:55,100 | Are you trying to steal my treasure? | Are you trying to steal my treasure? |
447 | 00:14:55,133 | 00:14:58,200 | [screaming] | [screaming] |
448 | 00:14:58,233 | 00:14:59,567 | You see what happens when you try | You see what happens when you try |
449 | 00:14:59,600 | 00:15:01,867 | to take El Hundo's treasure? | to take El Hundo's treasure? |
450 | 00:15:01,900 | 00:15:03,066 | [moaning] | [moaning] |
451 | 00:15:03,066 | 00:15:03,900 | You see? | You see? |
452 | 00:15:05,834 | 00:15:07,567 | I am El Hundo. | I am El Hundo. |
453 | 00:15:07,600 | 00:15:08,567 | Yeah. | Yeah. |
454 | 00:15:08,600 | 00:15:09,834 | Are you topo? | Are you topo? |
455 | 00:15:09,867 | 00:15:11,800 | Are you topo trying to take it from me? | Are you topo trying to take it from me? |
456 | 00:15:11,834 | 00:15:13,767 | No one's taking your treasure. | No one's taking your treasure. |
457 | 00:15:13,800 | 00:15:14,700 | Oh you guys gotta help me! | Oh you guys gotta help me! |
458 | 00:15:14,734 | 00:15:15,900 | You can take the treasure, | You can take the treasure, |
459 | 00:15:15,934 | 00:15:16,900 | just let me go down and help her. | just let me go down and help her. |
460 | 00:15:16,934 | 00:15:17,900 | [screaming] | [screaming] |
461 | 00:15:17,934 | 00:15:18,900 | She's bleeding to death. | She's bleeding to death. |
462 | 00:15:18,934 | 00:15:20,266 | You want to feel El Hundo's knife? | You want to feel El Hundo's knife? |
463 | 00:15:20,300 | 00:15:21,200 | No. | No. |
464 | 00:15:21,233 | 00:15:22,066 | Want me to do it again? | Want me to do it again? |
465 | 00:15:22,066 | 00:15:22,867 | No! | No! |
466 | 00:15:22,900 | 00:15:24,066 | No, no, no? | No, no, no? |
467 | 00:15:24,066 | 00:15:25,233 | You've gotta help me! | You've gotta help me! |
468 | 00:15:25,266 | 00:15:27,500 | I have to tell you something, okay? | I have to tell you something, okay? |
469 | 00:15:27,533 | 00:15:30,467 | [speaking Spanish] | [speaking Spanish] |
470 | 00:15:31,667 | 00:15:34,166 | That means you're on Scare Tactics. | That means you're on Scare Tactics. |
471 | 00:15:34,200 | 00:15:36,467 | [chuckling] | [chuckling] |
472 | 00:15:36,500 | 00:15:38,467 | Your amigo Nick set you up. | Your amigo Nick set you up. |
473 | 00:15:38,500 | 00:15:40,767 | [laughing] | [laughing] |
474 | 00:15:42,700 | 00:15:44,066 | [Brody] You're a jerk. | [Brody] You're a jerk. |
475 | 00:15:44,100 | 00:15:44,900 | I'm sorry, I had to. | I'm sorry, I had to. |
476 | 00:15:44,934 | 00:15:45,867 | You're a jerk. | You're a jerk. |
477 | 00:15:47,200 | 00:15:48,333 | You're a jerk. | You're a jerk. |
478 | 00:15:48,367 | 00:15:50,133 | What did you think was going on? | What did you think was going on? |
479 | 00:15:50,166 | 00:15:52,967 | Seemed like someone took over your body spiritually. | Seemed like someone took over your body spiritually. |
480 | 00:15:53,066 | 00:15:55,700 | Yeah my heart at that time was just outta my chest. | Yeah my heart at that time was just outta my chest. |
481 | 00:15:55,734 | 00:15:57,433 | I had a lot of fun. | I had a lot of fun. |
482 | 00:15:57,467 | 00:15:58,300 | A lot of fun. | A lot of fun. |
483 | 00:16:00,300 | 00:16:01,333 | Hey Brody! | Hey Brody! |
484 | 00:16:01,367 | 00:16:03,967 | If you think being threatened at knife point is fun, | If you think being threatened at knife point is fun, |
485 | 00:16:04,066 | 00:16:05,300 | then I got a street corner in my | then I got a street corner in my |
486 | 00:16:05,333 | 00:16:07,834 | old neighborhood you should go visit. | old neighborhood you should go visit. |
487 | 00:16:07,867 | 00:16:09,066 | Still to come... | Still to come... |
488 | 00:16:09,066 | 00:16:11,300 | We take care of people who are in comas. | We take care of people who are in comas. |
489 | 00:16:11,333 | 00:16:12,400 | Hello? | Hello? |
490 | 00:16:12,433 | 00:16:13,400 | Hello. | Hello. |
491 | 00:16:14,467 | 00:16:17,667 | This comas patient miraculous recovery is bad news. | This comas patient miraculous recovery is bad news. |
492 | 00:16:19,233 | 00:16:20,934 | [screaming] | [screaming] |
493 | 00:16:20,967 | 00:16:21,967 | You're next. | You're next. |
494 | 00:16:22,066 | 00:16:23,066 | [screaming] | [screaming] |
495 | 00:16:27,066 | 00:16:30,133 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
496 | 00:16:30,166 | 00:16:32,400 | Oh, who is this? | Oh, who is this? |
497 | 00:16:32,433 | 00:16:35,066 | Ohh la la, it's Shanelle. | Ohh la la, it's Shanelle. |
498 | 00:16:35,066 | 00:16:37,133 | Shanelle's friend Sima got her a job | Shanelle's friend Sima got her a job |
499 | 00:16:37,166 | 00:16:39,400 | at a high tech medical facility. | at a high tech medical facility. |
500 | 00:16:39,433 | 00:16:40,700 | I wanna screw with her. | I wanna screw with her. |
501 | 00:16:40,734 | 00:16:42,200 | Really bad. | Really bad. |
502 | 00:16:42,233 | 00:16:43,400 | I'm kinda frightened I'm gonna have | I'm kinda frightened I'm gonna have |
503 | 00:16:43,433 | 00:16:45,066 | to maybe sleep with one eye open | to maybe sleep with one eye open |
504 | 00:16:45,100 | 00:16:47,567 | or watch my back 24/7. | or watch my back 24/7. |
505 | 00:16:47,600 | 00:16:50,100 | It's definitely worth it just to see that reaction. | It's definitely worth it just to see that reaction. |
506 | 00:16:50,133 | 00:16:51,367 | I can't wait. | I can't wait. |
507 | 00:16:51,400 | 00:16:53,567 | Now Shanelle, this facility specializes | Now Shanelle, this facility specializes |
508 | 00:16:53,600 | 00:16:55,467 | in taking care of coma patients. | in taking care of coma patients. |
509 | 00:16:55,500 | 00:16:58,066 | What they don't specialize in is taking care | What they don't specialize in is taking care |
510 | 00:16:58,066 | 00:17:00,867 | of coma patients who used to be serial killers. | of coma patients who used to be serial killers. |
511 | 00:17:00,900 | 00:17:03,200 | That's gonna be your problem, Shanelle! | That's gonna be your problem, Shanelle! |
512 | 00:17:03,233 | 00:17:04,066 | Good luck. | Good luck. |
513 | 00:17:05,066 | 00:17:08,066 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
514 | 00:17:09,100 | 00:17:11,066 | We take care of people who are in comas. | We take care of people who are in comas. |
515 | 00:17:11,066 | 00:17:12,266 | A lot of people don't realize that when | A lot of people don't realize that when |
516 | 00:17:12,300 | 00:17:14,233 | people go into comas we can't necessarily | people go into comas we can't necessarily |
517 | 00:17:14,266 | 00:17:15,867 | keep them in hospital facilities. | keep them in hospital facilities. |
518 | 00:17:15,900 | 00:17:18,100 | So there are different facilities like ours. | So there are different facilities like ours. |
519 | 00:17:18,133 | 00:17:19,500 | I'm gonna get you guys to start | I'm gonna get you guys to start |
520 | 00:17:19,533 | 00:17:21,233 | by just folding some laundry and stuff like that. | by just folding some laundry and stuff like that. |
521 | 00:17:21,266 | 00:17:22,066 | Okay? | Okay? |
522 | 00:17:22,100 | 00:17:22,934 | Thanks guys. | Thanks guys. |
523 | 00:17:23,934 | 00:17:25,467 | Wow. | Wow. |
524 | 00:17:25,500 | 00:17:26,300 | It's kinda weird. | It's kinda weird. |
525 | 00:17:26,333 | 00:17:27,233 | Yeah. | Yeah. |
526 | 00:17:27,266 | 00:17:28,767 | You think they can hear us? | You think they can hear us? |
527 | 00:17:28,800 | 00:17:30,367 | Maybe. | Maybe. |
528 | 00:17:31,667 | 00:17:32,967 | You're a loser. | You're a loser. |
529 | 00:17:33,066 | 00:17:34,633 | [laughing] | [laughing] |
530 | 00:17:34,667 | 00:17:35,633 | Should I wet willy him? | Should I wet willy him? |
531 | 00:17:35,667 | 00:17:36,667 | No! | No! |
532 | 00:17:36,700 | 00:17:38,533 | Oh this is such a creepy... | Oh this is such a creepy... |
533 | 00:17:38,567 | 00:17:39,767 | Weird, right? | Weird, right? |
534 | 00:17:39,800 | 00:17:41,266 | Will you come back over here please? | Will you come back over here please? |
535 | 00:17:41,300 | 00:17:42,233 | [clapping] | [clapping] |
536 | 00:17:42,266 | 00:17:43,433 | Oh my God, you're the worst. | Oh my God, you're the worst. |
537 | 00:17:43,467 | 00:17:44,333 | Thank God I'm in this room with someone | Thank God I'm in this room with someone |
538 | 00:17:44,367 | 00:17:45,834 | that has a sense of humor, | that has a sense of humor, |
539 | 00:17:45,867 | 00:17:47,367 | 'cause otherwise this could have been really awkward. | 'cause otherwise this could have been really awkward. |
540 | 00:17:47,400 | 00:17:48,700 | Yeah. | Yeah. |
541 | 00:17:48,734 | 00:17:50,734 | You know when you're in a coma, you're just out. | You know when you're in a coma, you're just out. |
542 | 00:17:50,767 | 00:17:52,700 | I don't think they dream or anything. | I don't think they dream or anything. |
543 | 00:17:52,734 | 00:17:53,600 | Nothing in? | Nothing in? |
544 | 00:17:53,633 | 00:17:54,467 | Yeah. | Yeah. |
545 | 00:17:56,133 | 00:17:57,300 | How's it going, guys? | How's it going, guys? |
546 | 00:17:57,333 | 00:17:58,233 | Good, we're just firing through. | Good, we're just firing through. |
547 | 00:17:58,266 | 00:17:59,700 | We just put them over there. | We just put them over there. |
548 | 00:17:59,734 | 00:18:02,300 | Do you mind lifting above your head? | Do you mind lifting above your head? |
549 | 00:18:02,333 | 00:18:03,233 | Sure, yeah, whatever. | Sure, yeah, whatever. |
550 | 00:18:03,266 | 00:18:04,433 | Whatever you need. | Whatever you need. |
551 | 00:18:04,467 | 00:18:05,300 | I just have a bit of a neck issue. | I just have a bit of a neck issue. |
552 | 00:18:05,333 | 00:18:06,133 | We'll be right back. | We'll be right back. |
553 | 00:18:06,166 | 00:18:07,100 | Okay. | Okay. |
554 | 00:18:07,133 | 00:18:10,400 | [monitors beeping] | [monitors beeping] |
555 | 00:18:10,433 | 00:18:13,433 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
556 | 00:18:21,533 | 00:18:22,367 | Hello? | Hello? |
557 | 00:18:24,934 | 00:18:25,934 | Who's there? | Who's there? |
558 | 00:18:29,066 | 00:18:29,834 | Hello? | Hello? |
559 | 00:18:31,166 | 00:18:32,367 | Hello. | Hello. |
560 | 00:18:32,400 | 00:18:33,633 | Who's there? | Who's there? |
561 | 00:18:33,667 | 00:18:34,834 | Shanelle. | Shanelle. |
562 | 00:18:34,867 | 00:18:36,967 | [man in coma] Huh, who? | [man in coma] Huh, who? |
563 | 00:18:37,066 | 00:18:37,800 | What's going on? | What's going on? |
564 | 00:18:37,834 | 00:18:38,834 | He's talking. | He's talking. |
565 | 00:18:38,867 | 00:18:39,700 | What? | What? |
566 | 00:18:40,834 | 00:18:41,633 | This man? | This man? |
567 | 00:18:41,667 | 00:18:42,467 | Yeah. | Yeah. |
568 | 00:18:42,500 | 00:18:43,700 | He just said hello, who's there? | He just said hello, who's there? |
569 | 00:18:43,734 | 00:18:45,767 | And I said Shanelle, he said who? | And I said Shanelle, he said who? |
570 | 00:18:45,800 | 00:18:48,600 | [monitor beeping] | [monitor beeping] |
571 | 00:18:51,467 | 00:18:55,066 | This man by all accounts is in a very deep coma. | This man by all accounts is in a very deep coma. |
572 | 00:18:55,066 | 00:18:56,567 | He has been for some time. | He has been for some time. |
573 | 00:18:56,600 | 00:18:59,066 | He was in a prison fight and was injured | He was in a prison fight and was injured |
574 | 00:18:59,066 | 00:19:00,400 | quite badly and has been in a coma since. | quite badly and has been in a coma since. |
575 | 00:19:00,433 | 00:19:01,967 | He was in prison? | He was in prison? |
576 | 00:19:02,066 | 00:19:03,266 | Yeah. | Yeah. |
577 | 00:19:03,300 | 00:19:06,066 | He's done some pretty terrible things. | He's done some pretty terrible things. |
578 | 00:19:06,066 | 00:19:07,967 | So I'll just be out there if you need anything. | So I'll just be out there if you need anything. |
579 | 00:19:09,867 | 00:19:10,734 | What, seriously? | What, seriously? |
580 | 00:19:10,767 | 00:19:12,333 | So he spoke words? | So he spoke words? |
581 | 00:19:12,367 | 00:19:13,433 | Yes! | Yes! |
582 | 00:19:13,467 | 00:19:14,266 | [man] What did he say? | [man] What did he say? |
583 | 00:19:14,300 | 00:19:15,900 | Hello, who is there? | Hello, who is there? |
584 | 00:19:19,467 | 00:19:21,467 | [screaming] | [screaming] |
585 | 00:19:21,500 | 00:19:22,500 | Wait, wait, wait, wait, wait! | Wait, wait, wait, wait, wait! |
586 | 00:19:22,533 | 00:19:24,233 | No, no, no, no, no! | No, no, no, no, no! |
587 | 00:19:24,266 | 00:19:26,600 | Go tell the doctor, go tell the doctor then, okay? | Go tell the doctor, go tell the doctor then, okay? |
588 | 00:19:28,066 | 00:19:29,300 | What's up? | What's up? |
589 | 00:19:29,333 | 00:19:30,800 | Sorry I just got kinda spooked out, | Sorry I just got kinda spooked out, |
590 | 00:19:30,834 | 00:19:32,400 | just he like moved. | just he like moved. |
591 | 00:19:32,433 | 00:19:33,233 | Who moved? | Who moved? |
592 | 00:19:33,266 | 00:19:34,133 | The guy. | The guy. |
593 | 00:19:35,533 | 00:19:36,367 | You're sure of this? | You're sure of this? |
594 | 00:19:36,400 | 00:19:37,233 | Yes. | Yes. |
595 | 00:19:42,166 | 00:19:42,967 | What? | What? |
596 | 00:19:43,066 | 00:19:44,233 | Where is he? | Where is he? |
597 | 00:19:44,266 | 00:19:45,700 | Okay, well come around here and give me a hand. | Okay, well come around here and give me a hand. |
598 | 00:19:45,734 | 00:19:47,967 | We have absolutely nothing to worry about, okay? | We have absolutely nothing to worry about, okay? |
599 | 00:19:48,066 | 00:19:49,433 | I assure you everything's fine. | I assure you everything's fine. |
600 | 00:19:49,467 | 00:19:50,300 | [screaming] | [screaming] |
601 | 00:19:50,333 | 00:19:51,500 | Oh my God! | Oh my God! |
602 | 00:19:51,533 | 00:19:54,100 | Okay you know what, stay over there with him! | Okay you know what, stay over there with him! |
603 | 00:19:54,133 | 00:19:55,500 | I'm gonna get help or call somebody. | I'm gonna get help or call somebody. |
604 | 00:19:55,533 | 00:19:56,433 | I don't even know who the fuck | I don't even know who the fuck |
605 | 00:19:56,467 | 00:19:57,767 | to call in this situation. | to call in this situation. |
606 | 00:19:59,533 | 00:20:00,967 | [screaming] | [screaming] |
607 | 00:20:01,000 | 00:20:03,934 | [blood spattering] | [blood spattering] |
608 | 00:20:05,233 | 00:20:06,767 | I can't go back. | I can't go back. |
609 | 00:20:06,800 | 00:20:08,300 | I can't go back. | I can't go back. |
610 | 00:20:08,333 | 00:20:10,100 | I can't have witnesses! | I can't have witnesses! |
611 | 00:20:10,133 | 00:20:11,300 | Huh, are you scared? | Huh, are you scared? |
612 | 00:20:11,333 | 00:20:12,166 | Yeah! | Yeah! |
613 | 00:20:12,200 | 00:20:13,166 | You scared? | You scared? |
614 | 00:20:13,200 | 00:20:14,000 | Yeah! | Yeah! |
615 | 00:20:14,033 | 00:20:15,033 | You shouldn't be! | You shouldn't be! |
616 | 00:20:16,333 | 00:20:18,233 | 'Cause you're on Scare Tactics! | 'Cause you're on Scare Tactics! |
617 | 00:20:19,433 | 00:20:22,600 | [laughing and crying] | [laughing and crying] |
618 | 00:20:24,000 | 00:20:25,367 | Sima set you up! | Sima set you up! |
619 | 00:20:25,400 | 00:20:27,467 | Girl, you're a bloody mess, look at you! | Girl, you're a bloody mess, look at you! |
620 | 00:20:27,500 | 00:20:29,400 | [slapping] | [slapping] |
621 | 00:20:29,433 | 00:20:31,367 | I trusted this guy, you know? | I trusted this guy, you know? |
622 | 00:20:31,400 | 00:20:32,800 | I fucking trusted him. | I fucking trusted him. |
623 | 00:20:32,834 | 00:20:33,633 | Big mistake! | Big mistake! |
624 | 00:20:33,667 | 00:20:36,300 | [laughing] | [laughing] |
625 | 00:20:36,333 | 00:20:38,700 | You fucking bitch! | You fucking bitch! |
626 | 00:20:38,734 | 00:20:39,633 | I hate you! | I hate you! |
627 | 00:20:39,667 | 00:20:40,900 | I had a lot of fun. | I had a lot of fun. |
628 | 00:20:40,934 | 00:20:42,900 | That's easy I'm jumping, that was a lot of fun. | That's easy I'm jumping, that was a lot of fun. |
629 | 00:20:44,900 | 00:20:47,633 | Geeze Shanelle, I'm glad having your life threatened | Geeze Shanelle, I'm glad having your life threatened |
630 | 00:20:47,667 | 00:20:50,834 | by a killer in a hospital gown was so much fun for you! | by a killer in a hospital gown was so much fun for you! |
631 | 00:20:50,867 | 00:20:53,133 | We'll have to try it again sometime. | We'll have to try it again sometime. |
632 | 00:20:53,166 | 00:20:54,500 | That's it for now. | That's it for now. |
633 | 00:20:54,533 | 00:20:57,033 | Until next time, watch your backs people. | Until next time, watch your backs people. |
634 | 00:20:57,066 | 00:20:59,033 | Or this could happen to you. | Or this could happen to you. |
635 | 00:20:59,066 | 00:21:00,400 | [indistinct yelling] | [indistinct yelling] |
636 | 00:21:00,433 | 00:21:01,567 | [woman] Get in the passenger seat! | [woman] Get in the passenger seat! |
637 | 00:21:01,600 | 00:21:02,433 | Get in the passenger seat! | Get in the passenger seat! |
638 | 00:21:02,467 | 00:21:03,633 | [glass shattering] | [glass shattering] |
639 | 00:21:03,667 | 00:21:06,300 | [screaming] | [screaming] |
640 | 00:21:06,333 | 00:21:07,734 | Did you kiss the corpse? | Did you kiss the corpse? |
641 | 00:21:07,767 | 00:21:08,667 | I didn't do that. | I didn't do that. |
642 | 00:21:08,700 | 00:21:09,667 | It's called necrophilia. | It's called necrophilia. |
643 | 00:21:11,734 | 00:21:14,066 | [screaming] | [screaming] |
644 | 00:21:15,867 | 00:21:17,100 | Help me! | Help me! |
645 | 00:21:17,133 | 00:21:17,934 | You can take the treasure just let | You can take the treasure just let |
646 | 00:21:17,967 | 00:21:19,767 | me go down and help her! | me go down and help her! |
647 | 00:21:19,800 | 00:21:22,900 | [screaming] | [screaming] |
648 | 00:21:22,934 | 00:21:23,767 | You're next! | You're next! |
649 | 00:21:25,233 | 00:21:26,734 | See ya! | See ya! |
650 | 00:21:26,767 | 00:21:29,767 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |