This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,767 | 00:00:07,033 | [Tracy] | [Tracy] |
2 | 00:00:08,200 | 00:00:09,700 | [tense music] | [tense music] |
3 | 00:00:11,200 | 00:00:13,367 | We're going to be testing these dog collars. | We're going to be testing these dog collars. |
4 | 00:00:13,400 | 00:00:14,367 | That's my patent! | That's my patent! |
5 | 00:00:14,400 | 00:00:15,934 | -I'm calling the cops -You wanna call the cops?! | -I'm calling the cops -You wanna call the cops?! |
6 | 00:00:15,967 | 00:00:16,967 | Yeah, I'm gonna call the cops. | Yeah, I'm gonna call the cops. |
7 | 00:00:17,033 | 00:00:17,800 | Go right ahead! | Go right ahead! |
8 | 00:00:17,834 | 00:00:18,633 | How's that feel?! | How's that feel?! |
9 | 00:00:18,667 | 00:00:19,467 | [zapping, yelling] | [zapping, yelling] |
10 | 00:00:19,500 | 00:00:20,400 | [screaming] | [screaming] |
11 | 00:00:20,734 | 00:00:21,700 | [Man] Can you plug that cord in? | [Man] Can you plug that cord in? |
12 | 00:00:21,900 | 00:00:23,400 | [engine whirring] Oh my god! | [engine whirring] Oh my god! |
13 | 00:00:24,467 | 00:00:25,533 | What are you doing? | What are you doing? |
14 | 00:00:25,567 | 00:00:26,500 | -What are you doing?! -Come on! | -What are you doing?! -Come on! |
15 | 00:00:27,000 | 00:00:28,200 | [Omar] What's going on? | [Omar] What's going on? |
16 | 00:00:28,367 | 00:00:29,266 | [Man In Suit] He's cleansing them. | [Man In Suit] He's cleansing them. |
17 | 00:00:29,500 | 00:00:30,300 | [explosion] | [explosion] |
18 | 00:00:30,333 | 00:00:31,233 | What? | What? |
19 | 00:00:31,266 | 00:00:32,367 | I'm seven months pregnant | I'm seven months pregnant |
20 | 00:00:32,400 | 00:00:33,867 | and I, I'm in an intense amount of pain. | and I, I'm in an intense amount of pain. |
21 | 00:00:33,900 | 00:00:35,900 | My ex-boyfriend Damien, he did this! | My ex-boyfriend Damien, he did this! |
22 | 00:00:35,934 | 00:00:37,967 | He worships Satan! | He worships Satan! |
23 | 00:00:38,734 | 00:00:39,533 | Oh my god! | Oh my god! |
24 | 00:00:39,567 | 00:00:40,567 | [screaming] | [screaming] |
25 | 00:00:41,233 | 00:00:43,400 | [intense music] | [intense music] |
26 | 00:00:43,433 | 00:00:44,266 | Got you! | Got you! |
27 | 00:00:45,834 | 00:00:47,266 | Oh my god. | Oh my god. |
28 | 00:00:47,300 | 00:00:48,200 | What the? | What the? |
29 | 00:00:48,233 | 00:00:49,166 | [screaming] | [screaming] |
30 | 00:00:49,200 | 00:00:51,266 | What is that? What is that?! | What is that? What is that?! |
31 | 00:00:51,300 | 00:00:52,266 | Look who's back! | Look who's back! |
32 | 00:00:59,133 | 00:01:00,800 | Hey, everybody! | Hey, everybody! |
33 | 00:01:00,834 | 00:01:03,266 | Do you like watching people lose their minds? | Do you like watching people lose their minds? |
34 | 00:01:03,300 | 00:01:05,066 | Then you've come to the right place. | Then you've come to the right place. |
35 | 00:01:05,100 | 00:01:06,667 | This is Scare Tactics. | This is Scare Tactics. |
36 | 00:01:06,700 | 00:01:08,667 | First up, is Lateasha. | First up, is Lateasha. |
37 | 00:01:09,533 | 00:01:11,166 | Lateasha loves working with animals. | Lateasha loves working with animals. |
38 | 00:01:11,200 | 00:01:13,333 | So her friend Valentino got her a job | So her friend Valentino got her a job |
39 | 00:01:13,367 | 00:01:15,233 | testing out new dog collars. | testing out new dog collars. |
40 | 00:01:16,066 | 00:01:17,900 | I wanted to put her on Scare Tactics because | I wanted to put her on Scare Tactics because |
41 | 00:01:17,934 | 00:01:21,867 | we have relationships where we prank each other. | we have relationships where we prank each other. |
42 | 00:01:21,900 | 00:01:23,100 | We joke around. | We joke around. |
43 | 00:01:23,133 | 00:01:24,300 | You know, have a little laugh here and there. | You know, have a little laugh here and there. |
44 | 00:01:24,333 | 00:01:26,834 | So yeah, this is probably the biggest | So yeah, this is probably the biggest |
45 | 00:01:26,867 | 00:01:28,433 | out of all the things we've ever done to each other. | out of all the things we've ever done to each other. |
46 | 00:01:29,266 | 00:01:30,834 | Be careful, Lateasha | Be careful, Lateasha |
47 | 00:01:30,867 | 00:01:33,233 | because this dog collar's spark | because this dog collar's spark |
48 | 00:01:33,266 | 00:01:35,066 | is worse than its bite. | is worse than its bite. |
49 | 00:01:35,100 | 00:01:37,300 | [electronic whooshing] | [electronic whooshing] |
50 | 00:01:39,800 | 00:01:42,700 | Okay, so we're going to be right in this room over here. | Okay, so we're going to be right in this room over here. |
51 | 00:01:44,934 | 00:01:45,900 | C'mon in. | C'mon in. |
52 | 00:01:46,967 | 00:01:48,800 | Just get you to sit in that chair to my right there. | Just get you to sit in that chair to my right there. |
53 | 00:01:48,834 | 00:01:50,266 | What we're going to be doing tonight | What we're going to be doing tonight |
54 | 00:01:50,300 | 00:01:51,934 | is we're going to be testing these dog collars. | is we're going to be testing these dog collars. |
55 | 00:01:52,367 | 00:01:54,333 | It's my design, it's gonna revolutionize | It's my design, it's gonna revolutionize |
56 | 00:01:54,367 | 00:01:56,233 | how we train animals and our relationship, | how we train animals and our relationship, |
57 | 00:01:56,266 | 00:01:57,734 | in fact, to animals. | in fact, to animals. |
58 | 00:01:57,767 | 00:01:59,400 | So in the past we've used negative reinforcement | So in the past we've used negative reinforcement |
59 | 00:01:59,433 | 00:02:00,867 | to help train our dogs. | to help train our dogs. |
60 | 00:02:00,900 | 00:02:02,867 | These collars are flipping that on it's ear. | These collars are flipping that on it's ear. |
61 | 00:02:02,900 | 00:02:04,800 | They use positive reinforcement. | They use positive reinforcement. |
62 | 00:02:04,834 | 00:02:07,567 | So I'm going to be putting one of each of these on you. | So I'm going to be putting one of each of these on you. |
63 | 00:02:10,500 | 00:02:11,967 | Fantastic. | Fantastic. |
64 | 00:02:12,066 | 00:02:14,367 | So exactly what's going to be happening today is, | So exactly what's going to be happening today is, |
65 | 00:02:14,400 | 00:02:16,166 | we're going to emit a high-frequency pulse | we're going to emit a high-frequency pulse |
66 | 00:02:16,200 | 00:02:17,200 | from these collars. | from these collars. |
67 | 00:02:17,233 | 00:02:18,433 | All these items on this table | All these items on this table |
68 | 00:02:18,467 | 00:02:20,166 | have been programmed into our computers | have been programmed into our computers |
69 | 00:02:20,200 | 00:02:23,333 | and we send the correlating signal via the collar to you. | and we send the correlating signal via the collar to you. |
70 | 00:02:23,367 | 00:02:24,834 | You'll feel no different, | You'll feel no different, |
71 | 00:02:24,867 | 00:02:26,667 | but then we're going to ask you to select an item, | but then we're going to ask you to select an item, |
72 | 00:02:26,700 | 00:02:29,066 | and our hope is that you are simply lead | and our hope is that you are simply lead |
73 | 00:02:29,066 | 00:02:30,967 | to the item that we input. | to the item that we input. |
74 | 00:02:31,066 | 00:02:32,500 | Okay? | Okay? |
75 | 00:02:32,533 | 00:02:34,367 | I'm gonna go in the other room and uh, we'll begin. | I'm gonna go in the other room and uh, we'll begin. |
76 | 00:02:36,367 | 00:02:37,233 | [Man] This is weird. | [Man] This is weird. |
77 | 00:02:37,266 | 00:02:38,467 | I asked him, | I asked him, |
78 | 00:02:38,500 | 00:02:40,734 | if there was gonna be any little zap. [laughs] | if there was gonna be any little zap. [laughs] |
79 | 00:02:40,767 | 00:02:42,266 | Ha ha, I hope not! | Ha ha, I hope not! |
80 | 00:02:42,300 | 00:02:44,066 | -He said no. -Yeah. | -He said no. -Yeah. |
81 | 00:02:44,100 | 00:02:46,166 | And, about to send, | And, about to send, |
82 | 00:02:46,200 | 00:02:48,467 | the signal. [electrical chime] | the signal. [electrical chime] |
83 | 00:02:48,500 | 00:02:50,734 | And Lateasha, if I can just get you to get up | And Lateasha, if I can just get you to get up |
84 | 00:02:50,767 | 00:02:53,233 | and select any object from that table | and select any object from that table |
85 | 00:02:53,266 | 00:02:54,633 | and then take a seat again. | and then take a seat again. |
86 | 00:02:54,667 | 00:02:55,934 | Okay, great. | Okay, great. |
87 | 00:02:55,967 | 00:02:58,233 | Gary, if I could get you to do the same? | Gary, if I could get you to do the same? |
88 | 00:02:58,266 | 00:03:02,333 | -[electrical chime] -[clears throat] | -[electrical chime] -[clears throat] |
89 | 00:03:02,367 | 00:03:04,367 | That's, that's extraordinary. | That's, that's extraordinary. |
90 | 00:03:04,400 | 00:03:06,633 | If I could get you to just put those objects | If I could get you to just put those objects |
91 | 00:03:06,667 | 00:03:08,133 | back on the table? | back on the table? |
92 | 00:03:08,166 | 00:03:09,934 | Okay, I just need to go double-check some of this | Okay, I just need to go double-check some of this |
93 | 00:03:09,967 | 00:03:11,433 | stuff that I've inputted here. | stuff that I've inputted here. |
94 | 00:03:11,467 | 00:03:14,066 | Sit tight, I'll be back in a couple minutes, okay? | Sit tight, I'll be back in a couple minutes, okay? |
95 | 00:03:14,100 | 00:03:15,500 | Great. | Great. |
96 | 00:03:15,533 | 00:03:16,433 | That's pretty cool. | That's pretty cool. |
97 | 00:03:16,467 | 00:03:17,700 | Yeah, it's weird, I got no, | Yeah, it's weird, I got no, |
98 | 00:03:17,734 | 00:03:20,066 | I don't get how these tests work, you know? | I don't get how these tests work, you know? |
99 | 00:03:20,100 | 00:03:21,467 | I dunno, I didn't feel anything. | I dunno, I didn't feel anything. |
100 | 00:03:21,500 | 00:03:22,367 | Nothing either. | Nothing either. |
101 | 00:03:22,400 | 00:03:23,700 | No buzz, or anything. | No buzz, or anything. |
102 | 00:03:23,734 | 00:03:24,667 | Knock knock! | Knock knock! |
103 | 00:03:24,700 | 00:03:25,500 | Hi! | Hi! |
104 | 00:03:25,533 | 00:03:26,934 | Hi, is Carmine here? | Hi, is Carmine here? |
105 | 00:03:27,300 | 00:03:28,200 | The doctor? | The doctor? |
106 | 00:03:28,233 | 00:03:29,467 | Yeah, Dr Carmine. Dr Carmine. | Yeah, Dr Carmine. Dr Carmine. |
107 | 00:03:29,500 | 00:03:31,467 | I just need to make a few adjustments. | I just need to make a few adjustments. |
108 | 00:03:31,500 | 00:03:33,533 | The frequencies are just interrupting each other. | The frequencies are just interrupting each other. |
109 | 00:03:33,567 | 00:03:36,567 | I just gotta, excuse me, I just gotta get in here | I just gotta, excuse me, I just gotta get in here |
110 | 00:03:36,600 | 00:03:38,467 | and make a quick adjustment. [beeping] | and make a quick adjustment. [beeping] |
111 | 00:03:38,500 | 00:03:42,934 | And let me just make sure this one is working properly. | And let me just make sure this one is working properly. |
112 | 00:03:42,967 | 00:03:44,533 | I made some changes to the collars | I made some changes to the collars |
113 | 00:03:44,567 | 00:03:46,967 | that are gonna make them a lot more interesting. | that are gonna make them a lot more interesting. |
114 | 00:03:48,066 | 00:03:50,667 | He's quite a genuis, Dr Carmine. | He's quite a genuis, Dr Carmine. |
115 | 00:03:50,700 | 00:03:52,867 | He's gonna be a pretty rich man because of these | He's gonna be a pretty rich man because of these |
116 | 00:03:52,900 | 00:03:55,467 | and I, of course, will never see any of that money. | and I, of course, will never see any of that money. |
117 | 00:03:56,667 | 00:03:58,533 | I hope you enjoy the rest of night. | I hope you enjoy the rest of night. |
118 | 00:03:59,433 | 00:04:00,967 | You're gonna have a blast. | You're gonna have a blast. |
119 | 00:04:05,800 | 00:04:07,233 | I don't wanna get zapped! | I don't wanna get zapped! |
120 | 00:04:07,266 | 00:04:08,533 | Me neither. | Me neither. |
121 | 00:04:08,567 | 00:04:10,433 | I don't like pain. | I don't like pain. |
122 | 00:04:11,934 | 00:04:13,400 | Everything looks great so far. | Everything looks great so far. |
123 | 00:04:13,433 | 00:04:16,767 | We're just gonna run a couple more tests, okay? And Lateasha, | We're just gonna run a couple more tests, okay? And Lateasha, |
124 | 00:04:16,800 | 00:04:17,734 | [electrical chime] | [electrical chime] |
125 | 00:04:17,767 | 00:04:19,233 | if you'd just grab any item from the table? | if you'd just grab any item from the table? |
126 | 00:04:20,200 | 00:04:21,600 | And come back to your seat. | And come back to your seat. |
127 | 00:04:25,567 | 00:04:27,133 | I'm sorry, I'm just getting, | I'm sorry, I'm just getting, |
128 | 00:04:27,166 | 00:04:29,300 | I'm just getting some strange readings. | I'm just getting some strange readings. |
129 | 00:04:29,333 | 00:04:30,567 | Did you guys do anything to your collar? | Did you guys do anything to your collar? |
130 | 00:04:30,600 | 00:04:32,066 | Did you adjust them at all? | Did you adjust them at all? |
131 | 00:04:32,100 | 00:04:36,200 | Some guy came in saying that he was working with you | Some guy came in saying that he was working with you |
132 | 00:04:36,233 | 00:04:38,467 | and he came to change the frequency. | and he came to change the frequency. |
133 | 00:04:38,500 | 00:04:39,667 | I'm, okay, I, | I'm, okay, I, |
134 | 00:04:39,700 | 00:04:40,767 | Guys, I'm just gonna need you to, | Guys, I'm just gonna need you to, |
135 | 00:04:40,800 | 00:04:42,233 | -oh, what? -You stole my idea! | -oh, what? -You stole my idea! |
136 | 00:04:42,266 | 00:04:43,900 | -What are you doing here? -You stole my idea! | -What are you doing here? -You stole my idea! |
137 | 00:04:43,934 | 00:04:45,433 | You are not supposed to be here! | You are not supposed to be here! |
138 | 00:04:45,467 | 00:04:47,100 | You stole from me! | You stole from me! |
139 | 00:04:47,133 | 00:04:51,133 | -[thumping, grunt] -[clattering] | -[thumping, grunt] -[clattering] |
140 | 00:04:51,166 | 00:04:52,600 | He stole from me! | He stole from me! |
141 | 00:04:52,633 | 00:04:54,367 | That's my patent! | That's my patent! |
142 | 00:04:54,400 | 00:04:55,600 | I'll see to it | I'll see to it |
143 | 00:04:55,633 | 00:04:58,100 | that all of you will pay for what you've done! | that all of you will pay for what you've done! |
144 | 00:04:58,133 | 00:05:01,133 | [Man] Look, I'm calling the cops. This is BS. | [Man] Look, I'm calling the cops. This is BS. |
145 | 00:05:01,166 | 00:05:02,200 | You wanna call, you sit down! | You wanna call, you sit down! |
146 | 00:05:02,233 | 00:05:03,133 | I'm calling the cops. | I'm calling the cops. |
147 | 00:05:03,166 | 00:05:04,100 | You wanna call the cops, huh?! | You wanna call the cops, huh?! |
148 | 00:05:04,133 | 00:05:05,300 | Yeah, I'm gonna call the cops. | Yeah, I'm gonna call the cops. |
149 | 00:05:05,333 | 00:05:06,166 | -Well go right ahead! -I will, I will! | -Well go right ahead! -I will, I will! |
150 | 00:05:06,200 | 00:05:07,433 | I'll zap you! | I'll zap you! |
151 | 00:05:07,467 | 00:05:08,667 | [zapping, yelling] How's that feel?! | [zapping, yelling] How's that feel?! |
152 | 00:05:08,700 | 00:05:10,133 | [Man] Turn that thing off, man! | [Man] Turn that thing off, man! |
153 | 00:05:10,166 | 00:05:11,433 | It's showtime! | It's showtime! |
154 | 00:05:11,467 | 00:05:12,633 | [rapid beeping] | [rapid beeping] |
155 | 00:05:12,667 | 00:05:14,433 | [zapping, explosion] | [zapping, explosion] |
156 | 00:05:14,467 | 00:05:15,667 | You're next. | You're next. |
157 | 00:05:15,700 | 00:05:18,066 | [screaming] | [screaming] |
158 | 00:05:18,100 | 00:05:20,934 | You have 30 seconds to convince me why | You have 30 seconds to convince me why |
159 | 00:05:20,967 | 00:05:22,266 | I don't press this button. | I don't press this button. |
160 | 00:05:24,900 | 00:05:26,934 | You should think about this right now. | You should think about this right now. |
161 | 00:05:26,967 | 00:05:29,300 | And think about, did you, | And think about, did you, |
162 | 00:05:29,333 | 00:05:31,400 | but, there's witnesses. | but, there's witnesses. |
163 | 00:05:31,433 | 00:05:33,266 | There's no witnesses anymore. | There's no witnesses anymore. |
164 | 00:05:33,300 | 00:05:36,500 | But they're, they're, oh my god. | But they're, they're, oh my god. |
165 | 00:05:36,533 | 00:05:38,066 | Are you scared? | Are you scared? |
166 | 00:05:38,066 | 00:05:40,433 | I'm, I've, I'm, I'm in shock. | I'm, I've, I'm, I'm in shock. |
167 | 00:05:40,467 | 00:05:41,633 | Are you scared?! | Are you scared?! |
168 | 00:05:43,767 | 00:05:44,967 | Well you shouldn't be! | Well you shouldn't be! |
169 | 00:05:46,967 | 00:05:48,800 | You're on Scare Tactics. | You're on Scare Tactics. |
170 | 00:05:48,834 | 00:05:50,066 | No I'm not. | No I'm not. |
171 | 00:05:50,066 | 00:05:51,633 | Valentino set you up. | Valentino set you up. |
172 | 00:05:51,667 | 00:05:56,367 | [groaning, laughing, screaming] | [groaning, laughing, screaming] |
173 | 00:05:56,400 | 00:05:57,900 | [gasping] No! | [gasping] No! |
174 | 00:05:57,934 | 00:05:58,834 | Oh my goodness. | Oh my goodness. |
175 | 00:05:58,867 | 00:06:00,433 | This is awesome. | This is awesome. |
176 | 00:06:00,467 | 00:06:02,834 | You guys are absolutely amazing. | You guys are absolutely amazing. |
177 | 00:06:02,867 | 00:06:04,767 | Oh, you guys got me good. | Oh, you guys got me good. |
178 | 00:06:04,800 | 00:06:06,166 | I hate my friend. | I hate my friend. |
179 | 00:06:06,800 | 00:06:08,700 | Argh, you're not cool! | Argh, you're not cool! |
180 | 00:06:08,734 | 00:06:10,166 | [laughing] | [laughing] |
181 | 00:06:10,200 | 00:06:11,734 | [Both] Oh my god. | [Both] Oh my god. |
182 | 00:06:11,767 | 00:06:12,800 | It was beautiful. | It was beautiful. |
183 | 00:06:12,834 | 00:06:13,633 | Oh my goodness. | Oh my goodness. |
184 | 00:06:13,667 | 00:06:14,867 | You're an asshole. | You're an asshole. |
185 | 00:06:14,900 | 00:06:16,567 | Oh my god, I'm having nightmares tonight. | Oh my god, I'm having nightmares tonight. |
186 | 00:06:16,600 | 00:06:17,400 | [everyone laughs] | [everyone laughs] |
187 | 00:06:17,433 | 00:06:18,266 | I am. | I am. |
188 | 00:06:19,934 | 00:06:20,800 | [electrical whooshing] | [electrical whooshing] |
189 | 00:06:21,133 | 00:06:22,433 | No animals were harmed during the filming | No animals were harmed during the filming |
190 | 00:06:22,467 | 00:06:24,467 | of that episode. | of that episode. |
191 | 00:06:24,500 | 00:06:27,266 | But we did accidentally kill an actor. | But we did accidentally kill an actor. |
192 | 00:06:27,300 | 00:06:28,533 | Up next! | Up next! |
193 | 00:06:28,567 | 00:06:30,400 | Can you plug that cord in, over there? | Can you plug that cord in, over there? |
194 | 00:06:30,433 | 00:06:31,567 | This one right here? | This one right here? |
195 | 00:06:31,600 | 00:06:32,567 | -[machine whirring] -Oh my god! | -[machine whirring] -Oh my god! |
196 | 00:06:32,600 | 00:06:33,433 | Turn it off! | Turn it off! |
197 | 00:06:33,467 | 00:06:34,300 | [Scientist] Try to unplug it! | [Scientist] Try to unplug it! |
198 | 00:06:34,467 | 00:06:35,734 | Burn, baby, burn. | Burn, baby, burn. |
199 | 00:06:36,800 | 00:06:37,800 | [groaning] | [groaning] |
200 | 00:06:37,834 | 00:06:38,800 | What are you doing? | What are you doing? |
201 | 00:06:38,834 | 00:06:39,667 | -C'mere. -What are you doing?! | -C'mere. -What are you doing?! |
202 | 00:06:39,700 | 00:06:40,633 | [Man In Suit] Come on. | [Man In Suit] Come on. |
203 | 00:06:40,667 | 00:06:41,834 | What's going on? | What's going on? |
204 | 00:06:41,867 | 00:06:42,934 | [Man In Suit] He's cleansing them. | [Man In Suit] He's cleansing them. |
205 | 00:06:42,967 | 00:06:43,834 | [explosion] | [explosion] |
206 | 00:06:43,867 | 00:06:44,900 | What?! | What?! |
207 | 00:06:44,934 | 00:06:45,867 | [dramatic music] | [dramatic music] |
208 | 00:06:53,400 | 00:06:56,133 | Now it's time to say, what up, to Omar. | Now it's time to say, what up, to Omar. |
209 | 00:06:56,166 | 00:06:58,467 | Omar's friend Rafael got him a job | Omar's friend Rafael got him a job |
210 | 00:06:58,500 | 00:07:00,233 | with a geological crew. | with a geological crew. |
211 | 00:07:00,266 | 00:07:01,700 | Working with some old rocks. | Working with some old rocks. |
212 | 00:07:01,734 | 00:07:03,567 | I want to put Omar on Scare Tactics | I want to put Omar on Scare Tactics |
213 | 00:07:03,600 | 00:07:05,734 | 'cause he gets scared really easily. | 'cause he gets scared really easily. |
214 | 00:07:05,767 | 00:07:08,600 | He gets scared of ghosts, shadows, like. | He gets scared of ghosts, shadows, like. |
215 | 00:07:08,633 | 00:07:09,433 | He believes anything. | He believes anything. |
216 | 00:07:09,467 | 00:07:10,900 | He's really guilible. | He's really guilible. |
217 | 00:07:10,934 | 00:07:12,934 | He'd piss his pants, he'd be screaming, I dunno. | He'd piss his pants, he'd be screaming, I dunno. |
218 | 00:07:12,967 | 00:07:16,066 | He'd be really, he would panic, basically. | He'd be really, he would panic, basically. |
219 | 00:07:16,100 | 00:07:17,533 | Hold you breath Omar, | Hold you breath Omar, |
220 | 00:07:17,567 | 00:07:20,066 | these rocks contain a wicked virus. | these rocks contain a wicked virus. |
221 | 00:07:20,066 | 00:07:24,600 | And the only cure is 100cc's of being burned alive. | And the only cure is 100cc's of being burned alive. |
222 | 00:07:25,934 | 00:07:26,934 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
223 | 00:07:30,133 | 00:07:31,667 | Basically like, we had a crew out here, | Basically like, we had a crew out here, |
224 | 00:07:31,700 | 00:07:32,967 | they were doing some work. | they were doing some work. |
225 | 00:07:33,066 | 00:07:33,867 | Right. | Right. |
226 | 00:07:33,900 | 00:07:35,133 | The equipment's here, | The equipment's here, |
227 | 00:07:35,166 | 00:07:36,367 | so we need to just go through and make sure | so we need to just go through and make sure |
228 | 00:07:36,400 | 00:07:38,100 | it's all still here, it's not damaged. | it's all still here, it's not damaged. |
229 | 00:07:38,133 | 00:07:40,066 | We just have to make sure that the end of job protocol | We just have to make sure that the end of job protocol |
230 | 00:07:40,100 | 00:07:41,266 | is done, that type of thing. | is done, that type of thing. |
231 | 00:07:41,300 | 00:07:42,700 | C'mon in. | C'mon in. |
232 | 00:07:42,734 | 00:07:44,100 | This is the place. | This is the place. |
233 | 00:07:44,133 | 00:07:44,967 | Okay. | Okay. |
234 | 00:07:46,467 | 00:07:48,934 | Okay. [sighs] | Okay. [sighs] |
235 | 00:07:48,967 | 00:07:51,266 | We have to write down everything that we find here. | We have to write down everything that we find here. |
236 | 00:07:51,300 | 00:07:53,800 | Why don't you just take a seat right there, Omar, and we'll, | Why don't you just take a seat right there, Omar, and we'll, |
237 | 00:07:55,734 | 00:07:57,133 | what's under this tarp here? | what's under this tarp here? |
238 | 00:08:00,100 | 00:08:01,567 | Put on a pair of these. | Put on a pair of these. |
239 | 00:08:01,600 | 00:08:03,066 | Okay. | Okay. |
240 | 00:08:03,066 | 00:08:05,333 | [rustling] | [rustling] |
241 | 00:08:09,600 | 00:08:10,867 | [Female Geologist] Do you know what this is? | [Female Geologist] Do you know what this is? |
242 | 00:08:10,900 | 00:08:13,400 | Some sort of a time machine? I dunno. | Some sort of a time machine? I dunno. |
243 | 00:08:13,433 | 00:08:14,900 | No, it's a core sampler. | No, it's a core sampler. |
244 | 00:08:14,934 | 00:08:16,667 | Basically it's used to drill | Basically it's used to drill |
245 | 00:08:16,700 | 00:08:18,967 | into the core of, rocks, obviously. | into the core of, rocks, obviously. |
246 | 00:08:19,066 | 00:08:21,467 | To take a sample from the very center. | To take a sample from the very center. |
247 | 00:08:21,500 | 00:08:23,433 | But this rock is, | But this rock is, |
248 | 00:08:23,467 | 00:08:25,233 | I've never seen anything like that. | I've never seen anything like that. |
249 | 00:08:29,433 | 00:08:30,767 | Huh. | Huh. |
250 | 00:08:30,800 | 00:08:34,300 | Maybe there's information on this computer. | Maybe there's information on this computer. |
251 | 00:08:34,333 | 00:08:35,667 | Turn it on? | Turn it on? |
252 | 00:08:35,700 | 00:08:38,066 | It's not turning on, | It's not turning on, |
253 | 00:08:38,100 | 00:08:40,166 | can you plug that cord in, over there? | can you plug that cord in, over there? |
254 | 00:08:40,200 | 00:08:41,367 | Yeah sure. | Yeah sure. |
255 | 00:08:41,400 | 00:08:42,533 | This one right here? | This one right here? |
256 | 00:08:42,567 | 00:08:43,400 | Yeah. | Yeah. |
257 | 00:08:45,266 | 00:08:46,467 | [electricity crackling] | [electricity crackling] |
258 | 00:08:46,500 | 00:08:48,400 | -[explosion] -Oh my god! | -[explosion] -Oh my god! |
259 | 00:08:48,433 | 00:08:49,700 | [machine whirring] Turn it off! | [machine whirring] Turn it off! |
260 | 00:08:49,734 | 00:08:50,767 | Try to unplug it! | Try to unplug it! |
261 | 00:08:50,800 | 00:08:52,834 | [coughing] | [coughing] |
262 | 00:08:52,867 | 00:08:54,200 | Are you okay? | Are you okay? |
263 | 00:08:54,233 | 00:08:56,600 | [Female Geologist] [coughing] Oh, my god. | [Female Geologist] [coughing] Oh, my god. |
264 | 00:08:56,633 | 00:08:58,066 | Is she okay? | Is she okay? |
265 | 00:08:58,100 | 00:08:59,266 | -I need to sit down. -Okay, here, here, here. | -I need to sit down. -Okay, here, here, here. |
266 | 00:08:59,300 | 00:09:00,266 | Here just have. | Here just have. |
267 | 00:09:01,367 | 00:09:02,500 | Dude, what was that? | Dude, what was that? |
268 | 00:09:02,533 | 00:09:03,767 | I have no idea. | I have no idea. |
269 | 00:09:05,367 | 00:09:06,700 | [coughing] | [coughing] |
270 | 00:09:06,734 | 00:09:07,567 | You guys okay? | You guys okay? |
271 | 00:09:08,900 | 00:09:10,900 | Are you getting a headache like I have? | Are you getting a headache like I have? |
272 | 00:09:11,967 | 00:09:12,900 | Um, no. | Um, no. |
273 | 00:09:15,400 | 00:09:18,200 | Like, I think you need to like, lie down, or. | Like, I think you need to like, lie down, or. |
274 | 00:09:18,233 | 00:09:20,300 | [tires screeching] | [tires screeching] |
275 | 00:09:20,333 | 00:09:22,400 | [dramatic drum music] | [dramatic drum music] |
276 | 00:09:22,433 | 00:09:23,633 | Somebody's come here. | Somebody's come here. |
277 | 00:09:25,367 | 00:09:27,066 | You are in a restricted area! | You are in a restricted area! |
278 | 00:09:27,100 | 00:09:28,066 | Huh? | Huh? |
279 | 00:09:28,066 | 00:09:29,066 | What are you doing in here? | What are you doing in here? |
280 | 00:09:29,066 | 00:09:29,834 | Who are you guys? | Who are you guys? |
281 | 00:09:29,867 | 00:09:30,800 | We're with chemical safety. | We're with chemical safety. |
282 | 00:09:30,834 | 00:09:32,600 | Somebody better start talking to me right now. | Somebody better start talking to me right now. |
283 | 00:09:32,633 | 00:09:33,533 | They're not feeling well | They're not feeling well |
284 | 00:09:33,567 | 00:09:35,467 | because I just plugged in this. | because I just plugged in this. |
285 | 00:09:35,500 | 00:09:38,667 | -[Geiger counter crackling] -[Man In Suit] Hot. | -[Geiger counter crackling] -[Man In Suit] Hot. |
286 | 00:09:38,700 | 00:09:39,533 | Hot. | Hot. |
287 | 00:09:41,266 | 00:09:43,133 | What are you, what are you doing? | What are you, what are you doing? |
288 | 00:09:43,166 | 00:09:44,066 | Dude, sit down. | Dude, sit down. |
289 | 00:09:44,100 | 00:09:45,333 | Wait, what's going on here? | Wait, what's going on here? |
290 | 00:09:45,367 | 00:09:47,633 | You've been exposed to a dangerous neurotoxin. | You've been exposed to a dangerous neurotoxin. |
291 | 00:09:47,667 | 00:09:49,200 | What's going on, bro? | What's going on, bro? |
292 | 00:09:49,233 | 00:09:50,467 | Who are these guys? | Who are these guys? |
293 | 00:09:50,500 | 00:09:52,400 | He's paranoid, that is the first symptom. | He's paranoid, that is the first symptom. |
294 | 00:09:52,433 | 00:09:53,700 | Please sit down, sir. | Please sit down, sir. |
295 | 00:09:54,734 | 00:09:56,066 | Take them, go cleanse them. | Take them, go cleanse them. |
296 | 00:09:56,400 | 00:09:58,667 | [groaning] | [groaning] |
297 | 00:09:58,700 | 00:10:01,166 | No! [groaning] | No! [groaning] |
298 | 00:10:01,200 | 00:10:02,200 | Holy shit. | Holy shit. |
299 | 00:10:03,400 | 00:10:05,433 | Please, just back away. | Please, just back away. |
300 | 00:10:05,467 | 00:10:06,867 | Alright, alright, alright. | Alright, alright, alright. |
301 | 00:10:06,900 | 00:10:08,033 | What, what are you doing? | What, what are you doing? |
302 | 00:10:08,066 | 00:10:09,900 | -C'mere, c'mon. -What are you doing?! | -C'mere, c'mon. -What are you doing?! |
303 | 00:10:09,934 | 00:10:11,000 | -What are you doing? -Come on. | -What are you doing? -Come on. |
304 | 00:10:11,033 | 00:10:12,700 | What the... | What the... |
305 | 00:10:12,734 | 00:10:14,767 | [grunting] | [grunting] |
306 | 00:10:14,800 | 00:10:16,767 | Did they inhale some sort of chemicals, or? | Did they inhale some sort of chemicals, or? |
307 | 00:10:16,800 | 00:10:18,100 | [Man In Suit] Yes they did. | [Man In Suit] Yes they did. |
308 | 00:10:18,133 | 00:10:20,533 | Yeah, that's pretty, that's pretty dangerous. | Yeah, that's pretty, that's pretty dangerous. |
309 | 00:10:20,567 | 00:10:21,400 | Yes, it is. | Yes, it is. |
310 | 00:10:23,967 | 00:10:27,100 | So, what did he do to them, what's going on? | So, what did he do to them, what's going on? |
311 | 00:10:27,133 | 00:10:28,266 | He's cleansing them. | He's cleansing them. |
312 | 00:10:28,300 | 00:10:29,567 | Cleansing them with what? | Cleansing them with what? |
313 | 00:10:29,600 | 00:10:30,767 | [gun fires] | [gun fires] |
314 | 00:10:30,800 | 00:10:31,967 | What?! | What?! |
315 | 00:10:32,000 | 00:10:34,300 | [fire roars] | [fire roars] |
316 | 00:10:34,333 | 00:10:35,700 | What the ff? | What the ff? |
317 | 00:10:35,734 | 00:10:37,066 | [woman screaming] | [woman screaming] |
318 | 00:10:37,100 | 00:10:39,734 | [man screaming] | [man screaming] |
319 | 00:10:40,767 | 00:10:42,300 | [fire roaring intensifies] | [fire roaring intensifies] |
320 | 00:10:42,333 | 00:10:43,200 | What the? | What the? |
321 | 00:10:47,266 | 00:10:48,500 | I think you know how this is gonna end. | I think you know how this is gonna end. |
322 | 00:10:48,533 | 00:10:49,900 | You have two choices. | You have two choices. |
323 | 00:10:49,934 | 00:10:51,200 | That's option number one. | That's option number one. |
324 | 00:10:55,200 | 00:10:56,367 | What's option number two? | What's option number two? |
325 | 00:10:56,400 | 00:10:57,233 | We put you | We put you |
326 | 00:10:59,000 | 00:11:00,433 | on Scare Tactics. | on Scare Tactics. |
327 | 00:11:02,233 | 00:11:03,667 | What? | What? |
328 | 00:11:03,700 | 00:11:06,367 | What the fuck? | What the fuck? |
329 | 00:11:06,600 | 00:11:08,633 | Your friend Rafi set you up. | Your friend Rafi set you up. |
330 | 00:11:08,667 | 00:11:10,700 | What? Whoa whoa whoa, what the! | What? Whoa whoa whoa, what the! |
331 | 00:11:11,934 | 00:11:13,133 | [laughing] | [laughing] |
332 | 00:11:13,166 | 00:11:14,633 | I'm not gonna lie, I kind of said a prayer. | I'm not gonna lie, I kind of said a prayer. |
333 | 00:11:14,667 | 00:11:17,066 | These guys were gonna cap me with this virus bomb. | These guys were gonna cap me with this virus bomb. |
334 | 00:11:17,100 | 00:11:18,300 | I'm like, what's going on? | I'm like, what's going on? |
335 | 00:11:19,266 | 00:11:21,433 | Yo! [Omar laughing] | Yo! [Omar laughing] |
336 | 00:11:21,467 | 00:11:23,500 | What happened, yo? What happened? | What happened, yo? What happened? |
337 | 00:11:23,533 | 00:11:24,467 | Get over here. | Get over here. |
338 | 00:11:24,500 | 00:11:25,500 | What the! | What the! |
339 | 00:11:25,533 | 00:11:26,567 | You guys got me. | You guys got me. |
340 | 00:11:26,867 | 00:11:28,433 | With your Scare Tactics, alright? | With your Scare Tactics, alright? |
341 | 00:11:28,467 | 00:11:30,934 | [Man In Suit] Yeah! [laughing, clapping] | [Man In Suit] Yeah! [laughing, clapping] |
342 | 00:11:30,967 | 00:11:33,934 | Remember the surgeon general's warning Omar, | Remember the surgeon general's warning Omar, |
343 | 00:11:33,967 | 00:11:36,567 | use of Scare Tactics severely increases | use of Scare Tactics severely increases |
344 | 00:11:36,600 | 00:11:39,066 | your chances of seeing some crazy shit. | your chances of seeing some crazy shit. |
345 | 00:11:40,100 | 00:11:41,333 | Coming up! | Coming up! |
346 | 00:11:41,367 | 00:11:42,600 | So why don't you tell me a little bit | So why don't you tell me a little bit |
347 | 00:11:42,633 | 00:11:43,867 | about why you're here this evening? | about why you're here this evening? |
348 | 00:11:43,900 | 00:11:45,900 | Steve told me that I'm gonna be | Steve told me that I'm gonna be |
349 | 00:11:45,934 | 00:11:47,166 | delivering packages with him. | delivering packages with him. |
350 | 00:11:47,200 | 00:11:49,433 | Do you often create fantasies like this? | Do you often create fantasies like this? |
351 | 00:11:49,467 | 00:11:50,300 | What? | What? |
352 | 00:11:50,700 | 00:11:52,767 | Someone's going mental at the asylum. | Someone's going mental at the asylum. |
353 | 00:11:53,533 | 00:11:55,533 | We can do this the easy way, or the hard way. | We can do this the easy way, or the hard way. |
354 | 00:11:57,667 | 00:11:58,533 | What?! | What?! |
355 | 00:11:58,633 | 00:11:59,633 | [dramatic music] | [dramatic music] |
356 | 00:12:06,567 | 00:12:09,066 | You ready to see someone blow his mind? | You ready to see someone blow his mind? |
357 | 00:12:09,100 | 00:12:10,800 | This is my man Dennis. | This is my man Dennis. |
358 | 00:12:10,834 | 00:12:13,100 | His parents set him up with what should have been | His parents set him up with what should have been |
359 | 00:12:13,133 | 00:12:14,166 | an easy delivery gig. | an easy delivery gig. |
360 | 00:12:15,066 | 00:12:18,066 | Dennis is a kid who really tries to trick people. | Dennis is a kid who really tries to trick people. |
361 | 00:12:18,066 | 00:12:19,066 | All the time. | All the time. |
362 | 00:12:19,100 | 00:12:22,367 | He's not scared to scare his family, so we thought, | He's not scared to scare his family, so we thought, |
363 | 00:12:22,400 | 00:12:24,200 | about a little bit of revenge. | about a little bit of revenge. |
364 | 00:12:24,233 | 00:12:26,200 | When Dennis is scared, he's like a balloon. | When Dennis is scared, he's like a balloon. |
365 | 00:12:26,233 | 00:12:27,767 | Just put a needle in it and [mimicks explosion] | Just put a needle in it and [mimicks explosion] |
366 | 00:12:27,800 | 00:12:28,700 | he explodes! [laughing] | he explodes! [laughing] |
367 | 00:12:29,266 | 00:12:31,066 | Now Dennis, there are two places where | Now Dennis, there are two places where |
368 | 00:12:31,100 | 00:12:33,133 | you never want to deliver a package. | you never want to deliver a package. |
369 | 00:12:33,166 | 00:12:35,633 | One is my man Elbow's place in the Bronx, | One is my man Elbow's place in the Bronx, |
370 | 00:12:35,667 | 00:12:38,133 | and the other is an insane asylum. | and the other is an insane asylum. |
371 | 00:12:43,166 | 00:12:45,300 | -Bill, hello. -Hey. | -Bill, hello. -Hey. |
372 | 00:12:45,333 | 00:12:46,133 | [clears throat] | [clears throat] |
373 | 00:12:46,166 | 00:12:47,367 | We're training today. | We're training today. |
374 | 00:12:47,400 | 00:12:48,667 | -Bill, this is Dennis. -Hello, I'm Dennis. | -Bill, this is Dennis. -Hello, I'm Dennis. |
375 | 00:12:48,700 | 00:12:49,934 | [Both] Nice to meet you. | [Both] Nice to meet you. |
376 | 00:12:49,967 | 00:12:51,700 | We're here to see Dr Craft and Dr Beaton. | We're here to see Dr Craft and Dr Beaton. |
377 | 00:12:51,734 | 00:12:53,200 | Alright guys, come with me. | Alright guys, come with me. |
378 | 00:12:54,600 | 00:12:57,066 | We have packages for Craft, and Beaton. | We have packages for Craft, and Beaton. |
379 | 00:12:57,100 | 00:12:58,367 | It's a little bit weird. | It's a little bit weird. |
380 | 00:12:59,867 | 00:13:01,667 | Don't worry about these freakazoids. | Don't worry about these freakazoids. |
381 | 00:13:04,834 | 00:13:06,100 | Alright, come on in. | Alright, come on in. |
382 | 00:13:06,133 | 00:13:07,400 | Take the first chair. | Take the first chair. |
383 | 00:13:07,433 | 00:13:09,767 | Do me a favor, grab that other chair there. | Do me a favor, grab that other chair there. |
384 | 00:13:09,800 | 00:13:10,633 | Have a seat. | Have a seat. |
385 | 00:13:13,300 | 00:13:14,633 | Who's name do you have on the package there? | Who's name do you have on the package there? |
386 | 00:13:14,667 | 00:13:15,467 | Craft. | Craft. |
387 | 00:13:15,500 | 00:13:16,800 | Alright, come with me. | Alright, come with me. |
388 | 00:13:16,834 | 00:13:18,066 | Let's go. | Let's go. |
389 | 00:13:18,066 | 00:13:19,266 | Bobby, do you wanna grab Ryan for me? | Bobby, do you wanna grab Ryan for me? |
390 | 00:13:19,300 | 00:13:20,100 | -Me too? -Yeah, let's go brother. | -Me too? -Yeah, let's go brother. |
391 | 00:13:20,133 | 00:13:21,433 | No, sit. | No, sit. |
392 | 00:13:21,467 | 00:13:22,867 | [Steve] But I'm training him. | [Steve] But I'm training him. |
393 | 00:13:22,900 | 00:13:24,433 | [Bill] That's fine, he's gonna wait here, | [Bill] That's fine, he's gonna wait here, |
394 | 00:13:24,467 | 00:13:25,266 | you're gonna come with me. | you're gonna come with me. |
395 | 00:13:25,300 | 00:13:26,200 | Okay. I'll be back. | Okay. I'll be back. |
396 | 00:13:26,233 | 00:13:27,567 | No worries. [laughs nervously] | No worries. [laughs nervously] |
397 | 00:13:28,333 | 00:13:30,934 | [lock beeping] | [lock beeping] |
398 | 00:13:32,800 | 00:13:35,467 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
399 | 00:13:35,500 | 00:13:36,300 | [Patient] Hey. | [Patient] Hey. |
400 | 00:13:36,333 | 00:13:37,333 | How's it going, man? | How's it going, man? |
401 | 00:13:37,367 | 00:13:38,266 | What's your name? | What's your name? |
402 | 00:13:38,300 | 00:13:39,200 | Dennis, nice meeting you. | Dennis, nice meeting you. |
403 | 00:13:39,233 | 00:13:40,333 | Oh, hey. | Oh, hey. |
404 | 00:13:40,367 | 00:13:41,467 | What's going on, man? | What's going on, man? |
405 | 00:13:41,500 | 00:13:42,367 | I dunno, not much. | I dunno, not much. |
406 | 00:13:42,400 | 00:13:43,533 | You're a delivery guy? | You're a delivery guy? |
407 | 00:13:43,567 | 00:13:45,100 | I used to be a delivery guy. | I used to be a delivery guy. |
408 | 00:13:45,133 | 00:13:46,300 | For what? | For what? |
409 | 00:13:46,333 | 00:13:49,133 | I had a vest just like your vest. | I had a vest just like your vest. |
410 | 00:13:49,166 | 00:13:50,300 | Really? | Really? |
411 | 00:13:50,333 | 00:13:51,533 | -Adam! -What? | -Adam! -What? |
412 | 00:13:51,567 | 00:13:52,667 | What are you, come on! Let's go. Now. | What are you, come on! Let's go. Now. |
413 | 00:13:52,700 | 00:13:53,867 | -No, I was. -Sorry about this. | -No, I was. -Sorry about this. |
414 | 00:13:53,900 | 00:13:55,133 | We're having a good conversation, man! | We're having a good conversation, man! |
415 | 00:13:55,166 | 00:13:56,400 | -[Orderly] Let's go! -[Adam] Don't hurt me. | -[Orderly] Let's go! -[Adam] Don't hurt me. |
416 | 00:13:56,433 | 00:13:57,767 | [Dennis] Nice meeting you, man! | [Dennis] Nice meeting you, man! |
417 | 00:13:57,800 | 00:13:58,734 | -[Adam] Don't believe them! -[Orderly] Out! | -[Adam] Don't believe them! -[Orderly] Out! |
418 | 00:13:58,767 | 00:14:00,066 | [Adam] Don't. Believe them. | [Adam] Don't. Believe them. |
419 | 00:14:00,066 | 00:14:00,900 | [Orderly] You down sit right there. | [Orderly] You down sit right there. |
420 | 00:14:00,934 | 00:14:01,967 | We had a conversation. | We had a conversation. |
421 | 00:14:02,066 | 00:14:03,200 | I really want to apologize for that man. | I really want to apologize for that man. |
422 | 00:14:03,233 | 00:14:04,133 | No, we had a good conversation, man, | No, we had a good conversation, man, |
423 | 00:14:04,166 | 00:14:04,967 | like honestly, he's a nice guy. | like honestly, he's a nice guy. |
424 | 00:14:05,066 | 00:14:05,900 | Did he hurt you? | Did he hurt you? |
425 | 00:14:05,934 | 00:14:06,734 | [Dennis] Nothing at all. | [Dennis] Nothing at all. |
426 | 00:14:06,767 | 00:14:07,867 | Okay. | Okay. |
427 | 00:14:07,900 | 00:14:09,433 | What exactly do you guys do in here? | What exactly do you guys do in here? |
428 | 00:14:10,333 | 00:14:11,767 | Can't talk about it? | Can't talk about it? |
429 | 00:14:11,800 | 00:14:13,834 | Just, someone will be with you shortly to explain. | Just, someone will be with you shortly to explain. |
430 | 00:14:13,867 | 00:14:15,467 | No worries. | No worries. |
431 | 00:14:15,500 | 00:14:16,667 | Hello! | Hello! |
432 | 00:14:16,700 | 00:14:18,066 | Hi. | Hi. |
433 | 00:14:18,066 | 00:14:20,233 | Is this the gentleman here? | Is this the gentleman here? |
434 | 00:14:20,266 | 00:14:21,767 | Yep, that's him. | Yep, that's him. |
435 | 00:14:23,900 | 00:14:24,700 | Hi there. | Hi there. |
436 | 00:14:24,734 | 00:14:25,533 | How's it going? | How's it going? |
437 | 00:14:25,567 | 00:14:26,834 | Are you Dr Beaton? | Are you Dr Beaton? |
438 | 00:14:26,867 | 00:14:27,667 | No. | No. |
439 | 00:14:27,700 | 00:14:28,533 | Alright. | Alright. |
440 | 00:14:29,700 | 00:14:31,133 | Okay, so, why don't you tell me | Okay, so, why don't you tell me |
441 | 00:14:31,166 | 00:14:32,333 | a little bit about why you're here this evening? | a little bit about why you're here this evening? |
442 | 00:14:32,367 | 00:14:34,734 | Oh, this is actually my first day, um. | Oh, this is actually my first day, um. |
443 | 00:14:34,767 | 00:14:37,633 | Steve, he delivers packages and, um. | Steve, he delivers packages and, um. |
444 | 00:14:37,667 | 00:14:39,100 | Tell me about Steve. | Tell me about Steve. |
445 | 00:14:39,133 | 00:14:41,500 | I just met him, like literally 20 minutes ago. | I just met him, like literally 20 minutes ago. |
446 | 00:14:41,533 | 00:14:45,166 | He told me that I'm gonna be delivering packages with him. | He told me that I'm gonna be delivering packages with him. |
447 | 00:14:45,200 | 00:14:46,166 | That's what he told you? | That's what he told you? |
448 | 00:14:46,200 | 00:14:47,133 | Yes. | Yes. |
449 | 00:14:47,166 | 00:14:48,066 | Interesting. | Interesting. |
450 | 00:14:49,200 | 00:14:51,667 | Do you often create fantasies like this? | Do you often create fantasies like this? |
451 | 00:14:51,700 | 00:14:53,100 | What? | What? |
452 | 00:14:53,133 | 00:14:56,400 | Are you trying to make me go insane | Are you trying to make me go insane |
453 | 00:14:56,433 | 00:14:57,567 | or something like that? | or something like that? |
454 | 00:14:57,600 | 00:15:00,433 | Because you're making it sound like | Because you're making it sound like |
455 | 00:15:00,467 | 00:15:02,500 | I'm gonna be one of those crazies in there. | I'm gonna be one of those crazies in there. |
456 | 00:15:02,533 | 00:15:04,867 | I just want you to know that most people who are here | I just want you to know that most people who are here |
457 | 00:15:04,900 | 00:15:07,066 | are here for a reason. | are here for a reason. |
458 | 00:15:07,066 | 00:15:07,900 | Including you. | Including you. |
459 | 00:15:10,967 | 00:15:13,200 | I want you to know that we can help you. | I want you to know that we can help you. |
460 | 00:15:13,233 | 00:15:14,066 | With what? | With what? |
461 | 00:15:16,633 | 00:15:17,967 | Steve. | Steve. |
462 | 00:15:18,066 | 00:15:19,433 | [echoing maniacal laughing] | [echoing maniacal laughing] |
463 | 00:15:19,467 | 00:15:20,700 | Like, what the hell? | Like, what the hell? |
464 | 00:15:21,900 | 00:15:23,200 | Hi. | Hi. |
465 | 00:15:23,233 | 00:15:25,533 | So you have met Dennis? | So you have met Dennis? |
466 | 00:15:25,567 | 00:15:27,133 | Yes. We've been talking. | Yes. We've been talking. |
467 | 00:15:27,166 | 00:15:28,633 | What do you think so far? | What do you think so far? |
468 | 00:15:28,667 | 00:15:29,633 | -He's a prime candidate. -That's what I thought. | -He's a prime candidate. -That's what I thought. |
469 | 00:15:29,667 | 00:15:31,400 | How do you determine, like, | How do you determine, like, |
470 | 00:15:32,834 | 00:15:34,233 | that I'm a prime candidate? | that I'm a prime candidate? |
471 | 00:15:34,266 | 00:15:36,066 | We can do this the easy way or the hard way. | We can do this the easy way or the hard way. |
472 | 00:15:36,066 | 00:15:38,600 | What's the easy way and what's the hard way? | What's the easy way and what's the hard way? |
473 | 00:15:40,066 | 00:15:42,734 | The easy way is, you speak into this tape recorder. | The easy way is, you speak into this tape recorder. |
474 | 00:15:42,767 | 00:15:44,367 | What I'm going to get you to do | What I'm going to get you to do |
475 | 00:15:44,400 | 00:15:48,100 | is explain that you are crazy, mentally unstable, | is explain that you are crazy, mentally unstable, |
476 | 00:15:48,133 | 00:15:49,166 | and you need our help. | and you need our help. |
477 | 00:15:49,200 | 00:15:50,266 | And you're willingly. | And you're willingly. |
478 | 00:15:50,300 | 00:15:51,734 | No, I will definitely not do that. | No, I will definitely not do that. |
479 | 00:15:51,767 | 00:15:53,066 | You guys can beat the shit out of me, | You guys can beat the shit out of me, |
480 | 00:15:53,066 | 00:15:54,233 | you can do whatever you want, | you can do whatever you want, |
481 | 00:15:54,266 | 00:15:55,633 | I am not going to declare that. | I am not going to declare that. |
482 | 00:15:55,667 | 00:15:57,200 | I don't think you know what the hard way is. | I don't think you know what the hard way is. |
483 | 00:15:57,233 | 00:15:58,066 | Bubba? | Bubba? |
484 | 00:15:59,600 | 00:16:00,667 | Right here, doctor. | Right here, doctor. |
485 | 00:16:01,633 | 00:16:02,734 | What?! | What?! |
486 | 00:16:04,200 | 00:16:06,867 | Ryan wanted to do this the hard way. | Ryan wanted to do this the hard way. |
487 | 00:16:06,900 | 00:16:09,934 | So now you, can choose the easy way. | So now you, can choose the easy way. |
488 | 00:16:09,967 | 00:16:11,200 | Well I'm not going to do it! | Well I'm not going to do it! |
489 | 00:16:11,233 | 00:16:13,066 | I'm not going to state anything on here. | I'm not going to state anything on here. |
490 | 00:16:13,066 | 00:16:14,233 | We can do whatever we want | We can do whatever we want |
491 | 00:16:14,266 | 00:16:16,400 | because nobody knows you're here, okay? | because nobody knows you're here, okay? |
492 | 00:16:16,433 | 00:16:17,633 | Yeah, okay. | Yeah, okay. |
493 | 00:16:17,667 | 00:16:19,066 | Okay, there is a third option, then. | Okay, there is a third option, then. |
494 | 00:16:19,066 | 00:16:20,400 | Tell me the third option. | Tell me the third option. |
495 | 00:16:21,867 | 00:16:24,867 | We can put you on Scare Tactics. | We can put you on Scare Tactics. |
496 | 00:16:26,066 | 00:16:27,500 | Holy fuck! | Holy fuck! |
497 | 00:16:27,533 | 00:16:28,767 | Your mom and dad set you up. | Your mom and dad set you up. |
498 | 00:16:28,800 | 00:16:31,200 | Fuck you, straight up! Urgh! | Fuck you, straight up! Urgh! |
499 | 00:16:32,100 | 00:16:34,600 | [laughs] | [laughs] |
500 | 00:16:34,633 | 00:16:36,467 | This is not even funny, Dad! | This is not even funny, Dad! |
501 | 00:16:36,500 | 00:16:38,333 | [speaks German] | [speaks German] |
502 | 00:16:38,367 | 00:16:39,633 | [laughing] | [laughing] |
503 | 00:16:39,667 | 00:16:41,066 | [everybody clapping] | [everybody clapping] |
504 | 00:16:41,100 | 00:16:43,467 | Don't ever do anything that makes you | Don't ever do anything that makes you |
505 | 00:16:43,500 | 00:16:45,066 | force people to send you to this place | force people to send you to this place |
506 | 00:16:45,066 | 00:16:46,500 | because it is not healthy. | because it is not healthy. |
507 | 00:16:46,533 | 00:16:48,333 | You're not gonna get better, for sure. | You're not gonna get better, for sure. |
508 | 00:16:48,367 | 00:16:50,367 | [sighs] | [sighs] |
509 | 00:16:51,500 | 00:16:53,100 | After messing with him like that, | After messing with him like that, |
510 | 00:16:53,133 | 00:16:56,433 | I'd think Dennis' parents better sleep in shifts. | I'd think Dennis' parents better sleep in shifts. |
511 | 00:16:56,467 | 00:16:57,367 | Coming up! | Coming up! |
512 | 00:16:58,500 | 00:16:59,767 | Hi, I'm sorry, I really, I really need to see a doctor. | Hi, I'm sorry, I really, I really need to see a doctor. |
513 | 00:16:59,800 | 00:17:00,700 | I'm so sorry to interrupt. | I'm so sorry to interrupt. |
514 | 00:17:00,734 | 00:17:01,533 | But I do really need to see a doctor. | But I do really need to see a doctor. |
515 | 00:17:01,567 | 00:17:02,500 | What's happening here? | What's happening here? |
516 | 00:17:02,533 | 00:17:04,633 | Um, I'm seven months pregnant and I, I'm in an | Um, I'm seven months pregnant and I, I'm in an |
517 | 00:17:04,667 | 00:17:05,467 | intense amount of pain and I don't, | intense amount of pain and I don't, |
518 | 00:17:05,500 | 00:17:06,300 | I don't know what to do. | I don't know what to do. |
519 | 00:17:06,333 | 00:17:07,300 | -Sit down, sit down. -Okay. | -Sit down, sit down. -Okay. |
520 | 00:17:07,600 | 00:17:09,200 | The devil made her do it. | The devil made her do it. |
521 | 00:17:10,233 | 00:17:13,834 | It's my ex-boyfriend Damien, he did this to me! | It's my ex-boyfriend Damien, he did this to me! |
522 | 00:17:13,867 | 00:17:16,066 | He worships Satan! | He worships Satan! |
523 | 00:17:16,066 | 00:17:17,100 | It isn't a baby. | It isn't a baby. |
524 | 00:17:17,133 | 00:17:18,533 | Take it out! Take it out! | Take it out! Take it out! |
525 | 00:17:18,567 | 00:17:19,467 | Oh my god! | Oh my god! |
526 | 00:17:19,500 | 00:17:20,533 | [screaming] | [screaming] |
527 | 00:17:21,367 | 00:17:22,200 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
528 | 00:17:28,266 | 00:17:29,867 | You know what I like about Ash? | You know what I like about Ash? |
529 | 00:17:29,900 | 00:17:31,400 | She's a very nurturing person. | She's a very nurturing person. |
530 | 00:17:31,834 | 00:17:34,433 | That's why her sister Eve thought she'd be perfect | That's why her sister Eve thought she'd be perfect |
531 | 00:17:34,467 | 00:17:36,166 | to work in our messed-up medical clinic. | to work in our messed-up medical clinic. |
532 | 00:17:36,600 | 00:17:38,066 | I wanted to put Asha on Scare Tactics | I wanted to put Asha on Scare Tactics |
533 | 00:17:38,066 | 00:17:40,467 | because I think she needed a really good scare. | because I think she needed a really good scare. |
534 | 00:17:40,500 | 00:17:42,266 | She was mean to me when she was little. | She was mean to me when she was little. |
535 | 00:17:42,300 | 00:17:45,066 | She buried me in leaves and grass, | She buried me in leaves and grass, |
536 | 00:17:45,100 | 00:17:46,667 | and I have a fear of leaves now. | and I have a fear of leaves now. |
537 | 00:17:47,200 | 00:17:49,200 | Today's the day I get her back. | Today's the day I get her back. |
538 | 00:17:50,066 | 00:17:52,467 | Alright Ash, just sanitize your hands | Alright Ash, just sanitize your hands |
539 | 00:17:52,500 | 00:17:54,333 | and wait for the shit to hit the fan. | and wait for the shit to hit the fan. |
540 | 00:17:54,800 | 00:17:55,767 | [electical whooshing] | [electical whooshing] |
541 | 00:17:58,333 | 00:18:00,333 | So, if you could just have a seat right here, | So, if you could just have a seat right here, |
542 | 00:18:00,367 | 00:18:02,066 | this'll be where you're working. | this'll be where you're working. |
543 | 00:18:02,066 | 00:18:03,500 | Okay. | Okay. |
544 | 00:18:03,533 | 00:18:05,934 | First of all, what we're going to need you to do is uh, | First of all, what we're going to need you to do is uh, |
545 | 00:18:05,967 | 00:18:07,800 | Mr. Chan has to fill out his form. | Mr. Chan has to fill out his form. |
546 | 00:18:07,834 | 00:18:09,934 | He doesn't speak English particularly well. | He doesn't speak English particularly well. |
547 | 00:18:10,333 | 00:18:12,600 | But, so if you could just give him a hand. | But, so if you could just give him a hand. |
548 | 00:18:12,633 | 00:18:14,967 | And um, sir, you can just take that. | And um, sir, you can just take that. |
549 | 00:18:15,066 | 00:18:16,567 | So just have a seat there, | So just have a seat there, |
550 | 00:18:16,600 | 00:18:19,066 | and just go through the information with him. | and just go through the information with him. |
551 | 00:18:19,066 | 00:18:20,066 | Sure. | Sure. |
552 | 00:18:20,066 | 00:18:20,867 | And just take your time. | And just take your time. |
553 | 00:18:20,900 | 00:18:22,433 | [Mr Chan] Okay. | [Mr Chan] Okay. |
554 | 00:18:22,467 | 00:18:23,533 | -Hi, how are you? -Hi. | -Hi, how are you? -Hi. |
555 | 00:18:23,567 | 00:18:24,400 | Alright, thanks. | Alright, thanks. |
556 | 00:18:24,433 | 00:18:25,500 | Alright, so. | Alright, so. |
557 | 00:18:25,533 | 00:18:26,767 | So we just fill out this form. | So we just fill out this form. |
558 | 00:18:26,800 | 00:18:28,633 | What is your age? | What is your age? |
559 | 00:18:28,667 | 00:18:30,533 | Year 50. | Year 50. |
560 | 00:18:30,567 | 00:18:34,066 | Alright, 50. | Alright, 50. |
561 | 00:18:34,066 | 00:18:35,066 | Um, excuse me? | Um, excuse me? |
562 | 00:18:35,100 | 00:18:36,533 | Hi. | Hi. |
563 | 00:18:36,567 | 00:18:37,934 | Hi, I'm sorry, I really need to see a doctor. | Hi, I'm sorry, I really need to see a doctor. |
564 | 00:18:37,967 | 00:18:39,333 | I'm so sorry to interrupt, I just really need | I'm so sorry to interrupt, I just really need |
565 | 00:18:39,367 | 00:18:40,433 | to see a doctor right away. | to see a doctor right away. |
566 | 00:18:40,467 | 00:18:41,734 | -Oh okay. -What's happening? | -Oh okay. -What's happening? |
567 | 00:18:41,767 | 00:18:43,734 | Um, I just, I'm, I'm seven months pregnant | Um, I just, I'm, I'm seven months pregnant |
568 | 00:18:43,767 | 00:18:45,433 | and I, I'm in an intense amount of pain | and I, I'm in an intense amount of pain |
569 | 00:18:45,467 | 00:18:47,100 | and I just, I don't know what to do. | and I just, I don't know what to do. |
570 | 00:18:47,133 | 00:18:48,667 | And I just, uh, my brother is parking our car. | And I just, uh, my brother is parking our car. |
571 | 00:18:48,700 | 00:18:50,567 | And I don't know what to do. | And I don't know what to do. |
572 | 00:18:51,767 | 00:18:52,767 | -What's your name? -My name is Lauren. | -What's your name? -My name is Lauren. |
573 | 00:18:52,800 | 00:18:54,066 | -You're name's Lauren? -Yeah. | -You're name's Lauren? -Yeah. |
574 | 00:18:54,066 | 00:18:56,066 | Okay, so we'll get you to come in through here. | Okay, so we'll get you to come in through here. |
575 | 00:18:56,100 | 00:18:57,667 | Is my baby going to be okay? | Is my baby going to be okay? |
576 | 00:18:57,700 | 00:18:59,667 | Just breathe, just breathe. | Just breathe, just breathe. |
577 | 00:19:01,200 | 00:19:03,066 | [suspenseful music] | [suspenseful music] |
578 | 00:19:03,100 | 00:19:05,066 | -Is my sister alright? -Yeah. | -Is my sister alright? -Yeah. |
579 | 00:19:05,100 | 00:19:06,667 | -Where's my sister? -The doctor just took her in. | -Where's my sister? -The doctor just took her in. |
580 | 00:19:06,700 | 00:19:08,300 | She gonna be okay? | She gonna be okay? |
581 | 00:19:08,333 | 00:19:10,300 | Yeah, he's looking right now, what happened? | Yeah, he's looking right now, what happened? |
582 | 00:19:10,333 | 00:19:11,867 | I don't, I don't know. | I don't, I don't know. |
583 | 00:19:11,900 | 00:19:13,066 | I think she's losing her baby. | I think she's losing her baby. |
584 | 00:19:13,100 | 00:19:14,433 | I don't, I don't even know. | I don't, I don't even know. |
585 | 00:19:15,567 | 00:19:17,100 | She's just been getting progressively worse | She's just been getting progressively worse |
586 | 00:19:17,133 | 00:19:19,400 | since she broke up with her ex-boyfriend. | since she broke up with her ex-boyfriend. |
587 | 00:19:19,433 | 00:19:21,633 | I dunno, he's into all this weird shit, and. | I dunno, he's into all this weird shit, and. |
588 | 00:19:21,667 | 00:19:22,800 | Like what? | Like what? |
589 | 00:19:22,834 | 00:19:23,900 | Sir, can you please have a seat, | Sir, can you please have a seat, |
590 | 00:19:23,934 | 00:19:25,133 | I have called an ambulance. | I have called an ambulance. |
591 | 00:19:25,166 | 00:19:25,967 | Asha, I need your help right now. | Asha, I need your help right now. |
592 | 00:19:26,066 | 00:19:27,133 | Okay, sure. | Okay, sure. |
593 | 00:19:27,166 | 00:19:28,200 | Can you just please come with me? | Can you just please come with me? |
594 | 00:19:28,233 | 00:19:29,567 | Sir, just have a seat. | Sir, just have a seat. |
595 | 00:19:29,600 | 00:19:30,800 | What? | What? |
596 | 00:19:30,834 | 00:19:32,066 | I've given her a small incision, | I've given her a small incision, |
597 | 00:19:32,100 | 00:19:33,400 | all you need to do is hold her hand. | all you need to do is hold her hand. |
598 | 00:19:33,433 | 00:19:34,533 | -Okay, sure. -And just keep her calm. | -Okay, sure. -And just keep her calm. |
599 | 00:19:34,567 | 00:19:36,100 | It'll be okay, Lauren. | It'll be okay, Lauren. |
600 | 00:19:36,133 | 00:19:38,734 | Just keep her calm. That's all you have to do. | Just keep her calm. That's all you have to do. |
601 | 00:19:38,767 | 00:19:39,867 | Here's a cold compress. | Here's a cold compress. |
602 | 00:19:39,900 | 00:19:40,934 | Hold her hand. | Hold her hand. |
603 | 00:19:40,967 | 00:19:43,133 | What's happening to me?! | What's happening to me?! |
604 | 00:19:43,166 | 00:19:45,900 | [sobbing] What's happening?! | [sobbing] What's happening?! |
605 | 00:19:45,934 | 00:19:47,667 | -You're alright. -It's gonna be okay. | -You're alright. -It's gonna be okay. |
606 | 00:19:47,700 | 00:19:51,100 | It's my ex-boyfriend Damien, he did this to me. | It's my ex-boyfriend Damien, he did this to me. |
607 | 00:19:52,066 | 00:19:53,767 | He worships Satan! | He worships Satan! |
608 | 00:19:54,567 | 00:19:57,667 | You don't know what he's capable of! | You don't know what he's capable of! |
609 | 00:19:57,700 | 00:19:58,834 | It's gonna be okay. | It's gonna be okay. |
610 | 00:19:58,867 | 00:19:59,667 | I don't know what's happening here. | I don't know what's happening here. |
611 | 00:19:59,700 | 00:20:00,900 | It isn't a baby. | It isn't a baby. |
612 | 00:20:02,700 | 00:20:04,633 | Take it out, take it out! | Take it out, take it out! |
613 | 00:20:04,667 | 00:20:06,266 | Oh my god! | Oh my god! |
614 | 00:20:06,300 | 00:20:07,400 | Oh my god! | Oh my god! |
615 | 00:20:07,433 | 00:20:08,433 | [screaming] | [screaming] |
616 | 00:20:08,467 | 00:20:11,133 | [hissing] | [hissing] |
617 | 00:20:11,166 | 00:20:12,033 | Oh my god! | Oh my god! |
618 | 00:20:12,066 | 00:20:12,934 | Oh my god, oh my god, oh. | Oh my god, oh my god, oh. |
619 | 00:20:16,033 | 00:20:19,767 | [dramatic music intensifies] | [dramatic music intensifies] |
620 | 00:20:22,100 | 00:20:23,266 | [Damien] Lauren. | [Damien] Lauren. |
621 | 00:20:23,300 | 00:20:25,333 | [screaming] No no no! | [screaming] No no no! |
622 | 00:20:25,367 | 00:20:27,066 | You didn't believe me, did you? | You didn't believe me, did you? |
623 | 00:20:27,100 | 00:20:28,967 | I told you I'd find you. | I told you I'd find you. |
624 | 00:20:29,000 | 00:20:31,266 | Are you the doctor that told her to break up with me? | Are you the doctor that told her to break up with me? |
625 | 00:20:31,300 | 00:20:32,467 | No! | No! |
626 | 00:20:32,500 | 00:20:34,567 | Satan is within her. | Satan is within her. |
627 | 00:20:34,600 | 00:20:36,700 | And will be within you soon, too. | And will be within you soon, too. |
628 | 00:20:36,734 | 00:20:38,834 | We both know you're not going anywhere. | We both know you're not going anywhere. |
629 | 00:20:38,867 | 00:20:39,667 | Or what? | Or what? |
630 | 00:20:39,700 | 00:20:40,800 | Who am I going to tell? | Who am I going to tell? |
631 | 00:20:40,834 | 00:20:42,033 | No one would believe me. | No one would believe me. |
632 | 00:20:42,066 | 00:20:44,567 | Well it doesn't matter then, does it? | Well it doesn't matter then, does it? |
633 | 00:20:44,600 | 00:20:46,100 | You scared right now? | You scared right now? |
634 | 00:20:46,133 | 00:20:47,300 | Yes. | Yes. |
635 | 00:20:47,333 | 00:20:48,500 | Well you shouldn't be. | Well you shouldn't be. |
636 | 00:20:50,734 | 00:20:53,133 | Because you're on Scare Tactics. | Because you're on Scare Tactics. |
637 | 00:20:53,166 | 00:20:55,667 | Oh my god, what the hell is happening? | Oh my god, what the hell is happening? |
638 | 00:20:55,700 | 00:20:56,767 | Your sister Eve set you up. | Your sister Eve set you up. |
639 | 00:20:56,800 | 00:20:58,266 | For real? That jerk! | For real? That jerk! |
640 | 00:20:58,300 | 00:21:00,600 | -Scare Tactics! -The hell! | -Scare Tactics! -The hell! |
641 | 00:21:01,467 | 00:21:02,300 | Why! | Why! |
642 | 00:21:03,533 | 00:21:04,467 | You looked scared. | You looked scared. |
643 | 00:21:04,500 | 00:21:05,867 | I was like, ahh? | I was like, ahh? |
644 | 00:21:05,900 | 00:21:07,767 | This is unbelievable. [laughing] | This is unbelievable. [laughing] |
645 | 00:21:09,767 | 00:21:10,700 | [whooshing] | [whooshing] |
646 | 00:21:11,066 | 00:21:14,166 | Nice scream, Ash! You done me proud. | Nice scream, Ash! You done me proud. |
647 | 00:21:14,200 | 00:21:15,433 | That's it for now. | That's it for now. |
648 | 00:21:15,467 | 00:21:17,800 | Til next time, watch your backs, people! | Til next time, watch your backs, people! |
649 | 00:21:17,834 | 00:21:19,400 | Or this could happen to you. | Or this could happen to you. |
650 | 00:21:20,133 | 00:21:21,066 | That's my patent! | That's my patent! |
651 | 00:21:21,066 | 00:21:21,900 | Look I'm calling the cops. | Look I'm calling the cops. |
652 | 00:21:21,934 | 00:21:22,967 | It's showtime! [rapid beeping] | It's showtime! [rapid beeping] |
653 | 00:21:23,066 | 00:21:23,834 | [explosion] | [explosion] |
654 | 00:21:23,867 | 00:21:25,300 | [screaming] | [screaming] |
655 | 00:21:25,333 | 00:21:27,533 | We can do this the easy way, or the hard way. | We can do this the easy way, or the hard way. |
656 | 00:21:29,266 | 00:21:30,233 | What?! | What?! |
657 | 00:21:30,266 | 00:21:31,467 | -[groaning] -C'mere. | -[groaning] -C'mere. |
658 | 00:21:31,500 | 00:21:32,667 | -What are you doing? -C'mere! | -What are you doing? -C'mere! |
659 | 00:21:32,700 | 00:21:33,500 | What's going on? | What's going on? |
660 | 00:21:33,533 | 00:21:34,467 | He's cleansing them. | He's cleansing them. |
661 | 00:21:34,500 | 00:21:35,400 | [explosion] | [explosion] |
662 | 00:21:35,433 | 00:21:36,233 | What? | What? |
663 | 00:21:36,266 | 00:21:37,266 | Oh my god. | Oh my god. |
664 | 00:21:37,667 | 00:21:38,467 | Oh my god! | Oh my god! |
665 | 00:21:38,500 | 00:21:39,367 | [screaming] | [screaming] |
666 | 00:21:39,633 | 00:21:40,533 | See ya! | See ya! |
667 | 00:21:42,500 | 00:21:45,533 | [ending theme music] | [ending theme music] |