# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org
2 00:01:05,560 00:01:08,920 همين که داخل رفته به ماجد خان خبر دادم همين که داخل رفته به ماجد خان خبر دادم
3 00:01:10,320 00:01:11,640 اصلا بيرون نيومد اصلا بيرون نيومد
4 00:01:12,120 00:01:14,080 فقط يه ادم سفيد پوست بيرون اومد فقط يه ادم سفيد پوست بيرون اومد
5 00:01:14,600 00:01:19,560 چه شکلي بود؟- قد بلند بود، موهاش کوتاه بودن- چه شکلي بود؟- قد بلند بود، موهاش کوتاه بودن-
6 00:01:19,640 00:01:21,560 ميتونم چهرش رو تشخيص بدم ميتونم چهرش رو تشخيص بدم
7 00:01:23,920 00:01:25,040 اينه؟ اينه؟
8 00:01:25,120 00:01:26,840 اره، شبيه همين بود اره، شبيه همين بود
9 00:01:30,200 00:01:31,120 سرتاج کجاست؟ سرتاج کجاست؟
10 00:01:31,680 00:01:33,960 زنگ زدم اما جواب تلفنم رو نداد زنگ زدم اما جواب تلفنم رو نداد
11 00:01:40,656 00:01:41,656 روز 15 روز 15
12 00:01:42,657 00:01:52,657 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کنند Www.Bollycine.Info .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کنند Www.Bollycine.Info
13 00:04:19,750 00:04:24,616 بازيهاى مقدس (فصل اول - قسمت هشتم(آخر بازيهاى مقدس (فصل اول - قسمت هشتم(آخر
14 00:04:30,080 00:04:31,720 !خيلي خوش شانسي !خيلي خوش شانسي
15 00:04:34,680 00:04:37,560 همه اديان يک حرف ميزنن همه اديان يک حرف ميزنن
16 00:04:39,360 00:04:42,520 هر چي اتفاق مي‌افته قبلا نوشته شده هر چي اتفاق مي‌افته قبلا نوشته شده
17 00:04:47,120 00:04:52,400 ..از وقتي من بدنيا اومدم ... توي لاکسور، مصر ..از وقتي من بدنيا اومدم ... توي لاکسور، مصر
18 00:04:55,480 00:04:58,600 و تو هم توي بمبئي بدنيا اومدي؟ و تو هم توي بمبئي بدنيا اومدي؟
19 00:04:59,840 00:05:04,800 همون روز نوشته شده بود که من و تو همديگه رو اينجا ميبينيم همون روز نوشته شده بود که من و تو همديگه رو اينجا ميبينيم
20 00:05:05,960 00:05:07,280 و من اينکار رو مي‌کنم و من اينکار رو مي‌کنم
21 00:05:29,240 00:05:30,800 فقط دو ساعت درد داره فقط دو ساعت درد داره
22 00:05:33,440 00:05:35,680 .بعدش.. تمام دردات تموم ميشه .بعدش.. تمام دردات تموم ميشه
23 00:05:39,520 00:05:40,960 شماها اينجا چکار مي‌کنين؟ شماها اينجا چکار مي‌کنين؟
24 00:05:42,480 00:05:44,160 براي شانزدهم اماده ميشيم براي شانزدهم اماده ميشيم
25 00:05:45,080 00:05:46,600 قراره چه اتفاقي بي‌افته؟ قراره چه اتفاقي بي‌افته؟
26 00:05:48,200 00:05:49,960 گايتنده چرا خودش رو کشت؟ گايتنده چرا خودش رو کشت؟
27 00:05:51,120 00:05:52,640 بعضي از مردم خيلي ضعيف هستن بعضي از مردم خيلي ضعيف هستن
28 00:05:55,240 00:05:57,040 چرا به گايتنده خيانت کردي؟ چرا به گايتنده خيانت کردي؟
29 00:05:58,640 00:06:01,200 من؟؟ !اون خيانتکاره من؟؟ !اون خيانتکاره
30 00:06:02,201 00:06:09,201 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم
31 00:06:10,880 00:06:13,600 ..آدم و حوا دو پسر داشتن ..آدم و حوا دو پسر داشتن
32 00:06:14,640 00:06:16,280 هابيل و قابيل هابيل و قابيل
33 00:06:18,120 00:06:20,120 الله خواست اون دوتا رو قرباني کنه الله خواست اون دوتا رو قرباني کنه
34 00:06:21,600 00:06:23,680 دوتا اماده قرباني کردن شدن دوتا اماده قرباني کردن شدن
35 00:06:24,240 00:06:27,480 اما الله قرباني قابيل رو فقط قبول کرد اما الله قرباني قابيل رو فقط قبول کرد
36 00:06:28,840 00:06:31,840 قابيل خوشش نيومد به همين خاطر‌هابيل رو کشت قابيل خوشش نيومد به همين خاطر‌هابيل رو کشت
37 00:06:34,240 00:06:37,400 اما الله‌ هابيل رو به حق رسوند اما الله‌ هابيل رو به حق رسوند
38 00:06:38,960 00:06:41,960 اولين شهيد دنيا‌ هابيل بود اولين شهيد دنيا‌ هابيل بود
39 00:06:45,080 00:06:46,800 ..و اولين مجرم دنيا ..و اولين مجرم دنيا
40 00:06:50,280 00:06:53,520 کسي که جهنم نصيبش شد قابيل بود کسي که جهنم نصيبش شد قابيل بود
41 00:06:56,120 00:06:57,600 اين قضيه يجوراي شبيه قضيه بايبل هم هست اين قضيه يجوراي شبيه قضيه بايبل هم هست
42 00:06:58,960 00:07:01,440 !هايبل شبيه ايبل و قابيل شبيه کين !هايبل شبيه ايبل و قابيل شبيه کين
43 00:07:02,000 00:07:05,120 بارها اينجور قرباني دادنا توي زندگي ما اتفاق مي‌افته بارها اينجور قرباني دادنا توي زندگي ما اتفاق مي‌افته
44 00:07:08,040 00:07:12,480 يه پيامي رو مي‌خوان به ما بدن اين قرباني‌ها چرا هر روز ميان؟ يه پيامي رو مي‌خوان به ما بدن اين قرباني‌ها چرا هر روز ميان؟
45 00:07:12,960 00:07:13,840 چرا؟ چرا؟
46 00:07:15,440 00:07:16,400 چرا؟ چرا؟
47 00:07:18,680 00:07:20,280 نميدونم نميدونم
48 00:07:22,760 00:07:25,800 الله از ما خسته شده الله از ما خسته شده
49 00:07:29,720 00:07:31,720 از وقتي ما رو افريد از ما خسته شده بود از وقتي ما رو افريد از ما خسته شده بود
50 00:07:33,200 00:07:35,240 ما بايد اين رنج و تحمل کنيم ما بايد اين رنج و تحمل کنيم
51 00:07:35,320 00:07:38,680 و دوباره شروع کنيم و دوباره شروع کنيم
52 00:07:39,760 00:07:40,800 اونم از اول اونم از اول
53 00:07:43,800 00:07:46,160 اين بدهي ما به خداست اين بدهي ما به خداست
54 00:08:02,160 00:08:03,520 ما اينجا رو محاصره کرديم ما اينجا رو محاصره کرديم
55 00:08:04,680 00:08:07,120 تو نميتوني فرار کني تو نميتوني فرار کني
56 00:08:07,880 00:08:09,520 بهتره که تسليم بشي بهتره که تسليم بشي
57 00:08:45,160 00:08:47,160 ما اينجا رو محاصره کرديم ما اينجا رو محاصره کرديم
58 00:08:48,360 00:08:50,080 راه فراري نداري راه فراري نداري
59 00:08:51,480 00:08:53,080 به نفعته که تسليم بشي به نفعته که تسليم بشي
60 00:09:22,203 00:09:23,503 شليک کنيد شليک کنيد
61 00:09:32,720 00:09:35,000 پليسا اومدن من دارم ميرم پليسا اومدن من دارم ميرم
62 00:12:51,080 00:12:52,160 سرتاج سرتاج
63 00:13:04,989 00:13:06,516 زندان ارتور رود سال 1993 زندان ارتور رود سال 1993
64 00:13:15,160 00:13:17,040 من از چهره ديلباغ سينگ ميفهميدم من از چهره ديلباغ سينگ ميفهميدم
65 00:13:17,120 00:13:20,080 پارولکار منو مي‌کشه پارولکار منو مي‌کشه
66 00:13:21,200 00:13:25,160 همه نقشه‌‍شون همين بود گايتنده رو توي زندان بکشن همه نقشه‌‍شون همين بود گايتنده رو توي زندان بکشن
67 00:13:36,640 00:13:40,280 عادت بد مرضي‌ که همه چيز ادم رو ميگيره عادت بد مرضي‌ که همه چيز ادم رو ميگيره
68 00:13:43,960 00:13:47,600 بعد از 22 روز کتک و چماق به زندگي معموليم رسيدم بعد از 22 روز کتک و چماق به زندگي معموليم رسيدم
69 00:13:49,840 00:13:52,680 صبح بيدار شو، حموم کن بخور باز بخواب صبح بيدار شو، حموم کن بخور باز بخواب
70 00:14:01,480 00:14:05,600 فقط منتظر يه تغيير بودم فقط منتظر يه تغيير بودم
71 00:14:08,160 00:14:09,240 ماتو رو ديدم ماتو رو ديدم
72 00:14:11,440 00:14:12,840 رفيق قديمي من رفيق قديمي من
73 00:14:13,680 00:14:14,520 ماتو ماتو
74 00:14:15,000 00:14:18,160 شريک سليم توي قاچاق کالا شريک سليم توي قاچاق کالا
75 00:14:25,720 00:14:30,360 پول راحت ادم رو ذليل مي‌کنه پول راحت ادم رو ذليل مي‌کنه
76 00:14:31,000 00:14:32,080 داداش چاي داداش چاي
77 00:14:34,880 00:14:35,960 اينم براي شما اينم براي شما
78 00:14:36,520 00:14:37,840 نميتونم درک کنم نميتونم درک کنم
79 00:14:38,760 00:14:42,240 اگه باهام بودي، دوتامون ميتونستيم حسابشون رو برسيم اگه باهام بودي، دوتامون ميتونستيم حسابشون رو برسيم
80 00:14:45,520 00:14:46,920 اما تو اينجايي اما تو اينجايي
81 00:14:50,280 00:14:51,720 من حاکم گوپال‌مات هستم من حاکم گوپال‌مات هستم
82 00:14:52,280 00:14:55,560 اين حرومزاده‌ها من رو به اين روز انداختن اين حرومزاده‌ها من رو به اين روز انداختن
83 00:14:57,760 00:14:59,480 فکر کردي دروغ ميگم؟ فکر کردي دروغ ميگم؟
84 00:15:00,440 00:15:04,200 بگو کي برات مشکل درست کرده؟ الان برات رديف مي‌کنم بگو کي برات مشکل درست کرده؟ الان برات رديف مي‌کنم
85 00:15:08,440 00:15:11,560 افراد عيسي.. حرومزاده‌ هستن افراد عيسي.. حرومزاده‌ هستن
86 00:15:12,560 00:15:14,320 عيسي خودش هند رو ترک کرد و رفت عيسي خودش هند رو ترک کرد و رفت
87 00:15:14,880 00:15:18,520 و اينا رو همينجا بدبخت کرد و اينا رو همينجا بدبخت کرد
88 00:15:19,200 00:15:21,200 بيخيال به موقع‌ش درس حسابي بهشون ميديم بيخيال به موقع‌ش درس حسابي بهشون ميديم
89 00:15:22,640 00:15:23,640 گايتنده گايتنده
90 00:15:26,520 00:15:28,680 اونا نقشه کشيدن کارت رو توي زندان تموم کنن اونا نقشه کشيدن کارت رو توي زندان تموم کنن
91 00:15:29,720 00:15:31,880 نميذارن زنده از اينجا بري نميذارن زنده از اينجا بري
92 00:15:33,160 00:15:36,040 بعد تو داري درباره ازادي من حرف ميزني؟ بعد تو داري درباره ازادي من حرف ميزني؟
93 00:15:51,440 00:15:52,920 بعدي ديگه درست رو هدفه بعدي ديگه درست رو هدفه
94 00:15:53,360 00:15:59,600 بگير که اومد بگير که اومد
95 00:15:59,840 00:16:04,320 بعد از اون فهميدم پارولکار داره دستور عيسي رو اجرا مي‌کنه بعد از اون فهميدم پارولکار داره دستور عيسي رو اجرا مي‌کنه
96 00:16:05,321 00:16:15,321 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial
97 00:16:16,560 00:16:21,320 ..اما من متوجه نبودم که پشت اين قضيه ..اما من متوجه نبودم که پشت اين قضيه
98 00:16:21,400 00:16:24,120 پاولکار، ترويدي و بونسل هستن.. پاولکار، ترويدي و بونسل هستن..
99 00:16:24,640 00:16:28,240 همه اينا دارن دستور اون مرتيکه عقب مونده رو اجرا مي‌کنن همه اينا دارن دستور اون مرتيکه عقب مونده رو اجرا مي‌کنن
100 00:16:28,440 00:16:30,640 شکست؟ شکست؟
101 00:16:32,880 00:16:34,040 بزودي ميشکنه بزودي ميشکنه
102 00:16:34,520 00:16:36,440 !به مرگش ختم نشه !به مرگش ختم نشه
103 00:16:39,960 00:16:43,240 ..اين حرومي رو اگه تيکه تيکه بکني ..اين حرومي رو اگه تيکه تيکه بکني
104 00:16:44,520 00:16:48,600 بعد بندازيش توي دريا باز نمي‌ميره.. بعد بندازيش توي دريا باز نمي‌ميره..
105 00:16:48,720 00:16:50,160 !حرومزاده !حرومزاده
106 00:16:50,640 00:16:55,055 ..مثل ترمينياتور "من باز خواهم گشت" ..مثل ترمينياتور "من باز خواهم گشت"
107 00:16:57,400 00:16:59,720 ماهبارات هم اينجوري شروع شد ماهبارات هم اينجوري شروع شد
108 00:17:00,720 00:17:01,840 چي؟ چي؟
109 00:17:02,000 00:17:04,280 نطفه يک پادشاه به دريا مي‌افته نطفه يک پادشاه به دريا مي‌افته
110 00:17:04,760 00:17:07,480 اوه- يه ماهي اون رو مي‌خوره- اوه- يه ماهي اون رو مي‌خوره-
111 00:17:08,120 00:17:12,520 اون ماهي رو يک زن مي‌خوره و حامله ميشه اون ماهي رو يک زن مي‌خوره و حامله ميشه
112 00:17:12,720 00:17:15,440 و شاه هند رو ميزاد و شاه هند رو ميزاد
113 00:17:16,680 00:17:19,920 از نطفه يک پادشاه کشور درست شد از نطفه يک پادشاه کشور درست شد
114 00:17:20,000 00:17:23,760 تو من رو ياد پدرم ميندازي تو من رو ياد پدرم ميندازي
115 00:17:24,440 00:17:26,560 پدرت محقق بود؟ پدرت محقق بود؟
116 00:17:27,120 00:17:31,360 نه، ولي خيلي از اين مزخرفات رو ميگفت نه، ولي خيلي از اين مزخرفات رو ميگفت
117 00:17:34,000 00:17:35,200 ..شماها ..شماها
118 00:18:19,040 00:18:21,880 مواظب باش، جونت اينجا ممکنه در خطر باشه مواظب باش، جونت اينجا ممکنه در خطر باشه
119 00:18:22,680 00:18:24,200 ديگه چيزي نمونده ديگه چيزي نمونده
120 00:18:25,880 00:18:28,000 اونا سه يا دو روز ديگه کارم رو تموم مي‌کنن اونا سه يا دو روز ديگه کارم رو تموم مي‌کنن
121 00:18:28,880 00:18:30,120 اين چه حرفيه داداش؟ اين چه حرفيه داداش؟
122 00:18:30,200 00:18:31,440 خودم متوجه شدم خودم متوجه شدم
123 00:18:32,000 00:18:34,960 اگه اتفاقي برات بي‌افته همشون رو مي‌کشم اگه اتفاقي برات بي‌افته همشون رو مي‌کشم
124 00:18:36,400 00:18:37,760 برام کارواس اوردين؟ برام کارواس اوردين؟
125 00:18:38,320 00:18:42,760 همون سفيد رنگ رو ميگي؟- مي‌خوام براي اخرين بار بخورم- همون سفيد رنگ رو ميگي؟- مي‌خوام براي اخرين بار بخورم-
126 00:18:42,840 00:18:45,440 داداش اينجوري حرف نزن داداش اينجوري حرف نزن
127 00:18:46,000 00:18:48,160 هيچيت نميشه مياريمت بيرون هيچيت نميشه مياريمت بيرون
128 00:18:48,240 00:18:49,800 اينجوري حرف نزنين اينجوري حرف نزنين
129 00:18:50,360 00:18:52,160 داشتم شوخي مي‌کردم، گوش کن- بله- داشتم شوخي مي‌کردم، گوش کن- بله-
130 00:18:54,680 00:18:57,080 يه چاقو نياز دارم مي‌خوام با چند نفر حساب و کتابي بکنم يه چاقو نياز دارم مي‌خوام با چند نفر حساب و کتابي بکنم
131 00:18:57,200 00:18:59,840 اين ادم خوبيه- باشه- اين ادم خوبيه- باشه-
132 00:19:01,560 00:19:03,680 !مادرجنده !مادرجنده
133 00:19:06,520 00:19:09,080 به خدا اعتقاد نداري؟ به خدا اعتقاد نداري؟
134 00:19:59,080 00:20:00,080 اسمت چيه؟ اسمت چيه؟
135 00:20:01,320 00:20:02,400 جميله جميله
136 00:20:02,960 00:20:04,240 بار اولت‌ـه بله - بار اولت‌ـه بله -
137 00:20:11,640 00:20:16,045 چي گفتي؟ بله - چي گفتي؟ بله -
138 00:20:16,800 00:20:18,120 اين چه زباني‌ـه؟ اين چه زباني‌ـه؟
139 00:20:18,680 00:20:19,640 فارسي فارسي
140 00:20:20,440 00:20:21,560 کجايي هستي؟ کجايي هستي؟
141 00:20:24,520 00:20:26,800 بگو، من پليس نيستم بگو، من پليس نيستم
142 00:20:31,720 00:20:32,920 افغانستان افغانستان
143 00:20:35,240 00:20:38,280 من زياد وقت ندارم، فقط 20 دقيقه من زياد وقت ندارم، فقط 20 دقيقه
144 00:20:40,200 00:20:42,760 ..من هيچ قدرتي براي کاري ندارم ..من هيچ قدرتي براي کاري ندارم
145 00:20:44,600 00:20:46,480 .شما نمي‌خواد کاري بکني .شما نمي‌خواد کاري بکني
146 00:20:49,360 00:20:51,280 ..توي زندان يجوري بودم ..توي زندان يجوري بودم
147 00:20:51,360 00:20:53,880 که براي گاييدن هم برام قوتي نمونده بود که براي گاييدن هم برام قوتي نمونده بود
148 00:21:02,480 00:21:07,080 اما همين که به فکر انتقام از افراد عيسي مي‌افتادم، قوت مي‌گيرفتم اما همين که به فکر انتقام از افراد عيسي مي‌افتادم، قوت مي‌گيرفتم
149 00:21:15,480 00:21:17,800 هي خوک عيسي، مُردي؟ هي خوک عيسي، مُردي؟
150 00:21:20,160 00:21:21,480 بيا بيا
151 00:21:22,680 00:21:25,640 مي‌خواي ساک بزني؟- تو مگه چيزي داري که برات ساک بزنم؟- مي‌خواي ساک بزني؟- تو مگه چيزي داري که برات ساک بزنم؟-
152 00:21:26,600 00:21:27,720 مي‌خواي؟ مي‌خواي؟
153 00:21:32,960 00:21:37,920 بخدا وقتي با چاقو گلوي اونا رو مي‌بريدم خيلي حس خوبي بهم دست ميداد بخدا وقتي با چاقو گلوي اونا رو مي‌بريدم خيلي حس خوبي بهم دست ميداد
154 00:22:17,000 00:22:19,360 از اينجا ديگه جنازت بيرون مياد از اينجا ديگه جنازت بيرون مياد
155 00:22:26,840 00:22:30,840 پارولکار، حالا فهميدي توي زندان هم خدا هستم؟ پارولکار، حالا فهميدي توي زندان هم خدا هستم؟
156 00:22:33,840 00:22:35,000 مگه نه سردار؟ مگه نه سردار؟
157 00:22:37,040 00:22:39,560 حرومزاده‌هاي تخمي حرومزاده‌هاي تخمي
158 00:22:41,760 00:22:44,080 !چقدر تاريکه اينجا !چقدر تاريکه اينجا
159 00:22:46,600 00:22:51,160 لعنتي! نميتونم چيزي ببينم لعنتي! نميتونم چيزي ببينم
160 00:22:53,080 00:22:54,880 فقط يه سطل هست فقط يه سطل هست
161 00:22:57,400 00:23:01,720 !حرومي‌ها فکر مي‌کنن من تموم شدم !حرومي‌ها فکر مي‌کنن من تموم شدم
162 00:23:05,360 00:23:08,600 گايتنده، اينجا رو ببين گايتنده، اينجا رو ببين
163 00:23:09,520 00:23:12,160 اين سلول مرگه سقف‌ش هم کوتاهه اين سلول مرگه سقف‌ش هم کوتاهه
164 00:23:12,960 00:23:14,720 توي سطل ميتوني دستشويي کني توي سطل ميتوني دستشويي کني
165 00:23:15,240 00:23:16,360 اين چراغ قوه رو پيش خودت نگه‌دار اين چراغ قوه رو پيش خودت نگه‌دار
166 00:23:16,440 00:23:19,440 اگه کسي هم اومد توي سطل بندازش اگه کسي هم اومد توي سطل بندازش
167 00:23:20,080 00:23:21,120 بگيرش بگيرش
168 00:23:23,400 00:23:24,440 مواظب باش مواظب باش
169 00:23:25,760 00:23:27,120 باشه؟- بله قربان- باشه؟- بله قربان-
170 00:23:39,800 00:23:42,320 حرومزاده‌ها حرومزاده‌ها
171 00:23:54,320 00:23:55,480 هنوز درد داري؟ هنوز درد داري؟
172 00:23:56,280 00:23:57,400 يه خورده يه خورده
173 00:23:57,840 00:23:59,600 خوب ميشه مگه نه؟ خوب ميشه مگه نه؟
174 00:24:01,600 00:24:02,800 چي بگم؟ چي بگم؟
175 00:24:03,520 00:24:07,560 کسي نميدونه چه موقع براش چه اتفاقي مي‌افته کسي نميدونه چه موقع براش چه اتفاقي مي‌افته
176 00:24:07,640 00:24:08,440 چي؟ چي؟
177 00:24:12,960 00:24:15,200 هر اتفاقي ممکنه بي‌افته هر اتفاقي ممکنه بي‌افته
178 00:24:16,960 00:24:18,440 همه چي موقته همه چي موقته
179 00:24:23,840 00:24:24,880 !همه چي !همه چي
180 00:24:28,080 00:24:29,120 سرتاج؟ سرتاج؟
181 00:24:31,080 00:24:32,320 تو بيا اينجا تو بيا اينجا
182 00:24:37,960 00:24:39,120 چطوري؟ چطوري؟
183 00:24:42,640 00:24:43,880 تب داري تب داري
184 00:24:49,960 00:24:51,480 فردا بونسل رو بازجويي مي‌کنيم فردا بونسل رو بازجويي مي‌کنيم
185 00:24:52,680 00:24:53,680 قبول کرده؟ قبول کرده؟
186 00:24:54,280 00:24:58,080 سخته که اجتناب کنه اونم بعد از مرگ انجلي سخته که اجتناب کنه اونم بعد از مرگ انجلي
187 00:25:00,400 00:25:01,560 درباره مالکوم چيزي فهميدين؟ درباره مالکوم چيزي فهميدين؟
188 00:25:03,880 00:25:07,120 اثر انگشت‌ش رو توي خانه تري‌ويدي پيدا کرديم اثر انگشت‌ش رو توي خانه تري‌ويدي پيدا کرديم
189 00:25:09,360 00:25:12,560 ..تقريبا معلومه که اون با انجلي بوده ..تقريبا معلومه که اون با انجلي بوده
190 00:25:15,040 00:25:18,680 نميتونه جايي بره به همه خروجي‌ها هشدار داديم نميتونه جايي بره به همه خروجي‌ها هشدار داديم
191 00:25:18,840 00:25:21,480 اصلا نميفهم چرا بايد !يه مامور اطلاعات رو بکشه اصلا نميفهم چرا بايد !يه مامور اطلاعات رو بکشه
192 00:25:22,280 00:25:23,480 ريسک خيلي بزرگيه ريسک خيلي بزرگيه
193 00:25:24,360 00:25:25,960 سرتاج، بزودي ميفهميم سرتاج، بزودي ميفهميم
194 00:25:38,085 00:25:39,285 روز 14 روز 14
195 00:26:08,640 00:26:11,760 ..تانکراي اب سازمان شما جايي داشتن ميرفتن ..تانکراي اب سازمان شما جايي داشتن ميرفتن
196 00:26:11,840 00:26:13,520 که اسلحه خونه گايتنده توي هند بود.. که اسلحه خونه گايتنده توي هند بود..
197 00:26:13,960 00:26:16,360 در اينباره چي مي‌خواي بگي؟- هيچي- در اينباره چي مي‌خواي بگي؟- هيچي-
198 00:26:17,680 00:26:20,120 شواهدي از حساب‌هاي دريايي بدست اورديم شواهدي از حساب‌هاي دريايي بدست اورديم
199 00:26:20,520 00:26:21,640 باشه باشه
200 00:26:22,240 00:26:24,320 درباره تري‌ودي چي مي‌دونيد؟ درباره تري‌ودي چي مي‌دونيد؟
201 00:26:26,640 00:26:27,600 هيچي هيچي
202 00:26:28,280 00:26:30,920 بانتي اون اسلحه‌ها رو به مالکوم تحويل داده بود بانتي اون اسلحه‌ها رو به مالکوم تحويل داده بود
203 00:26:31,320 00:26:33,520 کي اجازه حمل و نقل انحصاري رو بهش داده بود؟ کي اجازه حمل و نقل انحصاري رو بهش داده بود؟
204 00:26:33,600 00:26:36,160 اگه نگين مجبوريم گزارش پليس رو بياريم اگه نگين مجبوريم گزارش پليس رو بياريم
205 00:26:39,080 00:26:40,120 بفرمايين بفرمايين
206 00:26:41,680 00:26:43,240 قربان، جلو خودتون رو نگيريد قربان، جلو خودتون رو نگيريد
207 00:26:44,560 00:26:48,040 براي خودتون نه اما براي کشورتون انجام بدين ضرري نداره براي خودتون نه اما براي کشورتون انجام بدين ضرري نداره
208 00:26:57,800 00:26:59,600 پس شما تري‌ودي رو نمي‌شناسين؟ پس شما تري‌ودي رو نمي‌شناسين؟
209 00:27:06,520 00:27:07,600 نه نه
210 00:27:09,480 00:27:11,240 تري‌ودي اين عکس رو براتون فرستاده بود تري‌ودي اين عکس رو براتون فرستاده بود
211 00:27:11,320 00:27:12,720 سعي کنيد به ياد بيارين سعي کنيد به ياد بيارين
212 00:27:14,360 00:27:16,440 ايميل‌ هم داريم ايميل‌ هم داريم
213 00:27:18,440 00:27:20,320 هر کاري دوست داري بکن هر کاري دوست داري بکن
214 00:27:22,440 00:27:23,800 !شما نمي‌فهميد !شما نمي‌فهميد
215 00:27:23,880 00:27:25,600 چي رو نمي‌فهميم؟ چي رو نمي‌فهميم؟
216 00:27:26,080 00:27:28,320 ..خيانت به اين بزرگي به کشورتون ..خيانت به اين بزرگي به کشورتون
217 00:27:28,440 00:27:29,920 !خفه شو !خفه شو
218 00:27:31,040 00:27:32,920 هيچي نميبينيد- چي نميبينيم؟- هيچي نميبينيد- چي نميبينيم؟-
219 00:27:33,000 00:27:35,640 نميبيند اين کشور توي خطره نميبيند اين کشور توي خطره
220 00:27:36,000 00:27:37,200 اينو نميبينيد اينو نميبينيد
221 00:27:38,520 00:27:40,280 ..شايد شماها درک نمي‌کنيد ..شايد شماها درک نمي‌کنيد
222 00:27:40,440 00:27:45,000 ما صلح دوست‌ترين کشور توي تاريخ هستيم.. ما صلح دوست‌ترين کشور توي تاريخ هستيم..
223 00:27:46,480 00:27:50,840 ما هيچ وقت اول اعلام جنگ نکرديم اين دفعه هم نمي‌کنيم ما هيچ وقت اول اعلام جنگ نکرديم اين دفعه هم نمي‌کنيم
224 00:27:53,000 00:27:54,400 ..اما اگه جنگ بشه ..اما اگه جنگ بشه
225 00:27:56,600 00:27:59,080 نميتونيم ساکت بمونيم بايد اماده بشيم نميتونيم ساکت بمونيم بايد اماده بشيم
226 00:27:59,160 00:28:00,280 کدوم جنگ؟ کدوم جنگ؟
227 00:28:01,240 00:28:04,520 کشور توي خطره و ما نميتونيم ساکت بشينيم کشور توي خطره و ما نميتونيم ساکت بشينيم
228 00:28:04,600 00:28:05,560 چه خطري؟ چه خطري؟
229 00:28:07,280 00:28:09,560 !!شماها خيلي باهوشيد !!شماها خيلي باهوشيد
230 00:28:11,720 00:28:12,960 بريد بفهميد بريد بفهميد
231 00:29:18,800 00:29:21,120 ديلباغ سينگ من رو به پدر سوم معرفي کرد ديلباغ سينگ من رو به پدر سوم معرفي کرد
232 00:29:21,640 00:29:23,720 براي جبران خوبي‌هاش بهش زنگ زدم براي جبران خوبي‌هاش بهش زنگ زدم
233 00:29:28,960 00:29:31,040 !با 25 سال زندان همه چي نابود ميشه !با 25 سال زندان همه چي نابود ميشه
234 00:29:44,800 00:29:46,880 !کجايي... حرومزاده !کجايي... حرومزاده
235 00:29:48,800 00:29:51,440 حرومزاده حرومزاده
236 00:29:56,840 00:29:58,400 بريم بريم
237 00:29:58,520 00:30:03,400 !حرومزاده کثيف !حرومزاده کثيف
238 00:30:54,520 00:30:57,000 پارولکار بهم يه خرده اب بده پارولکار بهم يه خرده اب بده
239 00:31:02,800 00:31:04,240 اب بده خواهشا اب بده خواهشا
240 00:31:08,480 00:31:09,600 سردار سردار
241 00:31:11,760 00:31:14,120 خواهشا يه خورده اب بهم بدين دارم تلف ميشم خواهشا يه خورده اب بهم بدين دارم تلف ميشم
242 00:31:17,720 00:31:20,320 مي‌خواين من رو بکشين، عوضي‌ها؟ مي‌خواين من رو بکشين، عوضي‌ها؟
243 00:31:22,080 00:31:24,640 ..آب، شاش ..آب، شاش
244 00:31:25,440 00:31:27,880 سردا، هرچي باشه بهم بده بخورم سردا، هرچي باشه بهم بده بخورم
245 00:31:27,960 00:31:30,040 پارولکار يه حرومزاده بود پارولکار يه حرومزاده بود
246 00:31:31,280 00:31:37,680 همين ک صدام رو مي‌بردم بالا ميگفت يه گلوله حرومش کنيد همين ک صدام رو مي‌بردم بالا ميگفت يه گلوله حرومش کنيد
247 00:31:38,520 00:31:42,920 25روز بدون اب و غذا زنده بودم 25روز بدون اب و غذا زنده بودم
248 00:31:43,400 00:31:45,320 ديگه هيچ قوتي برام نمونده بود ديگه هيچ قوتي برام نمونده بود
249 00:31:45,880 00:31:48,560 هر روز انگار روز آخر عمرم بود هر روز انگار روز آخر عمرم بود
250 00:31:52,660 00:31:53,660 روز 13 روز 13
251 00:32:01,480 00:32:04,120 سه روز پيش همش خبر تو توي روزنامه‌ها بود سه روز پيش همش خبر تو توي روزنامه‌ها بود
252 00:32:05,240 00:32:07,720 اما الان همشون توي سطل يا دور سمبوسه هستن اما الان همشون توي سطل يا دور سمبوسه هستن
253 00:32:08,400 00:32:12,160 گاوها همه رو مي‌خورن گاوها همه رو مي‌خورن
254 00:32:12,520 00:32:16,000 بابات خيلي خوشحال ميشه بابات خيلي خوشحال ميشه
255 00:32:16,840 00:32:18,800 ديروز خوابش رو ديدم ديروز خوابش رو ديدم
256 00:32:19,200 00:32:20,400 اون خوشحال نميشه اون خوشحال نميشه
257 00:32:20,720 00:32:21,680 چرا؟ چرا؟
258 00:32:22,800 00:32:24,320 اون خوشحال نبود اون خوشحال نبود
259 00:32:25,040 00:32:26,400 چي داري ميگي؟ چي داري ميگي؟
260 00:32:28,840 00:32:31,760 اون حتما براي گايتنده کاري مي‌کرده اون حتما براي گايتنده کاري مي‌کرده
261 00:32:32,400 00:32:34,200 که براش اون چوب کريکت رو فرستاده که براش اون چوب کريکت رو فرستاده
262 00:32:34,880 00:32:37,680 بهت گفته بودم اون قلبش خيلي صاف بود بهت گفته بودم اون قلبش خيلي صاف بود
263 00:32:38,160 00:32:40,040 پس چرا به گايتنده زنگ زده؟ پس چرا به گايتنده زنگ زده؟
264 00:32:41,320 00:32:42,880 چرا به يک گنگستر معروف زنگ زده؟ چرا به يک گنگستر معروف زنگ زده؟
265 00:32:43,240 00:32:46,800 چرا بعد از 25 سال هنوز به يادش هستند؟ چرا بعد از 25 سال هنوز به يادش هستند؟
266 00:32:46,880 00:32:49,800 چون ادماي خوب فراموش نميشن چون ادماي خوب فراموش نميشن
267 00:32:50,520 00:32:52,360 بابات يه ادم معمولي نبود بابات يه ادم معمولي نبود
268 00:32:59,400 00:33:00,640 منظورم اين نبود منظورم اين نبود
269 00:33:01,120 00:33:02,600 پس چي بود؟ پس چي بود؟
270 00:33:03,280 00:33:07,520 فکر مي‌کني بابات صداقت خودش رو بخاطر چوب کريکت ميفرشه؟ فکر مي‌کني بابات صداقت خودش رو بخاطر چوب کريکت ميفرشه؟
271 00:33:08,600 00:33:10,080 پس واقعيت چيه مامان؟ پس واقعيت چيه مامان؟
272 00:33:11,360 00:33:12,600 ..واقعيت اينه ..واقعيت اينه
273 00:33:12,800 00:33:16,600 ..وقتي پدرت زندان سرکار بود ..وقتي پدرت زندان سرکار بود
274 00:33:17,160 00:33:18,800 اون يه خورده غذا به گايتنده ميداد.. اون يه خورده غذا به گايتنده ميداد..
275 00:33:18,880 00:33:19,840 يه لحظه يه لحظه
276 00:33:20,560 00:33:24,200 وقتي گايتنده زندان بود بابا توي زندان کار مي‌کرد؟ وقتي گايتنده زندان بود بابا توي زندان کار مي‌کرد؟
277 00:33:24,840 00:33:26,280 من سوابقش رو بررسي کردم !نديدمش من سوابقش رو بررسي کردم !نديدمش
278 00:33:27,680 00:33:32,320 اره، دو ماه اونجا بصورت غير رسمي پست ميداد اره، دو ماه اونجا بصورت غير رسمي پست ميداد
279 00:33:32,800 00:33:34,120 تحت نظر پارولکار تحت نظر پارولکار
280 00:33:35,280 00:33:37,640 تو زندان زدن سياه و کبودش کردن تو زندان زدن سياه و کبودش کردن
281 00:33:40,120 00:33:41,880 نه بهش آب ميدادن نه غذا نه بهش آب ميدادن نه غذا
282 00:33:42,080 00:33:45,440 اون 15 روز تو سلول انفرادي بود اون 15 روز تو سلول انفرادي بود
283 00:33:46,200 00:33:49,400 همه فکر مي‌کردن که اون مُرده همه فکر مي‌کردن که اون مُرده
284 00:33:49,880 00:33:51,800 بابان نتونست تحمل کنه بابان نتونست تحمل کنه
285 00:33:51,960 00:33:54,920 بهم گفت روتي درست کنم بهم گفت روتي درست کنم
286 00:33:55,880 00:33:58,760 گانش گانش
287 00:34:05,760 00:34:07,000 گانش گانش
288 00:34:08,520 00:34:09,640 اين رو بخور اين رو بخور
289 00:34:11,720 00:34:16,000 بابات به گايتنده به چشم يه آدم نگاه کرد بابات به گايتنده به چشم يه آدم نگاه کرد
290 00:34:16,080 00:34:17,440 براي همين بهش کمک کرد براي همين بهش کمک کرد
291 00:34:18,320 00:34:20,720 کمي بعد گايتنده زنگ زد و تشکر کرد کمي بعد گايتنده زنگ زد و تشکر کرد
292 00:34:21,200 00:34:23,600 و گفت هرچي ميخواي بگو و گفت هرچي ميخواي بگو
293 00:34:24,080 00:34:25,560 ولي پدرت چيزي نگرفت ولي پدرت چيزي نگرفت
294 00:34:29,160 00:34:31,080 يه روز اتفاقي بابات گفت يه روز اتفاقي بابات گفت
295 00:34:31,960 00:34:33,600 که تو ميخواي کريکت باز بشي که تو ميخواي کريکت باز بشي
296 00:34:34,080 00:34:35,680 و گايتنده اون چوب رو فرستاد و گايتنده اون چوب رو فرستاد
297 00:34:37,480 00:34:39,040 يکي ميخواد با شما حرف بزنه يکي ميخواد با شما حرف بزنه
298 00:34:42,640 00:34:44,840 گانش، زود باش الان يکي مياد گانش، زود باش الان يکي مياد
299 00:34:45,200 00:34:46,280 يالا.. قوي باش يالا.. قوي باش
300 00:34:56,240 00:34:58,240 چشمات رو ببند چشمات رو ببند
301 00:35:00,160 00:35:01,440 و دعا بخون و دعا بخون
302 00:35:03,000 00:35:07,840 "من خداوند براهما هستم" "من خداوند براهما هستم"
303 00:35:11,560 00:35:13,080 "من آلفا و امگا هستم" "من آلفا و امگا هستم"
304 00:35:13,560 00:35:17,560 :چشمات رو ببند و دعا بخون "من آلفا و امگا هستم" :چشمات رو ببند و دعا بخون "من آلفا و امگا هستم"
305 00:35:18,360 00:35:19,840 "من آلفا و امگا هستم" "من آلفا و امگا هستم"
306 00:35:19,920 00:35:20,800 گايتنده گايتنده
307 00:35:21,560 00:35:22,960 تري‌دوي هستم تري‌دوي هستم
308 00:35:24,040 00:35:25,960 از وضعيتت خبر دارم از وضعيتت خبر دارم
309 00:35:27,760 00:35:29,760 گوروجي ميخواد باهات حرف بزنه گوروجي ميخواد باهات حرف بزنه
310 00:35:32,840 00:35:34,400 گايتنده، تو زنده ميموني گايتنده، تو زنده ميموني
311 00:35:35,160 00:35:38,680 شايد فکر کني ميميري شايد فکر کني ميميري
312 00:35:39,240 00:35:42,480 اما يادت باشه که نميميري اما يادت باشه که نميميري
313 00:35:42,560 00:35:46,840 ما مسئوليت پدر رو به دوش مي‌کشيم ما مسئوليت پدر رو به دوش مي‌کشيم
314 00:35:48,080 00:35:52,040 در غرب، پسر به پدر حسادت ميکنه در غرب، پسر به پدر حسادت ميکنه
315 00:35:53,920 00:35:57,480 فرويد بهش ميگه عقده اديپ فرويد بهش ميگه عقده اديپ
316 00:35:59,560 00:36:03,120 در اعماق جان، هر پسري ميخواد پدرش رو بکشه در اعماق جان، هر پسري ميخواد پدرش رو بکشه
317 00:36:06,560 00:36:09,880 اما ما به ياياتي اعتقاد داريم اما ما به ياياتي اعتقاد داريم
318 00:36:10,560 00:36:12,520 در قياس با غرب در قياس با غرب
319 00:36:14,400 00:36:18,600 که پدر به پسر حسادت ميکنه که پدر به پسر حسادت ميکنه
320 00:36:20,800 00:36:26,040 پدر ميخواد حتي پسر رو قرباني کنه پدر ميخواد حتي پسر رو قرباني کنه
321 00:36:27,400 00:36:30,640 و سرانجام، اين کار رو ميکنه و سرانجام، اين کار رو ميکنه
322 00:36:31,120 00:36:35,520 اين مرحمت و نفرين پدر بودنه اين مرحمت و نفرين پدر بودنه
323 00:36:35,840 00:36:37,160 !پدر سوم گايتنده !پدر سوم گايتنده
324 00:36:37,720 00:36:38,640 کي هستي؟ کي هستي؟
325 00:36:40,000 00:36:42,520 يه دوست، برادر، دشمن يه دوست، برادر، دشمن
326 00:36:42,600 00:36:47,680 پدر، پسر، وکيل ميخواي کي باشم؟ پدر، پسر، وکيل ميخواي کي باشم؟
327 00:36:48,080 00:36:49,200 چي ميخواي؟ چي ميخواي؟
328 00:36:50,080 00:36:54,120 ميخوام باور کني که زنده ميموني ميخوام باور کني که زنده ميموني
329 00:36:56,960 00:36:59,360 مزخرفه، من رو ميکشن مزخرفه، من رو ميکشن
330 00:37:01,360 00:37:05,640 آروم باش به اولين باري که ترسيدي فکر کن آروم باش به اولين باري که ترسيدي فکر کن
331 00:37:06,600 00:37:08,720 به ديوار رو به روت نگاه کن به ديوار رو به روت نگاه کن
332 00:37:10,721 00:37:22,721 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial
333 00:37:38,520 00:37:39,640 من کُشتمش من کُشتمش
334 00:37:40,600 00:37:44,240 با دستان خودم، مادرم رو کُشتم با دستان خودم، مادرم رو کُشتم
335 00:37:48,120 00:37:49,440 من گناه کردم من گناه کردم
336 00:37:53,760 00:37:55,680 نجات پيدا نميکنم نجات پيدا نميکنم
337 00:37:57,520 00:37:59,400 اينجا ميپوسم و ميميرم اينجا ميپوسم و ميميرم
338 00:38:16,240 00:38:19,360 تو هم ماندلايي و هم دروازه‌ش تو هم ماندلايي و هم دروازه‌ش
339 00:38:19,920 00:38:21,240 !نجات پيدا مي‌کني !نجات پيدا مي‌کني
340 00:38:22,120 00:38:23,840 بايد زنده بموني بايد زنده بموني
341 00:38:25,000 00:38:28,120 ماندلا رو درک کن تا زنده بموني ماندلا رو درک کن تا زنده بموني
342 00:38:28,600 00:38:31,880 به دنيا نمايانه به دنيا نمايانه
343 00:38:32,480 00:38:35,480 يه تمهيد قدرتمند يه تمهيد قدرتمند
344 00:38:35,840 00:38:39,160 مثل مانترا که هر علامتش يه نشونه هست مثل مانترا که هر علامتش يه نشونه هست
345 00:38:39,880 00:38:43,440 از عصر قديم تا جديد از عصر قديم تا جديد
346 00:38:43,520 00:38:47,080 همه جا ميتوني نشونه پيدا کني همه جا ميتوني نشونه پيدا کني
347 00:38:47,640 00:38:51,240 فقط بايد سرجاش قرار بگيره فقط بايد سرجاش قرار بگيره
348 00:38:51,320 00:38:53,680 درِ راهرو درِ راهرو
349 00:38:54,520 00:38:57,400 !يا خروجي باشه !يا خروجي باشه
350 00:39:28,080 00:39:29,520 گايتنده گايتنده
351 00:39:33,400 00:39:34,440 موش کثيف موش کثيف
352 00:39:35,440 00:39:36,520 بيا بيرون بيا بيرون
353 00:39:43,880 00:39:45,000 يالا يالا
354 00:39:50,040 00:39:51,000 بيا بيا
355 00:39:56,600 00:39:57,760 من نمي‌ميرم من نمي‌ميرم
356 00:39:59,280 00:40:00,080 چي؟ چي؟
357 00:40:00,640 00:40:04,880 !من نمي‌ميرم !من نمي‌ميرم
358 00:41:02,080 00:41:03,120 از انفرادي بيرون که اومدم از انفرادي بيرون که اومدم
359 00:41:03,200 00:41:06,960 فهميدم آدماي عيسي منتظر من هستن فهميدم آدماي عيسي منتظر من هستن
360 00:41:16,160 00:41:17,640 من و ماتو من و ماتو
361 00:41:18,120 00:41:19,440 در مقابل 40 نفر در مقابل 40 نفر
362 00:42:10,441 00:42:22,441 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org
363 00:42:38,080 00:42:39,640 مرگ من قطعي بود مرگ من قطعي بود
364 00:42:40,240 00:42:43,160 اما اون صدا اميدم رو زنده نگه داشت اما اون صدا اميدم رو زنده نگه داشت
365 00:42:44,000 00:42:46,120 "گفت: " تو زنده ميموني، گايتنده "گفت: " تو زنده ميموني، گايتنده
366 00:42:46,840 00:42:48,480 اما به معجزه نياز داشتم اما به معجزه نياز داشتم
367 00:42:48,600 00:42:49,880 !و رُخ داد !و رُخ داد
368 00:42:50,280 00:42:54,440 چندتا آدم مشکي‌پوش اومدن و من رو بُردن چندتا آدم مشکي‌پوش اومدن و من رو بُردن
369 00:42:55,080 00:42:56,440 نيمه هوشيار بودم نيمه هوشيار بودم
370 00:42:56,560 00:43:02,200 ..و داشتم براي ديدن کسي که زندگيم رو نجات داده بود ..و داشتم براي ديدن کسي که زندگيم رو نجات داده بود
371 00:43:02,420 00:43:06,280 و سرنوشتم رو عوض کرده بود .مي‌مُردم و سرنوشتم رو عوض کرده بود .مي‌مُردم
372 00:43:06,840 00:43:08,680 اون مرد، پدر سوم من بود اون مرد، پدر سوم من بود
373 00:43:09,080 00:43:12,120 .يه نابغه بود .يه نابغه بود
374 00:43:12,840 00:43:15,400 تو زندان باهام بازي کرد تو زندان باهام بازي کرد
375 00:43:15,720 00:43:18,960 و حالا بازي 25 روزه رو .با بمبئي مي‌کنه و حالا بازي 25 روزه رو .با بمبئي مي‌کنه
376 00:43:19,440 00:43:21,000 .بهم گفت بمبئي رو ترک کنم .بهم گفت بمبئي رو ترک کنم
377 00:43:21,080 00:43:23,160 فقط 25 روز براي نجات بمبئي .فرصت داري فقط 25 روز براي نجات بمبئي .فرصت داري
378 00:43:23,240 00:43:25,880 گايتنده در مورد 25 روز به .پليس‌ها گفت گايتنده در مورد 25 روز به .پليس‌ها گفت
379 00:43:25,960 00:43:27,720 ..کشور در خطره ..کشور در خطره
380 00:43:31,040 00:43:34,240 !همه ميميرن بجز تري‌ودي !همه ميميرن بجز تري‌ودي
381 00:43:35,760 00:43:39,200 آقاي سرتاج، اطلاعات من هرگز غلط در نمياد آقاي سرتاج، اطلاعات من هرگز غلط در نمياد
382 00:43:47,280 00:43:48,920 !تو روحش !تو روحش
383 00:43:49,921 00:43:59,921 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم
384 00:44:00,822 00:44:10,922 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org
385 00:44:11,923 00:44:16,923 First Edited - Farsi Version 07.10.2018 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org First Edited - Farsi Version 07.10.2018 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org