This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:08,000 | تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org | تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org |
2 | 00:00:09,160 | 00:00:10,400 | اين چيه کاتکار؟ (روز 24) | اين چيه کاتکار؟ (روز 24) |
3 | 00:00:11,160 | 00:00:12,600 | آقاي سرتاج کشتش؟ | آقاي سرتاج کشتش؟ |
4 | 00:00:14,560 | 00:00:15,880 | چرا ميخندي؟ | چرا ميخندي؟ |
5 | 00:00:16,400 | 00:00:19,120 | چطور رو به قبله شده؟ من چه ميدونم؟ - | چطور رو به قبله شده؟ من چه ميدونم؟ - |
6 | 00:00:19,840 | 00:00:22,040 | دروغ نگو من چيزي نميدونم - | دروغ نگو من چيزي نميدونم - |
7 | 00:00:23,560 | 00:00:25,840 | بعد از 15 سال خودش رو نشون داده؟ | بعد از 15 سال خودش رو نشون داده؟ |
8 | 00:00:26,240 | 00:00:30,880 | شبيه ستارهشناسها هستم؟ چرا عصباني ميشي؟ - | شبيه ستارهشناسها هستم؟ چرا عصباني ميشي؟ - |
9 | 00:00:31,680 | 00:00:34,440 | زنم به اندازه کافي خونه سرم غُر ميزنه ديگه اينجا نميخوام | زنم به اندازه کافي خونه سرم غُر ميزنه ديگه اينجا نميخوام |
10 | 00:00:35,441 | 00:00:48,441 | .باليوود سينما با افتخار تقديم ميکنند Www.Bollycine.Info | .باليوود سينما با افتخار تقديم ميکنند Www.Bollycine.Info |
11 | 00:01:02,040 | 00:01:02,920 | سرتاج؟ | سرتاج؟ |
12 | 00:01:04,920 | 00:01:07,000 | چه خبره؟ به منم خبر دادن- | چه خبره؟ به منم خبر دادن- |
13 | 00:01:12,080 | 00:01:13,240 | چرا به من نگفتي؟ | چرا به من نگفتي؟ |
14 | 00:01:14,080 | 00:01:16,920 | نميدونستم، وقتي فهميدم اومدم اينجا | نميدونستم، وقتي فهميدم اومدم اينجا |
15 | 00:01:18,040 | 00:01:20,320 | يه کاري کن، برو کلانتري | يه کاري کن، برو کلانتري |
16 | 00:01:22,400 | 00:01:23,800 | ماجد پرونده رو پيش ميبره | ماجد پرونده رو پيش ميبره |
17 | 00:01:25,000 | 00:01:25,960 | اين پرونده منه، قربان | اين پرونده منه، قربان |
18 | 00:01:30,680 | 00:01:33,080 | ميدوني اينجا چه اتفاقي افتاده؟ | ميدوني اينجا چه اتفاقي افتاده؟ |
19 | 00:01:35,160 | 00:01:36,960 | گانش گايتنده برگشته | گانش گايتنده برگشته |
20 | 00:01:38,000 | 00:01:39,960 | رسانه اومده اينجا؛ از سازمانهاي ديگه هم اومدن | رسانه اومده اينجا؛ از سازمانهاي ديگه هم اومدن |
21 | 00:01:40,640 | 00:01:42,000 | تا حالا باهاشون سر و کار داشتي؟ | تا حالا باهاشون سر و کار داشتي؟ |
22 | 00:01:43,120 | 00:01:44,160 | !اين پرونده منه | !اين پرونده منه |
23 | 00:01:45,760 | 00:01:47,120 | به خودت نگاه بنداز | به خودت نگاه بنداز |
24 | 00:01:50,121 | 00:02:04,121 | :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم | :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم |
25 | 00:02:26,960 | 00:02:29,560 | نميتوني به اين راحتي بري جناب سرتاج | نميتوني به اين راحتي بري جناب سرتاج |
26 | 00:02:34,160 | 00:02:37,040 | برميگردي که به داستان من گوش بدي | برميگردي که به داستان من گوش بدي |
27 | 00:03:15,207 | 00:03:19,128 | بازيهاى مقدس فصل اول - قسمت دوم | بازيهاى مقدس فصل اول - قسمت دوم |
28 | 00:03:32,760 | 00:03:34,200 | اينجا، در همين روز | اينجا، در همين روز |
29 | 00:03:35,880 | 00:03:37,520 | من بهتون قول دادم | من بهتون قول دادم |
30 | 00:03:38,920 | 00:03:40,880 | اين قول بيپين بونسل هست | اين قول بيپين بونسل هست |
31 | 00:03:44,160 | 00:03:46,200 | در چهار هفته آتي | در چهار هفته آتي |
32 | 00:03:47,560 | 00:03:52,640 | پروژه آب رو سراسر ماهاراشترا شروع ميکنيم | پروژه آب رو سراسر ماهاراشترا شروع ميکنيم |
33 | 00:03:56,520 | 00:03:59,320 | هر روستا و بخشي آب خواهد داشت | هر روستا و بخشي آب خواهد داشت |
34 | 00:04:00,200 | 00:04:02,000 | زنده باد هند، زنده باد ماهاراشترا | زنده باد هند، زنده باد ماهاراشترا |
35 | 00:04:06,520 | 00:04:10,040 | وزير کشور اينجان ..براي خوش آمد گويي | وزير کشور اينجان ..براي خوش آمد گويي |
36 | 00:04:10,400 | 00:04:15,040 | من عضو پارلمان رو دعوت کردم آقاي راجندرا جوشي | من عضو پارلمان رو دعوت کردم آقاي راجندرا جوشي |
37 | 00:04:17,120 | 00:04:20,600 | ازشون ميخوايم به ميهمان عزيز ما تقديم داشته باشن | ازشون ميخوايم به ميهمان عزيز ما تقديم داشته باشن |
38 | 00:04:20,680 | 00:04:23,400 | وزير کشور ما، جناب بونسل با يک دسته گل | وزير کشور ما، جناب بونسل با يک دسته گل |
39 | 00:04:24,560 | 00:04:26,640 | کِي اين اتفاق افتاد؟ ديشب - | کِي اين اتفاق افتاد؟ ديشب - |
40 | 00:04:27,200 | 00:04:28,280 | رئيس بخش کيه؟ | رئيس بخش کيه؟ |
41 | 00:04:28,840 | 00:04:29,880 | پارولکار | پارولکار |
42 | 00:04:31,360 | 00:04:32,200 | بهش زنگ بزنيد | بهش زنگ بزنيد |
43 | 00:04:42,840 | 00:04:44,840 | خانم، سمت راست | خانم، سمت راست |
44 | 00:04:48,280 | 00:04:49,720 | آقاي کارن | آقاي کارن |
45 | 00:04:49,840 | 00:04:52,720 | آقاي کارن خانم خواهش ميکنم - | آقاي کارن خانم خواهش ميکنم - |
46 | 00:04:57,721 | 00:04:59,721 | چرا نيشت بازه؟ اينجور برخورد ميکنم - | چرا نيشت بازه؟ اينجور برخورد ميکنم - |
47 | 00:05:02,200 | 00:05:03,960 | اين آخرين فيلم من با شماست | اين آخرين فيلم من با شماست |
48 | 00:05:04,080 | 00:05:06,480 | تو بدترين بازيگري هستي که تو عمرم باهاش کار کردم | تو بدترين بازيگري هستي که تو عمرم باهاش کار کردم |
49 | 00:05:06,560 | 00:05:09,240 | چرا؟ قراره با رنبير در فيلمهاي ابرقهرماني هنرنمايي کني؟ | چرا؟ قراره با رنبير در فيلمهاي ابرقهرماني هنرنمايي کني؟ |
50 | 00:06:02,360 | 00:06:04,120 | قضيه زن چيه؟ | قضيه زن چيه؟ |
51 | 00:06:04,680 | 00:06:07,680 | عين يه نگهبان بوده کي ميتونيم با افسر سرتاج صحبت کنيم؟- | عين يه نگهبان بوده کي ميتونيم با افسر سرتاج صحبت کنيم؟- |
52 | 00:06:16,040 | 00:06:17,800 | از کي اين پرونده به سازمان اطلاعات مرتبط شده؟ | از کي اين پرونده به سازمان اطلاعات مرتبط شده؟ |
53 | 00:06:19,360 | 00:06:20,560 | اين قضيه خصوصيه، خودم حلش ميکنم | اين قضيه خصوصيه، خودم حلش ميکنم |
54 | 00:06:31,040 | 00:06:34,120 | بله آقاي بونسل افراد تو گايتنده رو کشتن؟ - | بله آقاي بونسل افراد تو گايتنده رو کشتن؟ - |
55 | 00:06:34,880 | 00:06:38,200 | نه، خودکشي کرده | نه، خودکشي کرده |
56 | 00:06:38,720 | 00:06:43,200 | جزئيات گزارش رو ميخوام | جزئيات گزارش رو ميخوام |
57 | 00:06:43,280 | 00:06:45,600 | به سازمان اطلاعات چه ربطي داره؟ | به سازمان اطلاعات چه ربطي داره؟ |
58 | 00:06:46,600 | 00:06:48,880 | يکي از افرادم باهاشونه | يکي از افرادم باهاشونه |
59 | 00:06:49,280 | 00:06:50,640 | برام مهم نيست | برام مهم نيست |
60 | 00:06:50,720 | 00:06:54,080 | اگر به سازمان کمک کنه عاقبتش رو ميبيني | اگر به سازمان کمک کنه عاقبتش رو ميبيني |
61 | 00:06:54,760 | 00:06:56,560 | نگران نباش آقاي بونسل | نگران نباش آقاي بونسل |
62 | 00:06:57,600 | 00:06:59,680 | نگران نيستم | نگران نيستم |
63 | 00:07:01,320 | 00:07:05,400 | تهديدات ناکزال در گاچيرولي چيزي که .بايد در موردش نگران بود | تهديدات ناکزال در گاچيرولي چيزي که .بايد در موردش نگران بود |
64 | 00:07:07,400 | 00:07:10,160 | تو اينجا به کار نمياي | تو اينجا به کار نمياي |
65 | 00:07:11,160 | 00:07:12,040 | مفهومه؟ | مفهومه؟ |
66 | 00:07:12,480 | 00:07:13,320 | بله قربان | بله قربان |
67 | 00:07:17,840 | 00:07:20,880 | نميرم جوجو من با خودم کار دارم | نميرم جوجو من با خودم کار دارم |
68 | 00:07:27,000 | 00:07:29,520 | اگر اسم من بياد وسط همه ميان وسط، قول ميدم | اگر اسم من بياد وسط همه ميان وسط، قول ميدم |
69 | 00:08:00,680 | 00:08:02,960 | افسر کاتکار بولدوزر آورد | افسر کاتکار بولدوزر آورد |
70 | 00:08:04,000 | 00:08:05,440 | ما هم ديوار رو خراب کرديم | ما هم ديوار رو خراب کرديم |
71 | 00:08:05,920 | 00:08:07,240 | حدود ساعت 9 بود | حدود ساعت 9 بود |
72 | 00:08:08,120 | 00:08:09,240 | اول من رفتم | اول من رفتم |
73 | 00:08:11,280 | 00:08:12,560 | ...اولين چيزي که ديدم اين بود | ...اولين چيزي که ديدم اين بود |
74 | 00:08:13,040 | 00:08:14,840 | !جسد يه زن | !جسد يه زن |
75 | 00:08:15,400 | 00:08:17,280 | به صورتش تير خورده بود | به صورتش تير خورده بود |
76 | 00:08:20,240 | 00:08:21,160 | رفتم جلو | رفتم جلو |
77 | 00:08:21,800 | 00:08:23,760 | ديدم گايتنده نشسته | ديدم گايتنده نشسته |
78 | 00:08:24,840 | 00:08:26,480 | يه گوشه رو صندلي نشسته بود | يه گوشه رو صندلي نشسته بود |
79 | 00:08:27,240 | 00:08:29,480 | تفنگ رو سمت من نشونه گرفته بود | تفنگ رو سمت من نشونه گرفته بود |
80 | 00:08:30,120 | 00:08:31,560 | بهش اخطار دادم | بهش اخطار دادم |
81 | 00:08:33,360 | 00:08:35,960 | اما به خودش شليک کرد | اما به خودش شليک کرد |
82 | 00:08:40,240 | 00:08:42,400 | چرا به تو زنگ زد؟ | چرا به تو زنگ زد؟ |
83 | 00:08:43,840 | 00:08:45,720 | منم همين سوال رو ازش پرسيدم | منم همين سوال رو ازش پرسيدم |
84 | 00:08:46,280 | 00:08:47,960 | گفت بايد با يکي صحبت ميکرده | گفت بايد با يکي صحبت ميکرده |
85 | 00:08:49,760 | 00:08:51,960 | پدرتون، ديلباغ سينگ | پدرتون، ديلباغ سينگ |
86 | 00:08:52,800 | 00:08:55,000 | وقتي گايتنده فعاليت داشت پدرت پليس بود | وقتي گايتنده فعاليت داشت پدرت پليس بود |
87 | 00:08:58,000 | 00:08:59,400 | آدم خوبي بود | آدم خوبي بود |
88 | 00:09:03,720 | 00:09:05,680 | اطلاعات بيشتري از تهديد 25روزه نيست؟ | اطلاعات بيشتري از تهديد 25روزه نيست؟ |
89 | 00:09:06,240 | 00:09:08,800 | کي؟ کِي؟ کجا؟ چيزي گفت؟ | کي؟ کِي؟ کجا؟ چيزي گفت؟ |
90 | 00:09:09,360 | 00:09:10,200 | نه قربان | نه قربان |
91 | 00:09:11,240 | 00:09:14,240 | فقط گفت که بمبئي تا 25 روز ديگه نابود ميشه | فقط گفت که بمبئي تا 25 روز ديگه نابود ميشه |
92 | 00:09:14,320 | 00:09:16,520 | و بايد نجاتش داد مدرکي داشت؟ - | و بايد نجاتش داد مدرکي داشت؟ - |
93 | 00:09:17,720 | 00:09:19,640 | که ما جدي بگيريمش؟ | که ما جدي بگيريمش؟ |
94 | 00:09:20,200 | 00:09:22,720 | شايد يه چيزي داشته باشه | شايد يه چيزي داشته باشه |
95 | 00:09:22,800 | 00:09:24,200 | خودش رو کشت قربان | خودش رو کشت قربان |
96 | 00:09:25,200 | 00:09:26,080 | جلوي چشمام | جلوي چشمام |
97 | 00:09:27,040 | 00:09:28,520 | وقتي کسي داره ميميره که دروغ نميگه | وقتي کسي داره ميميره که دروغ نميگه |
98 | 00:09:29,160 | 00:09:31,880 | مستقيما يا غيرمستقيما به سازمان جاسوسي پاکستان اشاره کرد؟ | مستقيما يا غيرمستقيما به سازمان جاسوسي پاکستان اشاره کرد؟ |
99 | 00:09:32,880 | 00:09:34,200 | نه قربان | نه قربان |
100 | 00:09:34,280 | 00:09:37,440 | خارجيها، کشورهاي همسايه دشمنان؟ | خارجيها، کشورهاي همسايه دشمنان؟ |
101 | 00:09:37,520 | 00:09:38,440 | خير خانم | خير خانم |
102 | 00:09:38,920 | 00:09:39,840 | نه حتي يک بار | نه حتي يک بار |
103 | 00:09:39,920 | 00:09:44,520 | در مورد جسدي که اونجا بود ...چيزي نگفت؟ مثلا | در مورد جسدي که اونجا بود ...چيزي نگفت؟ مثلا |
104 | 00:09:44,600 | 00:09:48,440 | خانم ما ديتابيس رو بررسي کرديم هيچ تطابقي نداشت | خانم ما ديتابيس رو بررسي کرديم هيچ تطابقي نداشت |
105 | 00:09:49,160 | 00:09:51,920 | گايتنده يه زنباز بود | گايتنده يه زنباز بود |
106 | 00:09:52,000 | 00:09:55,120 | هميشه با يکي بود فکر نکنم نگهبان بوده باشه - | هميشه با يکي بود فکر نکنم نگهبان بوده باشه - |
107 | 00:09:57,120 | 00:09:58,760 | گفت همه ميميرن | گفت همه ميميرن |
108 | 00:09:59,080 | 00:10:00,080 | بجز تريودي | بجز تريودي |
109 | 00:10:01,880 | 00:10:02,840 | تريودي کيه؟ | تريودي کيه؟ |
110 | 00:10:03,520 | 00:10:04,640 | نميدونم قربان | نميدونم قربان |
111 | 00:10:09,920 | 00:10:12,600 | ميتوني بري از سرتاج يه گزارش بگير - | ميتوني بري از سرتاج يه گزارش بگير - |
112 | 00:10:14,760 | 00:10:15,960 | نظرت چيه؟ | نظرت چيه؟ |
113 | 00:10:16,600 | 00:10:18,440 | چه افسر رده پاييني | چه افسر رده پاييني |
114 | 00:10:19,520 | 00:10:21,760 | براي خواب بايد قرص خواب بخوره | براي خواب بايد قرص خواب بخوره |
115 | 00:10:23,000 | 00:10:25,480 | دو ساله اضافه وزن پيدا کرده | دو ساله اضافه وزن پيدا کرده |
116 | 00:10:26,360 | 00:10:28,080 | تشنهي توجه هست | تشنهي توجه هست |
117 | 00:10:28,720 | 00:10:32,960 | نميدونم چقدر ميتونيم بهش اعتماد کنيم | نميدونم چقدر ميتونيم بهش اعتماد کنيم |
118 | 00:10:35,120 | 00:10:38,920 | سوال همچنان باقيه چرا گايتنده برگشت خونه؟ | سوال همچنان باقيه چرا گايتنده برگشت خونه؟ |
119 | 00:10:39,680 | 00:10:43,480 | گروه قديميش هنوز کار ميکنه؟ کسي هست باهاش صحبت کنيم؟ | گروه قديميش هنوز کار ميکنه؟ کسي هست باهاش صحبت کنيم؟ |
120 | 00:10:44,840 | 00:10:45,680 | بانتي | بانتي |
121 | 00:10:46,320 | 00:10:47,480 | قديميترين همکارش | قديميترين همکارش |
122 | 00:10:48,720 | 00:10:52,400 | تو کار تهيه کنندگي تلوزيونه | تو کار تهيه کنندگي تلوزيونه |
123 | 00:10:54,880 | 00:10:56,040 | پيداش کنيد | پيداش کنيد |
124 | 00:11:03,160 | 00:11:04,440 | کدش رو شکستي؟ | کدش رو شکستي؟ |
125 | 00:11:05,920 | 00:11:08,160 | سريعا انجامش بده برام ايميلش کن | سريعا انجامش بده برام ايميلش کن |
126 | 00:11:15,240 | 00:11:17,040 | در مورد اون زن چي ميگفتي؟ | در مورد اون زن چي ميگفتي؟ |
127 | 00:11:17,760 | 00:11:19,240 | به صورتش شليک شده بود | به صورتش شليک شده بود |
128 | 00:11:22,920 | 00:11:25,360 | اين يعني قاتل گرسنه بوده | اين يعني قاتل گرسنه بوده |
129 | 00:11:25,880 | 00:11:30,120 | و وقتي گرسنه باشه طرف دوستش باشه يا دشمنش مهم نيست | و وقتي گرسنه باشه طرف دوستش باشه يا دشمنش مهم نيست |
130 | 00:11:31,360 | 00:11:32,640 | !نه حتي يه نگهبان | !نه حتي يه نگهبان |
131 | 00:11:36,160 | 00:11:37,320 | ميشه جزئيات بيشتري بدي؟ | ميشه جزئيات بيشتري بدي؟ |
132 | 00:11:40,960 | 00:11:41,800 | چي شده؟ | چي شده؟ |
133 | 00:11:42,680 | 00:11:47,120 | اين پروندههاي بزرگ عين اين ميزنه افسراني مثل من رو به فنا ميده | اين پروندههاي بزرگ عين اين ميزنه افسراني مثل من رو به فنا ميده |
134 | 00:11:48,760 | 00:11:52,600 | بيشتر اطلاعات درار و بهم زنگ بزن | بيشتر اطلاعات درار و بهم زنگ بزن |
135 | 00:11:54,640 | 00:11:55,640 | قربان، بهم زنگ زدن | قربان، بهم زنگ زدن |
136 | 00:11:56,400 | 00:11:57,480 | آمارش رو در آوردم | آمارش رو در آوردم |
137 | 00:11:58,800 | 00:12:00,320 | تمام جزئيات هست | تمام جزئيات هست |
138 | 00:12:07,480 | 00:12:10,040 | اگر در پرونده بنگالي بورا بخش رو کمک کني | اگر در پرونده بنگالي بورا بخش رو کمک کني |
139 | 00:12:12,840 | 00:12:14,560 | اونوقت بخش حامي تو ميشه | اونوقت بخش حامي تو ميشه |
140 | 00:12:15,561 | 00:12:28,561 | :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial | :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial |
141 | 00:12:30,720 | 00:12:33,600 | دستور تعليق براي چي؟- | دستور تعليق براي چي؟- |
142 | 00:12:33,880 | 00:12:35,360 | براي کشتن گايتنده | براي کشتن گايتنده |
143 | 00:12:36,440 | 00:12:38,200 | شما هنوز گزارش رو نخونديد | شما هنوز گزارش رو نخونديد |
144 | 00:12:39,400 | 00:12:41,640 | تفنگت رو بده و برو خونه | تفنگت رو بده و برو خونه |
145 | 00:12:47,400 | 00:12:48,320 | سرتاج | سرتاج |
146 | 00:13:00,200 | 00:13:02,200 | ..گايتنده يه اسم گفت | ..گايتنده يه اسم گفت |
147 | 00:13:03,040 | 00:13:03,920 | تريودي | تريودي |
148 | 00:13:07,520 | 00:13:08,960 | همون تريودي؟ | همون تريودي؟ |
149 | 00:13:14,280 | 00:13:15,840 | چرا اسم تريودي رو آورده؟ | چرا اسم تريودي رو آورده؟ |
150 | 00:13:16,800 | 00:13:19,760 | !همه ميميرن جز تريودي | !همه ميميرن جز تريودي |
151 | 00:13:22,480 | 00:13:24,320 | همين؟ بله - | همين؟ بله - |
152 | 00:14:01,520 | 00:14:04,120 | هي، برو راست | هي، برو راست |
153 | 00:14:04,480 | 00:14:08,080 | ملت فکر ميکنن که فقط پليس رشوه ميگيره | ملت فکر ميکنن که فقط پليس رشوه ميگيره |
154 | 00:14:08,600 | 00:14:09,480 | قربان | قربان |
155 | 00:14:10,040 | 00:14:11,960 | بله قربان، پسرم - | بله قربان، پسرم - |
156 | 00:14:13,000 | 00:14:15,320 | شمسل، هنوز برنگشته خونه | شمسل، هنوز برنگشته خونه |
157 | 00:14:15,400 | 00:14:19,240 | گفتين بعدا بيا چند روز شده | گفتين بعدا بيا چند روز شده |
158 | 00:14:21,840 | 00:14:24,080 | از بنگالي بورا هستين؟ بله - | از بنگالي بورا هستين؟ بله - |
159 | 00:14:25,040 | 00:14:28,200 | بايد به القاعده يا داعش ملحق شده باشه برو يه آمار بگير | بايد به القاعده يا داعش ملحق شده باشه برو يه آمار بگير |
160 | 00:14:28,760 | 00:14:29,840 | اينقدر نرو تو مخ من | اينقدر نرو تو مخ من |
161 | 00:14:31,200 | 00:14:32,040 | بزن به چاک | بزن به چاک |
162 | 00:14:32,120 | 00:14:33,520 | !تو مُخي | !تو مُخي |
163 | 00:14:37,560 | 00:14:39,800 | بله قربان؟ چرا به من زنگ زد؟ - | بله قربان؟ چرا به من زنگ زد؟ - |
164 | 00:14:40,400 | 00:14:41,280 | کي؟ | کي؟ |
165 | 00:14:42,160 | 00:14:43,160 | گايتنده | گايتنده |
166 | 00:14:44,280 | 00:14:45,960 | به هرکسي ميشد زنگ بزنه | به هرکسي ميشد زنگ بزنه |
167 | 00:14:46,400 | 00:14:47,240 | چرا من؟ | چرا من؟ |
168 | 00:14:47,800 | 00:14:48,920 | کي ميدونه؟ | کي ميدونه؟ |
169 | 00:14:49,720 | 00:14:51,920 | شايد چون پدرتون رو ميشناخته | شايد چون پدرتون رو ميشناخته |
170 | 00:15:31,000 | 00:15:32,280 | بازش کن چشم قربان - | بازش کن چشم قربان - |
171 | 00:17:02,880 | 00:17:04,920 | !گفته بودم برميگردي | !گفته بودم برميگردي |
172 | 00:17:10,880 | 00:17:14,200 | داستان من مثل عقربه که نيشت ميزنه | داستان من مثل عقربه که نيشت ميزنه |
173 | 00:17:15,640 | 00:17:17,960 | تا وقتي داستان من رو نشنوي که از کجا اومدم | تا وقتي داستان من رو نشنوي که از کجا اومدم |
174 | 00:17:18,400 | 00:17:20,880 | اين تضادهاي مذهبي رو نميفهمي | اين تضادهاي مذهبي رو نميفهمي |
175 | 00:18:07,120 | 00:18:10,280 | ما طلا رو توي جنگل دفن کرديم بيرون گوپالمات | ما طلا رو توي جنگل دفن کرديم بيرون گوپالمات |
176 | 00:18:10,880 | 00:18:12,920 | نميدونستيم باهاش چيکار کنيم | نميدونستيم باهاش چيکار کنيم |
177 | 00:18:13,480 | 00:18:18,000 | من و ماتو هر روز عين احمقها بهش نگاه ميکرديم | من و ماتو هر روز عين احمقها بهش نگاه ميکرديم |
178 | 00:18:18,080 | 00:18:21,440 | فکر ميکرديم اگر ببريمش جايي خودمون رو به کشتن ميديم | فکر ميکرديم اگر ببريمش جايي خودمون رو به کشتن ميديم |
179 | 00:18:21,920 | 00:18:24,640 | و اگر ولش کنيم يکي ميدزدش | و اگر ولش کنيم يکي ميدزدش |
180 | 00:18:24,960 | 00:18:27,640 | من حتي به ماتو هم شک داشتم | من حتي به ماتو هم شک داشتم |
181 | 00:18:46,000 | 00:18:49,760 | نميدونستم اگر حيووني حمله کنه !بايد ماتو رو نجات بدم يا نه | نميدونستم اگر حيووني حمله کنه !بايد ماتو رو نجات بدم يا نه |
182 | 00:18:49,840 | 00:18:54,320 | که من فقط شاه شهر نيستم شاه جنگل هم هستم | که من فقط شاه شهر نيستم شاه جنگل هم هستم |
183 | 00:18:55,800 | 00:19:00,800 | وقتي بدون ترس به چشماشون نگاه ميکردم فکر ميکردم که خدا هستم | وقتي بدون ترس به چشماشون نگاه ميکردم فکر ميکردم که خدا هستم |
184 | 00:19:01,600 | 00:19:04,080 | انگار بهم ميگفت افکار بزرگ داشته باشم | انگار بهم ميگفت افکار بزرگ داشته باشم |
185 | 00:19:04,720 | 00:19:07,440 | بمبئي پر از ثروت کثيفه غارتش کن | بمبئي پر از ثروت کثيفه غارتش کن |
186 | 00:19:09,280 | 00:19:13,120 | سال 1985 مادري مُرد و پسرش وزير شد | سال 1985 مادري مُرد و پسرش وزير شد |
187 | 00:19:13,200 | 00:19:15,320 | درگير کلاهبرداري شد | درگير کلاهبرداري شد |
188 | 00:19:16,000 | 00:19:18,480 | فکر ميکردم اگر اين وزير باشرافت نباشه | فکر ميکردم اگر اين وزير باشرافت نباشه |
189 | 00:19:18,560 | 00:19:20,520 | چطور من بايد در راه درست قدم بردارم؟ | چطور من بايد در راه درست قدم بردارم؟ |
190 | 00:19:22,521 | 00:19:25,521 | بمبئي - 1985 | بمبئي - 1985 |
191 | 00:19:28,000 | 00:19:30,920 | نقشه فتح بمبئي تو ذهنم بود | نقشه فتح بمبئي تو ذهنم بود |
192 | 00:19:31,880 | 00:19:34,760 | اول بايد يه مرد پولدار پيدا کنم که برام پولشويي کنه | اول بايد يه مرد پولدار پيدا کنم که برام پولشويي کنه |
193 | 00:19:44,320 | 00:19:48,880 | پاريتوش شاه، دوستم، برادرم جواهرم و همه چيزم | پاريتوش شاه، دوستم، برادرم جواهرم و همه چيزم |
194 | 00:19:49,960 | 00:19:53,920 | پول ما رو خيلي صميمي کرده بود | پول ما رو خيلي صميمي کرده بود |
195 | 00:19:56,280 | 00:19:58,400 | يه زن، سه بچه و يک مغازه کوچولو | يه زن، سه بچه و يک مغازه کوچولو |
196 | 00:19:58,960 | 00:20:01,240 | اون عبادت کوفتي نجاتش داده بود | اون عبادت کوفتي نجاتش داده بود |
197 | 00:20:01,840 | 00:20:03,240 | پول دينش بود | پول دينش بود |
198 | 00:20:03,320 | 00:20:07,920 | و من ميدونستم که چطور يه مرد مذهبي رو دنبالهروي خودم کنم | و من ميدونستم که چطور يه مرد مذهبي رو دنبالهروي خودم کنم |
199 | 00:20:08,760 | 00:20:11,680 | نقشه اول اين بود که يه گروه دست و پا کنيم | نقشه اول اين بود که يه گروه دست و پا کنيم |
200 | 00:20:12,160 | 00:20:15,120 | در محله مسجد ناگپادا يه گروه در هر کوچه بود | در محله مسجد ناگپادا يه گروه در هر کوچه بود |
201 | 00:20:16,440 | 00:20:19,640 | خب منم رفتم کايلاشپادا آدماي جديد پيدا کردم | خب منم رفتم کايلاشپادا آدماي جديد پيدا کردم |
202 | 00:20:19,720 | 00:20:22,480 | بادا بادريا، بلند و ريشو | بادا بادريا، بلند و ريشو |
203 | 00:20:22,600 | 00:20:25,520 | در روز 5بار نماز ميخوند و 10 بار تمرين | در روز 5بار نماز ميخوند و 10 بار تمرين |
204 | 00:20:25,600 | 00:20:27,160 | و برادرش چوتا بادريا | و برادرش چوتا بادريا |
205 | 00:20:27,920 | 00:20:30,880 | نميتونه دماغش رو بالا بکشه ولي خيلي وفاداره | نميتونه دماغش رو بالا بکشه ولي خيلي وفاداره |
206 | 00:20:30,960 | 00:20:33,840 | هي داداشت رو ببر رختخوابم رو به گند کشيد | هي داداشت رو ببر رختخوابم رو به گند کشيد |
207 | 00:20:36,200 | 00:20:37,200 | !هي مادرقحبه | !هي مادرقحبه |
208 | 00:20:38,680 | 00:20:39,800 | !ببند گوهدونيت رو | !ببند گوهدونيت رو |
209 | 00:20:40,000 | 00:20:43,000 | من گروه رو راه انداختم و کمين کردم عين يه چيتا | من گروه رو راه انداختم و کمين کردم عين يه چيتا |
210 | 00:20:43,160 | 00:20:45,440 | حالا بايد ذهنمون هوشيار باشه | حالا بايد ذهنمون هوشيار باشه |
211 | 00:20:45,640 | 00:20:49,160 | عين کسي که هر آدم مشکوکي رو ميشناسه | عين کسي که هر آدم مشکوکي رو ميشناسه |
212 | 00:20:49,720 | 00:20:52,200 | و من رو به سمت گنج ميبرد هي عوضي - | و من رو به سمت گنج ميبرد هي عوضي - |
213 | 00:20:52,320 | 00:20:53,680 | واسه پيشخدمت عوضي بازي در نيار | واسه پيشخدمت عوضي بازي در نيار |
214 | 00:20:54,280 | 00:20:56,800 | اگر بخواي شر و ور بگي عين آشغال ميندازمت بيرون | اگر بخواي شر و ور بگي عين آشغال ميندازمت بيرون |
215 | 00:20:56,880 | 00:20:58,280 | گورت رو از اينجا گم کن | گورت رو از اينجا گم کن |
216 | 00:20:58,360 | 00:21:00,440 | برو بيرون، من دنبال دردسر نيستم | برو بيرون، من دنبال دردسر نيستم |
217 | 00:21:00,520 | 00:21:03,320 | ماتيک نزدي؟ کم زدم - | ماتيک نزدي؟ کم زدم - |
218 | 00:21:03,440 | 00:21:05,520 | کسي بهم نگفته بود | کسي بهم نگفته بود |
219 | 00:21:06,200 | 00:21:08,680 | من قرمز دوست دارم من آبي - | من قرمز دوست دارم من آبي - |
220 | 00:21:09,000 | 00:21:11,640 | مستِ عوضي، گمشو | مستِ عوضي، گمشو |
221 | 00:21:12,080 | 00:21:14,560 | از جلو چشمام برو و ريختت رو نبينم | از جلو چشمام برو و ريختت رو نبينم |
222 | 00:21:16,360 | 00:21:18,520 | بزن به چاک وگرنه ميزنم صورتت رو به فنا ميدم | بزن به چاک وگرنه ميزنم صورتت رو به فنا ميدم |
223 | 00:21:19,480 | 00:21:20,640 | با سندل ميزنمت | با سندل ميزنمت |
224 | 00:21:20,720 | 00:21:22,000 | ميري يا نه؟ | ميري يا نه؟ |
225 | 00:21:22,920 | 00:21:25,400 | گانش گايتنده خب؟ بايد عبادتت کنم؟ - | گانش گايتنده خب؟ بايد عبادتت کنم؟ - |
226 | 00:21:25,480 | 00:21:27,960 | گمشو جات رو نشونت دادم - | گمشو جات رو نشونت دادم - |
227 | 00:21:28,040 | 00:21:29,160 | که چي؟ | که چي؟ |
228 | 00:21:29,520 | 00:21:32,320 | هميشه ميام اينجا که چي؟ همه ميان - | هميشه ميام اينجا که چي؟ همه ميان - |
229 | 00:21:33,200 | 00:21:34,800 | واسه نوشيدني ميام بزن به چاک - | واسه نوشيدني ميام بزن به چاک - |
230 | 00:21:34,880 | 00:21:36,200 | هميشه براي نوشيدني ميام | هميشه براي نوشيدني ميام |
231 | 00:21:36,280 | 00:21:37,960 | بعدش کانتا رو ديدم | بعدش کانتا رو ديدم |
232 | 00:21:38,240 | 00:21:42,840 | اون شجاع بود اما به راحتي بهم کمک نميکرد | اون شجاع بود اما به راحتي بهم کمک نميکرد |
233 | 00:21:42,920 | 00:21:46,680 | بعدش شروع کردم در مورد مشروب باهاش صحبت کردم تا سربحث باز بشه | بعدش شروع کردم در مورد مشروب باهاش صحبت کردم تا سربحث باز بشه |
234 | 00:21:47,160 | 00:21:50,400 | ليکورش مشت بود کارش خيلي گرفته بود | ليکورش مشت بود کارش خيلي گرفته بود |
235 | 00:21:50,760 | 00:21:52,520 | بعدش همه چيز رو بهم گفت | بعدش همه چيز رو بهم گفت |
236 | 00:21:56,960 | 00:22:00,720 | کانتا گفت ثروت بمبئي در آشغالدونيشه | کانتا گفت ثروت بمبئي در آشغالدونيشه |
237 | 00:22:01,280 | 00:22:03,480 | مافياي آشغال بود | مافياي آشغال بود |
238 | 00:22:04,000 | 00:22:07,480 | آشغالدوني گوپالمات تا 5 کيلومتر امتداد داشت | آشغالدوني گوپالمات تا 5 کيلومتر امتداد داشت |
239 | 00:22:07,960 | 00:22:10,760 | با آب کردن آشغال هر روز 70لاک کاسب بود | با آب کردن آشغال هر روز 70لاک کاسب بود |
240 | 00:22:10,840 | 00:22:15,400 | همه چيز فروش ميرفت، ميز. طبل ..گيتار شکسته و | همه چيز فروش ميرفت، ميز. طبل ..گيتار شکسته و |
241 | 00:22:15,880 | 00:22:18,560 | مومين هم شاه بود | مومين هم شاه بود |
242 | 00:22:19,560 | 00:22:23,520 | نقشه نهايي من اين بود که جايگزين مومين بشم | نقشه نهايي من اين بود که جايگزين مومين بشم |
243 | 00:22:24,600 | 00:22:27,000 | ميخوام يه خونه در گوپالمات بسازم | ميخوام يه خونه در گوپالمات بسازم |
244 | 00:22:27,480 | 00:22:28,760 | تو آشغالدوني | تو آشغالدوني |
245 | 00:22:29,360 | 00:22:30,960 | و حتما اين کار رو ميکنم | و حتما اين کار رو ميکنم |
246 | 00:22:34,880 | 00:22:36,880 | زميني که ازش صحبت ميکردي | زميني که ازش صحبت ميکردي |
247 | 00:22:37,680 | 00:22:39,000 | ..گوپالمات | ..گوپالمات |
248 | 00:22:40,320 | 00:22:42,960 | حق با تو بود مال دولته | حق با تو بود مال دولته |
249 | 00:22:44,440 | 00:22:47,000 | اينجا رو مزايده ميذارن | اينجا رو مزايده ميذارن |
250 | 00:22:48,800 | 00:22:52,000 | اگر ميخواي اسمت بره تو ليست | اگر ميخواي اسمت بره تو ليست |
251 | 00:22:53,520 | 00:22:55,040 | بايد هزينه بدي | بايد هزينه بدي |
252 | 00:22:56,440 | 00:23:01,400 | هزينه دو برابر بايد به همه رشوه بدم | هزينه دو برابر بايد به همه رشوه بدم |
253 | 00:23:02,320 | 00:23:05,000 | ده تا ميخوام | ده تا ميخوام |
254 | 00:23:05,080 | 00:23:06,200 | ميدم | ميدم |
255 | 00:23:07,040 | 00:23:09,280 | تمام ده تا.. رديفه | تمام ده تا.. رديفه |
256 | 00:23:10,480 | 00:23:12,080 | بايد ترتيب اوراق رو بدم | بايد ترتيب اوراق رو بدم |
257 | 00:23:12,600 | 00:23:14,760 | ،پول رو بده منم اوراق رو آماده ميکنم | ،پول رو بده منم اوراق رو آماده ميکنم |
258 | 00:23:14,840 | 00:23:16,720 | حله؟ من ديگه ميرم | حله؟ من ديگه ميرم |
259 | 00:23:22,440 | 00:23:23,760 | پولت رو ميدم | پولت رو ميدم |
260 | 00:23:25,480 | 00:23:27,200 | اما اگر بخواي سرم کلاه بذاري | اما اگر بخواي سرم کلاه بذاري |
261 | 00:23:27,280 | 00:23:30,960 | تيکه تيکهت ميکنم و ميندازم جلو سگ بهت قول ميدم | تيکه تيکهت ميکنم و ميندازم جلو سگ بهت قول ميدم |
262 | 00:23:32,520 | 00:23:34,920 | بخشي از بمبئي تو ديد من بود | بخشي از بمبئي تو ديد من بود |
263 | 00:23:35,080 | 00:23:38,760 | و يه بخش ديگه بود زنده، درخشان و بدست نيامدني | و يه بخش ديگه بود زنده، درخشان و بدست نيامدني |
264 | 00:23:43,240 | 00:23:45,960 | کجا ميري؟ ميرم داخل، کجا برم؟ - | کجا ميري؟ ميرم داخل، کجا برم؟ - |
265 | 00:23:46,440 | 00:23:47,760 | ميدوني داخل چه خبره؟ | ميدوني داخل چه خبره؟ |
266 | 00:23:48,840 | 00:23:49,680 | چيه؟ | چيه؟ |
267 | 00:23:51,240 | 00:23:52,960 | همه آدم حسابي هستن | همه آدم حسابي هستن |
268 | 00:23:54,000 | 00:23:55,040 | واسه گداها نيست | واسه گداها نيست |
269 | 00:23:55,760 | 00:23:59,880 | برو تو يه بار محلي مشروبت رو بزن حله؟ بزن به چاک | برو تو يه بار محلي مشروبت رو بزن حله؟ بزن به چاک |
270 | 00:23:59,960 | 00:24:02,240 | رفيق، ما گدا نيستيم | رفيق، ما گدا نيستيم |
271 | 00:24:02,920 | 00:24:04,280 | کُلي پول داريم | کُلي پول داريم |
272 | 00:24:04,360 | 00:24:08,520 | اگر اينطوري بود که نصف بمبئي رفته بودن داخل | اگر اينطوري بود که نصف بمبئي رفته بودن داخل |
273 | 00:24:09,080 | 00:24:11,040 | جايگاهت رو بدون و خفه خون بگير | جايگاهت رو بدون و خفه خون بگير |
274 | 00:24:12,120 | 00:24:15,040 | درست مثل تاج محل که در نگاه اول آدم رو طلسم ميکنه | درست مثل تاج محل که در نگاه اول آدم رو طلسم ميکنه |
275 | 00:24:15,120 | 00:24:17,360 | وقتي عيسي رو ديدم همونطور شدم | وقتي عيسي رو ديدم همونطور شدم |
276 | 00:24:17,440 | 00:24:21,040 | تفاوتش اين بود که ملت از تاج محل عکس ميگرفتن | تفاوتش اين بود که ملت از تاج محل عکس ميگرفتن |
277 | 00:24:21,120 | 00:24:23,880 | اما من ميخواستم کار عيسي رو تموم کنم | اما من ميخواستم کار عيسي رو تموم کنم |
278 | 00:24:31,240 | 00:24:33,920 | اوني که رفت داخل کي بود؟ | اوني که رفت داخل کي بود؟ |
279 | 00:24:35,040 | 00:24:37,640 | سليمان عيسي، اسمش رو شنيدي؟ | سليمان عيسي، اسمش رو شنيدي؟ |
280 | 00:24:38,320 | 00:24:39,400 | سليمان عيسي | سليمان عيسي |
281 | 00:24:40,480 | 00:24:45,600 | با ديدن زن زيبا و ماشين لوکسش نتونستم ذهنم رو کنترل کنم | با ديدن زن زيبا و ماشين لوکسش نتونستم ذهنم رو کنترل کنم |
282 | 00:24:47,440 | 00:24:48,840 | هي از سر راهم برو کنار | هي از سر راهم برو کنار |
283 | 00:24:50,841 | 00:24:59,841 | :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial | :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial |
284 | 00:25:44,360 | 00:25:45,600 | گوش کن عوضي | گوش کن عوضي |
285 | 00:25:46,920 | 00:25:49,320 | يه بار ديگه اسم زمينهاي من رو بياري | يه بار ديگه اسم زمينهاي من رو بياري |
286 | 00:25:51,400 | 00:25:53,240 | !نميدوني چه به روزت مياد | !نميدوني چه به روزت مياد |
287 | 00:25:54,680 | 00:25:57,760 | خفه شو و از اينجا گورت رو گم کن | خفه شو و از اينجا گورت رو گم کن |
288 | 00:25:58,640 | 00:26:00,280 | اگر بازم ببينمت | اگر بازم ببينمت |
289 | 00:26:02,520 | 00:26:03,480 | !عوضي | !عوضي |
290 | 00:26:20,440 | 00:26:22,360 | بازرس پليس پارولکار | بازرس پليس پارولکار |
291 | 00:26:22,840 | 00:26:24,080 | تبريک ميگم | تبريک ميگم |
292 | 00:26:24,240 | 00:26:27,520 | اولين پرونده تو در کلانتري کايلاشپادا ثبت شد | اولين پرونده تو در کلانتري کايلاشپادا ثبت شد |
293 | 00:26:27,640 | 00:26:29,000 | اي پي سي 435 | اي پي سي 435 |
294 | 00:26:30,480 | 00:26:32,120 | کُلي پول داري؟ | کُلي پول داري؟ |
295 | 00:26:33,120 | 00:26:34,080 | خيلي سنگينه؟ | خيلي سنگينه؟ |
296 | 00:26:35,160 | 00:26:36,360 | کجا زندگي ميکني؟ | کجا زندگي ميکني؟ |
297 | 00:26:37,600 | 00:26:38,440 | گوپالمات | گوپالمات |
298 | 00:26:39,040 | 00:26:40,360 | اون که آشغالدونيه | اون که آشغالدونيه |
299 | 00:26:43,560 | 00:26:47,680 | خوک عوضي.. جاي تعجب نداره که بو گوه ميدي | خوک عوضي.. جاي تعجب نداره که بو گوه ميدي |
300 | 00:26:50,160 | 00:26:52,840 | اين اطراف گداهايي مثل تو ديدم که هروز ميميرن | اين اطراف گداهايي مثل تو ديدم که هروز ميميرن |
301 | 00:26:54,440 | 00:26:56,000 | از کايلاشپادا برو | از کايلاشپادا برو |
302 | 00:27:02,680 | 00:27:03,920 | چه فکري کردي؟ | چه فکري کردي؟ |
303 | 00:27:05,160 | 00:27:09,200 | که مياي اينجا و با پولات آدم بزرگي ميشي؟ | که مياي اينجا و با پولات آدم بزرگي ميشي؟ |
304 | 00:27:10,200 | 00:27:14,480 | ميليونها آدم در روز ميان اينجا و عين کرم تو فاضلاب ميلولن | ميليونها آدم در روز ميان اينجا و عين کرم تو فاضلاب ميلولن |
305 | 00:27:15,920 | 00:27:18,120 | له ميشن و ميميرن | له ميشن و ميميرن |
306 | 00:27:21,120 | 00:27:23,800 | اگر ميخواي زنده بموني بايد شجاع باشي | اگر ميخواي زنده بموني بايد شجاع باشي |
307 | 00:27:24,800 | 00:27:27,680 | اگر ميخواي آدم بزرگي بشي بايد شجاع باشي | اگر ميخواي آدم بزرگي بشي بايد شجاع باشي |
308 | 00:27:41,200 | 00:27:42,160 | بسته بندي ميکني؟ | بسته بندي ميکني؟ |
309 | 00:27:44,400 | 00:27:45,760 | اگر خواستي ميتوني بياي | اگر خواستي ميتوني بياي |
310 | 00:27:50,800 | 00:27:51,640 | کجا ميري؟ | کجا ميري؟ |
311 | 00:27:53,760 | 00:27:55,480 | برميگردم خونه | برميگردم خونه |
312 | 00:27:56,920 | 00:27:57,880 | براي چي؟ | براي چي؟ |
313 | 00:28:02,720 | 00:28:03,760 | کارت تموم شد؟ | کارت تموم شد؟ |
314 | 00:28:06,520 | 00:28:08,240 | ولش کن | ولش کن |
315 | 00:28:09,480 | 00:28:13,200 | ترسيدي؟ بگو | ترسيدي؟ بگو |
316 | 00:28:13,280 | 00:28:15,120 | بگو آره، ترسيدم - | بگو آره، ترسيدم - |
317 | 00:28:16,120 | 00:28:19,240 | چون نميخوام تو اينجور دعواهايي بميرم | چون نميخوام تو اينجور دعواهايي بميرم |
318 | 00:28:23,680 | 00:28:24,920 | ماتو رفت سمت دهاتشون | ماتو رفت سمت دهاتشون |
319 | 00:28:25,200 | 00:28:27,200 | پارولکار دنبالم بود | پارولکار دنبالم بود |
320 | 00:28:27,840 | 00:28:29,800 | حالا اسمم تو پروندهش هست | حالا اسمم تو پروندهش هست |
321 | 00:28:30,280 | 00:28:35,000 | يارو از شهرداري، تالپاده پولم رو برد و به مومين لوم داد | يارو از شهرداري، تالپاده پولم رو برد و به مومين لوم داد |
322 | 00:28:37,560 | 00:28:40,960 | شهردار با مومين بود پارولکار با مومين بود | شهردار با مومين بود پارولکار با مومين بود |
323 | 00:28:41,800 | 00:28:46,040 | کايلاشپادا مال مومين بود همه چيزم رو از دست دادم | کايلاشپادا مال مومين بود همه چيزم رو از دست دادم |
324 | 00:29:05,360 | 00:29:06,520 | مومين؟ | مومين؟ |
325 | 00:29:07,320 | 00:29:10,080 | گفته که ميخواد هر دومون از اينجا بريم | گفته که ميخواد هر دومون از اينجا بريم |
326 | 00:29:26,400 | 00:29:28,760 | تالپاده اول از همه بايد ميمرد | تالپاده اول از همه بايد ميمرد |
327 | 00:29:40,200 | 00:29:42,480 | بعدش نوبت آبپاشي بود (آتش زدن اونجا) | بعدش نوبت آبپاشي بود (آتش زدن اونجا) |
328 | 00:30:20,760 | 00:30:25,360 | دار و ندار مومين که 20 کرور مايهش بود يه شبه به خاکستر تبديل شد | دار و ندار مومين که 20 کرور مايهش بود يه شبه به خاکستر تبديل شد |
329 | 00:30:25,920 | 00:30:27,840 | و جسدش هرگز پيدا نشد | و جسدش هرگز پيدا نشد |
330 | 00:30:38,840 | 00:30:41,960 | دود تا 5روز بمبئي رو مه آلود کرده بود | دود تا 5روز بمبئي رو مه آلود کرده بود |
331 | 00:30:42,120 | 00:30:46,880 | از برويوالي تا بيوکولا، همه ميدونستند کايلاشپادا رئيس جديد داره | از برويوالي تا بيوکولا، همه ميدونستند کايلاشپادا رئيس جديد داره |
332 | 00:30:49,680 | 00:30:51,760 | گانش پانده | گانش پانده |
333 | 00:31:03,760 | 00:31:04,960 | سلام مامان | سلام مامان |
334 | 00:31:05,240 | 00:31:06,480 | هنوز نخوابيدي؟ | هنوز نخوابيدي؟ |
335 | 00:31:06,640 | 00:31:08,200 | هردومون اين مشکل رو داريم | هردومون اين مشکل رو داريم |
336 | 00:31:08,280 | 00:31:09,600 | به اندازه کافي نميخوابيم | به اندازه کافي نميخوابيم |
337 | 00:31:10,040 | 00:31:13,760 | پدرت تنها کسي بود که راحت ميخوابيد | پدرت تنها کسي بود که راحت ميخوابيد |
338 | 00:31:14,240 | 00:31:16,400 | تلوزيون رو خاموش کن اونوقت خوابت ميبره | تلوزيون رو خاموش کن اونوقت خوابت ميبره |
339 | 00:31:16,520 | 00:31:18,440 | گايتنده کل اخبار رو گرفته | گايتنده کل اخبار رو گرفته |
340 | 00:31:18,640 | 00:31:19,800 | تو اونجا نبودي؟ | تو اونجا نبودي؟ |
341 | 00:31:19,920 | 00:31:22,640 | يه سري از افسران شما اونجا بودن با پارولکار | يه سري از افسران شما اونجا بودن با پارولکار |
342 | 00:31:22,760 | 00:31:25,840 | تو بخش خودته، نه؟ | تو بخش خودته، نه؟ |
343 | 00:31:26,760 | 00:31:30,000 | بله کاش بودي - | بله کاش بودي - |
344 | 00:31:30,480 | 00:31:31,920 | فکر کردم من نرسيدم ببينمش | فکر کردم من نرسيدم ببينمش |
345 | 00:31:33,320 | 00:31:34,960 | نه مامان | نه مامان |
346 | 00:31:36,160 | 00:31:37,120 | من اونجا نبودم | من اونجا نبودم |
347 | 00:31:37,960 | 00:31:41,000 | کي مياي خونه؟ هفت ماه شده | کي مياي خونه؟ هفت ماه شده |
348 | 00:31:41,120 | 00:31:42,920 | بله، زود ميام مامان | بله، زود ميام مامان |
349 | 00:31:44,080 | 00:31:47,160 | بعدا باهات صحبت ميکنم فعلا - | بعدا باهات صحبت ميکنم فعلا - |
350 | 00:31:51,680 | 00:31:52,720 | عوضي | عوضي |
351 | 00:32:40,721 | 00:32:44,721 | بايد برگردي ماتور تحقيقات رو بذار به عهده پليس | بايد برگردي ماتور تحقيقات رو بذار به عهده پليس |
352 | 00:32:45,722 | 00:32:49,722 | قربان پشت تلفن شنيدم چي گفت تهديد بمبئي خيلي جدي بود | قربان پشت تلفن شنيدم چي گفت تهديد بمبئي خيلي جدي بود |
353 | 00:32:49,923 | 00:32:53,723 | شايد عمليات سازمان جاسوسي پاکستان باشه که توسط اسرائيل کنترل ميشه | شايد عمليات سازمان جاسوسي پاکستان باشه که توسط اسرائيل کنترل ميشه |
354 | 00:32:53,924 | 00:32:55,724 | چيزي پيدا کردي؟ | چيزي پيدا کردي؟ |
355 | 00:32:55,725 | 00:32:56,725 | ارتباطش با سازمان جاسوسي پاکستان؟ | ارتباطش با سازمان جاسوسي پاکستان؟ |
356 | 00:32:56,726 | 00:32:57,726 | نه هنوز | نه هنوز |
357 | 00:32:58,027 | 00:33:00,927 | ولي زمان برگشت گايتنده بايد به چيزي مرتبط باشه | ولي زمان برگشت گايتنده بايد به چيزي مرتبط باشه |
358 | 00:33:01,998 | 00:33:02,928 | مدرکي براي اثباتش نداريم | مدرکي براي اثباتش نداريم |
359 | 00:33:04,929 | 00:33:06,929 | نه شاهد و نه مدرک !هيچ | نه شاهد و نه مدرک !هيچ |
360 | 00:33:07,930 | 00:33:12,430 | شب برگرد و برو به محل اعزام ماموريت استانبول | شب برگرد و برو به محل اعزام ماموريت استانبول |
361 | 00:33:12,931 | 00:33:14,931 | .به تحليلگرهاي برترمون نياز داريم | .به تحليلگرهاي برترمون نياز داريم |
362 | 00:33:16,160 | 00:33:23,360 | محل ماموريت استانبول قطعي شد؟ تبريک ميگم - | محل ماموريت استانبول قطعي شد؟ تبريک ميگم - |
363 | 00:33:24,000 | 00:33:27,320 | تمام حرکات از اونجاست چيزاي مهم از ترکيه و سوريه نشأت ميگيره | تمام حرکات از اونجاست چيزاي مهم از ترکيه و سوريه نشأت ميگيره |
364 | 00:33:28,240 | 00:33:29,640 | اينطور به نظر نمياد | اينطور به نظر نمياد |
365 | 00:33:29,720 | 00:33:30,720 | منظورت چيه؟ | منظورت چيه؟ |
366 | 00:33:31,800 | 00:33:33,800 | هنوزم تو کار ميداني گيري؟ | هنوزم تو کار ميداني گيري؟ |
367 | 00:33:36,600 | 00:33:39,280 | اگر مرد انجامش بده ميشه اشتياق | اگر مرد انجامش بده ميشه اشتياق |
368 | 00:33:39,360 | 00:33:41,120 | اگر يه زن بخواد ديوانگيه | اگر يه زن بخواد ديوانگيه |
369 | 00:33:41,121 | 00:33:44,121 | بيخيال، اين کار مناسب تو نيست | بيخيال، اين کار مناسب تو نيست |
370 | 00:33:45,240 | 00:33:47,000 | تو روانکار خوبي هستي هر کار فکر ميکني بهتره بکن | تو روانکار خوبي هستي هر کار فکر ميکني بهتره بکن |
371 | 00:33:47,501 | 00:33:50,001 | پس بچسبم به همين آره - | پس بچسبم به همين آره - |
372 | 00:33:50,022 | 00:33:51,002 | بچسب بهش، به چيزي که استعداد داري | بچسب بهش، به چيزي که استعداد داري |
373 | 00:33:54,003 | 00:33:55,003 | مارکند؟ بله - | مارکند؟ بله - |
374 | 00:33:55,004 | 00:33:58,004 | هنوزم همون آدم عوضي هستي | هنوزم همون آدم عوضي هستي |
375 | 00:33:58,405 | 00:33:59,905 | اون وقتها قرار ميذاشتيم نه نميذاشتيم - | اون وقتها قرار ميذاشتيم نه نميذاشتيم - |
376 | 00:34:00,006 | 00:34:02,006 | آره خوشت ميومد نه - | آره خوشت ميومد نه - |
377 | 00:34:02,207 | 00:34:03,507 | از دست دادي رفت ديگه آره - | از دست دادي رفت ديگه آره - |
378 | 00:34:03,608 | 00:34:06,808 | امتحانش کرديم ديگه نوشيدني ميخوام، ببخشيد؟ | امتحانش کرديم ديگه نوشيدني ميخوام، ببخشيد؟ |
379 | 00:34:07,809 | 00:34:09,009 | دو تا نوشيدني بياريد لطفا قوي باشه - | دو تا نوشيدني بياريد لطفا قوي باشه - |
380 | 00:34:09,410 | 00:34:10,010 | دوتا شات بزرگ | دوتا شات بزرگ |
381 | 00:34:18,200 | 00:34:21,760 | در مورد آدم گايتنده چيزي فهميدي؟ بانتي، همون که تو ساختمانه - | در مورد آدم گايتنده چيزي فهميدي؟ بانتي، همون که تو ساختمانه - |
382 | 00:34:23,560 | 00:34:25,600 | تمام دفاتر و حسابهاي بانکيش بسته شده | تمام دفاتر و حسابهاي بانکيش بسته شده |
383 | 00:34:26,480 | 00:34:28,120 | بذار ببينيم، بايد بيشتر فشار بياريم | بذار ببينيم، بايد بيشتر فشار بياريم |
384 | 00:34:29,360 | 00:34:31,200 | بايد منتظر باشه اوضاع بهتر بشه | بايد منتظر باشه اوضاع بهتر بشه |
385 | 00:34:31,280 | 00:34:33,400 | اگر الان خودش رو نشون بده گروه مخالف ميکشنش | اگر الان خودش رو نشون بده گروه مخالف ميکشنش |
386 | 00:34:33,480 | 00:34:36,160 | مارکاند، گروه ديگري نيست يه چيز ديگه هست | مارکاند، گروه ديگري نيست يه چيز ديگه هست |
387 | 00:34:43,680 | 00:34:46,160 | اگر چيزي بگم بد برداشت نميکني؟ | اگر چيزي بگم بد برداشت نميکني؟ |
388 | 00:34:49,000 | 00:34:51,280 | تو نميخواي تو ميدون خودت رو ثابت کني | تو نميخواي تو ميدون خودت رو ثابت کني |
389 | 00:34:52,640 | 00:34:57,360 | فکر ميکنم اين کار رو ميکني چون پدرت تو اين قضيه مُرد | فکر ميکنم اين کار رو ميکني چون پدرت تو اين قضيه مُرد |
390 | 00:35:04,200 | 00:35:05,800 | اين رو از زمان مدرسه شنيدم | اين رو از زمان مدرسه شنيدم |
391 | 00:35:07,120 | 00:35:08,480 | شانزده سال شده | شانزده سال شده |
392 | 00:35:35,000 | 00:35:37,240 | ببين، من رو ببر دفتر | ببين، من رو ببر دفتر |
393 | 00:36:34,041 | 00:36:38,241 | ردش رو بزن الان؟ - | ردش رو بزن الان؟ - |
394 | 00:36:49,242 | 00:37:51,242 | آخرين موقعيتش | آخرين موقعيتش |
395 | 00:37:02,640 | 00:37:03,920 | مراقب باش | مراقب باش |
396 | 00:37:05,200 | 00:37:08,200 | هي عزيزم، کبود شده | هي عزيزم، کبود شده |
397 | 00:37:09,760 | 00:37:10,960 | عفونت کرده | عفونت کرده |
398 | 00:37:13,000 | 00:37:15,720 | دولت کِي بهت پول براي درمان ميده؟ | دولت کِي بهت پول براي درمان ميده؟ |
399 | 00:37:16,320 | 00:37:20,600 | ديروز آمار گرفتم، مدارک توسط وزارت خونه تاييد شدن | ديروز آمار گرفتم، مدارک توسط وزارت خونه تاييد شدن |
400 | 00:37:21,640 | 00:37:23,800 | ديروز آمار گرفتم، مدارک توسط وزارت خونه تاييد شدن | ديروز آمار گرفتم، مدارک توسط وزارت خونه تاييد شدن |
401 | 00:37:24,600 | 00:37:26,320 | از اون موقع 10 سال ميگذره | از اون موقع 10 سال ميگذره |
402 | 00:37:27,400 | 00:37:30,720 | چرا تير خوردي؟ چرا جونت رو به خطر انداختي؟ | چرا تير خوردي؟ چرا جونت رو به خطر انداختي؟ |
403 | 00:37:31,160 | 00:37:34,600 | و چي بهت رسيد؟ يه يادگار و اين | و چي بهت رسيد؟ يه يادگار و اين |
404 | 00:37:34,760 | 00:37:38,280 | عزيزم، ده ساله که هر شب اينو ميگي | عزيزم، ده ساله که هر شب اينو ميگي |
405 | 00:37:39,800 | 00:37:41,640 | الان تو کلانتري نشستم؟ | الان تو کلانتري نشستم؟ |
406 | 00:37:42,440 | 00:37:45,200 | من اينجام، خونه خودمون.. پيش تو | من اينجام، خونه خودمون.. پيش تو |
407 | 00:37:46,240 | 00:37:47,640 | چرا غُر ميزني؟ | چرا غُر ميزني؟ |
408 | 00:37:48,440 | 00:37:49,480 | من غُر ميزنم؟ | من غُر ميزنم؟ |
409 | 00:37:51,560 | 00:37:53,640 | اون سيکح تو رو طلسم کرده | اون سيکح تو رو طلسم کرده |
410 | 00:37:53,720 | 00:37:55,280 | هي چي هي؟ - | هي چي هي؟ - |
411 | 00:37:57,000 | 00:37:59,000 | اضافه بر سازمان با اون وقت ميگذروني؟ | اضافه بر سازمان با اون وقت ميگذروني؟ |
412 | 00:38:00,120 | 00:38:03,120 | زنش ولش کرده و حالا تمام روز چسبيده به تو | زنش ولش کرده و حالا تمام روز چسبيده به تو |
413 | 00:38:56,480 | 00:38:59,320 | بله قربان ماشينش رو پيدا کرديم - | بله قربان ماشينش رو پيدا کرديم - |
414 | 00:39:00,000 | 00:39:01,840 | شماره پلاک رو ميفرستم | شماره پلاک رو ميفرستم |
415 | 00:39:02,400 | 00:39:03,800 | !ببين مال کيه | !ببين مال کيه |
416 | 00:39:03,880 | 00:39:04,920 | چشم قربان | چشم قربان |
417 | 00:39:31,120 | 00:39:32,120 | چي ميخواي؟ | چي ميخواي؟ |
418 | 00:39:33,440 | 00:39:35,400 | يه مسئله کاريه، ضروريه | يه مسئله کاريه، ضروريه |
419 | 00:39:37,280 | 00:39:39,800 | خودت به فنا رفتي حالا ميخواي منم به فنا برم؟ | خودت به فنا رفتي حالا ميخواي منم به فنا برم؟ |
420 | 00:39:39,880 | 00:39:41,400 | نيومدم التماس کنم | نيومدم التماس کنم |
421 | 00:39:41,480 | 00:39:45,000 | مهمه، 5 دقيقه بيشتر وقت نميگيره | مهمه، 5 دقيقه بيشتر وقت نميگيره |
422 | 00:39:45,400 | 00:39:49,240 | آقاي سرتاج گير افتاده، پرونده بزرگه يکم کمک لازم داريم | آقاي سرتاج گير افتاده، پرونده بزرگه يکم کمک لازم داريم |
423 | 00:39:55,241 | 00:40:09,241 | :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial | :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial |
424 | 00:40:46,280 | 00:40:47,440 | !عجله کن رفيق | !عجله کن رفيق |
425 | 00:40:53,960 | 00:40:56,600 | يزيدشو درد داشت؟ - | يزيدشو درد داشت؟ - |
426 | 00:40:57,920 | 00:40:59,320 | نميدونم چيکار کنم | نميدونم چيکار کنم |
427 | 00:41:02,040 | 00:41:05,120 | همسرم گفت سفر به شيردي همه چيز رو حل ميکنه | همسرم گفت سفر به شيردي همه چيز رو حل ميکنه |
428 | 00:41:08,080 | 00:41:11,160 | ما پول نداريم که براي درمان بهتر بديم | ما پول نداريم که براي درمان بهتر بديم |
429 | 00:41:12,760 | 00:41:14,480 | پارولکار چيزي گفت؟ | پارولکار چيزي گفت؟ |
430 | 00:41:17,160 | 00:41:19,400 | تو دادگاه دروغ بگو اونوقت راحت ميشي | تو دادگاه دروغ بگو اونوقت راحت ميشي |
431 | 00:41:21,160 | 00:41:23,040 | حقيقت رو بگو تا به گا بري | حقيقت رو بگو تا به گا بري |
432 | 00:41:23,640 | 00:41:24,680 | پس بگو | پس بگو |
433 | 00:41:26,360 | 00:41:27,520 | دروغ بگم؟ بله - | دروغ بگم؟ بله - |
434 | 00:41:29,480 | 00:41:33,240 | اين بنگلادشيهاي بنگالي بولا اين مادرقحبهها | اين بنگلادشيهاي بنگالي بولا اين مادرقحبهها |
435 | 00:41:33,360 | 00:41:35,320 | چرا بخش براي اونا درگير ميشه؟ | چرا بخش براي اونا درگير ميشه؟ |
436 | 00:41:35,800 | 00:41:37,880 | حرومزادهها.. خدا ميدونه چي ميخورن | حرومزادهها.. خدا ميدونه چي ميخورن |
437 | 00:41:39,320 | 00:41:41,560 | عيد که ميشه عين ديوونهها ميرونن | عيد که ميشه عين ديوونهها ميرونن |
438 | 00:41:41,840 | 00:41:44,360 | همينطوري هستن مادرخرابها | همينطوري هستن مادرخرابها |
439 | 00:41:44,920 | 00:41:46,800 | جايي در بمبئي براي نفس کشيدن نمونده | جايي در بمبئي براي نفس کشيدن نمونده |
440 | 00:41:47,360 | 00:41:49,160 | اينقدر اذيت ميکنه؟ بله - | اينقدر اذيت ميکنه؟ بله - |
441 | 00:41:50,360 | 00:41:52,560 | نمايش اول فيلم زويا ميرزا کي هست؟ | نمايش اول فيلم زويا ميرزا کي هست؟ |
442 | 00:41:52,680 | 00:41:53,840 | تو رديف اولي در اولين نمايش | تو رديف اولي در اولين نمايش |
443 | 00:41:56,800 | 00:41:58,280 | داستان اون فرق داره قربان | داستان اون فرق داره قربان |
444 | 00:41:58,281 | 00:41:59,281 | :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org | :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org |
445 | 00:46:21,360 | 00:46:22,240 | کاتکار | کاتکار |
446 | 00:46:25,920 | 00:46:26,920 | !تو روحش | !تو روحش |
447 | 00:46:27,921 | 00:46:39,921 | :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم | :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و نعيم |
448 | 00:46:40,480 | 00:46:50,600 | :کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org | :کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org |
449 | 00:46:52,601 | 00:46:58,601 | First Edited - Farsi Version 07.10.2018 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org | First Edited - Farsi Version 07.10.2018 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org |