# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:07,000 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co
2 00:00:07,024 00:00:09,024 [ روز 24 اُم ] [ روز 24 اُم ]
3 00:00:09,160 00:00:10,400 این چیه، کاتکار؟ این چیه، کاتکار؟
4 00:00:11,160 00:00:12,600 آقای سرتاج کشتش؟ آقای سرتاج کشتش؟
5 00:00:14,560 00:00:15,880 واسه چی داری می‌خندی؟ واسه چی داری می‌خندی؟
6 00:00:16,400 00:00:19,120 از کجا خبردار شد؟ - من از کجا بدونم؟ - از کجا خبردار شد؟ - من از کجا بدونم؟ -
7 00:00:19,840 00:00:22,040 .دروغ نگو - .من از چیزی خبر ندارم - .دروغ نگو - .من از چیزی خبر ندارم -
8 00:00:23,560 00:00:25,840 چطوری باز بعد 15 سال سر و کله‌اش پیداش شد؟ چطوری باز بعد 15 سال سر و کله‌اش پیداش شد؟
9 00:00:26,240 00:00:30,880 ببینم به من می‌خوره طالع‌بین باشم؟ - واسه عصبانی می‌شی؟ - ببینم به من می‌خوره طالع‌بین باشم؟ - واسه عصبانی می‌شی؟ -
10 00:00:31,680 00:00:34,440 .خونه به‌قدر کافی از زنم غُر می‌شنوم .دیگه اینجا نیازی به غرغر شنیدن ندارم .خونه به‌قدر کافی از زنم غُر می‌شنوم .دیگه اینجا نیازی به غرغر شنیدن ندارم
11 00:01:02,040 00:01:02,920 سرتاج؟ سرتاج؟
12 00:01:04,300 00:01:04,875 .قربان .قربان
13 00:01:04,920 00:01:07,000 چی شده؟ - .یکی زنگ زد خبردارم کرد، قربان - چی شده؟ - .یکی زنگ زد خبردارم کرد، قربان -
14 00:01:12,080 00:01:13,240 چرا به من نگفتی؟ چرا به من نگفتی؟
15 00:01:14,080 00:01:16,920 .اصلاً نمی‌دونستم، قربان .اینجا که رسیدم متوجه شدم .اصلاً نمی‌دونستم، قربان .اینجا که رسیدم متوجه شدم
16 00:01:18,040 00:01:20,320 .برو ادارۀ پلیس .برو ادارۀ پلیس
17 00:01:20,344 00:01:22,344 .و بیانیه‌اتُ بده .و بیانیه‌اتُ بده
18 00:01:22,400 00:01:23,800 .مجید عهده‌دار این پرونده میشه .مجید عهده‌دار این پرونده میشه
19 00:01:25,000 00:01:25,960 .ولی این پروندۀ من‌‍ه، قربان .ولی این پروندۀ من‌‍ه، قربان
20 00:01:30,680 00:01:33,080 اصلاً می‌دونی چه اتفاقی افتاده؟ اصلاً می‌دونی چه اتفاقی افتاده؟
21 00:01:35,160 00:01:36,960 .گانش گایتونده برگشته .گانش گایتونده برگشته
22 00:01:38,000 00:01:39,960 .مطبوعات اومده اینجا .سازمان‌های دیگه‌ای هم هستن .مطبوعات اومده اینجا .سازمان‌های دیگه‌ای هم هستن
23 00:01:40,640 00:01:42,000 تا حالا با این‌جور آدما دست و پنجه نرم کردی؟ تا حالا با این‌جور آدما دست و پنجه نرم کردی؟
24 00:01:43,120 00:01:44,160 ."پرونده‌ی من‌‍ه" ."پرونده‌ی من‌‍ه"
25 00:01:45,760 00:01:47,120 .برو مراقب خودت باش .برو مراقب خودت باش
26 00:02:26,960 00:02:29,560 به‌همین راحتی‌ها از .شرم خلاص نمی‌شی، آقای سرتاج به‌همین راحتی‌ها از .شرم خلاص نمی‌شی، آقای سرتاج
27 00:02:34,160 00:02:37,040 برای شنیدن ادامۀ داستانم .حتماً دوباره بر می‌گردی برای شنیدن ادامۀ داستانم .حتماً دوباره بر می‌گردی
28 00:03:16,024 00:03:18,524 « بـازی‌هـای مـقـدس » « بـازی‌هـای مـقـدس »
29 00:03:20,000 00:03:28,000 :مترجـم « AbG سـروش » :مترجـم « AbG سـروش »
30 00:03:32,760 00:03:34,200 ...اینجا، در این روز ...اینجا، در این روز
31 00:03:35,880 00:03:37,520 .من به شما قول می‌دهم .من به شما قول می‌دهم
32 00:03:38,920 00:03:40,880 .این قول بپین هونسل‌‍ه .این قول بپین هونسل‌‍ه
33 00:03:44,160 00:03:46,200 ...طی چهار ماه آینده ...طی چهار ماه آینده
34 00:03:47,560 00:03:52,640 .سرتاسر ماهاراشترا یه قطار آبی فعال می‌کشیم .سرتاسر ماهاراشترا یه قطار آبی فعال می‌کشیم
35 00:03:56,520 00:03:59,320 تمام مناطق و روستاها .آب‌دار خواهند شد تمام مناطق و روستاها .آب‌دار خواهند شد
36 00:04:00,200 00:04:02,000 .زنده‌باد هندوستان .زنده‌باد ماهاراشترا .زنده‌باد هندوستان .زنده‌باد ماهاراشترا
37 00:04:06,520 00:04:10,040 ،وزارت روابط داخلی هندوستان اینجا تشریف دارن ،و برای خوش‌آمدگویی به ایشون ،وزارت روابط داخلی هندوستان اینجا تشریف دارن ،و برای خوش‌آمدگویی به ایشون
38 00:04:10,400 00:04:15,040 ،عضو مجلس‌مون رو به روی سِن دعوت می‌کنم .آقای راجندرا جوشی ،عضو مجلس‌مون رو به روی سِن دعوت می‌کنم .آقای راجندرا جوشی
39 00:04:17,120 00:04:20,600 ازشون می‌خوام دسته‌گلی رو به ازشون می‌خوام دسته‌گلی رو به
40 00:04:20,680 00:04:23,400 ...مهمان افتخاری‌مون، آقای بیپین هونسل، تقدیم ...مهمان افتخاری‌مون، آقای بیپین هونسل، تقدیم
41 00:04:24,560 00:04:26,640 کِی این اتفاق افتاد؟ - .دیشب - کِی این اتفاق افتاد؟ - .دیشب -
42 00:04:27,200 00:04:28,280 معاون رئیس پلیس کیه؟ معاون رئیس پلیس کیه؟
43 00:04:28,840 00:04:29,880 .پارولکار .پارولکار
44 00:04:31,360 00:04:32,200 .بهش زنگ بزن .بهش زنگ بزن
45 00:04:42,840 00:04:44,840 .خانم، به‌سمت راست .خانم، به‌سمت راست
46 00:04:48,280 00:04:49,720 !آقای کاران !آقای کاران
47 00:04:49,840 00:04:52,720 !آقای کاران - !خانم، لطفاً - !آقای کاران - !خانم، لطفاً -
48 00:04:55,124 00:04:56,844 چیه؟ هنوزم بخاطر سگ‌‍ه ناراحتی؟ چیه؟ هنوزم بخاطر سگ‌‍ه ناراحتی؟
49 00:04:57,324 00:04:58,804 .تو دکتر لازمی .تو دکتر لازمی
50 00:04:59,324 00:05:01,644 ،بی‌خیال حالا .در هر صورت شبیه دونالد ترامپ بود دیگه ،بی‌خیال حالا .در هر صورت شبیه دونالد ترامپ بود دیگه
51 00:05:02,200 00:05:03,960 .این آخرین فیلمی‌‍ه که باهات بازی می‌کنم .این آخرین فیلمی‌‍ه که باهات بازی می‌کنم
52 00:05:04,080 00:05:06,480 تو مزخرف‌ترین بازیگری هستی .که تا حالا باهاش فیلمی دادم بیرون تو مزخرف‌ترین بازیگری هستی .که تا حالا باهاش فیلمی دادم بیرون
53 00:05:06,560 00:05:09,240 چرا؟ قراره با رانبیر توی فیلم ابرقهرمانان" بازی کنی؟" چرا؟ قراره با رانبیر توی فیلم ابرقهرمانان" بازی کنی؟"
54 00:05:09,524 00:05:10,444 .ممکنه .ممکنه
55 00:05:11,244 00:05:12,084 .ممنونم .ممنونم
56 00:05:16,044 00:05:18,004 .باید صورتشُ می‌دیدن .باید صورتشُ می‌دیدن
57 00:05:26,424 00:05:27,584 [ "اخبار "هند 24 ] [ "اخبار "هند 24 ]
58 00:05:27,664 00:05:30,664 [ .یاغی بمبئی، گانش گایتونده مُرده ] [ .یاغی بمبئی، گانش گایتونده مُرده ]
59 00:05:30,744 00:05:32,424 [ .پلیس در حال بررسی مرگ او ] [ .پلیس در حال بررسی مرگ او ]
60 00:06:02,360 00:06:04,120 نظرت درمورد زن‌‍ه چیه؟ نظرت درمورد زن‌‍ه چیه؟
61 00:06:04,680 00:06:06,080 .بنظر فاحشه بوده .بنظر فاحشه بوده
62 00:06:07,000 00:06:09,000 .تو بد زمانی، تو بد مکانی پیداش شده .تو بد زمانی، تو بد مکانی پیداش شده
63 00:06:09,500 00:06:11,500 کِی می‌تونم از کارآگاه پلیس آقای سرتاج سینگ بازجویی کنم؟ کِی می‌تونم از کارآگاه پلیس آقای سرتاج سینگ بازجویی کنم؟
64 00:06:16,040 00:06:17,800 این پرونده کِی پروندۀ سازمان اطلاعات شد؟ این پرونده کِی پروندۀ سازمان اطلاعات شد؟
65 00:06:19,360 00:06:20,560 .این پرونده مسئولیت با پلیس داخلی‌‍ه .این پرونده مسئولیت با پلیس داخلی‌‍ه
66 00:06:31,040 00:06:34,120 .بله، آقای هونسل - افراد تو گایتونده رو کشتن؟ - .بله، آقای هونسل - افراد تو گایتونده رو کشتن؟ -
67 00:06:34,880 00:06:38,200 .نه... خودکشی کرد .نه... خودکشی کرد
68 00:06:38,720 00:06:43,200 .یه گزارش دقیق ازش می‌خوام .یه گزارش دقیق ازش می‌خوام
69 00:06:43,280 00:06:45,600 سازمان اطلاعات چطوری درگیر این پرونده شد؟ سازمان اطلاعات چطوری درگیر این پرونده شد؟
70 00:06:46,600 00:06:48,880 .یکی از افرادم باهاشون‌‍ه .یکی از افرادم باهاشون‌‍ه
71 00:06:49,280 00:06:50,640 .اصلاً برام مهم نیست .اصلاً برام مهم نیست
72 00:06:50,720 00:06:54,080 ،اگه به مأمورای اطلاعاتی کمک کنه .عواقبش سر تو میاد ،اگه به مأمورای اطلاعاتی کمک کنه .عواقبش سر تو میاد
73 00:06:54,760 00:06:56,560 .نگران نباشید، آقای هونسل .نگران نباشید، آقای هونسل
74 00:06:57,600 00:06:59,680 .من اصلاً نگران این موضوع نیستم، پارولکار .من اصلاً نگران این موضوع نیستم، پارولکار
75 00:07:01,320 00:07:05,400 تهدید ناکشال توی گادشیرولی‌‍ه .که باعث نگرانی‌‍ه تهدید ناکشال توی گادشیرولی‌‍ه .که باعث نگرانی‌‍ه
76 00:07:07,400 00:07:10,160 .اونجا می‌تونی مفید واقع بشی .اونجا می‌تونی مفید واقع بشی
77 00:07:11,160 00:07:12,040 تفهیمه؟ تفهیمه؟
78 00:07:12,480 00:07:13,320 .بله، قربان .بله، قربان
79 00:07:17,840 00:07:20,880 .نمی‌تونم با جودو تماس بگیرم .پرونده‌ام رو می‌خوام .نمی‌تونم با جودو تماس بگیرم .پرونده‌ام رو می‌خوام
80 00:07:27,000 00:07:29,520 ،اگه اسم من لو بره .همه لو می‌رن ،اگه اسم من لو بره .همه لو می‌رن
81 00:07:29,544 00:07:31,544 .شک نکنید .شک نکنید
82 00:08:00,680 00:08:02,960 ...افسر کاتکار یه بولدزر آورد ...افسر کاتکار یه بولدزر آورد
83 00:08:04,000 00:08:05,440 .بعدش دیوارُ خراب کردیم .بعدش دیوارُ خراب کردیم
84 00:08:05,920 00:08:07,240 .طرفای ساعت 9 صبح بود .طرفای ساعت 9 صبح بود
85 00:08:08,120 00:08:09,240 .من اول رفتم داخل .من اول رفتم داخل
86 00:08:11,280 00:08:12,560 ...اولین چیزی که دیدم ...اولین چیزی که دیدم
87 00:08:13,040 00:08:14,840 .جنازۀ یه زن بود .جنازۀ یه زن بود
88 00:08:15,400 00:08:17,280 .تیر خورده بود تو صورتش .تیر خورده بود تو صورتش
89 00:08:20,240 00:08:21,160 ،رفتم جلوتر ،رفتم جلوتر
90 00:08:21,800 00:08:23,760 ...و دیدم که گایتونده نشسته ...و دیدم که گایتونده نشسته
91 00:08:24,840 00:08:26,480 .گوشۀ اتاق، توی صندلی .گوشۀ اتاق، توی صندلی
92 00:08:27,240 00:08:29,480 .هفت‌تیرشُ گرفته بود سمت من .هفت‌تیرشُ گرفته بود سمت من
93 00:08:30,120 00:08:31,560 ...بهش هشدار دادم ...بهش هشدار دادم
94 00:08:33,360 00:08:35,960 .ولی شلیک کرد تو سر خودش .ولی شلیک کرد تو سر خودش
95 00:08:40,240 00:08:42,400 واسه چی بهت زنگ زد؟ واسه چی بهت زنگ زد؟
96 00:08:43,840 00:08:45,720 .منم همین سؤال رو ازش پرسیدم، قربان .منم همین سؤال رو ازش پرسیدم، قربان
97 00:08:46,280 00:08:47,960 .گفت که باید باهام صحبت می‌کرد .گفت که باید باهام صحبت می‌کرد
98 00:08:49,760 00:08:51,960 ...پدرت، افسر دیلباق سینگ ...پدرت، افسر دیلباق سینگ
99 00:08:52,800 00:08:55,000 ،وقتی گایتونده توی بمبئی فعال بود .افسر پلیس بود ،وقتی گایتونده توی بمبئی فعال بود .افسر پلیس بود
100 00:08:56,100 00:08:57,600 .از سال 1985 تا 1993 .از سال 1985 تا 1993
101 00:08:58,000 00:08:59,400 .اون مرد خوبی بود، قربان .اون مرد خوبی بود، قربان
102 00:09:03,720 00:09:05,680 جزئیات دیگه‌ای از هشدار 25 روزه نداد؟ جزئیات دیگه‌ای از هشدار 25 روزه نداد؟
103 00:09:06,240 00:09:08,800 کی؟ کِی؟ کجا؟ چیزی نگفت؟ کی؟ کِی؟ کجا؟ چیزی نگفت؟
104 00:09:09,360 00:09:10,200 .نه، آقا .نه، آقا
105 00:09:11,240 00:09:14,240 ‫فقط گفت که بمبئی تا ‫25 روز دیگه نابود میشه، ‫فقط گفت که بمبئی تا ‫25 روز دیگه نابود میشه،
106 00:09:14,320 00:09:16,520 .و این‌که باید نجاتش بدم - ...مدرکی هم داد - .و این‌که باید نجاتش بدم - ...مدرکی هم داد -
107 00:09:17,720 00:09:19,640 که باعث بشه حرفشُ جدی بگیریم؟ که باعث بشه حرفشُ جدی بگیریم؟
108 00:09:20,200 00:09:22,720 .شاید یه هدفی داشته .شاید یه هدفی داشته
109 00:09:22,800 00:09:24,200 .اون خودکشی کرد، قربان .اون خودکشی کرد، قربان
110 00:09:25,200 00:09:26,080 .جلوی روم .جلوی روم
111 00:09:27,040 00:09:28,520 .هیچ‌کس دم مرگش دروغ نمی‌گه .هیچ‌کس دم مرگش دروغ نمی‌گه
112 00:09:29,160 00:09:31,880 مستقیماً یا به‌طور غیر مستقیم به سازمان اطلاعات پاکستان اشاره کرد؟ مستقیماً یا به‌طور غیر مستقیم به سازمان اطلاعات پاکستان اشاره کرد؟
113 00:09:32,880 00:09:34,200 .نه، خانم .نه، خانم
114 00:09:34,280 00:09:37,440 ،خارجی‌ها، کشورهای همسایه دشمن، واحد پولی؟ ،خارجی‌ها، کشورهای همسایه دشمن، واحد پولی؟
115 00:09:37,520 00:09:38,440 .نه، خانم .نه، خانم
116 00:09:38,920 00:09:39,840 .به هیچ وجه .به هیچ وجه
117 00:09:39,920 00:09:44,520 چیزی از زنی که جنازه‌اش ...پیدا شده بود نگفت؟ مثلاً چیزی از زنی که جنازه‌اش ...پیدا شده بود نگفت؟ مثلاً
118 00:09:44,600 00:09:48,440 ،خانم، ما دیتابیس‌مون رو چک کردیم .هیچ مورد تطابقی‌ای پیدا نشد ،خانم، ما دیتابیس‌مون رو چک کردیم .هیچ مورد تطابقی‌ای پیدا نشد
119 00:09:49,160 00:09:51,920 .گایتونده دختر باز بود .گایتونده دختر باز بود
120 00:09:52,000 00:09:55,120 .همیشه با یکی بود - .فکر نکنم اون فاحشه بوده باشه - .همیشه با یکی بود - .فکر نکنم اون فاحشه بوده باشه -
121 00:09:55,144 00:09:57,119 چیز دیگه‌ای به یاد داری؟ چیز دیگه‌ای به یاد داری؟
122 00:09:57,120 00:09:58,760 ...گفت که همه می‌میرن ...گفت که همه می‌میرن
123 00:09:59,080 00:10:00,080 .بجز تریویدی .بجز تریویدی
124 00:10:01,880 00:10:02,840 تریویدی دیگه کیه؟ تریویدی دیگه کیه؟
125 00:10:03,520 00:10:04,640 .نمی‌دونم، قربان .نمی‌دونم، قربان
126 00:10:05,800 00:10:07,800 .برای فعلاً کافیه .برای فعلاً کافیه
127 00:10:09,000 00:10:10,500 .بیرون منتظر بمون .بیرون منتظر بمون
128 00:10:11,320 00:10:12,600 .گزارش سرتاج رو بگیر .گزارش سرتاج رو بگیر
129 00:10:14,760 00:10:15,960 نظرت چیه؟ نظرت چیه؟
130 00:10:16,600 00:10:18,440 .اون پلیس کم‌بازدهی‌‍ه .اون پلیس کم‌بازدهی‌‍ه
131 00:10:19,520 00:10:21,760 .برای خوابیدن قرص استرس لازم داره .برای خوابیدن قرص استرس لازم داره
132 00:10:23,000 00:10:25,480 .تو دو سال گذشته وزن اضافه کرده .تو دو سال گذشته وزن اضافه کرده
133 00:10:26,360 00:10:28,080 .تشنه‌ی توجهات‌‍ه .تشنه‌ی توجهات‌‍ه
134 00:10:28,720 00:10:32,960 .نمی‌دونم چقدر می‌تونیم بهش اعتماد کنیم .نمی‌دونم چقدر می‌تونیم بهش اعتماد کنیم
135 00:10:37,120 00:10:38,920 گایتونده برای چی برگشت؟ گایتونده برای چی برگشت؟
136 00:10:39,680 00:10:43,480 تیم مافیایی سابقش هنوزم فعال‌‍ه؟ - کسی هست که بشه باهاش صحبت کرد؟ - تیم مافیایی سابقش هنوزم فعال‌‍ه؟ - کسی هست که بشه باهاش صحبت کرد؟ -
137 00:10:44,840 00:10:45,680 .بانتی .بانتی
138 00:10:46,320 00:10:47,480 .دستیار سابقش .دستیار سابقش
139 00:10:48,720 00:10:52,400 ساخت و ساز می‌کنه و .تولیدکنندۀ تلویزیون‌‍ه ساخت و ساز می‌کنه و .تولیدکنندۀ تلویزیون‌‍ه
140 00:10:54,880 00:10:56,040 .پیداش کن .پیداش کن
141 00:10:57,500 00:10:59,500 .من یه تماس بگیرم - .باشه - .من یه تماس بگیرم - .باشه -
142 00:11:03,160 00:11:04,440 رمزشُ شکوندی؟ رمزشُ شکوندی؟
143 00:11:05,920 00:11:08,160 .زودباش. ایمیلش کن برام .زودباش. ایمیلش کن برام
144 00:11:15,240 00:11:17,040 درمورد اون زن‌‍ه داشتی چی می‌گفتی؟ درمورد اون زن‌‍ه داشتی چی می‌گفتی؟
145 00:11:17,760 00:11:19,240 .به صورتش شلیک شده بود .به صورتش شلیک شده بود
146 00:11:20,000 00:11:22,000 .از روبرو .از روبرو
147 00:11:22,920 00:11:25,360 .این یعنی قاتل خیلی عصبی بوده .این یعنی قاتل خیلی عصبی بوده
148 00:11:25,880 00:11:30,120 ،و اگه عصبی بوده باشه ...یعنی طرف یا دشمنش بوده یا دوست ،و اگه عصبی بوده باشه ...یعنی طرف یا دشمنش بوده یا دوست
149 00:11:31,360 00:11:32,640 .نه یه فاحشه‌ی ساده .نه یه فاحشه‌ی ساده
150 00:11:36,160 00:11:37,320 می‌تونی جزئیات بیشتری برام گیر بیاری؟ می‌تونی جزئیات بیشتری برام گیر بیاری؟
151 00:11:40,960 00:11:41,800 چی شده؟ چی شده؟
152 00:11:42,680 00:11:47,120 همچین پرونده‌های رده‌بالایی در حد .پلیس‌های خورده‌پایی مثل من نیست همچین پرونده‌های رده‌بالایی در حد .پلیس‌های خورده‌پایی مثل من نیست
153 00:11:47,224 00:11:48,144 .باشه .باشه
154 00:11:48,224 00:11:50,664 ‫932-000-9207.‬ ‫932-000-9207.‬
155 00:11:50,760 00:11:52,600 جزئیات بیشتری پیدا کردی .باهام تماس بگیر جزئیات بیشتری پیدا کردی .باهام تماس بگیر
156 00:11:54,640 00:11:55,640 .قربان، یه تماسی باهام شد .قربان، یه تماسی باهام شد
157 00:11:56,400 00:11:57,480 .منم روش تحقیق کردم .منم روش تحقیق کردم
158 00:11:58,800 00:12:00,320 .تمام جزئیات رو می‌دونین .تمام جزئیات رو می‌دونین
159 00:12:07,480 00:12:10,040 اگه توی پرونده‌ی بنگالی بورا ...از اداره حمایت کنی اگه توی پرونده‌ی بنگالی بورا ...از اداره حمایت کنی
160 00:12:12,840 00:12:14,560 .اداره هم از تو حمایت می‌کنه .اداره هم از تو حمایت می‌کنه
161 00:12:30,600 00:12:32,600 .دستور تعلیق .دستور تعلیق
162 00:12:32,720 00:12:33,600 چرا، قربان؟ چرا، قربان؟
163 00:12:33,880 00:12:35,360 .برای قتل گایتونده .برای قتل گایتونده
164 00:12:36,440 00:12:38,200 شما که هنوز حتی .گزارش رو نخوندین شما که هنوز حتی .گزارش رو نخوندین
165 00:12:39,400 00:12:41,640 .اسلحه‌ات رو تحویل بده و برو خونه .اسلحه‌ات رو تحویل بده و برو خونه
166 00:12:45,800 00:12:47,000 .بله، قربان .بله، قربان
167 00:12:47,400 00:12:48,320 .سرتاج .سرتاج
168 00:12:52,400 00:12:54,400 .بله، قربان .بله، قربان
169 00:13:00,200 00:13:02,200 .گایتونده اسم یه‌نفری رو آورده .گایتونده اسم یه‌نفری رو آورده
170 00:13:03,040 00:13:03,920 .تریویدی .تریویدی
171 00:13:07,520 00:13:08,960 این همون تریویدی‌‍ه؟ این همون تریویدی‌‍ه؟
172 00:13:14,280 00:13:15,840 چی درموردش گفته؟ چی درموردش گفته؟
173 00:13:16,800 00:13:19,760 .همه بجز تریویدی قراره بمیرن .همه بجز تریویدی قراره بمیرن
174 00:13:22,480 00:13:24,320 همین؟ - .بله - همین؟ - .بله -
175 00:14:01,520 00:14:04,120 .هی. برو سمت راست .هی. برو سمت راست
176 00:14:04,480 00:14:08,080 .ملت فکر می‌کنن فقط پلیس‌ها رشوه می‌گیرن .ملت فکر می‌کنن فقط پلیس‌ها رشوه می‌گیرن
177 00:14:08,600 00:14:09,480 .قربان .قربان
178 00:14:10,040 00:14:11,960 بله؟ - ...قربان، پسرم - بله؟ - ...قربان، پسرم -
179 00:14:13,000 00:14:15,320 .شمسول. برنگشته خونه .شمسول. برنگشته خونه
180 00:14:15,400 00:14:19,240 .بهم گفتید که بعداً برگردم .الان چند روزی میشه .بهم گفتید که بعداً برگردم .الان چند روزی میشه
181 00:14:21,840 00:14:24,080 اهل بنگالی بورایی؟ - .بله، قربان - اهل بنگالی بورایی؟ - .بله، قربان -
182 00:14:25,040 00:14:28,200 .حتماً رفته عضو القاعده‌ای، داعشی چیزی بشه .برو چک کن .حتماً رفته عضو القاعده‌ای، داعشی چیزی بشه .برو چک کن
183 00:14:28,760 00:14:29,840 .انقدرم مزاحم من نشو .انقدرم مزاحم من نشو
184 00:14:31,200 00:14:32,040 !گم‌شو !گم‌شو
185 00:14:32,120 00:14:33,520 .چقدر رو مخ .چقدر رو مخ
186 00:14:37,560 00:14:39,800 .بله، قربان - واسه چی بهم زنگ زد؟ - .بله، قربان - واسه چی بهم زنگ زد؟ -
187 00:14:40,400 00:14:41,280 کی، قربان؟ کی، قربان؟
188 00:14:42,160 00:14:43,160 .گایتونده .گایتونده
189 00:14:44,280 00:14:45,960 .می‌تونست با هرکی تماس بگیره .می‌تونست با هرکی تماس بگیره
190 00:14:46,400 00:14:47,240 چرا من؟ چرا من؟
191 00:14:47,800 00:14:48,920 .خدا می‌دونه، قربان .خدا می‌دونه، قربان
192 00:14:49,720 00:14:51,920 .حتماً پدرتون رو می‌شناخته .حتماً پدرتون رو می‌شناخته
193 00:15:31,000 00:15:32,280 .بازش کن - .چشم، قربان - .بازش کن - .چشم، قربان -
194 00:17:02,880 00:17:04,920 .گفتم که بر می‌گردی .گفتم که بر می‌گردی
195 00:17:10,880 00:17:14,200 ،داستان من مثل یه عقرب می‌مونه .و این عقرب نیشت زده ،داستان من مثل یه عقرب می‌مونه .و این عقرب نیشت زده
196 00:17:15,640 00:17:17,960 تا وقتی که داستان این‌که ،من از کجا میام رو نشنوی تا وقتی که داستان این‌که ،من از کجا میام رو نشنوی
197 00:17:18,400 00:17:20,880 .متوجهِ این تضاد مذهبی نمی‌شی .متوجهِ این تضاد مذهبی نمی‌شی
198 00:18:07,120 00:18:10,280 طلاهامون رو توی جنگل .بیرون گوپالمات دفن می‌کردیم طلاهامون رو توی جنگل .بیرون گوپالمات دفن می‌کردیم
199 00:18:10,880 00:18:12,920 .نمی‌دونستیم باهاش چی‌کار کنیم .نمی‌دونستیم باهاش چی‌کار کنیم
200 00:18:13,480 00:18:18,000 من و ماتو عین عقب‌مونده‌ها .هر روز بهش زل می‌زدیم من و ماتو عین عقب‌مونده‌ها .هر روز بهش زل می‌زدیم
201 00:18:18,080 00:18:21,440 فکر می‌کردیم اگه ببریمش جایی .کشته می‌شیم فکر می‌کردیم اگه ببریمش جایی .کشته می‌شیم
202 00:18:21,920 00:18:24,640 ،و اگرم اینجا رهاش می‌کردیم .یکی می‌دزدیش ،و اگرم اینجا رهاش می‌کردیم .یکی می‌دزدیش
203 00:18:24,960 00:18:27,640 .من حتی به ماتو هم شک داشتم .من حتی به ماتو هم شک داشتم
204 00:18:46,000 00:18:49,760 نمی‌دونم پلینگ‌‍ه اومده بود ...تا ماتو رو نجات بده یا که به من بگه نمی‌دونم پلینگ‌‍ه اومده بود ...تا ماتو رو نجات بده یا که به من بگه
205 00:18:49,840 00:18:54,320 من نه تنها سلطان این شهر بودم .بلکه سلطان این جنگل هم بودم من نه تنها سلطان این شهر بودم .بلکه سلطان این جنگل هم بودم
206 00:18:55,800 00:19:00,800 ،وقتی بدون ذره‌ای ترس باهاش چشم‌توچشم شدم .احساس کردم که "خدا"ام ،وقتی بدون ذره‌ای ترس باهاش چشم‌توچشم شدم .احساس کردم که "خدا"ام
207 00:19:01,600 00:19:04,080 .بهم گفت که بازه‌ی فکری‌ام رو بزرگتر کنم .بهم گفت که بازه‌ی فکری‌ام رو بزرگتر کنم
208 00:19:04,720 00:19:07,440 .بمبئی خیلی ثروتمنده. نابودش کن .بمبئی خیلی ثروتمنده. نابودش کن
209 00:19:09,280 00:19:13,120 تو سال 1985، مادر فوت کرد .و پسرش نخست‌وزیر شد تو سال 1985، مادر فوت کرد .و پسرش نخست‌وزیر شد
210 00:19:13,200 00:19:15,320 .درگیر حقۀ بوفوس شد .درگیر حقۀ بوفوس شد
211 00:19:16,000 00:19:18,480 با خودم گفتم اگه ،نخست‌وزیرمون حقه‌بازه با خودم گفتم اگه ،نخست‌وزیرمون حقه‌بازه
212 00:19:18,560 00:19:20,520 من چطوری می‌تونم به راه راست برم؟ من چطوری می‌تونم به راه راست برم؟
213 00:19:22,000 00:19:24,000 [ بمبئی، سال 1985 ] [ بمبئی، سال 1985 ]
214 00:19:28,000 00:19:30,920 نقشه‌ی صاحب‌شدن بمبئی .تو ذهنم کاملاً واضح بود نقشه‌ی صاحب‌شدن بمبئی .تو ذهنم کاملاً واضح بود
215 00:19:31,880 00:19:34,760 اول، یه آدم ثروتمندی رو پیدا کن .که بتونه برات پول‌شویی کنه اول، یه آدم ثروتمندی رو پیدا کن .که بتونه برات پول‌شویی کنه
216 00:19:44,320 00:19:48,880 پاریتوش شاه، دوستم، برادرم، خزانه‌دارم، همه‌چیزم پاریتوش شاه، دوستم، برادرم، خزانه‌دارم، همه‌چیزم
217 00:19:49,960 00:19:53,920 .پول خیلی صمیمی‌مون کرد .پول خیلی صمیمی‌مون کرد
218 00:19:56,280 00:19:58,400 ،یه زن، سه تا بچه .و یه مغازه‌ی خیلی کوچیک ،یه زن، سه تا بچه .و یه مغازه‌ی خیلی کوچیک
219 00:19:58,960 00:20:01,240 .مرتیکه بدجوری گاوصندوقشُ می‌پرستید .مرتیکه بدجوری گاوصندوقشُ می‌پرستید
220 00:20:01,840 00:20:03,240 .مذهبش پول بود .مذهبش پول بود
221 00:20:03,320 00:20:07,920 و منم خوب بلد بودم چطوری .یه آدم مذهبی رو پیرو خودم کنم و منم خوب بلد بودم چطوری .یه آدم مذهبی رو پیرو خودم کنم
222 00:20:08,760 00:20:11,680 مرحله‌ی بعدی نقشه‌ام .راه‌انداختن یه تیم مافیایی بود مرحله‌ی بعدی نقشه‌ام .راه‌انداختن یه تیم مافیایی بود
223 00:20:12,160 00:20:15,120 ،توی ناگپادا مسجد بندر .توی هر کوچه یه گروه خلافکاری بود ،توی ناگپادا مسجد بندر .توی هر کوچه یه گروه خلافکاری بود
224 00:20:16,440 00:20:19,640 پس اومدم به کایلاشپادا .و اعضاءِ جدیدی پیدا کردم پس اومدم به کایلاشپادا .و اعضاءِ جدیدی پیدا کردم
225 00:20:19,720 00:20:22,480 .بادا بدریا، قد بلند و هیکلی .بادا بدریا، قد بلند و هیکلی
226 00:20:22,600 00:20:25,520 اون روزی پنج بار نماز می‌خوند .و ده بار دمبل می‌زد اون روزی پنج بار نماز می‌خوند .و ده بار دمبل می‌زد
227 00:20:25,600 00:20:27,160 .و برادرش، چوتا بدریا .و برادرش، چوتا بدریا
228 00:20:27,920 00:20:30,880 ،نمی‌تونست جلوی اون لامصبشُ بگیره .ولی خیلی وفادار بود ،نمی‌تونست جلوی اون لامصبشُ بگیره .ولی خیلی وفادار بود
229 00:20:30,960 00:20:33,840 .هی، بیا این داداشتُ بردار ببر .روی تختم بالا آورد .هی، بیا این داداشتُ بردار ببر .روی تختم بالا آورد
230 00:20:36,200 00:20:37,200 !زنیکه‌ی عوضی !زنیکه‌ی عوضی
231 00:20:38,680 00:20:39,800 !سیکتیر !سیکتیر
232 00:20:40,000 00:20:43,000 ،گروهم رو راه انداختم و بعد منتظر موندم .مثل یه یوزپلنگ ،گروهم رو راه انداختم و بعد منتظر موندم .مثل یه یوزپلنگ
233 00:20:43,160 00:20:45,440 .حالا به یه آدم تیزهوش نیاز داشتیم .حالا به یه آدم تیزهوش نیاز داشتیم
234 00:20:45,640 00:20:49,160 یکی که با تک‌تک آدمای ،مشکوک منطقه آشنا باشه یکی که با تک‌تک آدمای ،مشکوک منطقه آشنا باشه
235 00:20:49,720 00:20:52,200 .و منُ به گنج وصل کنه - !عوضی - .و منُ به گنج وصل کنه - !عوضی -
236 00:20:52,320 00:20:53,680 .با پیش‌خدمت بدرفتاری نکن .با پیش‌خدمت بدرفتاری نکن
237 00:20:54,280 00:20:56,800 ،اگه عن‌بازی در بیاری .با آشغال‌ها می‌ندازمت دم در ،اگه عن‌بازی در بیاری .با آشغال‌ها می‌ندازمت دم در
238 00:20:56,880 00:20:58,280 .گم‌شو از اینجا بیرون .گم‌شو از اینجا بیرون
239 00:20:58,360 00:21:00,440 .گفتم بیرون. من دردسر نمی‌خوام .گفتم بیرون. من دردسر نمی‌خوام
240 00:21:00,520 00:21:03,320 .تو رژ لب نمی‌زنی - .خیلی نزدم - .تو رژ لب نمی‌زنی - .خیلی نزدم -
241 00:21:03,440 00:21:05,520 تا حالا کسی بهم نگفته بود .که رژ لب بزنم تا حالا کسی بهم نگفته بود .که رژ لب بزنم
242 00:21:06,200 00:21:08,680 .خیلی رنگ قرمزُ دوست دارم - .من آبی دوست دارم - .خیلی رنگ قرمزُ دوست دارم - .من آبی دوست دارم -
243 00:21:09,000 00:21:11,640 .عوضی! مستی، برو گم‌شو .عوضی! مستی، برو گم‌شو
244 00:21:12,080 00:21:14,560 .گم‌شو و دیگه اینجا پیدات نشه .گم‌شو و دیگه اینجا پیدات نشه
245 00:21:16,360 00:21:18,520 !گم می‌شی یا بزنم آش و لاشت کنم !گم می‌شی یا بزنم آش و لاشت کنم
246 00:21:19,480 00:21:20,640 .با سندل‌هام می‌زنمت .با سندل‌هام می‌زنمت
247 00:21:20,720 00:21:22,000 میری یا نه؟ میری یا نه؟
248 00:21:22,920 00:21:25,400 .گانش گایتونده - چیه؟ می‌خوای بپرستمت؟ - .گانش گایتونده - چیه؟ می‌خوای بپرستمت؟ -
249 00:21:25,480 00:21:27,960 .گم‌شو - .مغازه‌اتُ دیدم - .گم‌شو - .مغازه‌اتُ دیدم -
250 00:21:28,040 00:21:29,160 که چی؟ که چی؟
251 00:21:29,520 00:21:32,320 .من مشتری ثابتت‌ام - .همه همین‌طورن. حالا هم گم‌شو برو - .من مشتری ثابتت‌ام - .همه همین‌طورن. حالا هم گم‌شو برو -
252 00:21:33,200 00:21:34,800 .واسه نوشیدنی میام - !گم‌شو - .واسه نوشیدنی میام - !گم‌شو -
253 00:21:34,880 00:21:36,200 .میام یه نوشیدنی بخوریم .میام یه نوشیدنی بخوریم
254 00:21:36,280 00:21:37,960 .بعدش با "کانتا بای" آشنا شدم .بعدش با "کانتا بای" آشنا شدم
255 00:21:38,240 00:21:42,840 ،خیلی شجاع بود .ولی اولش کمکم نمی‌کرد ،خیلی شجاع بود .ولی اولش کمکم نمی‌کرد
256 00:21:42,920 00:21:46,680 برای مجاب‌کردنش یه کسب‌وکار .فروش الکل باهاش راه انداختم برای مجاب‌کردنش یه کسب‌وکار .فروش الکل باهاش راه انداختم
257 00:21:47,160 00:21:50,400 .نوشیدنی‌های الکی‌اش بی‌نظیر بودن .کسب و کارش ده‌برابر رشد کرد .نوشیدنی‌های الکی‌اش بی‌نظیر بودن .کسب و کارش ده‌برابر رشد کرد
258 00:21:50,760 00:21:52,520 .بعدش همه‌چیز رو برام تعریف کرد .بعدش همه‌چیز رو برام تعریف کرد
259 00:21:56,960 00:22:00,720 کانتا کای بهم گفت که .ثروت بمبئی توی آشغال‌دونی‌هاشه کانتا کای بهم گفت که .ثروت بمبئی توی آشغال‌دونی‌هاشه
260 00:22:01,280 00:22:03,480 .یه مافیای زباله اونجا بود .یه مافیای زباله اونجا بود
261 00:22:04,000 00:22:07,480 زباله‌دونی گوپالمات .پهنای پنج کیلومتری داشت زباله‌دونی گوپالمات .پهنای پنج کیلومتری داشت
262 00:22:07,960 00:22:10,760 .روزانه 7 میلیون روپیه آشغال تولید می‌کرد .روزانه 7 میلیون روپیه آشغال تولید می‌کرد
263 00:22:10,840 00:22:15,400 ،همه‌چیز فروش می‌رفت. صندلی، درام .دسته‌ی شکستۀ گیتار، همه‌چیز ،همه‌چیز فروش می‌رفت. صندلی، درام .دسته‌ی شکستۀ گیتار، همه‌چیز
264 00:22:15,880 00:22:18,560 .و مومین هم پادشاه اونجا بود .و مومین هم پادشاه اونجا بود
265 00:22:19,560 00:22:23,520 قدم آخر نقشه‌ام این بود که .جای مومین رو بگیرم قدم آخر نقشه‌ام این بود که .جای مومین رو بگیرم
266 00:22:24,600 00:22:27,000 .می‌خوام توی گوپالمات یه خونه بسازم .می‌خوام توی گوپالمات یه خونه بسازم
267 00:22:27,480 00:22:28,760 .توی زباله‌ها .توی زباله‌ها
268 00:22:29,360 00:22:30,960 .و حتماً هم این‌کارو می‌کنم .و حتماً هم این‌کارو می‌کنم
269 00:22:34,880 00:22:36,880 ...زمینی که ازش حرف می‌زنین ...زمینی که ازش حرف می‌زنین
270 00:22:37,680 00:22:39,000 ...جایی که گاپولمات هست ...جایی که گاپولمات هست
271 00:22:40,320 00:22:42,960 .درست می‌گفتین .متعلق به دولت‌‍ه .درست می‌گفتین .متعلق به دولت‌‍ه
272 00:22:44,440 00:22:47,000 .حراج اینجا برگذار می‌شه .حراج اینجا برگذار می‌شه
273 00:22:48,800 00:22:52,000 اگه می‌خواید که ...اسم‌تون بره توی لیست اگه می‌خواید که ...اسم‌تون بره توی لیست
274 00:22:53,520 00:22:55,040 .باید پول بدین .باید پول بدین
275 00:22:56,440 00:23:01,400 .دوبرابر همیشه .باید به همه رشوه بدیم .دوبرابر همیشه .باید به همه رشوه بدیم
276 00:23:02,320 00:23:05,000 .ده قطعه می‌خوام .ده قطعه می‌خوام
277 00:23:05,080 00:23:06,200 .حله .حله
278 00:23:07,040 00:23:09,280 .هر ده‌تا. اوکی میشه .هر ده‌تا. اوکی میشه
279 00:23:10,480 00:23:12,080 .اسنادش رو آماده می‌کنم .اسنادش رو آماده می‌کنم
280 00:23:12,600 00:23:14,760 ،شما پول‌ رو پرداخت کنید .و منم اسناد رو آماده می‌کنم ،شما پول‌ رو پرداخت کنید .و منم اسناد رو آماده می‌کنم
281 00:23:14,840 00:23:16,720 .باشه؟ من رفتم .باشه؟ من رفتم
282 00:23:22,440 00:23:23,760 .پول پرداخت میشه .پول پرداخت میشه
283 00:23:25,480 00:23:27,200 ،ولی اگه سعی کنی دورم بزنی ،ولی اگه سعی کنی دورم بزنی
284 00:23:27,280 00:23:30,960 تیکه‌تیکه‌ات می‌کنم .و می‌دم سگ‌ها بخورنت. شک نکن تیکه‌تیکه‌ات می‌کنم .و می‌دم سگ‌ها بخورنت. شک نکن
285 00:23:32,520 00:23:34,920 .یه بخشی از بمبئی تو دستام بود .یه بخشی از بمبئی تو دستام بود
286 00:23:35,080 00:23:38,760 ،و یه قسمت دیگه‌ایش هم بود .زنده، درخشان، دست‌نیافتنی ،و یه قسمت دیگه‌ایش هم بود .زنده، درخشان، دست‌نیافتنی
287 00:23:43,240 00:23:45,960 کجا میری؟ - داخل دیگه. کجا می‌خوای برم؟ - کجا میری؟ - داخل دیگه. کجا می‌خوای برم؟ -
288 00:23:46,440 00:23:47,760 می‌دونی اون تو چیه؟ می‌دونی اون تو چیه؟
289 00:23:48,840 00:23:49,680 چی؟ چی؟
290 00:23:51,240 00:23:52,960 .اون‌تو خلوتگاه رئیس‌‍ه، پسر .اون‌تو خلوتگاه رئیس‌‍ه، پسر
291 00:23:54,000 00:23:55,040 .برای گداها نیست .برای گداها نیست
292 00:23:55,760 00:23:59,880 .برید تو یه بار محلی خورده‌پا مست کنید .مفهومه؟ گم شید .برید تو یه بار محلی خورده‌پا مست کنید .مفهومه؟ گم شید
293 00:23:59,960 00:24:02,240 .دوست عزیز، ما گدا نیستیم .دوست عزیز، ما گدا نیستیم
294 00:24:02,920 00:24:04,280 .کُلی پول داریم .کُلی پول داریم
295 00:24:04,360 00:24:08,520 ،اگه با پول می‌شد وارد اینجا شد .الان نصف بمبئی این‌تو بودن ،اگه با پول می‌شد وارد اینجا شد .الان نصف بمبئی این‌تو بودن
296 00:24:09,080 00:24:11,040 .جایگاهت رو بشناس و بزن به چاک .جایگاهت رو بشناس و بزن به چاک
297 00:24:12,120 00:24:15,040 درست مثل تاج‌محل که وقتی برای اولین‌بار ،مردم می‌بیننش جادوشون می‌کنه درست مثل تاج‌محل که وقتی برای اولین‌بار ،مردم می‌بیننش جادوشون می‌کنه
298 00:24:15,120 00:24:17,360 منم وقتی عیسی رو برای اولین‌بار دیدم .همچین حسی بهم دست داد منم وقتی عیسی رو برای اولین‌بار دیدم .همچین حسی بهم دست داد
299 00:24:17,440 00:24:21,040 تنها فرقش این بود که مردم میرن .از تاج محل عکس می‌گیرن تنها فرقش این بود که مردم میرن .از تاج محل عکس می‌گیرن
300 00:24:21,120 00:24:23,880 .اما من می‌خواستم عیسی رو نابود کنم .اما من می‌خواستم عیسی رو نابود کنم
301 00:24:31,240 00:24:33,920 اون مردی که الان رفت تو کی بود؟ اون مردی که الان رفت تو کی بود؟
302 00:24:35,040 00:24:37,640 سلیمان عیسی. اسمشُ به گوشت خورده؟ سلیمان عیسی. اسمشُ به گوشت خورده؟
303 00:24:38,320 00:24:39,400 .سلیمان عیسی .سلیمان عیسی
304 00:24:40,480 00:24:45,600 نمی‌تونم از فکر ماشین قشنگشُ .و اون خانم خوشگل‌‍ه بیام بیرون نمی‌تونم از فکر ماشین قشنگشُ .و اون خانم خوشگل‌‍ه بیام بیرون
305 00:24:47,440 00:24:48,840 !هی، گم‌شو کنار !هی، گم‌شو کنار
306 00:25:44,360 00:25:45,600 ...گوش کن، عوضی ...گوش کن، عوضی
307 00:25:46,920 00:25:49,320 ...این حرفای خرید زمین‌های من ...این حرفای خرید زمین‌های من
308 00:25:51,400 00:25:53,240 .فقط به کشتن می‌ددت .فقط به کشتن می‌ددت
309 00:25:54,680 00:25:57,760 .دهنتُ ببند و بزن به چاک .دهنتُ ببند و بزن به چاک
310 00:25:58,640 00:26:00,280 ...اگه دوباره ببینمت ...اگه دوباره ببینمت
311 00:26:02,520 00:26:03,480 !عوضی !عوضی
312 00:26:20,440 00:26:22,360 .کارآگاه پارولکار هستم .کارآگاه پارولکار هستم
313 00:26:22,840 00:26:24,080 .تبریک میگم .تبریک میگم
314 00:26:24,240 00:26:27,520 اولین پرونده‌تون توی ادارۀ پلیس .کایلاشپادا ثبت شده اولین پرونده‌تون توی ادارۀ پلیس .کایلاشپادا ثبت شده
315 00:26:27,640 00:26:29,000 .به شماره آی‌پی‌سی 435 .به شماره آی‌پی‌سی 435
316 00:26:30,480 00:26:32,120 خیلی پول دارین؟ خیلی پول دارین؟
317 00:26:33,120 00:26:34,080 خیلی سنگین‌‍ه؟ خیلی سنگین‌‍ه؟
318 00:26:35,160 00:26:36,360 کجا زندگی می‌کنی؟ کجا زندگی می‌کنی؟
319 00:26:37,600 00:26:38,440 .گوپالمات .گوپالمات
320 00:26:39,040 00:26:40,360 .اونجا که زباله‌دونی‌‍ه .اونجا که زباله‌دونی‌‍ه
321 00:26:43,560 00:26:47,680 .خوک عوضی. همینه که بو گند میدی .خوک عوضی. همینه که بو گند میدی
322 00:26:50,160 00:26:52,840 این طرفا، هر روز گداهایی .مثل تو رو می‌میرم که سر از سردخونه در میارن این طرفا، هر روز گداهایی .مثل تو رو می‌میرم که سر از سردخونه در میارن
323 00:26:54,440 00:26:56,000 .از کایلاشپادا برو .از کایلاشپادا برو
324 00:27:02,680 00:27:03,920 چه فکری با خودت می‌کردی؟ چه فکری با خودت می‌کردی؟
325 00:27:05,160 00:27:09,200 که میای اینجا و با پولت تبدیل به آدم بزرگی می‌شی؟ که میای اینجا و با پولت تبدیل به آدم بزرگی می‌شی؟
326 00:27:10,200 00:27:14,480 میلیون‌ها آدم هر روز میان اینجا .و عین پشه‌ها میرن تو فاضلاب میلیون‌ها آدم هر روز میان اینجا .و عین پشه‌ها میرن تو فاضلاب
327 00:27:15,920 00:27:18,120 .زیر پا له می‌شن .زیر پا له می‌شن
328 00:27:21,120 00:27:23,800 ،اگه می‌خوای زنده بمونی .باید شجاع باشی ،اگه می‌خوای زنده بمونی .باید شجاع باشی
329 00:27:24,800 00:27:27,680 ،اگه می‌خوای تبدیل به آدم بزرگی بشی .باید شجاع باشی ،اگه می‌خوای تبدیل به آدم بزرگی بشی .باید شجاع باشی
330 00:27:41,200 00:27:42,160 داری وسایلتُ جمع می‌کنی؟ داری وسایلتُ جمع می‌کنی؟
331 00:27:44,400 00:27:45,760 .اگه می‌خوای تو هم بیا .اگه می‌خوای تو هم بیا
332 00:27:50,800 00:27:51,640 کجا میری؟ کجا میری؟
333 00:27:53,760 00:27:55,480 .خونه .خونه
334 00:27:56,920 00:27:57,880 چرا؟ چرا؟
335 00:28:02,720 00:28:03,760 تموم شد؟ تموم شد؟
336 00:28:06,520 00:28:08,240 .ولش کن .ولش کن
337 00:28:09,480 00:28:13,200 ترسیدی؟ .بگو ترسیدی؟ .بگو
338 00:28:13,280 00:28:15,120 .بگو - !آره، ترسیدم - .بگو - !آره، ترسیدم -
339 00:28:16,120 00:28:19,240 .نمی‌خوام توی دعوا و نزاع بمیرم .نمی‌خوام توی دعوا و نزاع بمیرم
340 00:28:23,680 00:28:24,920 .ماتو برگشت به روستاش .ماتو برگشت به روستاش
341 00:28:25,200 00:28:27,200 .پارولکار هم متوجهِ من شده بود .پارولکار هم متوجهِ من شده بود
342 00:28:27,840 00:28:29,800 .الان دیگه اسمم توی پرونده‌هاش بود .الان دیگه اسمم توی پرونده‌هاش بود
343 00:28:30,280 00:28:35,000 ،اون یارو "تالپاده" که توی شهرداری بود .پول‌هامُ برداشت و به مومین لوم داد ،اون یارو "تالپاده" که توی شهرداری بود .پول‌هامُ برداشت و به مومین لوم داد
344 00:28:37,560 00:28:40,960 ،شهرداری مال مومین بود .پارولکار مال مومین بود ،شهرداری مال مومین بود .پارولکار مال مومین بود
345 00:28:41,800 00:28:46,040 ،کایلاشپادا مال مومین بود .داشتم همه‌چیزمُ از دست می‌دادم ،کایلاشپادا مال مومین بود .داشتم همه‌چیزمُ از دست می‌دادم
346 00:29:05,360 00:29:06,520 مومین؟ مومین؟
347 00:29:07,320 00:29:10,080 .می‌خواد که هر دومون از اینجا بریم .می‌خواد که هر دومون از اینجا بریم
348 00:29:26,400 00:29:28,760 .مأمور شهرداری‌‍ه، تالپاده، اول از همه مُرد .مأمور شهرداری‌‍ه، تالپاده، اول از همه مُرد
349 00:29:40,200 00:29:42,480 .بعدش بنزین .بعدش بنزین
350 00:30:20,760 00:30:25,360 کسب و کار مومین، به ارزش 200 میلیون روپیه .یه‌شب‌‍ه تبدیل به خاکستر شد کسب و کار مومین، به ارزش 200 میلیون روپیه .یه‌شب‌‍ه تبدیل به خاکستر شد
351 00:30:25,920 00:30:27,840 .و جسدش هرگز پیدا نشد .و جسدش هرگز پیدا نشد
352 00:30:38,840 00:30:41,960 .غلظت دودش تا پنج روز بمبئی رو گرفته بود .غلظت دودش تا پنج روز بمبئی رو گرفته بود
353 00:30:42,120 00:30:46,880 از بوریوالی گرفته تا بایکولا، همه فهمیده بودن .که کایلاشپادا صاحب یه رئیس جدید شده بود از بوریوالی گرفته تا بایکولا، همه فهمیده بودن .که کایلاشپادا صاحب یه رئیس جدید شده بود
354 00:30:49,680 00:30:51,760 .گانش گایتونده .گانش گایتونده
355 00:31:03,760 00:31:04,960 .سلام، مامان .سلام، مامان
356 00:31:05,240 00:31:06,480 هنوز نخوابیدی؟ هنوز نخوابیدی؟
357 00:31:06,640 00:31:08,200 .هردومون این مشکل رو داریم .هردومون این مشکل رو داریم
358 00:31:08,280 00:31:09,600 .به‌قدر کافی نمی‌خوابیم .به‌قدر کافی نمی‌خوابیم
359 00:31:10,040 00:31:13,760 فقط پدرت بود که .خواب هفت پادشاه می‌دید فقط پدرت بود که .خواب هفت پادشاه می‌دید
360 00:31:14,240 00:31:16,400 تلویزیونُ خاموش کن .بعد خوابت می‌بره تلویزیونُ خاموش کن .بعد خوابت می‌بره
361 00:31:16,520 00:31:18,440 .گایتونده تمام اخبار رو گرفته .گایتونده تمام اخبار رو گرفته
362 00:31:18,640 00:31:19,800 تو اونجا نبودی؟ تو اونجا نبودی؟
363 00:31:19,920 00:31:22,640 ،یه‌سری از پلیس‌هاتون اونجا بودن .از جمله پارولکار ،یه‌سری از پلیس‌هاتون اونجا بودن .از جمله پارولکار
364 00:31:22,760 00:31:25,840 اون توی ادارۀ شماست دیگه، نه؟ اون توی ادارۀ شماست دیگه، نه؟
365 00:31:26,760 00:31:30,000 .آره - .خوب می‌شد اگه می‌دیدمت - .آره - .خوب می‌شد اگه می‌دیدمت -
366 00:31:30,480 00:31:31,920 .فکر کردم از دستم رفت .فکر کردم از دستم رفت
367 00:31:33,320 00:31:34,960 .نه، مامان، چیزی از دستت نرفت .نه، مامان، چیزی از دستت نرفت
368 00:31:36,160 00:31:37,120 .من اونجا نبودم .من اونجا نبودم
369 00:31:37,960 00:31:41,000 کِی بر می‌گردی خونه؟ .دیگه 7 ماه میشه کِی بر می‌گردی خونه؟ .دیگه 7 ماه میشه
370 00:31:41,120 00:31:42,920 .آره، مامان. بزودی برمی‌گردم خونه .آره، مامان. بزودی برمی‌گردم خونه
371 00:31:44,080 00:31:47,160 .بعداً باهات صحبت می‌کنم. خدافظ - .خدافظ - .بعداً باهات صحبت می‌کنم. خدافظ - .خدافظ -
372 00:31:51,680 00:31:52,720 .عوضی .عوضی
373 00:32:39,824 00:32:42,304 .ماتور، تو باید برگردی .ماتور، تو باید برگردی
374 00:32:42,384 00:32:45,424 تحقیقات در حیطۀ کاری پلیس داخلی .و سازمان اطلاعات‌‍ه تحقیقات در حیطۀ کاری پلیس داخلی .و سازمان اطلاعات‌‍ه
375 00:32:45,504 00:32:46,784 ،قربان، پشت گوشی شنیدم ،قربان، پشت گوشی شنیدم
376 00:32:46,864 00:32:49,264 .خطر خیلی جدی‌ای برای بمبئی بود .خطر خیلی جدی‌ای برای بمبئی بود
377 00:32:49,344 00:32:53,184 شاید این همون کار سازمان اطلاعات پاکستان .باشه که سازمان اطلاعات اسرائیل بهمون هشدار داده بود شاید این همون کار سازمان اطلاعات پاکستان .باشه که سازمان اطلاعات اسرائیل بهمون هشدار داده بود
378 00:32:53,264 00:32:54,584 ارزی پیدا کردید؟ ارزی پیدا کردید؟
379 00:32:55,304 00:32:56,544 ارتباطی با اطلاعات پاکستان نداره؟ ارتباطی با اطلاعات پاکستان نداره؟
380 00:32:56,624 00:32:58,184 ،نه، هنوز نه ،نه، هنوز نه
381 00:32:58,264 00:33:00,544 ،ولی محض اطلاع‌تون ،زمان برگشت گایتونده ،ولی محض اطلاع‌تون ،زمان برگشت گایتونده
382 00:33:00,624 00:33:01,904 .حتماً باید یه ارتباطی بین‌شون باشه .حتماً باید یه ارتباطی بین‌شون باشه
383 00:33:01,984 00:33:04,184 .برای این مدرکی نداریم، ماتور .برای این مدرکی نداریم، ماتور
384 00:33:04,744 00:33:08,544 .نه فیلمی، نه اطلاعاتی، هیچی .نه فیلمی، نه اطلاعاتی، هیچی
385 00:33:08,624 00:33:09,704 ،امشب برگرد ،امشب برگرد
386 00:33:10,344 00:33:12,784 و هفته‌ی بعد وضعیتت .توی استانبول رو هم پیگیری کن و هفته‌ی بعد وضعیتت .توی استانبول رو هم پیگیری کن
387 00:33:12,864 00:33:14,624 .اونجا به بهترین تحلیل‌گرها نیاز داریم .اونجا به بهترین تحلیل‌گرها نیاز داریم
388 00:33:15,104 00:33:16,104 .بله، قربان .بله، قربان
389 00:33:16,160 00:33:19,360 محل مأموریتت توی استانبول تأیید شد؟ محل مأموریتت توی استانبول تأیید شد؟
390 00:33:22,300 00:33:23,400 .تبریک میگم .تبریک میگم
391 00:33:24,000 00:33:26,420 .همه عملیات‌ها اون‌جاست .سوریه، ترکیه، همه‌چیز .همه عملیات‌ها اون‌جاست .سوریه، ترکیه، همه‌چیز
392 00:33:28,240 00:33:29,640 .این‌طور که بنظر نمی‌رسه .این‌طور که بنظر نمی‌رسه
393 00:33:29,720 00:33:30,720 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
394 00:33:31,800 00:33:33,800 هنوزم عقده‌ی کار میدانی داری؟ هنوزم عقده‌ی کار میدانی داری؟
395 00:33:36,600 00:33:39,280 ،اگه مردها بخوان کار میدانی بکنن .بخاطر عشق و علاقه‌ست ،اگه مردها بخوان کار میدانی بکنن .بخاطر عشق و علاقه‌ست
396 00:33:39,360 00:33:41,120 .ولی اگه زن‌ها بخوان، بخاطر عقده‌ست .ولی اگه زن‌ها بخوان، بخاطر عقده‌ست
397 00:33:41,144 00:33:42,104 .تو رو خدا، آنجلی .تو رو خدا، آنجلی
398 00:33:42,824 00:33:44,224 .مناسب وضعیت تو نیست دیگه .مناسب وضعیت تو نیست دیگه
399 00:33:45,240 00:33:47,000 .تو تحلیل‌گر خوبی‌ای .کاری رو بکن که توش ماهری .تو تحلیل‌گر خوبی‌ای .کاری رو بکن که توش ماهری
400 00:33:47,048 00:33:49,168 چیه من مخصوص کار دفتری‌ام؟ - چی؟ - چیه من مخصوص کار دفتری‌ام؟ - چی؟ -
401 00:33:49,688 00:33:53,528 .طبق استعدادت این کار مناسبی‌‍ه برات .طبق استعدادت این کار مناسبی‌‍ه برات
402 00:33:53,608 00:33:54,728 واقعا؟ - .آره - واقعا؟ - .آره -
403 00:33:54,808 00:33:55,728 ‫- "ماركاند"؟‬ .بله - ‫- "ماركاند"؟‬ .بله -
404 00:33:55,808 00:33:58,088 بازم به همون حال‌بهم‌زنی‌ای‌‍ه .که توی ادارۀ پلیس بود بازم به همون حال‌بهم‌زنی‌ای‌‍ه .که توی ادارۀ پلیس بود
405 00:33:58,168 00:34:00,248 .وقتی که با هم رابطه داشتیم - .ما رابطه‌ای نداشتیم - .وقتی که با هم رابطه داشتیم - .ما رابطه‌ای نداشتیم -
406 00:34:00,328 00:34:01,648 .چرا! تو که دیوونه‌اش بودی - .نه خیرم - .چرا! تو که دیوونه‌اش بودی - .نه خیرم -
407 00:34:01,728 00:34:03,448 .آره. فرصتش از کفت رفت - .نه - .آره. فرصتش از کفت رفت - .نه -
408 00:34:03,528 00:34:04,728 .داشتیم فقط امتحانش می‌کردیم .داشتیم فقط امتحانش می‌کردیم
409 00:34:04,808 00:34:06,528 .یه پیک می‌خواستم. لطفاً .یه پیک می‌خواستم. لطفاً
410 00:34:07,088 00:34:09,088 میشه یه نوشیدنی به ما بدین؟ - .یه نوشیدنی قوی بده - میشه یه نوشیدنی به ما بدین؟ - .یه نوشیدنی قوی بده -
411 00:34:09,168 00:34:11,168 ...فقط - .دوبله لاته‌ی بزرگ - ...فقط - .دوبله لاته‌ی بزرگ -
412 00:34:18,200 00:34:21,760 خبری از اون آدم گایتونده نشد؟ بانتی، همونی که توی ساخت‌وساز بود؟ خبری از اون آدم گایتونده نشد؟ بانتی، همونی که توی ساخت‌وساز بود؟
413 00:34:21,761 00:34:23,535 .هنوز نه .هنوز نه
414 00:34:23,560 00:34:25,600 .تمام مأمورینش و حساب‌های بانکیش مسدود شدن .تمام مأمورینش و حساب‌های بانکیش مسدود شدن
415 00:34:26,480 00:34:28,120 .حالا می‌بینیم، باید فشار بیشتری بیاریم .حالا می‌بینیم، باید فشار بیشتری بیاریم
416 00:34:29,360 00:34:31,200 .حتماً منتظره آب‌ها از آسیاب بیفتن .حتماً منتظره آب‌ها از آسیاب بیفتن
417 00:34:31,280 00:34:33,400 ،اگه الان خودشُ نشون بده .یکی از مافیاهای رقیب می‌کشدش ،اگه الان خودشُ نشون بده .یکی از مافیاهای رقیب می‌کشدش
418 00:34:33,480 00:34:36,160 .مارکاند، خبری از مافیای رقیب نیست .مارکاند، خبری از مافیای رقیب نیست
419 00:34:36,184 00:34:38,184 .موضوع یه چیز دیگه‌ست .موضوع یه چیز دیگه‌ست
420 00:34:43,680 00:34:46,160 ،اگه یه‌چیز بگم بد برداشت نمی‌کنی؟ ،اگه یه‌چیز بگم بد برداشت نمی‌کنی؟
421 00:34:49,000 00:34:51,280 .تو نمی‌خوای خودتُ توی میدون جنگ ثابت کنی .تو نمی‌خوای خودتُ توی میدون جنگ ثابت کنی
422 00:34:52,640 00:34:57,360 بنظرم داری این‌کارا رو می‌کنی .چون‌که پدرت حین انجام عملیات مُرد بنظرم داری این‌کارا رو می‌کنی .چون‌که پدرت حین انجام عملیات مُرد
423 00:35:02,700 00:35:04,000 .اون مفقود شده .اون مفقود شده
424 00:35:04,200 00:35:05,800 از دانشکده‌ی افسری .همیشه همینُ میگی از دانشکده‌ی افسری .همیشه همینُ میگی
425 00:35:07,120 00:35:08,480 ‫16 سال میشه. ‫16 سال میشه.
426 00:35:09,500 00:35:11,500 تمام حرفم اینه که ...بنظرم بهتره تمام حرفم اینه که ...بنظرم بهتره
427 00:35:35,000 00:35:37,240 .ببین، منُ ببرید دفتر .ببین، منُ ببرید دفتر
428 00:36:34,100 00:36:36,100 .رد این شماره رو بگیر .رد این شماره رو بگیر
429 00:36:37,000 00:36:39,000 همین‌الان؟ همین‌الان؟
430 00:36:50,624 00:36:51,904 .آخرین موقعیتش .آخرین موقعیتش
431 00:36:55,864 00:36:57,344 !لعنتی !لعنتی
432 00:36:58,384 00:36:59,944 .می‌فرستنش به وات‌ساپ .می‌فرستنش به وات‌ساپ
433 00:37:02,640 00:37:03,920 !آروم !آروم
434 00:37:05,200 00:37:08,200 .خدای من. سیاه و کبوده .خدای من. سیاه و کبوده
435 00:37:09,760 00:37:10,960 .عفونت کرده .عفونت کرده
436 00:37:13,000 00:37:15,720 دولت بالأخره کِی بهت پول درمانش رو میده؟ دولت بالأخره کِی بهت پول درمانش رو میده؟
437 00:37:16,320 00:37:20,600 دیروز پرسیدم. اسنادش .واگذار شده به وزارت‌خونه دیروز پرسیدم. اسنادش .واگذار شده به وزارت‌خونه
438 00:37:21,640 00:37:23,800 ".اسنادش واگذار شده به وزارت‌خونه" ".اسنادش واگذار شده به وزارت‌خونه"
439 00:37:24,600 00:37:26,320 .ده سال از روز 26/11 می‌گذره .ده سال از روز 26/11 می‌گذره
440 00:37:27,400 00:37:30,720 واسه چی تیر خوردی؟ چرا جونتُ به خطر انداختی؟ واسه چی تیر خوردی؟ چرا جونتُ به خطر انداختی؟
441 00:37:31,160 00:37:34,600 و چی در ازاش گرفتی؟ .یه مدال افتخار، همین و چی در ازاش گرفتی؟ .یه مدال افتخار، همین
442 00:37:34,760 00:37:38,280 عزیزم، تو هم ده ساله که .هر شب همینُ بهم میگی عزیزم، تو هم ده ساله که .هر شب همینُ بهم میگی
443 00:37:39,800 00:37:41,640 الان توی ادارۀ پلیس‌ام مگه؟ الان توی ادارۀ پلیس‌ام مگه؟
444 00:37:42,440 00:37:45,200 .اینجام، توی خونه، کنار تو .اینجام، توی خونه، کنار تو
445 00:37:46,240 00:37:47,640 چرا سرم غر می‌زنی؟ چرا سرم غر می‌زنی؟
446 00:37:48,440 00:37:49,480 من غر می‌زنم؟ من غر می‌زنم؟
447 00:37:51,560 00:37:53,640 .اون "سیخ" جادوت کرده [ عضوی از یک گروه مذهبی هندی ] .اون "سیخ" جادوت کرده [ عضوی از یک گروه مذهبی هندی ]
448 00:37:53,720 00:37:55,280 .هی - چه "هی"ای؟ - .هی - چه "هی"ای؟ -
449 00:37:57,000 00:37:59,000 مگه برای علافی با اون بهت اضافه‌کاری میدن؟ مگه برای علافی با اون بهت اضافه‌کاری میدن؟
450 00:38:00,120 00:38:03,120 زنش ترکش کرده و .حالا تو صبح تا شب گیرشی زنش ترکش کرده و .حالا تو صبح تا شب گیرشی
451 00:38:56,480 00:38:59,320 .بله، قربان - .ماشین زن‌‍ه رو پیدا کردم - .بله، قربان - .ماشین زن‌‍ه رو پیدا کردم -
452 00:39:00,000 00:39:01,840 .شماره پلاکش رو برات می‌فرستم .شماره پلاکش رو برات می‌فرستم
453 00:39:02,400 00:39:03,800 .ببین صاحبش کیه .ببین صاحبش کیه
454 00:39:03,880 00:39:04,920 .باشه، قربان .باشه، قربان
455 00:39:31,120 00:39:32,120 چی می‌خوای؟ چی می‌خوای؟
456 00:39:33,440 00:39:35,400 .یه مورد کاری دارم. ضروری‌‍ه .یه مورد کاری دارم. ضروری‌‍ه
457 00:39:37,280 00:39:39,800 خودت به فنا رفتی و .حالا می‌خوای ما رو هم به چوخ بدی خودت به فنا رفتی و .حالا می‌خوای ما رو هم به چوخ بدی
458 00:39:39,880 00:39:41,400 .اینجا نیومدم که التماس کنم .اینجا نیومدم که التماس کنم
459 00:39:41,480 00:39:45,000 .موضوع مهمی‌‍ه، و پنج دقیقه هم طول نمی‌کشه .موضوع مهمی‌‍ه، و پنج دقیقه هم طول نمی‌کشه
460 00:39:45,400 00:39:49,240 .آقای سرتاج گیره. این پروندۀ خیلی مهمی‌‍ه .فقط یکمی کمک لازم‌ایم .آقای سرتاج گیره. این پروندۀ خیلی مهمی‌‍ه .فقط یکمی کمک لازم‌ایم
461 00:40:46,280 00:40:47,440 !زودباش !زودباش
462 00:40:53,960 00:40:56,600 .لعنتی - درد می‌کنه؟ - .لعنتی - درد می‌کنه؟ -
463 00:40:57,920 00:40:59,320 .نمی‌دونم چی‌کار کنم .نمی‌دونم چی‌کار کنم
464 00:41:02,040 00:41:05,120 زنم می‌گه یه سفر به شیردی .همه‌چیزُ درست می‌کنه زنم می‌گه یه سفر به شیردی .همه‌چیزُ درست می‌کنه
465 00:41:08,080 00:41:11,160 .پولِ درمان بهتری رو نداریم .پولِ درمان بهتری رو نداریم
466 00:41:12,760 00:41:14,480 پارولکار چیزی نگفت؟ پارولکار چیزی نگفت؟
467 00:41:17,160 00:41:19,400 ...توی دادگاه دروغ بگی چیزی‌ات نمی‌شه" ...توی دادگاه دروغ بگی چیزی‌ات نمی‌شه"
468 00:41:21,160 00:41:23,040 ".حقیقت رو بگی، به فنا میری ".حقیقت رو بگی، به فنا میری
469 00:41:23,640 00:41:24,680 .پس همون کارو کنید، قربان .پس همون کارو کنید، قربان
470 00:41:26,360 00:41:27,520 دروغ؟ - .بله - دروغ؟ - .بله -
471 00:41:29,480 00:41:33,240 ...این بنگلادشی‌های بنگالی بورا .کثافت‌ها ...این بنگلادشی‌های بنگالی بورا .کثافت‌ها
472 00:41:33,360 00:41:35,320 واسه چی بخاطرشون با اداره در بیافتید آخه؟ واسه چی بخاطرشون با اداره در بیافتید آخه؟
473 00:41:35,800 00:41:37,880 .عوضی‌ها، خدا می‌دونه چی می‌خورن .عوضی‌ها، خدا می‌دونه چی می‌خورن
474 00:41:39,320 00:41:41,560 .عیدها، مثل دیوونه‌ها رانندگی می‌کنن .عیدها، مثل دیوونه‌ها رانندگی می‌کنن
475 00:41:41,840 00:41:44,360 .این‌طوری‌ان. حروم‌زاده‌ها .این‌طوری‌ان. حروم‌زاده‌ها
476 00:41:44,920 00:41:46,800 دیگه توی بمبئی جایی .برای نفس‌کشیدن نیست دیگه توی بمبئی جایی .برای نفس‌کشیدن نیست
477 00:41:47,360 00:41:49,160 انقدر خفه‌کننده‌ست؟ - .آره - انقدر خفه‌کننده‌ست؟ - .آره -
478 00:41:50,360 00:41:52,560 و وقتی فیلم "زویا میرا" میره رو پرده؟ و وقتی فیلم "زویا میرا" میره رو پرده؟
479 00:41:52,680 00:41:53,840 .جنابعالی اولین نفر توی صفی .جنابعالی اولین نفر توی صفی
480 00:41:56,800 00:41:58,280 .اون فرق داره، قربان .اون فرق داره، قربان
481 00:45:11,300 00:45:12,300 .لعنتی .لعنتی
482 00:46:21,360 00:46:22,240 .کاتکار .کاتکار
483 00:46:25,920 00:46:26,920 .مادر بگرید .مادر بگرید
484 00:46:31,968 00:46:41,968 :مترجـم « AbG سـروش » :مترجـم « AbG سـروش »
485 00:46:41,992 00:46:47,992 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co
486 00:46:48,016 00:46:52,016 « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub