# Start End Original Translated
1 00:00:09,260 00:00:10,500 جریان چیه، کاته‌کار؟ جریان چیه، کاته‌کار؟
2 00:00:11,260 00:00:12,700 آقای سرتاج کُشته‌اش؟ آقای سرتاج کُشته‌اش؟
3 00:00:14,660 00:00:15,980 ‏به چی می‌خندی؟ ‏به چی می‌خندی؟
4 00:00:16,500 00:00:19,220 ‏- چه‌جوری اطلاعات گرفته بود؟ ‏- من از کجا بدونم؟ ‏- چه‌جوری اطلاعات گرفته بود؟ ‏- من از کجا بدونم؟
5 00:00:19,940 00:00:22,140 ‏- خالی نبند ‏- من هیچی نمی‌دونم ‏- خالی نبند ‏- من هیچی نمی‌دونم
6 00:00:23,660 00:00:25,940 ‏چه‌جوری بعد از ۱۵ سال یهویی ظاهر شد؟ ‏چه‌جوری بعد از ۱۵ سال یهویی ظاهر شد؟
7 00:00:26,340 00:00:30,980 ‏- من قیافه‌ام شبیه غیب‌گوئه؟ ‏- چرا شاکی می‌شی حالا؟ ‏- من قیافه‌ام شبیه غیب‌گوئه؟ ‏- چرا شاکی می‌شی حالا؟
8 00:00:31,780 00:00:34,540 ‏زنم تو خونه اندازه‌ی کافی سرم نق‌نق ‏می‌کنه، دیگه اینجا تحمل چرت‌شنیدن ندارم ‏زنم تو خونه اندازه‌ی کافی سرم نق‌نق ‏می‌کنه، دیگه اینجا تحمل چرت‌شنیدن ندارم
8 00:00:35,080 00:00:42,080 :.: تـرجـمـه از آقـای سـیـه چُـرده، مـحـمـدعـلـی :.: .: r.reza83 & mml.moh :. :.: تـرجـمـه از آقـای سـیـه چُـرده، مـحـمـدعـلـی :.: .: r.reza83 & mml.moh :.
8 00:00:42,104 00:00:47,104 ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN » ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN »
8 00:00:47,128 00:00:53,128 ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک « WwW.LiLMeDiA.TV » ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک « WwW.LiLMeDiA.TV »
8 00:00:53,152 00:00:58,152 ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co » ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co »
8 00:00:58,176 00:01:02,076 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Lilmediasub T.Me/Showtime :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Lilmediasub T.Me/Showtime
9 00:01:02,140 00:01:04,840 ‏ - سرتاج؟ قربان - ‏ - سرتاج؟ قربان -
10 00:01:05,020 00:01:07,100 ‏- چه خبره؟ ‏- اطلاعات دریافت کردم، قربان ‏- چه خبره؟ ‏- اطلاعات دریافت کردم، قربان
11 00:01:12,180 00:01:13,340 ‏چرا بهم نگفتی؟ ‏چرا بهم نگفتی؟
12 00:01:14,180 00:01:17,020 ‏تا وقتی بیام اینجا .‏روحمم خبر نداشت، قربان ‏تا وقتی بیام اینجا .‏روحمم خبر نداشت، قربان
13 00:01:17,840 00:01:21,640 ‏یه کار کن، برو کلانتری من با خبرت می‌کنم ‏یه کار کن، برو کلانتری من با خبرت می‌کنم
14 00:01:22,500 00:01:23,900 ‏مجید پرونده رو تحویل می‌گیره ‏مجید پرونده رو تحویل می‌گیره
15 00:01:25,100 00:01:26,060 ‏ولی پرونده‌ی منه، قربان ‏ولی پرونده‌ی منه، قربان
16 00:01:30,780 00:01:33,180 ‏تو اصلا متوجه هستی اینجا چی شده؟ ‏تو اصلا متوجه هستی اینجا چی شده؟
17 00:01:35,260 00:01:37,060 ‏گانش گایتونده برگشته ‏گانش گایتونده برگشته
18 00:01:38,100 00:01:40,060 ...‏مطبوعات هستن ...‏سازمان‌های دیگه هستن ...‏مطبوعات هستن ...‏سازمان‌های دیگه هستن
19 00:01:40,740 00:01:42,100 ‏تاحالا باهاشون سروکار داشتی؟ ‏تاحالا باهاشون سروکار داشتی؟
20 00:01:43,220 00:01:44,260 «.‏«پرونده‌ی منه «.‏«پرونده‌ی منه
21 00:01:45,860 00:01:47,220 ‏یه نگاه به خودت بنداز ‏یه نگاه به خودت بنداز
21 00:01:47,860 00:01:55,220 ویرایش نهایی از زبان هندی توسط میلاد طاهرخانی ویرایش نهایی از زبان هندی توسط میلاد طاهرخانی
22 00:02:27,060 00:02:29,660 ‏نمی‌تونی به این راحتیا قسر در بری آقای سرتاج ‏نمی‌تونی به این راحتیا قسر در بری آقای سرتاج
23 00:02:34,260 00:02:37,140 قول می‌دم برای شنیدن داستان من برمی‌گردی قول می‌دم برای شنیدن داستان من برمی‌گردی
24 00:03:32,860 00:03:34,300 ...هم‌اینک، در این روز ...هم‌اینک، در این روز
25 00:03:35,980 00:03:37,620 ‏بهتون قول می‌دم ‏بهتون قول می‌دم
26 00:03:39,020 00:03:40,980 و این قولِ "بی‌پین بونسلی" هم هست و این قولِ "بی‌پین بونسلی" هم هست
27 00:03:44,260 00:03:46,300 ...‏قول می‌دم در چهار هفته‌ی آتی ...‏قول می‌دم در چهار هفته‌ی آتی
28 00:03:47,660 00:03:52,740 ‏یه قطار آب می‌سازیم که بشه ‏باهاش به همه جا آب برد ‏یه قطار آب می‌سازیم که بشه ‏باهاش به همه جا آب برد
29 00:03:56,620 00:03:59,420 ‏تک‌تک روستاها و بخش‌ها آب خواهند داشت ‏تک‌تک روستاها و بخش‌ها آب خواهند داشت
30 00:04:00,300 00:04:02,100 .‏زنده باد هند ‏زنده باد ماهاراشترا .‏زنده باد هند ‏زنده باد ماهاراشترا
31 00:04:06,620 00:04:10,140 ‏و حالا، وزیر اینجا هست ‏که خوش‌آمد می‌گیم بهش ‏و حالا، وزیر اینجا هست ‏که خوش‌آمد می‌گیم بهش
32 00:04:10,500 00:04:15,140 ‏حالا مایلم عضوِ پارلمان‌ِ شهرمون ‏آقای راجندرا جوشی رو دعوت کنم ‏حالا مایلم عضوِ پارلمان‌ِ شهرمون ‏آقای راجندرا جوشی رو دعوت کنم
33 00:04:17,220 00:04:20,700 ،‏از ایشون می‌خوام ‏مهمانِ عزیزمون رو ،‏از ایشون می‌خوام ‏مهمانِ عزیزمون رو
34 00:04:20,780 00:04:23,500 "‏ویزیر شهرمون آقای "بی‌پین بونسلی ...‏رو با دسته‌گل بدرقه کنه "‏ویزیر شهرمون آقای "بی‌پین بونسلی ...‏رو با دسته‌گل بدرقه کنه
35 00:04:24,660 00:04:26,740 ‏- کِی این اتفاق افتاد؟ ‏- دیشب ‏- کِی این اتفاق افتاد؟ ‏- دیشب
36 00:04:27,300 00:04:28,380 معاون کمیسر پلیس کیه؟ معاون کمیسر پلیس کیه؟
37 00:04:28,940 00:04:29,980 ‏پارولکار ‏پارولکار
38 00:04:31,460 00:04:32,300 همین الان باهاش تماس بگیر همین الان باهاش تماس بگیر
39 00:04:42,940 00:04:44,940 خانم، سمت راست‌تون خانم، سمت راست‌تون
40 00:04:48,380 00:04:49,820 آقای کاران آقای کاران
41 00:04:49,940 00:04:52,820 آقای کاران - خانم، لطفاً - آقای کاران - خانم، لطفاً -
50 00:04:55,120 00:04:56,840 چی شده؟ هنوز راجب سگه عصبانی هستی؟ چی شده؟ هنوز راجب سگه عصبانی هستی؟
51 00:04:57,320 00:04:58,800 تو به درمان نیاز داری تو به درمان نیاز داری
52 00:04:59,320 00:05:01,640 نگران نباش، به هرحال درست عین دونالد ترامپ بود نگران نباش، به هرحال درست عین دونالد ترامپ بود
42 00:05:02,300 00:05:04,060 ‏این دیگه آخرین فیلمم با تو بود ‏این دیگه آخرین فیلمم با تو بود
43 00:05:04,180 00:05:06,580 ‏تو بدترین بازیگری که هستی ‏تاحالا باهاش کار کردم ‏تو بدترین بازیگری که هستی ‏تاحالا باهاش کار کردم
44 00:05:06,660 00:05:09,340 ‏چرا؟ قراره با رنبیر فیلم ابرقهرمان رو بازی کنی؟ ‏چرا؟ قراره با رنبیر فیلم ابرقهرمان رو بازی کنی؟
56 00:05:09,560 00:05:10,480 امکانش هست امکانش هست
57 00:05:11,280 00:05:12,120 ممنون ممنون
58 00:05:16,080 00:05:18,040 باید قیافه‌اش رو میدیدی باید قیافه‌اش رو میدیدی
59 00:05:26,440 00:05:27,600 اخبار 24 هند اخبار 24 هند
60 00:05:27,680 00:05:30,680 شیطان بمبئی، گانش گایتونده در بمبئی مرد شیطان بمبئی، گانش گایتونده در بمبئی مرد
45 00:06:02,460 00:06:04,220 ‏نظرت درباره‌ی زنه چیه؟ ‏نظرت درباره‌ی زنه چیه؟
46 00:06:04,780 00:06:06,180 ‏مثل این‌که همراهش بوده ‏مثل این‌که همراهش بوده
47 00:06:06,204 00:06:09,197 زمان اشتباه، مکان اشتباه زمان اشتباه، مکان اشتباه
48 00:06:09,221 00:06:12,784 کِی می‌خوایم از بازرس سرتاج بازجویی کنیم؟ کِی می‌خوایم از بازرس سرتاج بازجویی کنیم؟
49 00:06:13,694 00:06:14,808 ما؟ ما؟
50 00:06:16,140 00:06:17,900 ‏این پرونده از کِی مال «سازمان اطلاعات هند» شده؟ ‏این پرونده از کِی مال «سازمان اطلاعات هند» شده؟
51 00:06:19,460 00:06:20,660 ،‏این یه موضوع داخلیه بذار خودم رسیدگی کنم ،‏این یه موضوع داخلیه بذار خودم رسیدگی کنم
52 00:06:31,140 00:06:34,220 ‏- بله، آقای بونسلی ‏- افراد شما گایتونده رو کشته؟ ‏- بله، آقای بونسلی ‏- افراد شما گایتونده رو کشته؟
53 00:06:34,980 00:06:38,300 ‏نه... خودکشی کرده ‏نه... خودکشی کرده
54 00:06:38,820 00:06:43,300 ‏پارولکار، یه گزارشِ باجزئیات می‌خوام هر دقیقه‌اش، روز و شبش ‏پارولکار، یه گزارشِ باجزئیات می‌خوام هر دقیقه‌اش، روز و شبش
55 00:06:43,380 00:06:45,700 ‏چطوری شده که «سازمان اطلاعات هند» هم واردِ پرونده شده؟ ‏چطوری شده که «سازمان اطلاعات هند» هم واردِ پرونده شده؟
56 00:06:46,700 00:06:48,980 ‏یکی از افرادم پیش‌شونه ‏یکی از افرادم پیش‌شونه
57 00:06:49,380 00:06:50,740 ‏برام مهم نیست کی پیش‌شونه ‏برام مهم نیست کی پیش‌شونه
58 00:06:50,820 00:06:54,180 ‏اگه به مأمورهای «سازمان اطلاعات هند» کمک کنه، پشیمون می‌شی ‏اگه به مأمورهای «سازمان اطلاعات هند» کمک کنه، پشیمون می‌شی
59 00:06:54,860 00:06:56,660 ‏نگران نباشید، آقای بونسلی ‏نگران نباشید، آقای بونسلی
60 00:06:57,700 00:06:59,780 ‏من نگران نیستم، پارولکار ‏من نگران نیستم، پارولکار
61 00:07:01,420 00:07:05,500 "‏تهدید "نکسال" در "گادچیرولی ‏چیزیه که باید درباره‌اش نگران بود "‏تهدید "نکسال" در "گادچیرولی ‏چیزیه که باید درباره‌اش نگران بود
62 00:07:07,500 00:07:10,260 ‏اونجا به‌دردشون می‌خوری ‏اونجا به‌دردشون می‌خوری
63 00:07:11,260 00:07:12,140 ‏مفهومه؟ ‏مفهومه؟
64 00:07:12,580 00:07:13,420 ‏بله، قربان ‏بله، قربان
65 00:07:17,940 00:07:20,980 .‏نمی‌تونم با جوجو تماس بگیرم ‏باید فایلم رو پس بده .‏نمی‌تونم با جوجو تماس بگیرم ‏باید فایلم رو پس بده
66 00:07:27,100 00:07:31,040 ،‏اگه من لو برم ‏همه رو لو می‌دم، اینو قول میدم ،‏اگه من لو برم ‏همه رو لو می‌دم، اینو قول میدم
67 00:08:00,780 00:08:03,060 ...‏"کانستبل کاته‌کار" یه بولدوزر آورد ...‏"کانستبل کاته‌کار" یه بولدوزر آورد
68 00:08:04,100 00:08:05,540 ‏و دیوار رو باهاش شکوندیم ‏و دیوار رو باهاش شکوندیم
69 00:08:06,020 00:08:07,340 ‏حوالی ۹ صبح بود ‏حوالی ۹ صبح بود
70 00:08:08,220 00:08:09,340 ‏من اول رفتم داخل ‏من اول رفتم داخل
71 00:08:11,380 00:08:12,660 ...‏اولین چیزی که دیدم ...‏اولین چیزی که دیدم
72 00:08:13,140 00:08:14,940 ‏جسد یه زنه بود ‏جسد یه زنه بود
73 00:08:15,500 00:08:17,380 ‏به صورتش شلیک شده بود ‏به صورتش شلیک شده بود
74 00:08:20,340 00:08:21,260 ،‏رفتم جلوتر ،‏رفتم جلوتر
75 00:08:21,900 00:08:23,860 ...‏و دیدم گایتونده یه گوشه ...‏و دیدم گایتونده یه گوشه
76 00:08:24,940 00:08:26,580 ‏روی یه صندلی نشسته ‏روی یه صندلی نشسته
77 00:08:27,340 00:08:29,580 ‏تفنگش رو به‌سمت من نشونه رفته بود ‏تفنگش رو به‌سمت من نشونه رفته بود
78 00:08:30,220 00:08:31,660 ...‏بهش هشدار دادم ...‏بهش هشدار دادم
79 00:08:33,460 00:08:36,060 ‏ولی به خودش شلیک کرد ‏ولی به خودش شلیک کرد
80 00:08:40,340 00:08:42,500 ‏ولی چرا با تو تماس گرفت؟ ‏ولی چرا با تو تماس گرفت؟
81 00:08:43,940 00:08:45,820 ‏منم ازش همینو پرسیدم، قربان ‏منم ازش همینو پرسیدم، قربان
82 00:08:46,380 00:08:48,060 ‏فقط گفت می‌خواد صحبت کنه ‏فقط گفت می‌خواد صحبت کنه
83 00:08:49,860 00:08:52,060 ...‏پدرت، پاسبان دیلباق سینگ ...‏پدرت، پاسبان دیلباق سینگ
84 00:08:52,900 00:08:55,100 ‏وقتی گایتونده در بمبئی فعال بود، پلیس بود ‏وقتی گایتونده در بمبئی فعال بود، پلیس بود
85 00:08:55,880 00:08:59,200 از سال 1985 تا 1993 - ‏اون مرد خوبی بود، قربان - از سال 1985 تا 1993 - ‏اون مرد خوبی بود، قربان -
86 00:09:03,820 00:09:05,780 ‏چیز بیشتری درباره‌ی این هشدار ۲۵روزه نگفت؟ ‏چیز بیشتری درباره‌ی این هشدار ۲۵روزه نگفت؟
87 00:09:06,340 00:09:08,900 ‏کی؟ کجا؟ کِی؟ هیچی نگفت؟ ‏کی؟ کجا؟ کِی؟ هیچی نگفت؟
88 00:09:09,460 00:09:10,300 ‏نه، قربان ‏نه، قربان
89 00:09:11,340 00:09:14,340 ،‏فقط گفت بمبئی در ۲۵روز آتی نابود می‌شه ،‏فقط گفت بمبئی در ۲۵روز آتی نابود می‌شه
90 00:09:14,420 00:09:16,620 ‏- نجاتش بدید ...‏- مدرکی داشت که ‏- نجاتش بدید ...‏- مدرکی داشت که
91 00:09:17,820 00:09:19,740 ‏ما هشدار رو جدی بگیریم؟ ‏ما هشدار رو جدی بگیریم؟
92 00:09:20,300 00:09:22,820 ‏شاید فقط می‌خواسته توجه ما رو جلب کنه ‏شاید فقط می‌خواسته توجه ما رو جلب کنه
93 00:09:22,900 00:09:24,300 ‏اون خودشو کُشت قربان ‏اون خودشو کُشت قربان
94 00:09:25,300 00:09:26,180 ‏جلوی چشمای من ‏جلوی چشمای من
95 00:09:27,140 00:09:28,620 ‏هیچ‌کس موقع مرگ اون‌طوری ‏دروغ نمی‌گه ‏هیچ‌کس موقع مرگ اون‌طوری ‏دروغ نمی‌گه
96 00:09:29,260 00:09:31,980 ‏مستقیماً یا غیرمستقیم ‏اشاره‌ای به «سرویس اطلاعات پاکستان» نکرد؟ ‏مستقیماً یا غیرمستقیم ‏اشاره‌ای به «سرویس اطلاعات پاکستان» نکرد؟
97 00:09:32,980 00:09:34,300 ‏نه، خانم ‏نه، خانم
98 00:09:34,380 00:09:37,540 ،‏به هیچ خارجی، کشور همسایه ‏دشمن یا درخواست پول اشاره نکرد؟ ،‏به هیچ خارجی، کشور همسایه ‏دشمن یا درخواست پول اشاره نکرد؟
99 00:09:37,620 00:09:38,540 ‏نه، خانم ‏نه، خانم
100 00:09:39,020 00:09:39,940 ‏هیچ‌کدوم‌شون ‏هیچ‌کدوم‌شون
101 00:09:40,020 00:09:44,620 ‏هیچی نگفت اون جنازه‌ی زنه کی بود؟ ‏هیچی نگفت اون جنازه‌ی زنه کی بود؟
102 00:09:44,700 00:09:48,540 .‏خانم، ما پایگاه داده‌ها جستجو کردیم ‏هنوز تطابقی پیدا نکردیم .‏خانم، ما پایگاه داده‌ها جستجو کردیم ‏هنوز تطابقی پیدا نکردیم
103 00:09:49,260 00:09:52,020 ‏گایتونده به‌ خانم‌باز بودن‌ معروف بود ‏گایتونده به‌ خانم‌باز بودن‌ معروف بود
104 00:09:52,100 00:09:55,220 ‏- همیشه یه زن همراهش داشته ‏- فکر نمی‌کنم اون فاحشه بوده ‏- همیشه یه زن همراهش داشته ‏- فکر نمی‌کنم اون فاحشه بوده
121 00:09:55,200 00:09:56,560 چیز دیگه‌ای یادت میاد؟ چیز دیگه‌ای یادت میاد؟
105 00:09:57,220 00:09:58,860 ...‏اون گفت همه می‌میرن ...‏اون گفت همه می‌میرن
106 00:09:59,180 00:10:00,180 ‏به‌جز تریویدی ‏به‌جز تریویدی
107 00:10:01,980 00:10:02,940 ‏تریویدی کیه؟ ‏تریویدی کیه؟
108 00:10:03,620 00:10:04,740 ‏نمی‌دونم، قربان ‏نمی‌دونم، قربان
125 00:10:05,360 00:10:06,680 برای الان کافیه برای الان کافیه
126 00:10:08,960 00:10:10,040 بیرون صبر کن بیرون صبر کن
109 00:10:11,420 00:10:12,700 ‏گزارش رو از سرتاج بگیر ‏گزارش رو از سرتاج بگیر
110 00:10:14,860 00:10:16,060 ‏نظرت چیه؟ ‏نظرت چیه؟
111 00:10:16,700 00:10:18,540 ‏اون یه مأمور کم‌توانه ‏اون یه مأمور کم‌توانه
112 00:10:19,620 00:10:21,860 ‏بدون قرص‌های آرامبخش نمی‌تونه بخوابه ‏بدون قرص‌های آرامبخش نمی‌تونه بخوابه
113 00:10:23,100 00:10:25,580 ‏تو این دوسال گذشته افزایش وزن داشته ‏تو این دوسال گذشته افزایش وزن داشته
114 00:10:26,460 00:10:28,180 ‏اون گُرسنه‌ی توجهه ‏اون گُرسنه‌ی توجهه
115 00:10:28,820 00:10:33,060 ‏نمی‌دونم تا چه‌قدر می‌تونیم بهش اعتماد کنیم ‏نمی‌دونم تا چه‌قدر می‌تونیم بهش اعتماد کنیم
116 00:10:37,220 00:10:39,020 ‏چرا گایتونده برگشت؟ ‏چرا گایتونده برگشت؟
117 00:10:39,780 00:10:43,580 ‏- گروه قدیمی‌ـش چطور؟ هنوز فعاله؟ ‏- کسی هست بتونیم باهاش صحبت کنیم ‏- گروه قدیمی‌ـش چطور؟ هنوز فعاله؟ ‏- کسی هست بتونیم باهاش صحبت کنیم
118 00:10:44,940 00:10:45,780 ‏بانتی ‏بانتی
119 00:10:46,420 00:10:47,580 ‏اون از اول اونجا بوده ‏اون از اول اونجا بوده
120 00:10:48,820 00:10:52,500 ‏اون تو کارِ ساخت‌وسازه ‏و همین‌طور تهیه‌کننده‌ی تلویزیون هم هست ‏اون تو کارِ ساخت‌وسازه ‏و همین‌طور تهیه‌کننده‌ی تلویزیون هم هست
121 00:10:54,980 00:10:56,140 ‏پیداش کنید ‏پیداش کنید
140 00:10:57,080 00:10:59,000 می‌خوام یه تلفن بزنم - بله - می‌خوام یه تلفن بزنم - بله -
122 00:11:03,260 00:11:04,540 ‏تونستی رمزش رو بشکونی؟ ‏تونستی رمزش رو بشکونی؟
123 00:11:06,020 00:11:08,260 ‏عجله کن. بهم ایمیل‌ـش کن ‏عجله کن. بهم ایمیل‌ـش کن
124 00:11:15,340 00:11:17,140 ‏داشتی درباره‌ی اون زنه چی می‌گفتی؟ ‏داشتی درباره‌ی اون زنه چی می‌گفتی؟
125 00:11:17,860 00:11:21,040 ‏به صورتش شلیک شده بود، خانم از فاصله نزدیک ‏به صورتش شلیک شده بود، خانم از فاصله نزدیک
126 00:11:23,020 00:11:25,460 ‏این نشون می‌ده قاتل عصبانی بوده ‏این نشون می‌ده قاتل عصبانی بوده
127 00:11:25,980 00:11:30,220 ،‏و اگه عصبانی نبوده ...‏یعنی یا دوستش بوده یا دشمنش ،‏و اگه عصبانی نبوده ...‏یعنی یا دوستش بوده یا دشمنش
128 00:11:31,460 00:11:32,740 امکان نداره فاحشه بوده باشه امکان نداره فاحشه بوده باشه
129 00:11:36,260 00:11:37,420 ‏می‌تونی بری واسم تحقیق کنی؟ ‏می‌تونی بری واسم تحقیق کنی؟
130 00:11:41,060 00:11:41,900 ‏مشکل چیه؟ ‏مشکل چیه؟
131 00:11:42,780 00:11:47,220 ‏پرونده‌های بزرگ مثل این ‏مأمورهای خرده‌پایی مثل من رو قورت می‌دن، خانم ‏پرونده‌های بزرگ مثل این ‏مأمورهای خرده‌پایی مثل من رو قورت می‌دن، خانم
153 00:11:48,200 00:11:50,640 ‫932-000-9207.‬ ‫932-000-9207.‬
132 00:11:50,860 00:11:52,700 ‏برو تحقیق کن و بهم زنگ بزن ‏برو تحقیق کن و بهم زنگ بزن
133 00:11:54,740 00:11:55,740 ‏قربان، یه تماس بهم شد ‏قربان، یه تماس بهم شد
134 00:11:56,500 00:11:57,580 ‏و رفتم بررسی کنم ‏و رفتم بررسی کنم
135 00:11:58,900 00:12:00,420 ‏شما تمام جزئیات رو دارید ‏شما تمام جزئیات رو دارید
136 00:12:07,580 00:12:10,140 ...‏اگه تو از اداره‌ی "بنگالی بورا" حمایت کنی ...‏اگه تو از اداره‌ی "بنگالی بورا" حمایت کنی
137 00:12:12,940 00:12:14,660 اداره هم از تو حمایت می‌کنه اداره هم از تو حمایت می‌کنه
160 00:12:30,440 00:12:31,600 دستور تعلیق از کاره دستور تعلیق از کاره
138 00:12:32,820 00:12:33,700 چرا، قربان؟ چرا، قربان؟
139 00:12:33,980 00:12:35,460 به‌خاطر شلیک به گایتونده به‌خاطر شلیک به گایتونده
140 00:12:36,540 00:12:38,300 قربان شما هنوز حتی گزارش هم نخوندی قربان شما هنوز حتی گزارش هم نخوندی
141 00:12:39,500 00:12:41,740 ‏اسلحه‌ت رو تحویل بده ‏و برو خونه ‏اسلحه‌ت رو تحویل بده ‏و برو خونه
165 00:12:45,520 00:12:46,360 اطاعت، قربان اطاعت، قربان
142 00:12:47,500 00:12:48,420 ‏سرتاج ‏سرتاج
167 00:12:52,440 00:12:53,360 اطاعت، قربان اطاعت، قربان
143 00:13:00,300 00:13:02,300 گایتونده به یه اسم اشاره کرد گایتونده به یه اسم اشاره کرد
144 00:13:03,140 00:13:04,020 تریویدی تریویدی
145 00:13:07,620 00:13:09,060 این همون تریویدی‌ـه؟ این همون تریویدی‌ـه؟
146 00:13:14,380 00:13:15,940 اون درباره‌ی تریویدی چی گفت؟ اون درباره‌ی تریویدی چی گفت؟
147 00:13:16,900 00:13:19,860 همه می‌میرن به‌جز تریویدی همه می‌میرن به‌جز تریویدی
148 00:13:22,580 00:13:24,420 ‏- همین؟ ‏- بله ‏- همین؟ ‏- بله
149 00:14:01,620 00:14:04,220 ‏هی. برو راست ‏هی. برو راست
150 00:14:04,580 00:14:08,180 ‏بعد مردم می‌گن فقط پلیسا رشوه می‌گیرن ‏بعد مردم می‌گن فقط پلیسا رشوه می‌گیرن
151 00:14:08,700 00:14:09,580 ‏قربان ‏قربان
152 00:14:10,140 00:14:12,060 ‏- بله؟ ...‏- قربان، پسرم ‏- بله؟ ...‏- قربان، پسرم
153 00:14:13,100 00:14:15,420 شمسول. هنوز برنگشته خونه شمسول. هنوز برنگشته خونه
154 00:14:15,500 00:14:19,340 .شما ازم خواستی بعداً برگردم چند روز گذشت قربان .شما ازم خواستی بعداً برگردم چند روز گذشت قربان
155 00:14:21,940 00:14:24,180 شما از "بنگالی بورا" هستی؟ - بله، قربان - شما از "بنگالی بورا" هستی؟ - بله، قربان -
156 00:14:25,140 00:14:28,300 ‏پسرت حتما به القاعده یا داعش ‏ملحق شده. برو اونجا رو چک کن ‏پسرت حتما به القاعده یا داعش ‏ملحق شده. برو اونجا رو چک کن
157 00:14:28,860 00:14:29,940 انقدر هر روز نیا دهن ما رو سرویس کن انقدر هر روز نیا دهن ما رو سرویس کن
158 00:14:31,300 00:14:32,140 ‏گمشو ‏گمشو
159 00:14:32,220 00:14:33,620 !کارش فقط آزاره !کارش فقط آزاره
160 00:14:37,660 00:14:39,900 ‏- بله، قربان ‏- فکر می‌کنی چرا به مــن زنگ زد؟ ‏- بله، قربان ‏- فکر می‌کنی چرا به مــن زنگ زد؟
161 00:14:40,500 00:14:41,380 ‏کی، قربان؟ ‏کی، قربان؟
162 00:14:42,260 00:14:43,260 ‏گایتونده ‏گایتونده
163 00:14:44,380 00:14:46,060 می‌تونست به هر کسی زنگ بزنه، نه؟ می‌تونست به هر کسی زنگ بزنه، نه؟
164 00:14:46,500 00:14:47,340 ‏چرا منو انتخاب کرد؟ ‏چرا منو انتخاب کرد؟
165 00:14:47,900 00:14:49,020 من از کجا بدونم، قربان؟ من از کجا بدونم، قربان؟
166 00:14:49,820 00:14:52,020 شاید با پدرت آشنایی داشته شاید با پدرت آشنایی داشته
167 00:15:31,100 00:15:32,380 بازش کن بله، قربان - بازش کن بله، قربان -
168 00:17:02,980 00:17:05,020 دیدی؟ گفته بودم برمی‌گردی دیدی؟ گفته بودم برمی‌گردی
169 00:17:10,980 00:17:14,300 ،داستان من مثل یک عقرب می‌مونه و این عقرب تو رو نیش زده ،داستان من مثل یک عقرب می‌مونه و این عقرب تو رو نیش زده
170 00:17:15,740 00:17:18,060 تا داستان رو نشنوی که من ،از کجا اومدم تا داستان رو نشنوی که من ،از کجا اومدم
171 00:17:18,500 00:17:20,980 ‏نمی‌تونی این مناقشه مذهبی رو درک کنی ‏نمی‌تونی این مناقشه مذهبی رو درک کنی
172 00:18:07,220 00:18:10,380 ما طلامون رو در جنگلِ خارج از "گوپالمات" دفن کردیم ما طلامون رو در جنگلِ خارج از "گوپالمات" دفن کردیم
173 00:18:10,980 00:18:13,020 هیچ‌ ایده‌ای نداشتیم باهاش چکار کنیم هیچ‌ ایده‌ای نداشتیم باهاش چکار کنیم
174 00:18:13,580 00:18:18,100 ‏هر روز من و متیو مثل کسخل‌ها می‌رفتیم چکش می‌کردیم ‏هر روز من و متیو مثل کسخل‌ها می‌رفتیم چکش می‌کردیم
175 00:18:18,180 00:18:21,540 ‏می‌ترسیدیم اگه درش بیاریم ‏بزنن به‌گامون بدن و ما رو بکُشن ‏می‌ترسیدیم اگه درش بیاریم ‏بزنن به‌گامون بدن و ما رو بکُشن
176 00:18:22,020 00:18:24,740 ،‏و اگه هم اونجا ولش می‌کردیم ‏دزدیده می‌شد ،‏و اگه هم اونجا ولش می‌کردیم ‏دزدیده می‌شد
177 00:18:25,060 00:18:27,740 کسی چه می‌دونه؟ من حتی به متیو هم شک کرده بودم کسی چه می‌دونه؟ من حتی به متیو هم شک کرده بودم
178 00:18:46,100 00:18:49,860 ‏نمی‌دونم این ببرِ اومد ...‏تا متیو رو نجات بده یا بهم بگه که ‏نمی‌دونم این ببرِ اومد ...‏تا متیو رو نجات بده یا بهم بگه که
179 00:18:49,940 00:18:54,420 ،تو نه‌تنها پادشاه این شهر نیستی بلکه پادشاه جنگل هم نیستی ،تو نه‌تنها پادشاه این شهر نیستی بلکه پادشاه جنگل هم نیستی
180 00:18:55,900 00:19:00,900 ‏وقتی بدون ترس به چشم‌هاش نگاه ‏کردم، اولین‌بار بود که احساس کردم خــــدائم ‏وقتی بدون ترس به چشم‌هاش نگاه ‏کردم، اولین‌بار بود که احساس کردم خــــدائم
181 00:19:01,700 00:19:04,180 بهم گفت بزرگ فکر کن بهم گفت بزرگ فکر کن
182 00:19:04,820 00:19:07,540 بمبئی یه معدن طلاست. فقط غارتش کن بمبئی یه معدن طلاست. فقط غارتش کن
183 00:19:09,380 00:19:13,220 ‏در سال ۱۹۸۵ وقتی ‏مادر مُرد و پسرش نخست وزیر شد ‏در سال ۱۹۸۵ وقتی ‏مادر مُرد و پسرش نخست وزیر شد
184 00:19:13,300 00:19:15,420 ‏و بعد درگیر رُسوایی "بوفورس" شد ‏و بعد درگیر رُسوایی "بوفورس" شد
185 00:19:16,100 00:19:18,580 ‏منم پیش خودم فکر کردم، اگه خودِ ‏نخست وزیر هم فاسده ‏منم پیش خودم فکر کردم، اگه خودِ ‏نخست وزیر هم فاسده
186 00:19:18,660 00:19:20,620 ‏دیگه چه انتظاری از من هست که درست‌کار باشم؟ ‏دیگه چه انتظاری از من هست که درست‌کار باشم؟
187 00:19:28,100 00:19:31,020 .‏نقشه پیروزی بر بمبئی در ذهنم روشن بود .‏نقشه پیروزی بر بمبئی در ذهنم روشن بود
188 00:19:31,980 00:19:34,860 ‏اول، یه آدم پولدار پیدا کن که بتونه ‏تمام طلاهای دزدی منو بخره ‏اول، یه آدم پولدار پیدا کن که بتونه ‏تمام طلاهای دزدی منو بخره
189 00:19:44,420 00:19:48,980 ‏"پاریتوش شاه" اون شد ‏رفیقم، برادرم، صندوقدارم، همه چیم ‏"پاریتوش شاه" اون شد ‏رفیقم، برادرم، صندوقدارم، همه چیم
190 00:19:50,060 00:19:54,020 ‏پول خیلی ما رو به‌هم نزدیک کرد ‏پول خیلی ما رو به‌هم نزدیک کرد
191 00:19:56,380 00:19:58,500 ‏یه زن، سه بچه، و یه مغازه‌ی کوچک ‏یه زن، سه بچه، و یه مغازه‌ی کوچک
192 00:19:59,060 00:20:01,340 ‏کسکش‌خان گاوصندوق‌ـش زیارتگاه‌ـش بود ‏کسکش‌خان گاوصندوق‌ـش زیارتگاه‌ـش بود
193 00:20:01,940 00:20:03,340 ‏دین اون پول بود ‏دین اون پول بود
194 00:20:03,420 00:20:08,020 ‏و منم بلد بودم چه‌جوری ‏یه مرد مذهبی رو پیرو خودم بکنم ‏و منم بلد بودم چه‌جوری ‏یه مرد مذهبی رو پیرو خودم بکنم
195 00:20:08,860 00:20:11,780 ‏مرحله‌ی بعدیِ نقشه‌ام ‏تشکیل یه گروه بود ‏مرحله‌ی بعدیِ نقشه‌ام ‏تشکیل یه گروه بود
196 00:20:12,260 00:20:15,220 "‏تو محله‌ی "بندر مسجد ناگپادا ‏توی هر کوچه یه گروه وجود داشت "‏تو محله‌ی "بندر مسجد ناگپادا ‏توی هر کوچه یه گروه وجود داشت
197 00:20:16,540 00:20:19,740 "‏پس منم اومدم اینجا به "کایلاشپادا ‏اینجا تونستم اعضای جدیدی پیدا کنم "‏پس منم اومدم اینجا به "کایلاشپادا ‏اینجا تونستم اعضای جدیدی پیدا کنم
198 00:20:19,820 00:20:22,580 ‏بادا بدریا، قد بلند و عضلانی ‏بادا بدریا، قد بلند و عضلانی
199 00:20:22,700 00:20:25,620 ‏روزی پنج‌بار نماز می‌خوند ‏و روزی ده‌بار بدنسازی می‌کرد ‏روزی پنج‌بار نماز می‌خوند ‏و روزی ده‌بار بدنسازی می‌کرد
200 00:20:25,700 00:20:27,260 ‏و برادرش، چودا بدریا ‏و برادرش، چودا بدریا
201 00:20:28,020 00:20:30,980 ‏بدجوری حشری بود ‏ولی خیلی وفادار بود ‏بدجوری حشری بود ‏ولی خیلی وفادار بود
202 00:20:31,060 00:20:33,940 .‏هی، برادرت رو ببر ‏جاکش رو رختخوابم بالا آورد .‏هی، برادرت رو ببر ‏جاکش رو رختخوابم بالا آورد
203 00:20:36,300 00:20:37,300 ‏ای مادر به‌خطا ‏ای مادر به‌خطا
204 00:20:38,780 00:20:39,900 ‏گمشو ‏گمشو
205 00:20:40,100 00:20:43,100 ‏من یه گروه تشکیل دادم و ‏مثل یه یوزپلنگ وحشی کمین کردم ‏من یه گروه تشکیل دادم و ‏مثل یه یوزپلنگ وحشی کمین کردم
206 00:20:43,260 00:20:45,540 ‏حالا فقط یه آدم باهوش لازم‌مون بود ‏حالا فقط یه آدم باهوش لازم‌مون بود
207 00:20:45,740 00:20:49,260 ‏یکی که تمام مادرجنده‌های منطقه رو می‌شناخت ‏یکی که تمام مادرجنده‌های منطقه رو می‌شناخت
208 00:20:49,820 00:20:52,300 ‏- و منو به گنج راهنمایی می‌کرد !‏- بی‌پدر ‏- و منو به گنج راهنمایی می‌کرد !‏- بی‌پدر
209 00:20:52,420 00:20:53,780 ‏واسه پیشخدمت کس‌کلک‌بازی درنیار ‏واسه پیشخدمت کس‌کلک‌بازی درنیار
207 00:20:54,280 00:20:56,800 اگه مسخره بازی دربیاری پرتت می‌کنم تو خیابون اگه مسخره بازی دربیاری پرتت می‌کنم تو خیابون
208 00:20:56,880 00:20:58,280 نیم ساعت شده - گمشو از اینجا - نیم ساعت شده - گمشو از اینجا -
209 00:20:58,360 00:21:00,440 گمشو. من دنبال دردسر نیستم گمشو. من دنبال دردسر نیستم
210 00:21:00,520 00:21:03,320 رژ لب نزدی. چرا؟ - من هیچوقت رژ نمیزنم - رژ لب نزدی. چرا؟ - من هیچوقت رژ نمیزنم -
211 00:21:03,440 00:21:05,520 چون قبلا هیچکس نخواسته بزنم چون قبلا هیچکس نخواسته بزنم
212 00:21:06,200 00:21:08,680 ولی عاشق رنگ قرمزم - من رنگ آبی رو دوست دارم - ولی عاشق رنگ قرمزم - من رنگ آبی رو دوست دارم -
213 00:21:09,000 00:21:11,640 حرومی! تو مستی بزن به چاک حرومی! تو مستی بزن به چاک
214 00:21:12,080 00:21:14,560 و تو نمیخوام اینجا ببینمت گمشو ببینم و تو نمیخوام اینجا ببینمت گمشو ببینم
215 00:21:16,360 00:21:18,520 از اینجا گمشو، وگرنه میزنم زیر گوشِت از اینجا گمشو، وگرنه میزنم زیر گوشِت
216 00:21:19,480 00:21:20,640 با همین دمپاییم میزنمت با همین دمپاییم میزنمت
217 00:21:20,720 00:21:22,000 میری یا نه؟ میری یا نه؟
218 00:21:22,920 00:21:25,400 گانش گایتونده - خب که چی؟ باید جلوت سجده کنم؟ - گانش گایتونده - خب که چی؟ باید جلوت سجده کنم؟ -
219 00:21:25,480 00:21:27,960 گمشو - من رستورانت رو دیدم - گمشو - من رستورانت رو دیدم -
220 00:21:28,040 00:21:29,160 خب که چی؟ خب که چی؟
221 00:21:29,520 00:21:32,320 من مشتری دائمی هستم - همه هستن. گمشو ببینم - من مشتری دائمی هستم - همه هستن. گمشو ببینم -
222 00:21:33,200 00:21:34,800 واسه نوشیدنی میام - !گمشو - واسه نوشیدنی میام - !گمشو -
223 00:21:34,880 00:21:36,200 همیشه میام همیشه میام
224 00:21:36,280 00:21:37,960 و اونموقع بود « کانتا بای » رو دیدم و اونموقع بود « کانتا بای » رو دیدم
225 00:21:38,240 00:21:42,840 آدم پر و دل جراتی بود اما خیلی راحت نتونستم اعتمادش رو جلب کنم آدم پر و دل جراتی بود اما خیلی راحت نتونستم اعتمادش رو جلب کنم
226 00:21:42,920 00:21:46,680 باهاش کار مشروب سازی شروع کردم تا متقاعدش کنم باهاش کار مشروب سازی شروع کردم تا متقاعدش کنم
227 00:21:47,160 00:21:50,400 مشروبش اعلا بود و کارش هم ده برابر رشد کرد مشروبش اعلا بود و کارش هم ده برابر رشد کرد
228 00:21:50,760 00:21:52,520 بعدش بهم همه‌چی رو گفت بعدش بهم همه‌چی رو گفت
229 00:21:56,960 00:22:00,720 کانتا بای بهم گفت ثروت بمبئی توی آشغال‌هاست کانتا بای بهم گفت ثروت بمبئی توی آشغال‌هاست
230 00:22:01,280 00:22:03,480 اینجا یه مافیای زباله بود اینجا یه مافیای زباله بود
231 00:22:04,000 00:22:07,480 زباله‌دونی گوپالما پنج کیلومتر بود زباله‌دونی گوپالما پنج کیلومتر بود
232 00:22:07,960 00:22:10,760 از تخلیه روزانه زباله هفتاد لاک روپیه بدست میاورد از تخلیه روزانه زباله هفتاد لاک روپیه بدست میاورد
233 00:22:10,840 00:22:15,400 صندلی، درام، گیتار، اسباب اثاثیه‌ی شکسته همه چیز فروشی بود صندلی، درام، گیتار، اسباب اثاثیه‌ی شکسته همه چیز فروشی بود
234 00:22:15,880 00:22:18,560 و پادشاه این زباله‌دونی مومین بود و پادشاه این زباله‌دونی مومین بود
235 00:22:19,560 00:22:23,520 نقشه نهاییم بیرون کردن مومین و فرمانروایی من بود نقشه نهاییم بیرون کردن مومین و فرمانروایی من بود
236 00:22:24,600 00:22:27,000 میخوام یه خونه درست بغلِ گوپالما بسازم میخوام یه خونه درست بغلِ گوپالما بسازم
237 00:22:27,480 00:22:28,760 تو زباله‌دونی تو زباله‌دونی
238 00:22:29,360 00:22:30,960 و می‌سازمش. می‌بینی و می‌سازمش. می‌بینی
239 00:22:34,880 00:22:36,880 ...این زمینی که ازش حرف میزنی ...این زمینی که ازش حرف میزنی
240 00:22:37,680 00:22:39,000 ...منطقه‌ی گوپالما ...منطقه‌ی گوپالما
241 00:22:40,320 00:22:42,960 حق با تو بود. زمین دولتـه حق با تو بود. زمین دولتـه
242 00:22:44,440 00:22:47,000 مزایده خیلی زود شروع میشه مزایده خیلی زود شروع میشه
243 00:22:48,800 00:22:52,000 ...پس اگه میخوای اسمت تو لیست بره ...پس اگه میخوای اسمت تو لیست بره
244 00:22:53,520 00:22:55,040 باید دست تو جیبـت کنی باید دست تو جیبـت کنی
245 00:22:56,440 00:23:01,400 دو برابر قیمت معمول مشکل اینجاست باید سبیل همه رو چرب کنیم دو برابر قیمت معمول مشکل اینجاست باید سبیل همه رو چرب کنیم
246 00:23:02,320 00:23:05,000 ده تا زمین با همین مساحت میخوام ده تا زمین با همین مساحت میخوام
247 00:23:05,080 00:23:06,200 به دستشون میاری به دستشون میاری
248 00:23:07,040 00:23:09,280 هر ده تا رو ترتیبـش رو میدم هر ده تا رو ترتیبـش رو میدم
249 00:23:10,480 00:23:12,080 من کاغذهاش رو آماده می‌‌کنم من کاغذهاش رو آماده می‌‌کنم
250 00:23:12,600 00:23:14,760 تو بیعانه رو بده من کاغذ بازی‌هاش رو آماده می‌کنم تو بیعانه رو بده من کاغذ بازی‌هاش رو آماده می‌کنم
251 00:23:14,840 00:23:16,720 باشه؟ من دیگه میرم باشه؟ من دیگه میرم
252 00:23:22,440 00:23:23,760 پول رو می‌گیری پول رو می‌گیری
253 00:23:25,480 00:23:27,200 اما اگه دورم بزنی اما اگه دورم بزنی
254 00:23:27,280 00:23:30,960 تیکه تیکه‌ت می‌کنم و به خورد سگ‌ها میدم بهت قول میدم تیکه تیکه‌ت می‌کنم و به خورد سگ‌ها میدم بهت قول میدم
255 00:23:32,520 00:23:34,920 یه بخش از بمبئی تحت دسترسی من بود یه بخش از بمبئی تحت دسترسی من بود
256 00:23:35,080 00:23:38,760 و یه بخش دیگه هم زنده، درخشان و غیر قابل دسترس بود و یه بخش دیگه هم زنده، درخشان و غیر قابل دسترس بود
257 00:23:41,815 00:23:43,115 صبر کن صبر کن
258 00:23:43,240 00:23:45,960 داری کجا میری؟ - داخل. کجا میرم دیگه؟ - داری کجا میری؟ - داخل. کجا میرم دیگه؟ -
259 00:23:46,440 00:23:47,760 اصلا میدونی چی داخله؟ اصلا میدونی چی داخله؟
260 00:23:48,840 00:23:49,680 چیه؟ چیه؟
261 00:23:51,240 00:23:52,960 اینجا جای مایه دارهاست اینجا جای مایه دارهاست
262 00:23:54,000 00:23:55,040 نه گدا گشنه‌هایی مثل تو نه گدا گشنه‌هایی مثل تو
263 00:23:55,760 00:23:59,880 برو تو یه بار محلی یکم مشروب ارزون قیمت بخور و خوش بگذرون. فهمیدی؟ گمشو برو تو یه بار محلی یکم مشروب ارزون قیمت بخور و خوش بگذرون. فهمیدی؟ گمشو
264 00:23:59,960 00:24:02,240 رفیق، ما گدا نیستم رفیق، ما گدا نیستم
265 00:24:02,920 00:24:04,280 ما جیب‌مون پُره ما جیب‌مون پُره
266 00:24:04,360 00:24:08,520 اگه پول راه ورودت بود پس کل بمبئی باید اینجا باشن اگه پول راه ورودت بود پس کل بمبئی باید اینجا باشن
267 00:24:09,080 00:24:11,040 یه اسم و رسمی واسه خودت دست و پا کن بعدش بیا اینجا یه اسم و رسمی واسه خودت دست و پا کن بعدش بیا اینجا
268 00:24:12,120 00:24:15,040 جوری که آدم‌ها اولین بار برای دیدن تاج محل حیرت زده میشن منم همینطور شده بودم جوری که آدم‌ها اولین بار برای دیدن تاج محل حیرت زده میشن منم همینطور شده بودم
269 00:24:15,120 00:24:17,360 واسه اولین بار « عیسی » رو دیدم واسه اولین بار « عیسی » رو دیدم
270 00:24:17,440 00:24:21,040 تنها تفاوتش این بود که مردم میخوان از تاج محل عکس بگیرن تنها تفاوتش این بود که مردم میخوان از تاج محل عکس بگیرن
271 00:24:21,120 00:24:23,880 ولی من میخواستم با خاک یکسانش کنم ولی من میخواستم با خاک یکسانش کنم
272 00:24:31,240 00:24:33,920 یه چیزی رو بهم بگو اون یارو کی بود رفت داخل؟ یه چیزی رو بهم بگو اون یارو کی بود رفت داخل؟
273 00:24:35,040 00:24:37,640 سلیمان عیسی. اسمشو شنیدی؟ سلیمان عیسی. اسمشو شنیدی؟
274 00:24:38,320 00:24:39,400 سلیمان عیسی سلیمان عیسی
275 00:24:40,480 00:24:45,600 با اون ماشین قرمز و شاهدختِ زیباش نمی‌تونستم از ذهنم بیرون‌شون کنم با اون ماشین قرمز و شاهدختِ زیباش نمی‌تونستم از ذهنم بیرون‌شون کنم
276 00:24:47,440 00:24:48,840 هی، گمشو اونور هی، گمشو اونور
277 00:25:44,360 00:25:45,600 ...گوش کن مرتیکه ...گوش کن مرتیکه
278 00:25:46,920 00:25:49,320 اگه یه بار دیگه درمورد خریدن زمین‌هام حرف بزنی اگه یه بار دیگه درمورد خریدن زمین‌هام حرف بزنی
279 00:25:51,400 00:25:53,240 حتی تصورش هم نمی‌کنی چه بلایی سرت میارم حتی تصورش هم نمی‌کنی چه بلایی سرت میارم
280 00:25:54,680 00:25:57,760 دهنتو ببند و از اینجا گورتو گم کن دهنتو ببند و از اینجا گورتو گم کن
281 00:25:58,640 00:26:00,280 اگه یه بار دیگه اینجا ببینمت اگه یه بار دیگه اینجا ببینمت
282 00:26:02,520 00:26:03,480 !عوضی !عوضی
283 00:26:20,440 00:26:22,360 بازرس پلیس پاروکار هستم بازرس پلیس پاروکار هستم
284 00:26:22,840 00:26:24,080 تبریک میگم تبریک میگم
285 00:26:24,240 00:26:27,520 اولین پرونده‌ت توی ایستگاه پلیس کایلاشپادا ثبت شد اولین پرونده‌ت توی ایستگاه پلیس کایلاشپادا ثبت شد
286 00:26:27,640 00:26:29,000 آی‌پی‌سی 435 آی‌پی‌سی 435
287 00:26:30,480 00:26:32,120 پولِ زیادی داری؟ پولِ زیادی داری؟
288 00:26:33,120 00:26:34,080 تو جیبت سنگینی ‌می‌کنه؟ تو جیبت سنگینی ‌می‌کنه؟
289 00:26:35,160 00:26:36,360 کجا زندگی می‌کنی؟ کجا زندگی می‌کنی؟
290 00:26:37,600 00:26:38,440 گوپالما گوپالما
291 00:26:39,040 00:26:40,360 اوه، اون آشغال دونی اوه، اون آشغال دونی
292 00:26:43,560 00:26:47,680 بدبختِ بیچاره تعجبی هم نداره بو گند میدی بدبختِ بیچاره تعجبی هم نداره بو گند میدی
293 00:26:50,160 00:26:52,840 هرروز گداهایی مثل تو رو می‌بینم که آخرش افتادن یه گوشه و مُردن هرروز گداهایی مثل تو رو می‌بینم که آخرش افتادن یه گوشه و مُردن
294 00:26:54,440 00:26:56,000 کایلاشپادا رو ترک کن کایلاشپادا رو ترک کن
295 00:27:02,680 00:27:03,920 خب چی فکر کردی؟ خب چی فکر کردی؟
296 00:27:05,160 00:27:09,200 میای اینجا و با پول‌هات مرد گنده‌ای میشی؟ میای اینجا و با پول‌هات مرد گنده‌ای میشی؟
297 00:27:10,200 00:27:14,480 میلیون‌ها نفر میان اینجا و توی فاضلاب مثل حشره‌ها می‌چپن میلیون‌ها نفر میان اینجا و توی فاضلاب مثل حشره‌ها می‌چپن
298 00:27:15,920 00:27:18,120 بعد یه نفر میاد و له‌شون می‌کنه بعد یه نفر میاد و له‌شون می‌کنه
299 00:27:21,120 00:27:23,800 اگه میخوای زنده بمونی دل و جرات داشته باش اگه میخوای زنده بمونی دل و جرات داشته باش
300 00:27:24,800 00:27:27,680 اگه میخوای مرد بزرگی باشی، شجاع باش اگه میخوای مرد بزرگی باشی، شجاع باش
301 00:27:41,200 00:27:42,160 داری وسالت رو جمع می‌کنی و میری؟ داری وسالت رو جمع می‌کنی و میری؟
302 00:27:44,400 00:27:45,760 اگه دوست داری میتونی بیای اگه دوست داری میتونی بیای
303 00:27:50,800 00:27:51,640 کجا میری؟ کجا میری؟
304 00:27:53,760 00:27:55,480 برمی‌گردم خونه برمی‌گردم خونه
305 00:27:56,920 00:27:57,880 چرا؟ چرا؟
306 00:28:02,720 00:28:03,760 کارت تموم شد، ها؟ کارت تموم شد، ها؟
307 00:28:06,520 00:28:08,240 بیخیال شو رفیق چرا اهمیت میدی بیخیال شو رفیق چرا اهمیت میدی
308 00:28:09,480 00:28:13,200 ترسیدی؟ بهم بگو ترسیدی؟ ترسیدی؟ بهم بگو ترسیدی؟
309 00:28:13,280 00:28:15,120 بگو - !آره، ترسیدم - بگو - !آره، ترسیدم -
310 00:28:16,120 00:28:19,240 چون نمیخوام مثل یه سگ گوشه خیابون بیوفتم و بمیرم چون نمیخوام مثل یه سگ گوشه خیابون بیوفتم و بمیرم
311 00:28:23,680 00:28:24,920 متئو رفت روستاش متئو رفت روستاش
312 00:28:25,200 00:28:27,200 پارولکار منو می‌پایید پارولکار منو می‌پایید
313 00:28:27,840 00:28:29,800 اسم من حالا تو پرونده‌هاش بود اسم من حالا تو پرونده‌هاش بود
314 00:28:30,280 00:28:35,000 آدم شهرداری، تالپاده پولمو گرفت و راپورتم رو به « مومين » داد آدم شهرداری، تالپاده پولمو گرفت و راپورتم رو به « مومين » داد
315 00:28:37,560 00:28:40,960 مومين صاحبِ شهرداری بود همه تو جیبـش بودن مومين صاحبِ شهرداری بود همه تو جیبـش بودن
316 00:28:41,800 00:28:46,040 شهر دستِ مومين بود. و تک به تک همه چیز داشت از دستم در میرفت شهر دستِ مومين بود. و تک به تک همه چیز داشت از دستم در میرفت
317 00:29:05,360 00:29:06,520 مومين؟ مومين؟
318 00:29:07,320 00:29:10,080 میخواد هردمون از اینجا بریم میخواد هردمون از اینجا بریم
319 00:29:26,400 00:29:28,760 اولین آدمی که مُرد ماناپالته، کارمند شهرداری بود اولین آدمی که مُرد ماناپالته، کارمند شهرداری بود
320 00:29:40,200 00:29:42,480 بعدش وقت آتش زدن اونجا بود بعدش وقت آتش زدن اونجا بود
321 00:30:20,760 00:30:25,360 کسب کار مومين بیست میلیون روپیه می‌ارزید تو یه شب همه‌اش تبدیل به خاکستر شد کسب کار مومين بیست میلیون روپیه می‌ارزید تو یه شب همه‌اش تبدیل به خاکستر شد
322 00:30:25,920 00:30:27,840 و جسدش هیچوقت پیدا نشد و جسدش هیچوقت پیدا نشد
323 00:30:38,840 00:30:41,960 دود آتش تا پنج روز تو بمبئی بود دود آتش تا پنج روز تو بمبئی بود
324 00:30:42,120 00:30:46,880 از بوریولی تا بایکالا همه فهمیده بودن کایلیشپادا رییس جدیدی داره از بوریولی تا بایکالا همه فهمیده بودن کایلیشپادا رییس جدیدی داره
325 00:30:49,680 00:30:51,760 گانش گایتونده گانش گایتونده
326 00:31:03,760 00:31:04,960 سلام مامان، چطوری؟ سلام مامان، چطوری؟
327 00:31:05,240 00:31:06,480 نخوابیدی؟ نخوابیدی؟
328 00:31:06,640 00:31:08,200 دوتامون همین مشکل رو داریم دوتامون همین مشکل رو داریم
329 00:31:08,280 00:31:09,600 به اندازه کافی نمیخوابیم به اندازه کافی نمیخوابیم
330 00:31:10,040 00:31:13,760 پدرت تنها کسی بود که خوب می‌خوابید پدرت تنها کسی بود که خوب می‌خوابید
331 00:31:14,240 00:31:16,400 تلوزیون رو خاموش کن خوابـت ببره تلوزیون رو خاموش کن خوابـت ببره
332 00:31:16,520 00:31:18,440 خبر گایتونده تو تمام اخبارهاست خبر گایتونده تو تمام اخبارهاست
333 00:31:18,640 00:31:19,800 تو اونجا نیستی تو اونجا نیستی
334 00:31:19,920 00:31:22,640 اما افسرهای ارشدت از جمله پارولکار اونجا بودن اما افسرهای ارشدت از جمله پارولکار اونجا بودن
335 00:31:22,760 00:31:25,840 این اتفاق توی ناحیه تو افتاده، مگه نه؟ این اتفاق توی ناحیه تو افتاده، مگه نه؟
336 00:31:26,760 00:31:30,000 آره - خوب می‌شد اگه تو هم اونجا بودی - آره - خوب می‌شد اگه تو هم اونجا بودی -
337 00:31:30,480 00:31:31,920 فکر کردم از دستش دادم فکر کردم از دستش دادم
338 00:31:33,320 00:31:34,960 نه مامان، از دستش ندادی نه مامان، از دستش ندادی
339 00:31:36,160 00:31:37,120 من اونجا نبود من اونجا نبود
340 00:31:37,960 00:31:41,000 کِی میای خونه؟ هفت ماه شده کِی میای خونه؟ هفت ماه شده
341 00:31:41,120 00:31:42,920 باشه مامان، قول میدم زود بیام خونه باشه مامان، قول میدم زود بیام خونه
342 00:31:44,080 00:31:47,160 بعدا حرف میزنیم، خداحافظ - خداحافظ - بعدا حرف میزنیم، خداحافظ - خداحافظ -
343 00:31:51,680 00:31:52,720 مرتیکه عوضی مرتیکه عوضی
344 00:32:39,800 00:32:44,044 ماتو، باید برگردی تحقیقات رو به عهده پلیس بذار ماتو، باید برگردی تحقیقات رو به عهده پلیس بذار
383 00:32:45,480 00:32:46,760 قربان، حرفای اونو پشت تلفن شنیدم قربان، حرفای اونو پشت تلفن شنیدم
384 00:32:46,840 00:32:49,240 اون درمورد تهدید بمبئی خیلی جدی بود اون درمورد تهدید بمبئی خیلی جدی بود
385 00:32:49,320 00:32:53,160 ممکنه عملیات سازمان اطلاعات پاکستان باشه که توسط سازمان جاسوسی اسرائیل هشدار داده شده ممکنه عملیات سازمان اطلاعات پاکستان باشه که توسط سازمان جاسوسی اسرائیل هشدار داده شده
386 00:32:53,240 00:32:54,560 پولی پیدا کردی؟ پولی پیدا کردی؟
387 00:32:55,280 00:32:56,520 ارتباطی با سازمان اطلاعات پاکستان چی؟ ارتباطی با سازمان اطلاعات پاکستان چی؟
388 00:32:56,600 00:32:58,160 نه، هنوز نه نه، هنوز نه
389 00:32:58,240 00:33:00,520 ولی اطلاعات و زمان برگشت گایتونده ولی اطلاعات و زمان برگشت گایتونده
390 00:33:00,600 00:33:01,880 باید به یه چیزی ربط داشته باشه باید به یه چیزی ربط داشته باشه
391 00:33:01,960 00:33:04,160 ما هیچ مدرکی برای ثابت کردنش نداریم، ماتور ما هیچ مدرکی برای ثابت کردنش نداریم، ماتور
392 00:33:04,720 00:33:08,520 بدون نظارتی، بدون اطلاعاتی هیچی وجود نداره بدون نظارتی، بدون اطلاعاتی هیچی وجود نداره
393 00:33:08,600 00:33:09,680 امشب برگرد امشب برگرد
394 00:33:10,320 00:33:12,760 و در هفته آینده به محل ماوریتت در استانبول ملحق شو و در هفته آینده به محل ماوریتت در استانبول ملحق شو
395 00:33:12,840 00:33:14,600 ما بهترین تحلیلگرها رو اونجا نیاز داریم، باشه؟ ما بهترین تحلیلگرها رو اونجا نیاز داریم، باشه؟
396 00:33:15,080 00:33:16,080 اطاعت، قربان اطاعت، قربان
345 00:33:16,160 00:33:19,360 محل ماموریت استانبول‌ت تایید شده؟ محل ماموریت استانبول‌ت تایید شده؟
346 00:33:22,360 00:33:23,440 تبریک میگم تبریک میگم
347 00:33:24,000 00:33:27,320 تمام اتفاقات مهم توی سوریه و ترکیه میوفته، همه‌اشون تمام اتفاقات مهم توی سوریه و ترکیه میوفته، همه‌اشون
348 00:33:28,240 00:33:29,640 اینطور به نظر نمیاد اینطور به نظر نمیاد
349 00:33:29,720 00:33:30,720 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
350 00:33:31,800 00:33:33,800 هنوزم رو کار میدانی وسواس داری؟ هنوزم رو کار میدانی وسواس داری؟
351 00:33:36,600 00:33:39,280 اگه یه مرد کار میدانی کنه میشه شور و شوق اگه یه مرد کار میدانی کنه میشه شور و شوق
352 00:33:39,360 00:33:41,120 اگه زن بخواد میشه وسواس اگه زن بخواد میشه وسواس
353 00:33:41,144 00:33:43,144 بیخیال بیخیال
406 00:33:43,360 00:33:44,760 این کار مناسبت نیست این کار مناسبت نیست
354 00:33:45,240 00:33:47,000 تو یه تحلیل‌گری کاری که توش بهترینی تو یه تحلیل‌گری کاری که توش بهترینی
408 00:33:47,080 00:33:49,200 من بهتره که توی دفتر بمونم؟ - آره - من بهتره که توی دفتر بمونم؟ - آره -
409 00:33:49,720 00:33:53,560 بهتره بمونی، این کار مناسب استعداد توئه بهتره بمونی، این کار مناسب استعداد توئه
410 00:33:53,640 00:33:54,760 واقعا؟ - آره - واقعا؟ - آره -
411 00:33:54,840 00:33:55,760 مارکند؟ - بله - مارکند؟ - بله -
412 00:33:55,840 00:33:58,120 این همون چیزیه که تو آکادمی پلیس ازش متنفر بودم این همون چیزیه که تو آکادمی پلیس ازش متنفر بودم
413 00:33:58,200 00:34:00,280 ما اونموقع قرار می‌ذاشتیم - نه ما قرار نمی‌ذاشتیم - ما اونموقع قرار می‌ذاشتیم - نه ما قرار نمی‌ذاشتیم -
414 00:34:00,360 00:34:01,680 آره، تو دوسش داشتی - نه - آره، تو دوسش داشتی - نه -
415 00:34:01,760 00:34:03,480 تو این فرصت رو از دست دادی - نه - آره - تو این فرصت رو از دست دادی - نه - آره -
416 00:34:03,560 00:34:04,760 ما امتحانش کردیم ما امتحانش کردیم
417 00:34:04,840 00:34:06,560 من به نوشیدنی نیاز دارم. ببخشید؟ من به نوشیدنی نیاز دارم. ببخشید؟
418 00:34:07,120 00:34:09,120 میشه یه نوشیدنی بیارید لطفا؟ - یه نوشیدنی قوی بدین - میشه یه نوشیدنی بیارید لطفا؟ - یه نوشیدنی قوی بدین -
419 00:34:09,200 00:34:11,200 بیخیال - دوتا شات بزرگ - بیخیال - دوتا شات بزرگ -
355 00:34:18,200 00:34:21,760 راستی اطلاعاتی از این مرده گایتونده فهمیدی؟ از همون یارو بساز بفروشه، بانتی؟ راستی اطلاعاتی از این مرده گایتونده فهمیدی؟ از همون یارو بساز بفروشه، بانتی؟
421 00:34:21,840 00:34:22,760 نه هنوز نه هنوز
356 00:34:23,560 00:34:25,600 تمام دفاتر و حساب‌های بانکیش بسته شده بود تمام دفاتر و حساب‌های بانکیش بسته شده بود
357 00:34:26,480 00:34:28,120 بذار ببینیم، یکم به هل بیشتری نیاز داریم بذار ببینیم، یکم به هل بیشتری نیاز داریم
358 00:34:29,360 00:34:31,200 باید منتظر باشه تا آب‌ها از آسیاب بیوفته باید منتظر باشه تا آب‌ها از آسیاب بیوفته
359 00:34:31,280 00:34:33,400 اگه الان بیاد بیرون یه گروه رقیب در جا دخلشو میاره اگه الان بیاد بیرون یه گروه رقیب در جا دخلشو میاره
360 00:34:33,480 00:34:36,160 مارکاند، گروه رقیبی وجود نداره مارکاند، گروه رقیبی وجود نداره
361 00:34:36,484 00:34:38,484 این یه چیز دیگه‌ست این یه چیز دیگه‌ست
362 00:34:43,680 00:34:46,160 میشه یه چیزی بگم؟ به دل نمی‌گیری؟ میشه یه چیزی بگم؟ به دل نمی‌گیری؟
363 00:34:49,000 00:34:51,280 تو نمی‌خوای خودت در عملیات میدانی اثبات کنی تو نمی‌خوای خودت در عملیات میدانی اثبات کنی
364 00:34:52,640 00:34:57,360 به نظر من اینکار رو انجام میدی چون پدرت متاسفانه تو عملیات میدانی مُرده به نظر من اینکار رو انجام میدی چون پدرت متاسفانه تو عملیات میدانی مُرده
365 00:35:01,084 00:35:03,084 اون گم شده اون گم شده
366 00:35:04,200 00:35:05,800 از زمان آکادمی همین حرفو میزنی از زمان آکادمی همین حرفو میزنی
367 00:35:07,120 00:35:08,480 خیلی وقت گذشته خیلی وقت گذشته
368 00:35:08,504 00:35:10,504 ...فقط میگم باید ...فقط میگم باید
369 00:35:35,000 00:35:37,240 گوش کن، بریم سمت دفتر گوش کن، بریم سمت دفتر
370 00:36:33,840 00:36:34,800 ردیابیش کن ردیابیش کن
371 00:36:36,440 00:36:37,360 الان؟ الان؟
372 00:36:50,640 00:36:51,920 آخرین موقعیت آخرین موقعیت
373 00:37:02,640 00:37:03,920 مراقب باش مراقب باش مراقب باش مراقب باش
374 00:37:05,200 00:37:08,200 خدای من، کبود شده خدای من، کبود شده
375 00:37:09,760 00:37:10,960 عفونت کرده عفونت کرده
376 00:37:13,000 00:37:15,720 اداره کی پول دوا درمونت رو میده؟ اداره کی پول دوا درمونت رو میده؟
377 00:37:16,320 00:37:20,600 دیروز پی‌گیری کردم کاغذبازی‌هاش رو به وزراتخونه فرستادم دیروز پی‌گیری کردم کاغذبازی‌هاش رو به وزراتخونه فرستادم
378 00:37:21,640 00:37:23,800 کاغذبازی‌هاش رو به وزراتخونه فرستادم کاغذبازی‌هاش رو به وزراتخونه فرستادم
379 00:37:24,600 00:37:26,320 از 26م 2011 شش سال گذشته از 26م 2011 شش سال گذشته
380 00:37:27,400 00:37:30,720 چرا گلوله خوردی؟ چرا زندگیت رو به خطر انداختی؟ چرا گلوله خوردی؟ چرا زندگیت رو به خطر انداختی؟
381 00:37:31,160 00:37:34,600 و چی عایدت شد؟ یه سوراخ تو کمرت و چی عایدت شد؟ یه سوراخ تو کمرت
382 00:37:34,760 00:37:38,280 عزیزم، 10 ساله هرشب همین حرف رو میزنی عزیزم، 10 ساله هرشب همین حرف رو میزنی
383 00:37:39,800 00:37:41,640 من الان تو اداره پلیس هستم؟ من الان تو اداره پلیس هستم؟
384 00:37:42,440 00:37:45,200 من همین‌جام تو خونه کنار تو عزیز دلم من همین‌جام تو خونه کنار تو عزیز دلم
385 00:37:46,240 00:37:47,640 چرا غر میزنی؟ چرا غر میزنی؟
386 00:37:48,440 00:37:49,480 حالا من غر میزنم؟ حالا من غر میزنم؟
387 00:37:51,560 00:37:53,640 اون سردار سیک حتما طلسمت کرده اون سردار سیک حتما طلسمت کرده
388 00:37:53,720 00:37:55,280 هی - هی‌و چی؟ - هی - هی‌و چی؟ -
389 00:37:57,000 00:37:59,000 همه جا دنبالش میری اصلا اضافه حقوق می‌گیری؟ همه جا دنبالش میری اصلا اضافه حقوق می‌گیری؟
390 00:38:00,120 00:38:03,120 زنش واسه همیشه ترکش کرده مشخصه حالا آویزون توئه زنش واسه همیشه ترکش کرده مشخصه حالا آویزون توئه
391 00:38:56,480 00:38:59,320 بله قربان - آره، ماشین رو پیدا کردم - بله قربان - آره، ماشین رو پیدا کردم -
392 00:39:00,000 00:39:01,840 شماره پلاک رو واست میفرستم شماره پلاک رو واست میفرستم
393 00:39:02,400 00:39:03,800 ببین به اسم کی ثبت شده ببین به اسم کی ثبت شده
394 00:39:03,880 00:39:04,920 چشم قربان چشم قربان
395 00:39:25,320 00:39:26,160 سلام سلام
396 00:39:31,120 00:39:32,120 اینجا چیکار می‌کنی؟ اینجا چیکار می‌کنی؟
397 00:39:33,440 00:39:35,400 یه کار کوچولو دارم، مهمه یه کار کوچولو دارم، مهمه
398 00:39:37,280 00:39:39,800 افتادی تو هچل حالا میخوای منم با خودت بکشی پایین افتادی تو هچل حالا میخوای منم با خودت بکشی پایین
399 00:39:39,880 00:39:41,400 نیومدم التماست کنم، خب؟ نیومدم التماست کنم، خب؟
400 00:39:41,480 00:39:45,000 قضیه خیلی مهمه و واسه تو کار خاصی داره فقط پنج دقیقه طول میکشه قضیه خیلی مهمه و واسه تو کار خاصی داره فقط پنج دقیقه طول میکشه
401 00:39:45,400 00:39:49,240 آقای سرتاج گیر کرده و اینم پرونده بزرگیـه فقط بهمون کمک کن آقای سرتاج گیر کرده و اینم پرونده بزرگیـه فقط بهمون کمک کن
402 00:40:46,280 00:40:47,440 رفیق، عجله کن رفیق، عجله کن
403 00:40:53,960 00:40:56,600 خدایا - خیلی درد داره؟‌ - خدایا - خیلی درد داره؟‌ -
404 00:40:57,920 00:40:59,320 باید بسوزم و بسازم باید بسوزم و بسازم
405 00:41:02,040 00:41:05,120 زنم میگه سفر به شهر شیردی همه‌چی رو راست و ریس می‌کنه زنم میگه سفر به شهر شیردی همه‌چی رو راست و ریس می‌کنه
406 00:41:08,080 00:41:11,160 واسه اینجوری درمان پول کافی نداریم واسه اینجوری درمان پول کافی نداریم
407 00:41:12,760 00:41:14,480 پارولکار چیزی نگفته؟ پارولکار چیزی نگفته؟
408 00:41:17,160 00:41:19,400 تو دادگاه بنگالی دروغ بگم و همه چیز درست میشه تو دادگاه بنگالی دروغ بگم و همه چیز درست میشه
409 00:41:21,160 00:41:23,040 حقیقت رو بگم به فنا رفتم حقیقت رو بگم به فنا رفتم
410 00:41:23,640 00:41:24,680 پس به حرفش گوش کن، قربان پس به حرفش گوش کن، قربان
411 00:41:26,360 00:41:27,520 دروغ بگم؟ - آره - دروغ بگم؟ - آره -
412 00:41:29,480 00:41:33,240 این بنگلادشی‌ها خیلی بدبخت بیچاره‌ان این بنگلادشی‌ها خیلی بدبخت بیچاره‌ان
413 00:41:33,360 00:41:35,320 چرا به خاطرشون با اداره در بیوفتیم؟ چرا به خاطرشون با اداره در بیوفتیم؟
414 00:41:35,800 00:41:37,880 حرومی‌ها گاو میخورن حرومی‌ها گاو میخورن
415 00:41:39,320 00:41:41,560 تو عید مثل دیوونه‌ها رانندگی می‌کنن تو عید مثل دیوونه‌ها رانندگی می‌کنن
416 00:41:41,840 00:41:44,360 این آدم‌ها کثافت هستن. حرومی‌ها این آدم‌ها کثافت هستن. حرومی‌ها
417 00:41:44,920 00:41:46,800 دیگه هیچ جایی تو بمبئی واسه ما نمونده دیگه هیچ جایی تو بمبئی واسه ما نمونده
418 00:41:47,360 00:41:49,160 انقدر اذیتـت می‌کنه؟ - آره - انقدر اذیتـت می‌کنه؟ - آره -
419 00:41:50,360 00:41:52,560 و وقتی فیلم زویا میرزا پخش میشه؟ و وقتی فیلم زویا میرزا پخش میشه؟
420 00:41:52,561 00:41:55,280 اولین نفر روز افتتاحیه توی صف هستی اولین نفر روز افتتاحیه توی صف هستی
421 00:41:56,440 00:41:58,520 زویا میرزاست دیگه زویا میرزاست دیگه
422 00:46:21,360 00:46:22,240 کاته‌کار کاته‌کار
423 00:46:25,920 00:46:26,920 یا خدا یا خدا
424 00:46:46,080 00:46:50,080 :.: تـرجـمـه از آقـای سـیـه چُـرده، مـحـمـدعـلـی :.: .: r.reza83 & mml.moh :. :.: تـرجـمـه از آقـای سـیـه چُـرده، مـحـمـدعـلـی :.: .: r.reza83 & mml.moh :.
425 00:46:50,104 00:46:54,104 ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN » ارائه شده توسط انجمن تخصصي فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN »
426 00:46:54,128 00:46:58,128 ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک « WwW.LiLMeDiA.TV » ارائه شده توسط وب سایت رسانه کوچک « WwW.LiLMeDiA.TV »
427 00:46:58,152 00:47:02,152 ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co » ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co »
428 00:47:02,176 00:47:06,176 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Lilmediasub T.Me/Showtime :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Lilmediasub T.Me/Showtime