This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:07,900 | : مترجم محمد غنی پور | : مترجم محمد غنی پور |
2 | 00:00:08,860 | 00:00:10,180 | آیا به وجود خدا اعتقاد دارید؟ | آیا به وجود خدا اعتقاد دارید؟ |
3 | 00:00:27,060 | 00:00:28,580 | خدا اوضاع رو بگایی نمیکنه | خدا اوضاع رو بگایی نمیکنه |
4 | 00:01:08,460 | 00:01:11,260 | ... آره، خبر دارم | ... آره، خبر دارم |
5 | 00:01:13,980 | 00:01:17,860 | چطور خدا بیشتر از 20 ساله که گند زده به زندگیتون | چطور خدا بیشتر از 20 ساله که گند زده به زندگیتون |
6 | 00:01:34,580 | 00:01:36,580 | بعضی وقتا احساس میکنم که من خدام | بعضی وقتا احساس میکنم که من خدام |
7 | 00:02:00,220 | 00:02:01,300 | این داستانه زندگیه منه | این داستانه زندگیه منه |
8 | 00:02:01,980 | 00:02:04,780 | بقیه به نحوی بخشی از زندگیم رو تشکیل میدن | بقیه به نحوی بخشی از زندگیم رو تشکیل میدن |
9 | 00:02:08,820 | 00:02:11,100 | و من اونا رو به هم متصل میکنم | و من اونا رو به هم متصل میکنم |
10 | 00:02:59,460 | 00:03:00,300 | "بانتی" | "بانتی" |
11 | 00:03:00,860 | 00:03:01,780 | بانتی " کجاست " | بانتی " کجاست " |
12 | 00:03:03,060 | 00:03:04,900 | توی کونت دنبالش بگرد | توی کونت دنبالش بگرد |
13 | 00:03:29,500 | 00:03:31,460 | ـ گوش کن ـ بله، قربان | ـ گوش کن ـ بله، قربان |
14 | 00:03:31,540 | 00:03:32,780 | من "سارتاج" رو میخوام | من "سارتاج" رو میخوام |
15 | 00:03:33,260 | 00:03:35,340 | ـ همین حالا هم میخوام ـ بله قربان | ـ همین حالا هم میخوام ـ بله قربان |
16 | 00:03:35,540 | 00:03:38,540 | نمیدونم چطوری این دنیا بوجود اومده | نمیدونم چطوری این دنیا بوجود اومده |
17 | 00:03:38,860 | 00:03:41,460 | اما میدونم چجوری به انتها میرسه | اما میدونم چجوری به انتها میرسه |
18 | 00:03:42,300 | 00:04:39,300 | : مترجم محمد غنی پور | : مترجم محمد غنی پور |
19 | 00:04:40,300 | 00:04:42,940 | خیلی خب، برید عقب، جلو نیاید | خیلی خب، برید عقب، جلو نیاید |
20 | 00:04:50,740 | 00:04:54,580 | این یه قتل مخوفه حتما ساعته گرون قیمتی داشته | این یه قتل مخوفه حتما ساعته گرون قیمتی داشته |
21 | 00:04:57,020 | 00:04:59,140 | اینقدر گرون که باعثه کشته شدنش شده | اینقدر گرون که باعثه کشته شدنش شده |
22 | 00:05:03,580 | 00:05:04,500 | شاهدی وجود نداره؟ | شاهدی وجود نداره؟ |
23 | 00:05:05,860 | 00:05:06,700 | نه هیچی | نه هیچی |
24 | 00:05:12,060 | 00:05:13,940 | قربان، وقته گوش دادن به اظهاراته | قربان، وقته گوش دادن به اظهاراته |
25 | 00:05:15,220 | 00:05:17,580 | پارولکار" بدجوری عصبانی میشه اگه دیر کنی" | پارولکار" بدجوری عصبانی میشه اگه دیر کنی" |
26 | 00:05:18,820 | 00:05:21,460 | فقط هر چی "پارولکار" ازت خواسته بگو | فقط هر چی "پارولکار" ازت خواسته بگو |
27 | 00:05:38,300 | 00:05:40,500 | جونید" اسلحه داشت" | جونید" اسلحه داشت" |
28 | 00:05:41,540 --> 00:05:42,500 یه اسلحه دست ساز | 00:05:41,540 --> 00:05:42,500 یه اسلحه دست ساز | ||
29 | 00:05:43,500 | 00:05:45,900 | بهش هشدار دادیم تسلیم بشه | بهش هشدار دادیم تسلیم بشه |
30 | 00:05:47,060 | 00:05:49,700 | ... اما جوابمون رو با گلوله داد | ... اما جوابمون رو با گلوله داد |
31 | 00:05:50,820 | 00:05:52,140 | "با شلیک به "کانستیبل رائوت | "با شلیک به "کانستیبل رائوت |
32 | 00:05:52,860 | 00:05:55,380 | کانستیبل رائوت" بهش شلیک کرد و اون افتاد رو زمین" | کانستیبل رائوت" بهش شلیک کرد و اون افتاد رو زمین" |
33 | 00:05:56,060 --> 00:05:59,780 پسره سعی کرد فرار کنه | 00:05:56,060 --> 00:05:59,780 پسره سعی کرد فرار کنه | ||
34 | 00:06:00,420 | 00:06:03,460 | و آقای "پارولکار" رفت دنبالش | و آقای "پارولکار" رفت دنبالش |
35 | 00:06:04,660 | 00:06:09,300 | اون منطقه محاصره شده بود نمیتونست فرار کنه | اون منطقه محاصره شده بود نمیتونست فرار کنه |
36 | 00:06:10,540 | 00:06:15,060 | اسلحه اش رو به سمته آقای "پارولکار" نشونه گرفت | اسلحه اش رو به سمته آقای "پارولکار" نشونه گرفت |
37 | 00:06:16,300 | 00:06:19,260 | آقای "پارولکار" هم سریعا بهش هشدار داد که اسلحه اش رو بندازه زمین | آقای "پارولکار" هم سریعا بهش هشدار داد که اسلحه اش رو بندازه زمین |
38 | 00:06:19,340 | 00:06:21,860 | ولی "جونید" ماشه رو کشید | ولی "جونید" ماشه رو کشید |
39 | 00:06:21,980 | 00:06:24,660 | ... قبل از اینکه بتونه شلیک کنه | ... قبل از اینکه بتونه شلیک کنه |
40 | 00:06:32,780 | 00:06:37,500 | قربان، قبل از اینکه اون بتونه بهمون شلیک کنه آقای "پارولکار" سه تا گلوله بهش شلیک کرد | قربان، قبل از اینکه اون بتونه بهمون شلیک کنه آقای "پارولکار" سه تا گلوله بهش شلیک کرد |
41 | 00:06:59,420 | 00:07:01,180 | چه غلطی داری میکنی؟ | چه غلطی داری میکنی؟ |
42 | 00:07:01,780 | 00:07:03,740 | یادت رفته چی بهت گفتیم؟ | یادت رفته چی بهت گفتیم؟ |
43 | 00:07:03,860 | 00:07:04,740 | بگو ببینم | بگو ببینم |
44 | 00:07:05,500 | 00:07:08,580 | ـ همه رو میخوای تو دردسر بندازی؟ ـ چه خبره؟ | ـ همه رو میخوای تو دردسر بندازی؟ ـ چه خبره؟ |
45 | 00:07:09,060 | 00:07:10,060 | مجید؟ | مجید؟ |
46 | 00:07:18,420 | 00:07:19,580 | اون بچه 18 سالش بود | اون بچه 18 سالش بود |
47 | 00:07:19,660 | 00:07:21,740 | هیچ محدودیته سنی برای تروریست شدن نیست | هیچ محدودیته سنی برای تروریست شدن نیست |
48 | 00:07:22,660 | 00:07:24,100 | میتونستیم بازداشتش کنیم | میتونستیم بازداشتش کنیم |
49 | 00:07:26,380 | 00:07:27,460 | این مبتدی رو میبینی؟ | این مبتدی رو میبینی؟ |
50 | 00:07:31,140 | 00:07:32,300 | اون تسلیم شده بود | اون تسلیم شده بود |
51 | 00:07:32,380 | 00:07:34,900 | " شهر پره از کثافتها "سارتاج | " شهر پره از کثافتها "سارتاج |
52 | 00:07:35,820 | 00:07:38,580 | ـ نمیتونیم همیشه قانونی عمل برخورد کنیم ـ میتونیم همینو به پدرش بگیم | ـ نمیتونیم همیشه قانونی عمل برخورد کنیم ـ میتونیم همینو به پدرش بگیم |
53 | 00:07:38,660 | 00:07:40,660 | تا حالا یه پرونده رو حل کردی؟ | تا حالا یه پرونده رو حل کردی؟ |
54 | 00:07:41,420 | 00:07:43,500 | میخوای به آخر عاقبته "راماکانت جادهاو" دچار شی؟ | میخوای به آخر عاقبته "راماکانت جادهاو" دچار شی؟ |
55 | 00:07:44,100 | 00:07:46,940 | ـ توی اینترنت اسمشو بزن، اونم سعی میکرد مثل تو باشه ... ـ مجید | ـ توی اینترنت اسمشو بزن، اونم سعی میکرد مثل تو باشه ... ـ مجید |
56 | 00:07:49,420 | 00:07:50,380 | برو دکتر ببینت | برو دکتر ببینت |
57 | 00:07:51,020 | 00:07:52,220 | فردا باهم حرف میزنیم | فردا باهم حرف میزنیم |
58 | 00:07:56,300 | 00:07:57,140 | باشه | باشه |
59 | 00:07:57,940 | 00:07:58,780 | حالا که اینجوریه | حالا که اینجوریه |
60 | 00:08:00,580 | 00:08:04,100 | فردا یه گزارش رد میکنیم که تو "جونید" رو کشت، چطوره؟ | فردا یه گزارش رد میکنیم که تو "جونید" رو کشت، چطوره؟ |
61 | 00:08:13,380 | 00:08:15,380 | خوبه که "مِقا" ترکت کرد | خوبه که "مِقا" ترکت کرد |
62 | 00:08:59,900 | 00:09:01,260 | اون مرده تنیس بازی میکنه؟ | اون مرده تنیس بازی میکنه؟ |
63 | 00:09:04,420 | 00:09:05,700 | هیچوقت تنیس بازی کردی؟ | هیچوقت تنیس بازی کردی؟ |
64 | 00:09:12,900 | 00:09:15,380 | خانوم "مِقا" داره نگامون میکنه، بهتره بریم | خانوم "مِقا" داره نگامون میکنه، بهتره بریم |
65 | 00:09:16,540 | 00:09:20,020 | هیچوقت فراموش نمیکنم | هیچوقت فراموش نمیکنم |
66 | 00:09:20,100 | 00:09:23,500 | منم فراموش نخواهم کرد | منم فراموش نخواهم کرد |
67 | 00:09:26,620 | 00:09:30,900 | یه بار ... پدر تصمیم گرفت مارو با خودش به معبد طلایی ببره | یه بار ... پدر تصمیم گرفت مارو با خودش به معبد طلایی ببره |
68 | 00:09:33,100 | 00:09:34,620 | این برای ما اتفاق مهمی بود | این برای ما اتفاق مهمی بود |
69 | 00:09:35,580 | 00:09:39,180 | ||
... "ـ دیدنه "آرمیستار | ـ معبد طلایی از طلا ساخته شده؟ | |||
70 | 00:09:39,260 | 00:09:40,460 | گوش بده | گوش بده |
71 | 00:09:40,540 | 00:09:42,140 | ... روزی که میخواستیم بریم | ... روزی که میخواستیم بریم |
72 | 00:09:43,940 | 00:09:46,260 | پدرم به ایستگاه پلیس احضار شد | پدرم به ایستگاه پلیس احضار شد |
73 | 00:09:47,060 | 00:09:48,700 | یه تصادفی اتفاق افتاده بود | یه تصادفی اتفاق افتاده بود |
74 | 00:09:49,260 | 00:09:54,380 | یه ماشین یه بچه ی گدارو زیر گرفته بود | یه ماشین یه بچه ی گدارو زیر گرفته بود |
75 | 00:09:55,420 | 00:09:56,900 | یه نفر باید میرفت بیمارستان | یه نفر باید میرفت بیمارستان |
76 | 00:09:59,060 | 00:10:00,420 | هرکسی میتونست بره | هرکسی میتونست بره |
77 | 00:10:03,580 | 00:10:05,820 | اما پدرم سفر به "آرمیستار" رو کنسل کرد | اما پدرم سفر به "آرمیستار" رو کنسل کرد |
78 | 00:10:08,740 | 00:10:09,940 | روزها گریه کردم | روزها گریه کردم |
79 | 00:10:12,940 | 00:10:16,500 | یه اسکناس 10 روپیه ایی از کیف پول پدرم دزدیم و آتیشش زدم | یه اسکناس 10 روپیه ایی از کیف پول پدرم دزدیم و آتیشش زدم |
80 | 00:10:19,300 | 00:10:20,340 | برمیگرده به سال 1990 | برمیگرده به سال 1990 |
81 | 00:10:22,340 | 00:10:24,140 | مادرم یه سیلی خوابوند زیر گوشم | مادرم یه سیلی خوابوند زیر گوشم |
82 | 00:10:26,420 | 00:10:27,980 | میدونی پدرم چی گفت؟ | میدونی پدرم چی گفت؟ |
83 | 00:10:29,340 | 00:10:33,460 | "این که برم و اون بچه رو ببینم برام خیلی معنا داشت" | "این که برم و اون بچه رو ببینم برام خیلی معنا داشت" |
84 | 00:10:39,220 | 00:10:40,820 | دلم میخواست مثل پدرم بشم | دلم میخواست مثل پدرم بشم |
85 | 00:10:43,620 | 00:10:44,940 | یه پلیس خوب | یه پلیس خوب |
86 | 00:10:49,940 | 00:10:51,620 | قربان، زیادی نگرانید | قربان، زیادی نگرانید |
87 | 00:10:53,660 | 00:10:56,660 | پارولکار" حکم کمیسیون بازرسی توی جیبشه" | پارولکار" حکم کمیسیون بازرسی توی جیبشه" |
88 | 00:10:57,220 | 00:11:02,420 | حالا چه فرقی داره شما چی بگید یا چیکار کنید | حالا چه فرقی داره شما چی بگید یا چیکار کنید |
89 | 00:11:02,940 | 00:11:05,940 | من توی خیابون بود ... راهشو بسته بودم | من توی خیابون بود ... راهشو بسته بودم |
90 | 00:11:07,740 | 00:11:09,500 | اون پسر بدو بدو میومد طرفه من | اون پسر بدو بدو میومد طرفه من |
91 | 00:11:10,460 | 00:11:11,420 | غیر مسلح | غیر مسلح |
92 | 00:11:12,020 | 00:11:14,820 | ـ خیلی جوون و کم سن و سال بود | ـ خیلی جوون و کم سن و سال بود |
93 | 00:11:15,780 | 00:11:17,780 | ـ وقتی منو دید زد زیره کریه | ـ وقتی منو دید زد زیره کریه |
94 | 00:11:17,860 | 00:11:19,380 | آقا، کمکم کنید | آقا، کمکم کنید |
95 | 00:11:19,460 | 00:11:21,140 | پارولکار" همون لحظه از راه رسید" | پارولکار" همون لحظه از راه رسید" |
96 | 00:11:21,220 | 00:11:22,140 | اون تسلیم شده قربان | اون تسلیم شده قربان |
97 | 00:11:22,220 | 00:11:23,980 | ... داد زدم که اون تسلیم شده | ... داد زدم که اون تسلیم شده |
98 | 00:11:26,940 | 00:11:28,140 | اما بهش شلیک کرد | اما بهش شلیک کرد |
99 | 00:11:36,340 | 00:11:40,020 | قربان، همچی درست میشه بمحض اینکه شما یه پرونده بزرگ رو حل کنید | قربان، همچی درست میشه بمحض اینکه شما یه پرونده بزرگ رو حل کنید |
100 | 00:11:40,180 | 00:11:42,180 | چجوری همچین اتفاقی میفته؟ | چجوری همچین اتفاقی میفته؟ |
101 | 00:11:44,540 | 00:11:47,940 | توی 10 سال گذشته تنها کسی که دستگیر کردم "سونو" بوده که جیب بر بود | توی 10 سال گذشته تنها کسی که دستگیر کردم "سونو" بوده که جیب بر بود |
102 | 00:11:56,340 --> 00:11:57,260 آقاا | 00:11:56,340 --> 00:11:57,260 آقاا | ||
103 | 00:11:57,820 | 00:11:59,140 | شما به خدا اعتقاد دارین؟ | شما به خدا اعتقاد دارین؟ |
104 | 00:11:59,740 | 00:12:00,580 | شما؟ | شما؟ |
105 | 00:12:02,940 | 00:12:04,860 | بلندتر حرف بزن مادر جنده، گفتم شما؟ | بلندتر حرف بزن مادر جنده، گفتم شما؟ |
106 | 00:12:10,980 | 00:12:12,620 | یه داستان میخوام برات بگم | یه داستان میخوام برات بگم |
107 | 00:12:13,220 | 00:12:14,140 | بگو خب | بگو خب |
108 | 00:12:20,820 | 00:12:23,420 | ـ کی بود؟ ـ نمیدونم، یه مزاحم عوضی | ـ کی بود؟ ـ نمیدونم، یه مزاحم عوضی |
109 | 00:12:24,580 | 00:12:26,140 | لازمه شماره اش رو ردیابی کنم؟ | لازمه شماره اش رو ردیابی کنم؟ |
110 | 00:13:55,620 | 00:13:56,620 | Fuck! | Fuck! |
111 | 00:14:48,620 | 00:14:49,740 | خدارو فراموش کن | خدارو فراموش کن |
112 | 00:14:51,700 | 00:14:53,180 | به جادو اعتقاد داری؟ | به جادو اعتقاد داری؟ |
113 | 00:14:53,900 | 00:14:56,740 | بعضی وقتا احساس میکنم زندگیم جادوییه | بعضی وقتا احساس میکنم زندگیم جادوییه |
114 | 00:14:58,020 --> 00:14:59,020 دیونه ای؟ | 00:14:58,020 --> 00:14:59,020 دیونه ای؟ | ||
115 | 00:15:00,260 | 00:15:02,420 | چرا از نیروهای پلیس جدا نمیشی؟ | چرا از نیروهای پلیس جدا نمیشی؟ |
116 | 00:15:02,540 | 00:15:06,860 | تو میخواستی مثل "گاواسکار" باشی اما تبدیل شدی به یه توپ جمع کن <گاواسکار: بازیکن افسانه ای کریکت هند> | تو میخواستی مثل "گاواسکار" باشی اما تبدیل شدی به یه توپ جمع کن |
117 | 00:15:08,260 --> 00:15:09,100 تو کی هستی؟ | 00:15:08,260 --> 00:15:09,100 تو کی هستی؟ | ||
118 | 00:15:11,300 | 00:15:12,940 | باید شهرت رو نجات بدی | باید شهرت رو نجات بدی |
119 | 00:15:13,780 | 00:15:15,940 | شنیدم عاشق این شهری | شنیدم عاشق این شهری |
120 | 00:15:17,780 | 00:15:18,940 | کی هستی؟ | کی هستی؟ |
121 | 00:15:19,740 | 00:15:21,740 | "یه دوسته قدیمیه "دیلباق سینگ | "یه دوسته قدیمیه "دیلباق سینگ |
122 | 00:15:25,780 | 00:15:27,380 | پدرمو از کجا میشناسی؟ | پدرمو از کجا میشناسی؟ |
123 | 00:15:29,020 | 00:15:30,020 | گوش کن | گوش کن |
124 | 00:15:32,100 | 00:15:33,660 | سرنوشتت قراره تغییر کنه | سرنوشتت قراره تغییر کنه |
125 | 00:15:35,540 --> 00:15:38,660 ـ تو میخوای سرنوشته منو تغییر بدی؟ ـ ما سرنوشته همو تغییر میدیم | 00:15:35,540 --> 00:15:38,660 ـ تو میخوای سرنوشته منو تغییر بدی؟ ـ ما سرنوشته همو تغییر میدیم | ||
126 | 00:15:39,540 | 00:15:40,500 | چطوری؟ | چطوری؟ |
127 | 00:15:43,100 | 00:15:44,940 | ... اگه به اونها بگی کی زنگ زده | ... اگه به اونها بگی کی زنگ زده |
128 | 00:15:45,980 | 00:15:48,500 | دیگه اونا ماجرای "سونو" همون دله دزد رو فراموش میکنن | دیگه اونا ماجرای "سونو" همون دله دزد رو فراموش میکنن |
129 | 00:16:00,900 --> 00:16:02,460 یکی از افراد "راوی پاندیت" هستی؟ | 00:16:00,900 --> 00:16:02,460 یکی از افراد "راوی پاندیت" هستی؟ | ||
130 | 00:16:04,540 | 00:16:07,340 | راوی پاندیت" یه پشگل بیشتر نیست" | راوی پاندیت" یه پشگل بیشتر نیست" |
131 | 00:16:07,420 | 00:16:11,180 | بخاطره این آدمای بی ارزش بیخوابت نکردم | بخاطره این آدمای بی ارزش بیخوابت نکردم |
132 | 00:16:11,740 | 00:16:15,700 | این مزخرفات رو تموم کن از افراد کسی هستی یا نه؟ | این مزخرفات رو تموم کن از افراد کسی هستی یا نه؟ |
133 | 00:16:16,940 | 00:16:18,580 | اونها میخوان منو بکشن | اونها میخوان منو بکشن |
134 | 00:16:19,780 --> 00:16:21,860 به هیچکس توی این شهر نمیتونستم اعتماد کنم | 00:16:19,780 --> 00:16:21,860 به هیچکس توی این شهر نمیتونستم اعتماد کنم | ||
135 | 00:16:21,980 | 00:16:23,980 | تا اینکه "دیلباق سینگ" یادم اومد | تا اینکه "دیلباق سینگ" یادم اومد |
136 | 00:16:27,420 | 00:16:28,900 | کی میخواد تو رو بکشه؟ | کی میخواد تو رو بکشه؟ |
137 | 00:16:30,100 | 00:16:31,900 | دیلباق سینگ" رو از کجا میشناسی؟" | دیلباق سینگ" رو از کجا میشناسی؟" |
138 | 00:16:32,820 | 00:16:34,660 | ... آقای "سارتاج" اینکه اونو چجوری میشناسم | ... آقای "سارتاج" اینکه اونو چجوری میشناسم |
139 | 00:16:36,660 | 00:16:38,660 | توضیحش کار آسونی نیست | توضیحش کار آسونی نیست |
140 | 00:16:41,220 | 00:16:45,140 | ... وقتی 10 ، 11 ساله بودم | ... وقتی 10 ، 11 ساله بودم |
141 | 00:16:46,260 | 00:16:47,940 | همچین روزی رو میدیدم | همچین روزی رو میدیدم |
142 | 00:16:50,140 | 00:16:52,780 | ... این لحظه ... و تماسمون با هم | ... این لحظه ... و تماسمون با هم |
143 | 00:16:54,140 | 00:16:56,100 | تو ، "دیلباق سینگ" و من | تو ، "دیلباق سینگ" و من |
144 | 00:16:57,780 | 00:16:59,940 | میتونستم سرنوشتم رو توی آب ببینم | میتونستم سرنوشتم رو توی آب ببینم |
145 | 00:17:00,580 | 00:17:04,260 | وقتی بچه بودم حس میکردم زندگیم یکی از داستانهای کتاب مقدسه | وقتی بچه بودم حس میکردم زندگیم یکی از داستانهای کتاب مقدسه |
146 | 00:17:04,740 | 00:17:08,860 | مثل جهان هستی پدرمم بخشی از داستان بود | مثل جهان هستی پدرمم بخشی از داستان بود |
147 | 00:17:21,340 | 00:17:25,340 | خشکسالی هزاران سال ادامه پیدا کرد "قبل از ظهور خدای "ساگه گوتما | خشکسالی هزاران سال ادامه پیدا کرد "قبل از ظهور خدای "ساگه گوتما |
148 | 00:17:25,420 | 00:17:27,260 | و بعد رودخانه "گانگ" پر آب شد | و بعد رودخانه "گانگ" پر آب شد |
149 | 00:17:27,340 | 00:17:30,220 | توی روستای ما رودخونه "گانگ" مثل رودخونه "گوداواری" معروف بود | توی روستای ما رودخونه "گانگ" مثل رودخونه "گوداواری" معروف بود |
150 | 00:17:30,300 | 00:17:32,060 | پدرم یکی از کیشیش های روستا بود | پدرم یکی از کیشیش های روستا بود |
151 | 00:17:32,460 | 00:17:34,740 | در عین حال فقیر و گدا هم بود | در عین حال فقیر و گدا هم بود |
152 | 00:17:44,300 | 00:17:46,100 | خواهش میکنم کمک کنید | خواهش میکنم کمک کنید |
153 | 00:17:47,020 | 00:17:48,100 | خانوم خواهش میکنم کمک کنید | خانوم خواهش میکنم کمک کنید |
154 | 00:17:48,180 | 00:17:50,500 | بابا، خدا همه جا هست؟ | بابا، خدا همه جا هست؟ |
155 | 00:17:50,580 | 00:17:52,900 | البته که همه جا هست | البته که همه جا هست |
156 | 00:17:53,300 | 00:17:56,660 | خدا توی هر دونه ی برنج توی این کیفه | خدا توی هر دونه ی برنج توی این کیفه |
157 | 00:17:56,740 | 00:17:58,220 | ولی خدا گدایی نمیکنه | ولی خدا گدایی نمیکنه |
158 | 00:17:59,260 | 00:18:01,340 | این ضعیف بودن پدرم منو به شدت ناراحت میکرد | این ضعیف بودن پدرم منو به شدت ناراحت میکرد |
159 | 00:18:02,300 | 00:18:05,660 | جوری که تصمیم گرفتم خودم سرنوشتم رو رقم بزنم | جوری که تصمیم گرفتم خودم سرنوشتم رو رقم بزنم |
160 | 00:18:09,500 | 00:18:12,060 | قربان، شماره مورد نظرتون ردیابی شد | قربان، شماره مورد نظرتون ردیابی شد |
161 | 00:18:12,180 | 00:18:14,940 | از یه جایی نزدیک ایستگاه مترو بوده | از یه جایی نزدیک ایستگاه مترو بوده |
162 | 00:18:17,940 | 00:18:19,020 | بیشتر تعریف کن | بیشتر تعریف کن |
163 | 00:18:21,180 | 00:18:22,100 | ... مادرم | ... مادرم |
164 | 00:18:24,740 | 00:18:26,220 | مادرم خیلی مهربون بود | مادرم خیلی مهربون بود |
165 | 00:18:27,580 --> 00:18:29,660 نمیدونم چطور پدرم با اون آشنا شده بود | 00:18:27,580 --> 00:18:29,660 نمیدونم چطور پدرم با اون آشنا شده بود | ||
166 | 00:18:30,060 | 00:18:30,980 | بیا اینجا | بیا اینجا |
167 | 00:18:31,980 | 00:18:33,580 | ... وقتی همچی تیره و تار بود | ... وقتی همچی تیره و تار بود |
168 | 00:18:34,860 | 00:18:36,820 | اون چراغ روشنی توی زندگیمون بود | اون چراغ روشنی توی زندگیمون بود |
169 | 00:18:37,460 | 00:18:38,860 | چطور؟ قشنگه؟ نه؟ | چطور؟ قشنگه؟ نه؟ |
170 | 00:18:40,260 | 00:18:43,660 | همیشه خودش رو قشنگ میکرد و به خودش میرسید با اینکه فقیر بودیم | همیشه خودش رو قشنگ میکرد و به خودش میرسید با اینکه فقیر بودیم |
171 | 00:18:49,260 | 00:18:50,100 | مامان | مامان |
172 | 00:18:53,140 | 00:18:54,660 | مامان، اینو از کجا آوردی؟ | مامان، اینو از کجا آوردی؟ |
173 | 00:19:00,380 | 00:19:03,940 | میدونستم این رویا پایانی نداره | میدونستم این رویا پایانی نداره |
174 | 00:19:04,900 | 00:19:08,180 | وقتی پدرم میخوابید مادرم بیدار بود | وقتی پدرم میخوابید مادرم بیدار بود |
175 | 00:19:09,460 | 00:19:12,980 | و وقتی مادرم میخوابید پدرم بیدار بود | و وقتی مادرم میخوابید پدرم بیدار بود |
176 | 00:19:13,460 | 00:19:16,700 | مادرم وقتی سرزنده بود که پدرم میرفت | مادرم وقتی سرزنده بود که پدرم میرفت |
177 | 00:19:17,940 | 00:19:20,260 | و دنیای اطرافش به جریان در میومد | و دنیای اطرافش به جریان در میومد |
178 | 00:19:23,860 | 00:19:27,060 | چیکار میکنی؟ دیونه شدی؟ "گانش " همینجا خوابیده | چیکار میکنی؟ دیونه شدی؟ "گانش " همینجا خوابیده |
179 | 00:19:27,140 | 00:19:28,980 | خب که چی؟ میخوام باهات بخوابم | خب که چی؟ میخوام باهات بخوابم |
180 | 00:19:29,100 | 00:19:31,940 | موقعی برگرد که "گانش" رفته مدرسه | موقعی برگرد که "گانش" رفته مدرسه |
181 | 00:19:32,020 | 00:19:35,460 | فردا یکشنبه است و مدرسه ها تعطیله همین الان میخوام | فردا یکشنبه است و مدرسه ها تعطیله همین الان میخوام |
182 | 00:19:35,540 | 00:19:38,100 | چیکار میکنی؟ اگه بیدار شه چی؟ | چیکار میکنی؟ اگه بیدار شه چی؟ |
183 | 00:19:38,180 | 00:19:39,540 | بزار بیدار شه | بزار بیدار شه |
184 | 00:19:46,180 | 00:19:48,900 | منو میخوای بزنی؟ حرومـــزاده | منو میخوای بزنی؟ حرومـــزاده |
185 | 00:19:49,460 | 00:19:51,380 | تخمش رو داری؟ دیوثه عوضی | تخمش رو داری؟ دیوثه عوضی |
186 | 00:19:51,460 | 00:19:54,260 | حرفه دهنت رو بفهم وگرنه بدجوری میزنمت | حرفه دهنت رو بفهم وگرنه بدجوری میزنمت |
187 | 00:20:01,540 | 00:20:04,180 | بعضی از خاطراته دبستان هنوزم از خاطرم نمیره | بعضی از خاطراته دبستان هنوزم از خاطرم نمیره |
188 | 00:20:06,900 | 00:20:08,100 | چرا گریه میکنی؟ | چرا گریه میکنی؟ |
189 | 00:20:08,180 | 00:20:09,780 | چون پیراهنت رو جر دادم؟ | چون پیراهنت رو جر دادم؟ |
190 | 00:20:10,300 | 00:20:13,500 | مادرت جنده است میتونه هر روز برات یه جدیدش رو بخره | مادرت جنده است میتونه هر روز برات یه جدیدش رو بخره |
191 | 00:20:16,180 | 00:20:19,060 | هیچی اونجوری که میخواستم اتفاق نمیفتاد | هیچی اونجوری که میخواستم اتفاق نمیفتاد |
192 | 00:20:19,980 | 00:20:21,820 | اینا بخشی از گذشته ی زندگیمه | اینا بخشی از گذشته ی زندگیمه |
193 | 00:21:12,380 | 00:21:15,260 | انگار همین دیروز بود که گِلی داشتم میدویدم | انگار همین دیروز بود که گِلی داشتم میدویدم |
194 | 00:21:15,380 --> 00:21:17,820 "از زمینمون و خونمون و "گداواری | 00:21:15,380 --> 00:21:17,820 "از زمینمون و خونمون و "گداواری | ||
195 | 00:21:17,940 | 00:21:20,100 | از شعارهای پدرم و خداش دور میشدم | از شعارهای پدرم و خداش دور میشدم |
196 | 00:21:20,220 | 00:21:22,420 | چیزهای که یه عمر دوستشون داشتم | چیزهای که یه عمر دوستشون داشتم |
197 | 00:21:22,620 | 00:21:24,100 | حتی دیدن مادرم | حتی دیدن مادرم |
198 | 00:21:33,980 | 00:21:34,980 | مذهبت چیه؟ | مذهبت چیه؟ |
199 | 00:21:35,900 | 00:21:37,260 | پدرت رو دوسست داری یا مادرت؟ | پدرت رو دوسست داری یا مادرت؟ |
200 | 00:21:37,700 | 00:21:40,300 | دیگه فرقی نمیکرد حالا آزاد بودم | دیگه فرقی نمیکرد حالا آزاد بودم |
201 | 00:21:41,260 | 00:21:43,700 | یه مذهب جدید نیاز داشتم | یه مذهب جدید نیاز داشتم |
202 | 00:21:45,580 | 00:21:46,540 | بمبئی | بمبئی |
203 | 00:22:13,580 | 00:22:14,780 | چیشده؟ | چیشده؟ |
204 | 00:22:16,060 | 00:22:17,660 | داری سعی میکنی پیدام کنی؟ | داری سعی میکنی پیدام کنی؟ |
205 | 00:22:18,340 | 00:22:20,180 | چرا باید دنبالت بگردم؟ | چرا باید دنبالت بگردم؟ |
206 | 00:22:20,980 | 00:22:23,020 | گشنه ام شده ، میخوام چندتا تخم مرغ بگیرم | گشنه ام شده ، میخوام چندتا تخم مرغ بگیرم |
207 | 00:22:24,300 | 00:22:26,140 | باید واست یه مرغ بگیرم | باید واست یه مرغ بگیرم |
208 | 00:22:26,220 | 00:22:30,140 | من اطرافه مترو هستم اسمه ساختمونش رو میدونی؟ | من اطرافه مترو هستم اسمه ساختمونش رو میدونی؟ |
209 | 00:22:30,620 | 00:22:33,460 | قربان یه جایی همون اطرافه | قربان یه جایی همون اطرافه |
210 | 00:22:34,780 | 00:22:37,420 | خیابون بعدی بهترین ساندویچ تخم مرغ سیب زمینی رو داره | خیابون بعدی بهترین ساندویچ تخم مرغ سیب زمینی رو داره |
211 | 00:22:37,540 | 00:22:38,540 | برعکس املت هاش | برعکس املت هاش |
212 | 00:22:40,820 | 00:22:42,060 | منم همون دورو برم | منم همون دورو برم |
213 | 00:22:42,860 | 00:22:45,340 | میتونیم باهم غذا بخوریم | میتونیم باهم غذا بخوریم |
214 | 00:22:57,420 | 00:23:00,100 | سونیل" رو میتونی اونجا پیدا کن" سلام منو بهش برسون | سونیل" رو میتونی اونجا پیدا کن" سلام منو بهش برسون |
215 | 00:23:01,340 | 00:23:03,060 | واقعا پیازو سریع خورد میکنه | واقعا پیازو سریع خورد میکنه |
216 | 00:23:04,180 | 00:23:05,900 | این اطراف رادار داری لعنتی؟ | این اطراف رادار داری لعنتی؟ |
217 | 00:23:05,980 | 00:23:08,620 | من یه داستان واسه گفتن دارم پس میخوام بهم وقت بدی | من یه داستان واسه گفتن دارم پس میخوام بهم وقت بدی |
218 | 00:23:08,740 | 00:23:11,420 | ـ اونوقت من در خدمتتم ـ داستانت رو شنیدم | ـ اونوقت من در خدمتتم ـ داستانت رو شنیدم |
219 | 00:23:11,500 | 00:23:13,620 | مامانت یه جنده بوده پدرت هم یه مرتیکه لاشی | مامانت یه جنده بوده پدرت هم یه مرتیکه لاشی |
220 | 00:23:13,700 | 00:23:15,220 | حرفه دهنت رو بفهم آقا | حرفه دهنت رو بفهم آقا |
221 | 00:23:15,740 | 00:23:18,420 | ـ میدونی من کی هستم؟ ـ یه قاتل قدیمی | ـ میدونی من کی هستم؟ ـ یه قاتل قدیمی |
222 | 00:23:19,060 | 00:23:20,940 | یه بی خایه که تخم نداره | یه بی خایه که تخم نداره |
223 | 00:23:21,300 | 00:23:23,740 | به یه دکتر زنگ بزن دور و بر من نپلک | به یه دکتر زنگ بزن دور و بر من نپلک |
224 | 00:23:25,300 | 00:23:29,780 | شماره ثبت 215578 ، 18 دسامبر سال 2006 | شماره ثبت 215578 ، 18 دسامبر سال 2006 |
225 | 00:23:30,380 | 00:23:31,700 | اولین پرونده من | اولین پرونده من |
226 | 00:23:31,820 | 00:23:36,500 | "شماره پرونده 435 28 مارچ 1984 ،در ایستگاه پلیس "کالیشپادا | "شماره پرونده 435 28 مارچ 1984 ،در ایستگاه پلیس "کالیشپادا |
227 | 00:23:37,580 | 00:23:42,700 | اینارو ببین تا بفهمی من آدمم یا خدا | اینارو ببین تا بفهمی من آدمم یا خدا |
228 | 00:23:49,260 | 00:23:53,780 | شماره ثبت 215578 ، 18 دسامبر سال 2006 | شماره ثبت 215578 ، 18 دسامبر سال 2006 |
229 | 00:23:53,940 | 00:23:55,260 | اولین پرونده من | اولین پرونده من |
230 | 00:23:55,460 | 00:24:00,260 | "شماره پرونده 435 28 مارچ 1984 ،در ایستگاه پلیس "کالیشپادا | "شماره پرونده 435 28 مارچ 1984 ،در ایستگاه پلیس "کالیشپادا |
231 | 00:24:00,340 | 00:24:01,820 | اولین پرونده من | اولین پرونده من |
232 | 00:24:01,980 | 00:24:06,900 | "شماره پرونده 435 28 مارچ 1984 ،در ایستگاه پلیس "کالیشپادا | "شماره پرونده 435 28 مارچ 1984 ،در ایستگاه پلیس "کالیشپادا |
233 | 00:24:07,100 | 00:24:09,740 | .. اینارو ببین تا بفهمی | .. اینارو ببین تا بفهمی |
234 | 00:24:09,820 | 00:24:12,580 | لعنتی، بگا رفتیم | لعنتی، بگا رفتیم |
235 | 00:24:41,460 | 00:24:42,460 | سلام علیکم | سلام علیکم |
236 | 00:24:42,740 | 00:24:44,620 | از بلوچستان صحبت میکنم | از بلوچستان صحبت میکنم |
237 | 00:24:44,740 | 00:24:47,980 | موضوع اینه که یه فرقه از طالبان دارن اوضاع رو بهم میریزن | موضوع اینه که یه فرقه از طالبان دارن اوضاع رو بهم میریزن |
238 | 00:24:48,300 | 00:24:51,100 | و دارن ارز تقلبی به هند قاچاق میکنن | و دارن ارز تقلبی به هند قاچاق میکنن |
239 | 00:24:51,180 | 00:24:55,780 | نقشه فاجعه باری رو با حمایته "حزب الدین" برای هند کشیدن | نقشه فاجعه باری رو با حمایته "حزب الدین" برای هند کشیدن |
240 | 00:24:55,980 | 00:24:57,380 | ازتون درخواسته کمک دارم | ازتون درخواسته کمک دارم |
241 | 00:24:57,460 | 00:25:00,020 | اگه کاری ازتون بر میاد زودتر اقدام کنید | اگه کاری ازتون بر میاد زودتر اقدام کنید |
242 | 00:25:00,100 | 00:25:01,660 | چند تا اسم میتونم بهتون بدم | چند تا اسم میتونم بهتون بدم |
243 | 00:25:04,300 | 00:25:05,420 | قربان اجازه ورود ندارید | قربان اجازه ورود ندارید |
244 | 00:25:05,500 | 00:25:08,300 | گفتم که با آقای "پارولکار" هماهنگ کردم | گفتم که با آقای "پارولکار" هماهنگ کردم |
245 | 00:25:08,380 | 00:25:10,780 | صبح برگردید برای ورودتون باید اجازه بگیرم | صبح برگردید برای ورودتون باید اجازه بگیرم |
246 | 00:25:12,420 | 00:25:13,940 | موضوع ضروریه | موضوع ضروریه |
247 | 00:25:14,020 | 00:25:16,420 | نامه اش رو فردا از دفتره کمیسیون پلیس میگیری | نامه اش رو فردا از دفتره کمیسیون پلیس میگیری |
248 | 00:25:19,220 | 00:25:20,060 | سلام؟ | سلام؟ |
249 | 00:25:20,140 | 00:25:23,940 | اون از ایستگاه پلیس "کایلاشپادا" اسم برد شنیدی؟ | اون از ایستگاه پلیس "کایلاشپادا" اسم برد شنیدی؟ |
250 | 00:25:24,780 | 00:25:26,420 | اون 17 ساله که غیبش زده بود | اون 17 ساله که غیبش زده بود |
251 | 00:25:26,540 | 00:25:30,140 | اون 23 ساله که هند نبوده نمیتونه خودش باشه | اون 23 ساله که هند نبوده نمیتونه خودش باشه |
252 | 00:25:30,220 | 00:25:32,140 | اون 158 پرونده قتل داره | اون 158 پرونده قتل داره |
253 | 00:25:32,220 | 00:25:35,180 | اون به وزارت اطلاعات هند و طالبان هر دو ریده قبل از اینکه غیبش بزنه | اون به وزارت اطلاعات هند و طالبان هر دو ریده قبل از اینکه غیبش بزنه |
254 | 00:25:35,380 | 00:25:38,340 | ـ فایلهای محرمانه طبقه بندی شده کجاست؟ ـ اون گوشه ردیف 30 | ـ فایلهای محرمانه طبقه بندی شده کجاست؟ ـ اون گوشه ردیف 30 |
255 | 00:25:38,940 | 00:25:41,860 | باید دیونه شده باشه که برگشته | باید دیونه شده باشه که برگشته |
256 | 00:25:42,300 | 00:25:44,540 | ـ کجا داری میری؟ ـ دارم میرم به جهنم | ـ کجا داری میری؟ ـ دارم میرم به جهنم |
257 | 00:26:01,780 | 00:26:03,100 | 215578. | 215578. |
258 | 00:26:20,460 | 00:26:21,860 | 215578. | 215578. |
259 | 00:26:36,540 | 00:26:37,620 | ...گانش اکناث" | ...گانش اکناث" |
260 | 00:26:39,500 | 00:26:40,580 | "گایتونده | "گایتونده |
261 | 00:26:59,820 | 00:27:01,100 | خایه کردی؟ | خایه کردی؟ |
262 | 00:27:03,460 | 00:27:05,460 | حالا چیکار میخوای بکنی آقای سارتاج؟ | حالا چیکار میخوای بکنی آقای سارتاج؟ |
263 | 00:27:07,140 --> 00:27:08,540 چرا به من زنگ زدی؟ | 00:27:07,140 --> 00:27:08,540 چرا به من زنگ زدی؟ | ||
264 | 00:27:09,100 | 00:27:10,820 | چجوری بهت بگم وقتی حرف گوش نمیدی؟ | چجوری بهت بگم وقتی حرف گوش نمیدی؟ |
265 | 00:27:11,940 | 00:27:13,700 | توی 15 ساله گذشته کجا بودی؟ | توی 15 ساله گذشته کجا بودی؟ |
266 | 00:27:14,660 | 00:27:16,780 | سنگاپور؟ مالزی؟ | سنگاپور؟ مالزی؟ |
267 | 00:27:17,940 | 00:27:19,980 | همینجا توی منطقه 13 | همینجا توی منطقه 13 |
268 | 00:27:23,820 | 00:27:26,100 | قربان تله است با واحد پشتیبانی تماس بگیرید | قربان تله است با واحد پشتیبانی تماس بگیرید |
269 | 00:27:26,660 --> 00:27:30,420 چجوری میخوان کمکم کنن اینجوری برمیگردم به همون کارهای کوفتیه قبلی | 00:27:26,660 --> 00:27:30,420 چجوری میخوان کمکم کنن اینجوری برمیگردم به همون کارهای کوفتیه قبلی | ||
270 | 00:27:31,420 | 00:27:33,420 | پارولکار" و "مجید" عصبانی میشن" | پارولکار" و "مجید" عصبانی میشن" |
271 | 00:27:34,740 | 00:27:35,820 | مجیدو گاییدم | مجیدو گاییدم |
272 | 00:27:38,820 | 00:27:41,420 | ـ چقدر از اینجا فاصله داری؟ ـ بیست دقیقه | ـ چقدر از اینجا فاصله داری؟ ـ بیست دقیقه |
273 | 00:27:41,500 | 00:27:44,580 | با این سرعتی که میایی معلومه عاشق بمبئی هستی، نه؟ | با این سرعتی که میایی معلومه عاشق بمبئی هستی، نه؟ |
274 | 00:27:45,140 | 00:27:46,700 | ما مثل سوسک زندگی میکنیم | ما مثل سوسک زندگی میکنیم |
275 | 00:27:46,860 | 00:27:48,620 | عاشق چیش باشی؟ | عاشق چیش باشی؟ |
276 | 00:27:49,740 | 00:27:52,100 | از تاریکی خارج شو ... اگه من عاشق این شهر نبودم | از تاریکی خارج شو ... اگه من عاشق این شهر نبودم |
277 | 00:27:53,060 | 00:27:56,660 | هیچوقت امپراطوریم رو اینجا توی این محل دفع زباله نمیساختم | هیچوقت امپراطوریم رو اینجا توی این محل دفع زباله نمیساختم |
278 | 00:27:56,740 --> 00:27:58,380 این چیزیه که الان بمبئی هست | 00:27:56,740 --> 00:27:58,380 این چیزیه که الان بمبئی هست | ||
279 | 00:27:59,460 | 00:28:01,540 | یه امپراطوری بین زباله ها | یه امپراطوری بین زباله ها |
280 | 00:28:02,740 | 00:28:06,140 | همین باعثه قشنگیه این شهر شده که هر چیزی توش ممکنه | همین باعثه قشنگیه این شهر شده که هر چیزی توش ممکنه |
281 | 00:28:06,780 | 00:28:09,980 | ||
در سال 1977 "ایندیرا گاندی" شرایط اضطراری تو کشور حاکم کرد | <ایندیرا گاندی: سومین نخست وزیر هند که بسیار بحث برانگیز بود> | |||
282 | 00:28:10,660 --> 00:28:12,940 دولت مردم رو استریل کرد < یکی از طرحهای ایندیرا گاندی کنترل جمیعت از راه کاهش باروری بود> | 00:28:10,660 --> 00:28:12,940 دولت مردم رو استریل کرد < یکی از طرحهای ایندیرا گاندی کنترل جمیعت از راه کاهش باروری بود> | ||
283 | 00:28:23,860 --> 00:28:27,220 ول بمبئی ... بمبئی دست بردار نبود | 00:28:23,860 --> 00:28:27,220 ول بمبئی ... بمبئی دست بردار نبود | ||
284 | 00:28:27,700 | 00:28:29,340 | هر کسی اینجا دنباله کار میگشت | هر کسی اینجا دنباله کار میگشت |
285 | 00:28:29,820 | 00:28:32,300 | واسه منم این شهر منفعت داشت | واسه منم این شهر منفعت داشت |
286 | 00:28:36,900 | 00:28:38,460 | توی یه هتل هندو مشغول شدم | توی یه هتل هندو مشغول شدم |
287 | 00:28:39,500 | 00:28:42,700 | یه غذای معمولی 8 روپیه یه غذای ویژه 12 روپیه | یه غذای معمولی 8 روپیه یه غذای ویژه 12 روپیه |
288 | 00:28:42,780 | 00:28:43,980 | عجـــله کن | عجـــله کن |
289 | 00:28:45,860 | 00:28:49,340 | اونها از جوش شیرین توی برنجشون و روغن مونده توی سمبوسه استفاده میکردن | اونها از جوش شیرین توی برنجشون و روغن مونده توی سمبوسه استفاده میکردن |
290 | 00:28:57,340 | 00:29:00,020 | چرا دستای کثیفت رو به برنج میزنی | چرا دستای کثیفت رو به برنج میزنی |
291 | 00:29:00,140 | 00:29:02,260 | اینجا یه هتل هندوئه، هتل هندو | اینجا یه هتل هندوئه، هتل هندو |
292 | 00:29:03,660 | 00:29:06,740 | مردم واسه غذای خوب نیست که میان اینجا | مردم واسه غذای خوب نیست که میان اینجا |
293 | 00:29:07,180 | 00:29:11,340 | مردم میان اینجا چون غذامون پاک و تمیزه | مردم میان اینجا چون غذامون پاک و تمیزه |
294 | 00:29:12,180 | 00:29:15,380 | هیچکدوم از پیشخدمت ها نباید همچین غلطی رو بکنه | هیچکدوم از پیشخدمت ها نباید همچین غلطی رو بکنه |
295 | 00:29:15,460 | 00:29:17,780 | دین و مذهب باعث پاکی و خلوص یه حرفه میشد | دین و مذهب باعث پاکی و خلوص یه حرفه میشد |
296 | 00:29:19,060 | 00:29:22,060 | ولی من یه کسب و کار نامشروع راه انداختم | ولی من یه کسب و کار نامشروع راه انداختم |
297 | 00:29:23,340 | 00:29:25,300 | بمبئی بازار پر رونقی توی زمینه مواد مخدر داشت | بمبئی بازار پر رونقی توی زمینه مواد مخدر داشت |
298 | 00:29:25,380 | 00:29:27,380 | میخواستم برم توی اینکار | میخواستم برم توی اینکار |
299 | 00:29:27,540 | 00:29:28,540 | ماندراکس <نوعی مواد مخدر شامل متاکوالن و دیفن هیدرامین هیدوروکلراید> | ماندراکس |
300 | 00:29:29,700 --> 00:29:31,380 قیمته هر قرص 10 روپیه بود | 00:29:29,700 --> 00:29:31,380 قیمته هر قرص 10 روپیه بود | ||
301 | 00:29:32,820 | 00:29:34,860 | "دوتا واسه تو و 8 تا واسه "ماتیو | "دوتا واسه تو و 8 تا واسه "ماتیو |
302 | 00:29:37,420 | 00:29:39,380 | میکش نزن، قورتش بده | میکش نزن، قورتش بده |
303 | 00:29:40,660 | 00:29:41,500 | باشه | باشه |
304 | 00:29:42,700 | 00:29:44,820 | ماندراکس" بهت سرعت و قدرت میده" | ماندراکس" بهت سرعت و قدرت میده" |
305 | 00:29:45,780 | 00:29:48,660 | هر روزی که میگذره برای رسیدن به هدفت و رشد کردن | هر روزی که میگذره برای رسیدن به هدفت و رشد کردن |
306 | 00:29:48,780 | 00:29:49,980 | این بهترین بیزینسه | این بهترین بیزینسه |
307 | 00:29:51,700 | 00:29:54,460 | ماتیو" بهم یاد داد که چجوری بفروشم" | ماتیو" بهم یاد داد که چجوری بفروشم" |
308 | 00:29:54,780 | 00:29:58,140 | هرکی دور چشماش سیاه بود و چشماش قرمز حتما ازت "ماندراکس" میخره | هرکی دور چشماش سیاه بود و چشماش قرمز حتما ازت "ماندراکس" میخره |
309 | 00:30:21,180 --> 00:30:23,820 میتونستم توی بازار "ماندراکس" رشد کنم یا تحته سلطه یکی دیگه باشم | 00:30:21,180 --> 00:30:23,820 میتونستم توی بازار "ماندراکس" رشد کنم یا تحته سلطه یکی دیگه باشم | ||
310 | 00:30:24,380 --> 00:30:28,460 شوکلا سیث" منو میزد و سیاه و کبودم میکرد", اما من دردی حس نمیکردم | 00:30:24,380 --> 00:30:28,460 شوکلا سیث" منو میزد و سیاه و کبودم میکرد", اما من دردی حس نمیکردم | ||
311 | 00:30:28,540 | 00:30:32,700 | حرومزاده ی عوضی بهت گفتم از این گوه کاری ها اینجا نکن | حرومزاده ی عوضی بهت گفتم از این گوه کاری ها اینجا نکن |
312 | 00:30:34,940 | 00:30:37,500 | از اون به بعد من میدونستم که من "آشواساما" هستم <یکی از جنگجویان افسانه ای هند> | از اون به بعد من میدونستم که من "آشواساما" هستم |
313 | 00:30:37,700 --> 00:30:38,940 من فناناپذیرم | 00:30:37,700 --> 00:30:38,940 من فناناپذیرم | ||
314 | 00:30:46,620 | 00:30:48,860 | آقا، دستمزدمو بهم ندادین | آقا، دستمزدمو بهم ندادین |
315 | 00:30:49,660 --> 00:30:52,620 تو هیچ کاری نکردی اونوقت دستمزد هم میخوای | 00:30:49,660 --> 00:30:52,620 تو هیچ کاری نکردی اونوقت دستمزد هم میخوای | ||
316 | 00:30:53,420 | 00:30:55,020 | بهتره بری یه جا دیگه دنبال کار | بهتره بری یه جا دیگه دنبال کار |
317 | 00:30:55,100 | 00:30:57,660 | یعنی توی این 2 ماه من کاری نکردم؟ | یعنی توی این 2 ماه من کاری نکردم؟ |
318 | 00:30:58,140 | 00:30:58,980 | دقیقا | دقیقا |
319 | 00:31:07,580 | 00:31:10,020 | رئیس کله کیریم یه موتور سیکلت داشت | رئیس کله کیریم یه موتور سیکلت داشت |
320 | 00:31:10,460 | 00:31:12,660 | ولی یه جوری رانندگی میکرد انگار یه ماشینه آسا (نوعی ماشین) قرمز سواره | ولی یه جوری رانندگی میکرد انگار یه ماشینه آسا (نوعی ماشین) قرمز سواره |
321 | 00:31:12,780 | 00:31:15,700 | در مورد ماشین آسا بهت بگم | در مورد ماشین آسا بهت بگم |
322 | 00:31:16,340 | 00:31:18,980 | من رویای اون ماشین قرمز رو داشتم | من رویای اون ماشین قرمز رو داشتم |
323 | 00:31:19,180 | 00:31:20,980 | میخواستمش | میخواستمش |
324 | 00:31:22,420 | 00:31:24,580 | ـ بخور ـ "ماتیو" بهم میگفت ترسو نباشم | ـ بخور ـ "ماتیو" بهم میگفت ترسو نباشم |
325 | 00:31:24,900 | 00:31:27,180 | مثل اراذل و اوباش شجاع باشم | مثل اراذل و اوباش شجاع باشم |
326 | 00:31:27,580 | 00:31:31,780 | زیاد فکر نکن فکر کن سبزیجات میخوری | زیاد فکر نکن فکر کن سبزیجات میخوری |
327 | 00:31:32,340 | 00:31:33,860 | نه یه پرنده که مرده | نه یه پرنده که مرده |
328 | 00:31:33,980 | 00:31:37,460 | مثل یه سیب گازش بزن و بخورش امتحان کن | مثل یه سیب گازش بزن و بخورش امتحان کن |
329 | 00:31:40,180 | 00:31:44,420 | یه تیکه مرغ توی هتل هندوها دردسرش میتونه از اراذل و اوباش بیشتر باشه | یه تیکه مرغ توی هتل هندوها دردسرش میتونه از اراذل و اوباش بیشتر باشه |
330 | 00:31:45,060 | 00:31:47,740 | همون اتفاقی که قبل از روزهای استقلال هند افتاد | همون اتفاقی که قبل از روزهای استقلال هند افتاد |
331 | 00:31:47,820 | 00:31:51,220 | یه شکاف بین مسلمون ها با گوشته خوک افتاد | یه شکاف بین مسلمون ها با گوشته خوک افتاد |
332 | 00:31:51,700 | 00:31:54,300 | همون اتفاق هم برای هندو ها افتاد | همون اتفاق هم برای هندو ها افتاد |
333 | 00:31:54,380 | 00:31:56,020 | مخالفت با گوشت در معبد | مخالفت با گوشت در معبد |
334 | 00:31:56,260 | 00:31:59,500 | و برای یه هندوی معتقد یه تیکه استخون هم کافی بود | و برای یه هندوی معتقد یه تیکه استخون هم کافی بود |
335 | 00:32:27,100 | 00:32:31,900 | از هتل هندوها من یاد گرفتم که چجوری مذهب میتونه همچی رو بگا بده | از هتل هندوها من یاد گرفتم که چجوری مذهب میتونه همچی رو بگا بده |
336 | 00:32:33,020 | 00:32:35,500 | مهمتر از چیزی که یاد گرفتم این بود که | مهمتر از چیزی که یاد گرفتم این بود که |
337 | 00:32:36,060 | 00:32:38,500 | "قرار بود رئیس "ماتیو" رو ببینم "سلیم کاکا | "قرار بود رئیس "ماتیو" رو ببینم "سلیم کاکا |
338 | 00:32:38,700 | 00:32:39,700 | "سلیم کاکا" | "سلیم کاکا" |
339 | 00:32:40,020 | 00:32:43,220 | یه گاو وحشیه افغانی پادشاه قاچاق طلا | یه گاو وحشیه افغانی پادشاه قاچاق طلا |
340 | 00:32:43,540 | 00:32:44,860 | پدر دوم من | پدر دوم من |
341 | 00:32:48,580 | 00:32:50,780 | تموم شد؟ حالا یا انعام بهم بده | تموم شد؟ حالا یا انعام بهم بده |
342 | 00:32:50,980 | 00:32:54,660 | چشمات رو ببند و دعا کن " من خدای مذهب براهما هستم" | چشمات رو ببند و دعا کن " من خدای مذهب براهما هستم" |
343 | 00:32:55,060 | 00:32:56,100 | چی؟ | چی؟ |
344 | 00:32:56,180 | 00:32:57,980 | من اول و آخر هستم | من اول و آخر هستم |
345 | 00:32:58,140 | 00:32:59,860 | همچی روشن میشه | همچی روشن میشه |
346 | 00:33:00,380 | 00:33:03,260 | واقعیت رو درک خواهی کرد | واقعیت رو درک خواهی کرد |
347 | 00:33:03,900 | 00:33:08,380 | اگه خدایی نبود ما چطور میتونستیم طرز تفکر همو درک کنیم؟ | اگه خدایی نبود ما چطور میتونستیم طرز تفکر همو درک کنیم؟ |
348 | 00:33:10,140 --> 00:33:13,780 خدا باهامون حرف میزنه به واسطه | 00:33:10,140 --> 00:33:13,780 خدا باهامون حرف میزنه به واسطه | ||
349 | 00:33:14,820 | 00:33:15,820 | داستانهایی که | داستانهایی که |
350 | 00:33:17,980 | 00:33:18,940 | توی زندگیمون میفته | توی زندگیمون میفته |
351 | 00:33:28,580 | 00:33:29,940 | یه نفر داره حرفامون رو شنود میکنه | یه نفر داره حرفامون رو شنود میکنه |
352 | 00:33:30,500 | 00:33:31,460 | چی؟ | چی؟ |
353 | 00:33:39,260 | 00:33:41,780 | تو 25 روز وقت داری تا شهرت رو نجات بدی | تو 25 روز وقت داری تا شهرت رو نجات بدی |
354 | 00:33:41,860 | 00:33:44,540 | بیست و پنج روز ؟ بعد از 25 روز چی میشه؟ | بیست و پنج روز ؟ بعد از 25 روز چی میشه؟ |
355 | 00:33:45,140 | 00:33:46,940 | ـ کجا هستی؟ ـ شرمندم جناب | ـ کجا هستی؟ ـ شرمندم جناب |
356 | 00:33:47,020 | 00:33:48,340 | من تقریبا رسیدم | من تقریبا رسیدم |
357 | 00:33:48,940 | 00:33:51,140 | ـ متاسفم جناب ـ قطع نکن | ـ متاسفم جناب ـ قطع نکن |
358 | 00:33:53,220 | 00:33:54,460 | Fuck! | Fuck! |
359 | 00:34:00,300 | 00:34:02,100 | داره به صورت خودکار اطلاعات تماس پاک میشه | داره به صورت خودکار اطلاعات تماس پاک میشه |
360 | 00:34:02,940 | 00:34:05,460 | ـ فکر نکنم چیزی گیرمون بیاد ـ ما اینو داریم، نه؟ | ـ فکر نکنم چیزی گیرمون بیاد ـ ما اینو داریم، نه؟ |
361 | 00:34:07,100 | 00:34:08,780 | نمیدونم این چیه | نمیدونم این چیه |
362 | 00:34:21,340 | 00:34:25,020 | گوش بده، توی منطقه 13 محل دفع زباله ای هست؟ | گوش بده، توی منطقه 13 محل دفع زباله ای هست؟ |
363 | 00:34:26,300 | 00:34:27,740 | دفع زباله؟ | دفع زباله؟ |
364 | 00:34:28,420 | 00:34:29,940 | ـ آره ـ اون میگفت | ـ آره ـ اون میگفت |
365 | 00:34:30,020 | 00:34:33,220 | یکی خیلی وقت پیش بوده قربان | یکی خیلی وقت پیش بوده قربان |
366 | 00:34:33,540 | 00:34:34,980 | حدود 25، 30 سال پیش | حدود 25، 30 سال پیش |
367 | 00:34:35,580 | 00:34:38,220 | الان اونجا تبدیل شده به یه فروشگاه DMD فروشگاه | الان اونجا تبدیل شده به یه فروشگاه DMD فروشگاه |
368 | 00:37:06,980 | 00:37:09,380 | میتونی از دینامیت استفاده کنی ولی این در باز نمیشه | میتونی از دینامیت استفاده کنی ولی این در باز نمیشه |
369 | 00:37:10,660 --> 00:37:12,460 "شهرت رو نجات بده، آقای "سارتاج | 00:37:10,660 --> 00:37:12,460 "شهرت رو نجات بده، آقای "سارتاج | ||
370 | 00:37:13,260 | 00:37:15,260 | بشین رو اون صندلی | بشین رو اون صندلی |
371 | 00:37:33,220 | 00:37:35,100 | خیلی دوست داری دستگیرم کنی، نه؟ | خیلی دوست داری دستگیرم کنی، نه؟ |
372 | 00:37:36,020 | 00:37:39,980 | ـ اونوقت 25 روز دیگه قراره چه اتفاقی بیفته؟ - 25 روز دیگه قراره همه بمیرن | ـ اونوقت 25 روز دیگه قراره چه اتفاقی بیفته؟ - 25 روز دیگه قراره همه بمیرن |
373 | 00:37:40,380 --> 00:37:42,140 فقط "تریودی" در امانه | 00:37:40,380 --> 00:37:42,140 فقط "تریودی" در امانه | ||
374 | 00:37:42,700 | 00:37:43,780 | تریودی" کیه؟" | تریودی" کیه؟" |
375 | 00:37:44,500 | 00:37:45,900 | یه لاشیه عوضی | یه لاشیه عوضی |
376 | 00:37:49,140 | 00:37:50,500 | واسه چی در امانه؟ | واسه چی در امانه؟ |
377 | 00:37:50,980 | 00:37:55,580 | پدرم قراره همه رو به نابود کنه .ولی من "تریودی" رو نجات میدم | پدرم قراره همه رو به نابود کنه .ولی من "تریودی" رو نجات میدم |
378 | 00:37:56,100 | 00:37:58,460 | کدوم پدر؟ همون کشیش؟ | کدوم پدر؟ همون کشیش؟ |
379 | 00:37:58,620 | 00:38:00,580 | نه، من سه تا پدر دارم | نه، من سه تا پدر دارم |
380 | 00:38:00,780 | 00:38:02,980 | هر سه تاشون هم منو بگا دادن | هر سه تاشون هم منو بگا دادن |
381 | 00:38:03,060 | 00:38:06,180 | اولی ازم یه ترسو بار آورد دومی بهم دل و جرِأت داد | اولی ازم یه ترسو بار آورد دومی بهم دل و جرِأت داد |
382 | 00:38:06,300 --> 00:38:09,940 آخریش هم اونیه که بیشتر از همه دوستش داشتم و بهم خیانت کرد | 00:38:06,300 --> 00:38:09,940 آخریش هم اونیه که بیشتر از همه دوستش داشتم و بهم خیانت کرد | ||
383 | 00:38:10,260 --> 00:38:11,340 چطور؟ | 00:38:10,260 --> 00:38:11,340 چطور؟ | ||
384 | 00:38:11,420 | 00:38:14,820 | پدر اولم کشیش بود نمیخواستم مثل اون باشم | پدر اولم کشیش بود نمیخواستم مثل اون باشم |
385 | 00:38:14,900 | 00:38:18,540 | "پدر دومم "سلیم کاکا که همیشه از تو چشماش میخوندم | "پدر دومم "سلیم کاکا که همیشه از تو چشماش میخوندم |
386 | 00:38:18,900 --> 00:38:22,780 گایتونده" اگه منو بکشی، فناناپذیر میشی" | 00:38:18,900 --> 00:38:22,780 گایتونده" اگه منو بکشی، فناناپذیر میشی" | ||
387 | 00:38:23,140 --> 00:38:25,580 "تو آشواتامایی" | 00:38:23,140 --> 00:38:25,580 "تو آشواتامایی" | ||
388 | 00:38:34,580 --> 00:38:35,580 برو ببینم | 00:38:34,580 --> 00:38:35,580 برو ببینم | ||
389 | 00:38:37,580 | 00:38:38,460 | بشین | بشین |
390 | 00:38:41,380 | 00:38:42,500 | یه کلمه هم حرف نزن | یه کلمه هم حرف نزن |
391 | 00:38:44,700 | 00:38:46,300 | بهت گفتم که اینکارو نکنی | بهت گفتم که اینکارو نکنی |
392 | 00:38:50,980 | 00:38:53,860 | سلیم کاکا" به تخم خورد کن هم معروف بود" | سلیم کاکا" به تخم خورد کن هم معروف بود" |
393 | 00:38:53,940 --> 00:38:57,540 جوری تخمارو میگرفت و فشار میداد که مغز منفجر میشد | 00:38:53,940 --> 00:38:57,540 جوری تخمارو میگرفت و فشار میداد که مغز منفجر میشد | ||
394 | 00:38:57,620 --> 00:39:00,060 و اون شخص چند دقیقه ای میمرد | 00:38:57,620 --> 00:39:00,060 و اون شخص چند دقیقه ای میمرد | ||
395 | 00:39:00,700 | 00:39:04,020 | سلیم کاکا" اینکارو 14 بار انجام داد" ماتو" حسابی جفت کرده بود" | سلیم کاکا" اینکارو 14 بار انجام داد" ماتو" حسابی جفت کرده بود" |
396 | 00:39:04,500 --> 00:39:07,980 منم همینطور، ولی من تصمیمم خودمو گرفتم | 00:39:04,500 --> 00:39:07,980 منم همینطور، ولی من تصمیمم خودمو گرفتم | ||
397 | 00:39:09,540 --> 00:39:12,820 تو میخوای شجاع باشی، بفرما ولی من نیستم | 00:39:09,540 --> 00:39:12,820 تو میخوای شجاع باشی، بفرما ولی من نیستم | ||
398 | 00:39:19,060 --> 00:39:20,740 خودت گفتی شجاع باشم | 00:39:19,060 --> 00:39:20,740 خودت گفتی شجاع باشم | ||
399 | 00:39:25,540 | 00:39:30,500 | توی این جعبه اینقدری پول هست که به فروش "ماندراکس" نیاز نداشته باشی | توی این جعبه اینقدری پول هست که به فروش "ماندراکس" نیاز نداشته باشی |
400 | 00:39:31,220 --> 00:39:33,620 اصلا میدونی شجاع بودن یعنی چی؟ | 00:39:31,220 --> 00:39:33,620 اصلا میدونی شجاع بودن یعنی چی؟ | ||
401 | 00:39:35,060 --> 00:39:38,620 اون 6 تا اسکولی که اونجان خوب میدونن یعنی چی | 00:39:35,060 --> 00:39:38,620 اون 6 تا اسکولی که اونجان خوب میدونن یعنی چی | ||
402 | 00:39:40,580 | 00:39:41,940 | ولی همچین کاری میکنن؟ | ولی همچین کاری میکنن؟ |
403 | 00:39:46,980 --> 00:39:48,580 زده به سرت | 00:39:46,980 --> 00:39:48,580 زده به سرت | ||
404 | 00:40:13,380 | 00:40:14,420 | بذارش زمین | بذارش زمین |
405 | 00:41:27,140 | 00:41:31,700 | الان خالیه ولی دونفر باهاش کشته شدن بذارش یه جای امن | الان خالیه ولی دونفر باهاش کشته شدن بذارش یه جای امن |
406 | 00:41:31,780 | 00:41:35,420 | سلیم کاکا" شاید قاچاقچی بود" ولی در اصل شیطان بود | سلیم کاکا" شاید قاچاقچی بود" ولی در اصل شیطان بود |
407 | 00:41:35,500 --> 00:41:39,100 وجدانم بهم میگفت این عوضی رو بفرست اون دنیا | 00:41:35,500 --> 00:41:39,100 وجدانم بهم میگفت این عوضی رو بفرست اون دنیا | ||
408 | 00:41:45,380 | 00:41:47,860 | ما راه قاچاق طلا رو یاد گرفته بودیم | ما راه قاچاق طلا رو یاد گرفته بودیم |
409 | 00:41:47,940 | 00:41:50,820 | حالا "سلیم کاکا" دیگه به درد نمیخورد | حالا "سلیم کاکا" دیگه به درد نمیخورد |
410 | 00:42:08,060 | 00:42:09,180 | تو | تو |
411 | 00:42:11,540 | 00:42:12,700 | مادرجنده | مادرجنده |
412 | 00:42:17,180 | 00:42:19,260 | چرا انداختیش حرومزاده؟ | چرا انداختیش حرومزاده؟ |
413 | 00:42:32,740 | 00:42:34,260 | بزن این مادر قحبه رو | بزن این مادر قحبه رو |
414 | 00:42:40,700 | 00:42:41,780 | حرومزاده | حرومزاده |
415 | 00:42:45,060 | 00:42:46,100 | بسه | بسه |
416 | 00:42:54,260 | 00:42:55,220 | بسه | بسه |
417 | 00:42:56,500 | 00:42:57,620 | بس کن، مرده | بس کن، مرده |
418 | 00:42:58,580 | 00:42:59,860 | همه ترسیده بودن | همه ترسیده بودن |
419 | 00:43:00,420 | 00:43:04,100 | به جسد "سلیم کاکا" نگاه میکردن و باورشون نمیشد | به جسد "سلیم کاکا" نگاه میکردن و باورشون نمیشد |
420 | 00:43:04,940 | 00:43:06,660 | هیچکس هیچی بهم نگفت | هیچکس هیچی بهم نگفت |
421 | 00:43:06,820 | 00:43:08,980 | نه کسی بهم حمله کرد نه کسی تحسینم کرد | نه کسی بهم حمله کرد نه کسی تحسینم کرد |
422 | 00:43:09,380 | 00:43:10,860 | این اتفاق واسه تو هم میفته؟ | این اتفاق واسه تو هم میفته؟ |
423 | 00:43:11,460 | 00:43:15,940 | وقتی کسیو میکشی خودتو جای اون طرف تجسم میکنی | وقتی کسیو میکشی خودتو جای اون طرف تجسم میکنی |
424 | 00:43:16,460 | 00:43:20,700 | خودمو جای تمام کسایی که کشتم میدیدم | خودمو جای تمام کسایی که کشتم میدیدم |
425 | 00:43:33,740 | 00:43:36,100 | گایتونده" درو باز کن" | گایتونده" درو باز کن" |
426 | 00:43:36,700 | 00:43:38,260 | این بازیت بزودی تموم میشه | این بازیت بزودی تموم میشه |
427 | 00:43:38,820 | 00:43:40,140 | اینکارو نکن، آقا | اینکارو نکن، آقا |
428 | 00:43:40,900 | 00:43:44,500 | ذهنم هیچوقت اینقدر درگیر نبوده باید بیشتر از داستانم واست بگم | ذهنم هیچوقت اینقدر درگیر نبوده باید بیشتر از داستانم واست بگم |
429 | 00:43:45,500 --> 00:43:47,580 ادامه اش رو توی زندان واسمون میگی | 00:43:45,500 --> 00:43:47,580 ادامه اش رو توی زندان واسمون میگی | ||
430 | 00:43:48,140 | 00:43:49,900 | 25 روز دیگه همه چیز نابود میشه. | 25 روز دیگه همه چیز نابود میشه. |
431 | 00:43:52,300 --> 00:43:54,100 یالا | 00:43:52,300 --> 00:43:54,100 یالا | ||
432 | 00:44:02,340 | 00:44:03,860 | ـ محکمتر ـ محکمتر | ـ محکمتر ـ محکمتر |
433 | 00:44:08,700 | 00:44:10,340 | بیل مکانیکی رو ببر بالا و باهاش ضربه بزن | بیل مکانیکی رو ببر بالا و باهاش ضربه بزن |
434 | 00:44:13,260 | 00:44:15,580 | دیلباق سینگ" منو به پدر سومم معرفی کرد" | دیلباق سینگ" منو به پدر سومم معرفی کرد" |
435 | 00:44:16,140 --> 00:44:17,180 برو | 00:44:16,140 --> 00:44:17,180 برو | ||
436 | 00:44:18,420 | 00:44:21,220 | ـ چی؟ ـ بهت زنگ زدم که لطفش رو جبران کنم | ـ چی؟ ـ بهت زنگ زدم که لطفش رو جبران کنم |
437 | 00:44:21,300 --> 00:44:23,860 پدرم تو رو به کی معرفی کرد؟ کی؟ | 00:44:21,300 --> 00:44:23,860 پدرم تو رو به کی معرفی کرد؟ کی؟ | ||
438 | 00:44:26,140 --> 00:44:27,380 "گایتونده" | 00:44:26,140 --> 00:44:27,380 "گایتونده" | ||
439 | 00:44:28,500 | 00:44:29,620 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
440 | 00:45:42,300 | 00:45:43,820 | آروم باش و تکون نخور | آروم باش و تکون نخور |
441 | 00:45:47,220 | 00:45:49,380 | دیلباق سینگ" تو رو به کی معرفی کرد؟" | دیلباق سینگ" تو رو به کی معرفی کرد؟" |
442 | 00:45:53,460 --> 00:45:54,660 اسلحتو بذار زمین | 00:45:53,460 --> 00:45:54,660 اسلحتو بذار زمین | ||
443 | 00:46:52,060 | 00:46:54,100 | "ماجرا هنوز تموم نشده آقای "سرتاج | "ماجرا هنوز تموم نشده آقای "سرتاج |
444 | 00:46:56,780 --> 00:46:58,820 بهت گفتم که من آشواساما هستم <یکی از جنگجویان افسانه ای هند> | 00:46:56,780 --> 00:46:58,820 بهت گفتم که من آشواساما هستم | ||
445 | 00:47:00,180 --> 00:47:01,380 من نمیمیرم | 00:47:00,180 --> 00:47:01,380 من نمیمیرم | ||
446 | 00:47:01,860 | 00:47:05,540 | تا بازی تموم نشه من جایی نمیرم | تا بازی تموم نشه من جایی نمیرم |
447 | 00:47:06,620 --> 00:47:08,260 "خیلی خب آقای "سرتاج | 00:47:06,620 --> 00:47:08,260 "خیلی خب آقای "سرتاج | ||
448 | 00:47:08,780 | 00:47:11,140 | وقتی اون همه رو نابود کنه دوباره همو میبینیم | وقتی اون همه رو نابود کنه دوباره همو میبینیم |
449 | 00:47:16,580 | 00:47:17,460 | یا خدااااا | یا خدااااا |
450 | 00:47:22,260 | 00:47:23,580 | به خدا اعتقاد داری؟ | به خدا اعتقاد داری؟ |
451 | 00:47:24,620 | 00:51:00,000 | Subtitle translation by : Mohammad Ghanipour | Subtitle translation by : Mohammad Ghanipour |