This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:08,409 | 00:00:12,450 | "Ini hari musim panas dengan gelombang panas" | "Ini hari musim panas dengan gelombang panas" |
4 | 00:00:12,450 | 00:00:14,450 | "Taman Budaya Tank Minyak" | "Taman Budaya Tank Minyak" |
5 | 00:00:14,450 | 00:00:15,720 | Halo. | Halo. |
6 | 00:00:15,720 | 00:00:17,189 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
7 | 00:00:17,189 | 00:00:18,590 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
8 | 00:00:20,060 | 00:00:21,130 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
9 | 00:00:21,389 | 00:00:23,759 | - Wang Soo. - Apa? | - Wang Soo. - Apa? |
10 | 00:00:23,799 | 00:00:26,000 | Kudengar Wang Soo adalah julukan masa kecil Kwang Soo. | Kudengar Wang Soo adalah julukan masa kecil Kwang Soo. |
11 | 00:00:26,000 | 00:00:28,400 | Aku memberitahumu secara pribadi. Kenapa kamu mengatakan itu? | Aku memberitahumu secara pribadi. Kenapa kamu mengatakan itu? |
12 | 00:00:28,400 | 00:00:29,500 | Kamu dijuluki Wang Soo? | Kamu dijuluki Wang Soo? |
13 | 00:00:29,500 | 00:00:31,000 | - Keluargaku memanggilku begitu. - Kenapa? | - Keluargaku memanggilku begitu. - Kenapa? |
14 | 00:00:32,199 | 00:00:33,710 | Hari ini tentang kekuatan super. | Hari ini tentang kekuatan super. |
15 | 00:00:33,710 | 00:00:37,240 | Selamat datang di upacara penerimaan Sekolah Kekuatan Super Running Man. | Selamat datang di upacara penerimaan Sekolah Kekuatan Super Running Man. |
16 | 00:00:37,240 | 00:00:38,379 | Baiklah. | Baiklah. |
17 | 00:00:39,009 | 00:00:41,909 | Hari ini, kalian adalah senior di Sekolah Kekuatan Super. | Hari ini, kalian adalah senior di Sekolah Kekuatan Super. |
18 | 00:00:41,979 | 00:00:45,680 | Aku ingin kalian menjadi mentor baik untuk anak baru yang akan masuk. | Aku ingin kalian menjadi mentor baik untuk anak baru yang akan masuk. |
19 | 00:00:45,680 | 00:00:47,250 | - Jadi, ini upacara penerimaan. - Kita mentor. | - Jadi, ini upacara penerimaan. - Kita mentor. |
20 | 00:00:47,250 | 00:00:50,820 | Aku tidak tahu apa kekuatan super kita. | Aku tidak tahu apa kekuatan super kita. |
21 | 00:00:52,390 | 00:00:55,390 | "Beberapa jam lalu, Ruangan Kekuatan Super" | "Beberapa jam lalu, Ruangan Kekuatan Super" |
22 | 00:00:58,729 | 00:01:02,670 | "Kwang Soo memasuki Ruangan Kekuatan Super, penuh harapan" | "Kwang Soo memasuki Ruangan Kekuatan Super, penuh harapan" |
23 | 00:01:03,600 | 00:01:05,669 | Ini terlalu keren. | Ini terlalu keren. |
24 | 00:01:05,800 | 00:01:07,070 | Buka saja. | Buka saja. |
25 | 00:01:07,309 | 00:01:09,509 | "Apa kekuatan superku?" | "Apa kekuatan superku?" |
26 | 00:01:09,509 | 00:01:10,740 | Apa kekuatan superku? | Apa kekuatan superku? |
27 | 00:01:11,609 | 00:01:13,449 | "Kamu pria yang tidak terlihat." | "Kamu pria yang tidak terlihat." |
28 | 00:01:14,180 | 00:01:15,210 | "Melakukan tarian nyamuk..." | "Melakukan tarian nyamuk..." |
29 | 00:01:15,210 | 00:01:16,410 | "Kamu tidak terlihat. Tarian nyamuk..." | "Kamu tidak terlihat. Tarian nyamuk..." |
30 | 00:01:16,410 | 00:01:18,350 | "Tarian nyamuk?" | "Tarian nyamuk?" |
31 | 00:01:18,350 | 00:01:19,949 | "Kamu pria yang tidak terlihat." | "Kamu pria yang tidak terlihat." |
32 | 00:01:20,619 | 00:01:21,820 | "Melakukan tarian nyamuk, | "Melakukan tarian nyamuk, |
33 | 00:01:23,150 | 00:01:25,219 | nyanyikan, 'Kamu tidak melihatku, kamu tidak melihatku'." | nyanyikan, 'Kamu tidak melihatku, kamu tidak melihatku'." |
34 | 00:01:25,790 | 00:01:28,089 | "Nyanyikan, 'Kamu tidak melihatku, kamu tidak melihatku'." | "Nyanyikan, 'Kamu tidak melihatku, kamu tidak melihatku'." |
35 | 00:01:28,089 | 00:01:29,290 | "Aku harus melakukan ini?" | "Aku harus melakukan ini?" |
36 | 00:01:29,529 | 00:01:31,300 | "Dan kenakan jubah tidak terlihat." | "Dan kenakan jubah tidak terlihat." |
37 | 00:01:31,300 | 00:01:34,869 | "Maka kamu akan tetap tidak terlihat sampai melepas jubah." | "Maka kamu akan tetap tidak terlihat sampai melepas jubah." |
38 | 00:01:35,070 | 00:01:36,570 | "Nyamuk raksasa menggigit kakiku" | "Nyamuk raksasa menggigit kakiku" |
39 | 00:01:36,570 | 00:01:40,070 | "Aku harus melakukan ini di Lomba Sekolah Kekuatan Super?" | "Aku harus melakukan ini di Lomba Sekolah Kekuatan Super?" |
40 | 00:01:40,070 | 00:01:42,139 | "Gatal, tapi aku menahannya" | "Gatal, tapi aku menahannya" |
41 | 00:01:43,309 | 00:01:44,339 | Aku menyerah. | Aku menyerah. |
42 | 00:01:44,339 | 00:01:45,809 | "Dia menyerah setelah banyak pertimbangan" | "Dia menyerah setelah banyak pertimbangan" |
43 | 00:01:46,850 | 00:01:50,880 | "Dia meminum ramuan yang memberinya kekuatan super" | "Dia meminum ramuan yang memberinya kekuatan super" |
44 | 00:01:54,820 | 00:01:59,190 | "Setelah bernyanyi, dia mendapat kekuatan super" | "Setelah bernyanyi, dia mendapat kekuatan super" |
45 | 00:02:02,830 | 00:02:03,999 | Haruskah aku bernyanyi sekarang? | Haruskah aku bernyanyi sekarang? |
46 | 00:02:03,999 | 00:02:05,330 | Ya. | Ya. |
47 | 00:02:05,699 | 00:02:06,869 | Ini memalukan. | Ini memalukan. |
48 | 00:02:07,400 | 00:02:09,300 | Aku merasa seperti berdiri telanjang di sini. | Aku merasa seperti berdiri telanjang di sini. |
49 | 00:02:12,939 | 00:02:15,210 | Sudah lebih dari sepuluh tahun. | Sudah lebih dari sepuluh tahun. |
50 | 00:02:15,210 | 00:02:16,809 | "Dia gemetar memikirkan keahliannya 10 tahun lalu" | "Dia gemetar memikirkan keahliannya 10 tahun lalu" |
51 | 00:02:19,010 | 00:02:22,909 | "Dia menenangkan diri dan mencoba fokus" | "Dia menenangkan diri dan mencoba fokus" |
52 | 00:02:24,119 | 00:02:25,450 | Ini gila. | Ini gila. |
53 | 00:02:25,450 | 00:02:26,580 | "Ini gila" | "Ini gila" |
54 | 00:02:27,050 | 00:02:28,089 | - Aku akan memberimu jubahnya. - Apa? | - Aku akan memberimu jubahnya. - Apa? |
55 | 00:02:28,689 | 00:02:30,890 | - Ini jubahnya? - Ini jubah tidak terlihat. | - Ini jubahnya? - Ini jubah tidak terlihat. |
56 | 00:02:30,890 | 00:02:33,059 | "Ini jubah tidak terlihat?" | "Ini jubah tidak terlihat?" |
57 | 00:02:38,760 | 00:02:42,430 | "Aku pria yang tidak terlihat. Berpura-puralah tidak melihatku" | "Aku pria yang tidak terlihat. Berpura-puralah tidak melihatku" |
58 | 00:02:42,430 | 00:02:45,999 | "Jubah itu memuat permintaan tulus seorang pria tidak terlihat" | "Jubah itu memuat permintaan tulus seorang pria tidak terlihat" |
59 | 00:02:47,110 | 00:02:49,770 | "Apa ini?" | "Apa ini?" |
60 | 00:02:51,180 | 00:02:52,610 | Kukira ini sesuatu yang keren. | Kukira ini sesuatu yang keren. |
61 | 00:02:54,510 | 00:02:56,379 | "Meski tidak terlalu keren..." | "Meski tidak terlalu keren..." |
62 | 00:02:56,379 | 00:02:58,650 | "Kamu tidak melihatku" | "Kamu tidak melihatku" |
63 | 00:02:58,650 | 00:03:00,349 | "Begitu tidak terlihat, dia terlindung dari kekuatan super" | "Begitu tidak terlihat, dia terlindung dari kekuatan super" |
64 | 00:03:01,150 | 00:03:02,789 | "Kwang Soo tidak terlihat sekarang" | "Kwang Soo tidak terlihat sekarang" |
65 | 00:03:04,760 | 00:03:07,189 | "Pria Tidak Terlihat" | "Pria Tidak Terlihat" |
66 | 00:03:07,189 | 00:03:11,559 | "Jubah membuatnya tidak terlihat dan melindungi dari kekuatan super" | "Jubah membuatnya tidak terlihat dan melindungi dari kekuatan super" |
67 | 00:03:14,700 | 00:03:17,839 | "- Keren sekali. - Kamu layak menerima penghargaan" | "- Keren sekali. - Kamu layak menerima penghargaan" |
68 | 00:03:18,339 | 00:03:20,869 | "Kekuatan supernya datang bersama rasa malu" | "Kekuatan supernya datang bersama rasa malu" |
69 | 00:03:20,869 | 00:03:22,039 | Kamu layak menerima penghargaanmu. | Kamu layak menerima penghargaanmu. |
70 | 00:03:23,640 | 00:03:27,480 | "Kekuatanmu mengizinkanmu memanggil pengawal." | "Kekuatanmu mengizinkanmu memanggil pengawal." |
71 | 00:03:27,849 | 00:03:29,450 | "Angkat tanganmu..." | "Angkat tanganmu..." |
72 | 00:03:30,110 | 00:03:32,020 | "Dia tertawa" | "Dia tertawa" |
73 | 00:03:32,020 | 00:03:34,920 | "Rasa malu datang lebih awal daripada pengawal" | "Rasa malu datang lebih awal daripada pengawal" |
74 | 00:03:35,249 | 00:03:36,420 | Tunggu. | Tunggu. |
75 | 00:03:36,589 | 00:03:38,260 | Ini... Tunggu. | Ini... Tunggu. |
76 | 00:03:38,960 | 00:03:40,089 | Ini... | Ini... |
77 | 00:03:40,089 | 00:03:42,360 | "Karena ini para anggota takut pada Episode Spesial Kekuatan Super" | "Karena ini para anggota takut pada Episode Spesial Kekuatan Super" |
78 | 00:03:42,360 | 00:03:43,430 | Ini membuatku gila. | Ini membuatku gila. |
79 | 00:03:43,760 | 00:03:45,760 | Aku harus melakukan ini di depan banyak orang? | Aku harus melakukan ini di depan banyak orang? |
80 | 00:03:45,760 | 00:03:47,069 | - Ya. - Selama tiga menit? | - Ya. - Selama tiga menit? |
81 | 00:03:47,469 | 00:03:50,569 | "Dia meminum ramuannya, melawan rasa malu" | "Dia meminum ramuannya, melawan rasa malu" |
82 | 00:03:58,240 | 00:03:59,909 | "Panggil pengawal dengan mengangkat tangan dan menyanyi" | "Panggil pengawal dengan mengangkat tangan dan menyanyi" |
83 | 00:03:59,909 | 00:04:01,650 | "Namun, pengawal hanya untuk pertahanan" | "Namun, pengawal hanya untuk pertahanan" |
84 | 00:04:01,650 | 00:04:02,680 | Ini dia. | Ini dia. |
85 | 00:04:05,219 | 00:04:08,020 | "Pemanggil Pengawal" | "Pemanggil Pengawal" |
86 | 00:04:08,020 | 00:04:12,119 | "Kekuatan supermu memampukan dirimu memanggil seseorang" | "Kekuatan supermu memampukan dirimu memanggil seseorang" |
87 | 00:04:12,420 | 00:04:13,659 | Ini memalukan. | Ini memalukan. |
88 | 00:04:13,659 | 00:04:14,830 | Aku akan pergi. | Aku akan pergi. |
89 | 00:04:16,130 | 00:04:17,299 | Sampai nanti. | Sampai nanti. |
90 | 00:04:18,799 | 00:04:21,799 | "Ini dia..." | "Ini dia..." |
91 | 00:04:24,339 | 00:04:27,909 | "Haha, anggota sempurna untuk tema ini" | "Haha, anggota sempurna untuk tema ini" |
92 | 00:04:28,669 | 00:04:31,179 | "Dia sudah hanyut" | "Dia sudah hanyut" |
93 | 00:04:31,179 | 00:04:34,779 | "Dia terlihat sangat nyaman" | "Dia terlihat sangat nyaman" |
94 | 00:04:35,679 | 00:04:38,580 | "Tidak ada yang mengalahkannya dalam hal tema seperti ini" | "Tidak ada yang mengalahkannya dalam hal tema seperti ini" |
95 | 00:04:38,580 | 00:04:41,419 | "Kamu Kapten Gravitasi." | "Kamu Kapten Gravitasi." |
96 | 00:04:42,690 | 00:04:45,390 | "Untuk menyerang seorang anggota yang jauh darimu, | "Untuk menyerang seorang anggota yang jauh darimu, |
97 | 00:04:46,159 | 00:04:47,989 | jatuhkan dua apel | jatuhkan dua apel |
98 | 00:04:47,989 | 00:04:49,330 | dan teriak, 'Gravitasi!' | dan teriak, 'Gravitasi!' |
99 | 00:04:49,890 | 00:04:52,429 | Itu akan menaruh pemberat 5 kg | Itu akan menaruh pemberat 5 kg |
100 | 00:04:52,659 | 00:04:55,229 | di pergelangan tangan dan pergelangan kaki anggota tersebut, | di pergelangan tangan dan pergelangan kaki anggota tersebut, |
101 | 00:04:55,330 | 00:04:57,570 | yang akan menghalangi pergerakannya selama tiga menit." | yang akan menghalangi pergerakannya selama tiga menit." |
102 | 00:04:57,900 | 00:04:59,270 | Gravitasi... | Gravitasi... |
103 | 00:04:59,270 | 00:05:00,839 | Kata ini sulit diingat. | Kata ini sulit diingat. |
104 | 00:05:01,169 | 00:05:02,210 | Gravitasi. | Gravitasi. |
105 | 00:05:02,210 | 00:05:03,339 | Apa artinya? | Apa artinya? |
106 | 00:05:03,409 | 00:05:04,640 | - Itu kekuatan menarik. - Apa? | - Itu kekuatan menarik. - Apa? |
107 | 00:05:04,640 | 00:05:05,710 | Benar sekali. | Benar sekali. |
108 | 00:05:07,409 | 00:05:09,150 | "Kosakatanya tidak bisa menyamai antusiasmenya" | "Kosakatanya tidak bisa menyamai antusiasmenya" |
109 | 00:05:09,150 | 00:05:10,479 | Begitu rupanya. Itulah artinya. | Begitu rupanya. Itulah artinya. |
110 | 00:05:13,719 | 00:05:14,849 | Menuju gravitasi. | Menuju gravitasi. |
111 | 00:05:14,849 | 00:05:18,190 | "Dia minum untuk kata yang baru dipelajarinya" | "Dia minum untuk kata yang baru dipelajarinya" |
112 | 00:05:22,390 | 00:05:24,799 | "Mengerang" | "Mengerang" |
113 | 00:05:24,799 | 00:05:26,760 | "Gravitasi memenuhi tubuhku" | "Gravitasi memenuhi tubuhku" |
114 | 00:05:26,760 | 00:05:27,969 | Gravitasi! | Gravitasi! |
115 | 00:05:31,099 | 00:05:34,010 | "Kapten Gravitasi" | "Kapten Gravitasi" |
116 | 00:05:34,010 | 00:05:37,479 | "Itu memberikan anggota pilihanmu pemberat 20 kg" | "Itu memberikan anggota pilihanmu pemberat 20 kg" |
117 | 00:05:38,109 | 00:05:39,940 | "Kamu adalah Ahli Sihir Lima Indra." | "Kamu adalah Ahli Sihir Lima Indra." |
118 | 00:05:40,039 | 00:05:41,310 | "Angkat tanganmu ke mulutmu | "Angkat tanganmu ke mulutmu |
119 | 00:05:41,909 | 00:05:43,919 | dan teriak, 'Jong Kook punya telinga keledai!' | dan teriak, 'Jong Kook punya telinga keledai!' |
120 | 00:05:44,020 | 00:05:46,049 | Itu akan memampukanmu menguping selama tiga menit | Itu akan memampukanmu menguping selama tiga menit |
121 | 00:05:46,150 | 00:05:48,120 | dan mencari kekuatan super seorang anggota." | dan mencari kekuatan super seorang anggota." |
122 | 00:05:49,150 | 00:05:50,820 | Aku selalu mendapat kekuatan super tidak berguna. | Aku selalu mendapat kekuatan super tidak berguna. |
123 | 00:05:51,219 | 00:05:52,890 | Kenapa kamu memberiku ini? | Kenapa kamu memberiku ini? |
124 | 00:05:53,260 | 00:05:54,830 | Ini sama sekali tidak berguna. | Ini sama sekali tidak berguna. |
125 | 00:05:56,229 | 00:05:57,830 | "Kamu Ttuk-nos." | "Kamu Ttuk-nos." |
126 | 00:05:58,200 | 00:05:59,560 | "Jentikkan jari-jarimu..." | "Jentikkan jari-jarimu..." |
127 | 00:05:59,560 | 00:06:02,029 | "Jentikkan jari dan menyanyi agar tiga anggota beku selama semenit" | "Jentikkan jari dan menyanyi agar tiga anggota beku selama semenit" |
128 | 00:06:02,029 | 00:06:04,870 | "Balikkan saja aku" | "Balikkan saja aku" |
129 | 00:06:04,870 | 00:06:05,969 | Seperti itu? | Seperti itu? |
130 | 00:06:07,270 | 00:06:10,640 | Baiklah. Mari kita sambut siswa baru kita. | Baiklah. Mari kita sambut siswa baru kita. |
131 | 00:06:10,640 | 00:06:12,810 | Aku mendengar suara mereka, dan sepertinya | Aku mendengar suara mereka, dan sepertinya |
132 | 00:06:12,810 | 00:06:14,349 | salah satunya adalah Seok Jin. | salah satunya adalah Seok Jin. |
133 | 00:06:14,710 | 00:06:16,849 | Entah apa dia tidak keberatan menjadi siswa baru. | Entah apa dia tidak keberatan menjadi siswa baru. |
134 | 00:06:16,849 | 00:06:17,979 | Selamat. | Selamat. |
135 | 00:06:17,979 | 00:06:19,580 | "Selamat sudah masuk sekolah kami!" | "Selamat sudah masuk sekolah kami!" |
136 | 00:06:19,580 | 00:06:20,820 | "Satu siswa baru terlalu bersemangat" | "Satu siswa baru terlalu bersemangat" |
137 | 00:06:20,820 | 00:06:22,289 | Hei, kita tidak melakukan itu. | Hei, kita tidak melakukan itu. |
138 | 00:06:23,489 | 00:06:25,989 | "Kekuatan super membuat mereka makin konyol" | "Kekuatan super membuat mereka makin konyol" |
139 | 00:06:25,989 | 00:06:28,330 | - Kami seniormu. - Kita tidak akan melakukan itu. | - Kami seniormu. - Kita tidak akan melakukan itu. |
140 | 00:06:28,330 | 00:06:30,060 | "Seseorang jelas terlihat lebih mirip senior" | "Seseorang jelas terlihat lebih mirip senior" |
141 | 00:06:30,130 | 00:06:31,299 | Aku tidak akan terbiasa dengan ini. | Aku tidak akan terbiasa dengan ini. |
142 | 00:06:31,299 | 00:06:32,460 | "Hari jadi ke-10 dirayakan dengan dua tamu" | "Hari jadi ke-10 dirayakan dengan dua tamu" |
143 | 00:06:32,560 | 00:06:35,000 | Halo. | Halo. |
144 | 00:06:35,000 | 00:06:36,330 | Halo, Senior. | Halo, Senior. |
145 | 00:06:36,330 | 00:06:38,539 | - Selamat datang. - Halo. | - Selamat datang. - Halo. |
146 | 00:06:38,539 | 00:06:41,070 | - Sudah lama sekali. - Mereka manis sekali. | - Sudah lama sekali. - Mereka manis sekali. |
147 | 00:06:41,070 | 00:06:42,710 | - Mereka manis sekali. - Halo. | - Mereka manis sekali. - Halo. |
148 | 00:06:42,710 | 00:06:44,140 | - Selamat datang di sekolah. - Terima kasih. | - Selamat datang di sekolah. - Terima kasih. |
149 | 00:06:44,140 | 00:06:45,140 | Han Na, kemarilah. | Han Na, kemarilah. |
150 | 00:06:45,140 | 00:06:46,140 | Aku ini apa? | Aku ini apa? |
151 | 00:06:46,140 | 00:06:47,250 | Sang Yeob, kemarilah. | Sang Yeob, kemarilah. |
152 | 00:06:47,450 | 00:06:49,250 | - Aku ini apa? - Sayangi teman-teman sekelasmu! | - Aku ini apa? - Sayangi teman-teman sekelasmu! |
153 | 00:06:49,349 | 00:06:50,549 | - Sayangi teman sekelasmu! - Kemari. | - Sayangi teman sekelasmu! - Kemari. |
154 | 00:06:50,549 | 00:06:51,679 | - Aku tanya, aku ini apa? - Satu, dua. | - Aku tanya, aku ini apa? - Satu, dua. |
155 | 00:06:52,049 | 00:06:53,620 | Kamu pria tua yang bersemangat untuk belajar. | Kamu pria tua yang bersemangat untuk belajar. |
156 | 00:06:54,320 | 00:06:56,489 | - Kenapa aku siswa baru? - Kamu siswa yang kembali. | - Kenapa aku siswa baru? - Kamu siswa yang kembali. |
157 | 00:06:56,489 | 00:06:58,820 | Mereka berlima adalah siswa baru di Sekolah Kekuatan Super. | Mereka berlima adalah siswa baru di Sekolah Kekuatan Super. |
158 | 00:06:58,919 | 00:07:02,029 | Menurut hasil evaluasi kekuatan super Seok Jin, | Menurut hasil evaluasi kekuatan super Seok Jin, |
159 | 00:07:02,029 | 00:07:04,330 | dia gagal melanjutkan ke kelas berikutnya dan tertinggal. | dia gagal melanjutkan ke kelas berikutnya dan tertinggal. |
160 | 00:07:04,330 | 00:07:05,830 | "Seok Jin tertinggal" | "Seok Jin tertinggal" |
161 | 00:07:06,900 | 00:07:09,000 | "Bahkan dengan kekuatan feniksnya" | "Bahkan dengan kekuatan feniksnya" |
162 | 00:07:09,000 | 00:07:12,469 | "Dia tersingkir tiga kali berturut-turut" | "Dia tersingkir tiga kali berturut-turut" |
163 | 00:07:12,469 | 00:07:13,839 | "Sehebat apa pun kekuatan supernya" | "Sehebat apa pun kekuatan supernya" |
164 | 00:07:13,839 | 00:07:17,179 | "Dia selalu gagal di awal lomba" | "Dia selalu gagal di awal lomba" |
165 | 00:07:18,679 | 00:07:20,609 | "Dia buruk dalam menggunakan kekuatan supernya" | "Dia buruk dalam menggunakan kekuatan supernya" |
166 | 00:07:20,609 | 00:07:24,279 | "Pada akhirnya, dia tertinggal" | "Pada akhirnya, dia tertinggal" |
167 | 00:07:24,380 | 00:07:25,450 | Dia tertinggal? | Dia tertinggal? |
168 | 00:07:25,549 | 00:07:27,150 | Karena itu kamu siswa baru. | Karena itu kamu siswa baru. |
169 | 00:07:27,719 | 00:07:29,620 | Astaga, ini membuatku gila. | Astaga, ini membuatku gila. |
170 | 00:07:29,789 | 00:07:30,890 | Dia tertinggal. | Dia tertinggal. |
171 | 00:07:31,260 | 00:07:33,390 | Sebagai perwakilan siswa baru, | Sebagai perwakilan siswa baru, |
172 | 00:07:33,390 | 00:07:36,460 | - Seok Jin akan membacakan janji. - Terasa nyata. | - Seok Jin akan membacakan janji. - Terasa nyata. |
173 | 00:07:36,460 | 00:07:39,029 | Senior, silakan duduk. | Senior, silakan duduk. |
174 | 00:07:39,929 | 00:07:41,770 | Rasanya lebih seperti pidato kepala sekolah. | Rasanya lebih seperti pidato kepala sekolah. |
175 | 00:07:42,070 | 00:07:43,870 | Rasanya... | Rasanya... |
176 | 00:07:44,070 | 00:07:45,169 | Ini. | Ini. |
177 | 00:07:45,169 | 00:07:46,770 | - Sayangi teman sekelasmu! - Ambil kursinya. | - Sayangi teman sekelasmu! - Ambil kursinya. |
178 | 00:07:46,770 | 00:07:48,440 | - Sayangi sekolahmu! - Ini. | - Sayangi sekolahmu! - Ini. |
179 | 00:07:49,210 | 00:07:51,179 | - Halo. - Hai, Sang Yeob. | - Halo. - Hai, Sang Yeob. |
180 | 00:07:51,679 | 00:07:52,779 | Ada satu lagi. | Ada satu lagi. |
181 | 00:07:53,210 | 00:07:54,549 | - Duduklah. - Ayo duduk. | - Duduklah. - Ayo duduk. |
182 | 00:07:54,979 | 00:07:56,310 | Baiklah. | Baiklah. |
183 | 00:07:56,979 | 00:07:58,080 | Janji siswa baru. | Janji siswa baru. |
184 | 00:07:58,880 | 00:08:00,219 | - Kami tidak perlu. - Kami tidak perlu. | - Kami tidak perlu. - Kami tidak perlu. |
185 | 00:08:00,219 | 00:08:02,620 | - Kita yang harus melakukannya. - Tolong lihat kami. | - Kita yang harus melakukannya. - Tolong lihat kami. |
186 | 00:08:02,620 | 00:08:05,060 | - Akan kami ulangi setelahmu. - Kita yang harus melakukannya. | - Akan kami ulangi setelahmu. - Kita yang harus melakukannya. |
187 | 00:08:05,060 | 00:08:06,589 | "Yang mengulangi sudah membuat kesalahan" | "Yang mengulangi sudah membuat kesalahan" |
188 | 00:08:06,589 | 00:08:08,960 | Baiklah. Kalian tidak tahu cara menggunakan sihir, bukan? | Baiklah. Kalian tidak tahu cara menggunakan sihir, bukan? |
189 | 00:08:08,960 | 00:08:10,960 | "Sombong" | "Sombong" |
190 | 00:08:10,960 | 00:08:12,060 | - Apa? - Kekuatan super... | - Apa? - Kekuatan super... |
191 | 00:08:12,060 | 00:08:13,429 | - Apa itu kekuatan super? - Itu kekuatan super. | - Apa itu kekuatan super? - Itu kekuatan super. |
192 | 00:08:13,429 | 00:08:15,529 | Dia tidak tahu apa-apa. | Dia tidak tahu apa-apa. |
193 | 00:08:15,830 | 00:08:17,469 | Biarkan Sang Yeob yang melakukannya. | Biarkan Sang Yeob yang melakukannya. |
194 | 00:08:17,469 | 00:08:19,339 | Dia tidak bisa melakukan apa pun dengan benar. | Dia tidak bisa melakukan apa pun dengan benar. |
195 | 00:08:20,270 | 00:08:21,570 | Dia tahu lebih sedikit daripada aku. | Dia tahu lebih sedikit daripada aku. |
196 | 00:08:22,169 | 00:08:24,039 | - Jadi, kekuatan super. - Baca saja yang tertulis. | - Jadi, kekuatan super. - Baca saja yang tertulis. |
197 | 00:08:24,279 | 00:08:26,179 | - Dia tersipu. - Lakukan sesuai perintah. | - Dia tersipu. - Lakukan sesuai perintah. |
198 | 00:08:26,909 | 00:08:28,250 | Baca saja janji itu. | Baca saja janji itu. |
199 | 00:08:28,250 | 00:08:30,849 | - Ada apa dengannya? - Kenapa dia bilang "sihir"? | - Ada apa dengannya? - Kenapa dia bilang "sihir"? |
200 | 00:08:32,020 | 00:08:33,020 | Janji siswa baru. | Janji siswa baru. |
201 | 00:08:33,020 | 00:08:34,150 | - Janji siswa baru. - Janji siswa baru. | - Janji siswa baru. - Janji siswa baru. |
202 | 00:08:34,720 | 00:08:39,990 | "Saat murid baru memasuki Sekolah Kekuatan Super pada tahun 2020, | "Saat murid baru memasuki Sekolah Kekuatan Super pada tahun 2020, |
203 | 00:08:40,419 | 00:08:42,429 | kami akan belajar dari ambisi para senior | kami akan belajar dari ambisi para senior |
204 | 00:08:42,429 | 00:08:45,459 | dan bekerja keras mengembangkan kekuatan super kami, | dan bekerja keras mengembangkan kekuatan super kami, |
205 | 00:08:45,459 | 00:08:48,829 | agar bisa memakai kekuatan super kami | agar bisa memakai kekuatan super kami |
206 | 00:08:48,829 | 00:08:51,169 | secara mandiri." | secara mandiri." |
207 | 00:08:51,169 | 00:08:52,270 | Baiklah. | Baiklah. |
208 | 00:08:52,270 | 00:08:54,809 | "Perwakilan siswa baru, Jee Seok Jin." | "Perwakilan siswa baru, Jee Seok Jin." |
209 | 00:08:55,039 | 00:08:56,470 | Lee Sang Yeob. | Lee Sang Yeob. |
210 | 00:08:56,470 | 00:08:57,740 | Yang Se Chan. | Yang Se Chan. |
211 | 00:08:57,740 | 00:08:58,809 | Kang Han Na. | Kang Han Na. |
212 | 00:08:58,809 | 00:08:59,980 | Jeon So Min. | Jeon So Min. |
213 | 00:09:00,039 | 00:09:01,750 | Itu janji siswa baru. | Itu janji siswa baru. |
214 | 00:09:01,750 | 00:09:03,279 | "Kami akan bekerja keras" | "Kami akan bekerja keras" |
215 | 00:09:03,279 | 00:09:05,380 | - Kami akan bekerja keras. - Kami akan bekerja keras. | - Kami akan bekerja keras. - Kami akan bekerja keras. |
216 | 00:09:05,380 | 00:09:06,480 | - Baiklah. - Ini mengharukan. | - Baiklah. - Ini mengharukan. |
217 | 00:09:06,919 | 00:09:08,120 | Hormat. | Hormat. |
218 | 00:09:08,720 | 00:09:10,620 | Dahulu aku juga seperti mereka. | Dahulu aku juga seperti mereka. |
219 | 00:09:10,620 | 00:09:12,620 | - Aku pandai memakai kekuatan super. - Bagus. | - Aku pandai memakai kekuatan super. - Bagus. |
220 | 00:09:12,620 | 00:09:14,130 | "Siswa baru juga diberi kekuatan super" | "Siswa baru juga diberi kekuatan super" |
221 | 00:09:14,130 | 00:09:15,260 | Halo. | Halo. |
222 | 00:09:15,959 | 00:09:17,829 | "Siswa Baru Se Chan masuk" | "Siswa Baru Se Chan masuk" |
223 | 00:09:17,829 | 00:09:19,760 | "Bersemangat" | "Bersemangat" |
224 | 00:09:19,760 | 00:09:21,029 | Aku harus minum ramuanku dahulu. | Aku harus minum ramuanku dahulu. |
225 | 00:09:21,299 | 00:09:22,799 | Aku menantikan momen ini. | Aku menantikan momen ini. |
226 | 00:09:24,370 | 00:09:26,970 | "Kamu adalah Penyihir Jarum Beracun." | "Kamu adalah Penyihir Jarum Beracun." |
227 | 00:09:26,970 | 00:09:28,209 | "Tembak tanda nama seorang anggota, | "Tembak tanda nama seorang anggota, |
228 | 00:09:28,209 | 00:09:30,840 | dan dia akan lumpuh setelah 15 detik." | dan dia akan lumpuh setelah 15 detik." |
229 | 00:09:30,840 | 00:09:32,510 | "Kelumpuhan bertahan selama 30 detik" | "Kelumpuhan bertahan selama 30 detik" |
230 | 00:09:32,510 | 00:09:34,409 | "Mencegah anggota tersebut beraksi kecuali berguling" | "Mencegah anggota tersebut beraksi kecuali berguling" |
231 | 00:09:36,250 | 00:09:38,949 | "Grafika komputernya belum masuk" | "Grafika komputernya belum masuk" |
232 | 00:09:39,819 | 00:09:43,189 | "Siswa baru terlalu bersemangat untuk menunggu grafika komputer" | "Siswa baru terlalu bersemangat untuk menunggu grafika komputer" |
233 | 00:09:44,990 | 00:09:48,459 | "Ini grafika komputernya" | "Ini grafika komputernya" |
234 | 00:09:50,059 | 00:09:53,230 | "Dia sangat menikmati grafika itu" | "Dia sangat menikmati grafika itu" |
235 | 00:09:53,360 | 00:09:54,500 | Namaku Se Chan. | Namaku Se Chan. |
236 | 00:09:55,270 | 00:09:56,429 | Aku penembak. | Aku penembak. |
237 | 00:09:56,829 | 00:09:59,169 | "Penyihir Jarum Beracun" | "Penyihir Jarum Beracun" |
238 | 00:09:59,169 | 00:10:01,470 | "Jarum beracun akan melumpuhkanmu setelah 15 detik" | "Jarum beracun akan melumpuhkanmu setelah 15 detik" |
239 | 00:10:01,470 | 00:10:03,809 | "Hanya memampukanmu berguling selama 30 detik" | "Hanya memampukanmu berguling selama 30 detik" |
240 | 00:10:04,679 | 00:10:07,480 | "Siswa baru berikutnya adalah So Min" | "Siswa baru berikutnya adalah So Min" |
241 | 00:10:07,949 | 00:10:09,850 | "Kamu Penyihir Dorong dan Tarik." | "Kamu Penyihir Dorong dan Tarik." |
242 | 00:10:10,579 | 00:10:12,980 | "Tertawa" | "Tertawa" |
243 | 00:10:12,980 | 00:10:15,390 | Benarkah ini kekuatan super? | Benarkah ini kekuatan super? |
244 | 00:10:16,289 | 00:10:20,590 | "Teriaklah, 'Ayo, ayo, dorong!', pada seorang anggota, | "Teriaklah, 'Ayo, ayo, dorong!', pada seorang anggota, |
245 | 00:10:20,590 | 00:10:22,760 | dan dia akan terdorong menjauh. | dan dia akan terdorong menjauh. |
246 | 00:10:23,159 | 00:10:25,500 | Berteriak, 'Ayo, ayo, tarik!' | Berteriak, 'Ayo, ayo, tarik!' |
247 | 00:10:25,500 | 00:10:27,829 | dan dia akan ditarik ke arahmu. | dan dia akan ditarik ke arahmu. |
248 | 00:10:28,870 | 00:10:32,699 | Begitu kamu bernapas, anggota itu bisa bergerak bebas. | Begitu kamu bernapas, anggota itu bisa bergerak bebas. |
249 | 00:10:32,699 | 00:10:34,439 | Jadi, cobalah menahan napas selama mungkin." | Jadi, cobalah menahan napas selama mungkin." |
250 | 00:10:35,470 | 00:10:38,179 | "Bersemangat" | "Bersemangat" |
251 | 00:10:39,309 | 00:10:43,079 | Ayo, ayo, dorong! | Ayo, ayo, dorong! |
252 | 00:10:43,079 | 00:10:44,480 | Seperti itu? Atau... | Seperti itu? Atau... |
253 | 00:10:46,949 | 00:10:48,449 | "Setelah gerakan persiapan yang keren..." | "Setelah gerakan persiapan yang keren..." |
254 | 00:10:48,449 | 00:10:50,049 | Ayo! | Ayo! |
255 | 00:10:50,049 | 00:10:51,919 | "Mantranya salah" | "Mantranya salah" |
256 | 00:10:51,919 | 00:10:52,990 | Apakah "tarik"? | Apakah "tarik"? |
257 | 00:10:53,720 | 00:10:56,490 | - "Dorong" dan "tarik". - Benar. "Dorong" dan "tarik". | - "Dorong" dan "tarik". - Benar. "Dorong" dan "tarik". |
258 | 00:10:57,459 | 00:10:59,230 | Baiklah. Ini bagus. | Baiklah. Ini bagus. |
259 | 00:10:59,699 | 00:11:00,829 | Akankah ini memberiku kekuatan super? | Akankah ini memberiku kekuatan super? |
260 | 00:11:00,829 | 00:11:04,699 | "Dia minum ramuan untuk menjadi Penyihir Dorong dan Tarik" | "Dia minum ramuan untuk menjadi Penyihir Dorong dan Tarik" |
261 | 00:11:10,569 | 00:11:11,640 | Ayo, ayo, | Ayo, ayo, |
262 | 00:11:11,640 | 00:11:18,620 | dorong! | dorong! |
263 | 00:11:18,620 | 00:11:21,020 | "Juru kamera didorong menjauh" | "Juru kamera didorong menjauh" |
264 | 00:11:22,419 | 00:11:25,959 | "Kekuatan supernya sangat efektif hingga memengaruhi juru kamera" | "Kekuatan supernya sangat efektif hingga memengaruhi juru kamera" |
265 | 00:11:26,189 | 00:11:27,429 | Baiklah, aku menyukainya. | Baiklah, aku menyukainya. |
266 | 00:11:27,760 | 00:11:28,990 | Boleh kucoba sekali lagi? | Boleh kucoba sekali lagi? |
267 | 00:11:29,559 | 00:11:30,659 | Ayo, ayo, | Ayo, ayo, |
268 | 00:11:31,029 | 00:11:32,760 | tarik! | tarik! |
269 | 00:11:32,760 | 00:11:35,270 | "Dorong atau tarik anggota dengan mengucapkan mantra" | "Dorong atau tarik anggota dengan mengucapkan mantra" |
270 | 00:11:35,400 | 00:11:36,470 | "Kamu adalah | "Kamu adalah |
271 | 00:11:37,400 | 00:11:39,600 | Pemanggil Kehidupan Lampau. | Pemanggil Kehidupan Lampau. |
272 | 00:11:40,169 | 00:11:41,640 | Saat kamu tersingkir, | Saat kamu tersingkir, |
273 | 00:11:42,240 | 00:11:44,209 | angkat bungkusan..." | angkat bungkusan..." |
274 | 00:11:45,380 | 00:11:46,740 | Ini dia. | Ini dia. |
275 | 00:11:47,510 | 00:11:49,110 | Aku masih | Aku masih |
276 | 00:11:49,279 | 00:11:51,880 | punya kematian. | punya kematian. |
277 | 00:11:51,880 | 00:11:53,279 | "Mantranya salah" | "Mantranya salah" |
278 | 00:11:55,449 | 00:11:57,250 | "Pemanggil Kehidupan Lampau" | "Pemanggil Kehidupan Lampau" |
279 | 00:11:57,250 | 00:12:02,130 | "Kamu bisa terlahir kembali dalam bentuk kehidupan lampaumu" | "Kamu bisa terlahir kembali dalam bentuk kehidupan lampaumu" |
280 | 00:12:03,189 | 00:12:04,559 | Cermin, cermin, | Cermin, cermin, |
281 | 00:12:05,000 | 00:12:06,459 | aku mirip siapa? | aku mirip siapa? |
282 | 00:12:07,400 | 00:12:09,669 | "Salahkah jika jatuh cinta?" | "Salahkah jika jatuh cinta?" |
283 | 00:12:09,669 | 00:12:11,600 | "Meniru menjadikanmu dirinya selama tiga menit" | "Meniru menjadikanmu dirinya selama tiga menit" |
284 | 00:12:12,640 | 00:12:13,770 | Mainkan musiknya. | Mainkan musiknya. |
285 | 00:12:14,069 | 00:12:16,840 | "Setelah mengatakan, 'Drop the beat', menarilah selama 30 detik" | "Setelah mengatakan, 'Drop the beat', menarilah selama 30 detik" |
286 | 00:12:16,840 | 00:12:19,579 | "Semua orang yang melihatmu menari akan buta" | "Semua orang yang melihatmu menari akan buta" |
287 | 00:12:19,579 | 00:12:22,150 | "Dan sulit melihat selama semenit" | "Dan sulit melihat selama semenit" |
288 | 00:12:23,209 | 00:12:26,049 | - Kalian sudah punya kekuatan super. - Benar. | - Kalian sudah punya kekuatan super. - Benar. |
289 | 00:12:26,049 | 00:12:29,090 | Hari jadi Running Man yang ke-10 hanya tiga pekan lagi. | Hari jadi Running Man yang ke-10 hanya tiga pekan lagi. |
290 | 00:12:29,449 | 00:12:31,459 | Hari itu, | Hari itu, |
291 | 00:12:31,459 | 00:12:33,159 | kita akan tampil langsung | kita akan tampil langsung |
292 | 00:12:33,159 | 00:12:34,929 | - di akhir lomba. - Pada hari Minggu? | - di akhir lomba. - Pada hari Minggu? |
293 | 00:12:34,929 | 00:12:36,029 | Apa? | Apa? |
294 | 00:12:36,260 | 00:12:38,230 | "Siaran langsung untuk merayakan hari jadi ke-10" | "Siaran langsung untuk merayakan hari jadi ke-10" |
295 | 00:12:38,230 | 00:12:39,630 | Siaran langsung? | Siaran langsung? |
296 | 00:12:39,630 | 00:12:41,029 | Selama dua pekan ke depan, | Selama dua pekan ke depan, |
297 | 00:12:41,029 | 00:12:44,799 | untuk tahu siapa yang akan dihukum pada episode khusus hari jadi ke-10, | untuk tahu siapa yang akan dihukum pada episode khusus hari jadi ke-10, |
298 | 00:12:44,799 | 00:12:48,169 | akan ada dua lomba pilihan pemirsa sebagai favorit mereka. | akan ada dua lomba pilihan pemirsa sebagai favorit mereka. |
299 | 00:12:49,039 | 00:12:52,179 | Favorit nomor satu pemirsa ternyata adalah | Favorit nomor satu pemirsa ternyata adalah |
300 | 00:12:52,179 | 00:12:53,439 | Perang Kekuatan Super. | Perang Kekuatan Super. |
301 | 00:12:54,079 | 00:12:55,949 | - Ini lucu. - Aku juga menikmatinya. | - Ini lucu. - Aku juga menikmatinya. |
302 | 00:12:55,949 | 00:12:57,150 | Penjaga Waktu! | Penjaga Waktu! |
303 | 00:12:57,150 | 00:13:00,350 | "Lomba Pahlawan Super membawa acara ini ke masa kejayaannya" | "Lomba Pahlawan Super membawa acara ini ke masa kejayaannya" |
304 | 00:13:00,350 | 00:13:03,590 | "Itu mungkin kekanak-kanakan untuk kebanyakan pemirsa" | "Itu mungkin kekanak-kanakan untuk kebanyakan pemirsa" |
305 | 00:13:03,590 | 00:13:07,390 | "Lomba ini menampilkan grafika komputer tingkat B" | "Lomba ini menampilkan grafika komputer tingkat B" |
306 | 00:13:07,390 | 00:13:10,130 | "Pemirsa bertanya, dan kami menjawab" | "Pemirsa bertanya, dan kami menjawab" |
307 | 00:13:10,130 | 00:13:12,299 | "Episode Spesial Hari Jadi ke-10" | "Episode Spesial Hari Jadi ke-10" |
308 | 00:13:12,299 | 00:13:14,699 | "Akan dilanjutkan siaran langsung pada tanggal 12 Juli" | "Akan dilanjutkan siaran langsung pada tanggal 12 Juli" |
309 | 00:13:14,699 | 00:13:17,900 | Karena itu, kami menyambut kalian ke Lomba Sekolah Kekuatan Super. | Karena itu, kami menyambut kalian ke Lomba Sekolah Kekuatan Super. |
310 | 00:13:18,600 | 00:13:21,510 | Penyintas terakhir akan menjadi pemenang akhir. | Penyintas terakhir akan menjadi pemenang akhir. |
311 | 00:13:21,840 | 00:13:25,179 | Orang yang dipilih oleh pemenang akan menerima hukuman | Orang yang dipilih oleh pemenang akan menerima hukuman |
312 | 00:13:25,179 | 00:13:26,679 | selama siaran langsung. | selama siaran langsung. |
313 | 00:13:26,679 | 00:13:28,209 | "Pemenang akan memilih satu orang untuk dihukum" | "Pemenang akan memilih satu orang untuk dihukum" |
314 | 00:13:28,209 | 00:13:30,919 | "Kalau begitu, apa pun yang terjadi kita harus menang" | "Kalau begitu, apa pun yang terjadi kita harus menang" |
315 | 00:13:31,480 | 00:13:34,020 | Para tamu akan menerima hadiah jika mereka menang | Para tamu akan menerima hadiah jika mereka menang |
316 | 00:13:34,020 | 00:13:36,650 | atau hukuman jika kalah. | atau hukuman jika kalah. |
317 | 00:13:36,720 | 00:13:39,020 | Detailnya akan terungkap di akhir lomba. | Detailnya akan terungkap di akhir lomba. |
318 | 00:13:39,620 | 00:13:41,090 | Sebelum memulai lomba sebenarnya, | Sebelum memulai lomba sebenarnya, |
319 | 00:13:41,090 | 00:13:43,760 | kalian akan bersaing dalam misi penyisihan. | kalian akan bersaing dalam misi penyisihan. |
320 | 00:13:43,860 | 00:13:45,659 | Kalian akan dibagi menjadi lima tim beranggotakan dua | Kalian akan dibagi menjadi lima tim beranggotakan dua |
321 | 00:13:45,659 | 00:13:47,529 | yang terdiri dari mentor dan murid. | yang terdiri dari mentor dan murid. |
322 | 00:13:47,870 | 00:13:51,000 | Poin akan diberikan sesuai kinerja kalian. | Poin akan diberikan sesuai kinerja kalian. |
323 | 00:13:51,840 | 00:13:53,699 | Poin yang kalian terima | Poin yang kalian terima |
324 | 00:13:53,699 | 00:13:55,140 | akan memengaruhi jumlah waktu | akan memengaruhi jumlah waktu |
325 | 00:13:55,140 | 00:13:56,740 | kalian diizinkan menggunakan kekuatan super. | kalian diizinkan menggunakan kekuatan super. |
326 | 00:13:57,010 | 00:13:59,510 | Jadi, tampil dengan baik dalam misi ini akan sangat menentukan. | Jadi, tampil dengan baik dalam misi ini akan sangat menentukan. |
327 | 00:13:59,510 | 00:14:01,250 | - Baik. - Mentor harus bekerja dengan baik. | - Baik. - Mentor harus bekerja dengan baik. |
328 | 00:14:01,250 | 00:14:02,750 | - Begini saja. - Semua bergantung pada mentor. | - Begini saja. - Semua bergantung pada mentor. |
329 | 00:14:02,750 | 00:14:04,779 | Kami sudah memilih timnya untuk kalian. | Kami sudah memilih timnya untuk kalian. |
330 | 00:14:04,779 | 00:14:05,880 | - Apa? - Sungguh? | - Apa? - Sungguh? |
331 | 00:14:05,880 | 00:14:06,880 | Tim Satu. | Tim Satu. |
332 | 00:14:07,750 | 00:14:09,090 | Yu Jae Seok | Yu Jae Seok |
333 | 00:14:09,689 | 00:14:11,159 | dan Kang Han Na. | dan Kang Han Na. |
334 | 00:14:11,819 | 00:14:13,090 | - Han Na. - Kuharap kita bisa akur. | - Han Na. - Kuharap kita bisa akur. |
335 | 00:14:13,090 | 00:14:14,689 | - Bersikap baiklah. - Han Na kuat, Han Na lemah. | - Bersikap baiklah. - Han Na kuat, Han Na lemah. |
336 | 00:14:14,689 | 00:14:16,360 | Han Na, kemarilah. | Han Na, kemarilah. |
337 | 00:14:16,360 | 00:14:17,360 | Dia seperti siswa yang pintar. | Dia seperti siswa yang pintar. |
338 | 00:14:17,360 | 00:14:18,829 | Han Na akhirnya menjauh dari bayang-bayangku. | Han Na akhirnya menjauh dari bayang-bayangku. |
339 | 00:14:18,829 | 00:14:20,159 | Aku harus belajar dari yang terbaik. | Aku harus belajar dari yang terbaik. |
340 | 00:14:20,900 | 00:14:22,370 | - Dia selalu... - Tim Dua. | - Dia selalu... - Tim Dua. |
341 | 00:14:22,370 | 00:14:23,699 | Kita punya peluang bagus untuk menang. | Kita punya peluang bagus untuk menang. |
342 | 00:14:23,799 | 00:14:25,299 | Aku bekerja sama dengan mentor sejati. | Aku bekerja sama dengan mentor sejati. |
343 | 00:14:25,299 | 00:14:26,840 | "Sekolah Kekuatan Super" | "Sekolah Kekuatan Super" |
344 | 00:14:27,270 | 00:14:28,340 | Kita memainkan permainan limbo. | Kita memainkan permainan limbo. |
345 | 00:14:28,340 | 00:14:31,480 | - Aku tidak pandai melakukan itu. - Kita tidak fleksibel. | - Aku tidak pandai melakukan itu. - Kita tidak fleksibel. |
346 | 00:14:31,480 | 00:14:32,579 | Mentorku, kemarilah. | Mentorku, kemarilah. |
347 | 00:14:32,579 | 00:14:33,579 | Mentormu? | Mentormu? |
348 | 00:14:34,039 | 00:14:35,110 | Siapa mentornya? | Siapa mentornya? |
349 | 00:14:35,110 | 00:14:36,679 | - Kwang Soo. - Kami... | - Kwang Soo. - Kami... |
350 | 00:14:36,679 | 00:14:38,350 | Tapi dia tidak tepat di atas kita. | Tapi dia tidak tepat di atas kita. |
351 | 00:14:38,350 | 00:14:40,049 | - Tapi... - Aku ingat tahun pertamaku. | - Tapi... - Aku ingat tahun pertamaku. |
352 | 00:14:41,120 | 00:14:43,650 | Dia seniornya karena dia bergabung sebelum kita. | Dia seniornya karena dia bergabung sebelum kita. |
353 | 00:14:43,750 | 00:14:45,020 | Itu terlihat seperti tiang biasa bagimu? | Itu terlihat seperti tiang biasa bagimu? |
354 | 00:14:45,189 | 00:14:47,390 | - Kwang-tor. - Kwang-tor? | - Kwang-tor. - Kwang-tor? |
355 | 00:14:47,390 | 00:14:48,529 | "Dia tipe yang paling mudah digoda" | "Dia tipe yang paling mudah digoda" |
356 | 00:14:48,529 | 00:14:49,590 | - Kwang-tor. - Maksudmu | - Kwang-tor. - Maksudmu |
357 | 00:14:49,590 | 00:14:50,630 | ini bukan permainan limbo biasa? | ini bukan permainan limbo biasa? |
358 | 00:14:51,699 | 00:14:53,360 | Beri tahu kami. Jika kamu memberi tahu lebih awal... | Beri tahu kami. Jika kamu memberi tahu lebih awal... |
359 | 00:14:53,500 | 00:14:55,470 | Pertimbangkan keseluruhan gambarnya. | Pertimbangkan keseluruhan gambarnya. |
360 | 00:14:55,470 | 00:14:56,799 | - Dalam hal apa? - Lihat cat di sana? | - Dalam hal apa? - Lihat cat di sana? |
361 | 00:14:58,270 | 00:15:01,510 | "Ada lima warna cat di sisi lain ruangan" | "Ada lima warna cat di sisi lain ruangan" |
362 | 00:15:01,510 | 00:15:03,840 | Apa kita akan bermain dengan cat di wajah kita? | Apa kita akan bermain dengan cat di wajah kita? |
363 | 00:15:03,840 | 00:15:05,079 | "Tidak mungkin" | "Tidak mungkin" |
364 | 00:15:06,110 | 00:15:08,110 | - Sepertinya kamu tidak tahu. - Kamu yakin? | - Sepertinya kamu tidak tahu. - Kamu yakin? |
365 | 00:15:08,110 | 00:15:09,880 | - Kamu yakin? - Kita akan memegang cat. | - Kamu yakin? - Kita akan memegang cat. |
366 | 00:15:09,880 | 00:15:11,750 | Tapi seseorang bisa tergelincir dan terluka. | Tapi seseorang bisa tergelincir dan terluka. |
367 | 00:15:12,779 | 00:15:14,049 | Di sanalah letak keseruannya. | Di sanalah letak keseruannya. |
368 | 00:15:14,750 | 00:15:16,319 | "Cedera itu menyenangkan?" | "Cedera itu menyenangkan?" |
369 | 00:15:16,319 | 00:15:17,620 | Dia mentor yang tidak tahu apa-apa. | Dia mentor yang tidak tahu apa-apa. |
370 | 00:15:17,620 | 00:15:18,789 | - Ji Hyo. - Itulah serunya. | - Ji Hyo. - Itulah serunya. |
371 | 00:15:18,789 | 00:15:20,120 | - Ji Hyo. - Aku yakin dia tidak tahu. | - Ji Hyo. - Aku yakin dia tidak tahu. |
372 | 00:15:20,120 | 00:15:21,789 | - Ji Hyo. - Dia tidak akan tahu apa pun. | - Ji Hyo. - Dia tidak akan tahu apa pun. |
373 | 00:15:21,789 | 00:15:23,289 | - Apa? Tentu aku tahu. - Dia tidak tahu apa-apa. | - Apa? Tentu aku tahu. - Dia tidak tahu apa-apa. |
374 | 00:15:23,289 | 00:15:24,730 | - Dia tidak tahu apa-apa. - Kalau begitu... | - Dia tidak tahu apa-apa. - Kalau begitu... |
375 | 00:15:24,730 | 00:15:26,400 | Ji Hyo, kamu tahu peraturan permainan ini? | Ji Hyo, kamu tahu peraturan permainan ini? |
376 | 00:15:26,400 | 00:15:28,529 | - Aturan? Ini permainan limbo. - Dia tidak tahu. | - Aturan? Ini permainan limbo. - Dia tidak tahu. |
377 | 00:15:28,529 | 00:15:30,770 | Lihat? Dia tidak tahu apa-apa. | Lihat? Dia tidak tahu apa-apa. |
378 | 00:15:30,770 | 00:15:32,600 | - Ini permainan limbo. - Benar. | - Ini permainan limbo. - Benar. |
379 | 00:15:32,699 | 00:15:34,470 | Kalian akan bersaing dalam misi | Kalian akan bersaing dalam misi |
380 | 00:15:34,470 | 00:15:36,340 | untuk mendapatkan peluang memakai kekuatan super kalian. | untuk mendapatkan peluang memakai kekuatan super kalian. |
381 | 00:15:36,409 | 00:15:38,610 | Permainan ini disebut Berjalan dengan Mata Ketiga. | Permainan ini disebut Berjalan dengan Mata Ketiga. |
382 | 00:15:39,279 | 00:15:42,850 | Pelari akan memakai sarung tangan dan penutup mata. | Pelari akan memakai sarung tangan dan penutup mata. |
383 | 00:15:42,850 | 00:15:44,350 | Setelah berputar lima kali di tempat, | Setelah berputar lima kali di tempat, |
384 | 00:15:44,350 | 00:15:45,579 | dia akan berusaha | dia akan berusaha |
385 | 00:15:45,579 | 00:15:47,890 | dan meletakkan cetakan tangan melampaui tiang limbo. | dan meletakkan cetakan tangan melampaui tiang limbo. |
386 | 00:15:47,890 | 00:15:50,350 | Setiap tim akan mulai dengan lima poin. | Setiap tim akan mulai dengan lima poin. |
387 | 00:15:50,350 | 00:15:52,390 | Kalian akan mendapatkan poin ekstra untuk setiap dua meter, | Kalian akan mendapatkan poin ekstra untuk setiap dua meter, |
388 | 00:15:52,390 | 00:15:53,819 | tapi satu poin akan dikurangi | tapi satu poin akan dikurangi |
389 | 00:15:53,819 | 00:15:55,529 | jika kalian gagal melewati garis awal. | jika kalian gagal melewati garis awal. |
390 | 00:15:55,529 | 00:15:58,130 | Kalian akan mendapatkan dua poin untuk cetakan tangan di lantai. | Kalian akan mendapatkan dua poin untuk cetakan tangan di lantai. |
391 | 00:15:58,130 | 00:16:01,169 | Tapi dua poin akan dikurangi jika diletakkan di tempat lain. | Tapi dua poin akan dikurangi jika diletakkan di tempat lain. |
392 | 00:16:01,169 | 00:16:02,900 | Poin yang kalian terima akan menentukan | Poin yang kalian terima akan menentukan |
393 | 00:16:02,900 | 00:16:04,640 | berapa kali kalian bisa menggunakan kekuatan super. | berapa kali kalian bisa menggunakan kekuatan super. |
394 | 00:16:04,640 | 00:16:06,500 | - Benar. - Kami boleh membantu rekan kami? | - Benar. - Kami boleh membantu rekan kami? |
395 | 00:16:06,500 | 00:16:07,740 | Tidak, kalian tidak boleh bicara. | Tidak, kalian tidak boleh bicara. |
396 | 00:16:08,039 | 00:16:09,370 | Kalian tidak boleh membimbing rekan setim. | Kalian tidak boleh membimbing rekan setim. |
397 | 00:16:09,370 | 00:16:11,480 | Apa yang perlu dikhawatirkan jika ada kekuatan super? | Apa yang perlu dikhawatirkan jika ada kekuatan super? |
398 | 00:16:11,980 | 00:16:13,110 | Dasar bodoh. | Dasar bodoh. |
399 | 00:16:13,679 | 00:16:14,980 | Tapi ada apa dengan mata ketiga? | Tapi ada apa dengan mata ketiga? |
400 | 00:16:14,980 | 00:16:16,350 | "Haha hanyut dengan karakternya" | "Haha hanyut dengan karakternya" |
401 | 00:16:16,350 | 00:16:18,120 | - Bukan kedua tangan? - Tidak, hanya satu. | - Bukan kedua tangan? - Tidak, hanya satu. |
402 | 00:16:18,279 | 00:16:19,880 | Dan kamu harus berputar di tempat. | Dan kamu harus berputar di tempat. |
403 | 00:16:19,880 | 00:16:21,090 | - Di universitas... - Astaga. | - Di universitas... - Astaga. |
404 | 00:16:21,150 | 00:16:22,919 | - So Min, giliranmu. - Kamu bisa. | - So Min, giliranmu. - Kamu bisa. |
405 | 00:16:22,919 | 00:16:24,319 | - Kamu sudah siap. - Pakai penutup matamu. | - Kamu sudah siap. - Pakai penutup matamu. |
406 | 00:16:24,319 | 00:16:26,520 | Kamu pasti bisa. Aku harus memakaikan ini untuknya? | Kamu pasti bisa. Aku harus memakaikan ini untuknya? |
407 | 00:16:26,789 | 00:16:28,860 | Kalian kuliah jurusan olahraga? | Kalian kuliah jurusan olahraga? |
408 | 00:16:29,230 | 00:16:31,029 | - Apa ini nyaman? - Dia pasti dari jurusan olahraga. | - Apa ini nyaman? - Dia pasti dari jurusan olahraga. |
409 | 00:16:31,029 | 00:16:32,230 | - Kamu baik-baik saja? - Ya. | - Kamu baik-baik saja? - Ya. |
410 | 00:16:32,929 | 00:16:34,270 | - Baiklah. - Siap! | - Baiklah. - Siap! |
411 | 00:16:34,470 | 00:16:36,000 | - So Min, rambutmu bagus. - Bersiap. | - So Min, rambutmu bagus. - Bersiap. |
412 | 00:16:36,000 | 00:16:37,230 | "Harus menaruh cetakan tangan sejauhnya" | "Harus menaruh cetakan tangan sejauhnya" |
413 | 00:16:37,230 | 00:16:38,439 | - Lebih baik dipercerpat. - Benar. | - Lebih baik dipercerpat. - Benar. |
414 | 00:16:38,539 | 00:16:39,870 | - Satu. - Lebih cepat. | - Satu. - Lebih cepat. |
415 | 00:16:39,870 | 00:16:41,340 | - Lebih cepat! - Dua. | - Lebih cepat! - Dua. |
416 | 00:16:41,340 | 00:16:42,740 | - Tiga. - Lebih cepat. | - Tiga. - Lebih cepat. |
417 | 00:16:42,740 | 00:16:44,309 | - Lebih cepat. - Lebih cepat, So Min. | - Lebih cepat. - Lebih cepat, So Min. |
418 | 00:16:44,309 | 00:16:45,679 | - Lima. - Pergilah. | - Lima. - Pergilah. |
419 | 00:16:45,679 | 00:16:46,779 | Pergilah. | Pergilah. |
420 | 00:16:46,779 | 00:16:49,209 | - Cepat jalan! - Berakhir dengan cetakan tangan. | - Cepat jalan! - Berakhir dengan cetakan tangan. |
421 | 00:16:49,209 | 00:16:50,610 | "So Min melangkah dengan hati-hati" | "So Min melangkah dengan hati-hati" |
422 | 00:16:50,850 | 00:16:52,220 | Hati-hati dengan kamera. | Hati-hati dengan kamera. |
423 | 00:16:53,220 | 00:16:54,819 | "Hati-hati dengan kamera" | "Hati-hati dengan kamera" |
424 | 00:16:55,490 | 00:16:56,620 | Hati-hati dengan kamera. | Hati-hati dengan kamera. |
425 | 00:16:57,419 | 00:16:59,819 | "Ke sini?" | "Ke sini?" |
426 | 00:16:59,819 | 00:17:01,289 | 12, 13. | 12, 13. |
427 | 00:17:02,360 | 00:17:04,030 | 12, 13. | 12, 13. |
428 | 00:17:05,999 | 00:17:07,999 | "Kenapa dia menuju ke sini?" | "Kenapa dia menuju ke sini?" |
429 | 00:17:09,530 | 00:17:10,600 | Siapa di sana? | Siapa di sana? |
430 | 00:17:12,239 | 00:17:13,340 | "Geser!" | "Geser!" |
431 | 00:17:13,870 | 00:17:14,909 | Siapa di sana? | Siapa di sana? |
432 | 00:17:15,439 | 00:17:17,340 | "Jae Seok membiarkan tangannya menyentuh wajahnya" | "Jae Seok membiarkan tangannya menyentuh wajahnya" |
433 | 00:17:19,310 | 00:17:20,780 | Ini tempatnya. | Ini tempatnya. |
434 | 00:17:20,880 | 00:17:23,479 | Dia menyentuh wajah Jae Seok di sini. | Dia menyentuh wajah Jae Seok di sini. |
435 | 00:17:23,479 | 00:17:25,120 | - Di sini. - Kamu memukul seorang mentor. | - Di sini. - Kamu memukul seorang mentor. |
436 | 00:17:25,120 | 00:17:26,550 | Letakkan cetakan tanganmu di sini. | Letakkan cetakan tanganmu di sini. |
437 | 00:17:26,550 | 00:17:28,249 | - Ayo. - Beraninya kamu memukul mentor. | - Ayo. - Beraninya kamu memukul mentor. |
438 | 00:17:28,249 | 00:17:30,290 | Jadi, tempat cetakan tangannya mendarat... | Jadi, tempat cetakan tangannya mendarat... |
439 | 00:17:30,290 | 00:17:31,290 | Itu lucu sekali. | Itu lucu sekali. |
440 | 00:17:31,290 | 00:17:32,290 | Tapi dia berjalan jauh. | Tapi dia berjalan jauh. |
441 | 00:17:32,290 | 00:17:34,560 | Yang menarik adalah aku menyentuh sesuatu yang tajam. | Yang menarik adalah aku menyentuh sesuatu yang tajam. |
442 | 00:17:34,560 | 00:17:35,689 | Sesuatu yang tajam? | Sesuatu yang tajam? |
443 | 00:17:35,689 | 00:17:37,489 | - Itu giginya yang menonjol. - Itu sangat tajam. | - Itu giginya yang menonjol. - Itu sangat tajam. |
444 | 00:17:37,489 | 00:17:39,900 | - Itu giginya yang menonjol. - Apa maksudmu tajam? | - Itu giginya yang menonjol. - Apa maksudmu tajam? |
445 | 00:17:39,900 | 00:17:41,530 | Kamu mirip Young Gu atau Ppak Gu. | Kamu mirip Young Gu atau Ppak Gu. |
446 | 00:17:41,530 | 00:17:42,999 | - Ppak Gu. - Ppak Gu? | - Ppak Gu. - Ppak Gu? |
447 | 00:17:42,999 | 00:17:43,999 | Ya, Ppak Gu. | Ya, Ppak Gu. |
448 | 00:17:44,070 | 00:17:45,499 | - Ini tidak menyenangkan. - Aku tahu. | - Ini tidak menyenangkan. - Aku tahu. |
449 | 00:17:45,499 | 00:17:46,900 | Haha, tolong lepaskan dia. | Haha, tolong lepaskan dia. |
450 | 00:17:46,900 | 00:17:48,610 | - Ayo! - Jangan mengatakan apa pun. | - Ayo! - Jangan mengatakan apa pun. |
451 | 00:17:52,080 | 00:17:53,080 | Aku pusing. | Aku pusing. |
452 | 00:17:53,080 | 00:17:54,209 | Itu membuatmu pusing. | Itu membuatmu pusing. |
453 | 00:17:54,209 | 00:17:55,249 | "Setelah berputar sekali?" | "Setelah berputar sekali?" |
454 | 00:17:55,249 | 00:17:56,580 | - Dua. - Astaga, aku pusing. | - Dua. - Astaga, aku pusing. |
455 | 00:17:56,580 | 00:17:57,850 | - Lima. - Kepalaku pusing. | - Lima. - Kepalaku pusing. |
456 | 00:17:58,679 | 00:18:00,749 | - Aku terlalu pusing. - Dia pergi. | - Aku terlalu pusing. - Dia pergi. |
457 | 00:18:00,749 | 00:18:01,919 | Itu dia. | Itu dia. |
458 | 00:18:02,019 | 00:18:04,120 | - Dia berjalan. - Astaga, aku pusing. | - Dia berjalan. - Astaga, aku pusing. |
459 | 00:18:04,120 | 00:18:05,689 | "Dia mau ke mana?" | "Dia mau ke mana?" |
460 | 00:18:05,689 | 00:18:06,989 | - Dia berjalan. - Astaga, aku pusing. | - Dia berjalan. - Astaga, aku pusing. |
461 | 00:18:06,989 | 00:18:07,989 | "Dia benar-benar keluar jalur" | "Dia benar-benar keluar jalur" |
462 | 00:18:07,989 | 00:18:09,729 | Duniaku berputar. | Duniaku berputar. |
463 | 00:18:10,390 | 00:18:11,959 | - Apa lagi sekarang? - Dia pergi ke sana. | - Apa lagi sekarang? - Dia pergi ke sana. |
464 | 00:18:12,459 | 00:18:13,800 | Kukira dia akan kemari. | Kukira dia akan kemari. |
465 | 00:18:13,800 | 00:18:15,729 | Aku terlalu pusing. | Aku terlalu pusing. |
466 | 00:18:16,370 | 00:18:18,300 | - Apa ini? - Kamu membuat kontak! | - Apa ini? - Kamu membuat kontak! |
467 | 00:18:19,870 | 00:18:22,540 | "Gilirannya berakhir di bawah cahaya yang mencolok" | "Gilirannya berakhir di bawah cahaya yang mencolok" |
468 | 00:18:23,110 | 00:18:25,140 | - Cahaya. - Di sana. | - Cahaya. - Di sana. |
469 | 00:18:25,340 | 00:18:26,380 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
470 | 00:18:27,239 | 00:18:28,949 | - Kukira aku berjalan maju. - Maksudku... | - Kukira aku berjalan maju. - Maksudku... |
471 | 00:18:28,949 | 00:18:30,810 | Penjaga Waktu! | Penjaga Waktu! |
472 | 00:18:32,219 | 00:18:34,249 | Muridnya terlihat membutuhkan bimbingan. | Muridnya terlihat membutuhkan bimbingan. |
473 | 00:18:34,249 | 00:18:35,590 | - Sulit kupercaya aku ke sana. - Sudah bagus. | - Sulit kupercaya aku ke sana. - Sudah bagus. |
474 | 00:18:35,590 | 00:18:37,989 | Mulai. | Mulai. |
475 | 00:18:37,989 | 00:18:39,159 | Semuanya, tolong mundur. | Semuanya, tolong mundur. |
476 | 00:18:39,219 | 00:18:40,860 | - Astaga. - Cepat sekali. Semangat. | - Astaga. - Cepat sekali. Semangat. |
477 | 00:18:40,860 | 00:18:41,860 | Tiga. | Tiga. |
478 | 00:18:41,860 | 00:18:42,860 | - Empat. - Astaga. | - Empat. - Astaga. |
479 | 00:18:42,860 | 00:18:44,259 | Kamu tidak boleh tepuk tangan. | Kamu tidak boleh tepuk tangan. |
480 | 00:18:45,429 | 00:18:47,130 | "Setelah lima putaran cepat, dia berjalan" | "Setelah lima putaran cepat, dia berjalan" |
481 | 00:18:48,400 | 00:18:50,800 | "Mencari jalan" | "Mencari jalan" |
482 | 00:18:51,939 | 00:18:53,469 | "Kinerjanya akan menentukan" | "Kinerjanya akan menentukan" |
483 | 00:18:53,469 | 00:18:55,209 | "Berapa kali Jae Seok bisa memakai kekuatan supernya" | "Berapa kali Jae Seok bisa memakai kekuatan supernya" |
484 | 00:18:56,509 | 00:18:58,009 | "Apa?" | "Apa?" |
485 | 00:18:58,009 | 00:18:59,540 | Keseimbangannya yang bagus. | Keseimbangannya yang bagus. |
486 | 00:18:59,540 | 00:19:01,110 | "Apa dia sudah memainkan permainan limbo?" | "Apa dia sudah memainkan permainan limbo?" |
487 | 00:19:01,749 | 00:19:03,080 | "Kamu belum sampai" | "Kamu belum sampai" |
488 | 00:19:03,080 | 00:19:04,350 | Dia sudah memainkan permainan limbo. | Dia sudah memainkan permainan limbo. |
489 | 00:19:05,320 | 00:19:06,749 | "Telah terjadi kesalahan" | "Telah terjadi kesalahan" |
490 | 00:19:06,749 | 00:19:07,919 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
491 | 00:19:08,850 | 00:19:10,620 | Dia bermain dengan baik. | Dia bermain dengan baik. |
492 | 00:19:10,790 | 00:19:11,890 | Di sana. | Di sana. |
493 | 00:19:12,419 | 00:19:13,459 | Di sana. | Di sana. |
494 | 00:19:13,459 | 00:19:14,459 | "Dia tahu di mana ujung matrasnya" | "Dia tahu di mana ujung matrasnya" |
495 | 00:19:14,459 | 00:19:15,689 | Sedikit ke samping. | Sedikit ke samping. |
496 | 00:19:16,259 | 00:19:17,330 | Ke samping. | Ke samping. |
497 | 00:19:17,330 | 00:19:19,729 | "Dia pikir dia ada di ujung matras" | "Dia pikir dia ada di ujung matras" |
498 | 00:19:19,999 | 00:19:22,530 | - Han Na, tidak! - Bagaimana hasilnya? | - Han Na, tidak! - Bagaimana hasilnya? |
499 | 00:19:22,530 | 00:19:24,540 | - Apa dia sudah selesai? - Katakan bagaimana hasilnya. | - Apa dia sudah selesai? - Katakan bagaimana hasilnya. |
500 | 00:19:24,540 | 00:19:26,070 | - Kenapa kamu berhenti di sana? - Di mana aku? | - Kenapa kamu berhenti di sana? - Di mana aku? |
501 | 00:19:26,070 | 00:19:27,840 | Itu mengagumkan. | Itu mengagumkan. |
502 | 00:19:27,840 | 00:19:29,709 | - Kenapa... - Sudah kuduga dia akan gagal. | - Kenapa... - Sudah kuduga dia akan gagal. |
503 | 00:19:29,810 | 00:19:30,909 | Rapuh seperti biasanya. | Rapuh seperti biasanya. |
504 | 00:19:30,909 | 00:19:32,110 | Kamu gagal. | Kamu gagal. |
505 | 00:19:32,110 | 00:19:33,140 | "Jae Seok dan Han Na mencetak 9 poin" | "Jae Seok dan Han Na mencetak 9 poin" |
506 | 00:19:33,140 | 00:19:35,080 | Para murid tidak bisa melakukan ini dengan benar. | Para murid tidak bisa melakukan ini dengan benar. |
507 | 00:19:35,080 | 00:19:36,280 | Sulit dipercaya. | Sulit dipercaya. |
508 | 00:19:36,280 | 00:19:38,050 | Aku harus menunjukkan caranya. | Aku harus menunjukkan caranya. |
509 | 00:19:38,050 | 00:19:39,820 | Aku yakin dia akan bermain dengan baik. | Aku yakin dia akan bermain dengan baik. |
510 | 00:19:40,019 | 00:19:41,820 | Kenapa kalian payah dalam permainan ini? | Kenapa kalian payah dalam permainan ini? |
511 | 00:19:43,719 | 00:19:44,719 | Bersiaplah. | Bersiaplah. |
512 | 00:19:44,719 | 00:19:47,219 | "Se Chan akan mewakili dan menunjukkan caranya" | "Se Chan akan mewakili dan menunjukkan caranya" |
513 | 00:19:48,290 | 00:19:49,360 | Tiga. | Tiga. |
514 | 00:19:49,830 | 00:19:52,800 | "Se Chan mahir dalam permainan" | "Se Chan mahir dalam permainan" |
515 | 00:19:52,800 | 00:19:56,699 | "Itu sebabnya semua orang menonton dengan tenang" | "Itu sebabnya semua orang menonton dengan tenang" |
516 | 00:19:57,570 | 00:19:58,870 | Sulit dipercaya. | Sulit dipercaya. |
517 | 00:19:58,870 | 00:20:00,640 | Aku harus menunjukkan pada mereka bagaimana caranya. | Aku harus menunjukkan pada mereka bagaimana caranya. |
518 | 00:20:00,640 | 00:20:04,070 | "Bisakah dia dengan bangga mewakili para murid?" | "Bisakah dia dengan bangga mewakili para murid?" |
519 | 00:20:04,070 | 00:20:05,640 | "Apa?" | "Apa?" |
520 | 00:20:09,150 | 00:20:12,380 | "Dia membungkuk kepada para seniornya" | "Dia membungkuk kepada para seniornya" |
521 | 00:20:13,380 | 00:20:16,019 | "Kamu pantas mendapatkannya karena terlalu percaya diri" | "Kamu pantas mendapatkannya karena terlalu percaya diri" |
522 | 00:20:16,249 | 00:20:18,120 | Astaga. Dia terjatuh di sana. | Astaga. Dia terjatuh di sana. |
523 | 00:20:20,919 | 00:20:22,090 | Aku terlalu pusing. | Aku terlalu pusing. |
524 | 00:20:24,229 | 00:20:25,300 | Duniaku berputar. | Duniaku berputar. |
525 | 00:20:25,300 | 00:20:26,300 | "Kamu bercanda?" | "Kamu bercanda?" |
526 | 00:20:26,300 | 00:20:27,630 | Aku terlalu pusing. | Aku terlalu pusing. |
527 | 00:20:28,070 | 00:20:29,370 | Aku tidak bercanda. | Aku tidak bercanda. |
528 | 00:20:29,370 | 00:20:30,830 | "Tapi dia berhasil membuat mereka tertawa" | "Tapi dia berhasil membuat mereka tertawa" |
529 | 00:20:30,830 | 00:20:32,169 | Bagus. | Bagus. |
530 | 00:20:32,169 | 00:20:33,640 | - Semuanya baik-baik saja. - Aku terlalu pusing. | - Semuanya baik-baik saja. - Aku terlalu pusing. |
531 | 00:20:33,769 | 00:20:35,709 | Seperti sketsa komedi, "Master". | Seperti sketsa komedi, "Master". |
532 | 00:20:36,140 | 00:20:37,169 | "Pergi dari sini!" | "Pergi dari sini!" |
533 | 00:20:37,610 | 00:20:39,140 | - Apa itu tadi? - Tapi kamu terlihat keren. | - Apa itu tadi? - Tapi kamu terlihat keren. |
534 | 00:20:39,380 | 00:20:40,409 | Se Chan, yang benar saja? | Se Chan, yang benar saja? |
535 | 00:20:40,409 | 00:20:42,310 | "Tim yang seri bermain lagi" | "Tim yang seri bermain lagi" |
536 | 00:20:42,310 | 00:20:44,650 | Jae Seok dan Han Na | Jae Seok dan Han Na |
537 | 00:20:44,749 | 00:20:46,949 | - mendapatkan sembilan poin. - Baik! | - mendapatkan sembilan poin. - Baik! |
538 | 00:20:47,249 | 00:20:49,449 | Dengan poin yang kalian dapatkan, | Dengan poin yang kalian dapatkan, |
539 | 00:20:49,449 | 00:20:51,489 | kalian bisa membeli berapa kali kalian bisa memakai kekuatan super. | kalian bisa membeli berapa kali kalian bisa memakai kekuatan super. |
540 | 00:20:52,159 | 00:20:53,620 | Aturan distribusinya sederhana. | Aturan distribusinya sederhana. |
541 | 00:20:53,689 | 00:20:57,159 | Bagikan angkanya di tiga kartu. | Bagikan angkanya di tiga kartu. |
542 | 00:20:57,159 | 00:20:59,360 | Yang dipilih murid akan menjadi poin murid. | Yang dipilih murid akan menjadi poin murid. |
543 | 00:20:59,360 | 00:21:01,469 | Kartu berikutnya yang terpilih akan dibuang. | Kartu berikutnya yang terpilih akan dibuang. |
544 | 00:21:01,469 | 00:21:03,100 | - Yang terakhir adalah milik mentor. - Baik. | - Yang terakhir adalah milik mentor. - Baik. |
545 | 00:21:03,600 | 00:21:04,800 | Per dua poin, | Per dua poin, |
546 | 00:21:04,800 | 00:21:06,769 | kalian akan mendapat peluang ekstra memakai kekuatan super. | kalian akan mendapat peluang ekstra memakai kekuatan super. |
547 | 00:21:06,769 | 00:21:08,540 | "Empat poin sama dengan dua peluang ekstra" | "Empat poin sama dengan dua peluang ekstra" |
548 | 00:21:08,540 | 00:21:10,540 | - Jadi, Han Na... - Ya? | - Jadi, Han Na... - Ya? |
549 | 00:21:10,540 | 00:21:12,380 | Kamu tahu aku tidak pernah bermain kotor. | Kamu tahu aku tidak pernah bermain kotor. |
550 | 00:21:12,380 | 00:21:13,739 | Mari kita bagi dengan adil. | Mari kita bagi dengan adil. |
551 | 00:21:13,739 | 00:21:15,310 | Aku akan menulis lima dan empat. | Aku akan menulis lima dan empat. |
552 | 00:21:15,310 | 00:21:16,810 | - Lima dan empat. - Lima, empat, dan nol? | - Lima dan empat. - Lima, empat, dan nol? |
553 | 00:21:17,110 | 00:21:18,880 | - Maksudku... - Pengkhianatan tidak seburuk itu. | - Maksudku... - Pengkhianatan tidak seburuk itu. |
554 | 00:21:18,880 | 00:21:20,449 | Kita punya cukup poin untuk dibagikan, | Kita punya cukup poin untuk dibagikan, |
555 | 00:21:20,449 | 00:21:22,219 | - jadi, tidak perlu bermain kotor. - Benar. | - jadi, tidak perlu bermain kotor. - Benar. |
556 | 00:21:22,719 | 00:21:24,719 | - Dia juga bermain kotor. - Lima, empat, dan nol. | - Dia juga bermain kotor. - Lima, empat, dan nol. |
557 | 00:21:24,719 | 00:21:25,919 | Benar. | Benar. |
558 | 00:21:25,919 | 00:21:27,820 | Lima, empat, nol. Yang mana yang nol? | Lima, empat, nol. Yang mana yang nol? |
559 | 00:21:27,989 | 00:21:29,130 | Nol? | Nol? |
560 | 00:21:29,630 | 00:21:31,300 | Kartu nomor satu. | Kartu nomor satu. |
561 | 00:21:31,300 | 00:21:32,659 | Lalu lima dan empat. | Lalu lima dan empat. |
562 | 00:21:33,130 | 00:21:34,429 | Kartu nomor satu bertuliskan nol? | Kartu nomor satu bertuliskan nol? |
563 | 00:21:34,600 | 00:21:36,499 | Tapi kamu tampak gugup. | Tapi kamu tampak gugup. |
564 | 00:21:36,669 | 00:21:39,199 | - Kartu nomor satu bertuliskan nol? - Kamu tidak boleh memilihnya. | - Kartu nomor satu bertuliskan nol? - Kamu tidak boleh memilihnya. |
565 | 00:21:39,969 | 00:21:41,269 | - Kalau begitu... - Ya? | - Kalau begitu... - Ya? |
566 | 00:21:42,570 | 00:21:45,009 | - Kumohon jangan. - Biarkan saja dia mendapatkan itu. | - Kumohon jangan. - Biarkan saja dia mendapatkan itu. |
567 | 00:21:45,310 | 00:21:46,409 | Dia belum melihatnya. | Dia belum melihatnya. |
568 | 00:21:46,409 | 00:21:47,509 | Dia belum melihat. | Dia belum melihat. |
569 | 00:21:47,509 | 00:21:48,780 | Aku menulis nol di situ. | Aku menulis nol di situ. |
570 | 00:21:49,179 | 00:21:50,610 | Tapi... | Tapi... |
571 | 00:21:51,780 | 00:21:53,019 | Benarkah? | Benarkah? |
572 | 00:21:53,019 | 00:21:54,080 | "Han Na memilih kartu nomor satu" | "Han Na memilih kartu nomor satu" |
573 | 00:21:54,080 | 00:21:55,150 | Kamu sungguh mengambil itu? | Kamu sungguh mengambil itu? |
574 | 00:21:55,150 | 00:21:56,890 | - Kamu tidak memercayaiku? - Lihatlah. | - Kamu tidak memercayaiku? - Lihatlah. |
575 | 00:21:56,890 | 00:21:58,790 | "Han Na malah memercayai instingnya" | "Han Na malah memercayai instingnya" |
576 | 00:22:00,620 | 00:22:02,360 | "Sembilan poin!" | "Sembilan poin!" |
577 | 00:22:03,030 | 00:22:04,759 | "Tamatlah aku!" | "Tamatlah aku!" |
578 | 00:22:05,030 | 00:22:06,259 | Sungguh? | Sungguh? |
579 | 00:22:06,259 | 00:22:07,759 | "Jae Seok berakhir dengan nol poin" | "Jae Seok berakhir dengan nol poin" |
580 | 00:22:07,759 | 00:22:09,900 | - Itu kekuatan supernya! - Berarti dia tidak punya apa-apa. | - Itu kekuatan supernya! - Berarti dia tidak punya apa-apa. |
581 | 00:22:09,900 | 00:22:11,600 | Han Na, kamu luar biasa. | Han Na, kamu luar biasa. |
582 | 00:22:11,600 | 00:22:12,800 | - Itu gila. - Dia mengerti aturannya? | - Itu gila. - Dia mengerti aturannya? |
583 | 00:22:12,800 | 00:22:14,239 | Jae Seok, aku juga harus memujimu. | Jae Seok, aku juga harus memujimu. |
584 | 00:22:14,239 | 00:22:15,509 | Kalau begitu, dia tidak punya poin. | Kalau begitu, dia tidak punya poin. |
585 | 00:22:15,509 | 00:22:16,939 | Tentu saja, aku memercayai Jong Kook. | Tentu saja, aku memercayai Jong Kook. |
586 | 00:22:16,939 | 00:22:18,810 | - Bagaimana mungkin tidak? - Aku sangat memercayaimu. | - Bagaimana mungkin tidak? - Aku sangat memercayaimu. |
587 | 00:22:18,810 | 00:22:20,110 | Lakukan saja perintahku. | Lakukan saja perintahku. |
588 | 00:22:20,110 | 00:22:23,380 | Aku akan menulis nol di kartu nomor dua. | Aku akan menulis nol di kartu nomor dua. |
589 | 00:22:23,380 | 00:22:26,019 | Di kartu nomor tiga, aku akan menuliskan empat. | Di kartu nomor tiga, aku akan menuliskan empat. |
590 | 00:22:26,019 | 00:22:28,019 | - Dia akan menuliskan empat. - Apa? Tunggu. Tunggu sebentar. | - Dia akan menuliskan empat. - Apa? Tunggu. Tunggu sebentar. |
591 | 00:22:28,019 | 00:22:29,320 | Empat di kartu nomor tiga? | Empat di kartu nomor tiga? |
592 | 00:22:29,320 | 00:22:30,519 | Aku melihatnya menulis nol. | Aku melihatnya menulis nol. |
593 | 00:22:30,519 | 00:22:32,620 | Aku akan menulis dua di yang terakhir. | Aku akan menulis dua di yang terakhir. |
594 | 00:22:33,189 | 00:22:35,090 | - Lihat? Seperti kataku. - Kamu tidak boleh menunjukkannya. | - Lihat? Seperti kataku. - Kamu tidak boleh menunjukkannya. |
595 | 00:22:35,090 | 00:22:36,890 | - Lihat apa yang So Min lakukan. - "Tunggu dan lihat saja." | - Lihat apa yang So Min lakukan. - "Tunggu dan lihat saja." |
596 | 00:22:36,890 | 00:22:37,999 | "Semua menantikan pilihan So Min" | "Semua menantikan pilihan So Min" |
597 | 00:22:37,999 | 00:22:39,199 | - Apa ini empat? - Ya. | - Apa ini empat? - Ya. |
598 | 00:22:39,199 | 00:22:40,830 | - Kamu yakin? - Tentu saja. | - Kamu yakin? - Tentu saja. |
599 | 00:22:40,830 | 00:22:42,130 | Kamu berjanji, ingat? | Kamu berjanji, ingat? |
600 | 00:22:42,130 | 00:22:43,600 | "Berkat kejujuran Jong Kook, So Min mendapat empat poin" | "Berkat kejujuran Jong Kook, So Min mendapat empat poin" |
601 | 00:22:43,600 | 00:22:45,439 | - Silakan pilih yang berikutnya. - Kalian semua baik. | - Silakan pilih yang berikutnya. - Kalian semua baik. |
602 | 00:22:45,439 | 00:22:47,100 | Beginilah kami biasanya. | Beginilah kami biasanya. |
603 | 00:22:47,100 | 00:22:48,269 | - Tentu. - Kita satu tim besar. | - Tentu. - Kita satu tim besar. |
604 | 00:22:48,810 | 00:22:50,040 | Lihat matanya. | Lihat matanya. |
605 | 00:22:50,040 | 00:22:52,280 | Ayolah. Pilih yang tepat untukku. | Ayolah. Pilih yang tepat untukku. |
606 | 00:22:52,280 | 00:22:53,580 | - Kamu menulis dua di sini? - Ya. | - Kamu menulis dua di sini? - Ya. |
607 | 00:22:53,580 | 00:22:54,650 | - Nol? - Nol. Ya. | - Nol? - Nol. Ya. |
608 | 00:22:54,650 | 00:22:56,150 | Kamu bisa membuang satu. | Kamu bisa membuang satu. |
609 | 00:22:56,709 | 00:22:57,850 | Kamu benar-benar... | Kamu benar-benar... |
610 | 00:22:57,850 | 00:23:00,080 | "Dia bilang nomor satu dua, tapi dia membuang nomor satu" | "Dia bilang nomor satu dua, tapi dia membuang nomor satu" |
611 | 00:23:00,419 | 00:23:02,249 | "Kemarahannya meledak" | "Kemarahannya meledak" |
612 | 00:23:02,249 | 00:23:04,120 | - Benar. - Dia sangat marah. | - Benar. - Dia sangat marah. |
613 | 00:23:04,449 | 00:23:05,719 | Lari, So Min. | Lari, So Min. |
614 | 00:23:05,719 | 00:23:06,919 | Seperti itulah So Min. | Seperti itulah So Min. |
615 | 00:23:06,919 | 00:23:08,159 | Ini maksudmu. | Ini maksudmu. |
616 | 00:23:08,159 | 00:23:09,259 | Dia seperti jamur beracun. | Dia seperti jamur beracun. |
617 | 00:23:09,489 | 00:23:11,290 | - Sudah kubilang. - Anggota terkuat muncul. | - Sudah kubilang. - Anggota terkuat muncul. |
618 | 00:23:11,290 | 00:23:12,860 | Seharusnya aku melakukan ini. | Seharusnya aku melakukan ini. |
619 | 00:23:13,259 | 00:23:14,800 | Kepalaku sudah sakit. | Kepalaku sudah sakit. |
620 | 00:23:15,070 | 00:23:16,570 | Semuanya nol, tapi... | Semuanya nol, tapi... |
621 | 00:23:16,570 | 00:23:17,570 | Semuanya? | Semuanya? |
622 | 00:23:17,570 | 00:23:19,140 | - Dia pasti akan menulis 4, 0, 0. - Boleh kulihat? | - Dia pasti akan menulis 4, 0, 0. - Boleh kulihat? |
623 | 00:23:19,140 | 00:23:21,340 | Ya. Ambil dua dan sisakan dua. | Ya. Ambil dua dan sisakan dua. |
624 | 00:23:21,709 | 00:23:23,070 | Akan kutunjukkan padamu. | Akan kutunjukkan padamu. |
625 | 00:23:23,070 | 00:23:24,409 | - Sungguh. - Kamu akan menulis dua dan dua? | - Sungguh. - Kamu akan menulis dua dan dua? |
626 | 00:23:24,409 | 00:23:25,580 | Kamu izinkan dia melihatmu menulisnya? | Kamu izinkan dia melihatmu menulisnya? |
627 | 00:23:25,580 | 00:23:26,709 | Kamu mengizinkanku melihatmu. Tunjukkan. | Kamu mengizinkanku melihatmu. Tunjukkan. |
628 | 00:23:27,979 | 00:23:30,580 | "Dia akan menuliskannya di depannya" | "Dia akan menuliskannya di depannya" |
629 | 00:23:31,650 | 00:23:32,949 | - Itu benar. - Dia menulis dua, nol, dua. | - Itu benar. - Dia menulis dua, nol, dua. |
630 | 00:23:32,949 | 00:23:33,949 | Sungguh. | Sungguh. |
631 | 00:23:33,949 | 00:23:34,949 | "Apa dia menepati janjinya?" | "Apa dia menepati janjinya?" |
632 | 00:23:34,949 | 00:23:35,949 | Sungguh. | Sungguh. |
633 | 00:23:36,350 | 00:23:37,820 | - Lalu dia mengocoknya. - Dia mengocoknya. | - Lalu dia mengocoknya. - Dia mengocoknya. |
634 | 00:23:37,820 | 00:23:40,360 | - Dia seperti melakukan sulap. - Dia mengocoknya. | - Dia seperti melakukan sulap. - Dia mengocoknya. |
635 | 00:23:40,360 | 00:23:41,459 | "Tampaknya dia mengocoknya" | "Tampaknya dia mengocoknya" |
636 | 00:23:41,459 | 00:23:42,489 | Kamu mengocoknya? | Kamu mengocoknya? |
637 | 00:23:42,489 | 00:23:43,630 | - Hei, Bodoh. - Hei. | - Hei, Bodoh. - Hei. |
638 | 00:23:43,630 | 00:23:44,729 | - Ada angka di belakangnya. - Hei. | - Ada angka di belakangnya. - Hei. |
639 | 00:23:44,729 | 00:23:46,199 | - Ada angka di belakangnya? - Ada... | - Ada angka di belakangnya? - Ada... |
640 | 00:23:46,499 | 00:23:48,570 | Dasar bodoh. Berhentilah mengocoknya. | Dasar bodoh. Berhentilah mengocoknya. |
641 | 00:23:48,570 | 00:23:50,229 | Aku menunjukkannya padamu. | Aku menunjukkannya padamu. |
642 | 00:23:50,269 | 00:23:51,300 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
643 | 00:23:52,800 | 00:23:55,269 | Aku sungguh menunjukkannya padamu. Ada apa? | Aku sungguh menunjukkannya padamu. Ada apa? |
644 | 00:23:55,769 | 00:23:58,080 | Sungguh? Dia jujur. | Sungguh? Dia jujur. |
645 | 00:23:58,080 | 00:23:59,280 | - Aku jujur. - Kukira ada kartu lain | - Aku jujur. - Kukira ada kartu lain |
646 | 00:23:59,280 | 00:24:00,479 | yang tersembunyi di sakunya. | yang tersembunyi di sakunya. |
647 | 00:24:00,479 | 00:24:02,179 | - Tidak mungkin. - Kalau begitu, dua, nol, dua. | - Tidak mungkin. - Kalau begitu, dua, nol, dua. |
648 | 00:24:02,179 | 00:24:03,780 | - Ya. - Dua, nol, dua. | - Ya. - Dua, nol, dua. |
649 | 00:24:03,780 | 00:24:05,219 | Aku melihatnya menulis dua, nol, dua. | Aku melihatnya menulis dua, nol, dua. |
650 | 00:24:05,219 | 00:24:06,320 | - Itu yang dia tulis. - Kutunjukkan. | - Itu yang dia tulis. - Kutunjukkan. |
651 | 00:24:06,320 | 00:24:07,320 | Aku juga melihatnya. | Aku juga melihatnya. |
652 | 00:24:07,320 | 00:24:08,519 | Aku akan mengambil dua. | Aku akan mengambil dua. |
653 | 00:24:12,060 | 00:24:13,959 | - Aku akan mengambil dua. - Baiklah. | - Aku akan mengambil dua. - Baiklah. |
654 | 00:24:14,519 | 00:24:15,790 | "Apa?" | "Apa?" |
655 | 00:24:17,959 | 00:24:19,459 | "Kenapa tertulis 4 poin di sini?" | "Kenapa tertulis 4 poin di sini?" |
656 | 00:24:19,459 | 00:24:20,499 | Baik! | Baik! |
657 | 00:24:20,499 | 00:24:22,070 | - Kamu... - Yang benar saja. | - Kamu... - Yang benar saja. |
658 | 00:24:22,070 | 00:24:24,330 | - Kamu keterlaluan. - Dia terlalu memikirkannya. | - Kamu keterlaluan. - Dia terlalu memikirkannya. |
659 | 00:24:25,340 | 00:24:26,870 | Dia terlalu memikirkannya. | Dia terlalu memikirkannya. |
660 | 00:24:27,040 | 00:24:28,469 | Astaga. | Astaga. |
661 | 00:24:28,739 | 00:24:31,370 | "Hasil pembagian tim lain" | "Hasil pembagian tim lain" |
662 | 00:24:31,370 | 00:24:32,380 | "Han Na bisa memakai lima kali" | "Han Na bisa memakai lima kali" |
663 | 00:24:32,380 | 00:24:33,439 | "So Min, Seok Jin, Haha, Se Chan tiga kali" | "So Min, Seok Jin, Haha, Se Chan tiga kali" |
664 | 00:24:33,439 | 00:24:34,580 | "Jae Seok, Jong Kook, Kwang Soo, Sang Yeob, Ji Hyo sekali" | "Jae Seok, Jong Kook, Kwang Soo, Sang Yeob, Ji Hyo sekali" |
665 | 00:24:34,880 | 00:24:36,209 | Hasilnya menarik | Hasilnya menarik |
666 | 00:24:36,449 | 00:24:39,719 | karena semua senior tidak punya poin kecuali Haha. | karena semua senior tidak punya poin kecuali Haha. |
667 | 00:24:41,380 | 00:24:43,719 | Para junior kalian sangat baik. | Para junior kalian sangat baik. |
668 | 00:24:43,719 | 00:24:45,159 | - Mereka benar-benar... - Benar. | - Mereka benar-benar... - Benar. |
669 | 00:24:45,159 | 00:24:46,759 | Mari terus menundukkan mereka! | Mari terus menundukkan mereka! |
670 | 00:24:47,489 | 00:24:49,159 | - Ini yang terburuk. - Ayo, para junior! | - Ini yang terburuk. - Ayo, para junior! |
671 | 00:24:49,159 | 00:24:50,790 | Para senior harus bekerja lebih keras. | Para senior harus bekerja lebih keras. |
672 | 00:24:50,790 | 00:24:53,630 | Hasilnya, Han Na menerima empat lagi | Hasilnya, Han Na menerima empat lagi |
673 | 00:24:53,630 | 00:24:55,070 | dan memiliki total lima peluang. | dan memiliki total lima peluang. |
674 | 00:24:55,130 | 00:24:57,169 | Anggota lainnya punya tiga atau satu peluang. | Anggota lainnya punya tiga atau satu peluang. |
675 | 00:24:57,169 | 00:24:59,239 | - Aku hanya punya satu peluang. - Kita akan pindah | - Aku hanya punya satu peluang. - Kita akan pindah |
676 | 00:24:59,239 | 00:25:00,600 | - ke lokasi untuk lomba. - Ya! | - ke lokasi untuk lomba. - Ya! |
677 | 00:25:00,600 | 00:25:01,870 | Astaga, Kang Han Na. | Astaga, Kang Han Na. |
678 | 00:25:01,870 | 00:25:03,570 | "Ayo ke lokasi untuk lomba terakhir" | "Ayo ke lokasi untuk lomba terakhir" |
679 | 00:25:04,439 | 00:25:05,679 | - Bagus. - Astaga. | - Bagus. - Astaga. |
680 | 00:25:05,679 | 00:25:06,709 | Bagus, Han Na. | Bagus, Han Na. |
681 | 00:25:06,709 | 00:25:07,979 | - Siapa, aku? - Di sini enak dan sejuk. | - Siapa, aku? - Di sini enak dan sejuk. |
682 | 00:25:07,979 | 00:25:09,409 | - Kerjamu bagus. - Karena mendapat 9 lawan 0? | - Kerjamu bagus. - Karena mendapat 9 lawan 0? |
683 | 00:25:09,409 | 00:25:10,409 | Kerjamu bagus. | Kerjamu bagus. |
684 | 00:25:10,409 | 00:25:12,449 | Ekspresi Jae Seok aneh. | Ekspresi Jae Seok aneh. |
685 | 00:25:12,449 | 00:25:14,150 | - Begitu rupanya. - Permainan yang bagus. | - Begitu rupanya. - Permainan yang bagus. |
686 | 00:25:14,150 | 00:25:16,850 | Kita harus memilih perwakilan di antara siswa tahun kedua. | Kita harus memilih perwakilan di antara siswa tahun kedua. |
687 | 00:25:16,850 | 00:25:17,890 | - Peraturannya adalah... - Apa itu? | - Peraturannya adalah... - Apa itu? |
688 | 00:25:17,890 | 00:25:19,320 | Saat kalian turun dari bus, para junior akan | Saat kalian turun dari bus, para junior akan |
689 | 00:25:19,320 | 00:25:20,719 | menulis nama senior favorit mereka | menulis nama senior favorit mereka |
690 | 00:25:20,719 | 00:25:21,790 | dan memberi kami surat suara. | dan memberi kami surat suara. |
691 | 00:25:21,790 | 00:25:22,959 | - Junior akan melakukan itu? - Ya. | - Junior akan melakukan itu? - Ya. |
692 | 00:25:22,959 | 00:25:23,989 | Para junior akan melakukan itu. | Para junior akan melakukan itu. |
693 | 00:25:23,989 | 00:25:25,900 | Apa ada semacam keuntungan bagi senior? | Apa ada semacam keuntungan bagi senior? |
694 | 00:25:25,900 | 00:25:27,759 | - Senior yang terpilih - Keuntungan. | - Senior yang terpilih - Keuntungan. |
695 | 00:25:27,759 | 00:25:30,070 | sebagai perwakilan akan diberi peluang lagi. | sebagai perwakilan akan diberi peluang lagi. |
696 | 00:25:30,070 | 00:25:31,300 | - Baiklah. - Ya. | - Baiklah. - Ya. |
697 | 00:25:31,300 | 00:25:32,570 | Kita harus mendengar alasan kenapa kita perlu memilih mereka. | Kita harus mendengar alasan kenapa kita perlu memilih mereka. |
698 | 00:25:32,570 | 00:25:33,939 | - Jika kita melihatnya begini... - Sungguh? | - Jika kita melihatnya begini... - Sungguh? |
699 | 00:25:33,939 | 00:25:35,669 | - Benar. - Kwang Soo, aku memilihmu. | - Benar. - Kwang Soo, aku memilihmu. |
700 | 00:25:35,669 | 00:25:38,439 | Seperti yang kalian tahu, aku memberi Han Na | Seperti yang kalian tahu, aku memberi Han Na |
701 | 00:25:38,439 | 00:25:39,610 | sembilan poin. | sembilan poin. |
702 | 00:25:39,610 | 00:25:41,979 | - Benar. Tunggu. - Kamu mencoba memalsukannya. | - Benar. Tunggu. - Kamu mencoba memalsukannya. |
703 | 00:25:41,979 | 00:25:44,979 | - Kamu mencoba menipuku. - Aku membahas hasilnya. | - Kamu mencoba menipuku. - Aku membahas hasilnya. |
704 | 00:25:44,979 | 00:25:47,050 | Hei, Semuanya. | Hei, Semuanya. |
705 | 00:25:47,050 | 00:25:48,689 | - Siapa yang harus jadi perwakilan? - Perwakilan. | - Siapa yang harus jadi perwakilan? - Perwakilan. |
706 | 00:25:48,689 | 00:25:50,419 | - Mari pilih satu orang. - Aku setuju. | - Mari pilih satu orang. - Aku setuju. |
707 | 00:25:50,790 | 00:25:52,989 | Menurut pengamatanku, | Menurut pengamatanku, |
708 | 00:25:52,989 | 00:25:55,989 | kurasa suara harus diberikan... | kurasa suara harus diberikan... |
709 | 00:25:55,989 | 00:25:57,989 | Permisi. Apa kamu pemimpin para junior? | Permisi. Apa kamu pemimpin para junior? |
710 | 00:25:57,989 | 00:25:59,199 | - Ya. - Apa mereka memilihmu? | - Ya. - Apa mereka memilihmu? |
711 | 00:25:59,199 | 00:26:00,330 | - Ya, benar. - Maafkan aku, | - Ya, benar. - Maafkan aku, |
712 | 00:26:00,330 | 00:26:01,499 | tapi Kepala Sekolah jangan ikut campur. | tapi Kepala Sekolah jangan ikut campur. |
713 | 00:26:01,499 | 00:26:02,669 | Hentikan omong kosongmu. | Hentikan omong kosongmu. |
714 | 00:26:02,669 | 00:26:04,130 | - Para siswa berbicara. - Menurutku... | - Para siswa berbicara. - Menurutku... |
715 | 00:26:04,130 | 00:26:05,370 | - Semuanya. - Ya? | - Semuanya. - Ya? |
716 | 00:26:05,370 | 00:26:06,669 | Pilih seseorang yang agak lamban. | Pilih seseorang yang agak lamban. |
717 | 00:26:06,669 | 00:26:07,840 | - Orang yang lamban? - Lamban? | - Orang yang lamban? - Lamban? |
718 | 00:26:07,840 | 00:26:09,469 | - Seseorang yang mudah dimanipulasi. - Hei. | - Seseorang yang mudah dimanipulasi. - Hei. |
719 | 00:26:09,469 | 00:26:10,570 | - Karakternya harus baik. - Seok Jin. | - Karakternya harus baik. - Seok Jin. |
720 | 00:26:10,570 | 00:26:13,179 | - Ya? Kamu memanggilku? - Sejujurnya, | - Ya? Kamu memanggilku? - Sejujurnya, |
721 | 00:26:13,179 | 00:26:16,080 | kamu memulai debut setelah aku sebagai komedian, bukan? | kamu memulai debut setelah aku sebagai komedian, bukan? |
722 | 00:26:16,080 | 00:26:17,310 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
723 | 00:26:17,350 | 00:26:19,249 | - Ingat itu. - Siapa juniornya? | - Ingat itu. - Siapa juniornya? |
724 | 00:26:19,249 | 00:26:20,580 | - Apa? - Siapa juniornya? | - Apa? - Siapa juniornya? |
725 | 00:26:20,719 | 00:26:21,719 | Kenapa bicara santai dengan senior? | Kenapa bicara santai dengan senior? |
726 | 00:26:21,719 | 00:26:22,890 | - Seok Jin. - Siapa juniornya? | - Seok Jin. - Siapa juniornya? |
727 | 00:26:22,890 | 00:26:24,249 | Seok Jin, jangan menulis namaku. | Seok Jin, jangan menulis namaku. |
728 | 00:26:24,249 | 00:26:25,989 | "Seok Jin, jangan menulis namaku" | "Seok Jin, jangan menulis namaku" |
729 | 00:26:26,959 | 00:26:28,259 | - Astaga. - Permisi. | - Astaga. - Permisi. |
730 | 00:26:28,259 | 00:26:29,890 | Mari lakukan bersama. Berkumpullah dengan kami. | Mari lakukan bersama. Berkumpullah dengan kami. |
731 | 00:26:29,890 | 00:26:31,390 | - Hei! - Mari bermain bersama. | - Hei! - Mari bermain bersama. |
732 | 00:26:31,390 | 00:26:32,400 | - Hei! - Aku memilih Ji Hyo. | - Hei! - Aku memilih Ji Hyo. |
733 | 00:26:32,400 | 00:26:34,699 | Kamu tidak tahu para junior telah bersatu? | Kamu tidak tahu para junior telah bersatu? |
734 | 00:26:34,699 | 00:26:35,969 | - Aku memimpin mereka. - Kita belum melakukannya. | - Aku memimpin mereka. - Kita belum melakukannya. |
735 | 00:26:35,969 | 00:26:37,769 | Siapa yang kamu pimpin? Kami belum dipimpin. | Siapa yang kamu pimpin? Kami belum dipimpin. |
736 | 00:26:37,769 | 00:26:39,199 | - Kami belum dipimpin. - Siapa bilang begitu? | - Kami belum dipimpin. - Siapa bilang begitu? |
737 | 00:26:39,199 | 00:26:41,340 | Junior, angkat tangan kalian jika mau bergabung denganku! | Junior, angkat tangan kalian jika mau bergabung denganku! |
738 | 00:26:42,709 | 00:26:44,310 | - Dia membuatku merasa tidak nyaman. - Yang mengejutkan | - Dia membuatku merasa tidak nyaman. - Yang mengejutkan |
739 | 00:26:44,310 | 00:26:46,610 | adalah dia junior seperti kita. | adalah dia junior seperti kita. |
740 | 00:26:46,610 | 00:26:47,840 | - Itu tidak nyaman, bukan? - Tapi... | - Itu tidak nyaman, bukan? - Tapi... |
741 | 00:26:47,840 | 00:26:49,650 | - Itu mengejutkanku. - Ini demi keuntungan kita. | - Itu mengejutkanku. - Ini demi keuntungan kita. |
742 | 00:26:49,949 | 00:26:52,550 | Jika kalian tahu kekuatan superku, | Jika kalian tahu kekuatan superku, |
743 | 00:26:52,580 | 00:26:53,719 | - Pertama, - mau mendukungku? | - Pertama, - mau mendukungku? |
744 | 00:26:53,719 | 00:26:55,390 | - kita harus memilih orang lemah. - Beri tahu kami. | - kita harus memilih orang lemah. - Beri tahu kami. |
745 | 00:26:55,390 | 00:26:56,719 | - Aku bisa membantumu. - Bagaimana caranya? | - Aku bisa membantumu. - Bagaimana caranya? |
746 | 00:26:56,719 | 00:26:59,659 | - Aku bisa memberimu kekuatan lebih. - Kekuatan? | - Aku bisa memberimu kekuatan lebih. - Kekuatan? |
747 | 00:26:59,659 | 00:27:00,890 | - Berhenti berbohong. - Itu bohong. | - Berhenti berbohong. - Itu bohong. |
748 | 00:27:00,890 | 00:27:02,259 | - Pernahkah ada - Aku berkata jujur. | - Pernahkah ada - Aku berkata jujur. |
749 | 00:27:02,259 | 00:27:03,860 | sesuatu seperti itu di Running Man? | sesuatu seperti itu di Running Man? |
750 | 00:27:03,860 | 00:27:05,300 | - Dia akan menjadi beban. - Itu tidak benar. | - Dia akan menjadi beban. - Itu tidak benar. |
751 | 00:27:05,300 | 00:27:06,459 | - Itu omong kosong. - Aku jujur. | - Itu omong kosong. - Aku jujur. |
752 | 00:27:06,459 | 00:27:08,530 | - Tunjukkan gerakan kekuatanmu. - Sebuah gerakan. | - Tunjukkan gerakan kekuatanmu. - Sebuah gerakan. |
753 | 00:27:08,530 | 00:27:10,300 | - Gerakan kekuatanmu. - Akan kutunjukkan sesuatu. | - Gerakan kekuatanmu. - Akan kutunjukkan sesuatu. |
754 | 00:27:10,300 | 00:27:11,330 | - Gerakan yang berkaitan. - Ini. | - Gerakan yang berkaitan. - Ini. |
755 | 00:27:11,330 | 00:27:12,499 | - Kekuatan supermu. - Ini... Astaga. | - Kekuatan supermu. - Ini... Astaga. |
756 | 00:27:12,499 | 00:27:14,070 | - Apa itu? - Apa itu Thanos? | - Apa itu? - Apa itu Thanos? |
757 | 00:27:14,070 | 00:27:15,570 | - Pasti Thanos. - Ini kekuatan menyerang. | - Pasti Thanos. - Ini kekuatan menyerang. |
758 | 00:27:15,570 | 00:27:16,840 | - Ini... - Ini kekuatan menyerang. | - Ini... - Ini kekuatan menyerang. |
759 | 00:27:16,840 | 00:27:18,140 | - Dia membunuh separuh. - Dia bisa menyingkirkan? | - Dia membunuh separuh. - Dia bisa menyingkirkan? |
760 | 00:27:18,140 | 00:27:19,780 | - Tunjukkan gerakannya. - Ini milikku. | - Tunjukkan gerakannya. - Ini milikku. |
761 | 00:27:19,780 | 00:27:22,050 | Aku mengatakan sesuatu dan melakukan ini pada orang lain. | Aku mengatakan sesuatu dan melakukan ini pada orang lain. |
762 | 00:27:23,679 | 00:27:25,519 | "Aku akan membantumu" | "Aku akan membantumu" |
763 | 00:27:25,519 | 00:27:28,050 | Lupakan saja. | Lupakan saja. |
764 | 00:27:28,050 | 00:27:29,989 | - Ini milikmu? - Lee Kwang Soo, keluar! | - Ini milikmu? - Lee Kwang Soo, keluar! |
765 | 00:27:29,989 | 00:27:32,090 | - Keluarkan dia. - Kamu tahu dia pembohong sekarang? | - Keluarkan dia. - Kamu tahu dia pembohong sekarang? |
766 | 00:27:32,090 | 00:27:33,489 | - Aku tidak memercayainya. - Kamu lihat itu? | - Aku tidak memercayainya. - Kamu lihat itu? |
767 | 00:27:33,489 | 00:27:34,519 | - Lupakan dia. - Kenapa tidak percaya? | - Lupakan dia. - Kenapa tidak percaya? |
768 | 00:27:34,519 | 00:27:36,590 | - Abaikan saja yang itu. - Ya, tentu saja. | - Abaikan saja yang itu. - Ya, tentu saja. |
769 | 00:27:36,729 | 00:27:38,330 | "Berderak" | "Berderak" |
770 | 00:27:39,100 | 00:27:40,900 | - Astaga, itu mengejutkanku. - Aku juga. | - Astaga, itu mengejutkanku. - Aku juga. |
771 | 00:27:41,499 | 00:27:44,300 | Kamu lihat itu? Semua orang terkejut, tapi aku tetap tenang. | Kamu lihat itu? Semua orang terkejut, tapi aku tetap tenang. |
772 | 00:27:44,669 | 00:27:46,070 | - Tunggu. - Kamu yang tetap tenang. | - Tunggu. - Kamu yang tetap tenang. |
773 | 00:27:46,070 | 00:27:47,570 | Kita butuh tisu. Jae Seok mengompol. | Kita butuh tisu. Jae Seok mengompol. |
774 | 00:27:48,909 | 00:27:49,969 | "Pemilihan perwakilan penuh kebohongan" | "Pemilihan perwakilan penuh kebohongan" |
775 | 00:27:49,969 | 00:27:52,280 | - Apa aku salah? - Astaga, Kwang Soo. | - Apa aku salah? - Astaga, Kwang Soo. |
776 | 00:27:52,580 | 00:27:54,080 | Aku menemukan hal penting. | Aku menemukan hal penting. |
777 | 00:27:54,080 | 00:27:55,580 | - Dia mempromosikan diri. - Di antara kekuatan super, | - Dia mempromosikan diri. - Di antara kekuatan super, |
778 | 00:27:55,580 | 00:27:57,050 | ada beberapa yang akan membantu orang lain | ada beberapa yang akan membantu orang lain |
779 | 00:27:57,050 | 00:27:58,580 | - dan yang membantu diri sendiri. - Aku punya kekuatan | - dan yang membantu diri sendiri. - Aku punya kekuatan |
780 | 00:27:58,679 | 00:28:00,780 | yang akan membantu semua orang. | yang akan membantu semua orang. |
781 | 00:28:00,880 | 00:28:02,790 | Bukankah percakapan kita sangat lucu? | Bukankah percakapan kita sangat lucu? |
782 | 00:28:03,550 | 00:28:04,689 | Dia punya kekuatan super yang hebat. | Dia punya kekuatan super yang hebat. |
783 | 00:28:04,689 | 00:28:06,060 | "Mereka tiba-tiba keluar dari karakternya" | "Mereka tiba-tiba keluar dari karakternya" |
784 | 00:28:06,060 | 00:28:07,989 | - Saat usianya 45 tahun. - Kita semua sangat serius. | - Saat usianya 45 tahun. - Kita semua sangat serius. |
785 | 00:28:07,989 | 00:28:09,959 | - Pakaian kita sama. - Beberapa dari kita berusia 50-an. | - Pakaian kita sama. - Beberapa dari kita berusia 50-an. |
786 | 00:28:10,630 | 00:28:11,800 | - Han Na, aku memberitahumu - Kekuatan super apa? | - Han Na, aku memberitahumu - Kekuatan super apa? |
787 | 00:28:11,800 | 00:28:13,429 | - Koin R apa? - jika aku membantumu, kamu menang. | - Koin R apa? - jika aku membantumu, kamu menang. |
788 | 00:28:13,429 | 00:28:14,729 | - Sungguh? - Tentu saja. | - Sungguh? - Tentu saja. |
789 | 00:28:14,759 | 00:28:16,429 | - Kalian harus memilih. - Sudah menuliskannya? | - Kalian harus memilih. - Sudah menuliskannya? |
790 | 00:28:16,429 | 00:28:17,429 | - Ya. - Sudah selesai? | - Ya. - Sudah selesai? |
791 | 00:28:17,429 | 00:28:18,769 | - Ya. Haruskah kita serahkan? - Tulislah. | - Ya. Haruskah kita serahkan? - Tulislah. |
792 | 00:28:18,769 | 00:28:20,600 | Ini. Aku menulisnya. | Ini. Aku menulisnya. |
793 | 00:28:20,600 | 00:28:22,709 | - Baik. Akan kuumumkan hasilnya. - Baiklah. | - Baik. Akan kuumumkan hasilnya. - Baiklah. |
794 | 00:28:23,439 | 00:28:24,540 | Suara pertama diberikan kepada | Suara pertama diberikan kepada |
795 | 00:28:25,939 | 00:28:27,280 | - Yu Jae Seok. - Ya! | - Yu Jae Seok. - Ya! |
796 | 00:28:27,679 | 00:28:29,479 | - Siapa yang memilihnya? - Siapa yang memilih Jae Seok? | - Siapa yang memilihnya? - Siapa yang memilih Jae Seok? |
797 | 00:28:29,479 | 00:28:30,749 | - Terima kasih. - Pasti Han Na. | - Terima kasih. - Pasti Han Na. |
798 | 00:28:30,749 | 00:28:32,479 | - Siapa yang memilihnya? - Suara kedua diberikan kepada | - Siapa yang memilihnya? - Suara kedua diberikan kepada |
799 | 00:28:32,479 | 00:28:34,179 | - Lee Kwang Soo. - Baik! | - Lee Kwang Soo. - Baik! |
800 | 00:28:34,179 | 00:28:36,449 | - Siapa yang memilihnya? - Aku akan membantu pemilihku. | - Siapa yang memilihnya? - Aku akan membantu pemilihku. |
801 | 00:28:36,449 | 00:28:37,890 | - Siapa yang memilihnya? - Aku akan begini. | - Siapa yang memilihnya? - Aku akan begini. |
802 | 00:28:37,890 | 00:28:40,290 | - Aku akan begini untuk mereka. - Dia tidak bisa menjadi perwakilan. | - Aku akan begini untuk mereka. - Dia tidak bisa menjadi perwakilan. |
803 | 00:28:40,290 | 00:28:42,090 | - Astaga. - Suara ketiga diberikan kepada | - Astaga. - Suara ketiga diberikan kepada |
804 | 00:28:42,090 | 00:28:43,159 | Haha. | Haha. |
805 | 00:28:43,159 | 00:28:44,790 | - Seseorang memilih Haha? - Siapa? | - Seseorang memilih Haha? - Siapa? |
806 | 00:28:44,790 | 00:28:45,959 | Suara keempat diberikan kepada | Suara keempat diberikan kepada |
807 | 00:28:46,499 | 00:28:47,499 | Yu Jae Seok. | Yu Jae Seok. |
808 | 00:28:47,499 | 00:28:48,530 | "Yu Jae Seok, dua suara" | "Yu Jae Seok, dua suara" |
809 | 00:28:48,530 | 00:28:49,870 | Suara kelima diberikan kepada Yu Jae Seok. | Suara kelima diberikan kepada Yu Jae Seok. |
810 | 00:28:49,870 | 00:28:51,300 | - Sudah kuduga. - Baiklah. | - Sudah kuduga. - Baiklah. |
811 | 00:28:51,300 | 00:28:52,669 | - Terima kasih. - Siapa yang memilihnya? | - Terima kasih. - Siapa yang memilihnya? |
812 | 00:28:52,669 | 00:28:54,439 | - Tolong bantu kami. - Han Na. | - Tolong bantu kami. - Han Na. |
813 | 00:28:54,439 | 00:28:57,040 | Aku tidak mengharapkan lebih dari dua suara. | Aku tidak mengharapkan lebih dari dua suara. |
814 | 00:28:57,969 | 00:28:59,409 | Perasaan Jong Kook yang sebenarnya muncul. | Perasaan Jong Kook yang sebenarnya muncul. |
815 | 00:28:59,409 | 00:29:00,880 | Tidak ada satu orang pun yang memilihku. | Tidak ada satu orang pun yang memilihku. |
816 | 00:29:00,880 | 00:29:01,880 | "Tidak ada yang memilihku" | "Tidak ada yang memilihku" |
817 | 00:29:01,880 | 00:29:02,949 | Kamu benar. | Kamu benar. |
818 | 00:29:04,310 | 00:29:06,080 | Suaraku kembali. | Suaraku kembali. |
819 | 00:29:06,880 | 00:29:10,719 | Aku senang kamu sangat mendalami karakternya sekarang. | Aku senang kamu sangat mendalami karakternya sekarang. |
820 | 00:29:11,150 | 00:29:12,959 | - Astaga. - Seolah-olah kita punya kekuatan. | - Astaga. - Seolah-olah kita punya kekuatan. |
821 | 00:29:12,959 | 00:29:13,959 | Astaga. | Astaga. |
822 | 00:29:13,989 | 00:29:15,429 | Kita akan pergi ke tempat yang jauh. | Kita akan pergi ke tempat yang jauh. |
823 | 00:29:15,790 | 00:29:17,689 | Bukankah kita akan ke Ilsan? | Bukankah kita akan ke Ilsan? |
824 | 00:29:17,689 | 00:29:21,499 | Tempat yang ingin kita kunjungi dibatalkan karena COVID-19, | Tempat yang ingin kita kunjungi dibatalkan karena COVID-19, |
825 | 00:29:21,499 | 00:29:24,669 | jadi, kita akan berlomba di SBS Tanhyeon. | jadi, kita akan berlomba di SBS Tanhyeon. |
826 | 00:29:25,439 | 00:29:28,969 | "Tanhyeon SBS menjadi pusat kekuatan super lewat banyak lomba" | "Tanhyeon SBS menjadi pusat kekuatan super lewat banyak lomba" |
827 | 00:29:29,669 | 00:29:31,840 | "Lomba Kekuatan Super akan diadakan di sini" | "Lomba Kekuatan Super akan diadakan di sini" |
828 | 00:29:32,239 | 00:29:35,610 | Selama 10 tahun, penggemar memilih ini sebagai hal yang ingin dilihat. | Selama 10 tahun, penggemar memilih ini sebagai hal yang ingin dilihat. |
829 | 00:29:35,610 | 00:29:36,780 | Ini bermakna. | Ini bermakna. |
830 | 00:29:36,780 | 00:29:38,150 | Akhirnya kita bisa menggunakan kekuatan kita. | Akhirnya kita bisa menggunakan kekuatan kita. |
831 | 00:29:38,150 | 00:29:39,280 | Menang hari ini akan sangat bermakna. | Menang hari ini akan sangat bermakna. |
832 | 00:29:39,280 | 00:29:41,419 | Ini Perang Kekuatan Super, Permainan Terakhir. | Ini Perang Kekuatan Super, Permainan Terakhir. |
833 | 00:29:41,419 | 00:29:42,620 | Permainan Terakhir. | Permainan Terakhir. |
834 | 00:29:42,620 | 00:29:45,290 | Akan menjadi kehormatan besar menjadi pemenang pekan ini. | Akan menjadi kehormatan besar menjadi pemenang pekan ini. |
835 | 00:29:45,290 | 00:29:46,390 | - Ini suatu kehormatan. - Sungguh. | - Ini suatu kehormatan. - Sungguh. |
836 | 00:29:46,390 | 00:29:49,790 | Gunakan kekuatan kalian untuk merobek tanda nama anggota lain. | Gunakan kekuatan kalian untuk merobek tanda nama anggota lain. |
837 | 00:29:49,790 | 00:29:53,300 | Pemenangnya adalah penyintas terakhir. | Pemenangnya adalah penyintas terakhir. |
838 | 00:29:53,300 | 00:29:56,199 | Namun, kalian tidak tahu kekuatan anggota lain, | Namun, kalian tidak tahu kekuatan anggota lain, |
839 | 00:29:56,199 | 00:29:58,999 | jadi, kalian harus berhati-hati saat berlomba. | jadi, kalian harus berhati-hati saat berlomba. |
840 | 00:29:59,070 | 00:30:00,269 | Pasti ada kekuatan yang membuatmu merenung. | Pasti ada kekuatan yang membuatmu merenung. |
841 | 00:30:00,269 | 00:30:03,509 | Kalian bisa memakai kekuatan sesuai jumlah peluang kalian tadi. | Kalian bisa memakai kekuatan sesuai jumlah peluang kalian tadi. |
842 | 00:30:03,669 | 00:30:06,640 | Selain itu, ada tiket untuk Kamar Penguatan | Selain itu, ada tiket untuk Kamar Penguatan |
843 | 00:30:06,640 | 00:30:08,179 | tersembunyi di sekitar lokasi acara. | tersembunyi di sekitar lokasi acara. |
844 | 00:30:08,239 | 00:30:09,509 | "Kamar Tiket Penguatan" | "Kamar Tiket Penguatan" |
845 | 00:30:09,509 | 00:30:10,880 | "Pilih satu anggota dan ajak dia bersama kalian" | "Pilih satu anggota dan ajak dia bersama kalian" |
846 | 00:30:10,880 | 00:30:12,320 | Jika menemukan tiket ini, | Jika menemukan tiket ini, |
847 | 00:30:12,320 | 00:30:14,650 | kalian bisa memilih satu orang untuk masuk ke ruangan | kalian bisa memilih satu orang untuk masuk ke ruangan |
848 | 00:30:14,780 | 00:30:16,689 | dan memanggil paksa mereka. | dan memanggil paksa mereka. |
849 | 00:30:16,689 | 00:30:19,290 | Lalu kalian bisa memakai ruangan dalam regu beranggotakan dua orang. | Lalu kalian bisa memakai ruangan dalam regu beranggotakan dua orang. |
850 | 00:30:19,290 | 00:30:20,519 | - Dua orang. - Keduanya harus tambah kuat. | - Dua orang. - Keduanya harus tambah kuat. |
851 | 00:30:20,519 | 00:30:23,090 | Jika kalian berhasil dalam misi berhasil atau gagal di ruangan, | Jika kalian berhasil dalam misi berhasil atau gagal di ruangan, |
852 | 00:30:23,090 | 00:30:25,400 | kedua anggota bisa menambah peluang untuk memakai kekuatan super. | kedua anggota bisa menambah peluang untuk memakai kekuatan super. |
853 | 00:30:25,459 | 00:30:28,199 | Meski gagal, kalian tidak kehilangan peluang yang sudah kalian miliki. | Meski gagal, kalian tidak kehilangan peluang yang sudah kalian miliki. |
854 | 00:30:28,199 | 00:30:29,469 | - Kamu harus pergi. - Namun, | - Kamu harus pergi. - Namun, |
855 | 00:30:29,469 | 00:30:33,040 | kalian tidak boleh merobek tanda nama anggota lain di ruangan ini. | kalian tidak boleh merobek tanda nama anggota lain di ruangan ini. |
856 | 00:30:33,040 | 00:30:34,699 | - Di Kamar Penguatan? - Ya. | - Di Kamar Penguatan? - Ya. |
857 | 00:30:35,040 | 00:30:37,239 | Silakan pergi ke lokasi lomba. | Silakan pergi ke lokasi lomba. |
858 | 00:30:37,239 | 00:30:39,479 | - Ayo! - Aku mulai bersemangat. | - Ayo! - Aku mulai bersemangat. |
859 | 00:30:39,479 | 00:30:40,479 | Aku harus berusaha untuk menang. | Aku harus berusaha untuk menang. |
860 | 00:30:40,479 | 00:30:42,310 | - Sudah 10 tahun. - Mari berusaha untuk menang. | - Sudah 10 tahun. - Mari berusaha untuk menang. |
861 | 00:30:42,479 | 00:30:43,479 | Astaga. | Astaga. |
862 | 00:30:43,479 | 00:30:45,179 | "Jumlah Peluang Mereka Bisa Memakai Kekuatan Super" | "Jumlah Peluang Mereka Bisa Memakai Kekuatan Super" |
863 | 00:30:45,179 | 00:30:46,419 | Aku sangat ingin memenangkan ini. | Aku sangat ingin memenangkan ini. |
864 | 00:30:46,419 | 00:30:49,390 | Sudah 10 tahun sejak kita melakukan lomba kekuatan super. | Sudah 10 tahun sejak kita melakukan lomba kekuatan super. |
865 | 00:30:49,590 | 00:30:52,219 | Jika bukan karena hari jadi ke-10 kita, | Jika bukan karena hari jadi ke-10 kita, |
866 | 00:30:52,719 | 00:30:54,219 | aku tidak ingin sekali menang. | aku tidak ingin sekali menang. |
867 | 00:30:54,219 | 00:30:55,259 | "Pemanggil Pengawal" | "Pemanggil Pengawal" |
868 | 00:30:55,259 | 00:30:58,600 | Aku sangat penasaran dengan kekuatan super anggota lainnya. | Aku sangat penasaran dengan kekuatan super anggota lainnya. |
869 | 00:31:00,729 | 00:31:01,830 | So Min. | So Min. |
870 | 00:31:02,400 | 00:31:04,030 | Kamu memakai mantel. | Kamu memakai mantel. |
871 | 00:31:04,030 | 00:31:05,070 | "So Min. Kamu memakai mantel" | "So Min. Kamu memakai mantel" |
872 | 00:31:06,300 | 00:31:09,269 | Yu Jae Seok. | Yu Jae Seok. |
873 | 00:31:09,409 | 00:31:12,179 | Jae Seok. Aku bisa | Jae Seok. Aku bisa |
874 | 00:31:12,439 | 00:31:15,810 | mendatangkan siapa pun yang kamu sukai ke depanmu. | mendatangkan siapa pun yang kamu sukai ke depanmu. |
875 | 00:31:15,850 | 00:31:17,080 | Kamu bisa melihat ini? | Kamu bisa melihat ini? |
876 | 00:31:17,979 | 00:31:19,949 | Kamu bisa tahu kekuatan super apa yang kumiliki, bukan? | Kamu bisa tahu kekuatan super apa yang kumiliki, bukan? |
877 | 00:31:19,949 | 00:31:21,249 | "Ttuk-nos, Penyihir Dorong dan Tarik" | "Ttuk-nos, Penyihir Dorong dan Tarik" |
878 | 00:31:21,249 | 00:31:22,350 | Apa itu cincin? | Apa itu cincin? |
879 | 00:31:22,350 | 00:31:23,689 | "Apa itu cincin?" | "Apa itu cincin?" |
880 | 00:31:24,449 | 00:31:27,519 | Benarkah dia Thanos? Dia pasti Thanos. | Benarkah dia Thanos? Dia pasti Thanos. |
881 | 00:31:28,689 | 00:31:30,060 | Kamu agak... | Kamu agak... |
882 | 00:31:30,530 | 00:31:31,830 | Apa kamu Gollum? | Apa kamu Gollum? |
883 | 00:31:31,830 | 00:31:33,130 | "Apa kamu Gollum?" | "Apa kamu Gollum?" |
884 | 00:31:33,229 | 00:31:34,400 | - Apa? - Apa kamu Gollum? | - Apa? - Apa kamu Gollum? |
885 | 00:31:34,400 | 00:31:36,269 | Kamu pasti Gollum. | Kamu pasti Gollum. |
886 | 00:31:36,269 | 00:31:37,469 | Astaga. Berandal itu. | Astaga. Berandal itu. |
887 | 00:31:37,469 | 00:31:38,939 | Dia Gollum. Aku harus kabur. | Dia Gollum. Aku harus kabur. |
888 | 00:31:39,040 | 00:31:40,040 | Dahulu, | Dahulu, |
889 | 00:31:40,300 | 00:31:42,610 | jika punya ini, kamu akan menjadi anak terpopuler di sini. | jika punya ini, kamu akan menjadi anak terpopuler di sini. |
890 | 00:31:44,509 | 00:31:47,509 | Namaku Se Chan. Aku penembak. | Namaku Se Chan. Aku penembak. |
891 | 00:31:50,350 | 00:31:52,580 | "Serius" | "Serius" |
892 | 00:31:52,850 | 00:31:53,880 | Permisi. | Permisi. |
893 | 00:31:53,880 | 00:31:55,390 | "Dia melihat seorang pegawai yang lewat" | "Dia melihat seorang pegawai yang lewat" |
894 | 00:31:55,390 | 00:31:57,390 | Aku melakukan sesuatu yang keren. | Aku melakukan sesuatu yang keren. |
895 | 00:31:57,390 | 00:32:00,060 | Kamu menatapku seolah-olah aku kekanak-kanakan, | Kamu menatapku seolah-olah aku kekanak-kanakan, |
896 | 00:32:00,060 | 00:32:01,659 | tapi aku fokus pada tugasku hari ini. | tapi aku fokus pada tugasku hari ini. |
897 | 00:32:01,659 | 00:32:03,330 | - Begitu rupanya. - Kamu tampak paling keren. | - Begitu rupanya. - Kamu tampak paling keren. |
898 | 00:32:03,330 | 00:32:04,630 | Terima kasih. | Terima kasih. |
899 | 00:32:05,090 | 00:32:06,959 | Kita mulai lombanya sekarang. | Kita mulai lombanya sekarang. |
900 | 00:32:07,560 | 00:32:12,540 | Lima, empat, tiga, dua, satu. | Lima, empat, tiga, dua, satu. |
901 | 00:32:12,699 | 00:32:13,900 | Lomba dimulai. | Lomba dimulai. |
902 | 00:32:14,499 | 00:32:16,870 | "Lomba Sekolah Kekuatan Super Perang Kekuatan Super, Permainan Terakhir" | "Lomba Sekolah Kekuatan Super Perang Kekuatan Super, Permainan Terakhir" |
903 | 00:32:17,169 | 00:32:18,169 | Bukankah aku terlihat keren? | Bukankah aku terlihat keren? |
904 | 00:32:18,780 | 00:32:20,709 | Bukankah aku mirip Sailor Moon? | Bukankah aku mirip Sailor Moon? |
905 | 00:32:20,709 | 00:32:22,179 | "Bukankah aku mirip Sailor Moon?" | "Bukankah aku mirip Sailor Moon?" |
906 | 00:32:22,880 | 00:32:24,409 | "Transformasi" | "Transformasi" |
907 | 00:32:26,249 | 00:32:28,249 | "Efek samping kekuatan super. Kamu terlalu mendalami karakter" | "Efek samping kekuatan super. Kamu terlalu mendalami karakter" |
908 | 00:32:29,620 | 00:32:30,620 | "Atas nama Bulan, aku akan menghukummu!" | "Atas nama Bulan, aku akan menghukummu!" |
909 | 00:32:30,620 | 00:32:31,620 | Bukankah aku mirip Sailor Moon? | Bukankah aku mirip Sailor Moon? |
910 | 00:32:31,620 | 00:32:32,719 | "Atas nama Bulan, aku akan menghukummu!" | "Atas nama Bulan, aku akan menghukummu!" |
911 | 00:32:33,090 | 00:32:34,959 | Aku akan menggunakan kekuatan superku seperti ini. | Aku akan menggunakan kekuatan superku seperti ini. |
912 | 00:32:35,590 | 00:32:36,959 | Apa yang kamu bawa? | Apa yang kamu bawa? |
913 | 00:32:36,959 | 00:32:37,959 | Apa? | Apa? |
914 | 00:32:38,729 | 00:32:39,959 | Apa yang kamu bawa? | Apa yang kamu bawa? |
915 | 00:32:39,959 | 00:32:41,499 | Aku menemukan sesuatu. | Aku menemukan sesuatu. |
916 | 00:32:41,630 | 00:32:42,630 | "Berseru" | "Berseru" |
917 | 00:32:42,630 | 00:32:43,630 | Hei. | Hei. |
918 | 00:32:44,070 | 00:32:46,439 | "Pasien lain yang menderita efek samping dari kekuatan super" | "Pasien lain yang menderita efek samping dari kekuatan super" |
919 | 00:32:46,900 | 00:32:48,769 | - Apa itu? - Itu senjata yang kuat. | - Apa itu? - Itu senjata yang kuat. |
920 | 00:32:48,769 | 00:32:50,140 | Aku bisa menyingkirkanmu dalam satu tembakan. | Aku bisa menyingkirkanmu dalam satu tembakan. |
921 | 00:32:50,140 | 00:32:53,640 | Apa itu? Kamu benar-benar punya gawai. | Apa itu? Kamu benar-benar punya gawai. |
922 | 00:32:53,939 | 00:32:55,179 | Itu pasti bom. | Itu pasti bom. |
923 | 00:32:55,179 | 00:32:56,179 | "Itu pasti bom" | "Itu pasti bom" |
924 | 00:32:56,179 | 00:32:57,280 | - Bom? - Ini bom. | - Bom? - Ini bom. |
925 | 00:32:57,280 | 00:32:58,550 | Apa ada bom di pergelangan tangannya? | Apa ada bom di pergelangan tangannya? |
926 | 00:32:58,550 | 00:33:00,719 | - Kamu tahu apa ini? - Itu pistol air. | - Kamu tahu apa ini? - Itu pistol air. |
927 | 00:33:00,719 | 00:33:01,820 | "Sekarang dia tahu itu apa" | "Sekarang dia tahu itu apa" |
928 | 00:33:01,820 | 00:33:02,890 | Pistol air? | Pistol air? |
929 | 00:33:03,320 | 00:33:04,519 | Itu pistol air. | Itu pistol air. |
930 | 00:33:04,519 | 00:33:06,620 | "Mereka berhati-hati karena tidak tahu soal kekuatan super" | "Mereka berhati-hati karena tidak tahu soal kekuatan super" |
931 | 00:33:06,620 | 00:33:07,860 | Begitu tertembak, | Begitu tertembak, |
932 | 00:33:08,459 | 00:33:10,630 | - Astaga, apa itu? - kamu akan langsung tersingkir. | - Astaga, apa itu? - kamu akan langsung tersingkir. |
933 | 00:33:10,830 | 00:33:12,560 | - Apa kekuatan supermu? - Apa itu, Seok Jin? | - Apa kekuatan supermu? - Apa itu, Seok Jin? |
934 | 00:33:12,560 | 00:33:13,759 | - Apa itu alat? - Apa kamu pedagang keliling? | - Apa itu alat? - Apa kamu pedagang keliling? |
935 | 00:33:13,759 | 00:33:14,830 | - Apa? - Apa kamu pedagang? | - Apa? - Apa kamu pedagang? |
936 | 00:33:14,830 | 00:33:16,370 | Setelah aku membuka ini, | Setelah aku membuka ini, |
937 | 00:33:16,929 | 00:33:18,030 | kalian akan mati. | kalian akan mati. |
938 | 00:33:18,169 | 00:33:20,169 | - Kurasa dia pedagang. - Bukan. | - Kurasa dia pedagang. - Bukan. |
939 | 00:33:20,239 | 00:33:21,499 | - Kamu pedagang, bukan? - Tidak. | - Kamu pedagang, bukan? - Tidak. |
940 | 00:33:21,499 | 00:33:22,540 | Dia pedagang keliling. | Dia pedagang keliling. |
941 | 00:33:22,540 | 00:33:23,810 | - Aku tidak menjual barang. - Kurasa | - Aku tidak menjual barang. - Kurasa |
942 | 00:33:23,810 | 00:33:25,070 | - dia akan menjualnya. - Apa kamu pedagang? | - dia akan menjualnya. - Apa kamu pedagang? |
943 | 00:33:25,340 | 00:33:27,679 | "Sang Yeob muncul dengan sesuatu di tangannya" | "Sang Yeob muncul dengan sesuatu di tangannya" |
944 | 00:33:27,909 | 00:33:29,380 | - Hei. - Tunggu. Dia punya cermin. | - Hei. - Tunggu. Dia punya cermin. |
945 | 00:33:29,479 | 00:33:30,580 | Dia punya cermin. | Dia punya cermin. |
946 | 00:33:30,610 | 00:33:32,050 | "Sang Yeob ketahuan membawa cermin untuk kekuatan supernya" | "Sang Yeob ketahuan membawa cermin untuk kekuatan supernya" |
947 | 00:33:32,050 | 00:33:33,650 | - Kupakai untuk memeriksa wajah. - Untuk apa? | - Kupakai untuk memeriksa wajah. - Untuk apa? |
948 | 00:33:33,749 | 00:33:35,290 | Jangan konyol. | Jangan konyol. |
949 | 00:33:35,550 | 00:33:37,050 | Begitu aku membuka ini | Begitu aku membuka ini |
950 | 00:33:37,189 | 00:33:38,519 | dan membuangnya, kalian semua akan mati. | dan membuangnya, kalian semua akan mati. |
951 | 00:33:38,550 | 00:33:39,719 | Apa kamu Spider-Man? | Apa kamu Spider-Man? |
952 | 00:33:41,120 | 00:33:42,290 | Kamu ingin aku membuka ini? | Kamu ingin aku membuka ini? |
953 | 00:33:43,390 | 00:33:44,429 | Kamu ingin aku membuka ini? | Kamu ingin aku membuka ini? |
954 | 00:33:44,560 | 00:33:46,030 | Aku akan membuka ini. | Aku akan membuka ini. |
955 | 00:33:46,130 | 00:33:47,259 | Kamu ingin aku melakukannya? | Kamu ingin aku melakukannya? |
956 | 00:33:47,259 | 00:33:48,729 | Kurasa dia membawa bekal makan siang. | Kurasa dia membawa bekal makan siang. |
957 | 00:33:49,030 | 00:33:50,330 | - Haruskah aku membukanya? - Silakan. | - Haruskah aku membukanya? - Silakan. |
958 | 00:33:50,330 | 00:33:51,630 | - Aku akan... - Aku akan membukanya. | - Aku akan... - Aku akan membukanya. |
959 | 00:33:51,630 | 00:33:52,840 | Aku beli dua. | Aku beli dua. |
960 | 00:33:52,840 | 00:33:54,699 | - Aku mau dua. - Kamu mau dua? | - Aku mau dua. - Kamu mau dua? |
961 | 00:33:55,070 | 00:33:57,009 | - Ini tidak bisa kamu beli. - Aku akan membeli dua buku. | - Ini tidak bisa kamu beli. - Aku akan membeli dua buku. |
962 | 00:33:57,009 | 00:33:59,179 | Begitu menyentuhnya, kamu akan mati. | Begitu menyentuhnya, kamu akan mati. |
963 | 00:33:59,179 | 00:34:01,179 | - Aku yakin Seok Jin pedagang. - Dia pedagang. | - Aku yakin Seok Jin pedagang. - Dia pedagang. |
964 | 00:34:01,179 | 00:34:03,880 | - Kekuatanmu adalah menjual. - Kenapa senjataku sangat berat? | - Kekuatanmu adalah menjual. - Kenapa senjataku sangat berat? |
965 | 00:34:03,880 | 00:34:06,479 | Kekuatan supernya membutuhkan banyak usaha. | Kekuatan supernya membutuhkan banyak usaha. |
966 | 00:34:06,479 | 00:34:07,919 | Kurasa aku yang paling keren di sini. | Kurasa aku yang paling keren di sini. |
967 | 00:34:07,919 | 00:34:09,019 | "Puas" | "Puas" |
968 | 00:34:09,349 | 00:34:11,019 | Aku harus mencari tiket ke Kamar Penguatan. | Aku harus mencari tiket ke Kamar Penguatan. |
969 | 00:34:11,019 | 00:34:12,059 | "Aku harus mencari tiket" | "Aku harus mencari tiket" |
970 | 00:34:12,059 | 00:34:13,360 | - Seok Jin. Apa itu? - Hei. | - Seok Jin. Apa itu? - Hei. |
971 | 00:34:13,360 | 00:34:14,490 | - Perasaan! - Intuisi! | - Perasaan! - Intuisi! |
972 | 00:34:14,490 | 00:34:15,590 | - Silang! - Silang! | - Silang! - Silang! |
973 | 00:34:16,430 | 00:34:17,459 | Apa itu? | Apa itu? |
974 | 00:34:17,459 | 00:34:19,630 | Sejujurnya, kekuatan superku tidak terlalu keren. | Sejujurnya, kekuatan superku tidak terlalu keren. |
975 | 00:34:19,630 | 00:34:21,360 | Tapi cocok untukmu. | Tapi cocok untukmu. |
976 | 00:34:21,360 | 00:34:22,869 | Doakan aku. | Doakan aku. |
977 | 00:34:22,869 | 00:34:24,169 | - Ini tidak terlalu keren. - Kamu tahu itu, bukan? | - Ini tidak terlalu keren. - Kamu tahu itu, bukan? |
978 | 00:34:24,169 | 00:34:26,369 | - Tidak keren, tapi kekuatanku... - Ada Jong Kook. | - Tidak keren, tapi kekuatanku... - Ada Jong Kook. |
979 | 00:34:26,669 | 00:34:29,039 | - Dia memakai sarung tangan. - Kenapa dia memakai sarung tangan? | - Dia memakai sarung tangan. - Kenapa dia memakai sarung tangan? |
980 | 00:34:29,139 | 00:34:31,139 | "Dia tampak berkarisma dengan sarung tangan" | "Dia tampak berkarisma dengan sarung tangan" |
981 | 00:34:31,610 | 00:34:32,639 | Kamu kesal? | Kamu kesal? |
982 | 00:34:33,240 | 00:34:34,809 | Untuk apa sarung tangannya? | Untuk apa sarung tangannya? |
983 | 00:34:35,079 | 00:34:36,479 | Kekuatan superku adalah | Kekuatan superku adalah |
984 | 00:34:36,479 | 00:34:37,749 | memukuli orang sampai mati. | memukuli orang sampai mati. |
985 | 00:34:38,249 | 00:34:39,749 | - Itu bukan kekuatan super. - Hei. | - Itu bukan kekuatan super. - Hei. |
986 | 00:34:39,749 | 00:34:41,880 | Kamu bisa melakukannya bahkan tanpa kekuatan super. | Kamu bisa melakukannya bahkan tanpa kekuatan super. |
987 | 00:34:42,550 | 00:34:43,820 | Kekuatan superku adalah memukul mati orang. | Kekuatan superku adalah memukul mati orang. |
988 | 00:34:44,619 | 00:34:46,860 | - Dia punya paket. - Mainkan musiknya! | - Dia punya paket. - Mainkan musiknya! |
989 | 00:34:46,860 | 00:34:48,019 | "Mainkan musiknya!" | "Mainkan musiknya!" |
990 | 00:34:50,289 | 00:34:52,030 | Mainkan musiknya! | Mainkan musiknya! |
991 | 00:34:52,930 | 00:34:54,430 | - Apa itu tadi? - Kamu memakai kekuatan supermu? | - Apa itu tadi? - Kamu memakai kekuatan supermu? |
992 | 00:34:54,430 | 00:34:55,470 | "Apa dia menggunakan kekuatan supernya?" | "Apa dia menggunakan kekuatan supernya?" |
993 | 00:34:56,269 | 00:34:57,729 | "Dia tiba-tiba mulai menari" | "Dia tiba-tiba mulai menari" |
994 | 00:34:57,729 | 00:34:59,539 | - Apa yang dia lakukan? - Berkaitan dengan tarian. | - Apa yang dia lakukan? - Berkaitan dengan tarian. |
995 | 00:34:59,539 | 00:35:00,639 | "Merasa gugup" | "Merasa gugup" |
996 | 00:35:02,039 | 00:35:05,809 | - Apa? Apa dia memakai kekuatannya? - Kurasa ada sesuatu. | - Apa? Apa dia memakai kekuatannya? - Kurasa ada sesuatu. |
997 | 00:35:05,809 | 00:35:08,680 | "Dia menggunakan kekuatan super Penari Menawan" | "Dia menggunakan kekuatan super Penari Menawan" |
998 | 00:35:09,450 | 00:35:11,450 | "Kamu Penari Menawan. | "Kamu Penari Menawan. |
999 | 00:35:11,749 | 00:35:13,820 | Jika kamu berteriak, 'Drop the beat' | Jika kamu berteriak, 'Drop the beat' |
1000 | 00:35:13,820 | 00:35:16,450 | dan menari mengikuti musik selama 30 detik, | dan menari mengikuti musik selama 30 detik, |
1001 | 00:35:16,450 | 00:35:18,919 | semua anggota yang menontonnya | semua anggota yang menontonnya |
1002 | 00:35:18,919 | 00:35:20,519 | akan menjadi buta. | akan menjadi buta. |
1003 | 00:35:20,990 | 00:35:23,430 | Dan penglihatan mereka menjadi tidak jelas selama satu menit." | Dan penglihatan mereka menjadi tidak jelas selama satu menit." |
1004 | 00:35:23,430 | 00:35:27,130 | "Penari Menawan" | "Penari Menawan" |
1005 | 00:35:27,260 | 00:35:29,329 | "Seok Jin yang menonton tariannya" | "Seok Jin yang menonton tariannya" |
1006 | 00:35:29,329 | 00:35:32,639 | "Harus memakai kacamata renang untuk penglihatan tidak jelas" | "Harus memakai kacamata renang untuk penglihatan tidak jelas" |
1007 | 00:35:32,740 | 00:35:35,939 | "Penari Menawan membutakan mereka semua dengan tariannya" | "Penari Menawan membutakan mereka semua dengan tariannya" |
1008 | 00:35:35,939 | 00:35:37,039 | "Penglihatan mereka tidak jelas" | "Penglihatan mereka tidak jelas" |
1009 | 00:35:37,039 | 00:35:38,369 | - Apa? - Aku tidak bisa melihat. | - Apa? - Aku tidak bisa melihat. |
1010 | 00:35:38,369 | 00:35:40,579 | - Aku hanya bisa melihat sedikit. - Aku hampir tidak bisa melihat. | - Aku hanya bisa melihat sedikit. - Aku hampir tidak bisa melihat. |
1011 | 00:35:41,010 | 00:35:42,309 | Apa ini? | Apa ini? |
1012 | 00:35:42,979 | 00:35:44,150 | Satu menit? | Satu menit? |
1013 | 00:35:44,150 | 00:35:45,209 | "Pada saat itu" | "Pada saat itu" |
1014 | 00:35:45,209 | 00:35:47,150 | "Han Na menyerang?" | "Han Na menyerang?" |
1015 | 00:35:47,380 | 00:35:48,450 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
1016 | 00:35:48,450 | 00:35:49,450 | "Dia merobek tanda nama Seok Jin" | "Dia merobek tanda nama Seok Jin" |
1017 | 00:35:49,619 | 00:35:51,050 | - Siapa itu? - Apa yang terjadi? Seok Jin. | - Siapa itu? - Apa yang terjadi? Seok Jin. |
1018 | 00:35:51,050 | 00:35:52,760 | - Apa? - Yang gagal di awal telah kembali. | - Apa? - Yang gagal di awal telah kembali. |
1019 | 00:35:52,760 | 00:35:54,019 | - Hei! - Sudah? | - Hei! - Sudah? |
1020 | 00:35:54,019 | 00:35:55,660 | - Ini... - Siapa yang melepas tanda namaku? | - Ini... - Siapa yang melepas tanda namaku? |
1021 | 00:35:55,760 | 00:35:56,760 | Seok Jin, kamu tersingkir. | Seok Jin, kamu tersingkir. |
1022 | 00:35:56,760 | 00:35:57,829 | Aku tersingkir? | Aku tersingkir? |
1023 | 00:35:57,829 | 00:35:59,329 | Hei, kita baru saja mulai. | Hei, kita baru saja mulai. |
1024 | 00:36:00,559 | 00:36:02,470 | - Apa sudah berakhir? - Kamu jahat sekali. | - Apa sudah berakhir? - Kamu jahat sekali. |
1025 | 00:36:02,470 | 00:36:04,200 | - Hei! Han Na! - Sungguh? | - Hei! Han Na! - Sungguh? |
1026 | 00:36:04,200 | 00:36:05,269 | Benarkah berakhir baginya? | Benarkah berakhir baginya? |
1027 | 00:36:05,639 | 00:36:08,039 | Apa itu tadi? Ini kurang dari lima menit. | Apa itu tadi? Ini kurang dari lima menit. |
1028 | 00:36:08,039 | 00:36:10,410 | Seok Jin, letakkan bungkusanmu dan beristirahatlah. | Seok Jin, letakkan bungkusanmu dan beristirahatlah. |
1029 | 00:36:10,410 | 00:36:11,910 | Tapi ini untuk hari jadi ke-10 kita. | Tapi ini untuk hari jadi ke-10 kita. |
1030 | 00:36:11,910 | 00:36:13,240 | Astaga. | Astaga. |
1031 | 00:36:13,439 | 00:36:15,010 | Kang Han Na. | Kang Han Na. |
1032 | 00:36:15,079 | 00:36:16,550 | Han Na, aku akan membalasmu untuk ini. | Han Na, aku akan membalasmu untuk ini. |
1033 | 00:36:17,680 | 00:36:18,919 | Ini bagus. | Ini bagus. |
1034 | 00:36:18,919 | 00:36:20,579 | "Penari Menawan merasa bangga menyingkirkannya" | "Penari Menawan merasa bangga menyingkirkannya" |
1035 | 00:36:20,579 | 00:36:21,650 | Apa kekuatan supermu? | Apa kekuatan supermu? |
1036 | 00:36:21,650 | 00:36:24,119 | "Empat pahlawan super ada di depan kantin" | "Empat pahlawan super ada di depan kantin" |
1037 | 00:36:24,119 | 00:36:25,660 | - Kamu Thanos. - Benar. Dia Thanos. | - Kamu Thanos. - Benar. Dia Thanos. |
1038 | 00:36:25,660 | 00:36:27,059 | - Dia bisa menyingkirkan kita. - Kamu akan menjentikkan jarimu. | - Dia bisa menyingkirkan kita. - Kamu akan menjentikkan jarimu. |
1039 | 00:36:27,059 | 00:36:28,320 | Dengan jentikan. | Dengan jentikan. |
1040 | 00:36:28,320 | 00:36:31,289 | Pilihan acak. Begitu jarinya dia jentikkan, satu orang akan mati. | Pilihan acak. Begitu jarinya dia jentikkan, satu orang akan mati. |
1041 | 00:36:31,360 | 00:36:32,800 | Cobalah. Mari lihat apa yang terjadi. | Cobalah. Mari lihat apa yang terjadi. |
1042 | 00:36:33,530 | 00:36:35,630 | Tidak. Aku tidak bisa memakainya sekarang. | Tidak. Aku tidak bisa memakainya sekarang. |
1043 | 00:36:35,630 | 00:36:37,530 | Kekuatan superku terlalu kuat. | Kekuatan superku terlalu kuat. |
1044 | 00:36:37,930 | 00:36:39,740 | - Kamu bisa terluka. - Sebelum aku merobek tanda namamu. | - Kamu bisa terluka. - Sebelum aku merobek tanda namamu. |
1045 | 00:36:41,340 | 00:36:43,340 | Kemarilah, Semuanya. Kalian siap? | Kemarilah, Semuanya. Kalian siap? |
1046 | 00:36:43,709 | 00:36:45,139 | - Kalian siap? - Kami siap. | - Kalian siap? - Kami siap. |
1047 | 00:36:45,139 | 00:36:46,340 | Bisa kita mulai? | Bisa kita mulai? |
1048 | 00:36:51,950 | 00:36:53,650 | "Apa?" | "Apa?" |
1049 | 00:36:53,650 | 00:36:54,680 | "Menjerit" | "Menjerit" |
1050 | 00:36:54,680 | 00:36:55,689 | Kamu... | Kamu... |
1051 | 00:36:56,590 | 00:36:59,189 | - Hei, kamu... - Kami tiga pahlawan super. | - Hei, kamu... - Kami tiga pahlawan super. |
1052 | 00:36:59,189 | 00:37:01,360 | Kalian sungguh ingin melakukan itu untuk melawanku? | Kalian sungguh ingin melakukan itu untuk melawanku? |
1053 | 00:37:01,360 | 00:37:03,360 | - Kami tiga pahlawan super. - Kalian siap? | - Kami tiga pahlawan super. - Kalian siap? |
1054 | 00:37:04,160 | 00:37:05,189 | Ayo! | Ayo! |
1055 | 00:37:06,630 | 00:37:07,700 | "Berderak" | "Berderak" |
1056 | 00:37:08,499 | 00:37:09,729 | - Pasti sakit. - Kamu baik-baik saja? | - Pasti sakit. - Kamu baik-baik saja? |
1057 | 00:37:10,369 | 00:37:11,700 | "Berderak" | "Berderak" |
1058 | 00:37:12,439 | 00:37:13,800 | - Pasti sakit. - Kamu baik-baik saja? | - Pasti sakit. - Kamu baik-baik saja? |
1059 | 00:37:13,800 | 00:37:15,400 | - Berhenti. - Kamu baik-baik saja? | - Berhenti. - Kamu baik-baik saja? |
1060 | 00:37:15,539 | 00:37:16,610 | Baiklah. | Baiklah. |
1061 | 00:37:16,610 | 00:37:19,410 | Jika kalian seperti ini, aku akan memakai kekuatan superku. | Jika kalian seperti ini, aku akan memakai kekuatan superku. |
1062 | 00:37:20,010 | 00:37:21,209 | - Mengerti? - Jae Seok. | - Mengerti? - Jae Seok. |
1063 | 00:37:21,209 | 00:37:22,309 | Se Chan. | Se Chan. |
1064 | 00:37:23,050 | 00:37:25,180 | - Kamu akan memihaknya? - Se Chan! | - Kamu akan memihaknya? - Se Chan! |
1065 | 00:37:26,280 | 00:37:27,519 | Se Chan! | Se Chan! |
1066 | 00:37:27,519 | 00:37:30,519 | "Digabungkan" | "Digabungkan" |
1067 | 00:37:33,360 | 00:37:34,360 | Ayo, So Min. | Ayo, So Min. |
1068 | 00:37:34,360 | 00:37:35,660 | "Mereka tidak mau kalah" | "Mereka tidak mau kalah" |
1069 | 00:37:38,389 | 00:37:39,499 | Apa yang dia lakukan? | Apa yang dia lakukan? |
1070 | 00:37:39,499 | 00:37:40,599 | "Malu" | "Malu" |
1071 | 00:37:40,599 | 00:37:41,999 | - Kami sangat kuat. - Baiklah. | - Kami sangat kuat. - Baiklah. |
1072 | 00:37:42,169 | 00:37:44,329 | - Kita bisa. Haha, kita bisa menang. - Kamu harus menyerah. | - Kita bisa. Haha, kita bisa menang. - Kamu harus menyerah. |
1073 | 00:37:44,329 | 00:37:46,200 | Se Chan mengkhianati kita. Baiklah. | Se Chan mengkhianati kita. Baiklah. |
1074 | 00:37:46,970 | 00:37:48,169 | Akan kuingat itu. | Akan kuingat itu. |
1075 | 00:37:48,169 | 00:37:49,910 | "Penunjuk Pengawal Ji Hyo muncul tepat pada saat itu" | "Penunjuk Pengawal Ji Hyo muncul tepat pada saat itu" |
1076 | 00:37:49,910 | 00:37:52,280 | - Kita harus membentuk sekutu. - Sungguh. | - Kita harus membentuk sekutu. - Sungguh. |
1077 | 00:37:52,610 | 00:37:54,680 | Aku yakin kamu punya kekuatan super yang luar biasa. | Aku yakin kamu punya kekuatan super yang luar biasa. |
1078 | 00:37:54,709 | 00:37:55,809 | "Saat ini..." | "Saat ini..." |
1079 | 00:37:55,809 | 00:37:57,079 | - Apa? - Apa itu? | - Apa? - Apa itu? |
1080 | 00:37:57,079 | 00:37:58,150 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1081 | 00:37:58,150 | 00:38:00,050 | "Tiba-tiba muncul sesuatu" | "Tiba-tiba muncul sesuatu" |
1082 | 00:38:00,479 | 00:38:01,849 | - Apa yang terjadi? - Ada apa? | - Apa yang terjadi? - Ada apa? |
1083 | 00:38:01,849 | 00:38:03,519 | "Seok Jin telah menjadi raja?" | "Seok Jin telah menjadi raja?" |
1084 | 00:38:04,450 | 00:38:07,220 | "Kekuatan supernya adalah" | "Kekuatan supernya adalah" |
1085 | 00:38:09,030 | 00:38:12,400 | "Pemanggil Kehidupan Lampau" | "Pemanggil Kehidupan Lampau" |
1086 | 00:38:12,400 | 00:38:15,970 | "Jika kamu teriak, 'Aku masih punya kehidupan', mengangkat bungkusan" | "Jika kamu teriak, 'Aku masih punya kehidupan', mengangkat bungkusan" |
1087 | 00:38:15,970 | 00:38:19,639 | "Kamu akan lahir kembali dalam bentuk kehidupan lampaumu" | "Kamu akan lahir kembali dalam bentuk kehidupan lampaumu" |
1088 | 00:38:20,439 | 00:38:23,910 | "Seok Jin bisa lahir kembali dalam bentuk kehidupan lampau" | "Seok Jin bisa lahir kembali dalam bentuk kehidupan lampau" |
1089 | 00:38:24,740 | 00:38:28,010 | "Seok Jin disingkirkan oleh Penari Menawan" | "Seok Jin disingkirkan oleh Penari Menawan" |
1090 | 00:38:28,010 | 00:38:31,079 | "Tapi dia tersenyum samar karena suatu alasan" | "Tapi dia tersenyum samar karena suatu alasan" |
1091 | 00:38:32,209 | 00:38:33,450 | Aku masih | Aku masih |
1092 | 00:38:33,450 | 00:38:36,490 | memiliki kehidupan. | memiliki kehidupan. |
1093 | 00:38:41,189 | 00:38:42,389 | Aku terlahir kembali. | Aku terlahir kembali. |
1094 | 00:38:42,389 | 00:38:44,430 | "Dia bereinkarnasi sebagai raja Dinasti Joseon" | "Dia bereinkarnasi sebagai raja Dinasti Joseon" |
1095 | 00:38:44,459 | 00:38:46,229 | - Apa yang terjadi? - Dasar berandal. | - Apa yang terjadi? - Dasar berandal. |
1096 | 00:38:46,229 | 00:38:47,329 | Apa ini? | Apa ini? |
1097 | 00:38:47,360 | 00:38:48,900 | - Apa yang dia lakukan? - Apa yang terjadi? | - Apa yang dia lakukan? - Apa yang terjadi? |
1098 | 00:38:48,900 | 00:38:51,130 | Kamu tidak menonton film yang menampilkan Jang Dong Gun? | Kamu tidak menonton film yang menampilkan Jang Dong Gun? |
1099 | 00:38:51,369 | 00:38:52,599 | Jae Seok. | Jae Seok. |
1100 | 00:38:52,599 | 00:38:54,200 | Penyihir Jarum Beracun menaklukkan kalian. | Penyihir Jarum Beracun menaklukkan kalian. |
1101 | 00:38:54,200 | 00:38:55,809 | Kalian akan lumpuh dalam 15 detik. | Kalian akan lumpuh dalam 15 detik. |
1102 | 00:38:56,840 | 00:38:59,579 | "Apa Jae Seok terkena sengatan beracun?" | "Apa Jae Seok terkena sengatan beracun?" |
1103 | 00:38:59,579 | 00:39:02,180 | - Siapa yang memakainya untukku? - 15, 14, 13... | - Siapa yang memakainya untukku? - 15, 14, 13... |
1104 | 00:39:02,180 | 00:39:03,809 | Cepat. Ayo ikuti Jae Seok! | Cepat. Ayo ikuti Jae Seok! |
1105 | 00:39:03,880 | 00:39:06,249 | - Ji Hyo, cepat. Ji Hyo, kemarilah. - Aku datang. | - Ji Hyo, cepat. Ji Hyo, kemarilah. - Aku datang. |
1106 | 00:39:06,249 | 00:39:08,519 | - 11. - Ji Hyo, cepat lari. | - 11. - Ji Hyo, cepat lari. |
1107 | 00:39:08,650 | 00:39:10,820 | Lima, empat, | Lima, empat, |
1108 | 00:39:10,820 | 00:39:12,249 | - tiga, dua... - Aku akan menggunakannya. | - tiga, dua... - Aku akan menggunakannya. |
1109 | 00:39:12,249 | 00:39:15,959 | "Balikkan saja aku" | "Balikkan saja aku" |
1110 | 00:39:15,959 | 00:39:18,130 | "Balikkan saja aku!" | "Balikkan saja aku!" |
1111 | 00:39:18,889 | 00:39:20,200 | "Jae Seok memakai kekuatan super sebelum lumpuh" | "Jae Seok memakai kekuatan super sebelum lumpuh" |
1112 | 00:39:20,200 | 00:39:21,829 | Baiklah. Berhenti sebentar. | Baiklah. Berhenti sebentar. |
1113 | 00:39:21,900 | 00:39:23,229 | Jae Seok menggunakan kekuatan supernya. | Jae Seok menggunakan kekuatan supernya. |
1114 | 00:39:23,229 | 00:39:24,329 | Apa itu? | Apa itu? |
1115 | 00:39:24,329 | 00:39:25,499 | "Kekuatan super Jae Seok adalah" | "Kekuatan super Jae Seok adalah" |
1116 | 00:39:26,139 | 00:39:27,740 | "Ttuk-nos" | "Ttuk-nos" |
1117 | 00:39:27,740 | 00:39:30,809 | "Jentikkan jarimu dan nyanyikan, 'Balikkan saja aku'" | "Jentikkan jarimu dan nyanyikan, 'Balikkan saja aku'" |
1118 | 00:39:30,809 | 00:39:33,479 | "Untuk membuat tiga anggota beku selama satu menit" | "Untuk membuat tiga anggota beku selama satu menit" |
1119 | 00:39:34,309 | 00:39:35,479 | "Balikkan saja aku" | "Balikkan saja aku" |
1120 | 00:39:35,479 | 00:39:36,709 | "Memilih tiga anggota untuk dibekukan" | "Memilih tiga anggota untuk dibekukan" |
1121 | 00:39:37,180 | 00:39:38,979 | "Tolong jangan pilih aku" | "Tolong jangan pilih aku" |
1122 | 00:39:39,349 | 00:39:41,349 | Bagus. Sudah selesai. | Bagus. Sudah selesai. |
1123 | 00:39:41,950 | 00:39:45,820 | "Jae Seok memakai kekuatan super untuk membekukan tiga anggota" | "Jae Seok memakai kekuatan super untuk membekukan tiga anggota" |
1124 | 00:39:46,820 | 00:39:48,959 | - Apa? Aku tidak bisa bergerak? - Apa? | - Apa? Aku tidak bisa bergerak? - Apa? |
1125 | 00:39:49,059 | 00:39:50,260 | - Berapa lama dia lumpuh? - 30 detik. | - Berapa lama dia lumpuh? - 30 detik. |
1126 | 00:39:50,729 | 00:39:52,229 | Ada Ji Hyo. | Ada Ji Hyo. |
1127 | 00:39:52,959 | 00:39:54,559 | Aku tidak bisa melakukan apa pun? | Aku tidak bisa melakukan apa pun? |
1128 | 00:39:54,559 | 00:39:56,369 | "Sementara mereka bertiga membeku..." | "Sementara mereka bertiga membeku..." |
1129 | 00:39:56,829 | 00:39:58,269 | Apa yang kamu lakukan? Ada apa? | Apa yang kamu lakukan? Ada apa? |
1130 | 00:39:58,869 | 00:40:00,470 | - Apa yang kamu lakukan? - Jangan bergerak. Perhatian. | - Apa yang kamu lakukan? - Jangan bergerak. Perhatian. |
1131 | 00:40:00,470 | 00:40:01,999 | - Apa maumu? - Apa? | - Apa maumu? - Apa? |
1132 | 00:40:01,999 | 00:40:03,970 | - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? | - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? |
1133 | 00:40:04,309 | 00:40:06,209 | Kamu harus syuting drama sejarah di tempat lain. | Kamu harus syuting drama sejarah di tempat lain. |
1134 | 00:40:06,280 | 00:40:08,979 | Kami sedang syuting Running Man di sini. Apa yang kamu lakukan? | Kami sedang syuting Running Man di sini. Apa yang kamu lakukan? |
1135 | 00:40:08,979 | 00:40:10,610 | - Tunggu. - Jangan bergerak. | - Tunggu. - Jangan bergerak. |
1136 | 00:40:10,610 | 00:40:12,650 | - Kenapa dia bilang "perhatian"? - Jangan bergerak. | - Kenapa dia bilang "perhatian"? - Jangan bergerak. |
1137 | 00:40:12,650 | 00:40:13,720 | Bukankah sudah berakhir? | Bukankah sudah berakhir? |
1138 | 00:40:13,720 | 00:40:15,320 | - Jangan bergerak! - Jae Seok lega sekarang. | - Jangan bergerak! - Jae Seok lega sekarang. |
1139 | 00:40:15,990 | 00:40:18,090 | Tunggu. Aku harus menemui Ji Hyo. | Tunggu. Aku harus menemui Ji Hyo. |
1140 | 00:40:18,090 | 00:40:20,820 | "Dan aku akan" | "Dan aku akan" |
1141 | 00:40:20,860 | 00:40:21,919 | Kekuatan supermu tidak bisa dipakai. | Kekuatan supermu tidak bisa dipakai. |
1142 | 00:40:21,919 | 00:40:23,860 | Astaga, tidak! | Astaga, tidak! |
1143 | 00:40:23,990 | 00:40:25,260 | - Kemarilah! - Tidak. | - Kemarilah! - Tidak. |
1144 | 00:40:25,260 | 00:40:26,430 | Berhentilah bernyanyi. | Berhentilah bernyanyi. |
1145 | 00:40:27,300 | 00:40:28,400 | - Hentikan. - Tidak! | - Hentikan. - Tidak! |
1146 | 00:40:28,400 | 00:40:29,999 | - Tidak! - Aku harus menyingkirkanmu. | - Tidak! - Aku harus menyingkirkanmu. |
1147 | 00:40:29,999 | 00:40:31,599 | Tidak! Kamu tidak bisa melakukan ini kepadaku. | Tidak! Kamu tidak bisa melakukan ini kepadaku. |
1148 | 00:40:31,599 | 00:40:33,470 | - Ji Hyo! - Tidak! | - Ji Hyo! - Tidak! |
1149 | 00:40:33,599 | 00:40:35,369 | - Ji Hyo! - Tidak! | - Ji Hyo! - Tidak! |
1150 | 00:40:36,209 | 00:40:37,570 | Kubilang tidak! | Kubilang tidak! |
1151 | 00:40:37,809 | 00:40:40,579 | - Ji Hyo. - "Dan aku akan" | - Ji Hyo. - "Dan aku akan" |
1152 | 00:40:40,939 | 00:40:42,910 | - Apa yang terjadi, Ji Hyo? - "Dan aku akan" | - Apa yang terjadi, Ji Hyo? - "Dan aku akan" |
1153 | 00:40:43,550 | 00:40:44,809 | Dan aku akan! | Dan aku akan! |
1154 | 00:40:44,880 | 00:40:46,280 | Hei! Aku memanggilmu! | Hei! Aku memanggilmu! |
1155 | 00:40:46,280 | 00:40:47,450 | "Tepat pada saat ini!" | "Tepat pada saat ini!" |
1156 | 00:40:47,450 | 00:40:48,820 | - Dan aku akan! - Apa lagi sekarang? | - Dan aku akan! - Apa lagi sekarang? |
1157 | 00:40:49,019 | 00:40:50,419 | Hei! Aku memanggilmu! | Hei! Aku memanggilmu! |
1158 | 00:40:50,490 | 00:40:54,289 | "Pengawalnya muncul begitu masa berhenti sejenak usai" | "Pengawalnya muncul begitu masa berhenti sejenak usai" |
1159 | 00:40:55,729 | 00:40:59,959 | "Kekuatanmu memampukanmu memanggil pengawal" | "Kekuatanmu memampukanmu memanggil pengawal" |
1160 | 00:40:59,959 | 00:41:04,169 | "Panggil pengawal dengan mengangkat tangan dan bernyanyi" | "Panggil pengawal dengan mengangkat tangan dan bernyanyi" |
1161 | 00:41:06,039 | 00:41:07,599 | "Tapi pengawalnya tampak lemah dan penakut" | "Tapi pengawalnya tampak lemah dan penakut" |
1162 | 00:41:07,599 | 00:41:08,999 | Apa dia pengawalnya? | Apa dia pengawalnya? |
1163 | 00:41:09,110 | 00:41:10,340 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1164 | 00:41:10,470 | 00:41:12,139 | - Lagu apa itu? - Dan aku akan! | - Lagu apa itu? - Dan aku akan! |
1165 | 00:41:12,269 | 00:41:14,539 | - Hei, kekuatan superku... - Apa yang terjadi? | - Hei, kekuatan superku... - Apa yang terjadi? |
1166 | 00:41:14,539 | 00:41:15,749 | - Apa itu tadi? - Apa itu tadi? | - Apa itu tadi? - Apa itu tadi? |
1167 | 00:41:16,249 | 00:41:17,479 | - Apa itu tadi? - Dia punya pengawal. | - Apa itu tadi? - Dia punya pengawal. |
1168 | 00:41:17,479 | 00:41:19,680 | "Selagi pengawalnya melindunginya..." | "Selagi pengawalnya melindunginya..." |
1169 | 00:41:19,979 | 00:41:21,079 | - Hei! - Maksudku... | - Hei! - Maksudku... |
1170 | 00:41:21,079 | 00:41:22,590 | Lagu itu tentang apa? | Lagu itu tentang apa? |
1171 | 00:41:22,689 | 00:41:25,619 | "Pemanggil Pengawal Ji Hyo berlari secepat mungkin" | "Pemanggil Pengawal Ji Hyo berlari secepat mungkin" |
1172 | 00:41:25,619 | 00:41:26,919 | Kenapa kamu tidak datang? | Kenapa kamu tidak datang? |
1173 | 00:41:26,919 | 00:41:28,320 | Aku hampir tersingkir! | Aku hampir tersingkir! |
1174 | 00:41:29,130 | 00:41:32,329 | "Terlepas dari penampilannya, dia berhasil melindungi Ji Hyo" | "Terlepas dari penampilannya, dia berhasil melindungi Ji Hyo" |
1175 | 00:41:32,329 | 00:41:33,729 | Dia melindungi Ji Hyo. | Dia melindungi Ji Hyo. |
1176 | 00:41:34,660 | 00:41:36,700 | Jadi, kekuatan super kita seperti komedi. | Jadi, kekuatan super kita seperti komedi. |
1177 | 00:41:37,669 | 00:41:39,599 | Mereka sama sekali tidak takut kepadaku. | Mereka sama sekali tidak takut kepadaku. |
1178 | 00:41:39,999 | 00:41:42,470 | "Dia menyerang Seok Jin" | "Dia menyerang Seok Jin" |
1179 | 00:41:42,470 | 00:41:43,570 | - Kemarilah. - Yang Mulia. | - Kemarilah. - Yang Mulia. |
1180 | 00:41:43,570 | 00:41:44,840 | - Apa? - Silakan pergi. | - Apa? - Silakan pergi. |
1181 | 00:41:44,840 | 00:41:46,809 | Aku harus ke mana? Aku baru saja kembali. | Aku harus ke mana? Aku baru saja kembali. |
1182 | 00:41:49,309 | 00:41:51,380 | Apa? Apa itu? | Apa? Apa itu? |
1183 | 00:41:51,610 | 00:41:53,550 | Kurasa Seok Jin bukan apa-apa. | Kurasa Seok Jin bukan apa-apa. |
1184 | 00:41:54,579 | 00:41:55,820 | Apa yang dilakukan Seok Jin? | Apa yang dilakukan Seok Jin? |
1185 | 00:41:55,950 | 00:41:57,019 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
1186 | 00:41:57,019 | 00:41:58,749 | Ada apa? Apa itu popok? | Ada apa? Apa itu popok? |
1187 | 00:41:59,220 | 00:42:00,320 | Kemarilah. | Kemarilah. |
1188 | 00:42:00,720 | 00:42:02,220 | - Apa itu popokmu? - Hei. | - Apa itu popokmu? - Hei. |
1189 | 00:42:02,419 | 00:42:04,059 | Kenapa dia berlari seperti itu? | Kenapa dia berlari seperti itu? |
1190 | 00:42:04,059 | 00:42:05,999 | Mari singkirkan raja itu. | Mari singkirkan raja itu. |
1191 | 00:42:05,999 | 00:42:07,260 | - Mari kita lakukan itu. - Biarkan dia memakai tanda namanya. | - Mari kita lakukan itu. - Biarkan dia memakai tanda namanya. |
1192 | 00:42:07,260 | 00:42:09,630 | Kemarilah. Aku akan menyingkirkanmu. | Kemarilah. Aku akan menyingkirkanmu. |
1193 | 00:42:09,630 | 00:42:11,570 | Lihat dirimu. Beraninya kamu... | Lihat dirimu. Beraninya kamu... |
1194 | 00:42:12,200 | 00:42:13,599 | "Berteriak" | "Berteriak" |
1195 | 00:42:13,599 | 00:42:14,700 | Dia tidak punya apa-apa. | Dia tidak punya apa-apa. |
1196 | 00:42:14,700 | 00:42:16,439 | "Mereka tidak tertipu oleh triknya" | "Mereka tidak tertipu oleh triknya" |
1197 | 00:42:17,010 | 00:42:18,610 | "Dia langsung ketahuan" | "Dia langsung ketahuan" |
1198 | 00:42:19,340 | 00:42:20,439 | "Raja telah kehilangan martabatnya" | "Raja telah kehilangan martabatnya" |
1199 | 00:42:20,439 | 00:42:22,340 | - Dia tidak punya apa-apa. - Aku menembaknya. | - Dia tidak punya apa-apa. - Aku menembaknya. |
1200 | 00:42:22,550 | 00:42:24,780 | "Penyihir Jarum Beracun memakai kekuatan supernya" | "Penyihir Jarum Beracun memakai kekuatan supernya" |
1201 | 00:42:25,050 | 00:42:26,619 | - Apa aku lumpuh? - 14. | - Apa aku lumpuh? - 14. |
1202 | 00:42:26,880 | 00:42:28,380 | - Kamu harus lari. - 13. | - Kamu harus lari. - 13. |
1203 | 00:42:28,380 | 00:42:29,849 | Kalian akan lumpuh dalam 14 detik. | Kalian akan lumpuh dalam 14 detik. |
1204 | 00:42:29,849 | 00:42:31,749 | - Aku? Baiklah. - Sepuluh, sembilan... | - Aku? Baiklah. - Sepuluh, sembilan... |
1205 | 00:42:32,860 | 00:42:34,619 | "Popoknya merosot" | "Popoknya merosot" |
1206 | 00:42:35,619 | 00:42:36,860 | Ini merosot. | Ini merosot. |
1207 | 00:42:36,860 | 00:42:39,200 | "Dia tidak bisa lari sejauh itu" | "Dia tidak bisa lari sejauh itu" |
1208 | 00:42:39,200 | 00:42:41,200 | Kamu lumpuh sekarang. | Kamu lumpuh sekarang. |
1209 | 00:42:41,200 | 00:42:42,970 | "Dia lumpuh selama 30 detik" | "Dia lumpuh selama 30 detik" |
1210 | 00:42:43,570 | 00:42:45,430 | - Kamu harus berbaring. - Berbaringlah. | - Kamu harus berbaring. - Berbaringlah. |
1211 | 00:42:45,869 | 00:42:47,900 | - Omong-omong, siapa dia? - Kamu lumpuh. | - Omong-omong, siapa dia? - Kamu lumpuh. |
1212 | 00:42:47,900 | 00:42:48,970 | "Raja Seok Jin diracuni dan jatuh sakit" | "Raja Seok Jin diracuni dan jatuh sakit" |
1213 | 00:42:49,970 | 00:42:51,470 | Beraninya kamu! | Beraninya kamu! |
1214 | 00:42:51,470 | 00:42:53,880 | - Maafkan aku, Yang Mulia. - Sudah kubilang hentikan. | - Maafkan aku, Yang Mulia. - Sudah kubilang hentikan. |
1215 | 00:42:53,880 | 00:42:55,079 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
1216 | 00:42:55,079 | 00:42:57,650 | - Maafkan aku, Yang Mulia. - Sudah kubilang hentikan. | - Maafkan aku, Yang Mulia. - Sudah kubilang hentikan. |
1217 | 00:42:57,650 | 00:42:58,780 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
1218 | 00:42:58,880 | 00:43:00,519 | - Ada apa dengan Seok Jin? - Sungguh. | - Ada apa dengan Seok Jin? - Sungguh. |
1219 | 00:43:00,519 | 00:43:02,820 | - Kenapa dia lemah sekali? - Kekuatan super tidak bisa kupakai. | - Kenapa dia lemah sekali? - Kekuatan super tidak bisa kupakai. |
1220 | 00:43:03,590 | 00:43:05,389 | Kenapa kamu tidak memakai kekuatan supermu? | Kenapa kamu tidak memakai kekuatan supermu? |
1221 | 00:43:05,389 | 00:43:06,419 | "Frustrasi" | "Frustrasi" |
1222 | 00:43:06,789 | 00:43:08,019 | Kenapa kamu tidak memakai... | Kenapa kamu tidak memakai... |
1223 | 00:43:08,019 | 00:43:09,959 | Tontonlah tayangan episodenya. Kamu akan tahu kenapa tidak kupakai. | Tontonlah tayangan episodenya. Kamu akan tahu kenapa tidak kupakai. |
1224 | 00:43:10,789 | 00:43:12,530 | Kenapa kamu tidak memakai kekuatan supermu? | Kenapa kamu tidak memakai kekuatan supermu? |
1225 | 00:43:12,530 | 00:43:14,229 | Kamu akan mengerti kenapa aku tidak memakainya. | Kamu akan mengerti kenapa aku tidak memakainya. |
1226 | 00:43:14,229 | 00:43:16,400 | Siapa yang memakai jarum beracun padaku? | Siapa yang memakai jarum beracun padaku? |
1227 | 00:43:16,970 | 00:43:17,999 | Aku. | Aku. |
1228 | 00:43:17,999 | 00:43:19,439 | "Jujur" | "Jujur" |
1229 | 00:43:19,439 | 00:43:21,800 | "Benarkah?" | "Benarkah?" |
1230 | 00:43:23,010 | 00:43:24,070 | Ada apa dengannya? | Ada apa dengannya? |
1231 | 00:43:24,070 | 00:43:25,510 | "Selagi perhatiannya tertuju kepada Raja Seok Jin" | "Selagi perhatiannya tertuju kepada Raja Seok Jin" |
1232 | 00:43:25,510 | 00:43:27,579 | "Dia diam-diam menembakkan jarum beracun" | "Dia diam-diam menembakkan jarum beracun" |
1233 | 00:43:27,579 | 00:43:28,639 | Apa? | Apa? |
1234 | 00:43:29,880 | 00:43:31,180 | Aku Penyihir Jarum Beracun. | Aku Penyihir Jarum Beracun. |
1235 | 00:43:31,180 | 00:43:32,780 | "Dia diserang oleh orang yang dia pikir memihaknya" | "Dia diserang oleh orang yang dia pikir memihaknya" |
1236 | 00:43:32,780 | 00:43:34,050 | Kamu lebih rendah dari manusia. | Kamu lebih rendah dari manusia. |
1237 | 00:43:34,220 | 00:43:36,389 | Punggungmu ada di depanku, | Punggungmu ada di depanku, |
1238 | 00:43:36,389 | 00:43:38,619 | jadi, aku menguji kekuatan superku, dan itu berhasil. | jadi, aku menguji kekuatan superku, dan itu berhasil. |
1239 | 00:43:38,950 | 00:43:41,789 | Aku harus mencari tahu kekuatan supermu. | Aku harus mencari tahu kekuatan supermu. |
1240 | 00:43:41,789 | 00:43:43,389 | Sekarang aku tahu. Kamu juga tahu kekuatan superku. | Sekarang aku tahu. Kamu juga tahu kekuatan superku. |
1241 | 00:43:43,389 | 00:43:45,030 | - Kita impas. - Baiklah. | - Kita impas. - Baiklah. |
1242 | 00:43:45,459 | 00:43:47,030 | Apa kamu tahu mereka bekerja sama? | Apa kamu tahu mereka bekerja sama? |
1243 | 00:43:47,130 | 00:43:48,300 | - Siapa? - Mereka bersatu. | - Siapa? - Mereka bersatu. |
1244 | 00:43:48,300 | 00:43:49,869 | - Jae Seok dan Se Chan. - Se Chan mengkhianati kita. | - Jae Seok dan Se Chan. - Se Chan mengkhianati kita. |
1245 | 00:43:49,970 | 00:43:51,499 | Bagaimana jika kita bertiga bersatu? | Bagaimana jika kita bertiga bersatu? |
1246 | 00:43:51,769 | 00:43:53,139 | - Aku harus masuk tim. - Apa kekuatan supermu? | - Aku harus masuk tim. - Apa kekuatan supermu? |
1247 | 00:43:53,269 | 00:43:55,139 | Tidak ada gunanya jika aku sendirian. | Tidak ada gunanya jika aku sendirian. |
1248 | 00:43:55,139 | 00:43:56,369 | - Aku juga. - Aku harus masuk tim. | - Aku juga. - Aku harus masuk tim. |
1249 | 00:43:56,369 | 00:43:59,380 | Bahkan jika kamu diserang, aku bisa membalikkan keadaan. | Bahkan jika kamu diserang, aku bisa membalikkan keadaan. |
1250 | 00:43:59,610 | 00:44:01,410 | Aku bisa membantumu merobek tanda nama seseorang. | Aku bisa membantumu merobek tanda nama seseorang. |
1251 | 00:44:01,410 | 00:44:02,610 | - Kamu hanya perlu merobeknya. - Benar. | - Kamu hanya perlu merobeknya. - Benar. |
1252 | 00:44:02,610 | 00:44:04,349 | - Jadi, kita harus bersatu. - Sungguh? | - Jadi, kita harus bersatu. - Sungguh? |
1253 | 00:44:04,550 | 00:44:05,880 | - Kamu mau bergabung? - Mari bersatu. | - Kamu mau bergabung? - Mari bersatu. |
1254 | 00:44:05,979 | 00:44:07,280 | - Ya, aku akan bergabung. - Mari kita lakukan. | - Ya, aku akan bergabung. - Mari kita lakukan. |
1255 | 00:44:07,380 | 00:44:08,519 | Tunggu. | Tunggu. |
1256 | 00:44:08,519 | 00:44:10,749 | Bagaimana aku bisa melakukan sesuatu dengan mereka berdua? | Bagaimana aku bisa melakukan sesuatu dengan mereka berdua? |
1257 | 00:44:10,820 | 00:44:13,160 | Kalian berdua sama-sama tidak bisa dipercaya. | Kalian berdua sama-sama tidak bisa dipercaya. |
1258 | 00:44:13,459 | 00:44:14,459 | Dari semua orang, ini kalian berdua. | Dari semua orang, ini kalian berdua. |
1259 | 00:44:14,459 | 00:44:15,889 | Aku sangat suka ide ini. | Aku sangat suka ide ini. |
1260 | 00:44:15,889 | 00:44:16,930 | - Aku juga suka. - Aku juga suka. | - Aku juga suka. - Aku juga suka. |
1261 | 00:44:16,930 | 00:44:17,990 | Kamu bisa memakainya berkali-kali? | Kamu bisa memakainya berkali-kali? |
1262 | 00:44:17,990 | 00:44:19,030 | Tiga kali. | Tiga kali. |
1263 | 00:44:19,030 | 00:44:20,130 | - Mari kita lakukan. - Ayo. | - Mari kita lakukan. - Ayo. |
1264 | 00:44:20,300 | 00:44:22,229 | - Satu, dua, tiga. Ayo. - Ayo. | - Satu, dua, tiga. Ayo. - Ayo. |
1265 | 00:44:22,229 | 00:44:23,300 | - Tepati janjimu. - Aku akan memakainya | - Tepati janjimu. - Aku akan memakainya |
1266 | 00:44:23,300 | 00:44:24,400 | begitu seseorang muncul. | begitu seseorang muncul. |
1267 | 00:44:24,530 | 00:44:26,939 | Ayo. So Min, jangan mengkhianati kami. | Ayo. So Min, jangan mengkhianati kami. |
1268 | 00:44:26,939 | 00:44:27,970 | Tidak akan. | Tidak akan. |
1269 | 00:44:28,840 | 00:44:30,539 | Jika kamu merobek tanda namaku... Astaga! | Jika kamu merobek tanda namaku... Astaga! |
1270 | 00:44:30,539 | 00:44:31,669 | Aku tidak melakukan apa pun. | Aku tidak melakukan apa pun. |
1271 | 00:44:31,669 | 00:44:33,209 | - Itu juru kamera. - Itu juru kamera. | - Itu juru kamera. - Itu juru kamera. |
1272 | 00:44:33,680 | 00:44:34,780 | - Itu juru kamera. - Juru kamera. | - Itu juru kamera. - Juru kamera. |
1273 | 00:44:34,780 | 00:44:36,010 | Aku akan memakai kekuatan superku! | Aku akan memakai kekuatan superku! |
1274 | 00:44:36,510 | 00:44:37,610 | Aku akan memakainya! | Aku akan memakainya! |
1275 | 00:44:38,050 | 00:44:39,110 | Ayolah. | Ayolah. |
1276 | 00:44:40,119 | 00:44:41,119 | "Kaget" | "Kaget" |
1277 | 00:44:41,119 | 00:44:42,280 | Ayolah. | Ayolah. |
1278 | 00:44:42,519 | 00:44:43,550 | Aku tidak melakukan apa pun. | Aku tidak melakukan apa pun. |
1279 | 00:44:43,550 | 00:44:45,220 | "Gerakan terkecil membuat mereka tegang" | "Gerakan terkecil membuat mereka tegang" |
1280 | 00:44:45,220 | 00:44:46,559 | Aku bisa langsung memakai kekuatan superku. | Aku bisa langsung memakai kekuatan superku. |
1281 | 00:44:47,490 | 00:44:49,660 | Kamu mau melihatku memutar pergelangan tanganku? | Kamu mau melihatku memutar pergelangan tanganku? |
1282 | 00:44:50,729 | 00:44:51,829 | Ayo teruskan. | Ayo teruskan. |
1283 | 00:44:51,959 | 00:44:53,300 | "Berdeham" | "Berdeham" |
1284 | 00:44:54,459 | 00:44:57,300 | "Mereka gugup karena tidak tahu kekuatan super satu sama lain" | "Mereka gugup karena tidak tahu kekuatan super satu sama lain" |
1285 | 00:44:57,300 | 00:44:58,599 | "Berdeham" | "Berdeham" |
1286 | 00:45:01,400 | 00:45:04,209 | Ayo, ayo, tarik! | Ayo, ayo, tarik! |
1287 | 00:45:05,510 | 00:45:07,740 | "So Min menggunakan kekuatan supernya" | "So Min menggunakan kekuatan supernya" |
1288 | 00:45:10,349 | 00:45:12,280 | "Kamu Penyihir Dorong dan Tarik." | "Kamu Penyihir Dorong dan Tarik." |
1289 | 00:45:12,479 | 00:45:14,220 | "Katakan 'Dorong' untuk menjauhkan yang lain darimu" | "Katakan 'Dorong' untuk menjauhkan yang lain darimu" |
1290 | 00:45:14,220 | 00:45:16,650 | Ayo, ayo, dorong! | Ayo, ayo, dorong! |
1291 | 00:45:16,650 | 00:45:18,919 | "Katakan 'Tarik' untuk menarik orang lain ke arahmu" | "Katakan 'Tarik' untuk menarik orang lain ke arahmu" |
1292 | 00:45:19,249 | 00:45:21,320 | Ayo, ayo, tarik! | Ayo, ayo, tarik! |
1293 | 00:45:21,320 | 00:45:22,320 | "Penyihir memakai kekuatan supernya" | "Penyihir memakai kekuatan supernya" |
1294 | 00:45:22,320 | 00:45:23,329 | "Haha, aktor khusus kekuatan super" | "Haha, aktor khusus kekuatan super" |
1295 | 00:45:23,329 | 00:45:24,329 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1296 | 00:45:24,590 | 00:45:25,930 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1297 | 00:45:25,930 | 00:45:28,930 | "Penampilan realistisnya membutuhkan grafika komputer" | "Penampilan realistisnya membutuhkan grafika komputer" |
1298 | 00:45:28,930 | 00:45:30,669 | "Apa yang terjadi?" | "Apa yang terjadi?" |
1299 | 00:45:31,300 | 00:45:32,499 | "Ayo lepas tanda namanya!" | "Ayo lepas tanda namanya!" |
1300 | 00:45:32,499 | 00:45:34,369 | Hei, jangan lakukan itu! | Hei, jangan lakukan itu! |
1301 | 00:45:34,470 | 00:45:36,970 | "Selagi Kwang Soo bingung" | "Selagi Kwang Soo bingung" |
1302 | 00:45:37,110 | 00:45:38,240 | Sudah berakhir. | Sudah berakhir. |
1303 | 00:45:38,240 | 00:45:39,579 | Seharusnya kamu merobeknya! | Seharusnya kamu merobeknya! |
1304 | 00:45:39,579 | 00:45:41,340 | Seharusnya kamu merobeknya! | Seharusnya kamu merobeknya! |
1305 | 00:45:41,340 | 00:45:42,709 | - Apa? - Kenapa kamu tidak merobeknya? | - Apa? - Kenapa kamu tidak merobeknya? |
1306 | 00:45:42,709 | 00:45:45,579 | Seharusnya kamu memberitahuku aturannya! Beri tahu caranya! | Seharusnya kamu memberitahuku aturannya! Beri tahu caranya! |
1307 | 00:45:46,419 | 00:45:48,019 | "Persekutuan itu hancur dalam lima menit" | "Persekutuan itu hancur dalam lima menit" |
1308 | 00:45:48,019 | 00:45:49,280 | Sulit kupercaya. | Sulit kupercaya. |
1309 | 00:45:49,919 | 00:45:51,320 | Efeknya berakhir saat dia tidak bisa melanjutkan. | Efeknya berakhir saat dia tidak bisa melanjutkan. |
1310 | 00:45:51,320 | 00:45:53,059 | "Kwang Soo tahu rencananya" | "Kwang Soo tahu rencananya" |
1311 | 00:45:54,320 | 00:45:55,760 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
1312 | 00:45:56,260 | 00:45:57,430 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
1313 | 00:45:57,430 | 00:45:58,789 | - Kamu merusak persekutuan kita. - Apa ini? | - Kamu merusak persekutuan kita. - Apa ini? |
1314 | 00:45:58,789 | 00:46:00,760 | Apa yang kalian lakukan? Hentikan! | Apa yang kalian lakukan? Hentikan! |
1315 | 00:46:00,760 | 00:46:04,130 | Tidak! Ini kali pertamaku punya kekuatan super. | Tidak! Ini kali pertamaku punya kekuatan super. |
1316 | 00:46:04,130 | 00:46:06,599 | Ayo, ayo, dorong! | Ayo, ayo, dorong! |
1317 | 00:46:07,169 | 00:46:08,700 | Apa itu keterampilan yang berbeda? | Apa itu keterampilan yang berbeda? |
1318 | 00:46:08,700 | 00:46:09,740 | Astaga. | Astaga. |
1319 | 00:46:10,470 | 00:46:12,939 | "Aktor khusus kekuatan super menyaijikan pertunjukan" | "Aktor khusus kekuatan super menyaijikan pertunjukan" |
1320 | 00:46:13,209 | 00:46:14,939 | "Penyihir Dorong dan Tarik merepotkan semua orang" | "Penyihir Dorong dan Tarik merepotkan semua orang" |
1321 | 00:46:14,939 | 00:46:16,150 | Kamu menghancurkan persekutuan kita. | Kamu menghancurkan persekutuan kita. |
1322 | 00:46:17,550 | 00:46:20,619 | "Sementara itu, So Min berlari dengan cepat" | "Sementara itu, So Min berlari dengan cepat" |
1323 | 00:46:21,919 | 00:46:23,519 | "Dia berhasil kabur" | "Dia berhasil kabur" |
1324 | 00:46:23,519 | 00:46:25,090 | Astaga, So Min. | Astaga, So Min. |
1325 | 00:46:25,789 | 00:46:27,260 | - Kwang Soo, kamu lihat itu? - Haha. | - Kwang Soo, kamu lihat itu? - Haha. |
1326 | 00:46:27,889 | 00:46:28,990 | Mari tetap bersatu sampai akhir. | Mari tetap bersatu sampai akhir. |
1327 | 00:46:28,990 | 00:46:30,729 | Aku akan menepati janjiku hari ini. | Aku akan menepati janjiku hari ini. |
1328 | 00:46:30,889 | 00:46:32,130 | Ayo. | Ayo. |
1329 | 00:46:32,130 | 00:46:34,400 | Aku tidak percaya So Min. Bagaimana bisa dia mengkhianatiku? | Aku tidak percaya So Min. Bagaimana bisa dia mengkhianatiku? |
1330 | 00:46:35,130 | 00:46:36,570 | Kamu hanya punya satu peluang lagi. | Kamu hanya punya satu peluang lagi. |
1331 | 00:46:36,570 | 00:46:38,430 | Aku harus mencari Kamar Penguatan. | Aku harus mencari Kamar Penguatan. |
1332 | 00:46:39,499 | 00:46:41,099 | "Sang Yeob berkeliaran sendiri" | "Sang Yeob berkeliaran sendiri" |
1333 | 00:46:41,099 | 00:46:42,769 | Jae Seok. | Jae Seok. |
1334 | 00:46:42,769 | 00:46:44,110 | - Itu Sang Yeob. - Apa kekuatan supernya? | - Itu Sang Yeob. - Apa kekuatan supernya? |
1335 | 00:46:44,110 | 00:46:45,869 | Dia punya cermin. | Dia punya cermin. |
1336 | 00:46:46,280 | 00:46:48,340 | Ini hanya cerminku. | Ini hanya cerminku. |
1337 | 00:46:48,340 | 00:46:49,650 | "Sang Yeob tampak bingung" | "Sang Yeob tampak bingung" |
1338 | 00:46:49,950 | 00:46:51,680 | "Jae Seok melihat sesuatu!" | "Jae Seok melihat sesuatu!" |
1339 | 00:46:51,979 | 00:46:53,579 | Lee Tae Oh? Apa itu? | Lee Tae Oh? Apa itu? |
1340 | 00:46:54,019 | 00:46:55,680 | - Apa? - Kenapa tertulis Lee Tae Oh? | - Apa? - Kenapa tertulis Lee Tae Oh? |
1341 | 00:46:55,680 | 00:46:56,820 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
1342 | 00:46:57,419 | 00:46:58,820 | Kenapa tertulis Lee Tae Oh? | Kenapa tertulis Lee Tae Oh? |
1343 | 00:46:58,820 | 00:46:59,919 | Lee Tae Oh? | Lee Tae Oh? |
1344 | 00:47:00,860 | 00:47:02,090 | Apa ada tamu lain? | Apa ada tamu lain? |
1345 | 00:47:02,090 | 00:47:04,860 | "Kenapa tanda namanya bertuliskan Lee Tae Oh, bukan Lee Sang Yeob?" | "Kenapa tanda namanya bertuliskan Lee Tae Oh, bukan Lee Sang Yeob?" |
1346 | 00:47:05,260 | 00:47:07,800 | Kamu adalah Peniru Selebriti. | Kamu adalah Peniru Selebriti. |
1347 | 00:47:08,459 | 00:47:10,499 | Jika menirukan suara seorang selebritas, | Jika menirukan suara seorang selebritas, |
1348 | 00:47:11,030 | 00:47:12,939 | kamu bisa menjadi selebritas itu selama tiga menit. | kamu bisa menjadi selebritas itu selama tiga menit. |
1349 | 00:47:12,939 | 00:47:14,139 | "Tanda nama baru dengan peniruan suara" | "Tanda nama baru dengan peniruan suara" |
1350 | 00:47:14,139 | 00:47:15,740 | Cermin, cermin, | Cermin, cermin, |
1351 | 00:47:15,740 | 00:47:18,809 | aku mirip siapa? | aku mirip siapa? |
1352 | 00:47:20,740 | 00:47:23,280 | Jatuh cinta bukanlah dosa! | Jatuh cinta bukanlah dosa! |
1353 | 00:47:23,709 | 00:47:25,079 | Ji Sun Woo! | Ji Sun Woo! |
1354 | 00:47:25,079 | 00:47:26,650 | "Dia menggunakan kekuatan supernya" | "Dia menggunakan kekuatan supernya" |
1355 | 00:47:26,650 | 00:47:28,519 | "Dan berubah menjadi Lee Tae Oh" | "Dan berubah menjadi Lee Tae Oh" |
1356 | 00:47:28,880 | 00:47:33,090 | "Sekalipun tanda namanya dilepas, Lee Sang Yeob akan selamat" | "Sekalipun tanda namanya dilepas, Lee Sang Yeob akan selamat" |
1357 | 00:47:33,389 | 00:47:35,360 | "Sementara itu, Han Na berjalan-jalan sendirian" | "Sementara itu, Han Na berjalan-jalan sendirian" |
1358 | 00:47:35,360 | 00:47:36,559 | Sang Yeob! | Sang Yeob! |
1359 | 00:47:37,389 | 00:47:39,229 | "Dia waspada" | "Dia waspada" |
1360 | 00:47:40,999 | 00:47:42,260 | Mainkan musiknya! | Mainkan musiknya! |
1361 | 00:47:43,769 | 00:47:44,829 | Mainkan musiknya! | Mainkan musiknya! |
1362 | 00:47:45,200 | 00:47:46,369 | Mainkan musiknya! | Mainkan musiknya! |
1363 | 00:47:47,639 | 00:47:50,269 | "Dia membutakannya dengan tarian menawan" | "Dia membutakannya dengan tarian menawan" |
1364 | 00:47:52,209 | 00:47:55,110 | "Lee Tae Oh dibutakan" | "Lee Tae Oh dibutakan" |
1365 | 00:47:55,110 | 00:47:56,380 | Apa ini? | Apa ini? |
1366 | 00:47:56,479 | 00:47:57,950 | Apa aku berjalan seperti ini? | Apa aku berjalan seperti ini? |
1367 | 00:47:57,950 | 00:47:59,979 | Benar. | Benar. |
1368 | 00:48:00,450 | 00:48:02,119 | "Ini kesempatanku!" | "Ini kesempatanku!" |
1369 | 00:48:02,749 | 00:48:04,450 | "Dia langsung menyerang" | "Dia langsung menyerang" |
1370 | 00:48:04,820 | 00:48:08,090 | "Dia tidak bisa membela diri karena penglihatannya tidak jelas" | "Dia tidak bisa membela diri karena penglihatannya tidak jelas" |
1371 | 00:48:08,559 | 00:48:10,889 | Lee Tae Oh! | Lee Tae Oh! |
1372 | 00:48:10,990 | 00:48:12,760 | "Lee Tae Oh keluar" | "Lee Tae Oh keluar" |
1373 | 00:48:12,760 | 00:48:14,860 | Lee Tae Oh tersingkir. | Lee Tae Oh tersingkir. |
1374 | 00:48:14,860 | 00:48:17,530 | - Lee Tae Oh tersingkir. - Kenapa tertulis Lee Tae Oh? | - Lee Tae Oh tersingkir. - Kenapa tertulis Lee Tae Oh? |
1375 | 00:48:18,369 | 00:48:19,939 | Kenapa tertulis Lee Tae Oh? | Kenapa tertulis Lee Tae Oh? |
1376 | 00:48:20,700 | 00:48:22,200 | Lee Tae Oh tersingkir. | Lee Tae Oh tersingkir. |
1377 | 00:48:22,200 | 00:48:23,470 | - Siapa? - Lee Tae Oh tersingkir. | - Siapa? - Lee Tae Oh tersingkir. |
1378 | 00:48:23,470 | 00:48:24,610 | Siapa? | Siapa? |
1379 | 00:48:24,610 | 00:48:26,309 | Lee Tae Oh tersingkir. | Lee Tae Oh tersingkir. |
1380 | 00:48:26,479 | 00:48:28,039 | - Lee Tae Woo? - Lee Tae Oh. | - Lee Tae Woo? - Lee Tae Oh. |
1381 | 00:48:28,039 | 00:48:29,380 | - Lee Tae Oh tersingkir. - Siapa Lee Tae Oh? | - Lee Tae Oh tersingkir. - Siapa Lee Tae Oh? |
1382 | 00:48:29,380 | 00:48:30,809 | Pasti Seok Jin. | Pasti Seok Jin. |
1383 | 00:48:31,579 | 00:48:32,749 | "Semua orang bingung soal Lee Tae Oh" | "Semua orang bingung soal Lee Tae Oh" |
1384 | 00:48:32,749 | 00:48:34,050 | Lee Tae Oh dari "A World of Married Couple"? | Lee Tae Oh dari "A World of Married Couple"? |
1385 | 00:48:35,450 | 00:48:37,720 | "Lee Tae Oh yang tersingkir menghilang" | "Lee Tae Oh yang tersingkir menghilang" |
1386 | 00:48:37,720 | 00:48:40,260 | Lee Sang Yeob kembali. | Lee Sang Yeob kembali. |
1387 | 00:48:42,220 | 00:48:44,090 | "Sementara itu, kekuatan super Ji Hyo sudah habis" | "Sementara itu, kekuatan super Ji Hyo sudah habis" |
1388 | 00:48:44,090 | 00:48:45,130 | Ini membuatku gila. | Ini membuatku gila. |
1389 | 00:48:45,130 | 00:48:46,530 | "Dia sedang mencari tiket untuk Kamar Penguatan" | "Dia sedang mencari tiket untuk Kamar Penguatan" |
1390 | 00:48:46,530 | 00:48:48,999 | Hanya aku yang tidak punya kekuatan super. | Hanya aku yang tidak punya kekuatan super. |
1391 | 00:48:49,260 | 00:48:51,130 | Hanya aku yang tidak punya kekuatan super. | Hanya aku yang tidak punya kekuatan super. |
1392 | 00:48:51,970 | 00:48:54,099 | Ji Hyo ada di sana. | Ji Hyo ada di sana. |
1393 | 00:48:54,439 | 00:48:57,240 | Aku akan menghampirinya dan memakai kekuatan superku. | Aku akan menghampirinya dan memakai kekuatan superku. |
1394 | 00:48:59,309 | 00:49:02,209 | Kamu Kapten Gravitasi. | Kamu Kapten Gravitasi. |
1395 | 00:49:02,209 | 00:49:05,479 | "Itu memberi anggota pilihanmu pemberat 20 kg" | "Itu memberi anggota pilihanmu pemberat 20 kg" |
1396 | 00:49:06,650 | 00:49:08,820 | "Ji Hyo tidak tahu ini" | "Ji Hyo tidak tahu ini" |
1397 | 00:49:08,820 | 00:49:11,619 | "Kapten Gravitasi sedang mengincarnya" | "Kapten Gravitasi sedang mengincarnya" |
1398 | 00:49:12,189 | 00:49:13,760 | Gravitasi! | Gravitasi! |
1399 | 00:49:17,760 | 00:49:20,599 | "Haha menggunakan kekuatan supernya!" | "Haha menggunakan kekuatan supernya!" |
1400 | 00:49:25,300 | 00:49:28,240 | "Kekuatan super Haha memengaruhi Ji Hyo" | "Kekuatan super Haha memengaruhi Ji Hyo" |
1401 | 00:49:31,510 | 00:49:34,280 | "Gravitasi menyeret Ji Hyo ke bawah" | "Gravitasi menyeret Ji Hyo ke bawah" |
1402 | 00:49:34,280 | 00:49:35,939 | "Berjalan perlahan" | "Berjalan perlahan" |
1403 | 00:49:36,510 | 00:49:37,510 | Ayo. | Ayo. |
1404 | 00:49:51,080 | 00:49:54,549 | "Ji Hyo tidak bisa lari karena pemberat itu" | "Ji Hyo tidak bisa lari karena pemberat itu" |
1405 | 00:49:54,549 | 00:49:56,089 | "Merobek" | "Merobek" |
1406 | 00:49:56,419 | 00:49:57,850 | "Dia merobek tanda namanya!" | "Dia merobek tanda namanya!" |
1407 | 00:49:59,690 | 00:50:01,390 | "Ji Hyo tersingkir" | "Ji Hyo tersingkir" |
1408 | 00:50:01,390 | 00:50:02,830 | "Tanpa kesempatan untuk memakai kekuatannya" | "Tanpa kesempatan untuk memakai kekuatannya" |
1409 | 00:50:03,330 | 00:50:06,230 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1410 | 00:50:06,230 | 00:50:10,270 | "Kekuatan super Kapten Gravitasi berjalan lancar" | "Kekuatan super Kapten Gravitasi berjalan lancar" |
1411 | 00:50:11,930 | 00:50:13,870 | - Ji Hyo tersingkir. - Apa ini pemberat? | - Ji Hyo tersingkir. - Apa ini pemberat? |
1412 | 00:50:14,469 | 00:50:15,669 | Apa ini pemberat? | Apa ini pemberat? |
1413 | 00:50:15,770 | 00:50:17,370 | Siapa yang memakai kekuatan ini padaku? | Siapa yang memakai kekuatan ini padaku? |
1414 | 00:50:17,910 | 00:50:19,910 | Haha melihat dari sana. Dia bahkan tidak terkejut. | Haha melihat dari sana. Dia bahkan tidak terkejut. |
1415 | 00:50:19,910 | 00:50:22,149 | - Aku tidak bisa berlari. - Haha memakai kekuatan supernya. | - Aku tidak bisa berlari. - Haha memakai kekuatan supernya. |
1416 | 00:50:22,149 | 00:50:24,350 | "Inilah pesona Perang Kekuatan Super" | "Inilah pesona Perang Kekuatan Super" |
1417 | 00:50:24,879 | 00:50:26,719 | Kekuatan supermu luar biasa. | Kekuatan supermu luar biasa. |
1418 | 00:50:26,719 | 00:50:28,219 | "Dia menampilkan upacara" | "Dia menampilkan upacara" |
1419 | 00:50:28,219 | 00:50:30,419 | Apa yang kamu lakukan kepadaku? | Apa yang kamu lakukan kepadaku? |
1420 | 00:50:30,419 | 00:50:32,520 | "Ji Hyo menjadi korban pertamanya" | "Ji Hyo menjadi korban pertamanya" |
1421 | 00:50:32,759 | 00:50:34,989 | "Situasi saat ini" | "Situasi saat ini" |
1422 | 00:50:34,989 | 00:50:36,890 | "Ji Hyo tersingkir" | "Ji Hyo tersingkir" |
1423 | 00:50:37,660 | 00:50:38,830 | Ini memang lucu. | Ini memang lucu. |
1424 | 00:50:38,830 | 00:50:40,560 | "Seok Jin tersingkir, tapi dia bisa memakai kekuatan super dua kali" | "Seok Jin tersingkir, tapi dia bisa memakai kekuatan super dua kali" |
1425 | 00:50:41,399 | 00:50:44,029 | "Ini waktunya untuk memanggil kehidupan lampau keduanya" | "Ini waktunya untuk memanggil kehidupan lampau keduanya" |
1426 | 00:50:44,969 | 00:50:48,940 | Aku masih punya kehidupan. | Aku masih punya kehidupan. |
1427 | 00:50:50,509 | 00:50:53,410 | "Apa kehidupan lampau kedua Seok Jin?" | "Apa kehidupan lampau kedua Seok Jin?" |
1428 | 00:50:53,410 | 00:50:55,680 | "Jee Seok Jin" | "Jee Seok Jin" |
1429 | 00:50:57,180 | 00:50:59,520 | "Dia kembali sebagai rakyat jelata dari Dinasti Joseon" | "Dia kembali sebagai rakyat jelata dari Dinasti Joseon" |
1430 | 00:51:00,219 | 00:51:03,489 | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin, | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin, |
1431 | 00:51:04,020 | 00:51:06,259 | dan kata-kata tertulis dengan kata-kata yang diucapkan tidak pas. | dan kata-kata tertulis dengan kata-kata yang diucapkan tidak pas. |
1432 | 00:51:06,489 | 00:51:08,759 | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin, | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin, |
1433 | 00:51:09,359 | 00:51:11,730 | dan kata-kata tertulis dengan kata-kata yang diucapkan tidak pas. | dan kata-kata tertulis dengan kata-kata yang diucapkan tidak pas. |
1434 | 00:51:11,730 | 00:51:13,430 | "Jong Kook tertawa" | "Jong Kook tertawa" |
1435 | 00:51:14,230 | 00:51:16,930 | Jika bisa menyelamatkan negeri ini, aku akan mengorbankan... | Jika bisa menyelamatkan negeri ini, aku akan mengorbankan... |
1436 | 00:51:18,169 | 00:51:21,040 | "Jika aku bisa menyelamatkan negara..." | "Jika aku bisa menyelamatkan negara..." |
1437 | 00:51:21,040 | 00:51:22,839 | Aku bersedia mengorbankan diriku. | Aku bersedia mengorbankan diriku. |
1438 | 00:51:23,870 | 00:51:25,739 | Seok Jin. | Seok Jin. |
1439 | 00:51:26,379 | 00:51:27,540 | Seok Jin, | Seok Jin, |
1440 | 00:51:27,540 | 00:51:29,009 | - kamu merekam sesuatu? - Apa? | - kamu merekam sesuatu? - Apa? |
1441 | 00:51:29,879 | 00:51:31,509 | Aku harus terus mengatakan itu. | Aku harus terus mengatakan itu. |
1442 | 00:51:32,049 | 00:51:33,250 | Jika tidak, aku akan mati. | Jika tidak, aku akan mati. |
1443 | 00:51:33,250 | 00:51:35,250 | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin, | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin, |
1444 | 00:51:35,250 | 00:51:37,419 | dan kata-kata tertulis dengan kata-kata yang diucapkan tidak pas. | dan kata-kata tertulis dengan kata-kata yang diucapkan tidak pas. |
1445 | 00:51:37,419 | 00:51:38,919 | - Bagaimanapun, - Seok Jin. | - Bagaimanapun, - Seok Jin. |
1446 | 00:51:38,919 | 00:51:40,690 | berhati-hatilah. | berhati-hatilah. |
1447 | 00:51:40,859 | 00:51:43,330 | Jangan paksa aku membacakan "Hunminjeongeum". | Jangan paksa aku membacakan "Hunminjeongeum". |
1448 | 00:51:43,830 | 00:51:45,529 | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin... | Bahasa Korea berbeda dari bahasa Mandarin... |
1449 | 00:51:46,160 | 00:51:47,930 | - Kamu harus menghafalnya? - Aku tidak bisa mengucapkannya. | - Kamu harus menghafalnya? - Aku tidak bisa mengucapkannya. |
1450 | 00:51:47,930 | 00:51:50,529 | Aku tidak boleh membuat kesalahan. | Aku tidak boleh membuat kesalahan. |
1451 | 00:51:51,669 | 00:51:53,040 | Astaga. | Astaga. |
1452 | 00:51:53,500 | 00:51:54,739 | Seok Jin, kamu lucu sekali di sini. | Seok Jin, kamu lucu sekali di sini. |
1453 | 00:51:54,739 | 00:51:56,739 | Kenapa kamu tidak lucu di saluran YouTube-mu? | Kenapa kamu tidak lucu di saluran YouTube-mu? |
1454 | 00:51:58,009 | 00:51:59,680 | Aku ingin bersikap normal di saluranku. | Aku ingin bersikap normal di saluranku. |
1455 | 00:51:59,680 | 00:52:00,779 | Aku ingin bersikap tenang. | Aku ingin bersikap tenang. |
1456 | 00:52:00,779 | 00:52:01,839 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
1457 | 00:52:01,839 | 00:52:04,949 | - Aku ingin bersikap tenang. - Lebih baik saat kamu tampak bodoh. | - Aku ingin bersikap tenang. - Lebih baik saat kamu tampak bodoh. |
1458 | 00:52:04,949 | 00:52:07,549 | Di mana semua orang? Keluarlah! | Di mana semua orang? Keluarlah! |
1459 | 00:52:08,049 | 00:52:09,520 | Dasar berengsek! | Dasar berengsek! |
1460 | 00:52:10,149 | 00:52:12,919 | - Seok Jin, kamu lucu sekali. - Kamu... | - Seok Jin, kamu lucu sekali. - Kamu... |
1461 | 00:52:13,089 | 00:52:14,719 | Kamu lucu sekali. | Kamu lucu sekali. |
1462 | 00:52:15,020 | 00:52:17,660 | Setelah aku membacakan "Hunminjeongeum", habislah kamu. | Setelah aku membacakan "Hunminjeongeum", habislah kamu. |
1463 | 00:52:17,660 | 00:52:18,660 | - Baiklah. - Dasar berengsek! | - Baiklah. - Dasar berengsek! |
1464 | 00:52:18,660 | 00:52:20,799 | - Baiklah. - Bahasa Korea | - Baiklah. - Bahasa Korea |
1465 | 00:52:21,199 | 00:52:23,870 | berbeda dengan bahasa Mandarin... | berbeda dengan bahasa Mandarin... |
1466 | 00:52:23,870 | 00:52:24,870 | "Itu gila" | "Itu gila" |
1467 | 00:52:26,870 | 00:52:29,810 | Syukurlah aku berhasil menipu Jong Kook. | Syukurlah aku berhasil menipu Jong Kook. |
1468 | 00:52:29,839 | 00:52:31,339 | Syukurlah. | Syukurlah. |
1469 | 00:52:31,370 | 00:52:32,779 | - Jong Kook. - Ya? | - Jong Kook. - Ya? |
1470 | 00:52:32,779 | 00:52:34,140 | Aku benar soal Seok Jin, bukan? | Aku benar soal Seok Jin, bukan? |
1471 | 00:52:34,140 | 00:52:35,580 | Seok Jin lucu sekali. | Seok Jin lucu sekali. |
1472 | 00:52:35,580 | 00:52:37,049 | Dia menjadi zombi, bukan? | Dia menjadi zombi, bukan? |
1473 | 00:52:37,049 | 00:52:38,080 | Hari ini, | Hari ini, |
1474 | 00:52:38,080 | 00:52:40,080 | Seok Jin akan melakukan pertunjukan kostum. | Seok Jin akan melakukan pertunjukan kostum. |
1475 | 00:52:40,080 | 00:52:42,520 | Dia bisa terus hidup kembali. | Dia bisa terus hidup kembali. |
1476 | 00:52:42,520 | 00:52:44,549 | Bungkusan itu berisi kostum. | Bungkusan itu berisi kostum. |
1477 | 00:52:44,549 | 00:52:45,759 | - Benar. - Sepertinya begitu. | - Benar. - Sepertinya begitu. |
1478 | 00:52:45,759 | 00:52:47,989 | Kita harus pergi dan menyingkirkannya. | Kita harus pergi dan menyingkirkannya. |
1479 | 00:52:47,989 | 00:52:50,759 | Kita menyingkirkannya. Kenapa kamu tidak menyingkirkannya? | Kita menyingkirkannya. Kenapa kamu tidak menyingkirkannya? |
1480 | 00:52:52,160 | 00:52:54,259 | "Selagi Jae Seok lengah" | "Selagi Jae Seok lengah" |
1481 | 00:52:55,000 | 00:52:57,100 | "Penyihir Jarum Beracun menggunakan kekuatan supernya" | "Penyihir Jarum Beracun menggunakan kekuatan supernya" |
1482 | 00:52:57,930 | 00:52:58,940 | "Jae Seok tertipu lagi" | "Jae Seok tertipu lagi" |
1483 | 00:52:58,940 | 00:53:00,069 | Jong Kook, cepat. | Jong Kook, cepat. |
1484 | 00:53:00,199 | 00:53:01,199 | Astaga. | Astaga. |
1485 | 00:53:01,199 | 00:53:03,210 | Jong Kook, mari kita singkirkan dia bersama. | Jong Kook, mari kita singkirkan dia bersama. |
1486 | 00:53:03,210 | 00:53:04,739 | 11, 10... | 11, 10... |
1487 | 00:53:04,739 | 00:53:06,779 | Kamu harus menyingkirkannya. | Kamu harus menyingkirkannya. |
1488 | 00:53:07,839 | 00:53:10,410 | "Jae Seok hampir lumpuh" | "Jae Seok hampir lumpuh" |
1489 | 00:53:10,410 | 00:53:11,779 | Hei. | Hei. |
1490 | 00:53:11,779 | 00:53:12,779 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1491 | 00:53:12,779 | 00:53:13,779 | "Sisa waktu sampai racunnya bekerja" | "Sisa waktu sampai racunnya bekerja" |
1492 | 00:53:14,080 | 00:53:15,649 | Satu. Kamu lumpuh. | Satu. Kamu lumpuh. |
1493 | 00:53:15,649 | 00:53:16,690 | Kamu lumpuh. | Kamu lumpuh. |
1494 | 00:53:16,690 | 00:53:18,149 | "Jae Seok lumpuh" | "Jae Seok lumpuh" |
1495 | 00:53:18,149 | 00:53:19,489 | Satu. Kamu lumpuh. | Satu. Kamu lumpuh. |
1496 | 00:53:19,489 | 00:53:22,359 | "Racun menyebar ke dalam tubuh Jae Seok" | "Racun menyebar ke dalam tubuh Jae Seok" |
1497 | 00:53:22,759 | 00:53:26,560 | "Sisa waktu sampai efeknya hilang" | "Sisa waktu sampai efeknya hilang" |
1498 | 00:53:26,660 | 00:53:28,460 | Dasar bedebah kotor. | Dasar bedebah kotor. |
1499 | 00:53:29,399 | 00:53:32,000 | Aku akan bertahan... | Aku akan bertahan... |
1500 | 00:53:32,270 | 00:53:35,239 | Aku akan bertahan dan menyingkirkanmu. | Aku akan bertahan dan menyingkirkanmu. |
1501 | 00:53:35,239 | 00:53:37,140 | Jong Kook, tolong aku! | Jong Kook, tolong aku! |
1502 | 00:53:37,140 | 00:53:38,410 | - Aku akan bertahan... - Di sini! | - Aku akan bertahan... - Di sini! |
1503 | 00:53:38,410 | 00:53:39,480 | Di sini! | Di sini! |
1504 | 00:53:39,480 | 00:53:41,480 | Kenapa dia tidak bisa menyingkirkan orang yang lumpuh? | Kenapa dia tidak bisa menyingkirkan orang yang lumpuh? |
1505 | 00:53:42,449 | 00:53:43,509 | Kamu... | Kamu... |
1506 | 00:53:43,509 | 00:53:44,509 | "Bergoyang" | "Bergoyang" |
1507 | 00:53:45,279 | 00:53:46,520 | "Tapi Jae Seok bertahan" | "Tapi Jae Seok bertahan" |
1508 | 00:53:46,520 | 00:53:48,350 | - Hei! - Hei! | - Hei! - Hei! |
1509 | 00:53:48,680 | 00:53:50,850 | Dia terlalu kuat. | Dia terlalu kuat. |
1510 | 00:53:51,350 | 00:53:53,089 | Dia terlalu kuat. | Dia terlalu kuat. |
1511 | 00:53:53,259 | 00:53:54,819 | Dua, satu, | Dua, satu, |
1512 | 00:53:54,819 | 00:53:55,830 | - nol. - Kemarilah. | - nol. - Kemarilah. |
1513 | 00:53:55,830 | 00:53:56,989 | - Kemarilah. - Kamu tidak lumpuh lagi. | - Kemarilah. - Kamu tidak lumpuh lagi. |
1514 | 00:53:56,989 | 00:53:58,830 | - Kemarilah. - Jae Seok, maafkan aku. | - Kemarilah. - Jae Seok, maafkan aku. |
1515 | 00:53:59,460 | 00:54:01,859 | Jae Seok, aku mengkhianatimu | Jae Seok, aku mengkhianatimu |
1516 | 00:54:01,859 | 00:54:03,930 | karena dibutakan oleh bayangan kemenangan. | karena dibutakan oleh bayangan kemenangan. |
1517 | 00:54:03,930 | 00:54:05,839 | - Jae Seok, maafkan aku. - Hei. | - Jae Seok, maafkan aku. - Hei. |
1518 | 00:54:06,640 | 00:54:09,109 | Aku dibutakan oleh bayangan kemenangan, | Aku dibutakan oleh bayangan kemenangan, |
1519 | 00:54:09,270 | 00:54:11,239 | - jadi, aku mengambil kesempatanku. - Teganya kamu melakukan ini. | - jadi, aku mengambil kesempatanku. - Teganya kamu melakukan ini. |
1520 | 00:54:11,669 | 00:54:15,080 | Kenapa kamu memakai dua dari tiga jarum beracun untukku? | Kenapa kamu memakai dua dari tiga jarum beracun untukku? |
1521 | 00:54:16,009 | 00:54:17,109 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1522 | 00:54:17,109 | 00:54:20,719 | Kenapa kamu memakai dua dari tiga jarum beracun | Kenapa kamu memakai dua dari tiga jarum beracun |
1523 | 00:54:21,219 | 00:54:22,219 | untukku? | untukku? |
1524 | 00:54:22,219 | 00:54:23,549 | Aku melihat banyak celah. | Aku melihat banyak celah. |
1525 | 00:54:23,850 | 00:54:25,859 | Jae Seok, aku tidak punya jarum beracun sekarang. | Jae Seok, aku tidak punya jarum beracun sekarang. |
1526 | 00:54:26,290 | 00:54:27,359 | Habislah aku. | Habislah aku. |
1527 | 00:54:28,460 | 00:54:30,029 | Aku akan tetap di sisimu. | Aku akan tetap di sisimu. |
1528 | 00:54:30,029 | 00:54:31,830 | "Omong-omong" | "Omong-omong" |
1529 | 00:54:32,259 | 00:54:35,000 | Astaga, aku tidak bisa melakukan apa pun. | Astaga, aku tidak bisa melakukan apa pun. |
1530 | 00:54:37,299 | 00:54:40,040 | "Sekarang, hasil lomba bergantung pada jumlah peluang yang tersisa" | "Sekarang, hasil lomba bergantung pada jumlah peluang yang tersisa" |
1531 | 00:54:42,839 | 00:54:44,969 | "Dia menemukan tiket untuk Kamar Penguatan!" | "Dia menemukan tiket untuk Kamar Penguatan!" |
1532 | 00:54:46,080 | 00:54:48,779 | "Dia melihat sekeliling agar tidak ada yang mengambilnya" | "Dia melihat sekeliling agar tidak ada yang mengambilnya" |
1533 | 00:54:51,410 | 00:54:53,680 | "Rakyat jelata Jee muncul" | "Rakyat jelata Jee muncul" |
1534 | 00:54:54,879 | 00:54:57,089 | "So Min tidak melihatnya" | "So Min tidak melihatnya" |
1535 | 00:54:58,250 | 00:55:01,020 | "Dia mengejarnya dengan bungkusan yang bergoyang" | "Dia mengejarnya dengan bungkusan yang bergoyang" |
1536 | 00:55:02,529 | 00:55:03,759 | "Kaget" | "Kaget" |
1537 | 00:55:03,759 | 00:55:05,290 | Seok Jin. Ayo ke Kamar Penguatan. | Seok Jin. Ayo ke Kamar Penguatan. |
1538 | 00:55:05,290 | 00:55:06,330 | Kamar Penguatan? | Kamar Penguatan? |
1539 | 00:55:06,330 | 00:55:07,399 | - Aku punya tiket. - Waktunya memilih. | - Aku punya tiket. - Waktunya memilih. |
1540 | 00:55:07,399 | 00:55:09,069 | - Apa? - Waktunya memilih. | - Apa? - Waktunya memilih. |
1541 | 00:55:09,069 | 00:55:10,629 | Dengan siapa kamu akan ke Kamar Penguatan? | Dengan siapa kamu akan ke Kamar Penguatan? |
1542 | 00:55:10,629 | 00:55:12,029 | - Cepatlah. Siapa orangnya? - Jee Seok Jin. | - Cepatlah. Siapa orangnya? - Jee Seok Jin. |
1543 | 00:55:12,029 | 00:55:13,040 | Baiklah. Ayo. | Baiklah. Ayo. |
1544 | 00:55:13,040 | 00:55:14,370 | - Cepatlah. Siapa orangnya? - Jee Seok Jin. | - Cepatlah. Siapa orangnya? - Jee Seok Jin. |
1545 | 00:55:14,370 | 00:55:16,069 | Baiklah. Ayo. | Baiklah. Ayo. |
1546 | 00:55:16,469 | 00:55:17,640 | Ini bagus. | Ini bagus. |
1547 | 00:55:17,640 | 00:55:19,180 | - Kamu menemukan tiketnya. - Bisakah kita langsung | - Kamu menemukan tiketnya. - Bisakah kita langsung |
1548 | 00:55:19,180 | 00:55:20,839 | - memakai tiketnya? - Ya. | - memakai tiketnya? - Ya. |
1549 | 00:55:20,839 | 00:55:22,379 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
1550 | 00:55:22,379 | 00:55:23,449 | Halo. | Halo. |
1551 | 00:55:23,649 | 00:55:26,219 | Kalian memasuki Kamar Penguatan. | Kalian memasuki Kamar Penguatan. |
1552 | 00:55:26,219 | 00:55:27,980 | Silakan pilih misi acak. | Silakan pilih misi acak. |
1553 | 00:55:29,219 | 00:55:30,419 | Aku tidak boleh gagal. | Aku tidak boleh gagal. |
1554 | 00:55:30,419 | 00:55:32,149 | - Masing-masing pilih satu? - Ini buruk. | - Masing-masing pilih satu? - Ini buruk. |
1555 | 00:55:32,149 | 00:55:33,819 | "Minuman Yoghurt Cuka Acak". | "Minuman Yoghurt Cuka Acak". |
1556 | 00:55:33,819 | 00:55:36,230 | "Masing-masing pilih satu dari tiga minuman yoghurt." | "Masing-masing pilih satu dari tiga minuman yoghurt." |
1557 | 00:55:36,230 | 00:55:38,330 | "Kamu berhasil jika kedua anggota meminum minuman yoghurt biasa." | "Kamu berhasil jika kedua anggota meminum minuman yoghurt biasa." |
1558 | 00:55:38,330 | 00:55:39,430 | Astaga. | Astaga. |
1559 | 00:55:39,460 | 00:55:42,160 | Kita bisa minum yoghurt cuka seolah-olah minuman biasa, bukan? | Kita bisa minum yoghurt cuka seolah-olah minuman biasa, bukan? |
1560 | 00:55:42,160 | 00:55:43,230 | - Ya. - Baiklah. | - Ya. - Baiklah. |
1561 | 00:55:44,169 | 00:55:45,230 | Silakan pilih masing-masing satu | Silakan pilih masing-masing satu |
1562 | 00:55:45,230 | 00:55:46,640 | - Baiklah. - dan minum. | - Baiklah. - dan minum. |
1563 | 00:55:46,640 | 00:55:48,169 | Mari kita lakukan. | Mari kita lakukan. |
1564 | 00:55:48,169 | 00:55:50,169 | - Kamu harus menahannya. - Habiskan dalam sekali teguk. | - Kamu harus menahannya. - Habiskan dalam sekali teguk. |
1565 | 00:55:50,169 | 00:55:51,509 | - Dalam sekali teguk? - Ya. | - Dalam sekali teguk? - Ya. |
1566 | 00:55:51,839 | 00:55:52,839 | Minumlah dalam sekali teguk.. | Minumlah dalam sekali teguk.. |
1567 | 00:55:52,839 | 00:55:55,480 | - Bersulang. Untuk menguatkan! - Untuk menguatkan! | - Bersulang. Untuk menguatkan! - Untuk menguatkan! |
1568 | 00:55:57,310 | 00:56:00,180 | "Bisakah mereka menyelesaikan misi" | "Bisakah mereka menyelesaikan misi" |
1569 | 00:56:00,180 | 00:56:03,520 | "Dan mendapat lebih banyak peluang untuk memakai kekuatan super?" | "Dan mendapat lebih banyak peluang untuk memakai kekuatan super?" |
1570 | 00:56:05,759 | 00:56:07,020 | "Muntah" | "Muntah" |
1571 | 00:56:07,520 | 00:56:09,759 | "Dia memilih minuman yoghurt cuka" | "Dia memilih minuman yoghurt cuka" |
1572 | 00:56:11,029 | 00:56:14,500 | Seok Jin, kamu harus menahannya. | Seok Jin, kamu harus menahannya. |
1573 | 00:56:14,930 | 00:56:16,129 | Itu mustahil. | Itu mustahil. |
1574 | 00:56:17,699 | 00:56:18,870 | "Menabrak dinding" | "Menabrak dinding" |
1575 | 00:56:19,469 | 00:56:20,739 | Seok Jin. | Seok Jin. |
1576 | 00:56:20,739 | 00:56:22,440 | Sangat sulit bagiku untuk menemukan tiketnya. | Sangat sulit bagiku untuk menemukan tiketnya. |
1577 | 00:56:23,870 | 00:56:25,370 | Bisa beri kami kesempatan lagi? | Bisa beri kami kesempatan lagi? |
1578 | 00:56:25,370 | 00:56:26,739 | Kalian gagal dalam misi ini. | Kalian gagal dalam misi ini. |
1579 | 00:56:26,739 | 00:56:29,810 | Tolong keluar dari ruangan dan lanjutkan lombanya. | Tolong keluar dari ruangan dan lanjutkan lombanya. |
1580 | 00:56:29,850 | 00:56:31,049 | Apa? Lomba? | Apa? Lomba? |
1581 | 00:56:31,250 | 00:56:32,310 | Ya. | Ya. |
1582 | 00:56:32,310 | 00:56:34,049 | Astaga, kenapa aku memilih yang di tengah? | Astaga, kenapa aku memilih yang di tengah? |
1583 | 00:56:37,290 | 00:56:38,890 | "Ada orang di sana!" | "Ada orang di sana!" |
1584 | 00:56:39,259 | 00:56:40,520 | Mari kita singkirkan pria itu. | Mari kita singkirkan pria itu. |
1585 | 00:56:40,819 | 00:56:41,859 | Seok Jin lemah. | Seok Jin lemah. |
1586 | 00:56:41,859 | 00:56:43,529 | Kenapa dia terus hidup kembali? | Kenapa dia terus hidup kembali? |
1587 | 00:56:44,259 | 00:56:46,629 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
1588 | 00:56:46,660 | 00:56:48,199 | Kamu sedang syuting drama sejarah? | Kamu sedang syuting drama sejarah? |
1589 | 00:56:48,199 | 00:56:50,000 | Jika menyentuh pakaianku, | Jika menyentuh pakaianku, |
1590 | 00:56:50,069 | 00:56:52,069 | kamu akan langsung ke liang kuburmu. | kamu akan langsung ke liang kuburmu. |
1591 | 00:56:52,569 | 00:56:54,370 | Ini acara kostum atau apa? | Ini acara kostum atau apa? |
1592 | 00:56:54,370 | 00:56:55,370 | Tidak. | Tidak. |
1593 | 00:56:55,370 | 00:56:57,609 | Jangan paksa aku membacakan "Hunminjeongeum". | Jangan paksa aku membacakan "Hunminjeongeum". |
1594 | 00:56:57,669 | 00:57:00,339 | - Apa? - Jangan menyuruhku membacakannya. | - Apa? - Jangan menyuruhku membacakannya. |
1595 | 00:57:00,879 | 00:57:01,980 | Mengerti? | Mengerti? |
1596 | 00:57:01,980 | 00:57:03,379 | "Mereka mengabaikan peringatannya" | "Mereka mengabaikan peringatannya" |
1597 | 00:57:03,649 | 00:57:06,419 | Haruskah kita membuat Seok Jin berganti dengan kostum lain? | Haruskah kita membuat Seok Jin berganti dengan kostum lain? |
1598 | 00:57:06,419 | 00:57:07,580 | "Mari merobek tanda namanya" | "Mari merobek tanda namanya" |
1599 | 00:57:07,580 | 00:57:09,219 | "Apa?" | "Apa?" |
1600 | 00:57:09,719 | 00:57:11,350 | - Ada kostum lain? - Jika kita merobek tanda namanya, | - Ada kostum lain? - Jika kita merobek tanda namanya, |
1601 | 00:57:11,350 | 00:57:12,759 | dia akan memakai kostum lain. | dia akan memakai kostum lain. |
1602 | 00:57:12,759 | 00:57:14,089 | Aku muak dengan kostum itu. | Aku muak dengan kostum itu. |
1603 | 00:57:14,089 | 00:57:16,029 | - Baiklah. Ayo. - Mari kita lihat kostum lain. | - Baiklah. Ayo. - Mari kita lihat kostum lain. |
1604 | 00:57:16,129 | 00:57:17,790 | - Baiklah. - Mari kita lihat kostum lain. | - Baiklah. - Mari kita lihat kostum lain. |
1605 | 00:57:18,660 | 00:57:20,000 | - Tapi... - Apa? | - Tapi... - Apa? |
1606 | 00:57:20,000 | 00:57:21,000 | "Semua tahu kekuatan Seok Jin" | "Semua tahu kekuatan Seok Jin" |
1607 | 00:57:21,299 | 00:57:22,969 | Bahasa Korea berbeda | Bahasa Korea berbeda |
1608 | 00:57:22,969 | 00:57:26,000 | - Dia tidak punya apa-apa. - dari bahasa Mandarin... | - Dia tidak punya apa-apa. - dari bahasa Mandarin... |
1609 | 00:57:26,770 | 00:57:28,239 | "Dia tidak punya apa-apa" | "Dia tidak punya apa-apa" |
1610 | 00:57:30,140 | 00:57:32,609 | Dan kata-kata tertulis... | Dan kata-kata tertulis... |
1611 | 00:57:32,940 | 00:57:34,140 | Seok Jin. | Seok Jin. |
1612 | 00:57:35,080 | 00:57:36,910 | Dan kata-kata yang diucapkan... | Dan kata-kata yang diucapkan... |
1613 | 00:57:37,080 | 00:57:39,250 | Haruskah aku menyelesaikan kalimatnya? Haruskah? | Haruskah aku menyelesaikan kalimatnya? Haruskah? |
1614 | 00:57:39,250 | 00:57:40,580 | - Haruskah kuselesaikan kalimatnya? - Mari kita singkirkan dia. | - Haruskah kuselesaikan kalimatnya? - Mari kita singkirkan dia. |
1615 | 00:57:40,580 | 00:57:42,049 | - Haruskah? - Apa itu tadi? | - Haruskah? - Apa itu tadi? |
1616 | 00:57:42,049 | 00:57:43,089 | Apa dia hanya asal bicara? | Apa dia hanya asal bicara? |
1617 | 00:57:43,350 | 00:57:45,350 | "Aktingnya tidak berfungsi" | "Aktingnya tidak berfungsi" |
1618 | 00:57:46,060 | 00:57:47,359 | Apa dia hanya asal bicara? | Apa dia hanya asal bicara? |
1619 | 00:57:47,359 | 00:57:49,060 | Robek saja. Robeklah. | Robek saja. Robeklah. |
1620 | 00:57:49,060 | 00:57:51,230 | - Aku akan membantu. - Robek saja. Robeklah. | - Aku akan membantu. - Robek saja. Robeklah. |
1621 | 00:57:51,759 | 00:57:53,029 | - Robeklah. - Aku membantu. | - Robeklah. - Aku membantu. |
1622 | 00:57:53,029 | 00:57:54,930 | - Aku berhasil. - Aku membantu. | - Aku berhasil. - Aku membantu. |
1623 | 00:57:54,930 | 00:57:57,169 | "Rakyat jelata Jee tersingkir" | "Rakyat jelata Jee tersingkir" |
1624 | 00:57:57,169 | 00:57:58,370 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
1625 | 00:57:58,370 | 00:58:00,140 | Aku membantu. | Aku membantu. |
1626 | 00:58:00,140 | 00:58:01,839 | - Itu saja? - Ya. | - Itu saja? - Ya. |
1627 | 00:58:01,839 | 00:58:04,239 | Bukankah dia menggunakan kekuatan supernya? | Bukankah dia menggunakan kekuatan supernya? |
1628 | 00:58:04,239 | 00:58:05,710 | Itu saja? | Itu saja? |
1629 | 00:58:05,940 | 00:58:07,879 | Kenapa kamu berpura-pura menakutkan? | Kenapa kamu berpura-pura menakutkan? |
1630 | 00:58:07,879 | 00:58:09,410 | - Aku membantu. - Itu saja? | - Aku membantu. - Itu saja? |
1631 | 00:58:09,410 | 00:58:10,609 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
1632 | 00:58:11,149 | 00:58:12,680 | Seok Jin tersingkir. | Seok Jin tersingkir. |
1633 | 00:58:12,680 | 00:58:14,020 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1634 | 00:58:14,520 | 00:58:16,719 | Bukankah dia sudah disingkirkan tadi? | Bukankah dia sudah disingkirkan tadi? |
1635 | 00:58:16,949 | 00:58:19,359 | Kukira aku mendengar hal yang sama tadi. Apa yang terjadi? | Kukira aku mendengar hal yang sama tadi. Apa yang terjadi? |
1636 | 00:58:20,089 | 00:58:22,259 | Ganti pakaianmu dengan kostum lain. Kami bosan dengan ini. | Ganti pakaianmu dengan kostum lain. Kami bosan dengan ini. |
1637 | 00:58:22,489 | 00:58:24,430 | - Apa dia punya kostum lain? - Ini acara kostum. | - Apa dia punya kostum lain? - Ini acara kostum. |
1638 | 00:58:24,489 | 00:58:25,629 | Bisakah dia terus kembali ke sana? | Bisakah dia terus kembali ke sana? |
1639 | 00:58:25,629 | 00:58:27,359 | - Ada kostum di bungkusan itu. - Apa kekuatan supernya? | - Ada kostum di bungkusan itu. - Apa kekuatan supernya? |
1640 | 00:58:27,359 | 00:58:28,830 | Dia punya kostum. | Dia punya kostum. |
1641 | 00:58:29,430 | 00:58:30,799 | Itu saja? | Itu saja? |
1642 | 00:58:31,600 | 00:58:32,940 | Apa dia tersingkir? | Apa dia tersingkir? |
1643 | 00:58:33,370 | 00:58:35,299 | Astaga. | Astaga. |
1644 | 00:58:35,299 | 00:58:37,009 | Sudah saatnya aku memakai kostum yang berbeda. | Sudah saatnya aku memakai kostum yang berbeda. |
1645 | 00:58:37,839 | 00:58:40,109 | Di mana Jong Kook? | Di mana Jong Kook? |
1646 | 00:58:41,410 | 00:58:42,580 | "Jong Kook berjalan sendirian" | "Jong Kook berjalan sendirian" |
1647 | 00:58:42,580 | 00:58:43,910 | Aku harus menyingkir. | Aku harus menyingkir. |
1648 | 00:58:44,250 | 00:58:45,580 | Seok Jin keluar. | Seok Jin keluar. |
1649 | 00:58:47,419 | 00:58:50,190 | Setelah setengahnya tersingkir, waktuku akan tiba. | Setelah setengahnya tersingkir, waktuku akan tiba. |
1650 | 00:58:50,190 | 00:58:51,219 | "Setelah setengahnya tersingkir, waktuku akan tiba" | "Setelah setengahnya tersingkir, waktuku akan tiba" |
1651 | 00:58:51,219 | 00:58:54,390 | "Jong Kook membuat komentar misterius" | "Jong Kook membuat komentar misterius" |
1652 | 00:58:55,190 | 00:58:58,160 | "Kwang Soo sedang mencari tiket ke Kamar Penguatan" | "Kwang Soo sedang mencari tiket ke Kamar Penguatan" |
1653 | 00:58:58,160 | 00:59:00,199 | "Dia melihat juru kamera" | "Dia melihat juru kamera" |
1654 | 00:59:00,930 | 00:59:02,460 | "Pasti ada orang di sana" | "Pasti ada orang di sana" |
1655 | 00:59:03,199 | 00:59:06,270 | "Dia mendekat dengan hati-hati" | "Dia mendekat dengan hati-hati" |
1656 | 00:59:08,199 | 00:59:09,640 | "Cilukba" | "Cilukba" |
1657 | 00:59:09,969 | 00:59:12,009 | "Kehidupan lampau ketiganya adalah pengemis dari Dinasti Goryeo" | "Kehidupan lampau ketiganya adalah pengemis dari Dinasti Goryeo" |
1658 | 00:59:13,080 | 00:59:14,180 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1659 | 00:59:15,580 | 00:59:17,250 | Aku pengemis. | Aku pengemis. |
1660 | 00:59:18,049 | 00:59:20,480 | Ada apa dengan pakaian ini? | Ada apa dengan pakaian ini? |
1661 | 00:59:20,480 | 00:59:22,649 | - Aku pengemis. - Bagaimana ini bisa terjadi? | - Aku pengemis. - Bagaimana ini bisa terjadi? |
1662 | 00:59:22,649 | 00:59:25,690 | Aku bahkan tidak punya bungkusan sekarang. Ini kehidupan terakhirku. | Aku bahkan tidak punya bungkusan sekarang. Ini kehidupan terakhirku. |
1663 | 00:59:25,690 | 00:59:27,120 | Sudah berakhir. Kamu sendirian? | Sudah berakhir. Kamu sendirian? |
1664 | 00:59:27,120 | 00:59:28,120 | Ya. | Ya. |
1665 | 00:59:28,120 | 00:59:29,560 | Kenapa tidak bergabung dengan seseorang? | Kenapa tidak bergabung dengan seseorang? |
1666 | 00:59:29,560 | 00:59:31,790 | Aku tidak bergabung dengan siapa pun karena hanya kamu yang tersisa. | Aku tidak bergabung dengan siapa pun karena hanya kamu yang tersisa. |
1667 | 00:59:31,930 | 00:59:33,359 | Kamu akan bergabung dengan dirimu? Kamu pengemis. | Kamu akan bergabung dengan dirimu? Kamu pengemis. |
1668 | 00:59:33,359 | 00:59:34,460 | Han Na datang. | Han Na datang. |
1669 | 00:59:36,069 | 00:59:37,930 | Kenapa dia berjalan ke arah kita? | Kenapa dia berjalan ke arah kita? |
1670 | 00:59:38,399 | 00:59:40,100 | - Dia datang. - Itu Se Chan. | - Dia datang. - Itu Se Chan. |
1671 | 00:59:41,469 | 00:59:43,410 | "Se Chan juga mendekati mereka dengan cepat" | "Se Chan juga mendekati mereka dengan cepat" |
1672 | 00:59:44,109 | 00:59:45,169 | Se Chan datang. | Se Chan datang. |
1673 | 00:59:46,580 | 00:59:48,279 | Jae Seok juga datang. | Jae Seok juga datang. |
1674 | 00:59:48,279 | 00:59:49,509 | "Jae Seok juga bergabung" | "Jae Seok juga bergabung" |
1675 | 00:59:49,509 | 00:59:50,509 | Jae Seok. | Jae Seok. |
1676 | 00:59:50,879 | 00:59:52,279 | - Seok Jin. - Ya? | - Seok Jin. - Ya? |
1677 | 00:59:52,680 | 00:59:54,250 | Apa Seok Jin masih ikut dalam lomba? | Apa Seok Jin masih ikut dalam lomba? |
1678 | 00:59:54,649 | 00:59:56,290 | Dengar, Semuanya. | Dengar, Semuanya. |
1679 | 00:59:56,290 | 00:59:57,290 | Dengar. | Dengar. |
1680 | 00:59:57,719 | 00:59:59,390 | Jae Seok, buatlah pengumuman. | Jae Seok, buatlah pengumuman. |
1681 | 00:59:59,390 | 01:00:01,020 | Pengumuman? | Pengumuman? |
1682 | 01:00:01,020 | 01:00:02,830 | Tidak. Aku tidak akan mendengarnya. | Tidak. Aku tidak akan mendengarnya. |
1683 | 01:00:02,989 | 01:00:04,029 | Apa? | Apa? |
1684 | 01:00:04,390 | 01:00:06,000 | Apa kekuatan supermu? | Apa kekuatan supermu? |
1685 | 01:00:06,160 | 01:00:07,730 | "Dia masih tidak tahu apa kekuatan super Jae Seok" | "Dia masih tidak tahu apa kekuatan super Jae Seok" |
1686 | 01:00:08,660 | 01:00:09,730 | Ada apa? | Ada apa? |
1687 | 01:00:09,730 | 01:00:10,730 | "Aku harus apa agar tampak kuat?" | "Aku harus apa agar tampak kuat?" |
1688 | 01:00:10,730 | 01:00:12,169 | Apa kekuatan supermu? | Apa kekuatan supermu? |
1689 | 01:00:12,870 | 01:00:14,370 | Kamu akan menggunakan kekuatan supermu padaku? | Kamu akan menggunakan kekuatan supermu padaku? |
1690 | 01:00:14,370 | 01:00:16,410 | "Apa kekuatan supermu?" | "Apa kekuatan supermu?" |
1691 | 01:00:16,410 | 01:00:18,370 | "Selagi mereka berselisih..." | "Selagi mereka berselisih..." |
1692 | 01:00:18,370 | 01:00:19,810 | Apa kekuatan supermu? | Apa kekuatan supermu? |
1693 | 01:00:19,810 | 01:00:21,640 | Maafkan aku. Silakan lewat. | Maafkan aku. Silakan lewat. |
1694 | 01:00:21,640 | 01:00:22,850 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1695 | 01:00:23,310 | 01:00:25,850 | "Sopan" | "Sopan" |
1696 | 01:00:25,850 | 01:00:27,449 | - Dia menunggu. - Maafkan aku. | - Dia menunggu. - Maafkan aku. |
1697 | 01:00:27,480 | 01:00:28,879 | Kita terlalu asyik. Maafkan aku. | Kita terlalu asyik. Maafkan aku. |
1698 | 01:00:28,879 | 01:00:31,390 | Aku sangat malu. | Aku sangat malu. |
1699 | 01:00:31,390 | 01:00:32,859 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
1700 | 01:00:33,089 | 01:00:35,259 | Itu sangat... Kenapa kamu tidak memberitahuku lebih awal? | Itu sangat... Kenapa kamu tidak memberitahuku lebih awal? |
1701 | 01:00:35,259 | 01:00:37,089 | Dia memperhatikan kita. | Dia memperhatikan kita. |
1702 | 01:00:37,089 | 01:00:38,230 | Kalimatnya yang terburuk. | Kalimatnya yang terburuk. |
1703 | 01:00:38,230 | 01:00:40,129 | - Kalimatnya yang terburuk. - Kenapa kamu tidak memberitahuku? | - Kalimatnya yang terburuk. - Kenapa kamu tidak memberitahuku? |
1704 | 01:00:40,299 | 01:00:41,660 | - Sungguh. - Dia bertanya, | - Sungguh. - Dia bertanya, |
1705 | 01:00:41,660 | 01:00:42,930 | "Apa kekuatan supermu?" | "Apa kekuatan supermu?" |
1706 | 01:00:42,930 | 01:00:43,969 | "Ucapan Jae Seok sangat norak" | "Ucapan Jae Seok sangat norak" |
1707 | 01:00:43,969 | 01:00:45,770 | Kenapa kamu tidak memberitahuku lebih awal? | Kenapa kamu tidak memberitahuku lebih awal? |
1708 | 01:00:45,770 | 01:00:48,169 | Dia tampak bingung. | Dia tampak bingung. |
1709 | 01:00:48,169 | 01:00:49,239 | Dia berkata, "Siapa mereka?" | Dia berkata, "Siapa mereka?" |
1710 | 01:00:49,239 | 01:00:50,270 | Balikkan saja | Balikkan saja |
1711 | 01:00:50,270 | 01:00:51,940 | "Balikkan saja" | "Balikkan saja" |
1712 | 01:00:51,940 | 01:00:53,279 | aku. | aku. |
1713 | 01:00:53,410 | 01:00:54,839 | - Itu kekuatan supermu? - Apa itu? | - Itu kekuatan supermu? - Apa itu? |
1714 | 01:00:55,109 | 01:00:56,509 | - Itu mengagumkan. - Apa itu? | - Itu mengagumkan. - Apa itu? |
1715 | 01:00:56,509 | 01:00:57,980 | Itu pasti kekuatan super Jae Seok. | Itu pasti kekuatan super Jae Seok. |
1716 | 01:00:58,680 | 01:01:00,180 | Siapa ketiga orang itu? | Siapa ketiga orang itu? |
1717 | 01:01:00,180 | 01:01:01,219 | Kumohon. | Kumohon. |
1718 | 01:01:01,219 | 01:01:02,850 | "Tiga anggota pilihannya akan berhenti selama satu menit" | "Tiga anggota pilihannya akan berhenti selama satu menit" |
1719 | 01:01:03,250 | 01:01:05,250 | "Tiga anggota mana yang akan dipaksa berhenti?" | "Tiga anggota mana yang akan dipaksa berhenti?" |
1720 | 01:01:05,250 | 01:01:06,489 | Begitu ketiga anggota diumumkan, | Begitu ketiga anggota diumumkan, |
1721 | 01:01:06,489 | 01:01:09,020 | mereka harus berhenti selama satu menit setelah lima detik. | mereka harus berhenti selama satu menit setelah lima detik. |
1722 | 01:01:09,160 | 01:01:10,560 | - Maksudmu tiga anggota itu? - Tunggu. | - Maksudmu tiga anggota itu? - Tunggu. |
1723 | 01:01:10,560 | 01:01:12,730 | "Tunggu" | "Tunggu" |
1724 | 01:01:13,430 | 01:01:14,960 | - Orang-orang ini membeku? - Ya. | - Orang-orang ini membeku? - Ya. |
1725 | 01:01:16,469 | 01:01:17,569 | Ada apa? | Ada apa? |
1726 | 01:01:17,569 | 01:01:18,799 | - Kamu memilih namamu? - Ya. | - Kamu memilih namamu? - Ya. |
1727 | 01:01:18,799 | 01:01:19,969 | "Mengangguk" | "Mengangguk" |
1728 | 01:01:20,669 | 01:01:22,299 | "Dia harus membekukan dirinya" | "Dia harus membekukan dirinya" |
1729 | 01:01:22,299 | 01:01:23,440 | Baik! | Baik! |
1730 | 01:01:23,870 | 01:01:25,270 | "Kamu butuh keberuntungan" | "Kamu butuh keberuntungan" |
1731 | 01:01:25,270 | 01:01:26,680 | - Ayo! - Maksudku... | - Ayo! - Maksudku... |
1732 | 01:01:26,739 | 01:01:28,779 | Han Na, Kwang Soo, dan Jae Seok membeku. | Han Na, Kwang Soo, dan Jae Seok membeku. |
1733 | 01:01:28,779 | 01:01:30,180 | "Han Na, Kwang Soo, dan Jae Seok membeku" | "Han Na, Kwang Soo, dan Jae Seok membeku" |
1734 | 01:01:30,180 | 01:01:32,310 | - Lakukanlah. - Han Na, Kwang Soo, dan Jae Seok... | - Lakukanlah. - Han Na, Kwang Soo, dan Jae Seok... |
1735 | 01:01:33,049 | 01:01:34,379 | - Siapa? - Kalian bertiga membeku. | - Siapa? - Kalian bertiga membeku. |
1736 | 01:01:34,379 | 01:01:36,649 | - Astaga. - "Kamu tidak melihatku" | - Astaga. - "Kamu tidak melihatku" |
1737 | 01:01:36,690 | 01:01:39,020 | "Setelah memilih namanya sendiri, Jae Seok berlari secepat mungkin" | "Setelah memilih namanya sendiri, Jae Seok berlari secepat mungkin" |
1738 | 01:01:39,020 | 01:01:41,089 | "Kamu tidak melihatku" | "Kamu tidak melihatku" |
1739 | 01:01:41,620 | 01:01:44,129 | "Kwang Soo akhirnya menggunakan kekuatan supernya" | "Kwang Soo akhirnya menggunakan kekuatan supernya" |
1740 | 01:01:44,359 | 01:01:45,690 | "Pria Tidak Terlihat" | "Pria Tidak Terlihat" |
1741 | 01:01:45,690 | 01:01:46,759 | "Jubah membuatnya tidak terlihat dan melindungi dari kekuatan super" | "Jubah membuatnya tidak terlihat dan melindungi dari kekuatan super" |
1742 | 01:01:46,759 | 01:01:50,330 | "Jubahnya melindunginya dari semua kekuatan super" | "Jubahnya melindunginya dari semua kekuatan super" |
1743 | 01:01:51,370 | 01:01:52,669 | "Bergegas" | "Bergegas" |
1744 | 01:01:53,600 | 01:01:55,540 | "Setelah agak merepotkan" | "Setelah agak merepotkan" |
1745 | 01:01:55,540 | 01:01:58,239 | "Dia akhirnya memasang jubah tidak terlihat" | "Dia akhirnya memasang jubah tidak terlihat" |
1746 | 01:02:00,680 | 01:02:02,210 | - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? | - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? |
1747 | 01:02:02,850 | 01:02:04,350 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1748 | 01:02:04,850 | 01:02:05,980 | - Apa yang terjadi? - Ada apa ini? | - Apa yang terjadi? - Ada apa ini? |
1749 | 01:02:07,080 | 01:02:09,319 | So Min, Kwang Soo tidak terlihat sekarang. | So Min, Kwang Soo tidak terlihat sekarang. |
1750 | 01:02:09,319 | 01:02:10,520 | - Kamu tidak bisa melihatnya. - Apa? | - Kamu tidak bisa melihatnya. - Apa? |
1751 | 01:02:11,790 | 01:02:13,190 | Baca apa yang tertulis di jubahku! | Baca apa yang tertulis di jubahku! |
1752 | 01:02:13,190 | 01:02:14,489 | "Pemirsa, berpura-puralah tidak melihatnya" | "Pemirsa, berpura-puralah tidak melihatnya" |
1753 | 01:02:14,489 | 01:02:15,759 | "So Min berpapasan dengannya" | "So Min berpapasan dengannya" |
1754 | 01:02:15,759 | 01:02:16,930 | Aku tidak bisa melihatnya? | Aku tidak bisa melihatnya? |
1755 | 01:02:16,930 | 01:02:18,089 | Kamu tidak bisa melihatnya. | Kamu tidak bisa melihatnya. |
1756 | 01:02:18,190 | 01:02:20,859 | Bagaimana kamu bisa memukulku jika tidak bisa melihatku? | Bagaimana kamu bisa memukulku jika tidak bisa melihatku? |
1757 | 01:02:22,129 | 01:02:24,299 | - Astaga, nyaris saja. - Han Na tersingkir? | - Astaga, nyaris saja. - Han Na tersingkir? |
1758 | 01:02:24,930 | 01:02:26,469 | "Jae Seok memakai kekuatan supernya pada dirinya" | "Jae Seok memakai kekuatan supernya pada dirinya" |
1759 | 01:02:26,469 | 01:02:27,969 | Jae Seok, jangan bergerak. | Jae Seok, jangan bergerak. |
1760 | 01:02:27,969 | 01:02:29,069 | "Dia beku selama semenit" | "Dia beku selama semenit" |
1761 | 01:02:29,069 | 01:02:30,339 | - Boleh aku merobek tanda namanya? - Han Na, jangan bergerak. | - Boleh aku merobek tanda namanya? - Han Na, jangan bergerak. |
1762 | 01:02:30,339 | 01:02:32,169 | - Boleh aku merobek tanda namanya? - Ya, boleh. | - Boleh aku merobek tanda namanya? - Ya, boleh. |
1763 | 01:02:32,509 | 01:02:33,879 | - Apa yang terjadi? - Sungguh? | - Apa yang terjadi? - Sungguh? |
1764 | 01:02:33,879 | 01:02:35,480 | Aku? | Aku? |
1765 | 01:02:35,680 | 01:02:37,379 | - Hei! - Han Na tersingkir. | - Hei! - Han Na tersingkir. |
1766 | 01:02:37,509 | 01:02:39,180 | Hei! Han Na! | Hei! Han Na! |
1767 | 01:02:39,449 | 01:02:41,080 | Teganya kamu melakukan ini, Se Chan. | Teganya kamu melakukan ini, Se Chan. |
1768 | 01:02:41,649 | 01:02:43,319 | - Hei! - Han Na tersingkir. | - Hei! - Han Na tersingkir. |
1769 | 01:02:43,549 | 01:02:45,620 | - Hei, Han Na! - Teganya kamu... | - Hei, Han Na! - Teganya kamu... |
1770 | 01:02:45,620 | 01:02:46,759 | - Singkirkan Kwang Soo. - Bagaimana... | - Singkirkan Kwang Soo. - Bagaimana... |
1771 | 01:02:46,759 | 01:02:48,020 | Teganya kamu melakukan ini. | Teganya kamu melakukan ini. |
1772 | 01:02:49,160 | 01:02:50,930 | Se Chan, ini tidak baik. | Se Chan, ini tidak baik. |
1773 | 01:02:50,960 | 01:02:53,259 | Aku menggunakan kekuatan superku untukmu. | Aku menggunakan kekuatan superku untukmu. |
1774 | 01:02:54,160 | 01:02:55,629 | Aku menggunakannya untukmu. | Aku menggunakannya untukmu. |
1775 | 01:02:55,960 | 01:02:58,600 | Aku memakai kekuatan superku untukmu. | Aku memakai kekuatan superku untukmu. |
1776 | 01:02:59,370 | 01:03:00,640 | Jae Seok, kamu bisa bergerak lagi. | Jae Seok, kamu bisa bergerak lagi. |
1777 | 01:03:00,640 | 01:03:01,739 | - Kemarilah. - Tunggu sebentar. | - Kemarilah. - Tunggu sebentar. |
1778 | 01:03:01,739 | 01:03:02,739 | Jae Seok, kamu bisa bergerak lagi. | Jae Seok, kamu bisa bergerak lagi. |
1779 | 01:03:02,739 | 01:03:03,940 | - Kemarilah. - Tunggu sebentar. | - Kemarilah. - Tunggu sebentar. |
1780 | 01:03:03,940 | 01:03:05,210 | Tunggu. | Tunggu. |
1781 | 01:03:05,440 | 01:03:06,710 | Kemarilah. | Kemarilah. |
1782 | 01:03:06,710 | 01:03:08,910 | - Han Na tersingkir? Kemarilah. - Tunggu. | - Han Na tersingkir? Kemarilah. - Tunggu. |
1783 | 01:03:09,080 | 01:03:12,750 | - Kemarilah. - Bisakah kamu bergerak lagi? | - Kemarilah. - Bisakah kamu bergerak lagi? |
1784 | 01:03:12,919 | 01:03:15,120 | Ayo. | Ayo. |
1785 | 01:03:15,680 | 01:03:17,190 | - So Min tersingkir. - So Min tersingkir. | - So Min tersingkir. - So Min tersingkir. |
1786 | 01:03:17,190 | 01:03:18,449 | "Penyihir Dorong dan Tarik tersingkir" | "Penyihir Dorong dan Tarik tersingkir" |
1787 | 01:03:18,719 | 01:03:20,290 | - Dia akhirnya tersingkir. - Ada apa dengannya? | - Dia akhirnya tersingkir. - Ada apa dengannya? |
1788 | 01:03:20,460 | 01:03:21,719 | Dia tidak terlihat. | Dia tidak terlihat. |
1789 | 01:03:21,989 | 01:03:23,190 | Apa? | Apa? |
1790 | 01:03:23,460 | 01:03:26,430 | "Kita melewatkan grafika komputer karena terlalu merepotkan" | "Kita melewatkan grafika komputer karena terlalu merepotkan" |
1791 | 01:03:26,529 | 01:03:28,529 | "Situasi saat ini" | "Situasi saat ini" |
1792 | 01:03:28,529 | 01:03:30,600 | "So Min tersingkir" | "So Min tersingkir" |
1793 | 01:03:31,699 | 01:03:32,899 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
1794 | 01:03:32,969 | 01:03:35,370 | Kuharap aku berkesempatan menari di depan semua orang. | Kuharap aku berkesempatan menari di depan semua orang. |
1795 | 01:03:36,040 | 01:03:37,940 | "Omong-omong..." | "Omong-omong..." |
1796 | 01:03:37,940 | 01:03:39,839 | Apa Jong Kook bersembunyi di suatu tempat? | Apa Jong Kook bersembunyi di suatu tempat? |
1797 | 01:03:40,910 | 01:03:43,779 | "Jong Kook sering menyendiri hari ini" | "Jong Kook sering menyendiri hari ini" |
1798 | 01:03:46,080 | 01:03:47,180 | Apa... | Apa... |
1799 | 01:03:47,180 | 01:03:48,980 | "Tampaknya dia menemukan sesuatu lagi" | "Tampaknya dia menemukan sesuatu lagi" |
1800 | 01:03:52,489 | 01:03:56,230 | "Daftar barang hilang?" | "Daftar barang hilang?" |
1801 | 01:03:56,960 | 01:04:00,960 | "Ini daftar barang yang hilang dari ruang properti" | "Ini daftar barang yang hilang dari ruang properti" |
1802 | 01:04:03,830 | 01:04:07,169 | "Dia menatap daftar itu sejenak" | "Dia menatap daftar itu sejenak" |
1803 | 01:04:12,210 | 01:04:13,379 | Ini... | Ini... |
1804 | 01:04:13,379 | 01:04:15,109 | Ini berbahaya. | Ini berbahaya. |
1805 | 01:04:17,049 | 01:04:20,149 | "Dia merobek bagian bawah kertasnya" | "Dia merobek bagian bawah kertasnya" |
1806 | 01:04:20,919 | 01:04:22,049 | Ini... | Ini... |
1807 | 01:04:23,549 | 01:04:26,290 | "Lalu dia pergi ke suatu tempat" | "Lalu dia pergi ke suatu tempat" |
1808 | 01:04:27,219 | 01:04:29,259 | "Ada permata misterius" | "Ada permata misterius" |
1809 | 01:04:29,259 | 01:04:31,859 | "Tempat apa ini?" | "Tempat apa ini?" |
1810 | 01:04:31,930 | 01:04:35,799 | So Min dan Han Na, yang memiliki kekuatan super, tersingkir. | So Min dan Han Na, yang memiliki kekuatan super, tersingkir. |
1811 | 01:04:37,730 | 01:04:38,770 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1812 | 01:04:38,770 | 01:04:41,339 | "Seiring dengan berita tersingkirnya kedua anggota itu" | "Seiring dengan berita tersingkirnya kedua anggota itu" |
1813 | 01:04:41,339 | 01:04:43,140 | "Dia menerima dua permata" | "Dia menerima dua permata" |
1814 | 01:04:43,140 | 01:04:44,339 | Baiklah. | Baiklah. |
1815 | 01:04:44,640 | 01:04:49,180 | "Apa rahasia Jong Kook yang diam-diam mengumpulkan permata?" | "Apa rahasia Jong Kook yang diam-diam mengumpulkan permata?" |
1816 | 01:04:49,279 | 01:04:52,609 | "Kemarin, Mok-dong SBS" | "Kemarin, Mok-dong SBS" |
1817 | 01:04:52,609 | 01:04:53,620 | "Jong Kook menemui staf sendirian" | "Jong Kook menemui staf sendirian" |
1818 | 01:04:53,620 | 01:04:54,719 | Kenapa hanya aku? | Kenapa hanya aku? |
1819 | 01:04:55,850 | 01:04:57,319 | Benar hanya aku? | Benar hanya aku? |
1820 | 01:04:57,319 | 01:04:58,819 | "Tiba-tiba dia merasa tidak nyaman" | "Tiba-tiba dia merasa tidak nyaman" |
1821 | 01:04:58,949 | 01:05:00,089 | Hanya aku? | Hanya aku? |
1822 | 01:05:00,589 | 01:05:01,819 | - Jong Kook. - Ya. | - Jong Kook. - Ya. |
1823 | 01:05:01,819 | 01:05:04,359 | Biasanya, kamu yang terkuat di Eliminasi Tanda Nama. | Biasanya, kamu yang terkuat di Eliminasi Tanda Nama. |
1824 | 01:05:04,560 | 01:05:06,930 | Tapi begitu kekuatan super terlibat, | Tapi begitu kekuatan super terlibat, |
1825 | 01:05:06,930 | 01:05:09,770 | - kamu selalu kesulitan. - Benar. | - kamu selalu kesulitan. - Benar. |
1826 | 01:05:09,770 | 01:05:11,899 | Hanya kamu dan Seok Jin yang tidak pernah memenangkan | Hanya kamu dan Seok Jin yang tidak pernah memenangkan |
1827 | 01:05:11,899 | 01:05:14,669 | - Perang Kekuatan Super. - Benar. | - Perang Kekuatan Super. - Benar. |
1828 | 01:05:15,399 | 01:05:17,839 | Sebenarnya, penampilanmu lebih buruk daripada Seok Jin. | Sebenarnya, penampilanmu lebih buruk daripada Seok Jin. |
1829 | 01:05:17,839 | 01:05:19,270 | "Dia mengatakan yang sebenarnya dengan tenang" | "Dia mengatakan yang sebenarnya dengan tenang" |
1830 | 01:05:19,270 | 01:05:20,839 | Aku selalu diberi kekuatan super yang tidak berguna. | Aku selalu diberi kekuatan super yang tidak berguna. |
1831 | 01:05:20,839 | 01:05:22,379 | Itu hanya menghalangiku. | Itu hanya menghalangiku. |
1832 | 01:05:23,080 | 01:05:24,509 | "Kekuatan super yang dia miliki adalah Wi-Fi" | "Kekuatan super yang dia miliki adalah Wi-Fi" |
1833 | 01:05:24,509 | 01:05:27,020 | "Tapi informasi yang diterimanya tidak terlalu berguna" | "Tapi informasi yang diterimanya tidak terlalu berguna" |
1834 | 01:05:27,020 | 01:05:30,190 | "Wi-Fi hanya menghalanginya" | "Wi-Fi hanya menghalanginya" |
1835 | 01:05:30,919 | 01:05:32,919 | "Kekuatan super yang sebenarnya berasal dari ototnya" | "Kekuatan super yang sebenarnya berasal dari ototnya" |
1836 | 01:05:32,919 | 01:05:35,660 | "Semua kekuatan supernya tidak berguna" | "Semua kekuatan supernya tidak berguna" |
1837 | 01:05:36,989 | 01:05:40,660 | "Setiap kali, dia hanya berakhir dengan sikap manis" | "Setiap kali, dia hanya berakhir dengan sikap manis" |
1838 | 01:05:40,660 | 01:05:42,199 | Semuanya tidak berguna. | Semuanya tidak berguna. |
1839 | 01:05:42,199 | 01:05:43,399 | Jadi, | Jadi, |
1840 | 01:05:43,870 | 01:05:47,399 | kami menyimpulkan kamu tidak mahir menggunakan kekuatan super | kami menyimpulkan kamu tidak mahir menggunakan kekuatan super |
1841 | 01:05:47,399 | 01:05:50,069 | dan mencabut semua kekuatan supermu. | dan mencabut semua kekuatan supermu. |
1842 | 01:05:50,310 | 01:05:51,870 | Astaga, ini membuatku gila. | Astaga, ini membuatku gila. |
1843 | 01:05:51,969 | 01:05:53,940 | Lagi pula, kamu tidak pernah memberiku kekuatan super. | Lagi pula, kamu tidak pernah memberiku kekuatan super. |
1844 | 01:05:54,509 | 01:05:56,850 | - Tapi kamu tetap ingin bertarung. - Benar. | - Tapi kamu tetap ingin bertarung. - Benar. |
1845 | 01:05:56,850 | 01:05:58,350 | Besok, | Besok, |
1846 | 01:05:58,350 | 01:06:01,319 | kamu menjadi senjata manusia rahasia di antara yang punya kekuatan super. | kamu menjadi senjata manusia rahasia di antara yang punya kekuatan super. |
1847 | 01:06:01,850 | 01:06:04,750 | Kamu akan memakai kekuatan fisik untuk merobek tanda nama orang lain. | Kamu akan memakai kekuatan fisik untuk merobek tanda nama orang lain. |
1848 | 01:06:04,750 | 01:06:06,759 | "Singkirkan mereka dengan kekuatan super menggunakan kekuatan fisikmu" | "Singkirkan mereka dengan kekuatan super menggunakan kekuatan fisikmu" |
1849 | 01:06:06,759 | 01:06:09,859 | "Ini peluangnya membalas mereka dan merusak kepercayaan diri mereka" | "Ini peluangnya membalas mereka dan merusak kepercayaan diri mereka" |
1850 | 01:06:10,589 | 01:06:15,330 | "Senjata manusia menyelinap ke Sekolah Kekuatan Super" | "Senjata manusia menyelinap ke Sekolah Kekuatan Super" |
1851 | 01:06:15,330 | 01:06:18,600 | "Senior, silakan duduk" | "Senior, silakan duduk" |
1852 | 01:06:18,830 | 01:06:24,440 | "Tapi hanya ada empat kursi untuk para senior" | "Tapi hanya ada empat kursi untuk para senior" |
1853 | 01:06:24,640 | 01:06:26,739 | "Dia mendapat kursi sendiri" | "Dia mendapat kursi sendiri" |
1854 | 01:06:27,180 | 01:06:30,509 | "Karena tidak diundang, dia melakukan semua persiapan sendiri" | "Karena tidak diundang, dia melakukan semua persiapan sendiri" |
1855 | 01:06:31,509 | 01:06:36,020 | "Jong Kook berpura-pura menjadi senior di sekolah" | "Jong Kook berpura-pura menjadi senior di sekolah" |
1856 | 01:06:36,989 | 01:06:39,859 | "Saat Perang Kekuatan Super dimulai" | "Saat Perang Kekuatan Super dimulai" |
1857 | 01:06:39,859 | 01:06:42,690 | "Dia merusak daftar barang hilang sekolah" | "Dia merusak daftar barang hilang sekolah" |
1858 | 01:06:43,029 | 01:06:46,129 | "Satu jubah kekuatan super dan satu alat komunikasi hilang" | "Satu jubah kekuatan super dan satu alat komunikasi hilang" |
1859 | 01:06:46,460 | 01:06:48,730 | "Alat komunikasi yang hilang adalah walkie-talkie yang dia pakai" | "Alat komunikasi yang hilang adalah walkie-talkie yang dia pakai" |
1860 | 01:06:48,730 | 01:06:51,000 | "Jubah kekuatan super yang hilang adalah yang dipakainya saat upacara" | "Jubah kekuatan super yang hilang adalah yang dipakainya saat upacara" |
1861 | 01:06:51,370 | 01:06:56,440 | "Senjata manusia menunggu momennya" | "Senjata manusia menunggu momennya" |
1862 | 01:06:57,440 | 01:07:00,640 | - Ada satu syarat. - Apa itu? | - Ada satu syarat. - Apa itu? |
1863 | 01:07:00,839 | 01:07:04,680 | Setiap kali orang dengan kekuatan super tersingkir, | Setiap kali orang dengan kekuatan super tersingkir, |
1864 | 01:07:04,680 | 01:07:06,850 | kamu akan menerima permata. | kamu akan menerima permata. |
1865 | 01:07:07,180 | 01:07:10,589 | Permata yang kamu terima akan disimpan di kamar senjata manusia. | Permata yang kamu terima akan disimpan di kamar senjata manusia. |
1866 | 01:07:10,750 | 01:07:11,949 | Baiklah. | Baiklah. |
1867 | 01:07:12,989 | 01:07:15,460 | Setelah mengumpulkan lima permata, | Setelah mengumpulkan lima permata, |
1868 | 01:07:15,620 | 01:07:18,029 | kamu bisa mulai menyingkirkan mereka yang punya kekuatan super. | kamu bisa mulai menyingkirkan mereka yang punya kekuatan super. |
1869 | 01:07:18,029 | 01:07:19,259 | Begitu aku mengumpulkan lima? | Begitu aku mengumpulkan lima? |
1870 | 01:07:19,259 | 01:07:23,129 | "Dia bisa beraksi saat lima anggota tersingkir" | "Dia bisa beraksi saat lima anggota tersingkir" |
1871 | 01:07:24,100 | 01:07:27,899 | "Dia memberikan poin kekuatan super karena tidak membutuhkannya" | "Dia memberikan poin kekuatan super karena tidak membutuhkannya" |
1872 | 01:07:27,899 | 01:07:31,609 | "Dia mendapatkan kepercayaan semua dengan berpura-pura murah hati" | "Dia mendapatkan kepercayaan semua dengan berpura-pura murah hati" |
1873 | 01:07:31,870 | 01:07:35,839 | "Bahkan saat mangsanya mendekat..." | "Bahkan saat mangsanya mendekat..." |
1874 | 01:07:35,839 | 01:07:37,609 | "Mari kita singkirkan dia bersama!" | "Mari kita singkirkan dia bersama!" |
1875 | 01:07:38,210 | 01:07:40,719 | "Dia menunggu momennya" | "Dia menunggu momennya" |
1876 | 01:07:40,719 | 01:07:42,919 | "Lagi pula, aku tidak bisa menyingkirkannya" | "Lagi pula, aku tidak bisa menyingkirkannya" |
1877 | 01:07:43,219 | 01:07:46,819 | "Saat orang lain diberi kekuatan super..." | "Saat orang lain diberi kekuatan super..." |
1878 | 01:07:47,219 | 01:07:49,359 | Tolong bacakan kekuatan super palsumu. | Tolong bacakan kekuatan super palsumu. |
1879 | 01:07:50,930 | 01:07:52,830 | "Dia berpura-pura" | "Dia berpura-pura" |
1880 | 01:07:52,830 | 01:07:57,069 | "Bahwa kekuatan supernya adalah Wi-Fi" | "Bahwa kekuatan supernya adalah Wi-Fi" |
1881 | 01:07:58,870 | 01:08:00,100 | Aku tidak perlu menguping. | Aku tidak perlu menguping. |
1882 | 01:08:01,140 | 01:08:02,500 | Tidak ada gunanya. | Tidak ada gunanya. |
1883 | 01:08:03,069 | 01:08:04,169 | Aku hanya manusia. | Aku hanya manusia. |
1884 | 01:08:07,239 | 01:08:10,449 | Kenapa mereka tidak bisa menyingkirkannya lebih cepat? | Kenapa mereka tidak bisa menyingkirkannya lebih cepat? |
1885 | 01:08:11,279 | 01:08:12,649 | Astaga. | Astaga. |
1886 | 01:08:13,009 | 01:08:14,120 | Hei. | Hei. |
1887 | 01:08:14,319 | 01:08:16,279 | Mari menyingkirkan Seok Jin dahulu. | Mari menyingkirkan Seok Jin dahulu. |
1888 | 01:08:16,819 | 01:08:18,290 | Mari kita singkirkan dia. | Mari kita singkirkan dia. |
1889 | 01:08:18,449 | 01:08:19,859 | "Se Chan hanya bisa memakai kekuatan supernya sekali sekarang" | "Se Chan hanya bisa memakai kekuatan supernya sekali sekarang" |
1890 | 01:08:19,859 | 01:08:21,219 | - Kita satu tim sekarang. - Ya. | - Kita satu tim sekarang. - Ya. |
1891 | 01:08:21,660 | 01:08:22,690 | Ayo. | Ayo. |
1892 | 01:08:22,690 | 01:08:25,060 | "Target mereka adalah pengemis Goryeo, Seok Jin" | "Target mereka adalah pengemis Goryeo, Seok Jin" |
1893 | 01:08:25,089 | 01:08:26,230 | Kamu harus lebih fokus. | Kamu harus lebih fokus. |
1894 | 01:08:26,400 | 01:08:28,759 | "Tapi..." | "Tapi..." |
1895 | 01:08:29,629 | 01:08:32,070 | "Jae Seok tertembak dengan jarum beracun lagi" | "Jae Seok tertembak dengan jarum beracun lagi" |
1896 | 01:08:32,270 | 01:08:33,640 | "Dia hampir seperti mengumpulkannya" | "Dia hampir seperti mengumpulkannya" |
1897 | 01:08:33,640 | 01:08:35,869 | Kamu ditembak oleh Penyihir Jarum Beracun. | Kamu ditembak oleh Penyihir Jarum Beracun. |
1898 | 01:08:35,869 | 01:08:38,810 | Dalam 15 detik, kamu akan membeku selama 30 detik. | Dalam 15 detik, kamu akan membeku selama 30 detik. |
1899 | 01:08:39,169 | 01:08:41,709 | - 15, 14, 13... - Lagi? | - 15, 14, 13... - Lagi? |
1900 | 01:08:42,110 | 01:08:43,549 | - Kamu... - Ayo lari! | - Kamu... - Ayo lari! |
1901 | 01:08:43,950 | 01:08:47,249 | "Melihatnya kabur makin membosankan" | "Melihatnya kabur makin membosankan" |
1902 | 01:08:47,320 | 01:08:49,379 | "Sisa waktu sampai jarum racunnya bekerja" | "Sisa waktu sampai jarum racunnya bekerja" |
1903 | 01:08:49,450 | 01:08:51,190 | - Ini kesempatan terakhirku. - Teganya kamu melakukan ini. | - Ini kesempatan terakhirku. - Teganya kamu melakukan ini. |
1904 | 01:08:51,450 | 01:08:53,360 | - Aku harus menyingkirkannya. - Teganya. | - Aku harus menyingkirkannya. - Teganya. |
1905 | 01:08:53,360 | 01:08:54,719 | - Teganya kamu... - Sekarang. | - Teganya kamu... - Sekarang. |
1906 | 01:08:54,860 | 01:08:56,990 | - Se Chan... - Ini kesempatan terakhirku. | - Se Chan... - Ini kesempatan terakhirku. |
1907 | 01:08:56,990 | 01:08:58,829 | Angkat dia. Satu, dua, tiga. | Angkat dia. Satu, dua, tiga. |
1908 | 01:08:58,829 | 01:09:00,129 | Angkat dia. Harus. | Angkat dia. Harus. |
1909 | 01:09:00,259 | 01:09:01,959 | Satu, dua, tiga. Ini kesempatan terakhirku. | Satu, dua, tiga. Ini kesempatan terakhirku. |
1910 | 01:09:01,959 | 01:09:03,799 | - Dia tersingkir. - Sudah berakhir. | - Dia tersingkir. - Sudah berakhir. |
1911 | 01:09:04,329 | 01:09:07,140 | "Jae Seok tersingkir" | "Jae Seok tersingkir" |
1912 | 01:09:07,140 | 01:09:08,600 | Dasar bedebah. | Dasar bedebah. |
1913 | 01:09:08,869 | 01:09:10,240 | Dasar... | Dasar... |
1914 | 01:09:10,369 | 01:09:12,270 | - Jae Seok tersingkir. - Jae Seok tersingkir. | - Jae Seok tersingkir. - Jae Seok tersingkir. |
1915 | 01:09:12,270 | 01:09:14,110 | Hei, kenapa kamu melakukan ini? | Hei, kenapa kamu melakukan ini? |
1916 | 01:09:14,180 | 01:09:15,780 | Aku menembakmu tiga kali. | Aku menembakmu tiga kali. |
1917 | 01:09:17,110 | 01:09:18,150 | Hei. | Hei. |
1918 | 01:09:18,650 | 01:09:20,020 | Astaga. | Astaga. |
1919 | 01:09:20,020 | 01:09:21,119 | Bisakah kamu melihatku? | Bisakah kamu melihatku? |
1920 | 01:09:22,820 | 01:09:24,219 | Ya, bisa. | Ya, bisa. |
1921 | 01:09:24,549 | 01:09:25,690 | Kamu tidak bisa melihatku. | Kamu tidak bisa melihatku. |
1922 | 01:09:26,020 | 01:09:27,320 | - Kamu tidak bisa melihatku. - Astaga. | - Kamu tidak bisa melihatku. - Astaga. |
1923 | 01:09:27,320 | 01:09:28,459 | "Ini menyebalkan sekali" | "Ini menyebalkan sekali" |
1924 | 01:09:28,459 | 01:09:29,619 | Ini sulit dipercaya. | Ini sulit dipercaya. |
1925 | 01:09:30,289 | 01:09:33,459 | Kamu menembak tiga dari empat jarum padaku? | Kamu menembak tiga dari empat jarum padaku? |
1926 | 01:09:34,100 | 01:09:36,200 | Jae Seok, aku tidak punya pilihan. | Jae Seok, aku tidak punya pilihan. |
1927 | 01:09:36,430 | 01:09:37,600 | Aku harus ke mana? | Aku harus ke mana? |
1928 | 01:09:37,600 | 01:09:39,200 | "Berita itu membuat seseorang senang" | "Berita itu membuat seseorang senang" |
1929 | 01:09:39,200 | 01:09:40,700 | Tunggu sebentar, aku mulai punya harapan. | Tunggu sebentar, aku mulai punya harapan. |
1930 | 01:09:41,200 | 01:09:42,270 | Aku mulai... | Aku mulai... |
1931 | 01:09:42,440 | 01:09:43,810 | "Waktunya bersiap" | "Waktunya bersiap" |
1932 | 01:09:43,810 | 01:09:45,039 | Aku mulai punya harapan. | Aku mulai punya harapan. |
1933 | 01:09:45,539 | 01:09:48,079 | "Dengan tersingkirnya Jae Seok" | "Dengan tersingkirnya Jae Seok" |
1934 | 01:09:48,079 | 01:09:49,110 | "Dia menerima permata keempat" | "Dia menerima permata keempat" |
1935 | 01:09:49,110 | 01:09:50,150 | Baiklah. | Baiklah. |
1936 | 01:09:50,450 | 01:09:51,509 | Ini dia. | Ini dia. |
1937 | 01:09:51,850 | 01:09:53,549 | "Begitu dia menerima satu permata lagi" | "Begitu dia menerima satu permata lagi" |
1938 | 01:09:53,549 | 01:09:57,650 | "Senjata manusia bisa beraksi" | "Senjata manusia bisa beraksi" |
1939 | 01:09:58,619 | 01:10:00,789 | "Saat itu..." | "Saat itu..." |
1940 | 01:10:01,459 | 01:10:03,890 | Sang Yeob tersingkir. | Sang Yeob tersingkir. |
1941 | 01:10:03,890 | 01:10:06,289 | "Sang Yeob tersingkir?" | "Sang Yeob tersingkir?" |
1942 | 01:10:06,289 | 01:10:07,600 | "Sang Yeob tersingkir?" | "Sang Yeob tersingkir?" |
1943 | 01:10:07,600 | 01:10:10,400 | Kamu akan diberi satu permata dan cincin lagi. | Kamu akan diberi satu permata dan cincin lagi. |
1944 | 01:10:10,400 | 01:10:12,169 | "Akhirnya, lima anggota tersingkir" | "Akhirnya, lima anggota tersingkir" |
1945 | 01:10:12,499 | 01:10:13,940 | "Se Chan dan Kwang Soo menyingkirkan Sang Yeob bersama" | "Se Chan dan Kwang Soo menyingkirkan Sang Yeob bersama" |
1946 | 01:10:13,940 | 01:10:14,999 | Kwang Soo! | Kwang Soo! |
1947 | 01:10:15,299 | 01:10:16,509 | Sang Yeob tersingkir. | Sang Yeob tersingkir. |
1948 | 01:10:17,039 | 01:10:18,070 | "Saat mereka teralihkan..." | "Saat mereka teralihkan..." |
1949 | 01:10:18,070 | 01:10:19,469 | Sang Yeob tersingkir. | Sang Yeob tersingkir. |
1950 | 01:10:20,409 | 01:10:21,839 | "Senjata manusia akan segera beraksi" | "Senjata manusia akan segera beraksi" |
1951 | 01:10:21,839 | 01:10:22,940 | Akhirnya. | Akhirnya. |
1952 | 01:10:23,680 | 01:10:24,810 | Akhirnya. | Akhirnya. |
1953 | 01:10:24,810 | 01:10:26,009 | "Tujuannya menang tanpa kekuatan super" | "Tujuannya menang tanpa kekuatan super" |
1954 | 01:10:26,009 | 01:10:27,150 | Akhirnya. | Akhirnya. |
1955 | 01:10:27,879 | 01:10:29,890 | "Dia diberi permata kelima" | "Dia diberi permata kelima" |
1956 | 01:10:29,890 | 01:10:31,049 | Baiklah. | Baiklah. |
1957 | 01:10:32,749 | 01:10:35,820 | "Senjata manusia beraksi" | "Senjata manusia beraksi" |
1958 | 01:10:37,129 | 01:10:41,259 | "Kini dia bisa memburu mereka yang punya kekuatan super." | "Kini dia bisa memburu mereka yang punya kekuatan super." |
1959 | 01:10:41,259 | 01:10:42,930 | "Alarm penyusup sekolah berbunyi" | "Alarm penyusup sekolah berbunyi" |
1960 | 01:10:42,930 | 01:10:44,329 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1961 | 01:10:44,700 | 01:10:47,640 | Ada penyusup di sekolah. | Ada penyusup di sekolah. |
1962 | 01:10:48,140 | 01:10:50,869 | - Ada penyusup di sekolah. - Penyusup? | - Ada penyusup di sekolah. - Penyusup? |
1963 | 01:10:51,209 | 01:10:52,339 | Ada orang lain? | Ada orang lain? |
1964 | 01:10:52,909 | 01:10:54,879 | - Penyusup? - Kwang Soo. | - Penyusup? - Kwang Soo. |
1965 | 01:10:55,209 | 01:10:56,909 | - Apa yang terjadi? - Siapa penyusupnya? | - Apa yang terjadi? - Siapa penyusupnya? |
1966 | 01:10:57,549 | 01:10:58,680 | Ada penyusup. | Ada penyusup. |
1967 | 01:10:58,950 | 01:11:00,749 | Apa seseorang memakai kekuatan super untuk membawa seseorang? | Apa seseorang memakai kekuatan super untuk membawa seseorang? |
1968 | 01:11:00,749 | 01:11:02,520 | - Tidak. - Atau seseorang muncul? | - Tidak. - Atau seseorang muncul? |
1969 | 01:11:02,520 | 01:11:04,150 | Seseorang menyusup ke sekolah. | Seseorang menyusup ke sekolah. |
1970 | 01:11:04,350 | 01:11:05,690 | Ada penyusup di sekolah. | Ada penyusup di sekolah. |
1971 | 01:11:05,690 | 01:11:06,860 | - Apa maksudnya? - Ada orang lain? | - Apa maksudnya? - Ada orang lain? |
1972 | 01:11:07,390 | 01:11:09,860 | - Apa dia orang baru? - Aku tahu. Siapa dia? | - Apa dia orang baru? - Aku tahu. Siapa dia? |
1973 | 01:11:09,990 | 01:11:12,259 | Haruskah aku bersiap untuk kembali ke sana? | Haruskah aku bersiap untuk kembali ke sana? |
1974 | 01:11:12,990 | 01:11:14,159 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
1975 | 01:11:14,700 | 01:11:16,299 | Kenapa kamu bersiap untuk pergi, Han Na? | Kenapa kamu bersiap untuk pergi, Han Na? |
1976 | 01:11:16,299 | 01:11:18,030 | Apa sudah waktunya kita maju? | Apa sudah waktunya kita maju? |
1977 | 01:11:18,430 | 01:11:19,829 | Kita tidak punya tempat tujuan. | Kita tidak punya tempat tujuan. |
1978 | 01:11:19,829 | 01:11:21,999 | Jadi, kita sudah selesai. | Jadi, kita sudah selesai. |
1979 | 01:11:21,999 | 01:11:24,209 | "Sementara itu, Haha..." | "Sementara itu, Haha..." |
1980 | 01:11:25,209 | 01:11:26,369 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
1981 | 01:11:26,469 | 01:11:27,709 | Mereka menatapku. | Mereka menatapku. |
1982 | 01:11:28,780 | 01:11:30,810 | "Haha melihat-lihat" | "Haha melihat-lihat" |
1983 | 01:11:34,079 | 01:11:37,119 | "Dia menemukan daftar barang hilang yang Jong Kook robek" | "Dia menemukan daftar barang hilang yang Jong Kook robek" |
1984 | 01:11:37,119 | 01:11:38,589 | Seseorang merobek ini, bukan? | Seseorang merobek ini, bukan? |
1985 | 01:11:38,589 | 01:11:39,820 | "Jubah kekuatan super, ada 19, 1 hilang" | "Jubah kekuatan super, ada 19, 1 hilang" |
1986 | 01:11:39,820 | 01:11:41,190 | Ada penyusup. | Ada penyusup. |
1987 | 01:11:41,320 | 01:11:43,259 | Penyusup. Ada penyusup. | Penyusup. Ada penyusup. |
1988 | 01:11:43,490 | 01:11:44,890 | Siapa penyusup itu? | Siapa penyusup itu? |
1989 | 01:11:45,459 | 01:11:47,459 | Tunggu. Bagaimana aku bisa memakai ini? Tunggu. | Tunggu. Bagaimana aku bisa memakai ini? Tunggu. |
1990 | 01:11:48,230 | 01:11:51,299 | "Dari kepala sampai jari kakiku" | "Dari kepala sampai jari kakiku" |
1991 | 01:11:51,600 | 01:11:52,629 | "Seok Jin menikmati kehidupan lampaunya" | "Seok Jin menikmati kehidupan lampaunya" |
1992 | 01:11:52,629 | 01:11:54,140 | Kwang Soo punya jubah tidak terlihat. | Kwang Soo punya jubah tidak terlihat. |
1993 | 01:11:54,740 | 01:11:55,770 | Kamu telah dipanggil | Kamu telah dipanggil |
1994 | 01:11:55,770 | 01:11:56,869 | - ke Kamar Penguatan. - Benarkah? | - ke Kamar Penguatan. - Benarkah? |
1995 | 01:11:56,869 | 01:11:57,869 | Kamu telah dipanggil | Kamu telah dipanggil |
1996 | 01:11:57,869 | 01:11:58,940 | - ke Kamar Penguatan. - Benarkah? | - ke Kamar Penguatan. - Benarkah? |
1997 | 01:11:58,940 | 01:12:00,209 | - Baiklah. - Silakan ikut kami ke ruangan. | - Baiklah. - Silakan ikut kami ke ruangan. |
1998 | 01:12:00,209 | 01:12:01,209 | Di mana Kamar Penguatan? | Di mana Kamar Penguatan? |
1999 | 01:12:01,209 | 01:12:02,379 | Ada di gedung utama. | Ada di gedung utama. |
2000 | 01:12:02,610 | 01:12:03,709 | Kantin? | Kantin? |
2001 | 01:12:03,850 | 01:12:05,009 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
2002 | 01:12:05,409 | 01:12:06,480 | Aku harus pergi lebih dahulu. | Aku harus pergi lebih dahulu. |
2003 | 01:12:06,480 | 01:12:08,579 | "Masuk Kamar Penguatan berharap kehidupan lampaunya lebih baik" | "Masuk Kamar Penguatan berharap kehidupan lampaunya lebih baik" |
2004 | 01:12:11,719 | 01:12:14,959 | "Tidak lama, orang yang mengundangnya ke ruangan masuk" | "Tidak lama, orang yang mengundangnya ke ruangan masuk" |
2005 | 01:12:14,959 | 01:12:17,089 | "Orang yang mengundangnya adalah..." | "Orang yang mengundangnya adalah..." |
2006 | 01:12:17,089 | 01:12:19,289 | - Baiklah. - Baiklah. Terima kasih. | - Baiklah. - Baiklah. Terima kasih. |
2007 | 01:12:19,289 | 01:12:20,329 | Seok Jin. | Seok Jin. |
2008 | 01:12:22,860 | 01:12:24,570 | "Senjata manusia memanggil Seok Jin dengan tiket yang dia temukan" | "Senjata manusia memanggil Seok Jin dengan tiket yang dia temukan" |
2009 | 01:12:24,570 | 01:12:25,629 | "Di awal" | "Di awal" |
2010 | 01:12:25,869 | 01:12:28,770 | "Alasan dia memanggil Seok Jin ke Kamar Penguatan adalah" | "Alasan dia memanggil Seok Jin ke Kamar Penguatan adalah" |
2011 | 01:12:28,770 | 01:12:30,270 | "Kamar Penguatan adalah zona aman bagi mereka" | "Kamar Penguatan adalah zona aman bagi mereka" |
2012 | 01:12:30,270 | 01:12:31,469 | "Peringatan. Ini adalah Kamar Penguatan" | "Peringatan. Ini adalah Kamar Penguatan" |
2013 | 01:12:31,469 | 01:12:33,270 | "Yang punya kekuatan super tidak bisa merobek tanda nama" | "Yang punya kekuatan super tidak bisa merobek tanda nama" |
2014 | 01:12:33,740 | 01:12:36,009 | "Namun, senjata manusia, Jong Kook" | "Namun, senjata manusia, Jong Kook" |
2015 | 01:12:36,009 | 01:12:38,280 | "Bisa merobek tanda nama karena dia tidak punya kekuatan super" | "Bisa merobek tanda nama karena dia tidak punya kekuatan super" |
2016 | 01:12:40,280 | 01:12:42,520 | "Itu sebabnya Seok Jin, yang memimpikan kehidupan baru..." | "Itu sebabnya Seok Jin, yang memimpikan kehidupan baru..." |
2017 | 01:12:42,520 | 01:12:44,619 | - Kamu mendapatkannya? - Belum. | - Kamu mendapatkannya? - Belum. |
2018 | 01:12:44,619 | 01:12:45,749 | - Baiklah. - Ya! | - Baiklah. - Ya! |
2019 | 01:12:45,749 | 01:12:46,789 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
2020 | 01:12:46,789 | 01:12:47,820 | - Kamu mendapatkannya? - Belum. | - Kamu mendapatkannya? - Belum. |
2021 | 01:12:47,820 | 01:12:49,990 | "Disingkirkan di Kamar Penguatan" | "Disingkirkan di Kamar Penguatan" |
2022 | 01:12:51,089 | 01:12:52,259 | Baiklah. | Baiklah. |
2023 | 01:12:52,589 | 01:12:53,799 | - Kenapa? - Dia tersingkir. | - Kenapa? - Dia tersingkir. |
2024 | 01:12:54,200 | 01:12:55,299 | Baiklah. | Baiklah. |
2025 | 01:12:55,299 | 01:12:56,999 | Tapi ini adalah Kamar Penguatan. | Tapi ini adalah Kamar Penguatan. |
2026 | 01:12:57,400 | 01:12:58,999 | Kamu tidak boleh merobek tanda nama di sini. | Kamu tidak boleh merobek tanda nama di sini. |
2027 | 01:12:58,999 | 01:13:01,339 | Penyusup Sekolah Kekuatan Super, senjata manusia, | Penyusup Sekolah Kekuatan Super, senjata manusia, |
2028 | 01:13:01,339 | 01:13:03,039 | - sudah mulai bergerak. - Apa? | - sudah mulai bergerak. - Apa? |
2029 | 01:13:03,039 | 01:13:05,110 | Penyusup Sekolah Kekuatan Super, senjata manusia, | Penyusup Sekolah Kekuatan Super, senjata manusia, |
2030 | 01:13:05,110 | 01:13:06,780 | - sudah mulai bergerak. - Apa? | - sudah mulai bergerak. - Apa? |
2031 | 01:13:06,780 | 01:13:08,039 | "Senjata manusia?" | "Senjata manusia?" |
2032 | 01:13:08,339 | 01:13:10,009 | "Terdiam" | "Terdiam" |
2033 | 01:13:10,009 | 01:13:11,879 | Dia pasti senjata manusia. | Dia pasti senjata manusia. |
2034 | 01:13:11,879 | 01:13:13,419 | Aku senjata manusia. | Aku senjata manusia. |
2035 | 01:13:13,680 | 01:13:16,990 | Aku manusia yang tidak punya kekuatan super. | Aku manusia yang tidak punya kekuatan super. |
2036 | 01:13:16,990 | 01:13:18,350 | Kamu manusia, | Kamu manusia, |
2037 | 01:13:18,350 | 01:13:19,390 | yang mengalahkan | yang mengalahkan |
2038 | 01:13:19,390 | 01:13:20,990 | - orang-orang dengan kekuatan super? - Benar. | - orang-orang dengan kekuatan super? - Benar. |
2039 | 01:13:20,990 | 01:13:22,789 | Penyusup Sekolah Kekuatan Super, senjata manusia, | Penyusup Sekolah Kekuatan Super, senjata manusia, |
2040 | 01:13:22,789 | 01:13:24,190 | sudah mulai bergerak. | sudah mulai bergerak. |
2041 | 01:13:25,190 | 01:13:26,490 | Siapa senjata manusia itu? | Siapa senjata manusia itu? |
2042 | 01:13:29,799 | 01:13:32,299 | Kurasa mereka akan tahu bahwa itu aku. | Kurasa mereka akan tahu bahwa itu aku. |
2043 | 01:13:32,530 | 01:13:34,669 | Karena tidak ada yang tahu kekuatan superku. | Karena tidak ada yang tahu kekuatan superku. |
2044 | 01:13:35,400 | 01:13:38,209 | Jong Kook. Aku menemukan daftar barang hilang. | Jong Kook. Aku menemukan daftar barang hilang. |
2045 | 01:13:38,209 | 01:13:40,079 | - Apa itu? - Turunlah. | - Apa itu? - Turunlah. |
2046 | 01:13:40,079 | 01:13:41,539 | - Apa? - Kamu harus memercayaiku. | - Apa? - Kamu harus memercayaiku. |
2047 | 01:13:41,539 | 01:13:43,409 | Aku yang asli. Jong Kook. | Aku yang asli. Jong Kook. |
2048 | 01:13:43,409 | 01:13:45,049 | - Baiklah. - Kita bersaudara, ingat? | - Baiklah. - Kita bersaudara, ingat? |
2049 | 01:13:45,049 | 01:13:46,379 | - Turunlah. - Baik. Tunggu saja. | - Turunlah. - Baik. Tunggu saja. |
2050 | 01:13:47,820 | 01:13:49,419 | Aku merinding. | Aku merinding. |
2051 | 01:13:50,020 | 01:13:51,190 | Astaga. | Astaga. |
2052 | 01:13:51,490 | 01:13:52,850 | Ini berbahaya. | Ini berbahaya. |
2053 | 01:13:52,850 | 01:13:54,919 | - Jong Kook. - Apa yang terjadi? | - Jong Kook. - Apa yang terjadi? |
2054 | 01:13:54,919 | 01:13:56,190 | Kekuatan supermu... | Kekuatan supermu... |
2055 | 01:13:56,190 | 01:13:57,759 | - Kamu punya kekuatan super, bukan? - Benar. | - Kamu punya kekuatan super, bukan? - Benar. |
2056 | 01:13:57,759 | 01:13:59,129 | - Lihatlah. - Baiklah. | - Lihatlah. - Baiklah. |
2057 | 01:13:59,129 | 01:14:00,959 | Ingat kita semua memakai jubah saat pembukaan? | Ingat kita semua memakai jubah saat pembukaan? |
2058 | 01:14:00,959 | 01:14:02,030 | - Benar. - Lihatlah. | - Benar. - Lihatlah. |
2059 | 01:14:02,030 | 01:14:04,499 | Salah satu jubahnya hilang. Tertulis satu hilang. | Salah satu jubahnya hilang. Tertulis satu hilang. |
2060 | 01:14:04,499 | 01:14:07,570 | Apa kata mereka soal senjata manusia? | Apa kata mereka soal senjata manusia? |
2061 | 01:14:07,570 | 01:14:08,869 | - Mereka bilang dia menyusup, bukan? - Benar. | - Mereka bilang dia menyusup, bukan? - Benar. |
2062 | 01:14:08,869 | 01:14:10,270 | Ada manusia di antara kita. | Ada manusia di antara kita. |
2063 | 01:14:10,770 | 01:14:13,640 | "Tersisa Haha, Kwang Soo, dan Se Chan, yang punya kekuatan" | "Tersisa Haha, Kwang Soo, dan Se Chan, yang punya kekuatan" |
2064 | 01:14:13,640 | 01:14:16,079 | "Jong Kook dalam masalah jika ketahuan sekarang" | "Jong Kook dalam masalah jika ketahuan sekarang" |
2065 | 01:14:16,079 | 01:14:17,280 | Berandal ini... Astaga. | Berandal ini... Astaga. |
2066 | 01:14:17,280 | 01:14:18,409 | Maksudku, orang ini. | Maksudku, orang ini. |
2067 | 01:14:18,749 | 01:14:20,879 | Maafkan aku. Aku terlalu bersemangat. | Maafkan aku. Aku terlalu bersemangat. |
2068 | 01:14:20,879 | 01:14:22,180 | Aku merasa menjadi korban. | Aku merasa menjadi korban. |
2069 | 01:14:22,180 | 01:14:25,249 | Bocah ini | Bocah ini |
2070 | 01:14:25,249 | 01:14:29,020 | mencuri jubah dan masuk sekolah sambil berpura-pura punya kekuatan. | mencuri jubah dan masuk sekolah sambil berpura-pura punya kekuatan. |
2071 | 01:14:29,159 | 01:14:30,730 | - Tapi lihat. - Siapa dia? | - Tapi lihat. - Siapa dia? |
2072 | 01:14:30,730 | 01:14:32,860 | - Kamu punya kekuatan super, bukan? - Sejujurnya... | - Kamu punya kekuatan super, bukan? - Sejujurnya... |
2073 | 01:14:32,860 | 01:14:34,600 | - Benar. - Aku juga punya kekuatan super. | - Benar. - Aku juga punya kekuatan super. |
2074 | 01:14:34,600 | 01:14:36,299 | Apa sorakanku tadi? | Apa sorakanku tadi? |
2075 | 01:14:36,299 | 01:14:37,570 | Apa itu "Tiramisu"? | Apa itu "Tiramisu"? |
2076 | 01:14:37,770 | 01:14:39,200 | Apa tadi? Omong-omong. | Apa tadi? Omong-omong. |
2077 | 01:14:39,200 | 01:14:41,070 | - Aku punya ini, kekuatan superku. - Baiklah. | - Aku punya ini, kekuatan superku. - Baiklah. |
2078 | 01:14:41,070 | 01:14:42,570 | - Dan Kwang Soo tidak terlihat. - Benar. | - Dan Kwang Soo tidak terlihat. - Benar. |
2079 | 01:14:42,969 | 01:14:44,440 | Lalu siapa yang tersisa? | Lalu siapa yang tersisa? |
2080 | 01:14:44,610 | 01:14:46,839 | - Apa orang terakhir punya kekuatan? - Se Chan? | - Apa orang terakhir punya kekuatan? - Se Chan? |
2081 | 01:14:46,839 | 01:14:49,039 | - Se Chan punya pistol air. - Dia hanya punya pistol air. | - Se Chan punya pistol air. - Dia hanya punya pistol air. |
2082 | 01:14:49,709 | 01:14:54,419 | - Itu hanya pistol. - Baiklah. | - Itu hanya pistol. - Baiklah. |
2083 | 01:14:54,419 | 01:14:57,249 | Dia hanya punya pistol air, | Dia hanya punya pistol air, |
2084 | 01:14:57,249 | 01:14:59,350 | tapi kita malah bertengkar. | tapi kita malah bertengkar. |
2085 | 01:14:59,419 | 01:15:01,619 | Dan kamu diperdaya olehnya! | Dan kamu diperdaya olehnya! |
2086 | 01:15:01,890 | 01:15:03,320 | Dia palsu! | Dia palsu! |
2087 | 01:15:04,530 | 01:15:05,589 | Mari kita singkirkan dia. | Mari kita singkirkan dia. |
2088 | 01:15:06,459 | 01:15:07,600 | Apa ini? | Apa ini? |
2089 | 01:15:07,600 | 01:15:09,200 | Bukan ini. Ada apa? | Bukan ini. Ada apa? |
2090 | 01:15:09,999 | 01:15:12,530 | "Dia menemukan sesuatu dengan stiker R" | "Dia menemukan sesuatu dengan stiker R" |
2091 | 01:15:12,530 | 01:15:14,039 | Ini sertifikat penerimaan. | Ini sertifikat penerimaan. |
2092 | 01:15:14,039 | 01:15:15,499 | "Sertifikat penerimaan SMA Kekuatan Super 2019?" | "Sertifikat penerimaan SMA Kekuatan Super 2019?" |
2093 | 01:15:15,499 | 01:15:18,009 | "Nama, Haha" | "Nama, Haha" |
2094 | 01:15:18,440 | 01:15:19,509 | Haha. | Haha. |
2095 | 01:15:19,509 | 01:15:20,610 | "Sertifikat untuk siswa tahun kedua" | "Sertifikat untuk siswa tahun kedua" |
2096 | 01:15:20,610 | 01:15:21,780 | Ji Hyo. | Ji Hyo. |
2097 | 01:15:22,480 | 01:15:23,709 | Jae Seok. | Jae Seok. |
2098 | 01:15:23,709 | 01:15:26,150 | "Sertifikat Penerimaan" | "Sertifikat Penerimaan" |
2099 | 01:15:26,150 | 01:15:28,579 | "Nama, Kim Jong Kook" | "Nama, Kim Jong Kook" |
2100 | 01:15:29,320 | 01:15:30,350 | Apa? | Apa? |
2101 | 01:15:31,789 | 01:15:33,690 | Sertifikat Jong Kook tidak berstempel. | Sertifikat Jong Kook tidak berstempel. |
2102 | 01:15:34,560 | 01:15:37,690 | "Ada cap di empat sertifikat" | "Ada cap di empat sertifikat" |
2103 | 01:15:38,060 | 01:15:40,600 | "Namun, sertifikat Jong Kook tidak berstempel" | "Namun, sertifikat Jong Kook tidak berstempel" |
2104 | 01:15:40,600 | 01:15:41,759 | Aku merinding. | Aku merinding. |
2105 | 01:15:42,060 | 01:15:43,829 | Jong Kook adalah senjata manusia. | Jong Kook adalah senjata manusia. |
2106 | 01:15:44,100 | 01:15:45,369 | Aku harus memberi tahu yang lain | Aku harus memberi tahu yang lain |
2107 | 01:15:45,530 | 01:15:47,070 | sebelum orang lain tersingkir. | sebelum orang lain tersingkir. |
2108 | 01:15:48,570 | 01:15:49,869 | - Hei. - Ya? | - Hei. - Ya? |
2109 | 01:15:49,869 | 01:15:50,909 | Kemarilah. | Kemarilah. |
2110 | 01:15:50,909 | 01:15:52,409 | - Hei, Yang Se Chan. - Kemarilah. | - Hei, Yang Se Chan. - Kemarilah. |
2111 | 01:15:52,409 | 01:15:54,709 | - Ya? - Astaga, Yang Se Chan. | - Ya? - Astaga, Yang Se Chan. |
2112 | 01:15:54,810 | 01:15:56,280 | Kemarilah. Berdiri di sini. | Kemarilah. Berdiri di sini. |
2113 | 01:15:56,409 | 01:15:58,379 | - Kamu mulai lagi? - Kubilang, berdiri di sana! | - Kamu mulai lagi? - Kubilang, berdiri di sana! |
2114 | 01:15:58,480 | 01:15:59,549 | Kenapa? Ada apa? | Kenapa? Ada apa? |
2115 | 01:15:59,549 | 01:16:01,520 | Kamu dipercayakan sesuatu yang besar setelah 10 tahun, bukan? | Kamu dipercayakan sesuatu yang besar setelah 10 tahun, bukan? |
2116 | 01:16:01,520 | 01:16:02,680 | Siapa? | Siapa? |
2117 | 01:16:02,680 | 01:16:04,150 | Mereka akan memercayakan orang sepertiku | Mereka akan memercayakan orang sepertiku |
2118 | 01:16:04,150 | 01:16:06,650 | dengan proyek besar seperti ini? Itu tidak masuk akal. | dengan proyek besar seperti ini? Itu tidak masuk akal. |
2119 | 01:16:06,650 | 01:16:08,459 | - Kamu tahu kenapa kamu palsu? - Kenapa? | - Kamu tahu kenapa kamu palsu? - Kenapa? |
2120 | 01:16:08,990 | 01:16:10,530 | Jong Kook dan aku | Jong Kook dan aku |
2121 | 01:16:10,690 | 01:16:12,530 | sudah berteman lebih dari 20 tahun, Berandal. | sudah berteman lebih dari 20 tahun, Berandal. |
2122 | 01:16:13,530 | 01:16:14,829 | Dasar berandal palsu. | Dasar berandal palsu. |
2123 | 01:16:14,829 | 01:16:17,629 | "Kamu penyusup palsu yang menghalangi kami" | "Kamu penyusup palsu yang menghalangi kami" |
2124 | 01:16:17,629 | 01:16:19,270 | - Kakak! - Baiklah. | - Kakak! - Baiklah. |
2125 | 01:16:19,369 | 01:16:20,469 | Kamu mau melawan? | Kamu mau melawan? |
2126 | 01:16:20,469 | 01:16:21,700 | "Kamu mau mencicipi jarum racunku?" | "Kamu mau mencicipi jarum racunku?" |
2127 | 01:16:21,700 | 01:16:23,240 | Kamu mau melawan? | Kamu mau melawan? |
2128 | 01:16:24,039 | 01:16:27,209 | Se Chan, jika kamu menikmatinya, saatnya mengorbankan dirimu. | Se Chan, jika kamu menikmatinya, saatnya mengorbankan dirimu. |
2129 | 01:16:27,480 | 01:16:29,009 | Tapi Jong Kook, sungguh... | Tapi Jong Kook, sungguh... |
2130 | 01:16:29,009 | 01:16:30,350 | Aku akan berkorban. Baiklah. | Aku akan berkorban. Baiklah. |
2131 | 01:16:30,350 | 01:16:33,579 | - Aku akan cepat. - Lakukanlah agar ada CG di sana. | - Aku akan cepat. - Lakukanlah agar ada CG di sana. |
2132 | 01:16:33,579 | 01:16:36,280 | Tolong berikan grafika di tanda namaku. | Tolong berikan grafika di tanda namaku. |
2133 | 01:16:36,280 | 01:16:37,749 | "Yang Se Chan" | "Yang Se Chan" |
2134 | 01:16:37,850 | 01:16:39,919 | "Karena pekerjaan tim grafika komputer yang menumpuk" | "Karena pekerjaan tim grafika komputer yang menumpuk" |
2135 | 01:16:39,919 | 01:16:41,919 | "Kami tidak bisa memenuhi keinginan terakhir Se Chan" | "Kami tidak bisa memenuhi keinginan terakhir Se Chan" |
2136 | 01:16:41,919 | 01:16:44,629 | "Penyihir Jarum Beracun tersingkir" | "Penyihir Jarum Beracun tersingkir" |
2137 | 01:16:45,230 | 01:16:47,329 | - Coba kulihat. - Aku bukan apa-apa. | - Coba kulihat. - Aku bukan apa-apa. |
2138 | 01:16:47,329 | 01:16:49,360 | Seharusnya kamu memberi tahu kami bahwa kamu tidak agresif. | Seharusnya kamu memberi tahu kami bahwa kamu tidak agresif. |
2139 | 01:16:49,999 | 01:16:51,869 | - Sudah kubilang tidak. - Apa yang terjadi di sini? | - Sudah kubilang tidak. - Apa yang terjadi di sini? |
2140 | 01:16:51,869 | 01:16:54,839 | Maksudmu Pria Tidak Terlihat? | Maksudmu Pria Tidak Terlihat? |
2141 | 01:16:54,839 | 01:16:55,900 | "Tebakannya salah" | "Tebakannya salah" |
2142 | 01:16:57,839 | 01:17:00,640 | - Pasti Kwang Soo. - Senjata manusia sedang bergerak. | - Pasti Kwang Soo. - Senjata manusia sedang bergerak. |
2143 | 01:17:00,640 | 01:17:01,839 | "Pasti Kwang Soo" | "Pasti Kwang Soo" |
2144 | 01:17:01,839 | 01:17:03,480 | Jong Kook. Tunggu. | Jong Kook. Tunggu. |
2145 | 01:17:03,480 | 01:17:04,850 | - Tunggu. - Hati-hati. | - Tunggu. - Hati-hati. |
2146 | 01:17:05,579 | 01:17:06,780 | Tunggu. Apa itu kamu? | Tunggu. Apa itu kamu? |
2147 | 01:17:06,780 | 01:17:08,180 | Kamu sudah gila? | Kamu sudah gila? |
2148 | 01:17:08,180 | 01:17:11,450 | Dia baru saja bilang manusia itu bergerak! | Dia baru saja bilang manusia itu bergerak! |
2149 | 01:17:11,749 | 01:17:12,749 | Haha. | Haha. |
2150 | 01:17:12,749 | 01:17:13,789 | "Kwang Soo muncul pada saat itu" | "Kwang Soo muncul pada saat itu" |
2151 | 01:17:13,789 | 01:17:15,490 | - Kamu tahu siapa penyusup itu? - Siapa itu? | - Kamu tahu siapa penyusup itu? - Siapa itu? |
2152 | 01:17:15,490 | 01:17:16,719 | Kamu tahu siapa penyusup itu? | Kamu tahu siapa penyusup itu? |
2153 | 01:17:16,719 | 01:17:18,129 | "Bingung" | "Bingung" |
2154 | 01:17:19,659 | 01:17:20,659 | Itu Jong Kook. | Itu Jong Kook. |
2155 | 01:17:20,659 | 01:17:21,959 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
2156 | 01:17:22,230 | 01:17:24,169 | - Itu Jong Kook. - Apa maksudmu? | - Itu Jong Kook. - Apa maksudmu? |
2157 | 01:17:24,430 | 01:17:25,530 | Kamu benar-benar... | Kamu benar-benar... |
2158 | 01:17:25,530 | 01:17:26,700 | "Sangat bingung" | "Sangat bingung" |
2159 | 01:17:26,700 | 01:17:28,140 | - Aku menemukan petunjuk. - Coba kulihat. | - Aku menemukan petunjuk. - Coba kulihat. |
2160 | 01:17:28,140 | 01:17:29,299 | - Petunjuk apa? - Aku memotretnya | - Petunjuk apa? - Aku memotretnya |
2161 | 01:17:29,299 | 01:17:30,509 | karena tahu kamu tidak akan memercayaiku. | karena tahu kamu tidak akan memercayaiku. |
2162 | 01:17:30,839 | 01:17:32,509 | Haha, bersiaplah. | Haha, bersiaplah. |
2163 | 01:17:32,509 | 01:17:34,879 | "Pertempuran ini akan tampak sangat berbeda tergantung pilihan Haha" | "Pertempuran ini akan tampak sangat berbeda tergantung pilihan Haha" |
2164 | 01:17:34,879 | 01:17:38,150 | "Siapa yang akan menjadi pemenang akhir?" | "Siapa yang akan menjadi pemenang akhir?" |
2165 | 01:17:38,150 | 01:17:39,749 | Akan kuberi tahu hasilnya. | Akan kuberi tahu hasilnya. |
2166 | 01:17:39,749 | 01:17:43,150 | Perang Superpower ke-10, Permainan Terakhir | Perang Superpower ke-10, Permainan Terakhir |
2167 | 01:17:43,150 | 01:17:44,990 | adalah kesempatan bagi Jong Kook, | adalah kesempatan bagi Jong Kook, |
2168 | 01:17:44,990 | 01:17:46,690 | yang selalu mendapat peringkat rendah | yang selalu mendapat peringkat rendah |
2169 | 01:17:46,690 | 01:17:48,320 | - selama lomba kekuatan super, - Benar. | - selama lomba kekuatan super, - Benar. |
2170 | 01:17:48,320 | 01:17:50,959 | untuk tidak punya kekuatan super dan ikut dalam lomba. | untuk tidak punya kekuatan super dan ikut dalam lomba. |
2171 | 01:17:51,829 | 01:17:53,390 | - Dia hanya manusia? - Tapi... | - Dia hanya manusia? - Tapi... |
2172 | 01:17:53,390 | 01:17:55,459 | - Aku tidak punya apa-apa hari ini, - Benarkah? | - Aku tidak punya apa-apa hari ini, - Benarkah? |
2173 | 01:17:55,459 | 01:17:56,969 | dan aku harus menunggu sampai lima anggota tersingkir. | dan aku harus menunggu sampai lima anggota tersingkir. |
2174 | 01:17:56,969 | 01:17:59,070 | Kamu tidak punya apa-apa, tapi menakutkan memakai sarung tangan. | Kamu tidak punya apa-apa, tapi menakutkan memakai sarung tangan. |
2175 | 01:17:59,070 | 01:18:00,299 | - Aku sangat dirugikan. - Pada akhirnya, | - Aku sangat dirugikan. - Pada akhirnya, |
2176 | 01:18:00,299 | 01:18:01,770 | Haha dan Kwang Soo... | Haha dan Kwang Soo... |
2177 | 01:18:01,770 | 01:18:03,369 | "Jong Kook bekerja di antara mereka yang punya kekuatan super" | "Jong Kook bekerja di antara mereka yang punya kekuatan super" |
2178 | 01:18:03,369 | 01:18:05,709 | Pada akhirnya, Haha dan Kwang Soo... | Pada akhirnya, Haha dan Kwang Soo... |
2179 | 01:18:05,709 | 01:18:09,640 | "Bagaimana hasil pertandingan final di antara mereka bertiga?" | "Bagaimana hasil pertandingan final di antara mereka bertiga?" |
2180 | 01:18:09,640 | 01:18:12,450 | merobek tanda nama Jong Kook, dan yang punya kekuatan super menang. | merobek tanda nama Jong Kook, dan yang punya kekuatan super menang. |
2181 | 01:18:12,450 | 01:18:13,749 | Kita menang karena tidak saling mengkhianati. | Kita menang karena tidak saling mengkhianati. |
2182 | 01:18:13,749 | 01:18:14,850 | Merobek tanda nama Jong Kook... | Merobek tanda nama Jong Kook... |
2183 | 01:18:17,820 | 01:18:19,049 | Sungguh? | Sungguh? |
2184 | 01:18:19,049 | 01:18:20,119 | "Tim Kekuatan Super menang " | "Tim Kekuatan Super menang " |
2185 | 01:18:20,119 | 01:18:21,659 | - Aku merasa - Aku sangat terharu. | - Aku merasa - Aku sangat terharu. |
2186 | 01:18:21,659 | 01:18:22,959 | akan menangis. | akan menangis. |
2187 | 01:18:22,959 | 01:18:25,089 | "Tadi, Haha dan Kwang Soo berhadapan dengan Jong Kook" | "Tadi, Haha dan Kwang Soo berhadapan dengan Jong Kook" |
2188 | 01:18:25,089 | 01:18:26,430 | Kim Jong Kook, Gravitasi! | Kim Jong Kook, Gravitasi! |
2189 | 01:18:27,959 | 01:18:31,070 | "Haha menggunakan peluang terakhirnya" | "Haha menggunakan peluang terakhirnya" |
2190 | 01:18:35,039 | 01:18:37,039 | "Kedua penakut ini bersatu" | "Kedua penakut ini bersatu" |
2191 | 01:18:37,039 | 01:18:38,110 | Tangkap dia! | Tangkap dia! |
2192 | 01:18:38,409 | 01:18:41,110 | "Namun, senjata manusia adalah saingan yang kuat" | "Namun, senjata manusia adalah saingan yang kuat" |
2193 | 01:18:41,909 | 01:18:44,950 | "Mereka berdua hampir tidak merobek tanda namanya" | "Mereka berdua hampir tidak merobek tanda namanya" |
2194 | 01:18:46,450 | 01:18:48,749 | "Mereka terlalu emosional dan memuji diri sendiri" | "Mereka terlalu emosional dan memuji diri sendiri" |
2195 | 01:18:48,820 | 01:18:51,490 | - Bedebah ini... - Aku serius... | - Bedebah ini... - Aku serius... |
2196 | 01:18:51,490 | 01:18:52,690 | Aku serius hari ini. | Aku serius hari ini. |
2197 | 01:18:53,049 | 01:18:55,990 | - Bagaimana denganku? - Kamu memakai tiga dari empat? | - Bagaimana denganku? - Kamu memakai tiga dari empat? |
2198 | 01:18:56,159 | 01:18:58,890 | Jadi, hukuman yang harus dilakukan Jong Kook karena kalah dalam lomba | Jadi, hukuman yang harus dilakukan Jong Kook karena kalah dalam lomba |
2199 | 01:18:58,890 | 01:19:01,159 | selama siaran langsung hari jadi ke-10 adalah... | selama siaran langsung hari jadi ke-10 adalah... |
2200 | 01:19:01,159 | 01:19:02,400 | Apa itu? | Apa itu? |
2201 | 01:19:02,400 | 01:19:04,969 | "Hukuman apa yang harus dilakukan saat siaran langsung?" | "Hukuman apa yang harus dilakukan saat siaran langsung?" |
2202 | 01:19:04,969 | 01:19:06,299 | Dia harus memakai kostum. | Dia harus memakai kostum. |
2203 | 01:19:06,299 | 01:19:07,469 | Astaga. | Astaga. |
2204 | 01:19:08,100 | 01:19:09,169 | Selama siaran langsung? | Selama siaran langsung? |
2205 | 01:19:09,169 | 01:19:11,339 | Dia akan ditemani anggota lain yang akan terpilih pekan depan, | Dia akan ditemani anggota lain yang akan terpilih pekan depan, |
2206 | 01:19:11,339 | 01:19:13,369 | dan mereka berdua harus memakai kostum untuk siaran langsung. | dan mereka berdua harus memakai kostum untuk siaran langsung. |
2207 | 01:19:13,369 | 01:19:15,280 | Dua orang? Jadi, orang lain juga akan melakukannya. | Dua orang? Jadi, orang lain juga akan melakukannya. |
2208 | 01:19:16,280 | 01:19:17,579 | Syukurlah untuk sekarang. | Syukurlah untuk sekarang. |
2209 | 01:19:17,579 | 01:19:18,780 | - Aku tidak tahu. - Baiklah. | - Aku tidak tahu. - Baiklah. |
2210 | 01:19:18,780 | 01:19:20,879 | Selama 10 tahun, | Selama 10 tahun, |
2211 | 01:19:21,450 | 01:19:23,749 | kalian berdelapan... Maafkan aku. Dia menguap. | kalian berdelapan... Maafkan aku. Dia menguap. |
2212 | 01:19:23,749 | 01:19:25,289 | - Kenapa kamu menguap sekarang? - Apa yang kamu lakukan? | - Kenapa kamu menguap sekarang? - Apa yang kamu lakukan? |
2213 | 01:19:25,289 | 01:19:27,789 | "Dia menguap agar dilihat semua orang" | "Dia menguap agar dilihat semua orang" |
2214 | 01:19:27,789 | 01:19:29,360 | - Kenapa kamu menguap sekarang? - Apa yang kamu lakukan? | - Kenapa kamu menguap sekarang? - Apa yang kamu lakukan? |
2215 | 01:19:29,820 | 01:19:31,030 | - Tapi... - Kenapa kamu menguap? | - Tapi... - Kenapa kamu menguap? |
2216 | 01:19:31,030 | 01:19:33,129 | Aku tahu aku harus memakai kostum sebagai hukuman, | Aku tahu aku harus memakai kostum sebagai hukuman, |
2217 | 01:19:33,129 | 01:19:35,030 | tapi bagaimana dengan Seok Jin yang harus berdandan empat kali hari ini? | tapi bagaimana dengan Seok Jin yang harus berdandan empat kali hari ini? |
2218 | 01:19:35,030 | 01:19:37,969 | Aku kelelahan setelah hidup tiga kali. | Aku kelelahan setelah hidup tiga kali. |
2219 | 01:19:38,270 | 01:19:40,839 | Kandidat untuk hukuman kostum Jong Kook adalah | Kandidat untuk hukuman kostum Jong Kook adalah |
2220 | 01:19:41,140 | 01:19:44,169 | salah satu kostum kalian di masa lalu, yang akan kalian usulkan, | salah satu kostum kalian di masa lalu, yang akan kalian usulkan, |
2221 | 01:19:44,469 | 01:19:46,709 | dan empat kostum baru yang disarankan oleh kru. | dan empat kostum baru yang disarankan oleh kru. |
2222 | 01:19:46,709 | 01:19:49,240 | Kalian harus memilih satu dari 12. | Kalian harus memilih satu dari 12. |
2223 | 01:19:49,409 | 01:19:52,280 | - Kurasa akan buruk. - Sarankan salah satu kostum lamamu. | - Kurasa akan buruk. - Sarankan salah satu kostum lamamu. |
2224 | 01:19:52,280 | 01:19:53,549 | - Yang bisa dipakai Jong Kook. - Baiklah. | - Yang bisa dipakai Jong Kook. - Baiklah. |
2225 | 01:19:53,749 | 01:19:55,549 | Boneka? Itu terlalu lemah. | Boneka? Itu terlalu lemah. |
2226 | 01:19:55,549 | 01:19:56,919 | - Jerapah terlalu lemah. - Mumi tidak cukup. | - Jerapah terlalu lemah. - Mumi tidak cukup. |
2227 | 01:19:56,919 | 01:19:59,020 | Aku akan memilih llama. | Aku akan memilih llama. |
2228 | 01:19:59,119 | 01:20:00,560 | - Bagaimana dengan pengemis? - Aku memilih llama. | - Bagaimana dengan pengemis? - Aku memilih llama. |
2229 | 01:20:00,560 | 01:20:01,589 | Aku memilih Kaonashi. | Aku memilih Kaonashi. |
2230 | 01:20:01,589 | 01:20:02,659 | Aku pilih Yondu. | Aku pilih Yondu. |
2231 | 01:20:02,659 | 01:20:04,060 | Yondu bagus. | Yondu bagus. |
2232 | 01:20:04,060 | 01:20:06,390 | "Kostum pilihan para anggota, kostum pilihan staf" | "Kostum pilihan para anggota, kostum pilihan staf" |
2233 | 01:20:06,390 | 01:20:08,299 | Baik. Jong Kook, silakan pilih satu. | Baik. Jong Kook, silakan pilih satu. |
2234 | 01:20:08,299 | 01:20:09,360 | Baiklah. | Baiklah. |
2235 | 01:20:09,360 | 01:20:10,629 | Kamu akan melakukan yang kamu pilih? | Kamu akan melakukan yang kamu pilih? |
2236 | 01:20:10,629 | 01:20:11,730 | Ada apa? | Ada apa? |
2237 | 01:20:11,730 | 01:20:13,270 | "Ini data besar kostum yang terkumpul lebih dari 10 tahun" | "Ini data besar kostum yang terkumpul lebih dari 10 tahun" |
2238 | 01:20:13,270 | 01:20:17,839 | "Di antara banyak kostum, mana yang akan dipilih Jong Kook?" | "Di antara banyak kostum, mana yang akan dipilih Jong Kook?" |
2239 | 01:20:17,839 | 01:20:19,110 | Kaonashi. | Kaonashi. |
2240 | 01:20:19,110 | 01:20:20,369 | - Apa itu? - Kaonashi. | - Apa itu? - Kaonashi. |
2241 | 01:20:21,240 | 01:20:22,440 | "Ini yang terbaik dari semuanya" | "Ini yang terbaik dari semuanya" |
2242 | 01:20:22,440 | 01:20:23,680 | Ini dia. Baik! | Ini dia. Baik! |
2243 | 01:20:23,680 | 01:20:24,709 | Yang ini tidak terlalu buruk. | Yang ini tidak terlalu buruk. |
2244 | 01:20:24,709 | 01:20:25,950 | - Ini lumayan. - Ini lumayan. | - Ini lumayan. - Ini lumayan. |
2245 | 01:20:25,950 | 01:20:27,009 | Kaonashi. | Kaonashi. |
2246 | 01:20:27,180 | 01:20:29,520 | - Baiklah. - Kaonashi itu manis. | - Baiklah. - Kaonashi itu manis. |
2247 | 01:20:29,520 | 01:20:31,150 | Aku ingin melakukan sesuatu yang manis. | Aku ingin melakukan sesuatu yang manis. |
2248 | 01:20:31,289 | 01:20:33,049 | Apa kita akan memilih orang lain pekan depan? | Apa kita akan memilih orang lain pekan depan? |
2249 | 01:20:33,049 | 01:20:34,259 | - Ya, benar. - Baiklah. Bagus. | - Ya, benar. - Baiklah. Bagus. |
2250 | 01:20:34,320 | 01:20:35,589 | Tolong katakan sesuatu, Sang Yeob. | Tolong katakan sesuatu, Sang Yeob. |
2251 | 01:20:35,589 | 01:20:38,230 | Sudah lama aku tidak datang dan aku bersenang-senang. | Sudah lama aku tidak datang dan aku bersenang-senang. |
2252 | 01:20:38,459 | 01:20:39,490 | Undang aku lebih sering. | Undang aku lebih sering. |
2253 | 01:20:39,560 | 01:20:40,700 | Baiklah. | Baiklah. |
2254 | 01:20:41,360 | 01:20:42,829 | Baiklah, Kang Han Na. | Baiklah, Kang Han Na. |
2255 | 01:20:43,129 | 01:20:46,030 | Aku sedih karena tidak bisa menari dua kali lagi. | Aku sedih karena tidak bisa menari dua kali lagi. |
2256 | 01:20:46,030 | 01:20:47,469 | - Terima kasih aku bisa menari. - Menarilah. | - Terima kasih aku bisa menari. - Menarilah. |
2257 | 01:20:47,469 | 01:20:48,900 | - Ayo. - Bolehkah aku melakukan itu? | - Ayo. - Bolehkah aku melakukan itu? |
2258 | 01:20:48,900 | 01:20:50,400 | - Jika kamu mau, silakan. - Lakukanlah. | - Jika kamu mau, silakan. - Lakukanlah. |
2259 | 01:20:50,400 | 01:20:52,570 | - Ini kesempatan terakhirmu. - "Kuharap kamu memercayaiku" | - Ini kesempatan terakhirmu. - "Kuharap kamu memercayaiku" |
2260 | 01:20:52,610 | 01:20:53,879 | Ini dia. | Ini dia. |
2261 | 01:20:53,980 | 01:20:55,980 | - Ini kekuatan supernya. - Gerakannya lentur. | - Ini kekuatan supernya. - Gerakannya lentur. |
2262 | 01:20:55,980 | 01:20:57,879 | Masuk akalkah seseorang akan buta saat menonton ini? | Masuk akalkah seseorang akan buta saat menonton ini? |
2263 | 01:20:57,879 | 01:20:59,909 | - Gerakannya lentur. - Tentu saja kamu akan buta. | - Gerakannya lentur. - Tentu saja kamu akan buta. |
2264 | 01:20:59,909 | 01:21:01,119 | Gerakannya lentur. | Gerakannya lentur. |
2265 | 01:21:01,119 | 01:21:03,680 | Selamat atas hari jadi ke-10 kalian, Running Man. | Selamat atas hari jadi ke-10 kalian, Running Man. |
2266 | 01:21:04,390 | 01:21:06,390 | "Terima kasih Lee Sang Yeob dan Kang Han Na telah bergabung" | "Terima kasih Lee Sang Yeob dan Kang Han Na telah bergabung" |
2267 | 01:21:06,390 | 01:21:07,820 | "Pada hari jadi ke-10" | "Pada hari jadi ke-10" |
2268 | 01:21:08,619 | 01:21:11,190 | "Kembalinya Lomba Reinkarnasi 2020" | "Kembalinya Lomba Reinkarnasi 2020" |
2269 | 01:21:11,190 | 01:21:12,230 | "Selamat datang di Kamp Reinkarnasi pertama" | "Selamat datang di Kamp Reinkarnasi pertama" |
2270 | 01:21:12,230 | 01:21:13,329 | "Bagian kedua dari perlombaan yang ingin dilihat pemirsa" | "Bagian kedua dari perlombaan yang ingin dilihat pemirsa" |
2271 | 01:21:13,329 | 01:21:14,360 | "Episode Reinkarnasi" | "Episode Reinkarnasi" |
2272 | 01:21:14,360 | 01:21:16,360 | "ZICO, Lee Do Hyun, SUNMI, Cho Sae Ho" | "ZICO, Lee Do Hyun, SUNMI, Cho Sae Ho" |
2273 | 01:21:17,400 | 01:21:20,640 | "Para anggota bereinkarnasi pada periode waktu yang berbeda" | "Para anggota bereinkarnasi pada periode waktu yang berbeda" |
2274 | 01:21:21,339 | 01:21:23,539 | "Selagi mereka menikmati berkemah dengan tenang" | "Selagi mereka menikmati berkemah dengan tenang" |
2275 | 01:21:23,539 | 01:21:26,270 | "Sirene misterius meraung" | "Sirene misterius meraung" |
2276 | 01:21:26,940 | 01:21:28,180 | "Ada rahasia" | "Ada rahasia" |
2277 | 01:21:28,180 | 01:21:29,879 | "Di balik perkemahan reinkarnasi?" | "Di balik perkemahan reinkarnasi?" |
2278 | 01:21:30,749 | 01:21:34,780 | "Keraguan dan ketakutan terus tumbuh dengan kecelakaan misterius" | "Keraguan dan ketakutan terus tumbuh dengan kecelakaan misterius" |
2279 | 01:21:34,780 | 01:21:36,020 | Sebaiknya kamu berhati-hati. | Sebaiknya kamu berhati-hati. |
2280 | 01:21:36,350 | 01:21:38,650 | "Jumlah penyintas terus berkurang" | "Jumlah penyintas terus berkurang" |
2281 | 01:21:38,950 | 01:21:39,990 | "Waktu mereka terbatas" | "Waktu mereka terbatas" |
2282 | 01:21:39,990 | 01:21:43,520 | "Mereka harus mencari tahu rahasia reinkarnasi" | "Mereka harus mencari tahu rahasia reinkarnasi" |
2283 | 01:21:44,289 | 01:21:45,530 | "Episode spesial reinkarnasi telah kembali" | "Episode spesial reinkarnasi telah kembali" |
2284 | 01:21:45,530 | 01:21:47,060 | "Bagaimana akhirnya?" | "Bagaimana akhirnya?" |
2285 | 01:21:47,759 | 01:21:50,600 | "Kamp Reinkarnasi 2020" | "Kamp Reinkarnasi 2020" |