This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:05,048 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:05,240 | 00:00:07,310 | "Suatu hari yang menyegarkan dengan angin sejuk musim semi" | "Suatu hari yang menyegarkan dengan angin sejuk musim semi" |
4 | 00:00:07,379 | 00:00:08,480 | Halo. | Halo. |
5 | 00:00:08,650 | 00:00:09,780 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
6 | 00:00:09,850 | 00:00:10,879 | - Halo. - Hei. | - Halo. - Hei. |
7 | 00:00:10,950 | 00:00:12,020 | Hai. | Hai. |
8 | 00:00:12,080 | 00:00:14,090 | "Jae Seok masuk" | "Jae Seok masuk" |
9 | 00:00:15,250 | 00:00:17,349 | Celanamu habis direndam pemutih? | Celanamu habis direndam pemutih? |
10 | 00:00:17,419 | 00:00:18,620 | - Ada apa dengan celanamu? - Tidak. | - Ada apa dengan celanamu? - Tidak. |
11 | 00:00:18,719 | 00:00:21,090 | Seharusnya jangan direndam pemutih. | Seharusnya jangan direndam pemutih. |
12 | 00:00:21,160 | 00:00:22,529 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
13 | 00:00:22,590 | 00:00:24,329 | Seharusnya kamu biarkan para ahli mengurusnya. | Seharusnya kamu biarkan para ahli mengurusnya. |
14 | 00:00:24,399 | 00:00:25,629 | "Dia mulai dengan mengejek Kwang Soo" | "Dia mulai dengan mengejek Kwang Soo" |
15 | 00:00:26,629 | 00:00:27,930 | - Halo, Seok Jin. - Halo. | - Halo, Seok Jin. - Halo. |
16 | 00:00:28,000 | 00:00:29,629 | Aku belum memakai mikrofonku. | Aku belum memakai mikrofonku. |
17 | 00:00:29,700 | 00:00:30,700 | Baik. | Baik. |
18 | 00:00:31,539 | 00:00:33,639 | - Dia profesional. - Dia tidak memakai mikrofon. | - Dia profesional. - Dia tidak memakai mikrofon. |
19 | 00:00:33,700 | 00:00:34,870 | - Dia pro. - Dia menolak bicara | - Dia pro. - Dia menolak bicara |
20 | 00:00:34,940 | 00:00:36,470 | jika bukan karena acara ini. | jika bukan karena acara ini. |
21 | 00:00:36,540 | 00:00:38,010 | - Dia terdengar... - Aku kecewa | - Dia terdengar... - Aku kecewa |
22 | 00:00:38,080 | 00:00:39,739 | kamu tidak mau bicara dengan kami tanpa mikrofon. | kamu tidak mau bicara dengan kami tanpa mikrofon. |
23 | 00:00:39,809 | 00:00:41,379 | Setidaknya kamu bisa menyapa kami. | Setidaknya kamu bisa menyapa kami. |
24 | 00:00:41,450 | 00:00:43,179 | Aku tahu. Dia bisa saja menyapa. | Aku tahu. Dia bisa saja menyapa. |
25 | 00:00:43,349 | 00:00:45,179 | Kenapa kalian menatapku? Lihatlah lurus ke depan. | Kenapa kalian menatapku? Lihatlah lurus ke depan. |
26 | 00:00:45,249 | 00:00:46,379 | Apa? | Apa? |
27 | 00:00:46,550 | 00:00:49,650 | Kami tidak melakukan apa pun, tapi pemirsa akan terkejut. | Kami tidak melakukan apa pun, tapi pemirsa akan terkejut. |
28 | 00:00:49,720 | 00:00:50,749 | Kurasa begitu. | Kurasa begitu. |
29 | 00:00:51,859 | 00:00:53,359 | - Duduklah. - Lihat wajahnya. | - Duduklah. - Lihat wajahnya. |
30 | 00:00:53,419 | 00:00:54,730 | - Wajahnya langsung dia ubah. - Astaga. | - Wajahnya langsung dia ubah. - Astaga. |
31 | 00:00:54,790 | 00:00:56,760 | Dia cemberut di sana. | Dia cemberut di sana. |
32 | 00:00:56,830 | 00:00:59,059 | Tapi dia tersenyum di depan kamera. | Tapi dia tersenyum di depan kamera. |
33 | 00:00:59,260 | 00:01:01,669 | Kamu sangat... Astaga. | Kamu sangat... Astaga. |
34 | 00:01:01,730 | 00:01:03,470 | - Duduklah. - Ji Hyo. | - Duduklah. - Ji Hyo. |
35 | 00:01:03,629 | 00:01:04,969 | - Halo. - Hei. | - Halo. - Hei. |
36 | 00:01:05,040 | 00:01:06,700 | - Halo. - Tampaknya berat badanmu turun. | - Halo. - Tampaknya berat badanmu turun. |
37 | 00:01:06,769 | 00:01:08,139 | Tidak, berat badanku bertambah. | Tidak, berat badanku bertambah. |
38 | 00:01:08,210 | 00:01:10,169 | - Ada dua kursi ekstra. - Kenapa ada dua kursi? | - Ada dua kursi ekstra. - Kenapa ada dua kursi? |
39 | 00:01:10,240 | 00:01:12,639 | - Kita kedatangan tamu hari ini. - Siapa mereka? | - Kita kedatangan tamu hari ini. - Siapa mereka? |
40 | 00:01:12,710 | 00:01:13,880 | - Jong Kook belum datang. - Di mana Jong Kook? | - Jong Kook belum datang. - Di mana Jong Kook? |
41 | 00:01:13,939 | 00:01:15,480 | Jong Kook membawa seseorang? | Jong Kook membawa seseorang? |
42 | 00:01:15,549 | 00:01:16,909 | Jong Kook belum datang. | Jong Kook belum datang. |
43 | 00:01:16,980 | 00:01:18,579 | - Apa? - Bagaimana dengan Jong Kook? | - Apa? - Bagaimana dengan Jong Kook? |
44 | 00:01:18,650 | 00:01:20,049 | - Jong Kook... - Siapa itu? | - Jong Kook... - Siapa itu? |
45 | 00:01:20,120 | 00:01:21,150 | Bukankah itu Hyo Seong? | Bukankah itu Hyo Seong? |
46 | 00:01:21,219 | 00:01:22,889 | - Dia Hyo Seong. - Halo. | - Dia Hyo Seong. - Halo. |
47 | 00:01:22,990 | 00:01:24,460 | - Apa? - Selamat datang. | - Apa? - Selamat datang. |
48 | 00:01:24,519 | 00:01:26,290 | - Dia Hyo Seong. - Halo. | - Dia Hyo Seong. - Halo. |
49 | 00:01:26,359 | 00:01:27,760 | - Halo. - Sedang apa dia di sini? | - Halo. - Sedang apa dia di sini? |
50 | 00:01:27,960 | 00:01:28,990 | Halo. | Halo. |
51 | 00:01:29,059 | 00:01:30,159 | - Hyo Seong. - Ya. | - Hyo Seong. - Ya. |
52 | 00:01:30,230 | 00:01:31,600 | - Putri berbakti, Hyo Seong. - Halo. | - Putri berbakti, Hyo Seong. - Halo. |
53 | 00:01:31,930 | 00:01:33,029 | Kamu datang lagi? | Kamu datang lagi? |
54 | 00:01:33,100 | 00:01:34,299 | - Apa? - Halo. | - Apa? - Halo. |
55 | 00:01:34,370 | 00:01:35,669 | - Putri berbakti, Hyo Seong. - Halo. | - Putri berbakti, Hyo Seong. - Halo. |
56 | 00:01:35,730 | 00:01:37,029 | Duduklah. | Duduklah. |
57 | 00:01:37,100 | 00:01:38,939 | - Apa kabar? - Halo. | - Apa kabar? - Halo. |
58 | 00:01:38,999 | 00:01:40,070 | Kamu datang sendirian? | Kamu datang sendirian? |
59 | 00:01:40,139 | 00:01:42,469 | Mingyu juga datang. Senang melihatnya datang lagi. | Mingyu juga datang. Senang melihatnya datang lagi. |
60 | 00:01:42,540 | 00:01:44,380 | - Mingyu datang kemari sendirian. - Benar. | - Mingyu datang kemari sendirian. - Benar. |
61 | 00:01:44,540 | 00:01:45,779 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
62 | 00:01:45,840 | 00:01:48,380 | - Omong-omong, di mana Jong Kook? - Silakan duduk. | - Omong-omong, di mana Jong Kook? - Silakan duduk. |
63 | 00:01:48,950 | 00:01:51,019 | - Jong Kook belum datang? - Tidak ada kursi untuk Jong Kook. | - Jong Kook belum datang? - Tidak ada kursi untuk Jong Kook. |
64 | 00:01:51,549 | 00:01:53,419 | - Kamu benar. - Pasti dia melakukan sesuatu. | - Kamu benar. - Pasti dia melakukan sesuatu. |
65 | 00:01:53,480 | 00:01:54,790 | Hari ini, | Hari ini, |
66 | 00:01:55,219 | 00:01:57,889 | kita mengadakan Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook. | kita mengadakan Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook. |
67 | 00:01:57,960 | 00:01:59,059 | - Apa? - Ini ulang tahun Jong Kook. | - Apa? - Ini ulang tahun Jong Kook. |
68 | 00:01:59,519 | 00:02:00,820 | Ini ulang tahun Jong Kook. | Ini ulang tahun Jong Kook. |
69 | 00:02:00,889 | 00:02:02,630 | Tanggal 25 April. | Tanggal 25 April. |
70 | 00:02:03,630 | 00:02:06,200 | Bagaimana kamu bisa mengingat semua itu? Itu pasti sulit. | Bagaimana kamu bisa mengingat semua itu? Itu pasti sulit. |
71 | 00:02:06,260 | 00:02:09,299 | Itu yang dilakukan asistennya. | Itu yang dilakukan asistennya. |
72 | 00:02:09,369 | 00:02:10,630 | - Jadi, dia ingat. - Aku bukan asistennya. | - Jadi, dia ingat. - Aku bukan asistennya. |
73 | 00:02:10,700 | 00:02:12,869 | - Dia harus menyanjung Jong Kook. - Aku tidak menyanjungnya. | - Dia harus menyanjung Jong Kook. - Aku tidak menyanjungnya. |
74 | 00:02:12,940 | 00:02:14,940 | Dia bahkan melakukan pemeriksaan medis dengan In Sung. | Dia bahkan melakukan pemeriksaan medis dengan In Sung. |
75 | 00:02:15,010 | 00:02:17,070 | Kenapa kamu membahas itu? | Kenapa kamu membahas itu? |
76 | 00:02:17,139 | 00:02:18,679 | - Dia selalu seperti itu. - Itu demi kesehatanku. | - Dia selalu seperti itu. - Itu demi kesehatanku. |
77 | 00:02:18,739 | 00:02:19,910 | Bukan menyanjung. | Bukan menyanjung. |
78 | 00:02:19,980 | 00:02:22,179 | Kamu membawakan pakaian dalamnya ke sana? | Kamu membawakan pakaian dalamnya ke sana? |
79 | 00:02:22,250 | 00:02:23,410 | Untuk apa aku membawa pakaian dalamnya? | Untuk apa aku membawa pakaian dalamnya? |
80 | 00:02:23,480 | 00:02:24,579 | Selagi dia berganti pakaian. | Selagi dia berganti pakaian. |
81 | 00:02:24,649 | 00:02:27,119 | Aku juga berganti pakaian. Untuk apa kubawakan miliknya? | Aku juga berganti pakaian. Untuk apa kubawakan miliknya? |
82 | 00:02:27,179 | 00:02:28,190 | Itu yang selalu dia lakukan. | Itu yang selalu dia lakukan. |
83 | 00:02:28,250 | 00:02:32,060 | Jika kamu membantunya seperti itu, dia membayar pemeriksaanmu? | Jika kamu membantunya seperti itu, dia membayar pemeriksaanmu? |
84 | 00:02:32,220 | 00:02:35,130 | - Dia harus membayarnya. - Dia memang membayarnya. | - Dia harus membayarnya. - Dia memang membayarnya. |
85 | 00:02:35,190 | 00:02:37,160 | - Tapi bukan itu alasannya. - Jadi, dia yang membayar. | - Tapi bukan itu alasannya. - Jadi, dia yang membayar. |
86 | 00:02:37,230 | 00:02:39,299 | In Sung bekerja keras untuk menghasilkan uang. | In Sung bekerja keras untuk menghasilkan uang. |
87 | 00:02:39,359 | 00:02:40,399 | Tentu. Uang tidak diperoleh gratis. | Tentu. Uang tidak diperoleh gratis. |
88 | 00:02:40,459 | 00:02:42,369 | Apa kamu digaji per bulan? | Apa kamu digaji per bulan? |
89 | 00:02:42,429 | 00:02:43,769 | Aku hanya penasaran. | Aku hanya penasaran. |
90 | 00:02:43,829 | 00:02:46,470 | Kalian jahat sekali. | Kalian jahat sekali. |
91 | 00:02:46,540 | 00:02:48,910 | "Kalian jahat sekali" | "Kalian jahat sekali" |
92 | 00:02:49,609 | 00:02:51,209 | Dia tidak digaji. | Dia tidak digaji. |
93 | 00:02:51,280 | 00:02:52,410 | Mereka bersatu mengeroyokku. | Mereka bersatu mengeroyokku. |
94 | 00:02:52,480 | 00:02:53,880 | Kamu bekerja 52 jam sepekan? | Kamu bekerja 52 jam sepekan? |
95 | 00:02:53,940 | 00:02:55,049 | Tidak, dia dibayar per tugas. | Tidak, dia dibayar per tugas. |
96 | 00:02:55,109 | 00:02:56,149 | Per tugasnya? | Per tugasnya? |
97 | 00:02:56,209 | 00:02:58,280 | Apa maksudmu? 52 jam apanya? | Apa maksudmu? 52 jam apanya? |
98 | 00:02:58,350 | 00:02:59,380 | Sesuai tugas. | Sesuai tugas. |
99 | 00:02:59,450 | 00:03:00,850 | - Sesuai tugas. - Sesuai tugas. | - Sesuai tugas. - Sesuai tugas. |
100 | 00:03:00,919 | 00:03:02,720 | Kenapa kamu mengangguk? | Kenapa kamu mengangguk? |
101 | 00:03:03,690 | 00:03:05,820 | Mingyu menyemangatimu. | Mingyu menyemangatimu. |
102 | 00:03:05,889 | 00:03:07,089 | Mingyu ingin kamu bersemangat. | Mingyu ingin kamu bersemangat. |
103 | 00:03:07,160 | 00:03:08,560 | Sudah 10 menit aku di sini, | Sudah 10 menit aku di sini, |
104 | 00:03:08,630 | 00:03:10,030 | dan aku hanya mendengar mereka mengejekmu. | dan aku hanya mendengar mereka mengejekmu. |
105 | 00:03:10,089 | 00:03:11,359 | Astaga. | Astaga. |
106 | 00:03:11,630 | 00:03:12,929 | Kami selalu melakukan itu. | Kami selalu melakukan itu. |
107 | 00:03:13,000 | 00:03:14,730 | Kita belum melakukan apa pun, tapi aku lelah. | Kita belum melakukan apa pun, tapi aku lelah. |
108 | 00:03:14,799 | 00:03:16,470 | Untung kamu dibayar. | Untung kamu dibayar. |
109 | 00:03:16,530 | 00:03:20,769 | Baik. Hari Sabtu ini, 25 April adalah hari ulang tahun Jong Kook. | Baik. Hari Sabtu ini, 25 April adalah hari ulang tahun Jong Kook. |
110 | 00:03:20,839 | 00:03:23,839 | Jadi, kami akan memberikan hadiah istimewa di penghujung hari. | Jadi, kami akan memberikan hadiah istimewa di penghujung hari. |
111 | 00:03:23,910 | 00:03:25,480 | Kedengarannya bagus. | Kedengarannya bagus. |
112 | 00:03:25,540 | 00:03:28,380 | Kalian akan melihat rolet dengan 16 benda. | Kalian akan melihat rolet dengan 16 benda. |
113 | 00:03:28,450 | 00:03:32,480 | Ada 12 hadiah yang akan dipilih Jong Kook dan empat dadu. | Ada 12 hadiah yang akan dipilih Jong Kook dan empat dadu. |
114 | 00:03:32,549 | 00:03:34,549 | Jong Kook akan memutar rolet di akhir | Jong Kook akan memutar rolet di akhir |
115 | 00:03:34,619 | 00:03:36,919 | dan mengambil barang yang dia pilih sebagai hadiah ulang tahun. | dan mengambil barang yang dia pilih sebagai hadiah ulang tahun. |
116 | 00:03:36,989 | 00:03:39,560 | Dan salah satu dari kalian akan membayar | Dan salah satu dari kalian akan membayar |
117 | 00:03:39,619 | 00:03:41,730 | hadiah itu dengan kartu kalian sendiri. | hadiah itu dengan kartu kalian sendiri. |
118 | 00:03:41,790 | 00:03:42,829 | "Satu kecuali Jong Kook akan membayar" | "Satu kecuali Jong Kook akan membayar" |
119 | 00:03:42,889 | 00:03:43,929 | Astaga. | Astaga. |
120 | 00:03:44,329 | 00:03:45,929 | Barang-barang agak mahal belakangan ini. | Barang-barang agak mahal belakangan ini. |
121 | 00:03:46,429 | 00:03:47,899 | Aku belum memberimu kartu debitku. | Aku belum memberimu kartu debitku. |
122 | 00:03:47,970 | 00:03:49,769 | Kalian akan membayar setelah lomba. | Kalian akan membayar setelah lomba. |
123 | 00:03:49,829 | 00:03:51,639 | - Boleh kutransfer saja? - Satu dari kalian akan mendapat | - Boleh kutransfer saja? - Satu dari kalian akan mendapat |
124 | 00:03:51,700 | 00:03:53,070 | kehormatan untuk membayar hadiahnya. | kehormatan untuk membayar hadiahnya. |
125 | 00:03:53,139 | 00:03:55,310 | - Astaga. - Ini suatu kehormatan. | - Astaga. - Ini suatu kehormatan. |
126 | 00:03:55,369 | 00:03:59,310 | Dan kami akan memutuskan siapa yang membayar dengan Bola Running. | Dan kami akan memutuskan siapa yang membayar dengan Bola Running. |
127 | 00:03:59,440 | 00:04:02,579 | Kami punya bola dengan nama kalian masing-masing | Kami punya bola dengan nama kalian masing-masing |
128 | 00:04:02,649 | 00:04:05,679 | termasuk Jong Kook di dalam mesin. | termasuk Jong Kook di dalam mesin. |
129 | 00:04:05,750 | 00:04:08,589 | Jika kalian menyelesaikan misi rahasia di setiap babak, | Jika kalian menyelesaikan misi rahasia di setiap babak, |
130 | 00:04:08,649 | 00:04:11,619 | kalian bisa menambah Bola Running dengan nama yang kalian inginkan. | kalian bisa menambah Bola Running dengan nama yang kalian inginkan. |
131 | 00:04:11,690 | 00:04:12,919 | "Yang menyelesaikan misi bisa menambah bola" | "Yang menyelesaikan misi bisa menambah bola" |
132 | 00:04:12,989 | 00:04:15,660 | Namaku tidak tersingkir, tapi aku bisa menambahkan nama orang lain. | Namaku tidak tersingkir, tapi aku bisa menambahkan nama orang lain. |
133 | 00:04:15,730 | 00:04:19,029 | Artinya kalian harus menyelesaikan misi tanpa sepengetahuan Jong Kook. | Artinya kalian harus menyelesaikan misi tanpa sepengetahuan Jong Kook. |
134 | 00:04:19,099 | 00:04:23,300 | Jika berhasil, kalian bisa menambahkan nama orang lain. | Jika berhasil, kalian bisa menambahkan nama orang lain. |
135 | 00:04:23,370 | 00:04:24,399 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
136 | 00:04:24,469 | 00:04:26,370 | Bagaimana jika kami ketahuan oleh Jong Kook? | Bagaimana jika kami ketahuan oleh Jong Kook? |
137 | 00:04:26,440 | 00:04:30,339 | Jika Jong Kook tahu misi rahasia kalian di penghujung, | Jika Jong Kook tahu misi rahasia kalian di penghujung, |
138 | 00:04:30,610 | 00:04:34,079 | dia akan mendapat lebih banyak kesempatan untuk memutar rolet. | dia akan mendapat lebih banyak kesempatan untuk memutar rolet. |
139 | 00:04:34,139 | 00:04:35,149 | Tidak. | Tidak. |
140 | 00:04:35,250 | 00:04:37,110 | Kalian harus membayar lebih banyak hadiah. | Kalian harus membayar lebih banyak hadiah. |
141 | 00:04:37,180 | 00:04:38,380 | Jadi, jangan sampai ketahuan. | Jadi, jangan sampai ketahuan. |
142 | 00:04:38,450 | 00:04:40,149 | - Begitu rupanya. - Aku akan memberikan misi | - Begitu rupanya. - Aku akan memberikan misi |
143 | 00:04:40,219 | 00:04:42,550 | untuk kalian hari ini. | untuk kalian hari ini. |
144 | 00:04:42,620 | 00:04:43,690 | - Apa ini? - Semuanya sama. | - Apa ini? - Semuanya sama. |
145 | 00:04:43,750 | 00:04:45,190 | "Tanya lokasinya dan buat dia bilang, 'Di sini'" | "Tanya lokasinya dan buat dia bilang, 'Di sini'" |
146 | 00:04:45,260 | 00:04:46,459 | "Buat dia memanggil namamu. Pakai idiom Tiongkok" | "Buat dia memanggil namamu. Pakai idiom Tiongkok" |
147 | 00:04:46,519 | 00:04:47,860 | "Rangkul Jong Kook. Tempel stiker di tubuhnya" | "Rangkul Jong Kook. Tempel stiker di tubuhnya" |
148 | 00:04:47,930 | 00:04:49,560 | - Baik. - Selama seluruh acara, | - Baik. - Selama seluruh acara, |
149 | 00:04:49,630 | 00:04:52,099 | sama seperti pekan lalu, tanyai dia "Di mana Jong Kook?" | sama seperti pekan lalu, tanyai dia "Di mana Jong Kook?" |
150 | 00:04:52,159 | 00:04:54,630 | Jika dia menjawab "Di sini", | Jika dia menjawab "Di sini", |
151 | 00:04:54,700 | 00:04:56,829 | lima bola termasuk orang yang bertanya akan ditambahkan. | lima bola termasuk orang yang bertanya akan ditambahkan. |
152 | 00:04:57,000 | 00:04:58,039 | Biar kucoba. | Biar kucoba. |
153 | 00:04:58,099 | 00:04:59,139 | "Di mana Jong Kook?" | "Di mana Jong Kook?" |
154 | 00:04:59,200 | 00:05:01,139 | "Aku di sini" | "Aku di sini" |
155 | 00:05:01,440 | 00:05:04,539 | "Itu jawaban yang hanya bisa didengar Jin Young" | "Itu jawaban yang hanya bisa didengar Jin Young" |
156 | 00:05:04,839 | 00:05:08,079 | - Dia tidak menjawab jika ditanya. - Dia tidak akan menjawab kita. | - Dia tidak menjawab jika ditanya. - Dia tidak akan menjawab kita. |
157 | 00:05:08,149 | 00:05:09,380 | Dia mungkin begitu jika Hyo Seong meminta. | Dia mungkin begitu jika Hyo Seong meminta. |
158 | 00:05:09,450 | 00:05:11,180 | - Benar. Ini menguntungkan bagimu. - Ya! | - Benar. Ini menguntungkan bagimu. - Ya! |
159 | 00:05:11,250 | 00:05:12,880 | - "Aku di sini." - Minta dia mengatakan itu. | - "Aku di sini." - Minta dia mengatakan itu. |
160 | 00:05:12,950 | 00:05:14,389 | - "Aku di sini." - Kalian bisa mencoba misi ini | - "Aku di sini." - Kalian bisa mencoba misi ini |
161 | 00:05:14,450 | 00:05:15,950 | kapan saja hari ini. | kapan saja hari ini. |
162 | 00:05:16,019 | 00:05:18,060 | Selama pembukaan, kalian harus membuatnya memanggil nama kalian. | Selama pembukaan, kalian harus membuatnya memanggil nama kalian. |
163 | 00:05:18,120 | 00:05:19,659 | - Baiklah. - Kalian bisa menambah nama sebanyak | - Baiklah. - Kalian bisa menambah nama sebanyak |
164 | 00:05:19,719 | 00:05:21,829 | - jumlah dia memanggil nama kalian. - Baiklah. | - jumlah dia memanggil nama kalian. - Baiklah. |
165 | 00:05:22,229 | 00:05:23,990 | - Jong Kook... - Itu tidak akan berhasil. | - Jong Kook... - Itu tidak akan berhasil. |
166 | 00:05:24,060 | 00:05:25,060 | Buat dia memanggil namaku? | Buat dia memanggil namaku? |
167 | 00:05:25,130 | 00:05:28,000 | Dia tidak pernah memanggil Se Chan, Kwang Soo, dan aku dengan nama kami. | Dia tidak pernah memanggil Se Chan, Kwang Soo, dan aku dengan nama kami. |
168 | 00:05:28,130 | 00:05:30,630 | - Bagaimana dia memanggil kalian? - "Hei, kamu." | - Bagaimana dia memanggil kalian? - "Hei, kamu." |
169 | 00:05:30,700 | 00:05:32,899 | "Hei, kamu" | "Hei, kamu" |
170 | 00:05:32,969 | 00:05:34,099 | - Hei. - Dasar bodoh. | - Hei. - Dasar bodoh. |
171 | 00:05:34,170 | 00:05:35,969 | "Dasar bodoh" | "Dasar bodoh" |
172 | 00:05:36,039 | 00:05:37,469 | Dasar berandal. | Dasar berandal. |
173 | 00:05:37,539 | 00:05:39,909 | Setiap kali dia bilang begitu, aku melihatnya. | Setiap kali dia bilang begitu, aku melihatnya. |
174 | 00:05:40,110 | 00:05:42,050 | Aku hanya melihatnya saat dia memanggil kami bertiga. | Aku hanya melihatnya saat dia memanggil kami bertiga. |
175 | 00:05:42,110 | 00:05:43,279 | "Dia merespons panggilan pribadinya" | "Dia merespons panggilan pribadinya" |
176 | 00:05:43,750 | 00:05:44,849 | Aku melihatnya saat dia bersuara. | Aku melihatnya saat dia bersuara. |
177 | 00:05:44,920 | 00:05:46,279 | Bagaimana denganmu, Ji Hyo? | Bagaimana denganmu, Ji Hyo? |
178 | 00:05:46,349 | 00:05:48,089 | Untuk misi pertama, | Untuk misi pertama, |
179 | 00:05:48,149 | 00:05:50,820 | kalian harus menggunakan idiom Tiongkok saat berbicara. | kalian harus menggunakan idiom Tiongkok saat berbicara. |
180 | 00:05:50,889 | 00:05:52,360 | Kami akan menghitung jumlah kalian mengatakannya. | Kami akan menghitung jumlah kalian mengatakannya. |
181 | 00:05:52,420 | 00:05:54,120 | - Aku mengatakannya? - Boleh menyebut idiom yang sama? | - Aku mengatakannya? - Boleh menyebut idiom yang sama? |
182 | 00:05:54,190 | 00:05:55,659 | - Tidak boleh. - Hanya sekali? | - Tidak boleh. - Hanya sekali? |
183 | 00:05:55,729 | 00:05:57,260 | Jika salah atau lebih dari dua kali, | Jika salah atau lebih dari dua kali, |
184 | 00:05:57,329 | 00:05:58,360 | tidak dihitung. | tidak dihitung. |
185 | 00:05:58,430 | 00:05:59,560 | Bagaimana jika kami salah? | Bagaimana jika kami salah? |
186 | 00:05:59,630 | 00:06:00,860 | Apa harus sesuai dengan situasinya? | Apa harus sesuai dengan situasinya? |
187 | 00:06:00,930 | 00:06:03,329 | Bagaimana dengan hyeongseoljigong? | Bagaimana dengan hyeongseoljigong? |
188 | 00:06:03,469 | 00:06:05,099 | Hitunglah jika mendekati. | Hitunglah jika mendekati. |
189 | 00:06:05,599 | 00:06:07,639 | Aku mungkin ingin salah menyebutkannya karena iseng. | Aku mungkin ingin salah menyebutkannya karena iseng. |
190 | 00:06:07,700 | 00:06:09,839 | Aku akan menyebutkan hyeongseoljigong. Itu milikku. | Aku akan menyebutkan hyeongseoljigong. Itu milikku. |
191 | 00:06:09,909 | 00:06:10,940 | Hyeongseoljigong milikku. | Hyeongseoljigong milikku. |
192 | 00:06:11,010 | 00:06:12,039 | - Mengerti? - Tunggu. | - Mengerti? - Tunggu. |
193 | 00:06:12,110 | 00:06:13,380 | Ini seperti hyeongseoljigong. | Ini seperti hyeongseoljigong. |
194 | 00:06:13,440 | 00:06:15,479 | Aku akan menyebut cheongomabi. | Aku akan menyebut cheongomabi. |
195 | 00:06:15,550 | 00:06:19,149 | Misi kedua adalah merangkul lengan Jong Kook. | Misi kedua adalah merangkul lengan Jong Kook. |
196 | 00:06:19,219 | 00:06:20,779 | Untuk misi terakhir, | Untuk misi terakhir, |
197 | 00:06:20,849 | 00:06:24,250 | tempel stiker di tubuh Jong Kook tanpa sepengetahuannya. | tempel stiker di tubuh Jong Kook tanpa sepengetahuannya. |
198 | 00:06:24,320 | 00:06:26,560 | - Kita pasti akan ketahuan. - Itu berisiko. | - Kita pasti akan ketahuan. - Itu berisiko. |
199 | 00:06:26,620 | 00:06:30,360 | Jika dia tahu salah satunya, kita tidak akan berkutik. | Jika dia tahu salah satunya, kita tidak akan berkutik. |
200 | 00:06:30,430 | 00:06:31,459 | Benar. | Benar. |
201 | 00:06:31,529 | 00:06:33,729 | Jangan mencoba menempel stiker itu di awal. | Jangan mencoba menempel stiker itu di awal. |
202 | 00:06:33,800 | 00:06:36,099 | Itu hanya untuk misi ketiga. | Itu hanya untuk misi ketiga. |
203 | 00:06:36,200 | 00:06:37,570 | Tertulis misi ketiga di sini. | Tertulis misi ketiga di sini. |
204 | 00:06:37,630 | 00:06:38,969 | - Satu untuk misi pertama. - Sedang apa kamu? | - Satu untuk misi pertama. - Sedang apa kamu? |
205 | 00:06:39,039 | 00:06:40,139 | Untuk misi kedua... | Untuk misi kedua... |
206 | 00:06:40,200 | 00:06:41,740 | - Aku mengerti. - Kukira ada hantu yang bicara. | - Aku mengerti. - Kukira ada hantu yang bicara. |
207 | 00:06:41,810 | 00:06:43,370 | - Ada tiga misi. - Sudah kuduga. | - Ada tiga misi. - Sudah kuduga. |
208 | 00:06:43,440 | 00:06:45,680 | Kalian harus kirim naskah untuknya lebih dahulu. | Kalian harus kirim naskah untuknya lebih dahulu. |
209 | 00:06:46,110 | 00:06:48,079 | - Mengerti? - Kita melakukannya berurutan. | - Mengerti? - Kita melakukannya berurutan. |
210 | 00:06:48,149 | 00:06:50,380 | Aku ingin kalian bersikap seakan-akan baru bertemu. | Aku ingin kalian bersikap seakan-akan baru bertemu. |
211 | 00:06:50,450 | 00:06:51,680 | - Baiklah. - Ayo. | - Baiklah. - Ayo. |
212 | 00:06:51,750 | 00:06:52,950 | Ayo mulai. | Ayo mulai. |
213 | 00:06:53,019 | 00:06:54,279 | Ini bukan pembukaan. | Ini bukan pembukaan. |
214 | 00:06:54,349 | 00:06:55,490 | Ini pembukaan rahasia. | Ini pembukaan rahasia. |
215 | 00:06:55,550 | 00:06:57,320 | Mustahil dia memanggil namaku saat pembukaan. | Mustahil dia memanggil namaku saat pembukaan. |
216 | 00:06:58,320 | 00:06:59,519 | Di mana Jong Kook? | Di mana Jong Kook? |
217 | 00:06:59,589 | 00:07:00,620 | Aku di sini. | Aku di sini. |
218 | 00:07:00,690 | 00:07:01,829 | Rupanya kamu di sini. | Rupanya kamu di sini. |
219 | 00:07:02,060 | 00:07:03,529 | Jika aku menyapanya, dia akan bilang | Jika aku menyapanya, dia akan bilang |
220 | 00:07:03,589 | 00:07:04,959 | "Hei, Berandal." | "Hei, Berandal." |
221 | 00:07:05,659 | 00:07:06,800 | "Hei, Berandal." | "Hei, Berandal." |
222 | 00:07:07,060 | 00:07:09,029 | Dia datang. Halo, Jong Kook. | Dia datang. Halo, Jong Kook. |
223 | 00:07:09,099 | 00:07:10,829 | Halo. | Halo. |
224 | 00:07:10,899 | 00:07:12,740 | Musim celana pendek sudah kembali. | Musim celana pendek sudah kembali. |
225 | 00:07:12,800 | 00:07:14,639 | - Tapi ini masih terlalu dini. - Halo. | - Tapi ini masih terlalu dini. - Halo. |
226 | 00:07:14,709 | 00:07:16,110 | Dia tidak memakai baju putih hari ini. | Dia tidak memakai baju putih hari ini. |
227 | 00:07:16,240 | 00:07:17,469 | Kamu sudah memakai celana pendek? | Kamu sudah memakai celana pendek? |
228 | 00:07:17,539 | 00:07:19,639 | - Belakangan ini... - Kamu mencoba berdandan sekarang. | - Belakangan ini... - Kamu mencoba berdandan sekarang. |
229 | 00:07:19,709 | 00:07:21,950 | - Dia memakai warna cerah. - Kamu tidak memakai celana pendek? | - Dia memakai warna cerah. - Kamu tidak memakai celana pendek? |
230 | 00:07:22,010 | 00:07:24,180 | Pekan ini agak dingin. | Pekan ini agak dingin. |
231 | 00:07:24,250 | 00:07:26,079 | - Tapi hari ini hangat. - Kemarin hujan. | - Tapi hari ini hangat. - Kemarin hujan. |
232 | 00:07:26,180 | 00:07:27,180 | Hari ini akan dingin | Hari ini akan dingin |
233 | 00:07:27,250 | 00:07:28,719 | - karena kemarin hujan. - Sungguh? | - karena kemarin hujan. - Sungguh? |
234 | 00:07:28,990 | 00:07:30,420 | "Gugup" | "Gugup" |
235 | 00:07:31,120 | 00:07:32,889 | Aku harus membeli sesuatu seperti ini. | Aku harus membeli sesuatu seperti ini. |
236 | 00:07:33,060 | 00:07:34,659 | - Yang ini bagus. - Tampak bagus. | - Yang ini bagus. - Tampak bagus. |
237 | 00:07:34,729 | 00:07:37,190 | Kamu tahu, Jong Kook? | Kamu tahu, Jong Kook? |
238 | 00:07:37,260 | 00:07:38,300 | Ucapanmu "di sini" menjadi topik hangat. | Ucapanmu "di sini" menjadi topik hangat. |
239 | 00:07:38,360 | 00:07:40,200 | Astaga, bukan apa-apa. | Astaga, bukan apa-apa. |
240 | 00:07:40,260 | 00:07:42,200 | - Hanya saja... - Di mana Jong Kook? | - Hanya saja... - Di mana Jong Kook? |
241 | 00:07:43,430 | 00:07:46,800 | "Dia mencoba misinya dengan hati-hati berpura-pura berbincang" | "Dia mencoba misinya dengan hati-hati berpura-pura berbincang" |
242 | 00:07:47,170 | 00:07:48,969 | - Kamu juga harus menjawab kami. - Benar. | - Kamu juga harus menjawab kami. - Benar. |
243 | 00:07:49,039 | 00:07:50,769 | "Dia mencoba merebut misinya" | "Dia mencoba merebut misinya" |
244 | 00:07:50,839 | 00:07:52,279 | "Ji Hyo juga mencoba merebutnya" | "Ji Hyo juga mencoba merebutnya" |
245 | 00:07:52,339 | 00:07:53,680 | Di mana Jong Kook? | Di mana Jong Kook? |
246 | 00:07:53,740 | 00:07:55,380 | Jangan konyol. | Jangan konyol. |
247 | 00:07:55,450 | 00:07:57,010 | Kenapa kamu tidak mengatakan itu kepada kami? | Kenapa kamu tidak mengatakan itu kepada kami? |
248 | 00:07:57,079 | 00:07:59,079 | Kami menyiapkan sesuatu untuk hari ini. | Kami menyiapkan sesuatu untuk hari ini. |
249 | 00:07:59,149 | 00:08:00,979 | - Apa itu? - Apa yang mereka siapkan? | - Apa itu? - Apa yang mereka siapkan? |
250 | 00:08:01,050 | 00:08:02,289 | - Apa itu? - Astaga. | - Apa itu? - Astaga. |
251 | 00:08:02,349 | 00:08:04,050 | Astaga. Ini untuk Jong Kook. | Astaga. Ini untuk Jong Kook. |
252 | 00:08:04,120 | 00:08:05,120 | Astaga. | Astaga. |
253 | 00:08:05,190 | 00:08:07,159 | "Kue ulang tahun untuk Jong Kook" | "Kue ulang tahun untuk Jong Kook" |
254 | 00:08:07,219 | 00:08:08,659 | Astaga. Ini untuk Jong Kook. | Astaga. Ini untuk Jong Kook. |
255 | 00:08:08,729 | 00:08:11,029 | Jangan melakukan semacam ini. | Jangan melakukan semacam ini. |
256 | 00:08:11,190 | 00:08:13,130 | "Selamat ulang tahun" | "Selamat ulang tahun" |
257 | 00:08:13,200 | 00:08:14,360 | "Selamat ulang tahun, Jong Kook" | "Selamat ulang tahun, Jong Kook" |
258 | 00:08:14,430 | 00:08:15,769 | Astaga. | Astaga. |
259 | 00:08:16,070 | 00:08:17,570 | Dia merasa itu sangat memalukan. | Dia merasa itu sangat memalukan. |
260 | 00:08:17,630 | 00:08:18,740 | Kemarilah. | Kemarilah. |
261 | 00:08:18,800 | 00:08:21,370 | "Jong Kook sangat pemalu" | "Jong Kook sangat pemalu" |
262 | 00:08:21,440 | 00:08:23,010 | Astaga, aku membencinya. | Astaga, aku membencinya. |
263 | 00:08:23,070 | 00:08:24,940 | - Aku sangat membencinya. - Kita harus melakukan ini. | - Aku sangat membencinya. - Kita harus melakukan ini. |
264 | 00:08:25,010 | 00:08:26,940 | - Aku membencinya. - Kamu tidak punya pilihan. | - Aku membencinya. - Kamu tidak punya pilihan. |
265 | 00:08:27,010 | 00:08:28,380 | Aku benci itu! | Aku benci itu! |
266 | 00:08:28,450 | 00:08:29,849 | - Tidak ada pilihan. - Yang benar saja. | - Tidak ada pilihan. - Yang benar saja. |
267 | 00:08:29,909 | 00:08:32,320 | - Itu untuk acara ini. - Aku membencinya. | - Itu untuk acara ini. - Aku membencinya. |
268 | 00:08:32,420 | 00:08:34,219 | - "Selamat ulang tahun" - Aku membencinya. | - "Selamat ulang tahun" - Aku membencinya. |
269 | 00:08:34,280 | 00:08:35,450 | "Selamat ulang tahun" | "Selamat ulang tahun" |
270 | 00:08:35,520 | 00:08:36,650 | - Ya! - Hei! | - Ya! - Hei! |
271 | 00:08:36,920 | 00:08:38,719 | Kenapa kamu tidak menunggu kami menghitung sampai tiga? | Kenapa kamu tidak menunggu kami menghitung sampai tiga? |
272 | 00:08:38,790 | 00:08:40,290 | - Aku membencinya. - Lihat pakaiannya. | - Aku membencinya. - Lihat pakaiannya. |
273 | 00:08:40,489 | 00:08:42,660 | Aku benci saat orang menyanyikan "Selamat Ulang Tahun" untukku. | Aku benci saat orang menyanyikan "Selamat Ulang Tahun" untukku. |
274 | 00:08:42,729 | 00:08:43,829 | Yang lebih buruk, lihat tangannya. | Yang lebih buruk, lihat tangannya. |
275 | 00:08:43,890 | 00:08:45,129 | - Dia melakukan ini. - Apa? | - Dia melakukan ini. - Apa? |
276 | 00:08:46,400 | 00:08:48,270 | "Boneka itu membuat hati dengan tangannya" | "Boneka itu membuat hati dengan tangannya" |
277 | 00:08:48,329 | 00:08:50,369 | Kue ulang tahun dan tangan hati adalah dua hal yang paling kubenci. | Kue ulang tahun dan tangan hati adalah dua hal yang paling kubenci. |
278 | 00:08:50,430 | 00:08:52,070 | Selain itu... | Selain itu... |
279 | 00:08:52,140 | 00:08:53,969 | - Di mana Jong Kook? - Di mana Jong Kook? | - Di mana Jong Kook? - Di mana Jong Kook? |
280 | 00:08:54,040 | 00:08:56,239 | "Dan ini?" | "Dan ini?" |
281 | 00:08:56,810 | 00:09:00,280 | "Selagi Jong Kook malu, Jae Seok bertanya, 'Di mana Jong Kook?'" | "Selagi Jong Kook malu, Jae Seok bertanya, 'Di mana Jong Kook?'" |
282 | 00:09:00,339 | 00:09:02,379 | "Kumohon, Jong Kook" | "Kumohon, Jong Kook" |
283 | 00:09:02,579 | 00:09:06,420 | "Akankah dia menjawabnya kali ini?" | "Akankah dia menjawabnya kali ini?" |
284 | 00:09:06,479 | 00:09:08,219 | Aku di sini. | Aku di sini. |
285 | 00:09:08,290 | 00:09:10,619 | "Aku di sini" | "Aku di sini" |
286 | 00:09:11,089 | 00:09:12,359 | Selamat ulang tahun, Jong Kook. | Selamat ulang tahun, Jong Kook. |
287 | 00:09:12,420 | 00:09:13,759 | Hentikan. | Hentikan. |
288 | 00:09:13,820 | 00:09:15,329 | - Jangan dirayakan. - Dia memakai celana dan legging. | - Jangan dirayakan. - Dia memakai celana dan legging. |
289 | 00:09:15,390 | 00:09:16,530 | "Semua kecuali Jae Seok mendapat lima Bola" | "Semua kecuali Jae Seok mendapat lima Bola" |
290 | 00:09:16,589 | 00:09:18,499 | - Selamat ulang tahun. - Astaga. | - Selamat ulang tahun. - Astaga. |
291 | 00:09:19,030 | 00:09:21,670 | Untuk merayakan ulang tahun Jong Kook, | Untuk merayakan ulang tahun Jong Kook, |
292 | 00:09:21,729 | 00:09:23,770 | kita mengadakan Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook. | kita mengadakan Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook. |
293 | 00:09:24,670 | 00:09:28,239 | - Tamu hari ini adalah favoritnya. - Sungguh? | - Tamu hari ini adalah favoritnya. - Sungguh? |
294 | 00:09:29,040 | 00:09:30,270 | - Sulit dipercaya. - Halo. | - Sulit dipercaya. - Halo. |
295 | 00:09:30,339 | 00:09:31,640 | Mingyu. | Mingyu. |
296 | 00:09:31,739 | 00:09:32,910 | Halo. | Halo. |
297 | 00:09:32,979 | 00:09:35,079 | - Senang bertemu denganmu. - Hyo Seong, putri yang baik. | - Senang bertemu denganmu. - Hyo Seong, putri yang baik. |
298 | 00:09:35,150 | 00:09:37,479 | - Hai. - Halo. | - Hai. - Halo. |
299 | 00:09:37,550 | 00:09:38,879 | - Senang bertemu denganmu. - Hai. | - Senang bertemu denganmu. - Hai. |
300 | 00:09:39,820 | 00:09:40,849 | - Halo. - Aku harus berdiri di mana? | - Halo. - Aku harus berdiri di mana? |
301 | 00:09:40,920 | 00:09:43,050 | - Mingyu sangat tampan. - Benar. | - Mingyu sangat tampan. - Benar. |
302 | 00:09:43,119 | 00:09:44,589 | - Benar. - Terima kasih. | - Benar. - Terima kasih. |
303 | 00:09:45,459 | 00:09:48,390 | Dia mengingatkanku pada beberapa selebritas. | Dia mengingatkanku pada beberapa selebritas. |
304 | 00:09:48,459 | 00:09:49,560 | Misalnya, Kangta. | Misalnya, Kangta. |
305 | 00:09:49,629 | 00:09:51,629 | - Choi Si Won juga. - Benar. | - Choi Si Won juga. - Benar. |
306 | 00:09:51,700 | 00:09:52,829 | Dia mengingatkanku pada mereka. | Dia mengingatkanku pada mereka. |
307 | 00:09:52,900 | 00:09:53,900 | Dia memiliki fitur yang kuat. | Dia memiliki fitur yang kuat. |
308 | 00:09:53,959 | 00:09:55,270 | - Bukankah dia mirip mereka? - Benar. | - Bukankah dia mirip mereka? - Benar. |
309 | 00:09:55,329 | 00:09:56,829 | Dia punya wajah SM Entertainment yang sempurna. | Dia punya wajah SM Entertainment yang sempurna. |
310 | 00:09:56,900 | 00:09:57,900 | "Wajah SM Entertainment"? | "Wajah SM Entertainment"? |
311 | 00:09:57,969 | 00:10:00,140 | - Dia memiliki wajah SM. - Benar. | - Dia memiliki wajah SM. - Benar. |
312 | 00:10:00,200 | 00:10:01,910 | Bagaimana dengan Se Chan? | Bagaimana dengan Se Chan? |
313 | 00:10:01,969 | 00:10:03,670 | - Agensi mana yang suka wajahnya? - Agensi mana? | - Agensi mana yang suka wajahnya? - Agensi mana? |
314 | 00:10:03,739 | 00:10:04,839 | Apa ada agensinya? | Apa ada agensinya? |
315 | 00:10:05,209 | 00:10:06,310 | - Aku tahu. - Yang mana? | - Aku tahu. - Yang mana? |
316 | 00:10:06,379 | 00:10:07,410 | Boga Bahari Oyang. | Boga Bahari Oyang. |
317 | 00:10:08,509 | 00:10:10,749 | - Baiklah. - Boga Bahari Oyang. | - Baiklah. - Boga Bahari Oyang. |
318 | 00:10:10,810 | 00:10:12,280 | - Boga Bahari Oyang? - Boga Bahari Oyang. | - Boga Bahari Oyang? - Boga Bahari Oyang. |
319 | 00:10:12,349 | 00:10:14,280 | - Boga Bahari Oyang. - Boga Bahari Oyang. | - Boga Bahari Oyang. - Boga Bahari Oyang. |
320 | 00:10:14,349 | 00:10:15,989 | Mingyu memiliki kesamaan | Mingyu memiliki kesamaan |
321 | 00:10:16,119 | 00:10:18,690 | - dengan Jong Kook. - Benar. | - dengan Jong Kook. - Benar. |
322 | 00:10:18,959 | 00:10:20,259 | - Mereka dari Anyang. - Dia dari Anyang. | - Mereka dari Anyang. - Dia dari Anyang. |
323 | 00:10:21,020 | 00:10:24,660 | - Apa status Jong Kook di sana? - Apa ada rumor? | - Apa status Jong Kook di sana? - Apa ada rumor? |
324 | 00:10:24,829 | 00:10:25,900 | Rumor apa? | Rumor apa? |
325 | 00:10:25,959 | 00:10:28,129 | - Aku ragu Mingyu mendengar apa pun. - Tidak ada? | - Aku ragu Mingyu mendengar apa pun. - Tidak ada? |
326 | 00:10:28,869 | 00:10:30,800 | "Jong Kook menyebut nama Mingyu, yang merupakan misi rahasia" | "Jong Kook menyebut nama Mingyu, yang merupakan misi rahasia" |
327 | 00:10:30,869 | 00:10:32,800 | - Kamu belum dengar apa pun? - Dia legenda 10 tahun lalu. | - Kamu belum dengar apa pun? - Dia legenda 10 tahun lalu. |
328 | 00:10:32,869 | 00:10:34,239 | - 10 tahun lalu? - 10 tahun lalu? | - 10 tahun lalu? - 10 tahun lalu? |
329 | 00:10:34,300 | 00:10:36,270 | Kudengar ada patungnya di samping | Kudengar ada patungnya di samping |
330 | 00:10:36,339 | 00:10:37,709 | patung Laksamana Yi Sun Sin di SD Anyang. | patung Laksamana Yi Sun Sin di SD Anyang. |
331 | 00:10:38,140 | 00:10:39,410 | Tampak seperti ini. | Tampak seperti ini. |
332 | 00:10:40,140 | 00:10:41,410 | Patung itu melakukan ini. | Patung itu melakukan ini. |
333 | 00:10:41,479 | 00:10:44,479 | Tapi komunitas Anyang sangat akrab. | Tapi komunitas Anyang sangat akrab. |
334 | 00:10:44,550 | 00:10:47,020 | - Kami sangat diuntungkan. - "Komunitas Anyang"? | - Kami sangat diuntungkan. - "Komunitas Anyang"? |
335 | 00:10:47,950 | 00:10:49,989 | Setiap kali aku memenangkan penghargaan, | Setiap kali aku memenangkan penghargaan, |
336 | 00:10:50,190 | 00:10:51,719 | mereka memasang spanduk | mereka memasang spanduk |
337 | 00:10:51,790 | 00:10:54,190 | - di persimpangan jalan. - Benar. | - di persimpangan jalan. - Benar. |
338 | 00:10:54,259 | 00:10:55,930 | Tetanggamu juga memasang spanduk untukmu. | Tetanggamu juga memasang spanduk untukmu. |
339 | 00:10:55,989 | 00:10:57,160 | Benarkah? Apa tulisannya? | Benarkah? Apa tulisannya? |
340 | 00:10:57,229 | 00:10:58,729 | Kamu menjalani pemeriksaan kesehatan dengan In Sung. | Kamu menjalani pemeriksaan kesehatan dengan In Sung. |
341 | 00:10:58,800 | 00:10:59,829 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
342 | 00:10:59,959 | 00:11:02,170 | "Lee Kwang Soo Menemani Zo In Sung Menjalani Cek Medis" | "Lee Kwang Soo Menemani Zo In Sung Menjalani Cek Medis" |
343 | 00:11:02,229 | 00:11:03,329 | Untuk apa memasang spanduk begitu? | Untuk apa memasang spanduk begitu? |
344 | 00:11:03,400 | 00:11:05,270 | Kwang Soo berlari. | Kwang Soo berlari. |
345 | 00:11:05,339 | 00:11:07,300 | Ini berita besar. | Ini berita besar. |
346 | 00:11:07,369 | 00:11:08,709 | Kamu mengantar In Sung untuk cek medis? | Kamu mengantar In Sung untuk cek medis? |
347 | 00:11:08,770 | 00:11:10,910 | Itu pantas dipasangi spanduk. | Itu pantas dipasangi spanduk. |
348 | 00:11:10,969 | 00:11:12,609 | Mereka tidak memasangnya? | Mereka tidak memasangnya? |
349 | 00:11:12,680 | 00:11:13,879 | Kenapa begitu? | Kenapa begitu? |
350 | 00:11:14,479 | 00:11:15,650 | Sikapmu konyol. | Sikapmu konyol. |
351 | 00:11:16,150 | 00:11:18,119 | Kenapa caramu berpakaian | Kenapa caramu berpakaian |
352 | 00:11:18,180 | 00:11:19,650 | seperti orang dungu hari ini? | seperti orang dungu hari ini? |
353 | 00:11:19,719 | 00:11:20,920 | "Orang dungu"? | "Orang dungu"? |
354 | 00:11:20,979 | 00:11:22,690 | - Hei. - Tunggu. | - Hei. - Tunggu. |
355 | 00:11:22,749 | 00:11:24,650 | Kenapa kamu berkata begitu? | Kenapa kamu berkata begitu? |
356 | 00:11:24,719 | 00:11:27,160 | Aku belum pernah dipanggil begitu. | Aku belum pernah dipanggil begitu. |
357 | 00:11:27,259 | 00:11:29,629 | Kamu mencelupkan celana jinmu ke pemutih? | Kamu mencelupkan celana jinmu ke pemutih? |
358 | 00:11:29,690 | 00:11:30,989 | Aku berpakaian seperti orang dungu? | Aku berpakaian seperti orang dungu? |
359 | 00:11:32,259 | 00:11:34,459 | - Orang dungu? - Sulit dipercaya. | - Orang dungu? - Sulit dipercaya. |
360 | 00:11:34,530 | 00:11:35,570 | "Senang setelah mengejek Kwang Soo" | "Senang setelah mengejek Kwang Soo" |
361 | 00:11:35,629 | 00:11:36,900 | Hari ini, kita akan mengadakan | Hari ini, kita akan mengadakan |
362 | 00:11:36,999 | 00:11:39,099 | Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook. | Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook. |
363 | 00:11:39,239 | 00:11:42,140 | Di akhir lomba, Jong Kook akan memenangkan hadiah yang dipilihnya | Di akhir lomba, Jong Kook akan memenangkan hadiah yang dipilihnya |
364 | 00:11:42,209 | 00:11:44,469 | - dengan roda rolet berputar. - Aku? | - dengan roda rolet berputar. - Aku? |
365 | 00:11:44,540 | 00:11:45,640 | - Hanya dia? - Begini masalahnya. | - Hanya dia? - Begini masalahnya. |
366 | 00:11:45,709 | 00:11:47,379 | Roda rolet memiliki | Roda rolet memiliki |
367 | 00:11:47,440 | 00:11:50,109 | 12 tempat penuh hadiah yang diinginkan Jong Kook | 12 tempat penuh hadiah yang diinginkan Jong Kook |
368 | 00:11:50,180 | 00:11:51,650 | dan empat tempat yang kosong. | dan empat tempat yang kosong. |
369 | 00:11:51,719 | 00:11:53,079 | Apa? Astaga. | Apa? Astaga. |
370 | 00:11:53,150 | 00:11:56,790 | Untuk misi, kalian akan dibagi menjadi tiga tim berisi tiga orang. | Untuk misi, kalian akan dibagi menjadi tiga tim berisi tiga orang. |
371 | 00:11:56,849 | 00:12:00,619 | Jika tim Jong Kook menang, satu tempat kosong akan diisi hadiah. | Jika tim Jong Kook menang, satu tempat kosong akan diisi hadiah. |
372 | 00:12:00,920 | 00:12:04,160 | Jika timnya kalah, bagian hadiah akan dikosongkan. | Jika timnya kalah, bagian hadiah akan dikosongkan. |
373 | 00:12:04,329 | 00:12:05,900 | - Kita harus menang. - Bagaimana jika di posisi kedua? | - Kita harus menang. - Bagaimana jika di posisi kedua? |
374 | 00:12:05,959 | 00:12:07,759 | Jika tim lain menang, | Jika tim lain menang, |
375 | 00:12:07,829 | 00:12:11,070 | mereka bisa menambahkan stiker tim di hadiah yang mereka inginkan. | mereka bisa menambahkan stiker tim di hadiah yang mereka inginkan. |
376 | 00:12:11,599 | 00:12:13,540 | Jika Jong Kook memutar roda rolet | Jika Jong Kook memutar roda rolet |
377 | 00:12:13,599 | 00:12:15,940 | dan kebetulan memilih hadiah itu, | dan kebetulan memilih hadiah itu, |
378 | 00:12:16,170 | 00:12:19,479 | hadiahnya diberikan kepada tim yang menambahkan stiker itu. | hadiahnya diberikan kepada tim yang menambahkan stiker itu. |
379 | 00:12:19,839 | 00:12:21,810 | Jong Kook, ini daftar hadiah | Jong Kook, ini daftar hadiah |
380 | 00:12:21,879 | 00:12:24,109 | - yang bisa kamu pilih. - Aku boleh melihatnya? | - yang bisa kamu pilih. - Aku boleh melihatnya? |
381 | 00:12:24,479 | 00:12:25,920 | Ada banyak barang bagus belakangan ini. | Ada banyak barang bagus belakangan ini. |
382 | 00:12:25,979 | 00:12:27,379 | - Kamu benar. - Apa yang harus kupilih? | - Kamu benar. - Apa yang harus kupilih? |
383 | 00:12:27,450 | 00:12:28,550 | Pilih sofa. | Pilih sofa. |
384 | 00:12:28,619 | 00:12:29,890 | - Sofa? - Sofa akan bagus. | - Sofa? - Sofa akan bagus. |
385 | 00:12:29,950 | 00:12:33,920 | Aku mendapat sofa dari perusahaan ayah Kwang Soo. | Aku mendapat sofa dari perusahaan ayah Kwang Soo. |
386 | 00:12:33,989 | 00:12:35,129 | "Jong Kook menyebut nama Kwang Soo" | "Jong Kook menyebut nama Kwang Soo" |
387 | 00:12:35,190 | 00:12:36,629 | - Kudapatkan secara gratis. - Sungguh? | - Kudapatkan secara gratis. - Sungguh? |
388 | 00:12:36,690 | 00:12:38,499 | Aku tidak membayarnya. | Aku tidak membayarnya. |
389 | 00:12:38,800 | 00:12:40,160 | Sampaikanlah rasa terima kasihku kepadanya. | Sampaikanlah rasa terima kasihku kepadanya. |
390 | 00:12:40,229 | 00:12:41,300 | Baiklah. | Baiklah. |
391 | 00:12:41,359 | 00:12:43,530 | - Terima kasih. Aku menyukainya. - Sama-sama. | - Terima kasih. Aku menyukainya. - Sama-sama. |
392 | 00:12:43,629 | 00:12:44,800 | Kamu punya pengering? | Kamu punya pengering? |
393 | 00:12:44,969 | 00:12:46,570 | Apa itu? | Apa itu? |
394 | 00:12:46,640 | 00:12:48,140 | - Pengering pakaian. - Itu sangat berguna. | - Pengering pakaian. - Itu sangat berguna. |
395 | 00:12:48,209 | 00:12:49,410 | - Itu akan memberimu kehidupan baru. - Di rumah... | - Itu akan memberimu kehidupan baru. - Di rumah... |
396 | 00:12:49,469 | 00:12:52,079 | - Itu butuh terlalu banyak listrik. - Tidak. | - Itu butuh terlalu banyak listrik. - Tidak. |
397 | 00:12:52,140 | 00:12:54,509 | - Astaga. - Tidak. | - Astaga. - Tidak. |
398 | 00:12:54,579 | 00:12:56,079 | Bagaimana dengan kaus kaki sepak bola? | Bagaimana dengan kaus kaki sepak bola? |
399 | 00:12:56,150 | 00:12:58,520 | Aku punya banyak di rumah. | Aku punya banyak di rumah. |
400 | 00:12:58,579 | 00:13:01,550 | - Kaus kaki kaus kaki agak... - Seok Jin sangat pelit. | - Kaus kaki kaus kaki agak... - Seok Jin sangat pelit. |
401 | 00:13:02,749 | 00:13:04,550 | Untuk apa kamu memilih kaus kaki sepak bola? | Untuk apa kamu memilih kaus kaki sepak bola? |
402 | 00:13:06,290 | 00:13:10,329 | "Salah satu dari mereka harus membayar hadiah dengan kartunya" | "Salah satu dari mereka harus membayar hadiah dengan kartunya" |
403 | 00:13:10,690 | 00:13:12,099 | Barang-barang agak mahal belakangan ini. | Barang-barang agak mahal belakangan ini. |
404 | 00:13:12,599 | 00:13:13,800 | Bagaimana dengan minyak berjemur? | Bagaimana dengan minyak berjemur? |
405 | 00:13:13,859 | 00:13:15,770 | Aku punya banyak. Untuk apa aku memilih itu? | Aku punya banyak. Untuk apa aku memilih itu? |
406 | 00:13:15,829 | 00:13:17,900 | - Pilih mesin kopi. - Pilih mesin kopi. | - Pilih mesin kopi. - Pilih mesin kopi. |
407 | 00:13:17,999 | 00:13:20,040 | - Aku punya satu di rumah. - Pilih mesin kopi. | - Aku punya satu di rumah. - Pilih mesin kopi. |
408 | 00:13:20,099 | 00:13:21,339 | Pilih saja. | Pilih saja. |
409 | 00:13:21,400 | 00:13:23,140 | - Aku jarang memakainya. - Pilih pakaian olahraga. | - Aku jarang memakainya. - Pilih pakaian olahraga. |
410 | 00:13:23,209 | 00:13:25,040 | Bukankah pakaian olahraga bagus? | Bukankah pakaian olahraga bagus? |
411 | 00:13:25,440 | 00:13:27,410 | Aku sudah punya banyak. | Aku sudah punya banyak. |
412 | 00:13:27,640 | 00:13:28,910 | Kalau begitu, jangan pilih apa pun. | Kalau begitu, jangan pilih apa pun. |
413 | 00:13:28,979 | 00:13:31,050 | "Jae Seok mengamuk" | "Jae Seok mengamuk" |
414 | 00:13:31,109 | 00:13:32,749 | Jangan ganggu dia. | Jangan ganggu dia. |
415 | 00:13:33,150 | 00:13:35,520 | "Masa bodoh ini hari ulang tahunmu" | "Masa bodoh ini hari ulang tahunmu" |
416 | 00:13:35,589 | 00:13:38,259 | Kenapa kamu menolak semuanya? | Kenapa kamu menolak semuanya? |
417 | 00:13:38,320 | 00:13:40,359 | Bisakah kamu agak lebih serius? | Bisakah kamu agak lebih serius? |
418 | 00:13:40,420 | 00:13:41,930 | Astaga. | Astaga. |
419 | 00:13:41,989 | 00:13:44,160 | Bagaimana dengan voucer peralatan olahraga? | Bagaimana dengan voucer peralatan olahraga? |
420 | 00:13:44,229 | 00:13:45,560 | - Terdengar bagus. - Voucer alat olahraga. | - Terdengar bagus. - Voucer alat olahraga. |
421 | 00:13:45,629 | 00:13:47,329 | - Tolong tuliskan. - Alat olahraga terdengar bagus. | - Tolong tuliskan. - Alat olahraga terdengar bagus. |
422 | 00:13:47,400 | 00:13:49,629 | - Dia harus memilih enam, bukan? - Ya. | - Dia harus memilih enam, bukan? - Ya. |
423 | 00:13:49,729 | 00:13:52,800 | Pilih enam hadiah, dan isi dua tempat dengannya. | Pilih enam hadiah, dan isi dua tempat dengannya. |
424 | 00:13:52,869 | 00:13:54,239 | Pengering pakaian sangat bagus. | Pengering pakaian sangat bagus. |
425 | 00:13:54,570 | 00:13:56,869 | Itu terlalu mahal. Kenapa kamu memilih itu? | Itu terlalu mahal. Kenapa kamu memilih itu? |
426 | 00:13:56,940 | 00:13:58,680 | Toh, bukan kamu yang membayarnya. | Toh, bukan kamu yang membayarnya. |
427 | 00:13:58,739 | 00:14:00,479 | - Ada apa denganmu? - Apa pedulimu? | - Ada apa denganmu? - Apa pedulimu? |
428 | 00:14:00,540 | 00:14:02,810 | Tetap saja, SBS harus berhemat. | Tetap saja, SBS harus berhemat. |
429 | 00:14:03,410 | 00:14:05,249 | Sejak kapan kamu memikirkan itu? | Sejak kapan kamu memikirkan itu? |
430 | 00:14:05,320 | 00:14:07,249 | Jika kamu ingin SBS berhemat, pulanglah. | Jika kamu ingin SBS berhemat, pulanglah. |
431 | 00:14:09,489 | 00:14:11,150 | - Jae Seok. - Pulanglah. | - Jae Seok. - Pulanglah. |
432 | 00:14:11,219 | 00:14:13,660 | - Kami akan meneleponmu. - Kedengarannya bagus. | - Kami akan meneleponmu. - Kedengarannya bagus. |
433 | 00:14:13,719 | 00:14:15,390 | Kita bicara di telepon saja. | Kita bicara di telepon saja. |
434 | 00:14:15,660 | 00:14:18,459 | Harga pengering pakaian setidaknya 1.200 sampai 1.300 dolar. | Harga pengering pakaian setidaknya 1.200 sampai 1.300 dolar. |
435 | 00:14:18,530 | 00:14:20,530 | - Astaga. - Itu terlalu mahal. | - Astaga. - Itu terlalu mahal. |
436 | 00:14:20,599 | 00:14:24,229 | - Laptop juga mahal. - Lucu sekali. | - Laptop juga mahal. - Lucu sekali. |
437 | 00:14:24,329 | 00:14:26,999 | Karena ini Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook, | Karena ini Lomba Pesta Ulang Tahun Harimau Jong Kook, |
438 | 00:14:27,070 | 00:14:29,140 | Jong Kook yang menentukan timnya. | Jong Kook yang menentukan timnya. |
439 | 00:14:29,209 | 00:14:30,810 | - Itu tidak adil. - Sungguh? | - Itu tidak adil. - Sungguh? |
440 | 00:14:31,570 | 00:14:32,940 | - Tidak apa-apa? - Sebentar lagi, | - Tidak apa-apa? - Sebentar lagi, |
441 | 00:14:33,009 | 00:14:35,650 | kita akan naik ke pusat kebugaran di lantai 17. | kita akan naik ke pusat kebugaran di lantai 17. |
442 | 00:14:35,709 | 00:14:37,650 | - Apa? - Apa ada pusat kebugaran? | - Apa? - Apa ada pusat kebugaran? |
443 | 00:14:37,709 | 00:14:39,320 | Selagi Jong Kook di luar, | Selagi Jong Kook di luar, |
444 | 00:14:39,619 | 00:14:42,489 | kalian akan menempelkan nomor yang diberikan pada kalian | kalian akan menempelkan nomor yang diberikan pada kalian |
445 | 00:14:42,650 | 00:14:46,390 | di peralatan yang menurut kalian disukai Jong Kook. | di peralatan yang menurut kalian disukai Jong Kook. |
446 | 00:14:46,459 | 00:14:47,820 | - Aku tahu persis. - Aku juga. | - Aku tahu persis. - Aku juga. |
447 | 00:14:47,890 | 00:14:48,930 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
448 | 00:14:48,989 | 00:14:51,859 | Jong Kook akan memilih dua rekan setimnya | Jong Kook akan memilih dua rekan setimnya |
449 | 00:14:51,930 | 00:14:52,959 | dengan memilih dua nomor di alat. | dengan memilih dua nomor di alat. |
450 | 00:14:53,599 | 00:14:56,369 | Kwang Soo, Haha, dan aku harus tahu. | Kwang Soo, Haha, dan aku harus tahu. |
451 | 00:14:56,430 | 00:14:57,530 | Tapi begini masalahnya. | Tapi begini masalahnya. |
452 | 00:14:57,599 | 00:15:00,239 | Mungkin bukan ide bagus untuk satu tim dengan Jong Kook. | Mungkin bukan ide bagus untuk satu tim dengan Jong Kook. |
453 | 00:15:00,300 | 00:15:02,570 | - Kenapa? - Jika timnya memenangkan hadiah, | - Kenapa? - Jika timnya memenangkan hadiah, |
454 | 00:15:02,640 | 00:15:04,239 | itu menjadi milik Jong Kook. | itu menjadi milik Jong Kook. |
455 | 00:15:04,979 | 00:15:08,209 | Jika tim lain menang, salah satunya bisa dapat hadiah. | Jika tim lain menang, salah satunya bisa dapat hadiah. |
456 | 00:15:08,280 | 00:15:09,749 | - Tidak ada gunanya menang. - Benar. | - Tidak ada gunanya menang. - Benar. |
457 | 00:15:09,810 | 00:15:12,180 | Anggap saja kamu memberiku hadiah. | Anggap saja kamu memberiku hadiah. |
458 | 00:15:12,579 | 00:15:15,150 | Siapa tahu Jong Kook akan memberi hadiah pada rekan satu tim? | Siapa tahu Jong Kook akan memberi hadiah pada rekan satu tim? |
459 | 00:15:15,219 | 00:15:17,020 | - Kamu tidak pernah tahu. - Benar. | - Kamu tidak pernah tahu. - Benar. |
460 | 00:15:17,089 | 00:15:19,420 | Kalian tahu aku seperti apa. Aku pasti akan memberikannya. | Kalian tahu aku seperti apa. Aku pasti akan memberikannya. |
461 | 00:15:19,489 | 00:15:20,920 | Kamu pikir aku akan menerimanya? | Kamu pikir aku akan menerimanya? |
462 | 00:15:20,989 | 00:15:22,589 | - Aku akan memberikannya. - Baiklah. | - Aku akan memberikannya. - Baiklah. |
463 | 00:15:23,459 | 00:15:25,900 | - Ayo naik ke lantai 17. - Baiklah. | - Ayo naik ke lantai 17. - Baiklah. |
464 | 00:15:26,030 | 00:15:27,459 | Ambil tas kalian. | Ambil tas kalian. |
465 | 00:15:27,530 | 00:15:28,800 | Ayo. | Ayo. |
466 | 00:15:29,930 | 00:15:31,839 | - Terima kasih, Se Chan. - Ini. | - Terima kasih, Se Chan. - Ini. |
467 | 00:15:32,300 | 00:15:33,469 | Terima kasih. | Terima kasih. |
468 | 00:15:34,170 | 00:15:35,839 | - Dia menyebut namaku. - Apa? | - Dia menyebut namaku. - Apa? |
469 | 00:15:35,910 | 00:15:37,640 | - Dia menyebut namaku. - Benarkah? | - Dia menyebut namaku. - Benarkah? |
470 | 00:15:37,770 | 00:15:40,879 | Dia baru saja menyebut namaku. Aku yakin itu terekam kamera. | Dia baru saja menyebut namaku. Aku yakin itu terekam kamera. |
471 | 00:15:41,310 | 00:15:43,879 | - Tempat apa ini? Aku tidak tahu. - Terlihat sangat bagus. | - Tempat apa ini? Aku tidak tahu. - Terlihat sangat bagus. |
472 | 00:15:43,950 | 00:15:46,849 | Ada beberapa peralatan olahraga yang aku sukai, | Ada beberapa peralatan olahraga yang aku sukai, |
473 | 00:15:47,249 | 00:15:49,849 | tapi saat masuk, aku akan mencoba semuanya. | tapi saat masuk, aku akan mencoba semuanya. |
474 | 00:15:50,749 | 00:15:51,890 | Jika aku menemukan sesuatu | Jika aku menemukan sesuatu |
475 | 00:15:51,959 | 00:15:53,890 | - Lalu kamu akan memilih. - yang bekerja dengan baik, | - Lalu kamu akan memilih. - yang bekerja dengan baik, |
476 | 00:15:54,520 | 00:15:57,229 | mungkin aku malah akan memilih peralatan itu. | mungkin aku malah akan memilih peralatan itu. |
477 | 00:15:57,530 | 00:15:59,359 | Masing-masing harus memilih peralatan yang berbeda. | Masing-masing harus memilih peralatan yang berbeda. |
478 | 00:15:59,629 | 00:16:01,259 | - Siapa yang pertama? - Kalian bisa mulai sekarang. | - Siapa yang pertama? - Kalian bisa mulai sekarang. |
479 | 00:16:01,329 | 00:16:02,629 | Semuanya? | Semuanya? |
480 | 00:16:02,700 | 00:16:03,969 | Ini... | Ini... |
481 | 00:16:04,229 | 00:16:05,369 | Halo. | Halo. |
482 | 00:16:05,839 | 00:16:07,040 | - Halo. - Berikan kepadaku. | - Halo. - Berikan kepadaku. |
483 | 00:16:07,170 | 00:16:08,570 | Pusat kebugarannya tampak bagus. | Pusat kebugarannya tampak bagus. |
484 | 00:16:09,469 | 00:16:10,540 | - Halo. - Tiga. | - Halo. - Tiga. |
485 | 00:16:10,609 | 00:16:11,940 | - Secara berurutan. - Kita dapat berapa? | - Secara berurutan. - Kita dapat berapa? |
486 | 00:16:12,140 | 00:16:14,109 | - Peralatannya tampak sangat bagus. - Bukan ini. | - Peralatannya tampak sangat bagus. - Bukan ini. |
487 | 00:16:14,180 | 00:16:15,310 | Sudah jelas bukan ini. | Sudah jelas bukan ini. |
488 | 00:16:15,680 | 00:16:17,109 | Dada? Bahu? | Dada? Bahu? |
489 | 00:16:17,249 | 00:16:19,879 | Dia tidak akan pernah memilih treadmill. | Dia tidak akan pernah memilih treadmill. |
490 | 00:16:20,920 | 00:16:22,190 | Ini dia. | Ini dia. |
491 | 00:16:22,690 | 00:16:23,719 | "Kerap berolahraga dengan Jong Kook" | "Kerap berolahraga dengan Jong Kook" |
492 | 00:16:23,790 | 00:16:24,950 | - Penekan kaki? - Ya. | - Penekan kaki? - Ya. |
493 | 00:16:25,160 | 00:16:26,560 | Ini kesukaan Jong Kook. | Ini kesukaan Jong Kook. |
494 | 00:16:26,619 | 00:16:28,089 | - Itu untuk kaki? - Aku menempel nomorku. | - Itu untuk kaki? - Aku menempel nomorku. |
495 | 00:16:28,589 | 00:16:29,829 | Astaga, aku menginginkan ini. | Astaga, aku menginginkan ini. |
496 | 00:16:29,890 | 00:16:31,259 | - Siapa nomor empat? - Aku yakin. Itu aku. | - Siapa nomor empat? - Aku yakin. Itu aku. |
497 | 00:16:31,329 | 00:16:32,999 | Aku juga ingin memilih ini. | Aku juga ingin memilih ini. |
498 | 00:16:33,060 | 00:16:34,329 | - Aku yakin. - Dia mungkin memilih treadmill. | - Aku yakin. - Dia mungkin memilih treadmill. |
499 | 00:16:34,400 | 00:16:36,829 | Asal kalian tahu, Jong Kook melatih tubuh bagian atasnya kemarin. | Asal kalian tahu, Jong Kook melatih tubuh bagian atasnya kemarin. |
500 | 00:16:37,170 | 00:16:38,229 | - Sungguh? - Ya. | - Sungguh? - Ya. |
501 | 00:16:38,440 | 00:16:40,369 | "Hyo Seong tidak bisa membedakan jenis-jenis peralatan" | "Hyo Seong tidak bisa membedakan jenis-jenis peralatan" |
502 | 00:16:40,440 | 00:16:42,040 | Di mana aku menempel nomorku? | Di mana aku menempel nomorku? |
503 | 00:16:42,109 | 00:16:44,770 | - Akankah dia memilih bangku? - Aku yakin 100 persen. | - Akankah dia memilih bangku? - Aku yakin 100 persen. |
504 | 00:16:44,839 | 00:16:46,579 | - Ini dia. - Dia sangat menyukainya. | - Ini dia. - Dia sangat menyukainya. |
505 | 00:16:46,879 | 00:16:48,339 | - Ini... - Mesin Smith? | - Ini... - Mesin Smith? |
506 | 00:16:48,410 | 00:16:50,180 | "Haha memilih mesin Smith" | "Haha memilih mesin Smith" |
507 | 00:16:50,249 | 00:16:51,280 | - Lengan dan bahu... - Duduklah. | - Lengan dan bahu... - Duduklah. |
508 | 00:16:51,349 | 00:16:52,379 | Akankah dia memilih ini? | Akankah dia memilih ini? |
509 | 00:16:52,719 | 00:16:54,119 | - Mesin Smith? - Ini? | - Mesin Smith? - Ini? |
510 | 00:16:54,180 | 00:16:55,550 | - Baiklah. - Penekuk kaki. | - Baiklah. - Penekuk kaki. |
511 | 00:16:56,020 | 00:16:57,219 | Aku memilih ini. | Aku memilih ini. |
512 | 00:16:57,589 | 00:17:00,089 | Dia mungkin akan memilih ini. Dia suka olahraga kaki. | Dia mungkin akan memilih ini. Dia suka olahraga kaki. |
513 | 00:17:01,060 | 00:17:02,660 | Dia masih di luar, bukan? | Dia masih di luar, bukan? |
514 | 00:17:03,129 | 00:17:05,330 | Kamu terdengar sangat canggung di lift. | Kamu terdengar sangat canggung di lift. |
515 | 00:17:05,799 | 00:17:07,200 | - Jong Kook melakukan kardio? - Itu salah Hyo Seong. | - Jong Kook melakukan kardio? - Itu salah Hyo Seong. |
516 | 00:17:07,259 | 00:17:09,600 | - Hyo Seong membuatnya sangat jelas. - Apa? | - Hyo Seong membuatnya sangat jelas. - Apa? |
517 | 00:17:09,670 | 00:17:10,930 | Kamu ingin agresif? | Kamu ingin agresif? |
518 | 00:17:11,299 | 00:17:13,769 | Aku menonton acara kemarin, | Aku menonton acara kemarin, |
519 | 00:17:13,840 | 00:17:16,039 | - dan "aku di sini" sangat lucu. - Astaga, itu memalukan. | - dan "aku di sini" sangat lucu. - Astaga, itu memalukan. |
520 | 00:17:17,209 | 00:17:19,180 | Jika kubilang, "Di mana Jong Kook?", kamu akan menjawabku? | Jika kubilang, "Di mana Jong Kook?", kamu akan menjawabku? |
521 | 00:17:19,979 | 00:17:21,209 | Di mana Jong Kook? | Di mana Jong Kook? |
522 | 00:17:21,279 | 00:17:22,479 | Tolong hentikan. | Tolong hentikan. |
523 | 00:17:22,680 | 00:17:24,749 | "Beginikah cara bermainnya?" | "Beginikah cara bermainnya?" |
524 | 00:17:24,809 | 00:17:26,549 | - Dia gigih. - Dia sulit kupercaya. | - Dia gigih. - Dia sulit kupercaya. |
525 | 00:17:27,350 | 00:17:29,289 | - Di mana Jong Kook? - Tunggu. | - Di mana Jong Kook? - Tunggu. |
526 | 00:17:29,350 | 00:17:30,420 | - Katakan untukku. - Kenapa kamu begini? | - Katakan untukku. - Kenapa kamu begini? |
527 | 00:17:30,489 | 00:17:31,519 | - Kenapa begini? - Di mana Jong Kook? | - Kenapa begini? - Di mana Jong Kook? |
528 | 00:17:31,989 | 00:17:33,219 | Teman-teman. | Teman-teman. |
529 | 00:17:33,620 | 00:17:36,330 | Jika tidak bermain dengan benar, kita semua kalah. | Jika tidak bermain dengan benar, kita semua kalah. |
530 | 00:17:36,890 | 00:17:38,729 | Kita harus berhati-hati di awal. | Kita harus berhati-hati di awal. |
531 | 00:17:38,930 | 00:17:41,600 | Jika kita menang, kita bisa menambahkan stikernya, bukan? | Jika kita menang, kita bisa menambahkan stikernya, bukan? |
532 | 00:17:41,660 | 00:17:43,130 | - Ya. - Benar. | - Ya. - Benar. |
533 | 00:17:43,200 | 00:17:45,539 | - Kita harus mencoba untuk menang. - Kalau begitu, | - Kita harus mencoba untuk menang. - Kalau begitu, |
534 | 00:17:45,600 | 00:17:47,100 | lebih baik tidak satu tim dengan Jong Kook | lebih baik tidak satu tim dengan Jong Kook |
535 | 00:17:47,469 | 00:17:49,539 | - untuk mendapat hadiah. - Tapi seseorang harus melakukannya. | - untuk mendapat hadiah. - Tapi seseorang harus melakukannya. |
536 | 00:17:49,840 | 00:17:51,610 | "Seseorang harus melakukannya"? | "Seseorang harus melakukannya"? |
537 | 00:17:52,110 | 00:17:53,279 | Seseorang harus melakukannya. | Seseorang harus melakukannya. |
538 | 00:17:53,340 | 00:17:54,880 | - Tunggu. - Sebaiknya jangan. | - Tunggu. - Sebaiknya jangan. |
539 | 00:17:54,940 | 00:17:56,580 | Aku akan memilih alat yang tidak akan dia pilih. | Aku akan memilih alat yang tidak akan dia pilih. |
540 | 00:17:56,650 | 00:17:57,880 | Lebih baik tidak satu tim dengannya. | Lebih baik tidak satu tim dengannya. |
541 | 00:17:57,950 | 00:18:00,380 | - Hadiahnya mungkin tidak diberikan. - Kurasa aku akan memilih yang itu. | - Hadiahnya mungkin tidak diberikan. - Kurasa aku akan memilih yang itu. |
542 | 00:18:01,080 | 00:18:02,749 | Aku tahu dia pasti akan memilih ini. | Aku tahu dia pasti akan memilih ini. |
543 | 00:18:02,819 | 00:18:04,489 | Kamu harus memilihnya. | Kamu harus memilihnya. |
544 | 00:18:04,650 | 00:18:07,420 | - Aku memilih yang di sana. - Ini terlalu menonjol. | - Aku memilih yang di sana. - Ini terlalu menonjol. |
545 | 00:18:07,660 | 00:18:09,660 | Aku tahu dia tidak akan pernah memilih bola olahraga. | Aku tahu dia tidak akan pernah memilih bola olahraga. |
546 | 00:18:10,029 | 00:18:13,130 | - Aku bisa memilih ini, bukan? - Tentu saja. | - Aku bisa memilih ini, bukan? - Tentu saja. |
547 | 00:18:13,200 | 00:18:14,330 | Kalau begitu, aku akan memilih ini. | Kalau begitu, aku akan memilih ini. |
548 | 00:18:14,400 | 00:18:16,029 | "Mereka berusaha tidak dipilih oleh Jong Kook" | "Mereka berusaha tidak dipilih oleh Jong Kook" |
549 | 00:18:16,400 | 00:18:18,670 | "Se Chan memilih bola kebugaran kecil" | "Se Chan memilih bola kebugaran kecil" |
550 | 00:18:19,269 | 00:18:20,499 | Waktu kalian tinggal satu menit lagi. | Waktu kalian tinggal satu menit lagi. |
551 | 00:18:20,569 | 00:18:23,539 | "Kwang Soo memilih tali lateks yang dipakai untuk Pilates" | "Kwang Soo memilih tali lateks yang dipakai untuk Pilates" |
552 | 00:18:24,569 | 00:18:28,140 | "Dua alat mana yang akan dipilih Jong Kook?" | "Dua alat mana yang akan dipilih Jong Kook?" |
553 | 00:18:28,279 | 00:18:30,150 | - Halo. - Hai. | - Halo. - Hai. |
554 | 00:18:31,610 | 00:18:32,819 | - Selamat datang. - Senang bertemu denganmu. | - Selamat datang. - Senang bertemu denganmu. |
555 | 00:18:32,880 | 00:18:35,249 | Jong Kook, hai. Silakan melihat-lihat. | Jong Kook, hai. Silakan melihat-lihat. |
556 | 00:18:35,319 | 00:18:36,420 | Ini bagus. | Ini bagus. |
557 | 00:18:36,519 | 00:18:37,819 | Ini mesin inversi. | Ini mesin inversi. |
558 | 00:18:37,890 | 00:18:40,789 | - Kamu suka itu? - Seseorang menempel stiker di sana. | - Kamu suka itu? - Seseorang menempel stiker di sana. |
559 | 00:18:41,620 | 00:18:42,690 | Kukira kamu menyukai itu. | Kukira kamu menyukai itu. |
560 | 00:18:42,759 | 00:18:43,989 | Aku suka. | Aku suka. |
561 | 00:18:44,059 | 00:18:45,130 | Itu untuk bahu. | Itu untuk bahu. |
562 | 00:18:45,200 | 00:18:47,229 | - Mesin punggung. - Ya. Astaga. | - Mesin punggung. - Ya. Astaga. |
563 | 00:18:47,299 | 00:18:48,360 | Kamu suka yang ini, bukan? | Kamu suka yang ini, bukan? |
564 | 00:18:48,430 | 00:18:51,400 | Aku harus mencoba yang ada stikernya. | Aku harus mencoba yang ada stikernya. |
565 | 00:18:51,469 | 00:18:52,640 | Silakan. | Silakan. |
566 | 00:18:54,299 | 00:18:55,670 | Bagaimana, Jong Kook. Enak? | Bagaimana, Jong Kook. Enak? |
567 | 00:18:56,809 | 00:18:59,380 | - Lezat sekali! - Seperti apa rasanya? | - Lezat sekali! - Seperti apa rasanya? |
568 | 00:19:00,610 | 00:19:02,380 | - Jong Kook? - Lezat sekali! | - Jong Kook? - Lezat sekali! |
569 | 00:19:02,450 | 00:19:03,479 | Apakah selezat itu? | Apakah selezat itu? |
570 | 00:19:03,779 | 00:19:05,620 | Ini Juru Masak Pak Punggung. | Ini Juru Masak Pak Punggung. |
571 | 00:19:06,880 | 00:19:08,150 | Juru Masak Pak Punggung. | Juru Masak Pak Punggung. |
572 | 00:19:08,279 | 00:19:11,450 | Ini memberikan nutrisi yang tepat untuk punggung Jong Kook. | Ini memberikan nutrisi yang tepat untuk punggung Jong Kook. |
573 | 00:19:11,519 | 00:19:13,519 | Akan lebih nikmat dengan kecap. | Akan lebih nikmat dengan kecap. |
574 | 00:19:13,590 | 00:19:14,620 | Astaga. | Astaga. |
575 | 00:19:14,690 | 00:19:15,860 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
576 | 00:19:16,090 | 00:19:17,759 | - Tidak mungkin. - Yang ini. | - Tidak mungkin. - Yang ini. |
577 | 00:19:18,630 | 00:19:19,660 | Kamu memilih yang ini? | Kamu memilih yang ini? |
578 | 00:19:19,729 | 00:19:21,160 | - Ini... - Rasanya luar biasa. | - Ini... - Rasanya luar biasa. |
579 | 00:19:21,229 | 00:19:22,799 | - Itu dia. - Lezat sekali. | - Itu dia. - Lezat sekali. |
580 | 00:19:22,870 | 00:19:25,670 | Pilihan pertama Jong Kook adalah peralatan nomor delapan. | Pilihan pertama Jong Kook adalah peralatan nomor delapan. |
581 | 00:19:25,739 | 00:19:27,200 | - Nomor delapan. - Siapa yang memilih itu? | - Nomor delapan. - Siapa yang memilih itu? |
582 | 00:19:27,269 | 00:19:28,400 | Nomor delapan, baiklah. | Nomor delapan, baiklah. |
583 | 00:19:28,640 | 00:19:30,009 | - Nomor delapan. - Nomor delapan. | - Nomor delapan. - Nomor delapan. |
584 | 00:19:30,069 | 00:19:32,709 | Jong Kook, ada satu lagi yang melatih otot latisimus. | Jong Kook, ada satu lagi yang melatih otot latisimus. |
585 | 00:19:32,779 | 00:19:33,840 | "Mesin untuk latisimus" | "Mesin untuk latisimus" |
586 | 00:19:33,910 | 00:19:34,979 | - Dia menyukainya. - Aku suka ini. | - Dia menyukainya. - Aku suka ini. |
587 | 00:19:35,039 | 00:19:36,080 | - Yang ini bagus. - Yang ini? | - Yang ini bagus. - Yang ini? |
588 | 00:19:36,150 | 00:19:37,779 | Ada banyak fiturnya. | Ada banyak fiturnya. |
589 | 00:19:37,850 | 00:19:38,950 | Bagaimana cara kerjanya? | Bagaimana cara kerjanya? |
590 | 00:19:39,019 | 00:19:40,719 | Ada ini di setiap pusat kebugaran. | Ada ini di setiap pusat kebugaran. |
591 | 00:19:40,779 | 00:19:41,920 | Bukankah kamu harus duduk? | Bukankah kamu harus duduk? |
592 | 00:19:41,989 | 00:19:43,190 | Kamu bisa berdiri jika mau. | Kamu bisa berdiri jika mau. |
593 | 00:19:43,249 | 00:19:45,559 | - Jika sambil berdiri... - Lezat sekali. | - Jika sambil berdiri... - Lezat sekali. |
594 | 00:19:45,620 | 00:19:46,989 | Otot-ototmu seperti hyeongseoljigong. | Otot-ototmu seperti hyeongseoljigong. |
595 | 00:19:47,059 | 00:19:48,120 | "Tiba-tiba" | "Tiba-tiba" |
596 | 00:19:48,190 | 00:19:50,759 | "Menyebutkan idiom Tiongkok adalah misi nomor satu" | "Menyebutkan idiom Tiongkok adalah misi nomor satu" |
597 | 00:19:50,830 | 00:19:51,930 | "Kita belum memulai misi nomor satu" | "Kita belum memulai misi nomor satu" |
598 | 00:19:51,999 | 00:19:53,360 | - Kenapa? - Hyeongseoljigong? | - Kenapa? - Hyeongseoljigong? |
599 | 00:19:53,430 | 00:19:54,759 | - Sungguh? - Itu tidak masuk akal? | - Sungguh? - Itu tidak masuk akal? |
600 | 00:19:54,830 | 00:19:56,370 | - Jangan memaksakannya. - Lezat sekali. | - Jangan memaksakannya. - Lezat sekali. |
601 | 00:19:56,430 | 00:19:57,499 | Apakah selezat itu? | Apakah selezat itu? |
602 | 00:19:57,569 | 00:19:58,739 | Ada bola olahraga di sini. | Ada bola olahraga di sini. |
603 | 00:19:58,799 | 00:19:59,840 | Di mana? | Di mana? |
604 | 00:19:59,900 | 00:20:01,069 | Bola olahraga. | Bola olahraga. |
605 | 00:20:01,140 | 00:20:02,840 | Bola olahraga? | Bola olahraga? |
606 | 00:20:02,910 | 00:20:03,910 | Ini... | Ini... |
607 | 00:20:04,209 | 00:20:05,840 | Siapa yang akan memakai bola olahraga? | Siapa yang akan memakai bola olahraga? |
608 | 00:20:05,910 | 00:20:07,239 | "Siapa yang akan memakai bola olahraga?" | "Siapa yang akan memakai bola olahraga?" |
609 | 00:20:07,539 | 00:20:08,779 | "Siapa yang akan memakai bola olahraga?" | "Siapa yang akan memakai bola olahraga?" |
610 | 00:20:08,850 | 00:20:10,910 | "Juru kamera terkena pantulan bola olahraga" | "Juru kamera terkena pantulan bola olahraga" |
611 | 00:20:10,979 | 00:20:12,049 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
612 | 00:20:12,120 | 00:20:13,350 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
613 | 00:20:13,420 | 00:20:14,450 | Kulihat kamu kehilangan keseimbangan. | Kulihat kamu kehilangan keseimbangan. |
614 | 00:20:14,519 | 00:20:15,890 | Bolanya mengenai belakang kepalanya. | Bolanya mengenai belakang kepalanya. |
615 | 00:20:15,950 | 00:20:17,219 | Bolanya mengenainya dua kali. | Bolanya mengenainya dua kali. |
616 | 00:20:17,289 | 00:20:19,959 | Siapa pun yang menempelkan stiker di sana tidak menganggap ini serius. | Siapa pun yang menempelkan stiker di sana tidak menganggap ini serius. |
617 | 00:20:20,090 | 00:20:23,390 | Bukankah mengerikan jika seseorang menempelkan stiker di sana? | Bukankah mengerikan jika seseorang menempelkan stiker di sana? |
618 | 00:20:23,459 | 00:20:24,989 | - Ini... - Benar, bukan? | - Ini... - Benar, bukan? |
619 | 00:20:25,059 | 00:20:26,299 | Pikirkan saja. | Pikirkan saja. |
620 | 00:20:26,360 | 00:20:27,830 | Orang ini tidak mau masuk timku. | Orang ini tidak mau masuk timku. |
621 | 00:20:27,900 | 00:20:29,100 | Lihat saja. | Lihat saja. |
622 | 00:20:29,430 | 00:20:32,299 | Bolanya juga lebih kecil. | Bolanya juga lebih kecil. |
623 | 00:20:32,469 | 00:20:34,100 | - Itu... - Menurutku ini memalukan. | - Itu... - Menurutku ini memalukan. |
624 | 00:20:34,170 | 00:20:36,110 | Benar, bukan? Orang ini tidak tahu malu. | Benar, bukan? Orang ini tidak tahu malu. |
625 | 00:20:37,039 | 00:20:38,509 | Benar. | Benar. |
626 | 00:20:38,569 | 00:20:39,640 | - Aku setuju. - Benar, bukan? | - Aku setuju. - Benar, bukan? |
627 | 00:20:39,709 | 00:20:42,080 | Jong Kook, kamu ingin melihat siapa yang paling tidak tahu malu? | Jong Kook, kamu ingin melihat siapa yang paling tidak tahu malu? |
628 | 00:20:42,350 | 00:20:44,380 | Apa pendapatmu tentang ini? | Apa pendapatmu tentang ini? |
629 | 00:20:44,450 | 00:20:45,920 | Bukankah ini penghinaan? | Bukankah ini penghinaan? |
630 | 00:20:45,979 | 00:20:47,680 | - Tapi itu... - Ini, | - Tapi itu... - Ini, |
631 | 00:20:47,749 | 00:20:49,620 | - ini, dan bola olahraga. - Bola olahraga. | - ini, dan bola olahraga. - Bola olahraga. |
632 | 00:20:49,690 | 00:20:50,719 | Bawa itu kemari. | Bawa itu kemari. |
633 | 00:20:50,789 | 00:20:52,989 | - Trio bermasalah. - Tiga orang tercela. | - Trio bermasalah. - Tiga orang tercela. |
634 | 00:20:53,059 | 00:20:55,630 | Mereka jelas tidak ingin bergabung di timmu. | Mereka jelas tidak ingin bergabung di timmu. |
635 | 00:20:55,690 | 00:20:57,860 | - Kamu benar. - Benar, bukan? | - Kamu benar. - Benar, bukan? |
636 | 00:20:57,930 | 00:21:00,700 | Ini semua pasti dipilih oleh mereka yang sangat mengenalku. | Ini semua pasti dipilih oleh mereka yang sangat mengenalku. |
637 | 00:21:00,759 | 00:21:03,229 | - Semuanya pilihan yang buruk. - Mereka tahu apa yang kubenci. | - Semuanya pilihan yang buruk. - Mereka tahu apa yang kubenci. |
638 | 00:21:03,299 | 00:21:05,370 | Kamu harus menemukan tiga orang yang memilih ini. | Kamu harus menemukan tiga orang yang memilih ini. |
639 | 00:21:05,440 | 00:21:07,039 | - Astaga. - Perlengkapan karet. | - Astaga. - Perlengkapan karet. |
640 | 00:21:07,100 | 00:21:08,709 | - Kamu harus menyingkirkan mereka. - Benar. | - Kamu harus menyingkirkan mereka. - Benar. |
641 | 00:21:08,769 | 00:21:10,769 | - Lucu sekali. - Mereka pasti tertangkap. | - Lucu sekali. - Mereka pasti tertangkap. |
642 | 00:21:10,840 | 00:21:11,840 | "Dia belum pernah seserius ini" | "Dia belum pernah seserius ini" |
643 | 00:21:11,910 | 00:21:12,940 | - Jong Kook. - Ya? | - Jong Kook. - Ya? |
644 | 00:21:13,009 | 00:21:14,610 | Pikirkan peraturan permainan ini. | Pikirkan peraturan permainan ini. |
645 | 00:21:14,680 | 00:21:16,650 | - Kenapa kamu bicara? - Apa? | - Kenapa kamu bicara? - Apa? |
646 | 00:21:16,709 | 00:21:18,209 | Kamu pasti salah satunya. | Kamu pasti salah satunya. |
647 | 00:21:18,410 | 00:21:19,880 | Kamu pasti memilih satu dari ketiganya. | Kamu pasti memilih satu dari ketiganya. |
648 | 00:21:19,950 | 00:21:21,819 | Sebaiknya kamu memilih peralatan yang kamu suka. | Sebaiknya kamu memilih peralatan yang kamu suka. |
649 | 00:21:21,880 | 00:21:24,150 | - Dia pasti memilih salah satunya. - Benar, bukan? | - Dia pasti memilih salah satunya. - Benar, bukan? |
650 | 00:21:24,219 | 00:21:26,059 | Yang memilih tali resistansi lebih tercela. | Yang memilih tali resistansi lebih tercela. |
651 | 00:21:26,120 | 00:21:27,219 | - Kenapa? - Kamu berolahraga dengan itu? | - Kenapa? - Kamu berolahraga dengan itu? |
652 | 00:21:27,289 | 00:21:28,289 | Apa masalah tali resistansi itu? | Apa masalah tali resistansi itu? |
653 | 00:21:28,360 | 00:21:29,559 | "Kenapa?" | "Kenapa?" |
654 | 00:21:29,630 | 00:21:30,660 | Apa? | Apa? |
655 | 00:21:31,229 | 00:21:32,229 | Maksudku, | Maksudku, |
656 | 00:21:32,299 | 00:21:33,759 | pasti Jong Kook melakukan peregangan. | pasti Jong Kook melakukan peregangan. |
657 | 00:21:33,830 | 00:21:35,830 | Apa Jong Kook memakai tali resistansi? | Apa Jong Kook memakai tali resistansi? |
658 | 00:21:35,969 | 00:21:37,900 | - Kamu melihatku memakai ini? - Itu tidak mungkin. | - Kamu melihatku memakai ini? - Itu tidak mungkin. |
659 | 00:21:37,969 | 00:21:39,299 | Benda culun begini? | Benda culun begini? |
660 | 00:21:40,039 | 00:21:41,039 | Benda culun begini? | Benda culun begini? |
661 | 00:21:41,100 | 00:21:42,370 | "Dia hampir menangkap pelanggar nomor dua" | "Dia hampir menangkap pelanggar nomor dua" |
662 | 00:21:42,440 | 00:21:44,610 | Setidaknya bola itu untuk melatih punggungmu. | Setidaknya bola itu untuk melatih punggungmu. |
663 | 00:21:44,670 | 00:21:46,539 | Benar. Aku tidak pernah menggunakan tali resistansi. | Benar. Aku tidak pernah menggunakan tali resistansi. |
664 | 00:21:46,610 | 00:21:49,309 | - Ini bisa dipakai untuk hal lain. - Seperti apa? | - Ini bisa dipakai untuk hal lain. - Seperti apa? |
665 | 00:21:49,380 | 00:21:51,709 | Bisa dipakai seperti ini. | Bisa dipakai seperti ini. |
666 | 00:21:51,779 | 00:21:53,279 | - Begitukah? - Itu salah satu fungsinya. | - Begitukah? - Itu salah satu fungsinya. |
667 | 00:21:53,719 | 00:21:55,049 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
668 | 00:21:55,390 | 00:21:57,620 | .yang menurutku paling menghina dan mencurigakan itu | .yang menurutku paling menghina dan mencurigakan itu |
669 | 00:21:57,690 | 00:22:01,319 | ada yang memilih bola yang lebih ringan ini. | ada yang memilih bola yang lebih ringan ini. |
670 | 00:22:01,390 | 00:22:02,559 | - Benar. - Kenapa? | - Benar. - Kenapa? |
671 | 00:22:02,630 | 00:22:05,160 | Pilihan itu tampak mencurigakan bagimu? | Pilihan itu tampak mencurigakan bagimu? |
672 | 00:22:05,259 | 00:22:06,559 | Bayangkan proses pemikiran di baliknya. | Bayangkan proses pemikiran di baliknya. |
673 | 00:22:06,630 | 00:22:08,059 | Jong Kook pasti terkejut. | Jong Kook pasti terkejut. |
674 | 00:22:08,130 | 00:22:09,330 | Apa maksud di balik itu? | Apa maksud di balik itu? |
675 | 00:22:09,830 | 00:22:11,299 | Begitukah? | Begitukah? |
676 | 00:22:12,640 | 00:22:13,940 | - Sungguh? - Lihat ekspresinya. | - Sungguh? - Lihat ekspresinya. |
677 | 00:22:13,999 | 00:22:15,200 | - Begitukah? - Tidak mungkin. | - Begitukah? - Tidak mungkin. |
678 | 00:22:15,739 | 00:22:17,069 | Oleh si tikus itu? | Oleh si tikus itu? |
679 | 00:22:17,840 | 00:22:19,309 | "Tikus itu memilih bola ini?" | "Tikus itu memilih bola ini?" |
680 | 00:22:19,380 | 00:22:20,479 | - Kenapa, ya? - Bukan begitu. | - Kenapa, ya? - Bukan begitu. |
681 | 00:22:20,539 | 00:22:21,979 | - Tapi... - Aku setuju. | - Tapi... - Aku setuju. |
682 | 00:22:22,039 | 00:22:23,410 | Itu benar-benar penghinaan. | Itu benar-benar penghinaan. |
683 | 00:22:23,479 | 00:22:24,549 | - Si tikus itu? - Pikirkan saja. | - Si tikus itu? - Pikirkan saja. |
684 | 00:22:24,610 | 00:22:26,279 | Karena itukah tikus ini memilih bola ini? | Karena itukah tikus ini memilih bola ini? |
685 | 00:22:26,350 | 00:22:27,920 | Siapa pun itu... | Siapa pun itu... |
686 | 00:22:27,979 | 00:22:28,989 | Biar kukatakan satu hal lagi. | Biar kukatakan satu hal lagi. |
687 | 00:22:29,049 | 00:22:30,489 | - Ini buruk. - Nomornya menghadap ke belakang, | - Ini buruk. - Nomornya menghadap ke belakang, |
688 | 00:22:30,549 | 00:22:32,090 | tapi kuputar agar kamu melihatnya. | tapi kuputar agar kamu melihatnya. |
689 | 00:22:32,160 | 00:22:33,219 | - Begitukah? - Ya. | - Begitukah? - Ya. |
690 | 00:22:33,289 | 00:22:34,620 | "Dan dengan begitu..." | "Dan dengan begitu..." |
691 | 00:22:34,690 | 00:22:36,059 | Baiklah. | Baiklah. |
692 | 00:22:36,459 | 00:22:37,759 | - Kalau begitu... - Ya. | - Kalau begitu... - Ya. |
693 | 00:22:37,830 | 00:22:38,860 | Aku memilih yang ini. | Aku memilih yang ini. |
694 | 00:22:38,930 | 00:22:41,259 | Kamu memilih nomor dua dan delapan. | Kamu memilih nomor dua dan delapan. |
695 | 00:22:41,330 | 00:22:42,830 | "Jong Kook memilih nomor dua dan delapan" | "Jong Kook memilih nomor dua dan delapan" |
696 | 00:22:42,900 | 00:22:45,769 | Yang memilih Tim Jong Kook adalah Se Chan yang memilih | Yang memilih Tim Jong Kook adalah Se Chan yang memilih |
697 | 00:22:45,840 | 00:22:47,640 | bola kebugaran. | bola kebugaran. |
698 | 00:22:49,239 | 00:22:50,840 | - Sulit dipercaya. - Aku memilih itu | - Sulit dipercaya. - Aku memilih itu |
699 | 00:22:50,910 | 00:22:52,279 | karena aku meramalkan ini. | karena aku meramalkan ini. |
700 | 00:22:52,340 | 00:22:54,140 | - Aku meragukannya. - Keren, bukan? | - Aku meragukannya. - Keren, bukan? |
701 | 00:22:54,209 | 00:22:55,650 | Aku tahu kamu akan memilih yang kamu suka dan benci. | Aku tahu kamu akan memilih yang kamu suka dan benci. |
702 | 00:22:55,880 | 00:22:57,610 | Tidak mudah memilih yang tepat. | Tidak mudah memilih yang tepat. |
703 | 00:22:57,779 | 00:22:59,519 | Rekan tim kedua Jong Kook | Rekan tim kedua Jong Kook |
704 | 00:22:59,580 | 00:23:00,850 | adalah Mingyu. | adalah Mingyu. |
705 | 00:23:00,920 | 00:23:01,950 | "Mingyu dari Anyang masuk Tim Jong Kook" | "Mingyu dari Anyang masuk Tim Jong Kook" |
706 | 00:23:02,019 | 00:23:03,749 | Kamukah itu, Mingyu? Astaga. | Kamukah itu, Mingyu? Astaga. |
707 | 00:23:04,920 | 00:23:07,860 | - Dia manis sekali. - Kamu memilih yang bagus. | - Dia manis sekali. - Kamu memilih yang bagus. |
708 | 00:23:07,920 | 00:23:09,959 | Yang lain juga harus dibagi menjadi dua tim, | Yang lain juga harus dibagi menjadi dua tim, |
709 | 00:23:10,029 | 00:23:11,090 | jadi, bagaimana caramu melakukan ini? | jadi, bagaimana caramu melakukan ini? |
710 | 00:23:11,160 | 00:23:13,799 | Hyo Seong dan Ji Hyo bisa memilih tim mereka. | Hyo Seong dan Ji Hyo bisa memilih tim mereka. |
711 | 00:23:14,229 | 00:23:16,299 | Bersutenlah untuk memilih anggota. | Bersutenlah untuk memilih anggota. |
712 | 00:23:16,469 | 00:23:17,630 | "Tim: Jong Kook, Se Chan, Mingyu" | "Tim: Jong Kook, Se Chan, Mingyu" |
713 | 00:23:17,700 | 00:23:19,370 | "Jae Seok, Kwang Soo, Hyo Seong" | "Jae Seok, Kwang Soo, Hyo Seong" |
714 | 00:23:19,440 | 00:23:20,739 | "Seok Jin, Haha, Ji Hyo" | "Seok Jin, Haha, Ji Hyo" |
715 | 00:23:21,440 | 00:23:23,209 | - Kita harus berdiri dengan tim. - Benar. | - Kita harus berdiri dengan tim. - Benar. |
716 | 00:23:23,269 | 00:23:24,340 | Kalian senang dengan tim kalian? | Kalian senang dengan tim kalian? |
717 | 00:23:24,410 | 00:23:25,940 | - Ya. - Ini sempurna. | - Ya. - Ini sempurna. |
718 | 00:23:26,009 | 00:23:27,709 | - Mari kita lakukan. - Mari menang hari ini. | - Mari kita lakukan. - Mari menang hari ini. |
719 | 00:23:27,779 | 00:23:29,080 | - Menyebalkan membiarkannya menang. - Benar. | - Menyebalkan membiarkannya menang. - Benar. |
720 | 00:23:29,180 | 00:23:31,049 | - Yang lainnya... - Tunggu sebentar. | - Yang lainnya... - Tunggu sebentar. |
721 | 00:23:31,110 | 00:23:32,850 | Haha dan Seok Jin | Haha dan Seok Jin |
722 | 00:23:32,920 | 00:23:35,019 | antusias dengan permainan hari ini, | antusias dengan permainan hari ini, |
723 | 00:23:35,080 | 00:23:37,289 | - tapi Ji Hyo diam saja. - Di mana antusiasmemu? | - tapi Ji Hyo diam saja. - Di mana antusiasmemu? |
724 | 00:23:37,350 | 00:23:38,789 | Semoga beruntung pekan depan. | Semoga beruntung pekan depan. |
725 | 00:23:38,860 | 00:23:40,890 | - Lewati saja pekan ini. - Benar. | - Lewati saja pekan ini. - Benar. |
726 | 00:23:40,959 | 00:23:42,459 | Selalu ada pekan depan untuk dinantikan. | Selalu ada pekan depan untuk dinantikan. |
727 | 00:23:42,529 | 00:23:43,529 | Tentu saja. | Tentu saja. |
728 | 00:23:43,590 | 00:23:47,299 | Misi berikutnya sempurna untuk Jong Kook | Misi berikutnya sempurna untuk Jong Kook |
729 | 00:23:47,360 | 00:23:49,799 | karena dia pria berwawasan luas. | karena dia pria berwawasan luas. |
730 | 00:23:49,870 | 00:23:52,130 | Ini permainan Kamu Lihat yang Kumakan? | Ini permainan Kamu Lihat yang Kumakan? |
731 | 00:23:52,200 | 00:23:53,840 | "Babak Satu, Kamu Lihat yang Kumakan?" | "Babak Satu, Kamu Lihat yang Kumakan?" |
732 | 00:23:53,900 | 00:23:56,009 | - Aku melihatnya. - Harus ada suaranya. | - Aku melihatnya. - Harus ada suaranya. |
733 | 00:23:56,069 | 00:23:59,140 | Satu tim akan duduk di belakang pembatas | Satu tim akan duduk di belakang pembatas |
734 | 00:23:59,209 | 00:24:01,880 | dan masing-masing mendapatkan tiga menit | dan masing-masing mendapatkan tiga menit |
735 | 00:24:01,940 | 00:24:04,009 | untuk menyantap hidangan pilihan. | untuk menyantap hidangan pilihan. |
736 | 00:24:04,080 | 00:24:06,279 | Tim lain akan mendapat poin | Tim lain akan mendapat poin |
737 | 00:24:06,350 | 00:24:09,090 | jika mereka menebak hidangan apa itu tanpa menciumnya. | jika mereka menebak hidangan apa itu tanpa menciumnya. |
738 | 00:24:10,219 | 00:24:12,190 | Kita harus mengandalkan mata dan suara. | Kita harus mengandalkan mata dan suara. |
739 | 00:24:12,420 | 00:24:14,190 | Dua tim berkesempatan menebak hidangan apa itu. | Dua tim berkesempatan menebak hidangan apa itu. |
740 | 00:24:14,259 | 00:24:17,729 | Tim yang memakan hidangan akan mendapat poin | Tim yang memakan hidangan akan mendapat poin |
741 | 00:24:17,789 | 00:24:19,600 | jika tim lain tidak berhasil | jika tim lain tidak berhasil |
742 | 00:24:19,660 | 00:24:21,729 | menebak dengan benar selama tiga menit itu. | menebak dengan benar selama tiga menit itu. |
743 | 00:24:21,799 | 00:24:22,830 | "Cara tim yang makan mendapat poin" | "Cara tim yang makan mendapat poin" |
744 | 00:24:22,900 | 00:24:24,069 | - Baiklah. - Baik. | - Baiklah. - Baik. |
745 | 00:24:24,900 | 00:24:28,140 | - Situasi hieongseoljigong. - Benar. | - Situasi hieongseoljigong. - Benar. |
746 | 00:24:28,239 | 00:24:32,340 | "Jae Seok memasukkan hyeongseoljigong dalam percakapan" | "Jae Seok memasukkan hyeongseoljigong dalam percakapan" |
747 | 00:24:32,840 | 00:24:34,410 | "Misi rahasia" | "Misi rahasia" |
748 | 00:24:34,479 | 00:24:36,049 | "Bicara menggunakan idiom Tiongkok" | "Bicara menggunakan idiom Tiongkok" |
749 | 00:24:36,110 | 00:24:39,219 | "Harus benar dan hanya digunakan sekali" | "Harus benar dan hanya digunakan sekali" |
750 | 00:24:39,819 | 00:24:42,420 | "Jae Seok berhasil menyelipkan idiom Tiongkok" | "Jae Seok berhasil menyelipkan idiom Tiongkok" |
751 | 00:24:42,489 | 00:24:44,350 | Hyeongseoljigong milikku. | Hyeongseoljigong milikku. |
752 | 00:24:44,420 | 00:24:47,160 | Itu sloganku mulai sekarang. | Itu sloganku mulai sekarang. |
753 | 00:24:47,219 | 00:24:48,620 | - Hyeongseoljigong. - Astaga. | - Hyeongseoljigong. - Astaga. |
754 | 00:24:48,690 | 00:24:51,160 | Apa idiom dengan warna hitam... | Apa idiom dengan warna hitam... |
755 | 00:24:51,229 | 00:24:52,360 | - Geunmukjaheuk? - Apa... | - Geunmukjaheuk? - Apa... |
756 | 00:24:52,430 | 00:24:53,459 | Geunmukjaheuk? | Geunmukjaheuk? |
757 | 00:24:53,529 | 00:24:54,630 | Aku tidak tahu, bukan? | Aku tidak tahu, bukan? |
758 | 00:24:54,700 | 00:24:56,029 | Benar, geunmukjaheuk. | Benar, geunmukjaheuk. |
759 | 00:24:56,100 | 00:24:58,100 | Apa arti geunmukjaheuk? | Apa arti geunmukjaheuk? |
760 | 00:24:58,229 | 00:25:00,039 | Artinya, kamu juga menjadi hitam | Artinya, kamu juga menjadi hitam |
761 | 00:25:00,100 | 00:25:02,569 | jika kamu menyelam ke dalam warna hitam. | jika kamu menyelam ke dalam warna hitam. |
762 | 00:25:02,640 | 00:25:05,880 | Jadi, bukan sesuatu yang positif. Kamu "geunmukjadeuk". | Jadi, bukan sesuatu yang positif. Kamu "geunmukjadeuk". |
763 | 00:25:05,940 | 00:25:07,009 | "Geunmukjadeuk?" | "Geunmukjadeuk?" |
764 | 00:25:07,080 | 00:25:08,910 | - Sulit dipercaya. - "Heuk" bukan deuk. | - Sulit dipercaya. - "Heuk" bukan deuk. |
765 | 00:25:08,979 | 00:25:10,610 | - Ini geunmukjaheuk. - Deuk? | - Ini geunmukjaheuk. - Deuk? |
766 | 00:25:10,850 | 00:25:12,319 | Kamu bingung dengan jaupjadeuk. | Kamu bingung dengan jaupjadeuk. |
767 | 00:25:12,380 | 00:25:13,779 | - Benar, jaupjadeuk. - Jaupjadeuk. | - Benar, jaupjadeuk. - Jaupjadeuk. |
768 | 00:25:13,850 | 00:25:14,920 | Ini membingungkan. | Ini membingungkan. |
769 | 00:25:15,650 | 00:25:17,920 | - Beeilbeejae. - Iljamusik. | - Beeilbeejae. - Iljamusik. |
770 | 00:25:18,019 | 00:25:19,190 | Iltassangpi. | Iltassangpi. |
771 | 00:25:19,519 | 00:25:21,289 | "Yang ini tidak masuk hitungan" | "Yang ini tidak masuk hitungan" |
772 | 00:25:21,360 | 00:25:23,789 | - Tim Jae Seok akan mulai dahulu. - Tentu. | - Tim Jae Seok akan mulai dahulu. - Tentu. |
773 | 00:25:25,190 | 00:25:26,200 | Baiklah. | Baiklah. |
774 | 00:25:26,259 | 00:25:27,430 | "Tim Jae Seok memilih hidangan acak" | "Tim Jae Seok memilih hidangan acak" |
775 | 00:25:27,499 | 00:25:29,170 | - Sulit dipercaya. - Ini akan mudah ditebak. | - Sulit dipercaya. - Ini akan mudah ditebak. |
776 | 00:25:30,799 | 00:25:32,870 | Ini terlalu kecil untuk hidungku. | Ini terlalu kecil untuk hidungku. |
777 | 00:25:32,940 | 00:25:34,469 | Hei, itu Inspector Gadget. | Hei, itu Inspector Gadget. |
778 | 00:25:34,640 | 00:25:36,140 | "Ayo, Lengan Gawai" | "Ayo, Lengan Gawai" |
779 | 00:25:36,209 | 00:25:37,469 | Ini makanannya. | Ini makanannya. |
780 | 00:25:38,170 | 00:25:39,180 | Astaga. | Astaga. |
781 | 00:25:39,239 | 00:25:41,340 | Menurutmu bisakah kita menebaknya dengan benar? | Menurutmu bisakah kita menebaknya dengan benar? |
782 | 00:25:42,279 | 00:25:43,309 | "Hanya mengandalkan pendengaran" | "Hanya mengandalkan pendengaran" |
783 | 00:25:43,380 | 00:25:45,580 | - Tidak mungkin. - Ini akan terlalu jelas. | - Tidak mungkin. - Ini akan terlalu jelas. |
784 | 00:25:45,779 | 00:25:47,819 | Kita harus menunduk saat makan. | Kita harus menunduk saat makan. |
785 | 00:25:49,719 | 00:25:51,719 | Bersedia, siap, mulai. | Bersedia, siap, mulai. |
786 | 00:25:51,789 | 00:25:53,590 | "Mereka makan hidangan pertama" | "Mereka makan hidangan pertama" |
787 | 00:25:53,759 | 00:25:54,819 | Ayo. | Ayo. |
788 | 00:25:55,090 | 00:25:57,890 | "Pemirsa di rumah juga harus mencoba menebaknya" | "Pemirsa di rumah juga harus mencoba menebaknya" |
789 | 00:25:57,959 | 00:26:00,059 | - Tunggu, itu... - Sulit dipercaya. | - Tunggu, itu... - Sulit dipercaya. |
790 | 00:26:04,269 | 00:26:07,039 | "Mereka semua mendengarkan" | "Mereka semua mendengarkan" |
791 | 00:26:07,100 | 00:26:08,340 | Dia menggigitnya. | Dia menggigitnya. |
792 | 00:26:09,509 | 00:26:10,569 | "Mereka terus mendengar suara renyah" | "Mereka terus mendengar suara renyah" |
793 | 00:26:10,640 | 00:26:11,940 | Apa yang renyah? | Apa yang renyah? |
794 | 00:26:12,009 | 00:26:14,410 | "Mereka terus mendengar suara renyah" | "Mereka terus mendengar suara renyah" |
795 | 00:26:16,450 | 00:26:17,610 | Itu kimchi lobak muda. | Itu kimchi lobak muda. |
796 | 00:26:17,680 | 00:26:18,809 | "Berbisik" | "Berbisik" |
797 | 00:26:18,880 | 00:26:21,049 | - Aku yakin itu. - Apa yang serenyah itu? | - Aku yakin itu. - Apa yang serenyah itu? |
798 | 00:26:23,350 | 00:26:25,519 | Kamu harus mencoba menutupi apa yang kita makan. | Kamu harus mencoba menutupi apa yang kita makan. |
799 | 00:26:26,489 | 00:26:28,059 | Jangan hanya menikmati hidangannya. | Jangan hanya menikmati hidangannya. |
800 | 00:26:28,120 | 00:26:29,559 | Jangan membuatnya terdengar lezat. | Jangan membuatnya terdengar lezat. |
801 | 00:26:30,029 | 00:26:31,029 | - Kurasa kamu benar. - Benar, bukan? | - Kurasa kamu benar. - Benar, bukan? |
802 | 00:26:31,090 | 00:26:32,190 | - Ya, seperti katamu. - Silakan. | - Ya, seperti katamu. - Silakan. |
803 | 00:26:32,259 | 00:26:33,729 | - Kimchi lobak muda. - Jangan membuatnya terdengar lezat. | - Kimchi lobak muda. - Jangan membuatnya terdengar lezat. |
804 | 00:26:33,799 | 00:26:35,459 | "Kimchi lobak muda?" | "Kimchi lobak muda?" |
805 | 00:26:36,029 | 00:26:37,200 | - Kita jawab saja? - Aku yakin. | - Kita jawab saja? - Aku yakin. |
806 | 00:26:37,269 | 00:26:38,430 | Jawab saja. | Jawab saja. |
807 | 00:26:38,499 | 00:26:39,600 | Biar kujawab! | Biar kujawab! |
808 | 00:26:39,670 | 00:26:40,940 | Kimchi lobak muda. | Kimchi lobak muda. |
809 | 00:26:40,999 | 00:26:42,840 | "Tim Jong Kook menebak kimchi lobak muda" | "Tim Jong Kook menebak kimchi lobak muda" |
810 | 00:26:42,910 | 00:26:45,539 | "Hidangan pertama terdengar renyah saat Jae Seok memakannya" | "Hidangan pertama terdengar renyah saat Jae Seok memakannya" |
811 | 00:26:45,610 | 00:26:48,110 | "Apa itu kimchi lobak muda?" | "Apa itu kimchi lobak muda?" |
812 | 00:26:48,180 | 00:26:49,180 | "Salah" | "Salah" |
813 | 00:26:49,249 | 00:26:51,180 | - Bukan itu? - Pasti sesuatu yang mirip. | - Bukan itu? - Pasti sesuatu yang mirip. |
814 | 00:26:51,249 | 00:26:53,150 | - Jae Seok tahu harus bagaimana. - Benar. | - Jae Seok tahu harus bagaimana. - Benar. |
815 | 00:26:53,249 | 00:26:55,120 | Bagaimanapun, Jae Seok sudah menghabiskannya. | Bagaimanapun, Jae Seok sudah menghabiskannya. |
816 | 00:26:55,219 | 00:26:56,390 | Aku khawatir. | Aku khawatir. |
817 | 00:26:56,450 | 00:26:58,719 | - Mari lihat cara Hyo Seong makan. - Hyo Seong, silakan. | - Mari lihat cara Hyo Seong makan. - Hyo Seong, silakan. |
818 | 00:26:59,660 | 00:27:01,660 | "Hyo Seong juga mencicipi hidangannya" | "Hyo Seong juga mencicipi hidangannya" |
819 | 00:27:01,719 | 00:27:03,360 | Bisa saja namanya berbeda. | Bisa saja namanya berbeda. |
820 | 00:27:11,130 | 00:27:13,200 | - Ini gorengan. - Ya, aku setuju. | - Ini gorengan. - Ya, aku setuju. |
821 | 00:27:13,269 | 00:27:14,499 | - Benar, bukan? - Ini gorengan. | - Benar, bukan? - Ini gorengan. |
822 | 00:27:14,569 | 00:27:15,809 | - Gorengan. - Kepiting goreng? | - Gorengan. - Kepiting goreng? |
823 | 00:27:15,870 | 00:27:17,410 | Namanya tidak mudah. | Namanya tidak mudah. |
824 | 00:27:17,469 | 00:27:19,410 | "Saat itu" | "Saat itu" |
825 | 00:27:19,479 | 00:27:21,110 | "Mereka mendengar suara renyah yang jelas" | "Mereka mendengar suara renyah yang jelas" |
826 | 00:27:21,180 | 00:27:22,850 | - Aku yakin itu gorengan. - Dia menggigitnya. | - Aku yakin itu gorengan. - Dia menggigitnya. |
827 | 00:27:22,910 | 00:27:24,309 | Bagaimana dengan udang goreng? | Bagaimana dengan udang goreng? |
828 | 00:27:24,709 | 00:27:26,249 | "Dia tidak yakin" | "Dia tidak yakin" |
829 | 00:27:26,319 | 00:27:27,580 | Bagaimana dengan udang goreng? | Bagaimana dengan udang goreng? |
830 | 00:27:27,650 | 00:27:28,680 | Ayo jawab. | Ayo jawab. |
831 | 00:27:28,749 | 00:27:29,890 | - Biar kujawab. - Biar kujawab. | - Biar kujawab. - Biar kujawab. |
832 | 00:27:30,249 | 00:27:31,390 | - Udang goreng. - Udang goreng. | - Udang goreng. - Udang goreng. |
833 | 00:27:31,450 | 00:27:33,690 | "Tim Seok Jin mengira itu udang goreng" | "Tim Seok Jin mengira itu udang goreng" |
834 | 00:27:33,759 | 00:27:34,819 | "Salah" | "Salah" |
835 | 00:27:34,890 | 00:27:36,059 | Bukankah itu gorengan? | Bukankah itu gorengan? |
836 | 00:27:36,789 | 00:27:37,830 | "Memastikan itu tampak renyah" | "Memastikan itu tampak renyah" |
837 | 00:27:37,890 | 00:27:40,100 | - Dia tidak membuat kekacauan. - Bagus, Hyo Seong. | - Dia tidak membuat kekacauan. - Bagus, Hyo Seong. |
838 | 00:27:40,259 | 00:27:41,630 | Giliran kami untuk menebak sekarang. | Giliran kami untuk menebak sekarang. |
839 | 00:27:42,130 | 00:27:43,400 | - Waktu kalian 20 detik. - Baik. | - Waktu kalian 20 detik. - Baik. |
840 | 00:27:43,469 | 00:27:44,700 | - Hei, Kwang Soo. - Kwang Soo... | - Hei, Kwang Soo. - Kwang Soo... |
841 | 00:27:46,140 | 00:27:47,739 | "Terantuk" | "Terantuk" |
842 | 00:27:47,799 | 00:27:48,840 | "Mengentak" | "Mengentak" |
843 | 00:27:48,900 | 00:27:50,410 | "Terbentur" | "Terbentur" |
844 | 00:27:51,009 | 00:27:52,910 | "Bunyi tambahan dari piring yang mengentak" | "Bunyi tambahan dari piring yang mengentak" |
845 | 00:27:52,979 | 00:27:54,239 | Jangan mengetuk mejanya. | Jangan mengetuk mejanya. |
846 | 00:27:54,340 | 00:27:55,709 | Seharusnya kamu tidak menyentuh piringnya. | Seharusnya kamu tidak menyentuh piringnya. |
847 | 00:27:55,779 | 00:27:58,180 | Aku tahu dia rekan timku, tapi dia curang. | Aku tahu dia rekan timku, tapi dia curang. |
848 | 00:27:59,279 | 00:28:02,049 | "Pemain paling kotor berusaha sebaik mungkin" | "Pemain paling kotor berusaha sebaik mungkin" |
849 | 00:28:02,519 | 00:28:04,190 | - Jadi, - Dari yang kulihat, | - Jadi, - Dari yang kulihat, |
850 | 00:28:04,390 | 00:28:06,090 | dia hanya makan | dia hanya makan |
851 | 00:28:06,160 | 00:28:08,519 | bagian di sekelilingnya dan bukan yang di tengah. | bagian di sekelilingnya dan bukan yang di tengah. |
852 | 00:28:08,590 | 00:28:10,289 | Dia tidak menyentuh bagian yang mengeluarkan bunyi renyah. | Dia tidak menyentuh bagian yang mengeluarkan bunyi renyah. |
853 | 00:28:10,360 | 00:28:11,690 | Ini pasti hidangan | Ini pasti hidangan |
854 | 00:28:11,759 | 00:28:13,499 | yang menghasilkan banyak suara saat dimakan. | yang menghasilkan banyak suara saat dimakan. |
855 | 00:28:13,559 | 00:28:15,100 | - Renyah... - Aku suka hidangan ini. | - Renyah... - Aku suka hidangan ini. |
856 | 00:28:15,529 | 00:28:16,900 | - Bukankah itu asin? - Tunggu. | - Bukankah itu asin? - Tunggu. |
857 | 00:28:16,969 | 00:28:18,400 | Aku melihat potongan mentimun. | Aku melihat potongan mentimun. |
858 | 00:28:19,400 | 00:28:20,900 | Aku melihat potongan mentimun. | Aku melihat potongan mentimun. |
859 | 00:28:20,969 | 00:28:23,340 | "Kwang Soo membuat kesalahan dengan menunjukkan apa yang dia makan" | "Kwang Soo membuat kesalahan dengan menunjukkan apa yang dia makan" |
860 | 00:28:23,410 | 00:28:24,840 | - Mentimun? - Aku melihat sesuatu yang putih. | - Mentimun? - Aku melihat sesuatu yang putih. |
861 | 00:28:24,910 | 00:28:26,640 | Aku melihat sesuatu saat dia membuka mulutnya. | Aku melihat sesuatu saat dia membuka mulutnya. |
862 | 00:28:26,709 | 00:28:27,809 | Warnanya putih. | Warnanya putih. |
863 | 00:28:29,180 | 00:28:33,080 | "Mereka melihat sesuatu yang putih di mulutnya. Apa itu?" | "Mereka melihat sesuatu yang putih di mulutnya. Apa itu?" |
864 | 00:28:33,580 | 00:28:34,650 | - Mentimun? - Ya. | - Mentimun? - Ya. |
865 | 00:28:34,719 | 00:28:35,749 | - Itu bukan hidangan. - Satu. | - Itu bukan hidangan. - Satu. |
866 | 00:28:35,819 | 00:28:36,850 | Acar mentimun. | Acar mentimun. |
867 | 00:28:36,920 | 00:28:40,989 | "Jawaban Tim Jong Kook, acar mentimun" | "Jawaban Tim Jong Kook, acar mentimun" |
868 | 00:28:41,059 | 00:28:42,459 | "Salah" | "Salah" |
869 | 00:28:42,930 | 00:28:44,930 | Sayang sekali jika kalian tidak menjawabnya. | Sayang sekali jika kalian tidak menjawabnya. |
870 | 00:28:44,989 | 00:28:46,029 | "Tonkatsu" | "Tonkatsu" |
871 | 00:28:46,100 | 00:28:47,600 | - Mari menjawab tonkatsu. - Satu, dua, tiga. | - Mari menjawab tonkatsu. - Satu, dua, tiga. |
872 | 00:28:47,660 | 00:28:48,900 | - Kurasa bukan. - Tonkatsu. | - Kurasa bukan. - Tonkatsu. |
873 | 00:28:48,959 | 00:28:50,729 | "Jawaban Tim Seok Jin, tonkatsu" | "Jawaban Tim Seok Jin, tonkatsu" |
874 | 00:28:50,799 | 00:28:53,299 | "Benarkah tonkatsu?" | "Benarkah tonkatsu?" |
875 | 00:28:53,370 | 00:28:54,440 | "Salah" | "Salah" |
876 | 00:28:54,499 | 00:28:55,969 | - Baik! - Bukan itu yang kudengar. | - Baik! - Bukan itu yang kudengar. |
877 | 00:28:56,640 | 00:28:57,709 | Baik! | Baik! |
878 | 00:28:57,769 | 00:28:58,969 | - Apa itu? - Apa itu? | - Apa itu? - Apa itu? |
879 | 00:28:59,039 | 00:29:00,680 | Jawabannya pangsit goreng. | Jawabannya pangsit goreng. |
880 | 00:29:01,340 | 00:29:02,380 | Pangsit goreng. | Pangsit goreng. |
881 | 00:29:02,440 | 00:29:03,850 | Lihat? Itu makanan yang digoreng. | Lihat? Itu makanan yang digoreng. |
882 | 00:29:03,910 | 00:29:06,450 | Panas sekali. | Panas sekali. |
883 | 00:29:09,080 | 00:29:12,350 | "ASMR Pangsit goreng yang renyah" | "ASMR Pangsit goreng yang renyah" |
884 | 00:29:12,420 | 00:29:13,920 | Bisa saja namanya berbeda. | Bisa saja namanya berbeda. |
885 | 00:29:15,519 | 00:29:16,630 | Aku tidak mendengarnya. | Aku tidak mendengarnya. |
886 | 00:29:16,690 | 00:29:19,930 | Renyah di sekeliling pinggirannya dan lembut di tengah. | Renyah di sekeliling pinggirannya dan lembut di tengah. |
887 | 00:29:19,999 | 00:29:21,400 | - Itu yang kupikirkan. - Kamu benar. | - Itu yang kupikirkan. - Kamu benar. |
888 | 00:29:21,459 | 00:29:22,569 | Itulah yang membuatnya sulit. | Itulah yang membuatnya sulit. |
889 | 00:29:23,029 | 00:29:25,269 | "Tim Seok Jin berikutnya" | "Tim Seok Jin berikutnya" |
890 | 00:29:25,330 | 00:29:26,440 | "Apa yang akan mereka makan?" | "Apa yang akan mereka makan?" |
891 | 00:29:26,499 | 00:29:27,569 | Baiklah. | Baiklah. |
892 | 00:29:27,640 | 00:29:30,069 | Siapa yang tahu kenapa Seok Jin duduk di sini? | Siapa yang tahu kenapa Seok Jin duduk di sini? |
893 | 00:29:30,170 | 00:29:31,469 | - Dia ingin makan. - Dia lapar. | - Dia ingin makan. - Dia lapar. |
894 | 00:29:31,539 | 00:29:33,610 | Benar. Dia ingin makan. | Benar. Dia ingin makan. |
895 | 00:29:33,680 | 00:29:35,440 | - Mungkin aku tidak bisa makan. - Benar. | - Mungkin aku tidak bisa makan. - Benar. |
896 | 00:29:35,509 | 00:29:38,209 | - Seok Jin tidak menyembunyikannya. - Tidak, dia tidak bisa. | - Seok Jin tidak menyembunyikannya. - Tidak, dia tidak bisa. |
897 | 00:29:38,279 | 00:29:40,219 | Dia tidak bisa tampil di acara makan karena dia pemilih. | Dia tidak bisa tampil di acara makan karena dia pemilih. |
898 | 00:29:40,279 | 00:29:43,719 | Astaga. Aku orang yang cermat, jadi, itu tidak akan mudah. | Astaga. Aku orang yang cermat, jadi, itu tidak akan mudah. |
899 | 00:29:43,789 | 00:29:45,650 | "Pamer" | "Pamer" |
900 | 00:29:47,390 | 00:29:48,690 | Tidak ada yang mendengarkan. | Tidak ada yang mendengarkan. |
901 | 00:29:49,190 | 00:29:51,190 | Tidak apa. Aku bisa bicara sendiri. Tidak apa-apa. | Tidak apa. Aku bisa bicara sendiri. Tidak apa-apa. |
902 | 00:29:51,430 | 00:29:53,830 | Kamu tinggal sendirian. Tidak apa-apa. | Kamu tinggal sendirian. Tidak apa-apa. |
903 | 00:29:54,100 | 00:29:55,360 | Lanjutkan. Tidak apa-apa. | Lanjutkan. Tidak apa-apa. |
904 | 00:29:55,430 | 00:29:56,700 | - Kamu tidak apa? - Aku kerap bicara sendiri. | - Kamu tidak apa? - Aku kerap bicara sendiri. |
905 | 00:29:56,769 | 00:29:57,799 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
906 | 00:29:57,870 | 00:30:00,239 | Tidak apa-apa. Aku juga bicara sendiri di rumah. | Tidak apa-apa. Aku juga bicara sendiri di rumah. |
907 | 00:30:00,340 | 00:30:01,700 | Lebih memilukan karena dia pura-pura tidak masalah. | Lebih memilukan karena dia pura-pura tidak masalah. |
908 | 00:30:01,769 | 00:30:03,039 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
909 | 00:30:03,440 | 00:30:04,809 | Jangan diperlihatkan. | Jangan diperlihatkan. |
910 | 00:30:04,870 | 00:30:07,680 | Kuharap kita bisa menjawab begitu dia menggigitnya. | Kuharap kita bisa menjawab begitu dia menggigitnya. |
911 | 00:30:08,239 | 00:30:10,009 | Itu mustahil. | Itu mustahil. |
912 | 00:30:10,180 | 00:30:12,580 | Ini... Apa ini? | Ini... Apa ini? |
913 | 00:30:12,680 | 00:30:15,319 | Seok Jin, aku akan menebak begitu kamu makan sesuap. | Seok Jin, aku akan menebak begitu kamu makan sesuap. |
914 | 00:30:15,650 | 00:30:17,850 | Bersedia, siap, mulai. | Bersedia, siap, mulai. |
915 | 00:30:17,920 | 00:30:19,090 | "Apa yang akan mereka makan?" | "Apa yang akan mereka makan?" |
916 | 00:30:19,390 | 00:30:20,489 | - Mulai saja. - Ini luar biasa. | - Mulai saja. - Ini luar biasa. |
917 | 00:30:20,559 | 00:30:22,559 | "Dia berhati-hati" | "Dia berhati-hati" |
918 | 00:30:24,289 | 00:30:25,330 | - Ini guksu. - Ini mi. | - Ini guksu. - Ini mi. |
919 | 00:30:25,390 | 00:30:26,600 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
920 | 00:30:26,660 | 00:30:27,900 | "Ini guksu. Ini mi" | "Ini guksu. Ini mi" |
921 | 00:30:27,959 | 00:30:30,900 | "Mereka menebak di gigitan pertamanya" | "Mereka menebak di gigitan pertamanya" |
922 | 00:30:31,469 | 00:30:32,739 | Astaga. | Astaga. |
923 | 00:30:32,799 | 00:30:34,299 | Astaga, Seok Jin. | Astaga, Seok Jin. |
924 | 00:30:34,870 | 00:30:36,170 | Ini pasti guksu. | Ini pasti guksu. |
925 | 00:30:37,069 | 00:30:39,509 | "Dia berusaha menebusnya dengan aktingnya yang buruk" | "Dia berusaha menebusnya dengan aktingnya yang buruk" |
926 | 00:30:39,580 | 00:30:42,809 | Dia tidak akan bisa melakukan acara makan di Dunia Jee Seok Jin. | Dia tidak akan bisa melakukan acara makan di Dunia Jee Seok Jin. |
927 | 00:30:42,880 | 00:30:44,910 | "Dunia Jee Seok Jin tidak bisa menjadi acara makan" | "Dunia Jee Seok Jin tidak bisa menjadi acara makan" |
928 | 00:30:44,979 | 00:30:47,479 | Sebelumnya dia mengulas mobil. | Sebelumnya dia mengulas mobil. |
929 | 00:30:48,479 | 00:30:50,420 | "Kamu pasti subscriber-nya. | "Kamu pasti subscriber-nya. |
930 | 00:30:50,890 | 00:30:52,489 | - Kamu pasti subscriber-nya. - Ya. | - Kamu pasti subscriber-nya. - Ya. |
931 | 00:30:52,549 | 00:30:53,660 | "Kim Jong Kook, satu dari 72,5.000 subscriber" | "Kim Jong Kook, satu dari 72,5.000 subscriber" |
932 | 00:30:53,719 | 00:30:55,360 | Bagus. | Bagus. |
933 | 00:30:55,420 | 00:30:58,190 | Aku ingin melihat sejauh apa dia. | Aku ingin melihat sejauh apa dia. |
934 | 00:30:58,259 | 00:30:59,729 | Kamu menontonnya? | Kamu menontonnya? |
935 | 00:30:59,799 | 00:31:00,959 | Kurasa dia sangat menyukai Seok Jin. | Kurasa dia sangat menyukai Seok Jin. |
936 | 00:31:01,029 | 00:31:03,200 | Dia tidak tahu apa-apa soal mobil, tapi mengulasnya. | Dia tidak tahu apa-apa soal mobil, tapi mengulasnya. |
937 | 00:31:03,269 | 00:31:05,200 | Kamu mulai sebagai pembenci dan malah menjadi penggemar. | Kamu mulai sebagai pembenci dan malah menjadi penggemar. |
938 | 00:31:05,269 | 00:31:06,969 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
939 | 00:31:07,039 | 00:31:08,100 | Kamu menyadari isi hati mereka. | Kamu menyadari isi hati mereka. |
940 | 00:31:08,170 | 00:31:09,200 | Strategi yang bagus. | Strategi yang bagus. |
941 | 00:31:09,269 | 00:31:11,809 | Beri petunjuk pada subscriber-mu. | Beri petunjuk pada subscriber-mu. |
942 | 00:31:12,779 | 00:31:15,610 | "Dia tidak memberi preferensi, tapi dia memberikan petunjuk" | "Dia tidak memberi preferensi, tapi dia memberikan petunjuk" |
943 | 00:31:16,680 | 00:31:17,910 | - Ini udon. - Udon. | - Ini udon. - Udon. |
944 | 00:31:17,979 | 00:31:19,350 | - Biar kujawab. Udon. - Biar kujawab. Udon. | - Biar kujawab. Udon. - Biar kujawab. Udon. |
945 | 00:31:19,420 | 00:31:21,120 | "Jawaban Tim Jae Seok, udon" | "Jawaban Tim Jae Seok, udon" |
946 | 00:31:21,180 | 00:31:22,549 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
947 | 00:31:22,920 | 00:31:25,190 | Itu sejenis mi. | Itu sejenis mi. |
948 | 00:31:25,249 | 00:31:27,719 | Kimchi guksu atau janchi guksu. | Kimchi guksu atau janchi guksu. |
949 | 00:31:27,789 | 00:31:29,660 | Janchi guksu adalah tebakan yang bagus. | Janchi guksu adalah tebakan yang bagus. |
950 | 00:31:29,729 | 00:31:30,759 | Kita jawab itu? | Kita jawab itu? |
951 | 00:31:32,229 | 00:31:34,559 | "Kerang hitam?" | "Kerang hitam?" |
952 | 00:31:35,860 | 00:31:37,569 | - Hati-hati. - Hei. | - Hati-hati. - Hei. |
953 | 00:31:38,200 | 00:31:39,400 | Aku melihat kerang. | Aku melihat kerang. |
954 | 00:31:39,769 | 00:31:40,799 | - Seok Jin. - Seok Jin. | - Seok Jin. - Seok Jin. |
955 | 00:31:40,870 | 00:31:42,670 | Kurasa itu tidak bagus. | Kurasa itu tidak bagus. |
956 | 00:31:42,769 | 00:31:45,009 | - Tahan. Kita harus menang. - Seok Jin. | - Tahan. Kita harus menang. - Seok Jin. |
957 | 00:31:45,269 | 00:31:46,640 | - Itu kerang, bukan? - Kalguksu. | - Itu kerang, bukan? - Kalguksu. |
958 | 00:31:46,709 | 00:31:47,840 | - Kalguksu kerang Manila. - Kerang. | - Kalguksu kerang Manila. - Kerang. |
959 | 00:31:47,910 | 00:31:49,410 | - Kalguksu kerang Manila. - Satu, dua, tiga. | - Kalguksu kerang Manila. - Satu, dua, tiga. |
960 | 00:31:49,479 | 00:31:50,509 | Kalguksu dengan kerang Manila. | Kalguksu dengan kerang Manila. |
961 | 00:31:50,580 | 00:31:52,209 | "Jawaban Tim Jong Kook, Kalguksu kerang Manila" | "Jawaban Tim Jong Kook, Kalguksu kerang Manila" |
962 | 00:31:52,279 | 00:31:53,719 | "Salah" | "Salah" |
963 | 00:31:53,779 | 00:31:55,450 | - Dia tidak mengunyah kerangnya. - Tidak. | - Dia tidak mengunyah kerangnya. - Tidak. |
964 | 00:31:55,519 | 00:31:57,620 | - Dia sengaja membuat suara itu. - Kamu bisa mengisapnya. | - Dia sengaja membuat suara itu. - Kamu bisa mengisapnya. |
965 | 00:31:57,690 | 00:31:59,090 | Jika sudah selesai, orang berikutnya bisa mulai. | Jika sudah selesai, orang berikutnya bisa mulai. |
966 | 00:31:59,150 | 00:32:00,219 | "Giliran Haha" | "Giliran Haha" |
967 | 00:32:00,289 | 00:32:01,519 | Perhatikan dia baik-baik. | Perhatikan dia baik-baik. |
968 | 00:32:01,590 | 00:32:02,759 | Dong Hoon akan menikmati makanannya. | Dong Hoon akan menikmati makanannya. |
969 | 00:32:05,029 | 00:32:06,059 | Baiklah. | Baiklah. |
970 | 00:32:06,799 | 00:32:08,759 | Aku akan makan sekarang. | Aku akan makan sekarang. |
971 | 00:32:10,630 | 00:32:11,729 | "Ini ASMR standar acara makan" | "Ini ASMR standar acara makan" |
972 | 00:32:11,799 | 00:32:13,969 | - Panas. - Dia pandai dalam hal ini. | - Panas. - Dia pandai dalam hal ini. |
973 | 00:32:14,039 | 00:32:15,569 | "Ini ASMR standar acara makan" | "Ini ASMR standar acara makan" |
974 | 00:32:15,640 | 00:32:17,110 | "ASMR Haha, siaran langsung" | "ASMR Haha, siaran langsung" |
975 | 00:32:17,170 | 00:32:18,170 | "Tampak enak. Kamu makan apa?" | "Tampak enak. Kamu makan apa?" |
976 | 00:32:20,680 | 00:32:22,309 | Aku yakin itu mi. | Aku yakin itu mi. |
977 | 00:32:22,779 | 00:32:25,350 | Ini sulit sekali. | Ini sulit sekali. |
978 | 00:32:26,420 | 00:32:27,420 | "Menyeruput" | "Menyeruput" |
979 | 00:32:27,479 | 00:32:29,180 | Aku lapar sekarang. Apa itu? | Aku lapar sekarang. Apa itu? |
980 | 00:32:29,519 | 00:32:31,719 | "Menelan" | "Menelan" |
981 | 00:32:31,950 | 00:32:33,590 | Apa itu? Kedengarannya enak sekali. | Apa itu? Kedengarannya enak sekali. |
982 | 00:32:33,660 | 00:32:34,920 | Apa itu panas? Ada apa? | Apa itu panas? Ada apa? |
983 | 00:32:34,989 | 00:32:37,759 | - Apa itu? - Dia hebat. Dia pandai dalam ASMR. | - Apa itu? - Dia hebat. Dia pandai dalam ASMR. |
984 | 00:32:38,059 | 00:32:39,930 | "Jadi, begini cara melakukannya" | "Jadi, begini cara melakukannya" |
985 | 00:32:39,999 | 00:32:42,029 | Kamu juga memakan piringnya? | Kamu juga memakan piringnya? |
986 | 00:32:43,569 | 00:32:44,600 | Ini enak. | Ini enak. |
987 | 00:32:44,670 | 00:32:46,370 | Dia sudah selesai? | Dia sudah selesai? |
988 | 00:32:46,440 | 00:32:49,140 | - Dia sudah selesai? - Aku akan makan sekali lagi. | - Dia sudah selesai? - Aku akan makan sekali lagi. |
989 | 00:32:49,809 | 00:32:51,039 | Dia hebat. | Dia hebat. |
990 | 00:32:52,569 | 00:32:54,539 | "Dia memberikannya kepada mereka" | "Dia memberikannya kepada mereka" |
991 | 00:32:54,610 | 00:32:57,350 | "Tapi mereka tetap tidak tahu" | "Tapi mereka tetap tidak tahu" |
992 | 00:32:57,410 | 00:32:58,580 | Apa itu? | Apa itu? |
993 | 00:32:58,650 | 00:33:00,319 | - Itu sejenis mi. - Benar. | - Itu sejenis mi. - Benar. |
994 | 00:33:00,380 | 00:33:02,120 | Tidak harus mi agar terdengar seperti ini. | Tidak harus mi agar terdengar seperti ini. |
995 | 00:33:02,180 | 00:33:04,249 | - Benar. - Aku mendengar ini tadi. | - Benar. - Aku mendengar ini tadi. |
996 | 00:33:04,420 | 00:33:06,190 | Bagus. Bagus, Haha. | Bagus. Bagus, Haha. |
997 | 00:33:06,390 | 00:33:07,519 | - Berikutnya Ji Hyo. - Ji Hyo. | - Berikutnya Ji Hyo. - Ji Hyo. |
998 | 00:33:08,390 | 00:33:09,989 | Ini kali pertama dia mengadakan acara makan. | Ini kali pertama dia mengadakan acara makan. |
999 | 00:33:10,059 | 00:33:12,130 | Ini kali pertamaku. | Ini kali pertamaku. |
1000 | 00:33:12,190 | 00:33:14,330 | Aku akan makan tanpa mencoba menipu kalian. | Aku akan makan tanpa mencoba menipu kalian. |
1001 | 00:33:19,370 | 00:33:21,340 | "Ini misteri lagi" | "Ini misteri lagi" |
1002 | 00:33:21,400 | 00:33:22,440 | Ini membuatku gila. | Ini membuatku gila. |
1003 | 00:33:22,499 | 00:33:23,709 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
1004 | 00:33:24,509 | 00:33:26,279 | - Apa itu? - Dia hebat. | - Apa itu? - Dia hebat. |
1005 | 00:33:26,340 | 00:33:28,640 | - Semoga berhasil, Ji Hyo. - Pantas saja dia menjadi aktris. | - Semoga berhasil, Ji Hyo. - Pantas saja dia menjadi aktris. |
1006 | 00:33:28,709 | 00:33:30,009 | Aku yakin ada kuahnya. | Aku yakin ada kuahnya. |
1007 | 00:33:30,080 | 00:33:31,809 | - Apa? - Ada kuahnya. | - Apa? - Ada kuahnya. |
1008 | 00:33:31,880 | 00:33:33,249 | Apa itu pedas? Sup pedas? | Apa itu pedas? Sup pedas? |
1009 | 00:33:33,319 | 00:33:34,380 | "Memperhatikan baik-baik" | "Memperhatikan baik-baik" |
1010 | 00:33:34,450 | 00:33:35,979 | Ji Hyo makan... | Ji Hyo makan... |
1011 | 00:33:36,190 | 00:33:37,719 | - Kurasa begitu. - Dia mengembuskan napas. | - Kurasa begitu. - Dia mengembuskan napas. |
1012 | 00:33:37,789 | 00:33:40,519 | Itu artinya kuahnya pedas. | Itu artinya kuahnya pedas. |
1013 | 00:33:40,719 | 00:33:42,090 | Ada apa? | Ada apa? |
1014 | 00:33:42,160 | 00:33:43,590 | - Entahlah. - Jjamppong? | - Entahlah. - Jjamppong? |
1015 | 00:33:43,660 | 00:33:44,860 | "Apa itu jjamppong?" | "Apa itu jjamppong?" |
1016 | 00:33:44,930 | 00:33:45,930 | Apa itu sup mala? | Apa itu sup mala? |
1017 | 00:33:45,989 | 00:33:47,029 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
1018 | 00:33:47,100 | 00:33:48,130 | - Jjamppong. - Jjamppong. | - Jjamppong. - Jjamppong. |
1019 | 00:33:48,200 | 00:33:49,469 | "Jawaban Tim Jae Seok, jjamppong" | "Jawaban Tim Jae Seok, jjamppong" |
1020 | 00:33:49,529 | 00:33:52,499 | "Dia melihat napasnya. Apa itu jjamppong?" | "Dia melihat napasnya. Apa itu jjamppong?" |
1021 | 00:33:53,069 | 00:33:54,069 | Baik! | Baik! |
1022 | 00:33:54,140 | 00:33:55,700 | "Benar" | "Benar" |
1023 | 00:33:55,769 | 00:33:56,940 | Baik! | Baik! |
1024 | 00:33:57,269 | 00:33:59,410 | - Di akhir. - Kita hampir berhasil. | - Di akhir. - Kita hampir berhasil. |
1025 | 00:33:59,910 | 00:34:01,279 | "Mendapat satu poin dan memimpin dengan dua poin" | "Mendapat satu poin dan memimpin dengan dua poin" |
1026 | 00:34:01,340 | 00:34:03,580 | Pemikiran yang bagus. | Pemikiran yang bagus. |
1027 | 00:34:03,809 | 00:34:05,610 | - Karena... - Lihat? | - Karena... - Lihat? |
1028 | 00:34:05,680 | 00:34:06,819 | Bagaimana kamu tahu? | Bagaimana kamu tahu? |
1029 | 00:34:06,880 | 00:34:08,080 | - Ji Hyo... - Benar. | - Ji Hyo... - Benar. |
1030 | 00:34:08,150 | 00:34:10,290 | Di akhir, dia melakukan ini dengan bibirnya. | Di akhir, dia melakukan ini dengan bibirnya. |
1031 | 00:34:10,350 | 00:34:11,919 | - Benar. - Bagaimana kamu tahu? | - Benar. - Bagaimana kamu tahu? |
1032 | 00:34:11,989 | 00:34:13,020 | "Detektif Yu sadar makanannya pedas" | "Detektif Yu sadar makanannya pedas" |
1033 | 00:34:13,089 | 00:34:14,359 | Ini... | Ini... |
1034 | 00:34:15,489 | 00:34:18,890 | "Dia minum kuah yang pedas" | "Dia minum kuah yang pedas" |
1035 | 00:34:21,029 | 00:34:22,899 | "Mengembuskan napas" | "Mengembuskan napas" |
1036 | 00:34:24,600 | 00:34:26,270 | Terlihat pedas dan panas. | Terlihat pedas dan panas. |
1037 | 00:34:26,339 | 00:34:27,399 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
1038 | 00:34:28,069 | 00:34:29,270 | Bagaimana kamu bisa menjawab jjamppong? | Bagaimana kamu bisa menjawab jjamppong? |
1039 | 00:34:29,339 | 00:34:31,910 | Jangan terlalu santai. | Jangan terlalu santai. |
1040 | 00:34:32,069 | 00:34:33,180 | Tutup hidungmu dengan benar. | Tutup hidungmu dengan benar. |
1041 | 00:34:33,239 | 00:34:34,379 | - Aku tahu. - Aku tidak bisa melihat. | - Aku tahu. - Aku tidak bisa melihat. |
1042 | 00:34:34,439 | 00:34:35,710 | Jong Kook harus menunduk sedikit lagi. | Jong Kook harus menunduk sedikit lagi. |
1043 | 00:34:36,450 | 00:34:38,109 | - Mereka mendapatkan sesuatu. - Mari kita lihat. | - Mereka mendapatkan sesuatu. - Mari kita lihat. |
1044 | 00:34:38,180 | 00:34:39,779 | Astaga. | Astaga. |
1045 | 00:34:40,480 | 00:34:41,879 | - Di sini? - Mingyu. | - Di sini? - Mingyu. |
1046 | 00:34:41,950 | 00:34:42,989 | - Ya. - Kamu baik-baik saja? | - Ya. - Kamu baik-baik saja? |
1047 | 00:34:43,049 | 00:34:44,189 | Sesuatu yang tidak disukai Jong Kook. | Sesuatu yang tidak disukai Jong Kook. |
1048 | 00:34:44,250 | 00:34:46,189 | - Sesuatu yang tidak dia sukai. - Sesuatu yang tidak dia sukai. | - Sesuatu yang tidak dia sukai. - Sesuatu yang tidak dia sukai. |
1049 | 00:34:46,259 | 00:34:47,859 | - Ini sesuatu yang digoreng. - Aku yakin begitu. | - Ini sesuatu yang digoreng. - Aku yakin begitu. |
1050 | 00:34:47,919 | 00:34:49,859 | - Dia tidak terlihat senang. - Tidak. | - Dia tidak terlihat senang. - Tidak. |
1051 | 00:34:49,930 | 00:34:51,230 | Kurasa kalian tidak akan bisa menebaknya. | Kurasa kalian tidak akan bisa menebaknya. |
1052 | 00:34:51,390 | 00:34:53,830 | Mari mulai. Bersedia, siap, mulai. | Mari mulai. Bersedia, siap, mulai. |
1053 | 00:34:55,799 | 00:34:59,100 | "Dia berisik" | "Dia berisik" |
1054 | 00:34:59,169 | 00:35:00,399 | - Apa itu mi? - Apa itu? | - Apa itu mi? - Apa itu? |
1055 | 00:35:00,469 | 00:35:01,569 | Ramyeon. | Ramyeon. |
1056 | 00:35:01,640 | 00:35:03,569 | - Bukan. - Itu bukan ramyeon. | - Bukan. - Itu bukan ramyeon. |
1057 | 00:35:06,040 | 00:35:07,609 | Dia sengaja membuat suara itu. | Dia sengaja membuat suara itu. |
1058 | 00:35:07,680 | 00:35:09,609 | - Aku setuju. Itu bukan guksu. - Ini bukan guksu. | - Aku setuju. Itu bukan guksu. - Ini bukan guksu. |
1059 | 00:35:09,680 | 00:35:10,750 | Ini sesuatu selain guksu. | Ini sesuatu selain guksu. |
1060 | 00:35:10,810 | 00:35:12,580 | Benar. Itu tidak terdengar seperti mi. | Benar. Itu tidak terdengar seperti mi. |
1061 | 00:35:12,649 | 00:35:14,779 | - Apa itu tonkatsu? - Ini seperti mi gandum. | - Apa itu tonkatsu? - Ini seperti mi gandum. |
1062 | 00:35:15,819 | 00:35:16,850 | Aku sudah selesai. | Aku sudah selesai. |
1063 | 00:35:16,989 | 00:35:18,089 | - Sudah selesai? - Tidak ada banyak. | - Sudah selesai? - Tidak ada banyak. |
1064 | 00:35:18,149 | 00:35:19,189 | - Bibirnya bersih. - Sungguh? | - Bibirnya bersih. - Sungguh? |
1065 | 00:35:19,250 | 00:35:20,460 | Kamu belum makan. | Kamu belum makan. |
1066 | 00:35:20,689 | 00:35:21,919 | - Apa? - Kamu belum makan. | - Apa? - Kamu belum makan. |
1067 | 00:35:21,989 | 00:35:23,560 | - Sudah. - Merah. | - Sudah. - Merah. |
1068 | 00:35:24,290 | 00:35:26,529 | Firasatku bagus. | Firasatku bagus. |
1069 | 00:35:26,600 | 00:35:28,259 | "Jong Kook juga berisik" | "Jong Kook juga berisik" |
1070 | 00:35:29,899 | 00:35:33,540 | "Apa itu?" | "Apa itu?" |
1071 | 00:35:33,770 | 00:35:35,200 | Itu terdengar sama seperti sebelumnya. | Itu terdengar sama seperti sebelumnya. |
1072 | 00:35:35,770 | 00:35:38,370 | Mereka membuat suara yang bagus. | Mereka membuat suara yang bagus. |
1073 | 00:35:38,439 | 00:35:40,040 | - Terdengar lezat. - Kita pandai dalam hal ini. | - Terdengar lezat. - Kita pandai dalam hal ini. |
1074 | 00:35:40,480 | 00:35:42,279 | "Mengisap" | "Mengisap" |
1075 | 00:35:43,750 | 00:35:45,350 | Ini sesuatu yang sulit. | Ini sesuatu yang sulit. |
1076 | 00:35:46,180 | 00:35:49,379 | Hei, aku tahu apa itu. Dia menyedot daging kepiting. | Hei, aku tahu apa itu. Dia menyedot daging kepiting. |
1077 | 00:35:49,450 | 00:35:50,450 | Semacam itu. | Semacam itu. |
1078 | 00:35:50,520 | 00:35:52,120 | Semacam itu, bukan? Dia mengisap sesuatu. | Semacam itu, bukan? Dia mengisap sesuatu. |
1079 | 00:35:52,189 | 00:35:53,620 | - Dalam gochujang. - Bolehkah kami menjawab? | - Dalam gochujang. - Bolehkah kami menjawab? |
1080 | 00:35:53,689 | 00:35:55,020 | - Biar kujawab. - Biar kujawab. | - Biar kujawab. - Biar kujawab. |
1081 | 00:35:55,089 | 00:35:56,390 | - Kepiting pedas. - Kepiting pedas. | - Kepiting pedas. - Kepiting pedas. |
1082 | 00:35:56,460 | 00:35:57,489 | "Jawaban Tim Seok Jin, kepiting pedas" | "Jawaban Tim Seok Jin, kepiting pedas" |
1083 | 00:35:57,560 | 00:36:01,899 | "Apa dia mengisap sesuatu yang keras? Apa itu kepiting pedas?" | "Apa dia mengisap sesuatu yang keras? Apa itu kepiting pedas?" |
1084 | 00:36:01,960 | 00:36:03,270 | "Benar" | "Benar" |
1085 | 00:36:03,330 | 00:36:04,430 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1086 | 00:36:04,500 | 00:36:05,600 | "Benar" | "Benar" |
1087 | 00:36:06,069 | 00:36:07,339 | Dari cara Jong Kook menyedotnya. | Dari cara Jong Kook menyedotnya. |
1088 | 00:36:07,399 | 00:36:08,839 | Dia ketahuan. | Dia ketahuan. |
1089 | 00:36:08,899 | 00:36:10,609 | "Sayang sekali!" | "Sayang sekali!" |
1090 | 00:36:10,910 | 00:36:12,569 | Aku bilang dia sedang menyedot daging kepitingnya. | Aku bilang dia sedang menyedot daging kepitingnya. |
1091 | 00:36:12,640 | 00:36:14,980 | - Bagaimana kamu tahu? - Luar biasa. | - Bagaimana kamu tahu? - Luar biasa. |
1092 | 00:36:15,040 | 00:36:16,750 | - Kita yang pintar. - Bagaimana dia bisa tahu? | - Kita yang pintar. - Bagaimana dia bisa tahu? |
1093 | 00:36:16,810 | 00:36:18,850 | - Luar biasa. - Pemenang misi ini adalah | - Luar biasa. - Pemenang misi ini adalah |
1094 | 00:36:18,910 | 00:36:20,719 | Tim Jae Seok dengan dua poin. | Tim Jae Seok dengan dua poin. |
1095 | 00:36:20,779 | 00:36:22,450 | "Tim Jae Seok meraih posisi pertama untuk misi ini" | "Tim Jae Seok meraih posisi pertama untuk misi ini" |
1096 | 00:36:22,680 | 00:36:23,819 | Bagus. Bagus. | Bagus. Bagus. |
1097 | 00:36:23,890 | 00:36:25,020 | Tentu. | Tentu. |
1098 | 00:36:25,089 | 00:36:26,560 | Hyo Seong adalah penyanyi dan putri yang baik. | Hyo Seong adalah penyanyi dan putri yang baik. |
1099 | 00:36:26,620 | 00:36:27,790 | "Misi pertama Pesta Ulang Tahun Harimau usai" | "Misi pertama Pesta Ulang Tahun Harimau usai" |
1100 | 00:36:28,359 | 00:36:31,759 | Di salah satu tempat di mana Jong Kook menulis hadiahnya, | Di salah satu tempat di mana Jong Kook menulis hadiahnya, |
1101 | 00:36:31,830 | 00:36:33,730 | stiker Tim Jae Seok akan ditempelkan. | stiker Tim Jae Seok akan ditempelkan. |
1102 | 00:36:33,799 | 00:36:35,100 | Misi pertama mudah. | Misi pertama mudah. |
1103 | 00:36:35,160 | 00:36:36,270 | Benar, masih ada sisa banyak misi. | Benar, masih ada sisa banyak misi. |
1104 | 00:36:36,330 | 00:36:38,399 | Kita harus beri mereka satu stiker untuk membuat ini menarik. | Kita harus beri mereka satu stiker untuk membuat ini menarik. |
1105 | 00:36:38,469 | 00:36:39,700 | Kita tidak boleh memenangkan semuanya. | Kita tidak boleh memenangkan semuanya. |
1106 | 00:36:39,770 | 00:36:40,770 | Ini. | Ini. |
1107 | 00:36:41,500 | 00:36:44,370 | - Kaki kananmu terluka? - Ya. | - Kaki kananmu terluka? - Ya. |
1108 | 00:36:44,669 | 00:36:46,410 | Bokong kananmu jauh lebih kecil. | Bokong kananmu jauh lebih kecil. |
1109 | 00:36:46,480 | 00:36:48,410 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
1110 | 00:36:48,480 | 00:36:50,549 | - Apa? - Celanaku meregang. | - Apa? - Celanaku meregang. |
1111 | 00:36:50,609 | 00:36:51,649 | Begitukah? | Begitukah? |
1112 | 00:36:52,450 | 00:36:55,819 | Tim Jong Kook yang terakhir, jadi, ganti kosongkan satu hadiah. | Tim Jong Kook yang terakhir, jadi, ganti kosongkan satu hadiah. |
1113 | 00:36:55,879 | 00:36:58,589 | "Tim Jong Kook kalah, jadi, mereka mengosongkan satu hadiah" | "Tim Jong Kook kalah, jadi, mereka mengosongkan satu hadiah" |
1114 | 00:36:58,649 | 00:37:00,120 | Saat kalah sekali, | Saat kalah sekali, |
1115 | 00:37:00,189 | 00:37:02,620 | - kita menerima dua pukulan. - Yang Saeroyi. | - kita menerima dua pukulan. - Yang Saeroyi. |
1116 | 00:37:02,689 | 00:37:03,830 | Tutup konsol gim VR. | Tutup konsol gim VR. |
1117 | 00:37:03,890 | 00:37:05,330 | - Dia tidak bermain gim. - Tutup konsol gim VR. | - Dia tidak bermain gim. - Tutup konsol gim VR. |
1118 | 00:37:05,390 | 00:37:06,830 | Aku tidak suka VR. | Aku tidak suka VR. |
1119 | 00:37:07,259 | 00:37:08,700 | Aku menutupi VR. | Aku menutupi VR. |
1120 | 00:37:08,759 | 00:37:09,770 | - Baiklah. - Baiklah. | - Baiklah. - Baiklah. |
1121 | 00:37:10,569 | 00:37:12,569 | "Rolet berubah menjadi seperti ini setelah Babak Pertama" | "Rolet berubah menjadi seperti ini setelah Babak Pertama" |
1122 | 00:37:12,629 | 00:37:13,839 | Apa semua orang masih lapar? | Apa semua orang masih lapar? |
1123 | 00:37:13,899 | 00:37:15,069 | - Ya. - Ya. | - Ya. - Ya. |
1124 | 00:37:15,140 | 00:37:17,040 | Sebelum melanjutkan ke misi berikutnya, | Sebelum melanjutkan ke misi berikutnya, |
1125 | 00:37:17,239 | 00:37:20,180 | kami akan memesan makan siang. | kami akan memesan makan siang. |
1126 | 00:37:20,540 | 00:37:22,910 | - Bagus. - Hari ini ulang tahun Jong Kook, | - Bagus. - Hari ini ulang tahun Jong Kook, |
1127 | 00:37:22,980 | 00:37:24,310 | jadi, kita akan makan hidangan ulang tahun. | jadi, kita akan makan hidangan ulang tahun. |
1128 | 00:37:24,379 | 00:37:26,080 | - Hidangan ulang tahun? - Terdengar lezat. | - Hidangan ulang tahun? - Terdengar lezat. |
1129 | 00:37:26,149 | 00:37:29,080 | Ini tidak nyaman. Pesta ulang tahun tidak berlangsung lama. | Ini tidak nyaman. Pesta ulang tahun tidak berlangsung lama. |
1130 | 00:37:29,149 | 00:37:30,620 | Aku tidak mengira kita akan melakukan ini selama ini. | Aku tidak mengira kita akan melakukan ini selama ini. |
1131 | 00:37:30,689 | 00:37:33,919 | Bagaimana jika kami menulis kartu untuknya dan dia bacakan? | Bagaimana jika kami menulis kartu untuknya dan dia bacakan? |
1132 | 00:37:34,259 | 00:37:35,719 | Itu lebih buruk lagi. | Itu lebih buruk lagi. |
1133 | 00:37:35,790 | 00:37:37,890 | Tapi jika menangis, dia mendapat hukuman. | Tapi jika menangis, dia mendapat hukuman. |
1134 | 00:37:38,430 | 00:37:41,100 | "Jong Kook, ini Dong Hoon." | "Jong Kook, ini Dong Hoon." |
1135 | 00:37:42,060 | 00:37:43,200 | "Lebih membenci itu daripada hukuman" | "Lebih membenci itu daripada hukuman" |
1136 | 00:37:43,270 | 00:37:44,770 | Kedengarannya aneh. | Kedengarannya aneh. |
1137 | 00:37:45,169 | 00:37:49,399 | Kalian akan menggambar benda yang ingin kalian lihat | Kalian akan menggambar benda yang ingin kalian lihat |
1138 | 00:37:49,540 | 00:37:50,710 | di hidangan ulang tahun Jong Kook. | di hidangan ulang tahun Jong Kook. |
1139 | 00:37:50,770 | 00:37:51,839 | Apa itu? | Apa itu? |
1140 | 00:37:51,910 | 00:37:55,410 | Kami akan mencari gambar lengkap di aplikasi, | Kami akan mencari gambar lengkap di aplikasi, |
1141 | 00:37:55,480 | 00:37:57,649 | dan jika fotonya masuk dalam lima besar | dan jika fotonya masuk dalam lima besar |
1142 | 00:37:57,710 | 00:37:59,580 | foto atau gambar yang muncul, | foto atau gambar yang muncul, |
1143 | 00:37:59,649 | 00:38:01,520 | kami akan segera memesan makanan itu. | kami akan segera memesan makanan itu. |
1144 | 00:38:02,180 | 00:38:03,719 | - Kami akan memesan makanan itu. - Mungkinkah itu? | - Kami akan memesan makanan itu. - Mungkinkah itu? |
1145 | 00:38:03,790 | 00:38:05,089 | - Harus muncul? - Satu per satu. | - Harus muncul? - Satu per satu. |
1146 | 00:38:05,149 | 00:38:08,460 | Kami sudah mencobanya. Jika pandai menggambar, makanannya muncul. | Kami sudah mencobanya. Jika pandai menggambar, makanannya muncul. |
1147 | 00:38:08,520 | 00:38:09,560 | - Itu gila. - Benarkah? | - Itu gila. - Benarkah? |
1148 | 00:38:09,620 | 00:38:11,660 | Jika gambar kalian buruk, muncul sesuatu yang tidak terduga. | Jika gambar kalian buruk, muncul sesuatu yang tidak terduga. |
1149 | 00:38:11,730 | 00:38:13,299 | Kita harus menggambar sesuatu yang mudah. | Kita harus menggambar sesuatu yang mudah. |
1150 | 00:38:13,359 | 00:38:14,830 | Sesuatu yang sederhana. | Sesuatu yang sederhana. |
1151 | 00:38:14,899 | 00:38:16,969 | - Apa yang harus kugambar? - Paha ayam mudah. | - Apa yang harus kugambar? - Paha ayam mudah. |
1152 | 00:38:17,029 | 00:38:18,669 | Ayam mudah. | Ayam mudah. |
1153 | 00:38:18,770 | 00:38:20,700 | - Aku akan menggambar burger. - Aku akan menggambar ramyeon. | - Aku akan menggambar burger. - Aku akan menggambar ramyeon. |
1154 | 00:38:20,770 | 00:38:23,370 | Aku ingin makan jjamppong dan tangsuyuk. | Aku ingin makan jjamppong dan tangsuyuk. |
1155 | 00:38:23,439 | 00:38:24,609 | Jjamppong sulit. | Jjamppong sulit. |
1156 | 00:38:24,669 | 00:38:26,879 | Benar, bukan? Jjamppong dan tangsuyuk sulit. | Benar, bukan? Jjamppong dan tangsuyuk sulit. |
1157 | 00:38:26,939 | 00:38:28,410 | Kita bisa menggambar Tembok Besar Tiongkok. | Kita bisa menggambar Tembok Besar Tiongkok. |
1158 | 00:38:29,279 | 00:38:31,049 | Jika kita menggambarnya, akan muncul restoran Tiongkok. | Jika kita menggambarnya, akan muncul restoran Tiongkok. |
1159 | 00:38:31,680 | 00:38:33,350 | Waktu kalian lima menit. | Waktu kalian lima menit. |
1160 | 00:38:33,419 | 00:38:35,180 | Kamu akan memberi kami makanan, bukan? | Kamu akan memberi kami makanan, bukan? |
1161 | 00:38:35,250 | 00:38:36,689 | Aku akan memberi kalian makanan setelah misi. | Aku akan memberi kalian makanan setelah misi. |
1162 | 00:38:36,750 | 00:38:37,950 | Hanya boleh menggambar satu macam? | Hanya boleh menggambar satu macam? |
1163 | 00:38:38,020 | 00:38:40,020 | - Apa? - Aku tidak bisa menggambar. | - Apa? - Aku tidak bisa menggambar. |
1164 | 00:38:40,560 | 00:38:42,620 | - Apa ini mirip LA galbi? - Terlihat seperti LA galbi. | - Apa ini mirip LA galbi? - Terlihat seperti LA galbi. |
1165 | 00:38:43,890 | 00:38:45,730 | "Apa itu LA galbi?" | "Apa itu LA galbi?" |
1166 | 00:38:46,060 | 00:38:47,529 | Bagaimana bisa itu LA galbi? | Bagaimana bisa itu LA galbi? |
1167 | 00:38:47,700 | 00:38:49,259 | - Ini LA galbi. - Itu lucu. | - Ini LA galbi. - Itu lucu. |
1168 | 00:38:49,600 | 00:38:52,500 | - LA galbi punya tulang-tulang ini. - Mungkin aku akan menggambar steik. | - LA galbi punya tulang-tulang ini. - Mungkin aku akan menggambar steik. |
1169 | 00:38:52,600 | 00:38:54,000 | "Mingyu menggambar tanpa ragu" | "Mingyu menggambar tanpa ragu" |
1170 | 00:38:54,069 | 00:38:55,140 | Apa itu ayam? | Apa itu ayam? |
1171 | 00:38:55,239 | 00:38:57,540 | Itu lebih mirip kotoran, bukan ayam. | Itu lebih mirip kotoran, bukan ayam. |
1172 | 00:38:57,609 | 00:38:59,810 | - Ini ayam. - Sungguh? | - Ini ayam. - Sungguh? |
1173 | 00:39:00,009 | 00:39:01,910 | Haha, kamu hebat. | Haha, kamu hebat. |
1174 | 00:39:01,980 | 00:39:03,580 | - Haha. - Apa itu naengmyeon? | - Haha. - Apa itu naengmyeon? |
1175 | 00:39:04,009 | 00:39:06,549 | - Ini jjajangmyeon. - Kini aku harus menggambar sausnya. | - Ini jjajangmyeon. - Kini aku harus menggambar sausnya. |
1176 | 00:39:06,819 | 00:39:08,279 | Gambar dua kacang polong. | Gambar dua kacang polong. |
1177 | 00:39:08,350 | 00:39:09,750 | Ide yang bagus menggambar dua kacang polong. | Ide yang bagus menggambar dua kacang polong. |
1178 | 00:39:10,689 | 00:39:13,290 | Benar-benar mirip jjajangmyeon. Bahkan ada acar lobak. | Benar-benar mirip jjajangmyeon. Bahkan ada acar lobak. |
1179 | 00:39:13,520 | 00:39:16,120 | Haha, kamu seharusnya belajar seni. | Haha, kamu seharusnya belajar seni. |
1180 | 00:39:16,189 | 00:39:17,460 | Aku memang belajar seni. | Aku memang belajar seni. |
1181 | 00:39:17,529 | 00:39:18,629 | Aku menggambar kue. | Aku menggambar kue. |
1182 | 00:39:18,689 | 00:39:20,359 | "Begitu rupanya" | "Begitu rupanya" |
1183 | 00:39:20,430 | 00:39:21,500 | Aku sudah selesai. | Aku sudah selesai. |
1184 | 00:39:21,629 | 00:39:22,960 | - Sudah? - Kamu sudah selesai? | - Sudah? - Kamu sudah selesai? |
1185 | 00:39:23,029 | 00:39:24,770 | - Apa yang kamu gambar? Burger? - Tampak mirip. | - Apa yang kamu gambar? Burger? - Tampak mirip. |
1186 | 00:39:24,830 | 00:39:26,540 | - Terlihat seperti burger. - Terlihat seperti burger. | - Terlihat seperti burger. - Terlihat seperti burger. |
1187 | 00:39:26,600 | 00:39:28,339 | - Apa benda biru itu? - Yang biru? | - Apa benda biru itu? - Yang biru? |
1188 | 00:39:28,770 | 00:39:29,969 | Aku membuat kesalahan. | Aku membuat kesalahan. |
1189 | 00:39:30,669 | 00:39:32,439 | Aku yakin akan mendapat burger. | Aku yakin akan mendapat burger. |
1190 | 00:39:33,279 | 00:39:34,509 | Aku yakin itu. | Aku yakin itu. |
1191 | 00:39:36,609 | 00:39:38,250 | - Seok Jin, apa itu? - Tonkatsu. | - Seok Jin, apa itu? - Tonkatsu. |
1192 | 00:39:38,450 | 00:39:39,819 | Tonkatsu tidak terlihat seperti itu. | Tonkatsu tidak terlihat seperti itu. |
1193 | 00:39:39,879 | 00:39:41,719 | Aku harus menggambar sayuran seperti kubis, tapi... | Aku harus menggambar sayuran seperti kubis, tapi... |
1194 | 00:39:41,779 | 00:39:43,419 | Maaf, tapi aku ingin melihat gambar Mingyu. | Maaf, tapi aku ingin melihat gambar Mingyu. |
1195 | 00:39:43,489 | 00:39:44,549 | "Jae Seok memotongnya" | "Jae Seok memotongnya" |
1196 | 00:39:44,649 | 00:39:46,120 | Maaf, tapi aku ingin melihat gambar Mingyu. | Maaf, tapi aku ingin melihat gambar Mingyu. |
1197 | 00:39:48,419 | 00:39:50,029 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1198 | 00:39:50,330 | 00:39:51,930 | - Aku bicara sendiri. - Benarkah? | - Aku bicara sendiri. - Benarkah? |
1199 | 00:39:51,989 | 00:39:53,700 | Kamu tidak perlu minta maaf. | Kamu tidak perlu minta maaf. |
1200 | 00:39:53,759 | 00:39:55,500 | - Aku bicara sendiri. - Baiklah. | - Aku bicara sendiri. - Baiklah. |
1201 | 00:39:55,799 | 00:39:58,169 | - Kamu tidak perlu minta maaf. - Baiklah. | - Kamu tidak perlu minta maaf. - Baiklah. |
1202 | 00:39:58,230 | 00:39:59,330 | "Aku tidak menerima permintaan maaf" | "Aku tidak menerima permintaan maaf" |
1203 | 00:39:59,899 | 00:40:02,540 | Aku tidak tahu apa yang digambar Ji Hyo. Apa itu? | Aku tidak tahu apa yang digambar Ji Hyo. Apa itu? |
1204 | 00:40:02,770 | 00:40:04,810 | - Ini LA galbi. - Kamu tidak tahu apa itu LA galbi? | - Ini LA galbi. - Kamu tidak tahu apa itu LA galbi? |
1205 | 00:40:05,169 | 00:40:07,009 | - Kamu tidak tahu apa itu LA galbi? - Aku tidak tahu. | - Kamu tidak tahu apa itu LA galbi? - Aku tidak tahu. |
1206 | 00:40:07,140 | 00:40:08,839 | Astaga, apa itu? | Astaga, apa itu? |
1207 | 00:40:09,210 | 00:40:10,310 | Sisa 10 detik lagi. | Sisa 10 detik lagi. |
1208 | 00:40:10,950 | 00:40:12,509 | - Subway. - Tujuh, | - Subway. - Tujuh, |
1209 | 00:40:13,250 | 00:40:15,020 | - enam, lima. - Apa? | - enam, lima. - Apa? |
1210 | 00:40:15,080 | 00:40:17,950 | "Saat semua orang mewarnai gambarnya, jamuan Jong Kook selesai" | "Saat semua orang mewarnai gambarnya, jamuan Jong Kook selesai" |
1211 | 00:40:18,020 | 00:40:20,060 | - Dua, satu. - Apa yang digambar Jong Kook? | - Dua, satu. - Apa yang digambar Jong Kook? |
1212 | 00:40:20,419 | 00:40:22,520 | - Letakkan spidolnya. - Baiklah. | - Letakkan spidolnya. - Baiklah. |
1213 | 00:40:22,589 | 00:40:24,560 | Tolong perlihatkan gambar kalian secara bergantian. | Tolong perlihatkan gambar kalian secara bergantian. |
1214 | 00:40:24,629 | 00:40:26,799 | Akan kuperlihatkan lebih dahulu. Aku menggambar ramyeon. | Akan kuperlihatkan lebih dahulu. Aku menggambar ramyeon. |
1215 | 00:40:27,160 | 00:40:28,960 | Walau tidak bisa menggambar detailnya, | Walau tidak bisa menggambar detailnya, |
1216 | 00:40:29,029 | 00:40:31,469 | - kuharap aku mendapatkan mi. - Baiklah. | - kuharap aku mendapatkan mi. - Baiklah. |
1217 | 00:40:31,529 | 00:40:33,870 | - Aku menggambar mi. - Baiklah. | - Aku menggambar mi. - Baiklah. |
1218 | 00:40:33,939 | 00:40:35,100 | Jong Kook. | Jong Kook. |
1219 | 00:40:35,169 | 00:40:37,210 | - Apa itu? Sup? - Ini roti lapis. | - Apa itu? Sup? - Ini roti lapis. |
1220 | 00:40:37,270 | 00:40:39,239 | Kuharap aku mendapat roti lapis atau hot dog. | Kuharap aku mendapat roti lapis atau hot dog. |
1221 | 00:40:39,339 | 00:40:40,640 | Hot dog. | Hot dog. |
1222 | 00:40:40,939 | 00:40:42,939 | - Waktumu tidak banyak. - Kamu sudah tahu detailnya. | - Waktumu tidak banyak. - Kamu sudah tahu detailnya. |
1223 | 00:40:43,009 | 00:40:44,109 | - Aku tahu. - Ada zaitun. | - Aku tahu. - Ada zaitun. |
1224 | 00:40:44,180 | 00:40:45,980 | Aku menggambarnya dengan cepat. | Aku menggambarnya dengan cepat. |
1225 | 00:40:46,149 | 00:40:48,120 | - Mingyu akan berhasil. - Aku menggambar ayam goreng. | - Mingyu akan berhasil. - Aku menggambar ayam goreng. |
1226 | 00:40:48,350 | 00:40:50,319 | - Terlihat seperti ayam goreng. - Dia pandai menggambar. | - Terlihat seperti ayam goreng. - Dia pandai menggambar. |
1227 | 00:40:50,450 | 00:40:52,419 | - Aku menggambar jjajangmyeon. - Baiklah. | - Aku menggambar jjajangmyeon. - Baiklah. |
1228 | 00:40:52,489 | 00:40:53,719 | Haha menggambar jjajangmyeon dengan baik. | Haha menggambar jjajangmyeon dengan baik. |
1229 | 00:40:54,390 | 00:40:56,830 | "Seok Jin akan memperlihatkan berikutnya" | "Seok Jin akan memperlihatkan berikutnya" |
1230 | 00:40:56,890 | 00:40:58,029 | Memang mirip ayam goreng. | Memang mirip ayam goreng. |
1231 | 00:40:58,089 | 00:40:59,560 | Dia pandai menggambar. | Dia pandai menggambar. |
1232 | 00:40:59,629 | 00:41:01,000 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1233 | 00:41:01,700 | 00:41:02,700 | Tonkatsu. | Tonkatsu. |
1234 | 00:41:02,759 | 00:41:05,100 | "Apa itu tonkatsu?" | "Apa itu tonkatsu?" |
1235 | 00:41:05,700 | 00:41:06,799 | "Suasananya menjadi kaku" | "Suasananya menjadi kaku" |
1236 | 00:41:06,870 | 00:41:07,939 | Seok Jin. | Seok Jin. |
1237 | 00:41:08,000 | 00:41:10,109 | Astaga. Itu... | Astaga. Itu... |
1238 | 00:41:10,810 | 00:41:12,810 | - Itu... - Apa? Ini tonkatsu. | - Itu... - Apa? Ini tonkatsu. |
1239 | 00:41:12,969 | 00:41:15,040 | Aku menggambar acar lobak dan sayuran. | Aku menggambar acar lobak dan sayuran. |
1240 | 00:41:15,140 | 00:41:16,879 | Aku penasaran apa yang akan dia dapatkan. | Aku penasaran apa yang akan dia dapatkan. |
1241 | 00:41:17,210 | 00:41:19,310 | - Dia pasti akan mendapat sesuatu. - Aku menggambar pisau dan garpu. | - Dia pasti akan mendapat sesuatu. - Aku menggambar pisau dan garpu. |
1242 | 00:41:19,379 | 00:41:20,450 | Ji Hyo. | Ji Hyo. |
1243 | 00:41:20,520 | 00:41:21,520 | Aku menggambar LA galbi. | Aku menggambar LA galbi. |
1244 | 00:41:21,580 | 00:41:23,290 | - Bukankah itu kereta? - Ini LA galbi. | - Bukankah itu kereta? - Ini LA galbi. |
1245 | 00:41:23,350 | 00:41:25,750 | - Kamu harus menghapus kata-katanya. - Akan kulakukan. | - Kamu harus menghapus kata-katanya. - Akan kulakukan. |
1246 | 00:41:25,950 | 00:41:28,189 | - Kami tidak akan mendapat LA galbi. - Ini tulangnya. | - Kami tidak akan mendapat LA galbi. - Ini tulangnya. |
1247 | 00:41:28,259 | 00:41:29,989 | Aku menggambar apa yang wajib ada untuk ulang tahun, kue. | Aku menggambar apa yang wajib ada untuk ulang tahun, kue. |
1248 | 00:41:30,129 | 00:41:31,930 | Aku menggambar piza dengan mousse ubi. | Aku menggambar piza dengan mousse ubi. |
1249 | 00:41:31,989 | 00:41:34,930 | - Aku menggambar burger. - Dia pasti akan mendapatkan burger. | - Aku menggambar burger. - Dia pasti akan mendapatkan burger. |
1250 | 00:41:35,000 | 00:41:36,100 | Burger. | Burger. |
1251 | 00:41:36,600 | 00:41:39,700 | "Gambar mana yang akan berhasil dalam misi pencarian foto?" | "Gambar mana yang akan berhasil dalam misi pencarian foto?" |
1252 | 00:41:40,000 | 00:41:41,770 | - Aku akan memotret. - Ini ramyeon. | - Aku akan memotret. - Ini ramyeon. |
1253 | 00:41:41,839 | 00:41:44,540 | Karena rotinya putih... | Karena rotinya putih... |
1254 | 00:41:44,609 | 00:41:45,969 | "Berhasil jika ramyeon ada di lima teratas" | "Berhasil jika ramyeon ada di lima teratas" |
1255 | 00:41:46,040 | 00:41:47,739 | - Ramyeon. - Lima hasil pencarian teratas. | - Ramyeon. - Lima hasil pencarian teratas. |
1256 | 00:41:47,810 | 00:41:49,180 | - Tunggu. - Apa? | - Tunggu. - Apa? |
1257 | 00:41:49,239 | 00:41:51,009 | - Kamu mendapatkan ramyeon? - Apa yang kamu dapatkan? | - Kamu mendapatkan ramyeon? - Apa yang kamu dapatkan? |
1258 | 00:41:51,109 | 00:41:53,279 | Hasil pertama adalah semacam monster. | Hasil pertama adalah semacam monster. |
1259 | 00:41:53,350 | 00:41:54,750 | - Sejenis monster. - Coba lagi. | - Sejenis monster. - Coba lagi. |
1260 | 00:41:54,819 | 00:41:57,319 | - Kenapa itu yang muncul? - Ini foto pertama. | - Kenapa itu yang muncul? - Ini foto pertama. |
1261 | 00:41:58,089 | 00:41:59,520 | Ini mengagumkan. | Ini mengagumkan. |
1262 | 00:42:00,960 | 00:42:03,060 | - Begitukah? - Ini fotonya. | - Begitukah? - Ini fotonya. |
1263 | 00:42:03,120 | 00:42:04,230 | Apa ini? | Apa ini? |
1264 | 00:42:05,230 | 00:42:07,930 | Ada ramyeon di foto keempat. Kamu berhasil. | Ada ramyeon di foto keempat. Kamu berhasil. |
1265 | 00:42:08,000 | 00:42:10,529 | "Hidangan pertama, ramyeon, berhasil" | "Hidangan pertama, ramyeon, berhasil" |
1266 | 00:42:10,600 | 00:42:11,629 | Ini gambar. | Ini gambar. |
1267 | 00:42:11,700 | 00:42:14,040 | Entah itu karya siapa, tapi gambarnya jelek. | Entah itu karya siapa, tapi gambarnya jelek. |
1268 | 00:42:14,469 | 00:42:16,370 | - Ini ramyeon? - Bisa menjadi karya seni ternama. | - Ini ramyeon? - Bisa menjadi karya seni ternama. |
1269 | 00:42:16,439 | 00:42:17,540 | Menakjubkan. | Menakjubkan. |
1270 | 00:42:17,609 | 00:42:18,969 | Jong Kook, aku membaik. | Jong Kook, aku membaik. |
1271 | 00:42:19,040 | 00:42:20,210 | - Bagus. - Yang Saeroyi. | - Bagus. - Yang Saeroyi. |
1272 | 00:42:20,480 | 00:42:23,509 | "Rangkul lengan Jong Kook" | "Rangkul lengan Jong Kook" |
1273 | 00:42:24,580 | 00:42:27,180 | "Se Chan berhasil mengaitkan lengan dengan Jong Kook" | "Se Chan berhasil mengaitkan lengan dengan Jong Kook" |
1274 | 00:42:27,250 | 00:42:29,250 | "Mengaitkan lengan" | "Mengaitkan lengan" |
1275 | 00:42:29,919 | 00:42:32,620 | "Dia berhasil" | "Dia berhasil" |
1276 | 00:42:32,919 | 00:42:35,219 | - Berikutnya gambar Jong Kook. - Gambarku? | - Berikutnya gambar Jong Kook. - Gambarku? |
1277 | 00:42:35,290 | 00:42:36,489 | Jong Kook pasti akan berhasil. | Jong Kook pasti akan berhasil. |
1278 | 00:42:36,560 | 00:42:37,589 | Lakukan dengan baik. | Lakukan dengan baik. |
1279 | 00:42:37,660 | 00:42:39,089 | "Bisakah mendapatkan roti lapis setelah ramyeon?" | "Bisakah mendapatkan roti lapis setelah ramyeon?" |
1280 | 00:42:39,160 | 00:42:42,859 | - Jong Kook, kamu berhasil. - Kamu berhasil. | - Jong Kook, kamu berhasil. - Kamu berhasil. |
1281 | 00:42:43,160 | 00:42:44,469 | - Itu foto kedua. - Apa yang terjadi? | - Itu foto kedua. - Apa yang terjadi? |
1282 | 00:42:44,529 | 00:42:46,100 | - Apa? - Ini yang kamu dapatkan. | - Apa? - Ini yang kamu dapatkan. |
1283 | 00:42:46,169 | 00:42:47,640 | - Apa? - Subway. | - Apa? - Subway. |
1284 | 00:42:48,000 | 00:42:49,569 | Seseorang menggambar roti lapis yang sama persis. | Seseorang menggambar roti lapis yang sama persis. |
1285 | 00:42:49,640 | 00:42:51,540 | - Luar biasa. - Mari kita lihat. | - Luar biasa. - Mari kita lihat. |
1286 | 00:42:52,210 | 00:42:53,310 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1287 | 00:42:53,379 | 00:42:54,939 | - Apa ini hasil pencariannya? - Ya. | - Apa ini hasil pencariannya? - Ya. |
1288 | 00:42:55,009 | 00:42:56,109 | - Roti lapisnya sukses. - Baik. | - Roti lapisnya sukses. - Baik. |
1289 | 00:42:56,779 | 00:42:57,910 | - Jong Kook. - Ini bagus. | - Jong Kook. - Ini bagus. |
1290 | 00:42:57,980 | 00:43:00,750 | - Ini gila. - Ini bagus. | - Ini gila. - Ini bagus. |
1291 | 00:43:00,819 | 00:43:02,879 | "Jong Kook, ayo bergandengan" | "Jong Kook, ayo bergandengan" |
1292 | 00:43:02,950 | 00:43:05,189 | "Kwang Soo juga berhasil mengaitkan lengan dengannya" | "Kwang Soo juga berhasil mengaitkan lengan dengannya" |
1293 | 00:43:05,450 | 00:43:07,859 | "Jong Kook belum menyadari apa pun" | "Jong Kook belum menyadari apa pun" |
1294 | 00:43:08,020 | 00:43:09,359 | Aku harus bagaimana jika tidak dapat ayam goreng? | Aku harus bagaimana jika tidak dapat ayam goreng? |
1295 | 00:43:09,419 | 00:43:10,589 | Ini bagus. | Ini bagus. |
1296 | 00:43:10,689 | 00:43:11,930 | - Mari kita coba. - Kamu pasti berhasil. | - Mari kita coba. - Kamu pasti berhasil. |
1297 | 00:43:11,989 | 00:43:13,759 | Apa ini? Kenapa ada ramyeon yang tumpah? | Apa ini? Kenapa ada ramyeon yang tumpah? |
1298 | 00:43:13,830 | 00:43:15,100 | "Bingung" | "Bingung" |
1299 | 00:43:15,160 | 00:43:16,930 | Ada foto ramyeon yang tumpah. | Ada foto ramyeon yang tumpah. |
1300 | 00:43:17,000 | 00:43:18,100 | Ayam goreng gagal. | Ayam goreng gagal. |
1301 | 00:43:18,169 | 00:43:19,799 | Kukira itu pasti akan berhasil. | Kukira itu pasti akan berhasil. |
1302 | 00:43:19,930 | 00:43:21,069 | Tonkatsu gagal. | Tonkatsu gagal. |
1303 | 00:43:21,140 | 00:43:22,669 | Burgernya gagal. | Burgernya gagal. |
1304 | 00:43:22,739 | 00:43:24,710 | LA galbi gagal. | LA galbi gagal. |
1305 | 00:43:24,910 | 00:43:27,339 | - Piza. - Mari tetap berharap. | - Piza. - Mari tetap berharap. |
1306 | 00:43:27,410 | 00:43:28,680 | - Mungkin berhasil. - Mari tetap berharap. | - Mungkin berhasil. - Mari tetap berharap. |
1307 | 00:43:28,739 | 00:43:30,549 | - Dapat! - Kamu mendapatkannya? | - Dapat! - Kamu mendapatkannya? |
1308 | 00:43:31,009 | 00:43:32,080 | "Mereka mendapat piza!" | "Mereka mendapat piza!" |
1309 | 00:43:32,149 | 00:43:33,379 | Semua gambarnya piza. | Semua gambarnya piza. |
1310 | 00:43:33,620 | 00:43:34,950 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1311 | 00:43:35,379 | 00:43:36,450 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1312 | 00:43:37,120 | 00:43:38,750 | - Baik! - Aku berhasil! | - Baik! - Aku berhasil! |
1313 | 00:43:38,819 | 00:43:40,359 | Kita dapat ramyeon. Dilengkapi dengan sup. | Kita dapat ramyeon. Dilengkapi dengan sup. |
1314 | 00:43:40,489 | 00:43:44,629 | Hidangan yang kalian terima adalah ramyeon, roti lapis, dan piza. | Hidangan yang kalian terima adalah ramyeon, roti lapis, dan piza. |
1315 | 00:43:44,730 | 00:43:45,859 | Piza. | Piza. |
1316 | 00:43:45,930 | 00:43:47,029 | Piza sempurna untuk pesta ulang tahun. | Piza sempurna untuk pesta ulang tahun. |
1317 | 00:43:47,100 | 00:43:48,330 | "Pesta ulang tahun Jong Kook sebentar lagi" | "Pesta ulang tahun Jong Kook sebentar lagi" |
1318 | 00:43:48,399 | 00:43:51,029 | Selagi makan siang disiapkan, kita akan bermain | Selagi makan siang disiapkan, kita akan bermain |
1319 | 00:43:51,100 | 00:43:54,169 | Picasso Kecepatan untuk Jong Kook, pria dengan keahlian seni. | Picasso Kecepatan untuk Jong Kook, pria dengan keahlian seni. |
1320 | 00:43:54,600 | 00:43:55,739 | Itu bagus. | Itu bagus. |
1321 | 00:43:55,899 | 00:43:57,939 | Setelah peluit, kalian akan menggambar | Setelah peluit, kalian akan menggambar |
1322 | 00:43:58,009 | 00:44:00,310 | adegan terkenal dari film | adegan terkenal dari film |
1323 | 00:44:00,379 | 00:44:02,739 | di kalender selama 20 detik. | di kalender selama 20 detik. |
1324 | 00:44:02,810 | 00:44:04,080 | Adegan terkenal dari sebuah film. | Adegan terkenal dari sebuah film. |
1325 | 00:44:04,149 | 00:44:06,149 | Jika anggota tim menebak judul filmnya dengan benar. | Jika anggota tim menebak judul filmnya dengan benar. |
1326 | 00:44:06,210 | 00:44:08,149 | tim akan mendapatkan poin. | tim akan mendapatkan poin. |
1327 | 00:44:08,950 | 00:44:12,919 | Dilarang menulis kata atau memberi petunjuk yang tidak berkaitan. | Dilarang menulis kata atau memberi petunjuk yang tidak berkaitan. |
1328 | 00:44:14,060 | 00:44:15,390 | Tolong bersihkan mejanya. | Tolong bersihkan mejanya. |
1329 | 00:44:15,489 | 00:44:17,489 | - Kita ulang dari awal? - Tidak. Akan kita lanjutkan. | - Kita ulang dari awal? - Tidak. Akan kita lanjutkan. |
1330 | 00:44:17,859 | 00:44:19,629 | "Baiklah" | "Baiklah" |
1331 | 00:44:19,989 | 00:44:21,129 | Aku menunjukkan semangatku. | Aku menunjukkan semangatku. |
1332 | 00:44:21,359 | 00:44:22,700 | - Tidak apa-apa. Bagus. - Baik. | - Tidak apa-apa. Bagus. - Baik. |
1333 | 00:44:22,759 | 00:44:24,330 | "Se Chan penuh semangat" | "Se Chan penuh semangat" |
1334 | 00:44:25,169 | 00:44:26,700 | Dimulai setelah suara peluit. | Dimulai setelah suara peluit. |
1335 | 00:44:26,939 | 00:44:30,069 | - Jika menulis pesan, tersingkir. - Tentu saja. | - Jika menulis pesan, tersingkir. - Tentu saja. |
1336 | 00:44:30,239 | 00:44:31,739 | - Balik halamannya. - Baiklah. | - Balik halamannya. - Baiklah. |
1337 | 00:44:31,810 | 00:44:32,939 | Adegan terkenal yang terlintas di benakmu... | Adegan terkenal yang terlintas di benakmu... |
1338 | 00:44:33,009 | 00:44:34,379 | Hei, kenapa... | Hei, kenapa... |
1339 | 00:44:35,279 | 00:44:37,109 | "Tiba-tiba memukul kepalanya" | "Tiba-tiba memukul kepalanya" |
1340 | 00:44:38,410 | 00:44:39,779 | - Kamu, ya? - Bukan! | - Kamu, ya? - Bukan! |
1341 | 00:44:40,580 | 00:44:41,779 | Aku? | Aku? |
1342 | 00:44:42,450 | 00:44:43,489 | "Ada apa dengan Seok Jin?" | "Ada apa dengan Seok Jin?" |
1343 | 00:44:43,549 | 00:44:44,890 | Untuk apa dia memukulmu? | Untuk apa dia memukulmu? |
1344 | 00:44:45,149 | 00:44:46,989 | Sketsa yang kocak. | Sketsa yang kocak. |
1345 | 00:44:47,060 | 00:44:48,419 | Sketsa yang lucu. | Sketsa yang lucu. |
1346 | 00:44:48,819 | 00:44:50,460 | - Dia belum memukulku. - "Kamu, ya?" | - Dia belum memukulku. - "Kamu, ya?" |
1347 | 00:44:50,529 | 00:44:51,560 | "Komedi fisik dari 'Humor No. 1'" | "Komedi fisik dari 'Humor No. 1'" |
1348 | 00:44:51,629 | 00:44:53,629 | - Mingyu tetap santai. "Bukan." - "Bukan." | - Mingyu tetap santai. "Bukan." - "Bukan." |
1349 | 00:44:53,700 | 00:44:55,600 | "Tegas" | "Tegas" |
1350 | 00:44:55,700 | 00:44:57,469 | Dia belum memukulku. | Dia belum memukulku. |
1351 | 00:44:57,700 | 00:44:59,500 | Kamu sengaja mengeluarkan ponimu? | Kamu sengaja mengeluarkan ponimu? |
1352 | 00:44:59,600 | 00:45:01,239 | Tidak. Memangnya keluar? | Tidak. Memangnya keluar? |
1353 | 00:45:01,299 | 00:45:03,239 | Seok Jin, kamu tampak manis sekali. | Seok Jin, kamu tampak manis sekali. |
1354 | 00:45:03,299 | 00:45:04,870 | Kamu tampak manis sekali. | Kamu tampak manis sekali. |
1355 | 00:45:04,939 | 00:45:06,980 | - Aku tidak percaya padamu. - Kamu tampak manis sekali. | - Aku tidak percaya padamu. - Kamu tampak manis sekali. |
1356 | 00:45:07,040 | 00:45:09,210 | Sejak kamu berkata, "Kamu bisa melakukannya"... | Sejak kamu berkata, "Kamu bisa melakukannya"... |
1357 | 00:45:09,779 | 00:45:11,480 | "Bersiul" | "Bersiul" |
1358 | 00:45:12,480 | 00:45:14,219 | "Bunyi peluit bokong" | "Bunyi peluit bokong" |
1359 | 00:45:14,549 | 00:45:16,580 | "Suara jernih dari lembah dalam" | "Suara jernih dari lembah dalam" |
1360 | 00:45:16,649 | 00:45:19,689 | Sketsa yang bagus. | Sketsa yang bagus. |
1361 | 00:45:20,419 | 00:45:22,259 | - Aku akan jadi subscriber-nya. - Itu lucu. | - Aku akan jadi subscriber-nya. - Itu lucu. |
1362 | 00:45:22,319 | 00:45:23,489 | Aku akan menyukai dan jadi subscriber-nya. | Aku akan menyukai dan jadi subscriber-nya. |
1363 | 00:45:24,060 | 00:45:25,390 | - Kamu melakukan itu? - Tidak! | - Kamu melakukan itu? - Tidak! |
1364 | 00:45:26,629 | 00:45:29,060 | - "Kamu melakukan itu?" - Klik suka dan subscribe. | - "Kamu melakukan itu?" - Klik suka dan subscribe. |
1365 | 00:45:29,129 | 00:45:30,330 | Kamu yakin? | Kamu yakin? |
1366 | 00:45:30,730 | 00:45:32,669 | Perutku kenyang. Maksudku, sakit. | Perutku kenyang. Maksudku, sakit. |
1367 | 00:45:33,200 | 00:45:34,839 | "Semua orang menggila karena terlalu banyak tertawa" | "Semua orang menggila karena terlalu banyak tertawa" |
1368 | 00:45:34,899 | 00:45:37,009 | Sudah lama kita tidak mendengar Seok Jin kentut dengan keras. | Sudah lama kita tidak mendengar Seok Jin kentut dengan keras. |
1369 | 00:45:37,069 | 00:45:38,140 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
1370 | 00:45:38,739 | 00:45:40,069 | - Itu bagus. - Aku tahu. | - Itu bagus. - Aku tahu. |
1371 | 00:45:40,140 | 00:45:41,710 | Mulai saat mendengar suara peluit. | Mulai saat mendengar suara peluit. |
1372 | 00:45:41,779 | 00:45:43,339 | Setiap orang punya 20 detik. Bersiaplah. | Setiap orang punya 20 detik. Bersiaplah. |
1373 | 00:45:44,279 | 00:45:45,350 | Siap. | Siap. |
1374 | 00:45:45,810 | 00:45:46,879 | "Mulai" | "Mulai" |
1375 | 00:45:46,950 | 00:45:48,149 | Pasti itu sulit. | Pasti itu sulit. |
1376 | 00:45:50,319 | 00:45:51,489 | "Bagaimana caraku menggambar ini?" | "Bagaimana caraku menggambar ini?" |
1377 | 00:45:51,549 | 00:45:53,819 | - Sulit menggambar dalam 20 detik. - Dapatkan bagian yang penting. | - Sulit menggambar dalam 20 detik. - Dapatkan bagian yang penting. |
1378 | 00:45:54,390 | 00:45:56,460 | "Menggambar dengan serius" | "Menggambar dengan serius" |
1379 | 00:45:56,859 | 00:45:59,129 | - 20 detik sangat singkat. - Benar. | - 20 detik sangat singkat. - Benar. |
1380 | 00:45:59,189 | 00:46:00,299 | Sepuluh detik. | Sepuluh detik. |
1381 | 00:46:00,359 | 00:46:01,500 | "Tetesan misterius" | "Tetesan misterius" |
1382 | 00:46:01,560 | 00:46:02,700 | Haha pandai menggambar. | Haha pandai menggambar. |
1383 | 00:46:02,759 | 00:46:04,469 | - Selesaikan. - Lima detik. | - Selesaikan. - Lima detik. |
1384 | 00:46:05,469 | 00:46:06,669 | - Astaga, aku membuat kesalahan. - Apa? | - Astaga, aku membuat kesalahan. - Apa? |
1385 | 00:46:06,730 | 00:46:09,069 | Dua, satu. Tunjukkan pada mereka. | Dua, satu. Tunjukkan pada mereka. |
1386 | 00:46:09,140 | 00:46:10,310 | - Tunjukkan pada mereka. - Perlihatkan. | - Tunjukkan pada mereka. - Perlihatkan. |
1387 | 00:46:10,370 | 00:46:11,540 | - Waktu habis. Perlihatkan. - Perlihatkan. | - Waktu habis. Perlihatkan. - Perlihatkan. |
1388 | 00:46:12,069 | 00:46:13,410 | - Kita tebak judul filmnya, bukan? - Ya. | - Kita tebak judul filmnya, bukan? - Ya. |
1389 | 00:46:15,980 | 00:46:18,350 | "Apa itu?" | "Apa itu?" |
1390 | 00:46:18,410 | 00:46:19,580 | Itu... | Itu... |
1391 | 00:46:19,649 | 00:46:20,819 | - Kurasa aku tahu. - Itu... | - Kurasa aku tahu. - Itu... |
1392 | 00:46:20,879 | 00:46:22,450 | - "Welcome To Dongmakgol". - Benar. | - "Welcome To Dongmakgol". - Benar. |
1393 | 00:46:23,750 | 00:46:25,290 | - "Welcome To Dongmakgol". - Benar. | - "Welcome To Dongmakgol". - Benar. |
1394 | 00:46:25,620 | 00:46:28,489 | - Kalian tidak mengecewakan! - Kamu hebat. | - Kalian tidak mengecewakan! - Kamu hebat. |
1395 | 00:46:29,419 | 00:46:33,799 | "Ini adegan berondong jagung dari 'Welcome to Dongmakgol'" | "Ini adegan berondong jagung dari 'Welcome to Dongmakgol'" |
1396 | 00:46:34,200 | 00:46:36,160 | - Kalian tidak mengecewakan! - Kamu hebat. | - Kalian tidak mengecewakan! - Kamu hebat. |
1397 | 00:46:36,230 | 00:46:37,969 | - Haha menggambar dengan baik. - Bagus. | - Haha menggambar dengan baik. - Bagus. |
1398 | 00:46:38,029 | 00:46:39,700 | Gambarnya bagus sekali. | Gambarnya bagus sekali. |
1399 | 00:46:39,770 | 00:46:42,000 | - Luar biasa. - Bagus. | - Luar biasa. - Bagus. |
1400 | 00:46:42,239 | 00:46:43,540 | - Haha. - Waktu terus berjalan. | - Haha. - Waktu terus berjalan. |
1401 | 00:46:43,609 | 00:46:45,169 | - Cepatlah. - Waktu terus berjalan. | - Cepatlah. - Waktu terus berjalan. |
1402 | 00:46:45,239 | 00:46:47,310 | - Kamu dalam kondisi prima. - Waktu terus berjalan. | - Kamu dalam kondisi prima. - Waktu terus berjalan. |
1403 | 00:46:47,580 | 00:46:49,009 | - Apa? - Waktu terus berjalan. | - Apa? - Waktu terus berjalan. |
1404 | 00:46:49,080 | 00:46:50,210 | Waktumu hampir habis. | Waktumu hampir habis. |
1405 | 00:46:50,279 | 00:46:51,310 | "Waktu berlalu sebelum dia melihat soal" | "Waktu berlalu sebelum dia melihat soal" |
1406 | 00:46:51,379 | 00:46:52,879 | - Waktu terus berjalan. - Tunjukkan pada kami. | - Waktu terus berjalan. - Tunjukkan pada kami. |
1407 | 00:46:52,950 | 00:46:54,950 | - Dua, satu. Tunjukkan pada mereka. - Dua, satu. | - Dua, satu. Tunjukkan pada mereka. - Dua, satu. |
1408 | 00:46:55,049 | 00:46:56,919 | Baiklah. Ini. | Baiklah. Ini. |
1409 | 00:46:57,020 | 00:46:58,149 | - Apa? - Kalian bisa menjawabnya. | - Apa? - Kalian bisa menjawabnya. |
1410 | 00:46:58,489 | 00:46:59,549 | "Apa itu?" | "Apa itu?" |
1411 | 00:46:59,620 | 00:47:00,790 | - Apa itu? - Apa itu? | - Apa itu? - Apa itu? |
1412 | 00:47:00,919 | 00:47:02,620 | - Apa itu pangsit? - Apa itu? | - Apa itu pangsit? - Apa itu? |
1413 | 00:47:02,689 | 00:47:04,029 | Apa itu ciuman? | Apa itu ciuman? |
1414 | 00:47:04,089 | 00:47:05,189 | Apa itu? | Apa itu? |
1415 | 00:47:05,259 | 00:47:06,290 | "Berkedip" | "Berkedip" |
1416 | 00:47:06,529 | 00:47:08,200 | - "Dumb and Dumber". - Bukan. | - "Dumb and Dumber". - Bukan. |
1417 | 00:47:09,759 | 00:47:11,529 | - Cepatlah. - Apa lidah itu menempel? | - Cepatlah. - Apa lidah itu menempel? |
1418 | 00:47:11,600 | 00:47:13,330 | - Aku tidak bisa menjelaskannya. - Bisa kalian lewatkan. | - Aku tidak bisa menjelaskannya. - Bisa kalian lewatkan. |
1419 | 00:47:13,399 | 00:47:14,799 | Aku harus menggambar dengan cepat. | Aku harus menggambar dengan cepat. |
1420 | 00:47:14,870 | 00:47:15,969 | - Aku tahu apa itu. - Lima. | - Aku tahu apa itu. - Lima. |
1421 | 00:47:16,040 | 00:47:17,810 | "Permainannya berlanjut" | "Permainannya berlanjut" |
1422 | 00:47:18,640 | 00:47:19,770 | - Itu jawabannya, bukan? - Astaga. | - Itu jawabannya, bukan? - Astaga. |
1423 | 00:47:19,839 | 00:47:21,080 | - Bagaimana kamu tahu? - Aku langsung tahu. | - Bagaimana kamu tahu? - Aku langsung tahu. |
1424 | 00:47:21,140 | 00:47:22,239 | "Tapi mereka sibuk dengan misi rahasia" | "Tapi mereka sibuk dengan misi rahasia" |
1425 | 00:47:22,710 | 00:47:24,350 | - Ini bukan lidah. - Apa itu hidung? | - Ini bukan lidah. - Apa itu hidung? |
1426 | 00:47:24,710 | 00:47:25,850 | - "E.T. the Extra-Terrestrial". - Apa? | - "E.T. the Extra-Terrestrial". - Apa? |
1427 | 00:47:25,910 | 00:47:26,980 | "E.T. the Extra-Terrestrial". | "E.T. the Extra-Terrestrial". |
1428 | 00:47:27,180 | 00:47:28,250 | Benar! | Benar! |
1429 | 00:47:29,620 | 00:47:31,350 | - Benar! - Apa itu jari? | - Benar! - Apa itu jari? |
1430 | 00:47:32,489 | 00:47:33,549 | "Sentuhan khas 'E.T. Extra-Terrestrial'" | "Sentuhan khas 'E.T. Extra-Terrestrial'" |
1431 | 00:47:33,620 | 00:47:34,919 | Apa itu jari? | Apa itu jari? |
1432 | 00:47:35,390 | 00:47:36,589 | Ini jari-jari. | Ini jari-jari. |
1433 | 00:47:36,660 | 00:47:38,290 | - Seok Jin. - Aku tidak mendengarnya. | - Seok Jin. - Aku tidak mendengarnya. |
1434 | 00:47:38,359 | 00:47:40,299 | Apa salahnya mengatakan itu bukan lidah? | Apa salahnya mengatakan itu bukan lidah? |
1435 | 00:47:40,529 | 00:47:42,029 | "Berbunyi" | "Berbunyi" |
1436 | 00:47:42,600 | 00:47:44,270 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1437 | 00:47:44,569 | 00:47:46,899 | "Giliran Ji Hyo yang artistik" | "Giliran Ji Hyo yang artistik" |
1438 | 00:47:47,799 | 00:47:50,339 | "Ji Hyo mendapat film apa?" | "Ji Hyo mendapat film apa?" |
1439 | 00:47:50,569 | 00:47:53,040 | - Apa itu adegan? - Ini adegan terkenal. | - Apa itu adegan? - Ini adegan terkenal. |
1440 | 00:47:53,310 | 00:47:54,540 | Sisa lima detik lagi. | Sisa lima detik lagi. |
1441 | 00:47:54,609 | 00:47:55,810 | - Sudah selesai? - Sudah selesai? | - Sudah selesai? - Sudah selesai? |
1442 | 00:47:55,879 | 00:47:57,049 | "Menyelesaikan dengan sisa lima detik" | "Menyelesaikan dengan sisa lima detik" |
1443 | 00:47:57,850 | 00:47:58,910 | - Apa? - Apa itu? | - Apa? - Apa itu? |
1444 | 00:48:00,080 | 00:48:02,180 | "Kotak dan lingkaran?" | "Kotak dan lingkaran?" |
1445 | 00:48:03,049 | 00:48:04,219 | - Apa? - Apa itu? | - Apa? - Apa itu? |
1446 | 00:48:04,919 | 00:48:06,020 | - Apa? - Apa itu? | - Apa? - Apa itu? |
1447 | 00:48:07,160 | 00:48:08,520 | - Biar kujawab. - Apa itu? | - Biar kujawab. - Apa itu? |
1448 | 00:48:08,589 | 00:48:10,359 | "Dia melihat baik-baik" | "Dia melihat baik-baik" |
1449 | 00:48:10,430 | 00:48:11,430 | Biar kujawab. | Biar kujawab. |
1450 | 00:48:11,489 | 00:48:12,560 | - "The Man from Nowhere". - Benar! | - "The Man from Nowhere". - Benar! |
1451 | 00:48:12,629 | 00:48:14,730 | "Benar" | "Benar" |
1452 | 00:48:16,399 | 00:48:17,529 | Astaga. | Astaga. |
1453 | 00:48:17,600 | 00:48:19,129 | "Kenapa bisa 'The Man from Nowhere'?" | "Kenapa bisa 'The Man from Nowhere'?" |
1454 | 00:48:19,200 | 00:48:21,239 | - Maksudku... - Bagaimana dia bisa benar? | - Maksudku... - Bagaimana dia bisa benar? |
1455 | 00:48:21,569 | 00:48:23,000 | - Pencukur rambut. - Pencukur rambut. | - Pencukur rambut. - Pencukur rambut. |
1456 | 00:48:23,069 | 00:48:24,540 | Pencukur rambut. Dia mencukur rambutnya. | Pencukur rambut. Dia mencukur rambutnya. |
1457 | 00:48:24,609 | 00:48:25,870 | "Pencukur rambut, Won Bin" | "Pencukur rambut, Won Bin" |
1458 | 00:48:26,040 | 00:48:27,779 | - Itu Won Bin? - Rambutnya. | - Itu Won Bin? - Rambutnya. |
1459 | 00:48:27,839 | 00:48:28,910 | - Itu adegannya? - Adegan ini. | - Itu adegannya? - Adegan ini. |
1460 | 00:48:28,980 | 00:48:30,350 | - Bagus. - Bagaimana bisa ini | - Bagus. - Bagaimana bisa ini |
1461 | 00:48:30,410 | 00:48:32,480 | - "The Man from Nowhere"? - Menakjubkan. | - "The Man from Nowhere"? - Menakjubkan. |
1462 | 00:48:32,549 | 00:48:34,180 | Dia bahkan menyisakan waktu. | Dia bahkan menyisakan waktu. |
1463 | 00:48:34,250 | 00:48:35,680 | Permainan ini soal kecerdasan. | Permainan ini soal kecerdasan. |
1464 | 00:48:35,750 | 00:48:36,779 | - Ini soal kecerdasan. - Hei. | - Ini soal kecerdasan. - Hei. |
1465 | 00:48:36,850 | 00:48:39,390 | - Ke mana perginya? - Gambarlah dengan apa saja. | - Ke mana perginya? - Gambarlah dengan apa saja. |
1466 | 00:48:39,450 | 00:48:40,859 | Waktunya hampir habis. | Waktunya hampir habis. |
1467 | 00:48:40,960 | 00:48:42,189 | Dia membuang banyak waktu. | Dia membuang banyak waktu. |
1468 | 00:48:42,259 | 00:48:43,560 | Kenapa tidak bisa mengeluarkan spidol? | Kenapa tidak bisa mengeluarkan spidol? |
1469 | 00:48:44,529 | 00:48:46,790 | Dia butuh 20 detik untuk menemukan spidol. | Dia butuh 20 detik untuk menemukan spidol. |
1470 | 00:48:46,859 | 00:48:48,160 | Sungguh. Dia membuang banyak waktu. | Sungguh. Dia membuang banyak waktu. |
1471 | 00:48:48,230 | 00:48:49,460 | - Astaga. - Aku tahu apa itu. | - Astaga. - Aku tahu apa itu. |
1472 | 00:48:49,529 | 00:48:50,569 | Sepuluh detik. | Sepuluh detik. |
1473 | 00:48:50,629 | 00:48:51,730 | "Se Chan terus melakukan misi rahasia" | "Se Chan terus melakukan misi rahasia" |
1474 | 00:48:51,799 | 00:48:53,529 | - Itu jawabannya, bukan? - Jong Kook. | - Itu jawabannya, bukan? - Jong Kook. |
1475 | 00:48:53,600 | 00:48:54,600 | - Aku langsung tahu. - Lima... | - Aku langsung tahu. - Lima... |
1476 | 00:48:54,669 | 00:48:55,700 | "Mereka memonopoli lengannya" | "Mereka memonopoli lengannya" |
1477 | 00:48:55,770 | 00:48:56,839 | Biar kujawab! | Biar kujawab! |
1478 | 00:48:56,899 | 00:48:58,109 | - Lima... - Aku menggambar ini. | - Lima... - Aku menggambar ini. |
1479 | 00:48:58,270 | 00:49:00,410 | Biar kujawab! | Biar kujawab! |
1480 | 00:49:00,480 | 00:49:01,680 | "Tazza". | "Tazza". |
1481 | 00:49:01,739 | 00:49:02,779 | Baik! | Baik! |
1482 | 00:49:04,080 | 00:49:07,020 | "Bagaimana mereka bisa sehebat itu?" | "Bagaimana mereka bisa sehebat itu?" |
1483 | 00:49:07,719 | 00:49:09,120 | "Mereka menyelesaikan misi sebelum bunyi peluit" | "Mereka menyelesaikan misi sebelum bunyi peluit" |
1484 | 00:49:09,180 | 00:49:11,189 | - Haha. Kamu hebat sekali. - Aku menebaknya. | - Haha. Kamu hebat sekali. - Aku menebaknya. |
1485 | 00:49:11,419 | 00:49:13,390 | Kita sangat mahir dalam permainan ini. | Kita sangat mahir dalam permainan ini. |
1486 | 00:49:13,450 | 00:49:14,989 | Kwang Soo, ayo. | Kwang Soo, ayo. |
1487 | 00:49:15,060 | 00:49:16,359 | - Baik. - Kita mahir dalam permainan ini. | - Baik. - Kita mahir dalam permainan ini. |
1488 | 00:49:16,419 | 00:49:19,029 | - Ini buruk. - Berdiri di belakang kami. | - Ini buruk. - Berdiri di belakang kami. |
1489 | 00:49:19,089 | 00:49:20,560 | Mari bekerja dengan baik. | Mari bekerja dengan baik. |
1490 | 00:49:22,629 | 00:49:23,700 | Aku akan memukulnya. | Aku akan memukulnya. |
1491 | 00:49:23,770 | 00:49:25,899 | Jika dia salah, aku akan menghabisinya. | Jika dia salah, aku akan menghabisinya. |
1492 | 00:49:25,969 | 00:49:28,640 | "Seok Jin ingin membalas dendam atas penderitaannya tadi" | "Seok Jin ingin membalas dendam atas penderitaannya tadi" |
1493 | 00:49:28,700 | 00:49:31,009 | Bolehkah aku memukul seperti ini? | Bolehkah aku memukul seperti ini? |
1494 | 00:49:31,169 | 00:49:32,939 | - Tentu saja. Tidak apa-apa. - Baiklah. | - Tentu saja. Tidak apa-apa. - Baiklah. |
1495 | 00:49:33,009 | 00:49:34,239 | - Ini tidak apa-apa? - Ya. | - Ini tidak apa-apa? - Ya. |
1496 | 00:49:34,509 | 00:49:36,480 | Aku boleh seperti ini dan memukulmu dengan gagangnya? | Aku boleh seperti ini dan memukulmu dengan gagangnya? |
1497 | 00:49:36,540 | 00:49:37,580 | Ya, boleh. | Ya, boleh. |
1498 | 00:49:37,649 | 00:49:38,779 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
1499 | 00:49:38,850 | 00:49:40,520 | - boleh kutusuk dengan gagangnya? - Jangan melukai. | - boleh kutusuk dengan gagangnya? - Jangan melukai. |
1500 | 00:49:40,580 | 00:49:41,649 | "Akan kugambar dengan hati-hati" | "Akan kugambar dengan hati-hati" |
1501 | 00:49:42,020 | 00:49:43,520 | Waktu kalian lima menit. Bersiaplah. | Waktu kalian lima menit. Bersiaplah. |
1502 | 00:49:44,719 | 00:49:46,089 | "Tim Jae Seok mulai" | "Tim Jae Seok mulai" |
1503 | 00:49:46,149 | 00:49:47,290 | Apa? | Apa? |
1504 | 00:49:48,620 | 00:49:49,689 | "Film apa yang mengejutkan Hyo Seong?" | "Film apa yang mengejutkan Hyo Seong?" |
1505 | 00:49:49,759 | 00:49:51,259 | Aku harus bagaimana? | Aku harus bagaimana? |
1506 | 00:49:51,330 | 00:49:52,460 | Ini... Astaga. | Ini... Astaga. |
1507 | 00:49:52,629 | 00:49:54,629 | Ini dia! Bagus! | Ini dia! Bagus! |
1508 | 00:49:54,700 | 00:49:55,830 | Berapa detik yang tersisa? | Berapa detik yang tersisa? |
1509 | 00:49:55,899 | 00:49:57,730 | - Ayo! - Sisa 10 detik lagi. | - Ayo! - Sisa 10 detik lagi. |
1510 | 00:49:57,799 | 00:49:59,270 | - Dia tidak ragu. - Ayo. | - Dia tidak ragu. - Ayo. |
1511 | 00:50:01,040 | 00:50:02,069 | Aku akan memukul seperti ini. | Aku akan memukul seperti ini. |
1512 | 00:50:02,140 | 00:50:04,410 | Lima, | Lima, |
1513 | 00:50:04,540 | 00:50:05,609 | empat... | empat... |
1514 | 00:50:06,509 | 00:50:08,210 | - Aku tahu. - Bagus. | - Aku tahu. - Bagus. |
1515 | 00:50:09,680 | 00:50:10,850 | - Apa itu? - Entahlah. | - Apa itu? - Entahlah. |
1516 | 00:50:11,210 | 00:50:12,210 | - Diamlah. - Aku tahu. | - Diamlah. - Aku tahu. |
1517 | 00:50:12,279 | 00:50:13,480 | - Tutup mulutmu. - Apa itu? | - Tutup mulutmu. - Apa itu? |
1518 | 00:50:14,250 | 00:50:16,680 | Kamu mengocok benda itu? | Kamu mengocok benda itu? |
1519 | 00:50:16,750 | 00:50:18,450 | - Film ini sukses besar. - Dia menggambar dengan baik. | - Film ini sukses besar. - Dia menggambar dengan baik. |
1520 | 00:50:18,520 | 00:50:20,089 | Film ini sukses besar. | Film ini sukses besar. |
1521 | 00:50:20,620 | 00:50:21,859 | Aku tahu. | Aku tahu. |
1522 | 00:50:21,919 | 00:50:23,489 | "Misi rahasianya lancar" | "Misi rahasianya lancar" |
1523 | 00:50:23,560 | 00:50:25,660 | - Astaga, itu... - Aku tahu. | - Astaga, itu... - Aku tahu. |
1524 | 00:50:25,730 | 00:50:27,330 | Yang itu sulit. | Yang itu sulit. |
1525 | 00:50:27,859 | 00:50:29,060 | Jika tidak tahu, lewat saja. | Jika tidak tahu, lewat saja. |
1526 | 00:50:29,129 | 00:50:30,399 | - Lewat. - Lewat. | - Lewat. - Lewat. |
1527 | 00:50:30,469 | 00:50:31,529 | Lewat. | Lewat. |
1528 | 00:50:31,600 | 00:50:33,029 | - "Inside Men". - Jawabannya adalah "Inside Men". | - "Inside Men". - Jawabannya adalah "Inside Men". |
1529 | 00:50:33,100 | 00:50:34,439 | - "Inside Men". - Astaga. | - "Inside Men". - Astaga. |
1530 | 00:50:34,500 | 00:50:35,540 | Benar. | Benar. |
1531 | 00:50:36,169 | 00:50:37,270 | Adegan ini? | Adegan ini? |
1532 | 00:50:37,339 | 00:50:38,509 | "Adegan ini?" | "Adegan ini?" |
1533 | 00:50:39,239 | 00:50:40,270 | "Adegan mana yang akan digambarnya?" | "Adegan mana yang akan digambarnya?" |
1534 | 00:50:40,339 | 00:50:41,439 | Ini sulit. | Ini sulit. |
1535 | 00:50:42,439 | 00:50:43,480 | "'Nowhere to Hide'" | "'Nowhere to Hide'" |
1536 | 00:50:43,540 | 00:50:44,910 | Buat gambarnya sederhana. | Buat gambarnya sederhana. |
1537 | 00:50:44,980 | 00:50:46,149 | Tersisa 10 detik lagi. | Tersisa 10 detik lagi. |
1538 | 00:50:47,279 | 00:50:49,020 | "Sepertinya dia menggambar adegan yang mirip" | "Sepertinya dia menggambar adegan yang mirip" |
1539 | 00:50:49,080 | 00:50:51,419 | Tiga, dua, satu. | Tiga, dua, satu. |
1540 | 00:50:51,489 | 00:50:52,919 | - Aku punya ide. - Tunjukkan pada mereka. | - Aku punya ide. - Tunjukkan pada mereka. |
1541 | 00:50:53,319 | 00:50:54,390 | "Pukul!" | "Pukul!" |
1542 | 00:50:54,460 | 00:50:55,489 | "Apa?" | "Apa?" |
1543 | 00:50:55,560 | 00:50:56,960 | - Dia menulis kata. - Dia menulis kata. | - Dia menulis kata. - Dia menulis kata. |
1544 | 00:50:58,390 | 00:50:59,460 | "Menulis kata adalah pelanggaran" | "Menulis kata adalah pelanggaran" |
1545 | 00:50:59,529 | 00:51:00,560 | Kamu menulis sepatah kata. | Kamu menulis sepatah kata. |
1546 | 00:51:00,629 | 00:51:02,129 | - Dilarang menulis kata. - Kenapa melakukan itu? | - Dilarang menulis kata. - Kenapa melakukan itu? |
1547 | 00:51:02,200 | 00:51:03,560 | Itu... | Itu... |
1548 | 00:51:04,069 | 00:51:06,200 | "Apa yang kamu lakukan?" | "Apa yang kamu lakukan?" |
1549 | 00:51:06,270 | 00:51:07,969 | Kenapa kamu melakukan itu? | Kenapa kamu melakukan itu? |
1550 | 00:51:08,040 | 00:51:09,899 | Kenapa kamu tidak menulis judulnya? | Kenapa kamu tidak menulis judulnya? |
1551 | 00:51:10,100 | 00:51:11,270 | - Kenapa bukan judulnya? - Aku tidak berpikir. | - Kenapa bukan judulnya? - Aku tidak berpikir. |
1552 | 00:51:11,339 | 00:51:12,370 | Kamu tidak punya waktu. | Kamu tidak punya waktu. |
1553 | 00:51:12,439 | 00:51:14,140 | - Aku terdesak oleh waktu. - "Nowhere to Hide". | - Aku terdesak oleh waktu. - "Nowhere to Hide". |
1554 | 00:51:14,739 | 00:51:16,140 | Benar. "Nowhere to Hide". | Benar. "Nowhere to Hide". |
1555 | 00:51:16,210 | 00:51:17,480 | - Kenapa menulis kata? - Gambarmu bagus. | - Kenapa menulis kata? - Gambarmu bagus. |
1556 | 00:51:17,549 | 00:51:19,779 | - Aku terdesak oleh waktu. - Tunggu. | - Aku terdesak oleh waktu. - Tunggu. |
1557 | 00:51:19,879 | 00:51:21,250 | Bagaimana cara menggambar ini? | Bagaimana cara menggambar ini? |
1558 | 00:51:21,319 | 00:51:22,620 | Seharusnya kamu menggambar yang lain. | Seharusnya kamu menggambar yang lain. |
1559 | 00:51:22,680 | 00:51:24,020 | Sungguh. | Sungguh. |
1560 | 00:51:24,149 | 00:51:25,790 | - Dia tidak butuh "Pukul!" - Tersisa 10 detik lagi. | - Dia tidak butuh "Pukul!" - Tersisa 10 detik lagi. |
1561 | 00:51:25,850 | 00:51:26,890 | Benar. | Benar. |
1562 | 00:51:26,950 | 00:51:28,020 | "Bagaimana dia menggambar mahakarya ini?" | "Bagaimana dia menggambar mahakarya ini?" |
1563 | 00:51:28,119 | 00:51:29,960 | Jae Seok terkenal tidak bisa menggambar. | Jae Seok terkenal tidak bisa menggambar. |
1564 | 00:51:30,019 | 00:51:31,289 | Bersiaplah untuk tertawa. | Bersiaplah untuk tertawa. |
1565 | 00:51:32,060 | 00:51:33,360 | Aku tidak sabar. | Aku tidak sabar. |
1566 | 00:51:33,454 | 00:51:34,555 | - Dia tidak butuh "Pukul!" - Tersisa 10 detik lagi. | - Dia tidak butuh "Pukul!" - Tersisa 10 detik lagi. |
1567 | 00:51:34,555 | 00:51:35,595 | Benar. | Benar. |
1568 | 00:51:35,595 | 00:51:36,665 | "Bagaimana dia menggambar mahakarya ini?" | "Bagaimana dia menggambar mahakarya ini?" |
1569 | 00:51:36,724 | 00:51:38,565 | Jae Seok terkenal tidak bisa menggambar. | Jae Seok terkenal tidak bisa menggambar. |
1570 | 00:51:38,624 | 00:51:39,894 | Bersiaplah untuk tertawa. | Bersiaplah untuk tertawa. |
1571 | 00:51:40,665 | 00:51:41,965 | Aku tidak sabar. | Aku tidak sabar. |
1572 | 00:51:44,680 | 00:51:46,080 | "Kekalutan mental" | "Kekalutan mental" |
1573 | 00:51:46,149 | 00:51:47,180 | Ikan? | Ikan? |
1574 | 00:51:47,250 | 00:51:48,449 | "Dia benar-benar menggambar parasit" | "Dia benar-benar menggambar parasit" |
1575 | 00:51:48,520 | 00:51:49,889 | - Apa itu? - Ikan? | - Apa itu? - Ikan? |
1576 | 00:51:50,150 | 00:51:51,549 | Biar kujawab. "Collective Invention". | Biar kujawab. "Collective Invention". |
1577 | 00:51:52,360 | 00:51:53,619 | Apa namanya? | Apa namanya? |
1578 | 00:51:54,290 | 00:51:55,589 | - Apa namanya? - Apa itu? | - Apa namanya? - Apa itu? |
1579 | 00:51:55,659 | 00:51:57,130 | - Jangan bergumam. - Itu... | - Jangan bergumam. - Itu... |
1580 | 00:51:57,190 | 00:51:58,960 | - Ini ikan teri. - Apa itu? | - Ini ikan teri. - Apa itu? |
1581 | 00:51:59,029 | 00:52:00,029 | Salem! | Salem! |
1582 | 00:52:02,100 | 00:52:03,130 | Jangan bergumam. | Jangan bergumam. |
1583 | 00:52:03,199 | 00:52:05,230 | - Siapa yang melakukan itu? - Berhenti bergumam. | - Siapa yang melakukan itu? - Berhenti bergumam. |
1584 | 00:52:05,299 | 00:52:06,369 | Apa itu? | Apa itu? |
1585 | 00:52:06,440 | 00:52:07,440 | - Apa namanya? - Lewat. | - Apa namanya? - Lewat. |
1586 | 00:52:07,500 | 00:52:08,569 | Bukankah itu kotoran? | Bukankah itu kotoran? |
1587 | 00:52:08,639 | 00:52:10,270 | - Alien. - Lewat. | - Alien. - Lewat. |
1588 | 00:52:10,369 | 00:52:12,239 | - Lewat. - Sayang sekali. | - Lewat. - Sayang sekali. |
1589 | 00:52:12,310 | 00:52:14,380 | - Ini "Parasit". - "Parasit". | - Ini "Parasit". - "Parasit". |
1590 | 00:52:14,580 | 00:52:16,009 | "Kamu tidak berpikir" | "Kamu tidak berpikir" |
1591 | 00:52:16,080 | 00:52:17,250 | - Astaga. - Ini sulit. | - Astaga. - Ini sulit. |
1592 | 00:52:17,310 | 00:52:18,880 | Kalian tidak menjawab satu pun dengan benar. | Kalian tidak menjawab satu pun dengan benar. |
1593 | 00:52:19,350 | 00:52:20,350 | Ini... | Ini... |
1594 | 00:52:20,549 | 00:52:21,949 | Filmnya sulit. | Filmnya sulit. |
1595 | 00:52:22,020 | 00:52:23,049 | "Aku akan berhasil kali ini!" | "Aku akan berhasil kali ini!" |
1596 | 00:52:23,119 | 00:52:25,089 | Waktumu 10 detik lagi. | Waktumu 10 detik lagi. |
1597 | 00:52:25,360 | 00:52:26,819 | Ini sulit sekali. | Ini sulit sekali. |
1598 | 00:52:27,360 | 00:52:29,860 | Yang ini mudah. | Yang ini mudah. |
1599 | 00:52:30,460 | 00:52:33,360 | Tiga, dua, satu. | Tiga, dua, satu. |
1600 | 00:52:33,759 | 00:52:35,000 | "Namun" | "Namun" |
1601 | 00:52:35,060 | 00:52:37,130 | "Ada kata lain" | "Ada kata lain" |
1602 | 00:52:37,699 | 00:52:38,969 | Dia menulis sesuatu lagi. | Dia menulis sesuatu lagi. |
1603 | 00:52:39,040 | 00:52:40,440 | Kenapa kamu menulis sepatah kata? | Kenapa kamu menulis sepatah kata? |
1604 | 00:52:40,699 | 00:52:41,839 | Tunggu. | Tunggu. |
1605 | 00:52:41,969 | 00:52:43,639 | - Dia menulis sepatah kata lagi. - Dia menulis kata. | - Dia menulis sepatah kata lagi. - Dia menulis kata. |
1606 | 00:52:43,710 | 00:52:46,210 | - Aku tidak melihatnya! - Kenapa kamu menulis sepatah kata? | - Aku tidak melihatnya! - Kenapa kamu menulis sepatah kata? |
1607 | 00:52:46,409 | 00:52:47,480 | Aku tidak melihatnya! | Aku tidak melihatnya! |
1608 | 00:52:47,540 | 00:52:49,880 | - Kenapa kamu menulis "Wham"? - Aku tidak melihatnya! | - Kenapa kamu menulis "Wham"? - Aku tidak melihatnya! |
1609 | 00:52:49,949 | 00:52:50,980 | Astaga. | Astaga. |
1610 | 00:52:51,049 | 00:52:52,920 | - Lupakan saja. - Duduklah. | - Lupakan saja. - Duduklah. |
1611 | 00:52:53,350 | 00:52:55,049 | - Ayo. - Itu "Shaolin Soccer"! | - Ayo. - Itu "Shaolin Soccer"! |
1612 | 00:52:55,119 | 00:52:58,089 | - Kenapa kamu menulis "Wham"? - "Shaolin Soccer". | - Kenapa kamu menulis "Wham"? - "Shaolin Soccer". |
1613 | 00:52:58,150 | 00:52:59,860 | Siapa pun akan tahu itu "Shaolin Soccer". | Siapa pun akan tahu itu "Shaolin Soccer". |
1614 | 00:52:59,920 | 00:53:01,659 | - Kenapa menulis sepatah kata? - Aku terdesak oleh waktu. | - Kenapa menulis sepatah kata? - Aku terdesak oleh waktu. |
1615 | 00:53:01,719 | 00:53:02,730 | Ini... | Ini... |
1616 | 00:53:02,790 | 00:53:04,659 | "Film apa yang diperoleh Jae Seok?" | "Film apa yang diperoleh Jae Seok?" |
1617 | 00:53:04,730 | 00:53:06,699 | Baiklah. Dengan yang ini, | Baiklah. Dengan yang ini, |
1618 | 00:53:06,759 | 00:53:09,869 | aku akan menggambar adegannya apa adanya. | aku akan menggambar adegannya apa adanya. |
1619 | 00:53:09,929 | 00:53:12,469 | - Dia tidak bisa menggambarnya. - Dia menggambar parasit tadi. | - Dia tidak bisa menggambarnya. - Dia menggambar parasit tadi. |
1620 | 00:53:13,170 | 00:53:14,339 | - Benar. - Benar, bukan? | - Benar. - Benar, bukan? |
1621 | 00:53:14,500 | 00:53:16,409 | - Dua, satu. - Ayo jawab dengan benar. | - Dua, satu. - Ayo jawab dengan benar. |
1622 | 00:53:16,469 | 00:53:18,110 | - Tunjukkan pada mereka. - Waktunya habis. | - Tunjukkan pada mereka. - Waktunya habis. |
1623 | 00:53:18,170 | 00:53:20,239 | - Berhenti menggambar. - Baiklah. | - Berhenti menggambar. - Baiklah. |
1624 | 00:53:21,880 | 00:53:24,610 | "Makhluk alien muncul" | "Makhluk alien muncul" |
1625 | 00:53:25,819 | 00:53:27,080 | "Apa itu?" | "Apa itu?" |
1626 | 00:53:27,150 | 00:53:28,350 | - Apa? - Kurasa aku tahu. | - Apa? - Kurasa aku tahu. |
1627 | 00:53:28,420 | 00:53:29,989 | - Apa? - Kurasa aku tahu. | - Apa? - Kurasa aku tahu. |
1628 | 00:53:30,049 | 00:53:31,389 | Biar kujawab. Pringles. | Biar kujawab. Pringles. |
1629 | 00:53:31,920 | 00:53:33,719 | Apa itu? | Apa itu? |
1630 | 00:53:33,819 | 00:53:35,630 | - Bukankah itu Pringles? - Apa itu? | - Bukankah itu Pringles? - Apa itu? |
1631 | 00:53:36,230 | 00:53:37,659 | "Edward Scissorhands"! | "Edward Scissorhands"! |
1632 | 00:53:37,730 | 00:53:38,929 | "Salah" | "Salah" |
1633 | 00:53:39,259 | 00:53:42,500 | Aku tahu karena Jae Seok setara denganku. | Aku tahu karena Jae Seok setara denganku. |
1634 | 00:53:42,799 | 00:53:44,799 | Jika memainkan ini bersama, kami akan menjawab semuanya dengan benar. | Jika memainkan ini bersama, kami akan menjawab semuanya dengan benar. |
1635 | 00:53:44,929 | 00:53:45,940 | "The Terminator". | "The Terminator". |
1636 | 00:53:46,000 | 00:53:47,770 | - Apa itu? - Bukan! | - Apa itu? - Bukan! |
1637 | 00:53:47,900 | 00:53:49,739 | - "Inspector Gadget"! - Bukan. | - "Inspector Gadget"! - Bukan. |
1638 | 00:53:49,839 | 00:53:51,210 | - Ini membuatku gila. - Ada apa dengan lengannya? | - Ini membuatku gila. - Ada apa dengan lengannya? |
1639 | 00:53:51,270 | 00:53:52,909 | - Lewat. - Apa filmnya? | - Lewat. - Apa filmnya? |
1640 | 00:53:52,980 | 00:53:54,540 | - Sudah berakhir. - Lee Jung Jae. | - Sudah berakhir. - Lee Jung Jae. |
1641 | 00:53:54,610 | 00:53:55,949 | "Assasination". Ada dua luka tembak. | "Assasination". Ada dua luka tembak. |
1642 | 00:53:56,009 | 00:53:58,179 | - Dia punya dua luka tembak. - Dia punya dua luka tembak. | - Dia punya dua luka tembak. - Dia punya dua luka tembak. |
1643 | 00:53:58,549 | 00:54:00,250 | - Lihat. - Bagaimana ini... | - Lihat. - Bagaimana ini... |
1644 | 00:54:01,049 | 00:54:02,949 | Aku mendapatkan luka ini dari percobaan pembunuhan. | Aku mendapatkan luka ini dari percobaan pembunuhan. |
1645 | 00:54:03,020 | 00:54:04,219 | Aku punya dua luka. | Aku punya dua luka. |
1646 | 00:54:04,290 | 00:54:06,259 | "Ini jari-jari Lee Jung Jae?" | "Ini jari-jari Lee Jung Jae?" |
1647 | 00:54:06,319 | 00:54:07,659 | "Assasination". Dia punya dua luka tembak. | "Assasination". Dia punya dua luka tembak. |
1648 | 00:54:07,719 | 00:54:09,659 | - Dia punya dua luka tembak. - Dia punya dua luka tembak. | - Dia punya dua luka tembak. - Dia punya dua luka tembak. |
1649 | 00:54:09,730 | 00:54:10,830 | Itu konyol. | Itu konyol. |
1650 | 00:54:10,889 | 00:54:12,529 | - Bagaimana ini... - Astaga. | - Bagaimana ini... - Astaga. |
1651 | 00:54:12,600 | 00:54:14,330 | - Jae Seok. - Bagaimana ini... | - Jae Seok. - Bagaimana ini... |
1652 | 00:54:14,400 | 00:54:16,869 | - Aku berusaha maksimal. - Lubang peluru tidak digambar. | - Aku berusaha maksimal. - Lubang peluru tidak digambar. |
1653 | 00:54:16,929 | 00:54:19,199 | - Seharusnya kamu menggambar luka. - Keduanya tampak mirip. | - Seharusnya kamu menggambar luka. - Keduanya tampak mirip. |
1654 | 00:54:19,270 | 00:54:20,600 | Itu antara Pringles atau manusia salju. | Itu antara Pringles atau manusia salju. |
1655 | 00:54:20,670 | 00:54:22,869 | Keduanya terlihat mirip. Astaga. | Keduanya terlihat mirip. Astaga. |
1656 | 00:54:22,940 | 00:54:24,610 | Tim Jae Seok tidak mendapat poin. | Tim Jae Seok tidak mendapat poin. |
1657 | 00:54:25,509 | 00:54:26,909 | "Aku punya dua luka." | "Aku punya dua luka." |
1658 | 00:54:26,980 | 00:54:28,310 | "Jae Seok meninggalkan dua mahakarya" | "Jae Seok meninggalkan dua mahakarya" |
1659 | 00:54:28,380 | 00:54:29,810 | - Astaga. - Bersiaplah. | - Astaga. - Bersiaplah. |
1660 | 00:54:30,250 | 00:54:31,480 | Siap... | Siap... |
1661 | 00:54:31,750 | 00:54:33,880 | "Tim Jong Kook mulai" | "Tim Jong Kook mulai" |
1662 | 00:54:34,420 | 00:54:35,589 | Astaga. | Astaga. |
1663 | 00:54:36,150 | 00:54:38,860 | "Soal pertama adalah 'The Lord of the Rings'" | "Soal pertama adalah 'The Lord of the Rings'" |
1664 | 00:54:39,920 | 00:54:41,319 | Ini seharusnya cukup. | Ini seharusnya cukup. |
1665 | 00:54:41,790 | 00:54:43,230 | "Mengintip" | "Mengintip" |
1666 | 00:54:43,290 | 00:54:45,290 | Beri Seok Jin peringatan atas perilaku sembrononya. | Beri Seok Jin peringatan atas perilaku sembrononya. |
1667 | 00:54:45,360 | 00:54:46,429 | Film itu. | Film itu. |
1668 | 00:54:46,500 | 00:54:49,500 | Ini bukan perilaku sembrono. Aku hanya penasaran. | Ini bukan perilaku sembrono. Aku hanya penasaran. |
1669 | 00:54:50,170 | 00:54:52,900 | "Anggota tim lain mengadakan perang urat saraf" | "Anggota tim lain mengadakan perang urat saraf" |
1670 | 00:54:52,969 | 00:54:54,600 | - Apa waktunya sudah habis? - Tiga, dua, | - Apa waktunya sudah habis? - Tiga, dua, |
1671 | 00:54:54,670 | 00:54:55,869 | - satu. - Dia selesai lebih dahulu. | - satu. - Dia selesai lebih dahulu. |
1672 | 00:54:55,940 | 00:54:57,310 | Kurasa mereka akan tahu. | Kurasa mereka akan tahu. |
1673 | 00:54:57,369 | 00:54:59,009 | "Satu Cincin dan Gollum" | "Satu Cincin dan Gollum" |
1674 | 00:54:59,639 | 00:55:01,139 | - Alien? - "Sonic the Hedgehog". | - Alien? - "Sonic the Hedgehog". |
1675 | 00:55:01,880 | 00:55:03,049 | - "Sonic the Hedgehog"? - "Men in Black". | - "Sonic the Hedgehog"? - "Men in Black". |
1676 | 00:55:03,480 | 00:55:04,679 | "Mereka tidak tahu" | "Mereka tidak tahu" |
1677 | 00:55:04,750 | 00:55:05,980 | Ini orang yang naik sepeda. | Ini orang yang naik sepeda. |
1678 | 00:55:06,119 | 00:55:08,520 | - Bagaimana kalian bisa tidak tahu? - Begitu melihat gambarnya, | - Bagaimana kalian bisa tidak tahu? - Begitu melihat gambarnya, |
1679 | 00:55:08,580 | 00:55:09,719 | menurutku gambarnya bagus. | menurutku gambarnya bagus. |
1680 | 00:55:09,790 | 00:55:11,020 | "The Avengers"? | "The Avengers"? |
1681 | 00:55:11,650 | 00:55:13,159 | Benda bulat apa itu? | Benda bulat apa itu? |
1682 | 00:55:13,759 | 00:55:16,529 | - Itu "The Lord of the Rings". - Benar. | - Itu "The Lord of the Rings". - Benar. |
1683 | 00:55:16,589 | 00:55:18,389 | Itu cincin. | Itu cincin. |
1684 | 00:55:18,830 | 00:55:19,860 | Apa? | Apa? |
1685 | 00:55:20,230 | 00:55:21,360 | Itu sulit. | Itu sulit. |
1686 | 00:55:21,429 | 00:55:22,529 | Aku tidak tahu film ini. | Aku tidak tahu film ini. |
1687 | 00:55:22,600 | 00:55:24,429 | Tidak apa-apa. Gambar saja yang kamu lihat. | Tidak apa-apa. Gambar saja yang kamu lihat. |
1688 | 00:55:24,500 | 00:55:26,139 | - Hanya... - Hei. | - Hanya... - Hei. |
1689 | 00:55:26,500 | 00:55:27,639 | Baiklah. | Baiklah. |
1690 | 00:55:28,069 | 00:55:29,239 | "Antusiasmenya memuncak" | "Antusiasmenya memuncak" |
1691 | 00:55:29,310 | 00:55:31,110 | - Luar biasa. - Terlihat mirip. | - Luar biasa. - Terlihat mirip. |
1692 | 00:55:31,170 | 00:55:32,779 | - Dua, satu. - Mereka pasti bisa menjawabnya. | - Dua, satu. - Mereka pasti bisa menjawabnya. |
1693 | 00:55:32,839 | 00:55:33,909 | Tunjukkan pada mereka. | Tunjukkan pada mereka. |
1694 | 00:55:34,739 | 00:55:35,810 | - "Leon, The Profesional". - Bukan. | - "Leon, The Profesional". - Bukan. |
1695 | 00:55:35,880 | 00:55:37,049 | - "A Better Tomorrow". - Ya! | - "A Better Tomorrow". - Ya! |
1696 | 00:55:37,110 | 00:55:38,409 | "A Better Tomorrow". | "A Better Tomorrow". |
1697 | 00:55:38,480 | 00:55:40,179 | Siapa pun pasti menjawab dengan benar. | Siapa pun pasti menjawab dengan benar. |
1698 | 00:55:40,250 | 00:55:41,619 | Detailnya. | Detailnya. |
1699 | 00:55:41,679 | 00:55:43,589 | - Mingyu pandai menggambar. - Detailnya. | - Mingyu pandai menggambar. - Detailnya. |
1700 | 00:55:45,319 | 00:55:46,659 | Aku tidak tahu film itu. | Aku tidak tahu film itu. |
1701 | 00:55:46,719 | 00:55:47,960 | - Apa? - Mingyu mahir dalam permainan ini. | - Apa? - Mingyu mahir dalam permainan ini. |
1702 | 00:55:48,020 | 00:55:49,360 | Apa? Apa ini? | Apa? Apa ini? |
1703 | 00:55:50,460 | 00:55:52,299 | Lakukan saja semampumu. Tidak apa-apa. | Lakukan saja semampumu. Tidak apa-apa. |
1704 | 00:55:52,600 | 00:55:53,799 | - Dia menggambar dengan cepat. - Lima, | - Dia menggambar dengan cepat. - Lima, |
1705 | 00:55:53,860 | 00:55:54,929 | empat, | empat, |
1706 | 00:55:55,000 | 00:55:56,000 | - tiga, - Kamu menggambar dengan cepat. | - tiga, - Kamu menggambar dengan cepat. |
1707 | 00:55:56,069 | 00:55:57,069 | dua, | dua, |
1708 | 00:55:57,130 | 00:55:59,170 | satu. Tunjukkan pada mereka. | satu. Tunjukkan pada mereka. |
1709 | 00:55:59,239 | 00:56:00,270 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
1710 | 00:56:01,170 | 00:56:02,739 | Apa itu? | Apa itu? |
1711 | 00:56:02,909 | 00:56:03,969 | Aku tahu. | Aku tahu. |
1712 | 00:56:05,139 | 00:56:06,739 | - Memangnya dia anak TK? - Tunjukkan pada mereka. | - Memangnya dia anak TK? - Tunjukkan pada mereka. |
1713 | 00:56:06,810 | 00:56:08,310 | Apa itu? | Apa itu? |
1714 | 00:56:08,480 | 00:56:09,779 | Aku tahu. | Aku tahu. |
1715 | 00:56:09,850 | 00:56:10,909 | "Rekan-rekan setimnya bingung" | "Rekan-rekan setimnya bingung" |
1716 | 00:56:10,980 | 00:56:12,110 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
1717 | 00:56:12,179 | 00:56:13,420 | "Friend"? | "Friend"? |
1718 | 00:56:13,480 | 00:56:15,049 | "Benar" | "Benar" |
1719 | 00:56:15,850 | 00:56:17,889 | "Jong Kook menyalurkan arwah menebak" | "Jong Kook menyalurkan arwah menebak" |
1720 | 00:56:18,690 | 00:56:19,860 | Kamu berhasil! | Kamu berhasil! |
1721 | 00:56:19,920 | 00:56:21,259 | Itu "Friend." Mereka saling merangkul bahu. | Itu "Friend." Mereka saling merangkul bahu. |
1722 | 00:56:21,319 | 00:56:22,730 | Kenapa bisa "Friend"? | Kenapa bisa "Friend"? |
1723 | 00:56:23,029 | 00:56:25,089 | Itu "Friend." Mereka saling merangkul bahu. | Itu "Friend." Mereka saling merangkul bahu. |
1724 | 00:56:25,259 | 00:56:27,299 | - Bagaimana itu "Friend"? - Bagaimana itu "Friend"? | - Bagaimana itu "Friend"? - Bagaimana itu "Friend"? |
1725 | 00:56:27,929 | 00:56:29,400 | Bagaimana bisa dia menjawab dengan benar? | Bagaimana bisa dia menjawab dengan benar? |
1726 | 00:56:29,969 | 00:56:32,670 | Ini konyol. Bagaimana itu "Friend"? | Ini konyol. Bagaimana itu "Friend"? |
1727 | 00:56:32,770 | 00:56:34,299 | Bagaimana itu "Friend"? | Bagaimana itu "Friend"? |
1728 | 00:56:34,369 | 00:56:36,339 | Apa ada misi rahasia? | Apa ada misi rahasia? |
1729 | 00:56:36,409 | 00:56:38,310 | Bagaimana itu "Friend"? | Bagaimana itu "Friend"? |
1730 | 00:56:38,369 | 00:56:39,779 | "Gambar itu tidak melukiskan teman" | "Gambar itu tidak melukiskan teman" |
1731 | 00:56:39,839 | 00:56:41,739 | - "Friend". - Ini konyol. | - "Friend". - Ini konyol. |
1732 | 00:56:41,909 | 00:56:43,380 | Apa mereka tahu jawabannya? | Apa mereka tahu jawabannya? |
1733 | 00:56:43,449 | 00:56:44,679 | Kamu memberi tahu mereka jawabannya? | Kamu memberi tahu mereka jawabannya? |
1734 | 00:56:45,480 | 00:56:46,549 | Aku tahu mereka saling merangkul bahu. | Aku tahu mereka saling merangkul bahu. |
1735 | 00:56:46,619 | 00:56:47,679 | Bagaimana dia bisa tahu "Friend"? | Bagaimana dia bisa tahu "Friend"? |
1736 | 00:56:47,750 | 00:56:49,920 | Gambarku tidak benar. Tapi tidak apa-apa. Ini mudah. | Gambarku tidak benar. Tapi tidak apa-apa. Ini mudah. |
1737 | 00:56:49,989 | 00:56:51,089 | - "Joker". - Baiklah. | - "Joker". - Baiklah. |
1738 | 00:56:51,150 | 00:56:52,420 | "Mereka menjawab 'Joker' dengan benar" | "Mereka menjawab 'Joker' dengan benar" |
1739 | 00:56:54,560 | 00:56:55,589 | Satu. | Satu. |
1740 | 00:56:55,659 | 00:56:56,759 | "Ini seperti rumus matematika" | "Ini seperti rumus matematika" |
1741 | 00:56:56,830 | 00:56:57,929 | "Miracle in Cell No. 7". | "Miracle in Cell No. 7". |
1742 | 00:56:57,989 | 00:56:59,000 | "Tapi mereka langsung tahu" | "Tapi mereka langsung tahu" |
1743 | 00:56:59,529 | 00:57:00,560 | Lihat baik-baik. | Lihat baik-baik. |
1744 | 00:57:00,630 | 00:57:02,369 | - "The Host"? - Benar. | - "The Host"? - Benar. |
1745 | 00:57:02,429 | 00:57:03,799 | - Benarkah? - Kamu benar. | - Benarkah? - Kamu benar. |
1746 | 00:57:04,100 | 00:57:05,130 | Jong Kook! | Jong Kook! |
1747 | 00:57:05,199 | 00:57:06,239 | "Berakhir dengan kerja sama hebat" | "Berakhir dengan kerja sama hebat" |
1748 | 00:57:06,299 | 00:57:07,540 | - Apa itu? - Yang ini sulit. | - Apa itu? - Yang ini sulit. |
1749 | 00:57:07,600 | 00:57:08,639 | - Sudah cukup. - Bagus. | - Sudah cukup. - Bagus. |
1750 | 00:57:08,699 | 00:57:10,040 | - Kita bekerja dengan baik. - Lihat. | - Kita bekerja dengan baik. - Lihat. |
1751 | 00:57:10,110 | 00:57:12,110 | Mereka pasti menjawab "Assassination". | Mereka pasti menjawab "Assassination". |
1752 | 00:57:12,170 | 00:57:13,440 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
1753 | 00:57:13,509 | 00:57:14,540 | - Mengecewakan. - Bagaimana caranya? | - Mengecewakan. - Bagaimana caranya? |
1754 | 00:57:14,610 | 00:57:16,049 | "Aku punya dua." | "Aku punya dua." |
1755 | 00:57:16,880 | 00:57:19,020 | Aku akan mengumumkan hasil Picasso Kecepatan. | Aku akan mengumumkan hasil Picasso Kecepatan. |
1756 | 00:57:19,080 | 00:57:20,679 | Posisi pertama ditempati Tim Jong Kook. | Posisi pertama ditempati Tim Jong Kook. |
1757 | 00:57:21,150 | 00:57:22,719 | Kerja bagus, Kawan-kawan. | Kerja bagus, Kawan-kawan. |
1758 | 00:57:22,989 | 00:57:24,819 | - Kita menang. - Jong Kook menjawab semuanya. | - Kita menang. - Jong Kook menjawab semuanya. |
1759 | 00:57:24,889 | 00:57:26,159 | Tim Seok Jin menempati posisi kedua. | Tim Seok Jin menempati posisi kedua. |
1760 | 00:57:26,290 | 00:57:28,219 | Kita di posisi kedua lagi. | Kita di posisi kedua lagi. |
1761 | 00:57:28,290 | 00:57:30,230 | Tim Jae Seok menempati posisi ketiga dengan nilai nol. | Tim Jae Seok menempati posisi ketiga dengan nilai nol. |
1762 | 00:57:30,290 | 00:57:31,730 | Kita tidak menjawab apa pun dengan benar. | Kita tidak menjawab apa pun dengan benar. |
1763 | 00:57:31,790 | 00:57:32,830 | Tolong ambil roletnya. | Tolong ambil roletnya. |
1764 | 00:57:32,900 | 00:57:34,100 | Aku boleh isi sesuatu di bagian kosong? | Aku boleh isi sesuatu di bagian kosong? |
1765 | 00:57:34,159 | 00:57:35,199 | Ya. | Ya. |
1766 | 00:57:35,299 | 00:57:36,429 | - Kurasa yang ini bagus. - Di sini? | - Kurasa yang ini bagus. - Di sini? |
1767 | 00:57:36,500 | 00:57:37,670 | Yang ini tampak bagus. | Yang ini tampak bagus. |
1768 | 00:57:40,139 | 00:57:42,839 | "Mereka menulis komputer laptop" | "Mereka menulis komputer laptop" |
1769 | 00:57:42,909 | 00:57:44,710 | Ayo makan. | Ayo makan. |
1770 | 00:57:44,770 | 00:57:45,839 | Baiklah. | Baiklah. |
1771 | 00:57:45,909 | 00:57:47,779 | "Mereka pergi makan setelah misi kedua" | "Mereka pergi makan setelah misi kedua" |
1772 | 00:57:48,509 | 00:57:50,580 | "Hidangan di daftar keinginan mereka telah tiba" | "Hidangan di daftar keinginan mereka telah tiba" |
1773 | 00:57:50,650 | 00:57:51,850 | Ini ramyeon dan piza. | Ini ramyeon dan piza. |
1774 | 00:57:52,420 | 00:57:53,480 | - Astaga. - Roti lapis. | - Astaga. - Roti lapis. |
1775 | 00:57:53,549 | 00:57:54,650 | - Coba ini. - Baiklah. | - Coba ini. - Baiklah. |
1776 | 00:57:54,719 | 00:57:56,989 | Ini yang digambar Hyo Seong. | Ini yang digambar Hyo Seong. |
1777 | 00:57:57,049 | 00:57:58,089 | - Benar. - Benar. | - Benar. - Benar. |
1778 | 00:57:58,150 | 00:57:59,860 | Kita makan ini berkat Hyo Seong. | Kita makan ini berkat Hyo Seong. |
1779 | 00:58:00,259 | 00:58:02,190 | Dan kita makan ramyeon berkat Se Chan. | Dan kita makan ramyeon berkat Se Chan. |
1780 | 00:58:03,159 | 00:58:04,230 | Ramyeon-nya enak sekali. | Ramyeon-nya enak sekali. |
1781 | 00:58:04,290 | 00:58:05,589 | - Kamu yakin? - Ya. | - Kamu yakin? - Ya. |
1782 | 00:58:05,699 | 00:58:07,029 | Jika tidak enak, aku akan menamparmu. | Jika tidak enak, aku akan menamparmu. |
1783 | 00:58:07,100 | 00:58:08,100 | Apa? | Apa? |
1784 | 00:58:08,259 | 00:58:09,830 | Apa yang kulakukan? | Apa yang kulakukan? |
1785 | 00:58:09,900 | 00:58:11,670 | Tapi aku menyukainya. | Tapi aku menyukainya. |
1786 | 00:58:12,100 | 00:58:13,199 | Menampar wajahnya? | Menampar wajahnya? |
1787 | 00:58:13,639 | 00:58:14,739 | Aku harus makan piza lagi. | Aku harus makan piza lagi. |
1788 | 00:58:14,799 | 00:58:15,869 | Ini enak. | Ini enak. |
1789 | 00:58:15,940 | 00:58:17,469 | "Selagi mereka menikmati makanan..." | "Selagi mereka menikmati makanan..." |
1790 | 00:58:17,540 | 00:58:19,880 | "Aku harus menyelesaikan misinya" | "Aku harus menyelesaikan misinya" |
1791 | 00:58:20,310 | 00:58:22,549 | Apa karena kausmu? Kenapa kamu terlihat sangat besar? | Apa karena kausmu? Kenapa kamu terlihat sangat besar? |
1792 | 00:58:22,610 | 00:58:24,080 | - Apa? - Ini. | - Apa? - Ini. |
1793 | 00:58:24,150 | 00:58:25,779 | - Lenganmu. - Aku melatih lenganku. | - Lenganmu. - Aku melatih lenganku. |
1794 | 00:58:26,350 | 00:58:27,380 | Enak, bukan? | Enak, bukan? |
1795 | 00:58:27,449 | 00:58:28,819 | "Apa yang dia lakukan?" | "Apa yang dia lakukan?" |
1796 | 00:58:29,750 | 00:58:31,190 | Lenganmu membesar, bukan? | Lenganmu membesar, bukan? |
1797 | 00:58:31,250 | 00:58:32,250 | Sudah lama tidak kulakukan. | Sudah lama tidak kulakukan. |
1798 | 00:58:33,489 | 00:58:35,389 | - Ini padat, bukan? - Astaga, lihat ini. | - Ini padat, bukan? - Astaga, lihat ini. |
1799 | 00:58:36,290 | 00:58:38,529 | Lengannya luar biasa. | Lengannya luar biasa. |
1800 | 00:58:38,589 | 00:58:40,600 | Apa karena kausmu? | Apa karena kausmu? |
1801 | 00:58:40,659 | 00:58:42,600 | "Baiklah. Itu alami!" | "Baiklah. Itu alami!" |
1802 | 00:58:44,270 | 00:58:45,869 | "Setelah sempat ragu" | "Setelah sempat ragu" |
1803 | 00:58:45,940 | 00:58:47,739 | "Kwang Soo mendekati Jong Kook" | "Kwang Soo mendekati Jong Kook" |
1804 | 00:58:48,639 | 00:58:50,170 | "Dia menyelinap ke Jong Kook" | "Dia menyelinap ke Jong Kook" |
1805 | 00:58:51,110 | 00:58:52,679 | "Omong-omong..." | "Omong-omong..." |
1806 | 00:58:52,739 | 00:58:53,810 | Omong-omong... | Omong-omong... |
1807 | 00:58:54,480 | 00:58:55,540 | "Apa?" | "Apa?" |
1808 | 00:58:55,610 | 00:58:56,610 | Ada apa? | Ada apa? |
1809 | 00:58:57,909 | 00:58:58,909 | - Bukan apa-apa. - Apa? | - Bukan apa-apa. - Apa? |
1810 | 00:58:59,980 | 00:59:01,179 | "Kenapa dia tersenyum?" | "Kenapa dia tersenyum?" |
1811 | 00:59:01,250 | 00:59:02,380 | - Kwang Soo. - Ya. | - Kwang Soo. - Ya. |
1812 | 00:59:02,790 | 00:59:04,619 | - Kamu suka makanannya? - Ini enak sekali. | - Kamu suka makanannya? - Ini enak sekali. |
1813 | 00:59:05,350 | 00:59:06,360 | Selamat menikmati. | Selamat menikmati. |
1814 | 00:59:06,420 | 00:59:08,920 | "Kwang Soo tampak gugup" | "Kwang Soo tampak gugup" |
1815 | 00:59:08,989 | 00:59:12,029 | "Dan Jong Kook melihatnya merasa seperti itu" | "Dan Jong Kook melihatnya merasa seperti itu" |
1816 | 00:59:12,089 | 00:59:13,199 | "Bersenandung" | "Bersenandung" |
1817 | 00:59:15,029 | 00:59:16,469 | Kenapa dia bersenandung? | Kenapa dia bersenandung? |
1818 | 00:59:16,529 | 00:59:18,100 | Ada apa dengannya? | Ada apa dengannya? |
1819 | 00:59:18,569 | 00:59:20,639 | Kenapa bersenandung, Kwang Soo? | Kenapa bersenandung, Kwang Soo? |
1820 | 00:59:20,699 | 00:59:22,739 | - Kenapa kamu bersenandung? - Apa yang kulakukan? | - Kenapa kamu bersenandung? - Apa yang kulakukan? |
1821 | 00:59:22,810 | 00:59:23,869 | Kamu tampak sangat santai. | Kamu tampak sangat santai. |
1822 | 00:59:23,940 | 00:59:25,170 | - Kenapa kamu peduli? - Apa yang membuatmu | - Kenapa kamu peduli? - Apa yang membuatmu |
1823 | 00:59:25,239 | 00:59:26,509 | merasa sangat santai? | merasa sangat santai? |
1824 | 00:59:26,580 | 00:59:28,009 | Aku sangat menikmati makanannya. | Aku sangat menikmati makanannya. |
1825 | 00:59:28,909 | 00:59:31,110 | Kwang Soo, makanlah yang banyak. | Kwang Soo, makanlah yang banyak. |
1826 | 00:59:32,110 | 00:59:34,449 | - Apa? - Makanlah yang banyak. | - Apa? - Makanlah yang banyak. |
1827 | 00:59:34,520 | 00:59:36,190 | "Serangan balik" | "Serangan balik" |
1828 | 00:59:36,250 | 00:59:38,119 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
1829 | 00:59:38,190 | 00:59:39,319 | Makanlah yang banyak. | Makanlah yang banyak. |
1830 | 00:59:39,659 | 00:59:41,389 | "Dia tahu. Habislah kita" | "Dia tahu. Habislah kita" |
1831 | 00:59:41,460 | 00:59:42,860 | Entahlah. | Entahlah. |
1832 | 00:59:44,360 | 00:59:46,100 | - Apa mereka bertengkar? - Makanlah yang banyak. | - Apa mereka bertengkar? - Makanlah yang banyak. |
1833 | 00:59:46,159 | 00:59:47,199 | "Bagus, Ji Hyo" | "Bagus, Ji Hyo" |
1834 | 00:59:47,259 | 00:59:49,869 | "Dia tahu apa yang terjadi" | "Dia tahu apa yang terjadi" |
1835 | 00:59:49,929 | 00:59:51,230 | Sial. | Sial. |
1836 | 00:59:51,699 | 00:59:53,940 | Aku benci ini. Apa ini? | Aku benci ini. Apa ini? |
1837 | 00:59:54,000 | 00:59:56,409 | Mari nyanyikan lagu ulang tahun untuknya. | Mari nyanyikan lagu ulang tahun untuknya. |
1838 | 00:59:56,469 | 00:59:58,040 | Mari kita lakukan itu. | Mari kita lakukan itu. |
1839 | 00:59:58,110 | 01:00:00,810 | "Selamat ulang tahun" | "Selamat ulang tahun" |
1840 | 01:00:01,139 | 01:00:02,409 | Temanku, Jong Kook. | Temanku, Jong Kook. |
1841 | 01:00:02,480 | 01:00:03,710 | "Mereka sudah tamat, jadi, mereka bernyanyi" | "Mereka sudah tamat, jadi, mereka bernyanyi" |
1842 | 01:00:03,779 | 01:00:06,250 | Aku menyayangimu, Jong Kook. | Aku menyayangimu, Jong Kook. |
1843 | 01:00:06,679 | 01:00:09,719 | "Mereka semua memegang lengan Jong Kook" | "Mereka semua memegang lengan Jong Kook" |
1844 | 01:00:10,250 | 01:00:12,290 | "Usaha yang bagus" | "Usaha yang bagus" |
1845 | 01:00:13,520 | 01:00:14,819 | "Gagal total" | "Gagal total" |
1846 | 01:00:14,889 | 01:00:16,429 | Selamat ulang tahun! | Selamat ulang tahun! |
1847 | 01:00:16,889 | 01:00:18,330 | Sekarang terasa seperti ulang tahun. | Sekarang terasa seperti ulang tahun. |
1848 | 01:00:18,389 | 01:00:19,429 | "Mari kita nikmati bersama" | "Mari kita nikmati bersama" |
1849 | 01:00:19,500 | 01:00:21,630 | Kenapa kalian ragu? | Kenapa kalian ragu? |
1850 | 01:00:21,699 | 01:00:23,270 | Kalian bisa merayakannya. | Kalian bisa merayakannya. |
1851 | 01:00:23,929 | 01:00:25,100 | Astaga. | Astaga. |
1852 | 01:00:25,170 | 01:00:27,569 | Baiklah. Satu, dua, tiga. | Baiklah. Satu, dua, tiga. |
1853 | 01:00:28,500 | 01:00:30,210 | "Dia bertepuk tangan karena putus asa" | "Dia bertepuk tangan karena putus asa" |
1854 | 01:00:30,940 | 01:00:32,810 | "Jong Kook tahu misinya. Bagaimana dengan yang berikutnya?" | "Jong Kook tahu misinya. Bagaimana dengan yang berikutnya?" |
1855 | 01:00:32,880 | 01:00:33,880 | Itu menyenangkan. | Itu menyenangkan. |
1856 | 01:00:34,409 | 01:00:35,679 | Apa ini? | Apa ini? |
1857 | 01:00:36,080 | 01:00:37,380 | Ada penutup mata. | Ada penutup mata. |
1858 | 01:00:37,580 | 01:00:39,350 | - Penutup mata? - Penutup mata. | - Penutup mata? - Penutup mata. |
1859 | 01:00:39,420 | 01:00:41,020 | - Dan ada kue. - Ada kue. | - Dan ada kue. - Ada kue. |
1860 | 01:00:41,080 | 01:00:42,480 | - Untuk apa itu? - Kita harus | - Untuk apa itu? - Kita harus |
1861 | 01:00:42,549 | 01:00:44,319 | membawa sesuatu sebelum orang lain bergerak. | membawa sesuatu sebelum orang lain bergerak. |
1862 | 01:00:44,389 | 01:00:45,690 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
1863 | 01:00:45,819 | 01:00:47,819 | Jong Kook sudah tahu apa yang harus dilakukan. | Jong Kook sudah tahu apa yang harus dilakukan. |
1864 | 01:00:47,889 | 01:00:48,920 | Bagaimana kamu tahu? | Bagaimana kamu tahu? |
1865 | 01:00:48,989 | 01:00:50,589 | Kita harus membawanya. | Kita harus membawanya. |
1866 | 01:00:50,659 | 01:00:53,000 | Ini misi terakhir. | Ini misi terakhir. |
1867 | 01:00:53,060 | 01:00:54,199 | Ini sudah yang terakhir. | Ini sudah yang terakhir. |
1868 | 01:00:54,259 | 01:00:57,469 | Setelah misi ini, kalian akan memutar rolet. | Setelah misi ini, kalian akan memutar rolet. |
1869 | 01:00:58,199 | 01:00:59,600 | Kita selesaikan permainan ini! | Kita selesaikan permainan ini! |
1870 | 01:00:59,670 | 01:01:00,739 | Baiklah. | Baiklah. |
1871 | 01:01:00,799 | 01:01:03,139 | - Baiklah. - Kita selesaikan dengan benar. | - Baiklah. - Kita selesaikan dengan benar. |
1872 | 01:01:03,210 | 01:01:05,069 | - Mari kita lakukan. - Selamat. | - Mari kita lakukan. - Selamat. |
1873 | 01:01:05,139 | 01:01:07,210 | - Ini misi terakhir. - Semoga berhasil. | - Ini misi terakhir. - Semoga berhasil. |
1874 | 01:01:07,279 | 01:01:09,009 | - Yang terakhir. - Misi terakhir | - Yang terakhir. - Misi terakhir |
1875 | 01:01:09,080 | 01:01:11,380 | cocok untuk Jong Kook. | cocok untuk Jong Kook. |
1876 | 01:01:11,449 | 01:01:14,520 | Ini butuh kekuatan fisik dan kecerdasan. Pertahankan Kuemu. | Ini butuh kekuatan fisik dan kecerdasan. Pertahankan Kuemu. |
1877 | 01:01:14,580 | 01:01:15,819 | - Pertahankan Kuemu? - Baik! | - Pertahankan Kuemu? - Baik! |
1878 | 01:01:16,190 | 01:01:17,589 | Ini permainan menyerang dan bertahan. | Ini permainan menyerang dan bertahan. |
1879 | 01:01:17,650 | 01:01:20,819 | Tim Penyerang akan memilih satu orang untuk mempertahankan kue | Tim Penyerang akan memilih satu orang untuk mempertahankan kue |
1880 | 01:01:20,889 | 01:01:23,290 | dan dua orang untuk memindahkan kue. | dan dua orang untuk memindahkan kue. |
1881 | 01:01:23,690 | 01:01:25,830 | Kedelapan anggota kecuali penjaga | Kedelapan anggota kecuali penjaga |
1882 | 01:01:25,900 | 01:01:28,029 | bisa bergerak selagi musik dimainkan. | bisa bergerak selagi musik dimainkan. |
1883 | 01:01:28,100 | 01:01:30,770 | Dua anggota dari Tim Penyerang harus memasukkan | Dua anggota dari Tim Penyerang harus memasukkan |
1884 | 01:01:30,830 | 01:01:33,199 | kue sebanyak-banyaknya di keranjang mereka di depan penjaga | kue sebanyak-banyaknya di keranjang mereka di depan penjaga |
1885 | 01:01:33,270 | 01:01:34,770 | sebisa mungkin. | sebisa mungkin. |
1886 | 01:01:34,839 | 01:01:37,409 | Sementara itu, para anggota dari Tim Pertahanan harus | Sementara itu, para anggota dari Tim Pertahanan harus |
1887 | 01:01:37,469 | 01:01:39,580 | memakan kue sebanyak-banyaknya. | memakan kue sebanyak-banyaknya. |
1888 | 01:01:39,639 | 01:01:41,540 | Kita harus memakannya? | Kita harus memakannya? |
1889 | 01:01:41,610 | 01:01:43,449 | Penjaga yang duduk di sini | Penjaga yang duduk di sini |
1890 | 01:01:43,509 | 01:01:46,020 | harus memakai penutup mata selama permainan. | harus memakai penutup mata selama permainan. |
1891 | 01:01:46,080 | 01:01:49,350 | Dia bisa menyemprot pistol air pada satu orang saat musik berhenti. | Dia bisa menyemprot pistol air pada satu orang saat musik berhenti. |
1892 | 01:01:49,420 | 01:01:52,119 | Orang yang tertembak harus kembali ke garis awal. | Orang yang tertembak harus kembali ke garis awal. |
1893 | 01:01:52,190 | 01:01:53,589 | "Anggota yang tertembak harus ke garis awal" | "Anggota yang tertembak harus ke garis awal" |
1894 | 01:01:53,659 | 01:01:55,719 | - Ini sulit. - Waktu kalian lima menit. | - Ini sulit. - Waktu kalian lima menit. |
1895 | 01:01:55,790 | 01:01:57,330 | Setelah tiga babak, | Setelah tiga babak, |
1896 | 01:01:57,389 | 01:02:00,230 | tim dengan kue terbanyak menjadi pemenangnya. | tim dengan kue terbanyak menjadi pemenangnya. |
1897 | 01:02:00,299 | 01:02:02,429 | - Begitu rupanya. - Begitu rupanya. | - Begitu rupanya. - Begitu rupanya. |
1898 | 01:02:02,500 | 01:02:03,770 | Baiklah. | Baiklah. |
1899 | 01:02:03,830 | 01:02:06,699 | Bisakah kita melatih permainannya sekali saja? | Bisakah kita melatih permainannya sekali saja? |
1900 | 01:02:06,839 | 01:02:07,940 | Kenapa dia menjawab? | Kenapa dia menjawab? |
1901 | 01:02:08,000 | 01:02:09,040 | Dia baru saja bilang dia mengerti. | Dia baru saja bilang dia mengerti. |
1902 | 01:02:09,100 | 01:02:10,969 | - Kamu tidak mengerti? - Kenapa dia ingin melatihnya? | - Kamu tidak mengerti? - Kenapa dia ingin melatihnya? |
1903 | 01:02:11,040 | 01:02:14,339 | Kamu harus mencarikan dia guru les atau semacamnya. | Kamu harus mencarikan dia guru les atau semacamnya. |
1904 | 01:02:14,409 | 01:02:16,150 | Tunggu. Kamu mengerti? | Tunggu. Kamu mengerti? |
1905 | 01:02:16,210 | 01:02:17,710 | Tentu saja. | Tentu saja. |
1906 | 01:02:18,310 | 01:02:19,779 | "Terkejut" | "Terkejut" |
1907 | 01:02:20,779 | 01:02:22,119 | "Dia terdengar malu lagi" | "Dia terdengar malu lagi" |
1908 | 01:02:22,179 | 01:02:24,989 | - Begitu rupanya. - Kenapa dia berkata begitu? | - Begitu rupanya. - Kenapa dia berkata begitu? |
1909 | 01:02:26,889 | 01:02:27,920 | Baiklah. | Baiklah. |
1910 | 01:02:27,989 | 01:02:29,020 | "Siapa yang akan menang?" | "Siapa yang akan menang?" |
1911 | 01:02:29,089 | 01:02:31,290 | - Tim Seok Jin akan mulai dahulu. - Baiklah. | - Tim Seok Jin akan mulai dahulu. - Baiklah. |
1912 | 01:02:31,360 | 01:02:34,029 | Kalian tidak boleh bergerak saat tidak ada musik yang dimainkan. | Kalian tidak boleh bergerak saat tidak ada musik yang dimainkan. |
1913 | 01:02:34,100 | 01:02:36,000 | - Ji Hyo. Kamu tidak bisa melihat? - Tidak. | - Ji Hyo. Kamu tidak bisa melihat? - Tidak. |
1914 | 01:02:36,969 | 01:02:38,100 | Kita harus bagaimana di sana? | Kita harus bagaimana di sana? |
1915 | 01:02:38,170 | 01:02:39,339 | Kita harus masukkan ini ke keranjang. | Kita harus masukkan ini ke keranjang. |
1916 | 01:02:39,400 | 01:02:41,139 | Kita harus memasukkan | Kita harus memasukkan |
1917 | 01:02:41,199 | 01:02:43,409 | sebanyak mungkin kue ke sana. | sebanyak mungkin kue ke sana. |
1918 | 01:02:43,670 | 01:02:45,310 | Tidak mudah memakannya. | Tidak mudah memakannya. |
1919 | 01:02:45,369 | 01:02:46,710 | Ini tidak mudah. | Ini tidak mudah. |
1920 | 01:02:46,779 | 01:02:48,980 | - Mari kita mulai. - Hati-hati dengan senjatanya. | - Mari kita mulai. - Hati-hati dengan senjatanya. |
1921 | 01:02:49,480 | 01:02:50,850 | Mulai. | Mulai. |
1922 | 01:02:51,150 | 01:02:52,980 | "Musik dimulai" | "Musik dimulai" |
1923 | 01:02:53,850 | 01:02:55,750 | "Mereka hanya boleh bergerak saat musik dimainkan" | "Mereka hanya boleh bergerak saat musik dimainkan" |
1924 | 01:02:55,819 | 01:02:59,119 | "Begitu musiknya berhenti, penjaga boleh menyemprot senjatanya" | "Begitu musiknya berhenti, penjaga boleh menyemprot senjatanya" |
1925 | 01:02:59,190 | 01:03:00,520 | Haha adalah timku. | Haha adalah timku. |
1926 | 01:03:02,190 | 01:03:04,089 | "Aku merasakan kehadiran seseorang di sekitar sini" | "Aku merasakan kehadiran seseorang di sekitar sini" |
1927 | 01:03:06,659 | 01:03:09,730 | "Dia langsung mengenai Kwang Soo" | "Dia langsung mengenai Kwang Soo" |
1928 | 01:03:09,799 | 01:03:11,199 | "Dia menyangkalnya" | "Dia menyangkalnya" |
1929 | 01:03:11,630 | 01:03:12,770 | Kamu harus kembali. | Kamu harus kembali. |
1930 | 01:03:12,839 | 01:03:13,940 | "Ini baru lima detik" | "Ini baru lima detik" |
1931 | 01:03:14,000 | 01:03:15,040 | Apa ada yang terkena? | Apa ada yang terkena? |
1932 | 01:03:15,639 | 01:03:16,770 | Apa itu Mingyu? | Apa itu Mingyu? |
1933 | 01:03:18,210 | 01:03:19,710 | "Mereka maju dengan cepat saat musik dimainkan" | "Mereka maju dengan cepat saat musik dimainkan" |
1934 | 01:03:19,779 | 01:03:21,980 | "Mereka semua berhenti" | "Mereka semua berhenti" |
1935 | 01:03:24,150 | 01:03:25,509 | "Dia menyemprot pistol air" | "Dia menyemprot pistol air" |
1936 | 01:03:25,580 | 01:03:27,880 | "Jae Seok tepat di depannya, tapi dia menembak ke lantai" | "Jae Seok tepat di depannya, tapi dia menembak ke lantai" |
1937 | 01:03:28,319 | 01:03:29,719 | "Haha memasukkan kue ke keranjang" | "Haha memasukkan kue ke keranjang" |
1938 | 01:03:29,790 | 01:03:31,389 | "Dan Jae Seok mencurinya" | "Dan Jae Seok mencurinya" |
1939 | 01:03:31,989 | 01:03:33,759 | "Tertawa" | "Tertawa" |
1940 | 01:03:33,819 | 01:03:35,790 | "Mereka tiba-tiba tertawa" | "Mereka tiba-tiba tertawa" |
1941 | 01:03:36,389 | 01:03:37,790 | "Menyelinap" | "Menyelinap" |
1942 | 01:03:38,429 | 01:03:40,730 | "Dia menembak punggungnya" | "Dia menembak punggungnya" |
1943 | 01:03:41,529 | 01:03:43,529 | "Dia sangat payah dalam permainan" | "Dia sangat payah dalam permainan" |
1944 | 01:03:44,029 | 01:03:45,369 | Kembali ke garis awal. | Kembali ke garis awal. |
1945 | 01:03:45,429 | 01:03:46,500 | "Kembali tanpa penampilan yang bagus" | "Kembali tanpa penampilan yang bagus" |
1946 | 01:03:46,569 | 01:03:49,670 | "Selagi Mingyu kembali, mereka mendekati Ji Hyo" | "Selagi Mingyu kembali, mereka mendekati Ji Hyo" |
1947 | 01:03:50,069 | 01:03:51,540 | "Melahapnya" | "Melahapnya" |
1948 | 01:03:52,009 | 01:03:53,880 | "Mereka sibuk membawa lebih banyak kue" | "Mereka sibuk membawa lebih banyak kue" |
1949 | 01:03:54,409 | 01:03:56,279 | "Musiknya berhenti" | "Musiknya berhenti" |
1950 | 01:03:57,449 | 01:03:58,909 | "Gemerisik" | "Gemerisik" |
1951 | 01:03:58,980 | 01:04:00,020 | "Tersandung" | "Tersandung" |
1952 | 01:04:00,080 | 01:04:02,719 | "Dia menyemprot pistol air ke arahnya" | "Dia menyemprot pistol air ke arahnya" |
1953 | 01:04:02,790 | 01:04:04,719 | "Kwang Soo lagi" | "Kwang Soo lagi" |
1954 | 01:04:04,790 | 01:04:06,960 | - Kurasa ada seseorang di sini. - Kembalilah. | - Kurasa ada seseorang di sini. - Kembalilah. |
1955 | 01:04:07,690 | 01:04:09,429 | "Dia terus menembakku" | "Dia terus menembakku" |
1956 | 01:04:09,889 | 01:04:12,429 | "Seok Jin datang lagi untuk mengantarkan lebih banyak kue" | "Seok Jin datang lagi untuk mengantarkan lebih banyak kue" |
1957 | 01:04:14,560 | 01:04:16,900 | "Berbalik" | "Berbalik" |
1958 | 01:04:18,600 | 01:04:20,500 | "Menyemprot" | "Menyemprot" |
1959 | 01:04:21,100 | 01:04:23,009 | "Dia menembak anggota timnya" | "Dia menembak anggota timnya" |
1960 | 01:04:24,369 | 01:04:25,839 | - Hei. - Astaga. | - Hei. - Astaga. |
1961 | 01:04:25,909 | 01:04:26,909 | Itu Seok Jin. | Itu Seok Jin. |
1962 | 01:04:26,980 | 01:04:28,279 | Aku tidak bisa melihat. | Aku tidak bisa melihat. |
1963 | 01:04:28,339 | 01:04:29,580 | Aku tidak bisa melihat apa pun. | Aku tidak bisa melihat apa pun. |
1964 | 01:04:30,080 | 01:04:31,110 | Astaga. | Astaga. |
1965 | 01:04:31,179 | 01:04:33,250 | "Aku harus menghabiskannya" | "Aku harus menghabiskannya" |
1966 | 01:04:34,650 | 01:04:35,920 | "Gemerisik" | "Gemerisik" |
1967 | 01:04:36,150 | 01:04:38,520 | "Kwang Soo berada tepat di hadapannya lagi" | "Kwang Soo berada tepat di hadapannya lagi" |
1968 | 01:04:38,589 | 01:04:41,259 | "Untungnya, Ji Hyo berbalik" | "Untungnya, Ji Hyo berbalik" |
1969 | 01:04:41,790 | 01:04:43,989 | "Dia berhasil lolos dari krisis" | "Dia berhasil lolos dari krisis" |
1970 | 01:04:44,060 | 01:04:45,389 | "Meong" | "Meong" |
1971 | 01:04:46,429 | 01:04:48,659 | "Aku mendengar suara kucing di sekitar sini" | "Aku mendengar suara kucing di sekitar sini" |
1972 | 01:04:49,830 | 01:04:51,500 | "Dia menembak Kwang Soo lagi" | "Dia menembak Kwang Soo lagi" |
1973 | 01:04:51,569 | 01:04:53,500 | "Frustrasi" | "Frustrasi" |
1974 | 01:04:55,100 | 01:04:56,170 | Aku tidak bisa melihat. | Aku tidak bisa melihat. |
1975 | 01:04:58,670 | 01:05:00,679 | "Mencubit" | "Mencubit" |
1976 | 01:05:01,710 | 01:05:03,409 | "Mengerang" | "Mengerang" |
1977 | 01:05:04,980 | 01:05:06,880 | "Dia mendengar sesuatu di sekitar sini" | "Dia mendengar sesuatu di sekitar sini" |
1978 | 01:05:08,819 | 01:05:11,650 | "Dia menembak tepat di bibirnya." | "Dia menembak tepat di bibirnya." |
1979 | 01:05:13,290 | 01:05:15,819 | "Bagaimana dia bisa menembaknya di bibir seperti itu?" | "Bagaimana dia bisa menembaknya di bibir seperti itu?" |
1980 | 01:05:16,089 | 01:05:17,630 | Masuk ke mulutku. | Masuk ke mulutku. |
1981 | 01:05:19,630 | 01:05:21,560 | "Jae Seok masih bertahan" | "Jae Seok masih bertahan" |
1982 | 01:05:21,630 | 01:05:23,130 | Berhentilah memakan kueku. | Berhentilah memakan kueku. |
1983 | 01:05:23,199 | 01:05:25,929 | "Dia bahkan menikmati kuenya" | "Dia bahkan menikmati kuenya" |
1984 | 01:05:26,540 | 01:05:28,900 | "Aku tidak bisa membiarkannya melakukan itu!" | "Aku tidak bisa membiarkannya melakukan itu!" |
1985 | 01:05:29,509 | 01:05:31,969 | "Kenapa kamu mencubitku?" | "Kenapa kamu mencubitku?" |
1986 | 01:05:32,040 | 01:05:33,639 | "Mencubit" | "Mencubit" |
1987 | 01:05:34,279 | 01:05:36,279 | "Mengerang" | "Mengerang" |
1988 | 01:05:36,880 | 01:05:38,750 | "Dia melihat ke arah suaranya" | "Dia melihat ke arah suaranya" |
1989 | 01:05:38,810 | 01:05:40,779 | "Menyemprot" | "Menyemprot" |
1990 | 01:05:42,020 | 01:05:43,589 | "Dia bahkan mengenai Jae Seok" | "Dia bahkan mengenai Jae Seok" |
1991 | 01:05:44,150 | 01:05:46,159 | "Lihat saja nanti, Se Chan" | "Lihat saja nanti, Se Chan" |
1992 | 01:05:47,020 | 01:05:48,690 | Apa yang terjadi di sini? | Apa yang terjadi di sini? |
1993 | 01:05:49,360 | 01:05:52,060 | Mereka akan menghabiskan kueku jika begini. | Mereka akan menghabiskan kueku jika begini. |
1994 | 01:05:53,400 | 01:05:56,029 | "Waktu yang diberikan hampir habis" | "Waktu yang diberikan hampir habis" |
1995 | 01:05:56,100 | 01:05:57,799 | "Musiknya berhenti" | "Musiknya berhenti" |
1996 | 01:05:58,699 | 01:06:00,400 | "Mencubit" | "Mencubit" |
1997 | 01:06:02,100 | 01:06:03,310 | Kena kamu. | Kena kamu. |
1998 | 01:06:03,369 | 01:06:05,040 | "Kena kamu" | "Kena kamu" |
1999 | 01:06:07,810 | 01:06:10,779 | "Pangeran dengan tinta cumi-cumi" | "Pangeran dengan tinta cumi-cumi" |
2000 | 01:06:12,150 | 01:06:14,980 | "Ada lukisan tinta cair di wajahnya" | "Ada lukisan tinta cair di wajahnya" |
2001 | 01:06:15,049 | 01:06:16,920 | "Babak pertama berakhir" | "Babak pertama berakhir" |
2002 | 01:06:17,389 | 01:06:19,759 | Astaga. Apa yang terjadi padamu, Kwang Soo? | Astaga. Apa yang terjadi padamu, Kwang Soo? |
2003 | 01:06:19,819 | 01:06:21,920 | Sekarang aku tahu cara memainkan permainan ini. | Sekarang aku tahu cara memainkan permainan ini. |
2004 | 01:06:21,989 | 01:06:23,290 | Ini sangat mudah. | Ini sangat mudah. |
2005 | 01:06:23,360 | 01:06:24,389 | Baiklah. | Baiklah. |
2006 | 01:06:24,460 | 01:06:27,159 | Astaga. Apa yang terjadi padamu, Jae Seok? | Astaga. Apa yang terjadi padamu, Jae Seok? |
2007 | 01:06:27,259 | 01:06:28,630 | Ada apa denganmu? | Ada apa denganmu? |
2008 | 01:06:28,699 | 01:06:30,569 | - Kamu melakukan ini kepadaku. - Astaga. | - Kamu melakukan ini kepadaku. - Astaga. |
2009 | 01:06:30,630 | 01:06:32,199 | - Aku tidak bisa melihat apa pun. - Kamu... | - Aku tidak bisa melihat apa pun. - Kamu... |
2010 | 01:06:32,270 | 01:06:33,540 | - Kerjamu bagus. - Aku tidak bisa melihat. | - Kerjamu bagus. - Aku tidak bisa melihat. |
2011 | 01:06:33,600 | 01:06:34,639 | Bagus. | Bagus. |
2012 | 01:06:34,699 | 01:06:36,610 | Kami akan mengumpulkan kue di lantai dan mengukur beratnya. | Kami akan mengumpulkan kue di lantai dan mengukur beratnya. |
2013 | 01:06:36,670 | 01:06:38,339 | - Benarkah? - Mereka yang akan ditembak | - Benarkah? - Mereka yang akan ditembak |
2014 | 01:06:38,409 | 01:06:39,469 | sudah ditentukan. | sudah ditentukan. |
2015 | 01:06:40,179 | 01:06:41,710 | - Aneh, bukan? - Ini aneh. | - Aneh, bukan? - Ini aneh. |
2016 | 01:06:41,779 | 01:06:43,580 | - Siapa berikutnya? - Jong Kook. | - Siapa berikutnya? - Jong Kook. |
2017 | 01:06:43,650 | 01:06:45,110 | Mari kita lakukan dengan benar. | Mari kita lakukan dengan benar. |
2018 | 01:06:45,179 | 01:06:46,250 | - Ya? - Ini ulang tahunnya. | - Ya? - Ini ulang tahunnya. |
2019 | 01:06:46,319 | 01:06:47,580 | Dia bekerja sukarela. | Dia bekerja sukarela. |
2020 | 01:06:47,650 | 01:06:49,690 | - Kurasa itu akan sulit. - Ini tidak mudah. | - Kurasa itu akan sulit. - Ini tidak mudah. |
2021 | 01:06:49,889 | 01:06:50,920 | Siap. | Siap. |
2022 | 01:06:51,389 | 01:06:53,719 | "Babak kedua dimulai" | "Babak kedua dimulai" |
2023 | 01:06:55,920 | 01:06:57,830 | "Fokus" | "Fokus" |
2024 | 01:06:58,259 | 01:06:59,900 | "Hening" | "Hening" |
2025 | 01:07:01,429 | 01:07:02,500 | Bagus! | Bagus! |
2026 | 01:07:03,600 | 01:07:05,600 | "Seok Jin tertembak" | "Seok Jin tertembak" |
2027 | 01:07:06,130 | 01:07:08,100 | "Seok Jin dikirim kembali ke garis awal" | "Seok Jin dikirim kembali ke garis awal" |
2028 | 01:07:08,900 | 01:07:11,839 | "Haha, anggota Tim Pertahanan harus makan kue" | "Haha, anggota Tim Pertahanan harus makan kue" |
2029 | 01:07:11,909 | 01:07:14,279 | "Dia pergi ke belakang Jong Kook" | "Dia pergi ke belakang Jong Kook" |
2030 | 01:07:14,480 | 01:07:16,810 | "Tidak ada yang menyentuh kuenya?" | "Tidak ada yang menyentuh kuenya?" |
2031 | 01:07:18,080 | 01:07:20,420 | "Semua orang mengelilingi Jong Kook" | "Semua orang mengelilingi Jong Kook" |
2032 | 01:07:21,480 | 01:07:24,819 | "Dan mulai menempelkan stiker di tubuhnya" | "Dan mulai menempelkan stiker di tubuhnya" |
2033 | 01:07:25,589 | 01:07:26,819 | "Misi rahasia untuk Misi ketiga adalah" | "Misi rahasia untuk Misi ketiga adalah" |
2034 | 01:07:26,889 | 01:07:30,730 | "Menempelkan stiker di tubuh Jong Kook" | "Menempelkan stiker di tubuh Jong Kook" |
2035 | 01:07:30,790 | 01:07:33,830 | "Semua orang mengira misi ini yang tersulit" | "Semua orang mengira misi ini yang tersulit" |
2036 | 01:07:33,900 | 01:07:36,270 | "Bagaimana cara kita menempel stiker di tubuh Jong Kook?" | "Bagaimana cara kita menempel stiker di tubuh Jong Kook?" |
2037 | 01:07:36,600 | 01:07:40,199 | "Tidak ada yang berani melakukan misi ini" | "Tidak ada yang berani melakukan misi ini" |
2038 | 01:07:40,270 | 01:07:42,699 | "Ini kesempatan kita!" | "Ini kesempatan kita!" |
2039 | 01:07:42,770 | 01:07:45,040 | "Ada seseorang di belakangku" | "Ada seseorang di belakangku" |
2040 | 01:07:45,210 | 01:07:47,279 | "Ramai" | "Ramai" |
2041 | 01:07:47,940 | 01:07:51,880 | "Semua orang fokus pada misi rahasia, alih-alih kue" | "Semua orang fokus pada misi rahasia, alih-alih kue" |
2042 | 01:07:52,610 | 01:07:55,279 | "Anggota baru, Mingyu, satu-satunya yang memainkan permainan" | "Anggota baru, Mingyu, satu-satunya yang memainkan permainan" |
2043 | 01:07:55,580 | 01:07:57,650 | "Hati-hati" | "Hati-hati" |
2044 | 01:07:58,089 | 01:07:59,860 | Ada yang menjalankan misi di belakangku. | Ada yang menjalankan misi di belakangku. |
2045 | 01:07:59,920 | 01:08:01,560 | "Jong Kook tahu" | "Jong Kook tahu" |
2046 | 01:08:03,060 | 01:08:06,089 | "Habislah kita" | "Habislah kita" |
2047 | 01:08:06,159 | 01:08:08,159 | Kenapa kalian terus melakukan misi? | Kenapa kalian terus melakukan misi? |
2048 | 01:08:08,360 | 01:08:09,900 | Cukup. | Cukup. |
2049 | 01:08:10,130 | 01:08:11,230 | "Apa yang harus kita lakukan sekarang?" | "Apa yang harus kita lakukan sekarang?" |
2050 | 01:08:11,299 | 01:08:12,500 | Kubilang, sudah cukup. | Kubilang, sudah cukup. |
2051 | 01:08:12,730 | 01:08:16,369 | "Misi rahasia ini juga gagal" | "Misi rahasia ini juga gagal" |
2052 | 01:08:16,440 | 01:08:18,469 | "Saat itu" | "Saat itu" |
2053 | 01:08:18,540 | 01:08:21,009 | "Mata Kwang Soo tiba-tiba terlihat sangat berbeda" | "Mata Kwang Soo tiba-tiba terlihat sangat berbeda" |
2054 | 01:08:21,710 | 01:08:24,710 | "Kenangan dipermalukan oleh Jong Kook terlintas di benaknya" | "Kenangan dipermalukan oleh Jong Kook terlintas di benaknya" |
2055 | 01:08:24,779 | 01:08:25,950 | "Kesal" | "Kesal" |
2056 | 01:08:26,850 | 01:08:29,749 | "Dengan mata kesal, Kwang Soo mendekati Jong Kook" | "Dengan mata kesal, Kwang Soo mendekati Jong Kook" |
2057 | 01:08:29,990 | 01:08:31,950 | "Lawannya adalah harimau yang ditutup matanya" | "Lawannya adalah harimau yang ditutup matanya" |
2058 | 01:08:32,089 | 01:08:34,789 | "Kwang Soo mendekati Jong Kook dengan hati-hati" | "Kwang Soo mendekati Jong Kook dengan hati-hati" |
2059 | 01:08:34,860 | 01:08:36,990 | "Dan menyerang bagian atas kepalanya" | "Dan menyerang bagian atas kepalanya" |
2060 | 01:08:37,360 | 01:08:39,129 | "Kamu tidak menduga ini, bukan?" | "Kamu tidak menduga ini, bukan?" |
2061 | 01:08:40,129 | 01:08:41,299 | Aku tidak boleh diam saja. | Aku tidak boleh diam saja. |
2062 | 01:08:43,100 | 01:08:44,570 | Astaga, kalian sulit dipercaya. | Astaga, kalian sulit dipercaya. |
2063 | 01:08:44,629 | 01:08:45,999 | "Hanya bagian atas kepalanya yang tidak berotot" | "Hanya bagian atas kepalanya yang tidak berotot" |
2064 | 01:08:46,070 | 01:08:48,440 | "Semua orang sibuk menempel stiker di tubuh Jong Kook" | "Semua orang sibuk menempel stiker di tubuh Jong Kook" |
2065 | 01:08:48,499 | 01:08:51,039 | Semuanya, fokuslah pada permainan ini. | Semuanya, fokuslah pada permainan ini. |
2066 | 01:08:51,839 | 01:08:53,110 | Kalian tidak bisa kupercaya. | Kalian tidak bisa kupercaya. |
2067 | 01:08:53,179 | 01:08:54,280 | "Jong Kook hampir mengamuk" | "Jong Kook hampir mengamuk" |
2068 | 01:08:54,780 | 01:08:56,039 | "Makin marah si harimau" | "Makin marah si harimau" |
2069 | 01:08:56,110 | 01:08:58,280 | "Kwang Soo malah makin agresif" | "Kwang Soo malah makin agresif" |
2070 | 01:09:00,980 | 01:09:02,280 | Bukan seperti ini permainannya. | Bukan seperti ini permainannya. |
2071 | 01:09:03,350 | 01:09:04,419 | Ini bukan... | Ini bukan... |
2072 | 01:09:04,690 | 01:09:05,850 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
2073 | 01:09:06,360 | 01:09:08,959 | "Kamu menghancurkan segalanya bagi kami. Lakukan sesuatu!" | "Kamu menghancurkan segalanya bagi kami. Lakukan sesuatu!" |
2074 | 01:09:10,459 | 01:09:11,589 | Jangan bergerak. | Jangan bergerak. |
2075 | 01:09:12,190 | 01:09:13,999 | "Bolehkah melakukan ini?" | "Bolehkah melakukan ini?" |
2076 | 01:09:14,060 | 01:09:16,299 | Kwang Soo, silakan kembali. | Kwang Soo, silakan kembali. |
2077 | 01:09:16,570 | 01:09:17,829 | Kwang Soo, kembali. | Kwang Soo, kembali. |
2078 | 01:09:18,669 | 01:09:20,440 | "Haha menempelkan stiker lagi di tubuh Jong Kook" | "Haha menempelkan stiker lagi di tubuh Jong Kook" |
2079 | 01:09:20,700 | 01:09:21,740 | Kwang Soo. | Kwang Soo. |
2080 | 01:09:21,799 | 01:09:23,509 | "Ini misi tersembunyiku!" | "Ini misi tersembunyiku!" |
2081 | 01:09:24,070 | 01:09:26,579 | - Makan kuenya. - Istirahat. | - Makan kuenya. - Istirahat. |
2082 | 01:09:26,709 | 01:09:28,310 | - Bukan begini cara memainkan ini. - Tunggu. Berandal. | - Bukan begini cara memainkan ini. - Tunggu. Berandal. |
2083 | 01:09:28,379 | 01:09:29,539 | Dasar berandal. | Dasar berandal. |
2084 | 01:09:29,610 | 01:09:30,709 | Astaga, stikernya ada di rambutku. | Astaga, stikernya ada di rambutku. |
2085 | 01:09:30,780 | 01:09:33,320 | - Kwang Soo mengabaikan peraturan. - Ada apa denganmu? | - Kwang Soo mengabaikan peraturan. - Ada apa denganmu? |
2086 | 01:09:33,379 | 01:09:35,679 | - Kwang Soo. - Kamu mengabaikan peraturan. | - Kwang Soo. - Kamu mengabaikan peraturan. |
2087 | 01:09:35,749 | 01:09:37,389 | Aku tahu ada misi, | Aku tahu ada misi, |
2088 | 01:09:37,450 | 01:09:38,889 | tapi kenapa kalian terang-terangan begini? | tapi kenapa kalian terang-terangan begini? |
2089 | 01:09:39,350 | 01:09:40,620 | Kami terang-terangan karena kamu tahu. | Kami terang-terangan karena kamu tahu. |
2090 | 01:09:42,289 | 01:09:43,389 | "Kenapa kamu tahu secepat itu?" | "Kenapa kamu tahu secepat itu?" |
2091 | 01:09:43,459 | 01:09:44,560 | Benar. | Benar. |
2092 | 01:09:45,129 | 01:09:46,160 | Dia serius. | Dia serius. |
2093 | 01:09:46,230 | 01:09:47,499 | Tolong singkirkan keranjangnya. | Tolong singkirkan keranjangnya. |
2094 | 01:09:47,629 | 01:09:48,730 | Ini dia. | Ini dia. |
2095 | 01:09:48,799 | 01:09:51,100 | Mereka mengejar kita. | Mereka mengejar kita. |
2096 | 01:09:51,169 | 01:09:52,169 | "Kuenya tidak perhatikan" | "Kuenya tidak perhatikan" |
2097 | 01:09:52,230 | 01:09:53,440 | Giliran kita sekarang. | Giliran kita sekarang. |
2098 | 01:09:53,499 | 01:09:54,870 | - Giliran kita. - Giliran kita. | - Giliran kita. - Giliran kita. |
2099 | 01:09:54,940 | 01:09:56,169 | - Aku akan menjadi penjaga. - Baiklah. | - Aku akan menjadi penjaga. - Baiklah. |
2100 | 01:09:56,240 | 01:09:57,639 | "Jae Seok mengajukan diri menjadi penjaga" | "Jae Seok mengajukan diri menjadi penjaga" |
2101 | 01:09:57,740 | 01:09:59,370 | - Bisa kita mulai? - Mari mulai. | - Bisa kita mulai? - Mari mulai. |
2102 | 01:10:00,879 | 01:10:02,940 | "Babak ketiga dimulai" | "Babak ketiga dimulai" |
2103 | 01:10:05,150 | 01:10:07,679 | "Hyo Seong membawa banyak kue" | "Hyo Seong membawa banyak kue" |
2104 | 01:10:08,219 | 01:10:10,350 | "Tangan Hyo Seong penuh dengan kue" | "Tangan Hyo Seong penuh dengan kue" |
2105 | 01:10:11,490 | 01:10:14,560 | "Se Chan menghentikannya" | "Se Chan menghentikannya" |
2106 | 01:10:15,959 | 01:10:18,259 | "Kwang Soo juga mengantar kue" | "Kwang Soo juga mengantar kue" |
2107 | 01:10:19,459 | 01:10:22,230 | "Kamu tidak boleh memasukkan kue itu ke keranjang" | "Kamu tidak boleh memasukkan kue itu ke keranjang" |
2108 | 01:10:25,100 | 01:10:27,039 | Kumohon. | Kumohon. |
2109 | 01:10:27,400 | 01:10:29,299 | "Jae Seok menembak anggota timnya sendiri" | "Jae Seok menembak anggota timnya sendiri" |
2110 | 01:10:29,570 | 01:10:32,209 | "Kwang Soo adalah pembuka lomba 2020" | "Kwang Soo adalah pembuka lomba 2020" |
2111 | 01:10:32,270 | 01:10:33,879 | "Kesal" | "Kesal" |
2112 | 01:10:34,379 | 01:10:36,450 | "Setelah membunuh anggota timnya sendiri" | "Setelah membunuh anggota timnya sendiri" |
2113 | 01:10:36,509 | 01:10:38,950 | "Jae Seok menikmati memerankan James Bond" | "Jae Seok menikmati memerankan James Bond" |
2114 | 01:10:40,379 | 01:10:41,919 | "Dia pura-pura cerdas" | "Dia pura-pura cerdas" |
2115 | 01:10:42,120 | 01:10:44,589 | "Selagi Jae Seok memainkan pistolnya, kuenya diambil" | "Selagi Jae Seok memainkan pistolnya, kuenya diambil" |
2116 | 01:10:44,650 | 01:10:46,889 | "Hanya Hyo Seong yang mengisi keranjang dengan kue" | "Hanya Hyo Seong yang mengisi keranjang dengan kue" |
2117 | 01:10:46,959 | 01:10:49,089 | "Ketahuan!" | "Ketahuan!" |
2118 | 01:10:49,389 | 01:10:50,959 | "Jae Seok membunuh anggota timnya lagi!" | "Jae Seok membunuh anggota timnya lagi!" |
2119 | 01:10:51,030 | 01:10:52,629 | Itu aku! | Itu aku! |
2120 | 01:10:53,759 | 01:10:55,100 | - Apa itu kamu, Hyo Seong? - Ya. | - Apa itu kamu, Hyo Seong? - Ya. |
2121 | 01:10:55,160 | 01:10:56,360 | "Apa yang kamu lakukan di sana?" | "Apa yang kamu lakukan di sana?" |
2122 | 01:10:57,230 | 01:10:59,100 | "Si harimau bergerak" | "Si harimau bergerak" |
2123 | 01:10:59,169 | 01:11:01,139 | "Kwang Soo menempelkan stiker di tubuhnya" | "Kwang Soo menempelkan stiker di tubuhnya" |
2124 | 01:11:01,200 | 01:11:02,900 | "Aku bergabung denganmu" | "Aku bergabung denganmu" |
2125 | 01:11:06,839 | 01:11:08,709 | "Kwang Soo berpura-pura tidak melakukan apa pun" | "Kwang Soo berpura-pura tidak melakukan apa pun" |
2126 | 01:11:10,579 | 01:11:13,579 | "Kwang Soo langsung dihukum" | "Kwang Soo langsung dihukum" |
2127 | 01:11:13,650 | 01:11:15,579 | "Haha menghukum dirinya sendiri" | "Haha menghukum dirinya sendiri" |
2128 | 01:11:16,079 | 01:11:18,919 | "Aku tidak bisa memercayai mereka" | "Aku tidak bisa memercayai mereka" |
2129 | 01:11:19,549 | 01:11:22,620 | "Selagi semua orang teralihkan, Seok Jin bergerak maju" | "Selagi semua orang teralihkan, Seok Jin bergerak maju" |
2130 | 01:11:23,089 | 01:11:24,230 | "Tidak tahu kapan harus berhenti" | "Tidak tahu kapan harus berhenti" |
2131 | 01:11:24,289 | 01:11:26,429 | "Dia berakhir tepat di depan Jae Seok" | "Dia berakhir tepat di depan Jae Seok" |
2132 | 01:11:27,200 | 01:11:28,999 | Siapa kamu? | Siapa kamu? |
2133 | 01:11:30,070 | 01:11:32,270 | "Hidung Seok Jin tertutup tinta" | "Hidung Seok Jin tertutup tinta" |
2134 | 01:11:34,400 | 01:11:37,009 | "Jae Seok ketagihan bermain James Bond" | "Jae Seok ketagihan bermain James Bond" |
2135 | 01:11:37,469 | 01:11:38,539 | Siapa kamu? | Siapa kamu? |
2136 | 01:11:38,610 | 01:11:39,610 | "Dia mencengkeram topi Ji Hyo" | "Dia mencengkeram topi Ji Hyo" |
2137 | 01:11:40,810 | 01:11:43,139 | "Dan menembakkan pistol airnya dengan kejam" | "Dan menembakkan pistol airnya dengan kejam" |
2138 | 01:11:44,049 | 01:11:46,150 | "Ji Hyo mencoba mencuri kue, bukannya kembali" | "Ji Hyo mencoba mencuri kue, bukannya kembali" |
2139 | 01:11:46,209 | 01:11:48,179 | Siapa kamu? | Siapa kamu? |
2140 | 01:11:49,820 | 01:11:52,450 | "Ji Hyo tertembak tepat di wajahnya" | "Ji Hyo tertembak tepat di wajahnya" |
2141 | 01:11:54,259 | 01:11:56,759 | "Se Chan berteriak dengan mulut penuh kue" | "Se Chan berteriak dengan mulut penuh kue" |
2142 | 01:11:57,160 | 01:11:59,190 | "Khawatir Se Chan akan tersedak" | "Khawatir Se Chan akan tersedak" |
2143 | 01:11:59,259 | 01:12:01,629 | "Jae Seok menyemprot tinta ke mulutnya" | "Jae Seok menyemprot tinta ke mulutnya" |
2144 | 01:12:02,530 | 01:12:03,570 | "Jae Seok tidak terkendali" | "Jae Seok tidak terkendali" |
2145 | 01:12:03,629 | 01:12:04,669 | Ini milikku. | Ini milikku. |
2146 | 01:12:06,700 | 01:12:08,539 | "Tersisa satu menit lagi" | "Tersisa satu menit lagi" |
2147 | 01:12:09,299 | 01:12:10,370 | Seok Jin. | Seok Jin. |
2148 | 01:12:10,469 | 01:12:11,570 | Ini dia. | Ini dia. |
2149 | 01:12:12,110 | 01:12:13,240 | Ke kanan. | Ke kanan. |
2150 | 01:12:13,810 | 01:12:15,179 | - Di sini? - Tunggu. | - Di sini? - Tunggu. |
2151 | 01:12:15,240 | 01:12:16,549 | "Jae Seok membidik" | "Jae Seok membidik" |
2152 | 01:12:17,450 | 01:12:19,079 | - Apa dia di sini? - Agak lebih rendah. | - Apa dia di sini? - Agak lebih rendah. |
2153 | 01:12:19,179 | 01:12:20,950 | - Di sini? - Lebih rendah lagi. | - Di sini? - Lebih rendah lagi. |
2154 | 01:12:21,419 | 01:12:22,520 | "Akan kutembak di mana pun kamu berada" | "Akan kutembak di mana pun kamu berada" |
2155 | 01:12:22,579 | 01:12:23,749 | - Dia di sini. - Tunggu. | - Dia di sini. - Tunggu. |
2156 | 01:12:24,249 | 01:12:25,520 | - Dia di sini. - Tunggu. | - Dia di sini. - Tunggu. |
2157 | 01:12:25,589 | 01:12:27,320 | "Tepat sasaran" | "Tepat sasaran" |
2158 | 01:12:28,160 | 01:12:30,289 | - Tolong beri aku pistol baru. - Berapa senjata yang kamu pakai? | - Tolong beri aku pistol baru. - Berapa senjata yang kamu pakai? |
2159 | 01:12:30,360 | 01:12:32,060 | Kenapa kamu memberinya senapan mesin? | Kenapa kamu memberinya senapan mesin? |
2160 | 01:12:33,730 | 01:12:35,929 | "James Bond dengan senapan mesin" | "James Bond dengan senapan mesin" |
2161 | 01:12:36,329 | 01:12:38,730 | "Siapa target berikutnya?" | "Siapa target berikutnya?" |
2162 | 01:12:39,469 | 01:12:40,900 | "Ji Hyo tertangkap mencuri kue." | "Ji Hyo tertangkap mencuri kue." |
2163 | 01:12:42,600 | 01:12:45,709 | "Dia memakai lipstik hitam sekarang" | "Dia memakai lipstik hitam sekarang" |
2164 | 01:12:46,110 | 01:12:48,440 | "Ji Hyo dan Kwang Soo tidak terkendali" | "Ji Hyo dan Kwang Soo tidak terkendali" |
2165 | 01:12:48,509 | 01:12:49,709 | Aku takut. | Aku takut. |
2166 | 01:12:50,679 | 01:12:52,679 | "Kwang Soo kembali setelah menyingkirkan Ji Hyo" | "Kwang Soo kembali setelah menyingkirkan Ji Hyo" |
2167 | 01:12:53,350 | 01:12:54,980 | Ini aku. | Ini aku. |
2168 | 01:12:55,049 | 01:12:56,690 | "Putus asa" | "Putus asa" |
2169 | 01:12:58,690 | 01:12:59,719 | Ini aku. | Ini aku. |
2170 | 01:12:59,820 | 01:13:01,589 | "Aku akan memberimu pelajaran" | "Aku akan memberimu pelajaran" |
2171 | 01:13:02,520 | 01:13:03,730 | Bukan begini permainannya. | Bukan begini permainannya. |
2172 | 01:13:06,089 | 01:13:07,129 | Semuanya. | Semuanya. |
2173 | 01:13:07,200 | 01:13:09,660 | "Setelah melihat kekacauan ini, staf memutuskan tidak bermain lagi" | "Setelah melihat kekacauan ini, staf memutuskan tidak bermain lagi" |
2174 | 01:13:09,730 | 01:13:10,829 | Waktu kalian 20 detik lagi. | Waktu kalian 20 detik lagi. |
2175 | 01:13:10,900 | 01:13:11,999 | "Tersisa 20 detik lagi" | "Tersisa 20 detik lagi" |
2176 | 01:13:12,329 | 01:13:15,240 | "Jae Seok masih menikmati memerankan James Bond" | "Jae Seok masih menikmati memerankan James Bond" |
2177 | 01:13:15,299 | 01:13:17,539 | "Para pemain melahap kuenya" | "Para pemain melahap kuenya" |
2178 | 01:13:17,610 | 01:13:18,940 | "Babak ketiga berakhir" | "Babak ketiga berakhir" |
2179 | 01:13:19,009 | 01:13:20,079 | Baik! | Baik! |
2180 | 01:13:20,139 | 01:13:21,280 | Tolong ambil semua yang ada di lantai. | Tolong ambil semua yang ada di lantai. |
2181 | 01:13:21,339 | 01:13:22,910 | Kita punya lebih banyak kue daripada dugaanku. | Kita punya lebih banyak kue daripada dugaanku. |
2182 | 01:13:22,980 | 01:13:24,179 | - Syukurlah. - Baik. | - Syukurlah. - Baik. |
2183 | 01:13:24,249 | 01:13:25,709 | - Sulit dipercaya. - Itu lucu sekali. | - Sulit dipercaya. - Itu lucu sekali. |
2184 | 01:13:25,810 | 01:13:27,350 | - Baiklah. - Seru. | - Baiklah. - Seru. |
2185 | 01:13:27,419 | 01:13:28,579 | "Permainan yang seru" | "Permainan yang seru" |
2186 | 01:13:28,650 | 01:13:31,350 | - Kami timbang kuenya sekarang. - Baiklah. | - Kami timbang kuenya sekarang. - Baiklah. |
2187 | 01:13:31,690 | 01:13:34,959 | Semuanya, aku akan mengumumkan hasil misi terakhir. | Semuanya, aku akan mengumumkan hasil misi terakhir. |
2188 | 01:13:35,020 | 01:13:36,219 | - Apa hasilnya? - Sudah berakhir. | - Apa hasilnya? - Sudah berakhir. |
2189 | 01:13:36,289 | 01:13:38,759 | Dengan berat 0,648 kg, | Dengan berat 0,648 kg, |
2190 | 01:13:38,929 | 01:13:40,030 | Tim Jong Kook menempati posisi pertama. | Tim Jong Kook menempati posisi pertama. |
2191 | 01:13:40,100 | 01:13:41,999 | "Tim Jong Kook menang dengan berat 0,648 kg" | "Tim Jong Kook menang dengan berat 0,648 kg" |
2192 | 01:13:42,060 | 01:13:43,370 | Kita bekerja keras. | Kita bekerja keras. |
2193 | 01:13:43,429 | 01:13:45,999 | Dengan berat 540 gram, Tim Seok Jin menempati posisi kedua. | Dengan berat 540 gram, Tim Seok Jin menempati posisi kedua. |
2194 | 01:13:46,070 | 01:13:47,570 | - Tidak mungkin. - Benarkah? | - Tidak mungkin. - Benarkah? |
2195 | 01:13:48,139 | 01:13:50,240 | - Kita di posisi kedua lagi. - Kita terus menempati posisi kedua. | - Kita di posisi kedua lagi. - Kita terus menempati posisi kedua. |
2196 | 01:13:50,310 | 01:13:52,370 | Dengan 292 gram, Tim Jae Seok menempati posisi ketiga. | Dengan 292 gram, Tim Jae Seok menempati posisi ketiga. |
2197 | 01:13:53,480 | 01:13:55,339 | Berdasarkan hasilnya, mari kita ubah roda rolet. | Berdasarkan hasilnya, mari kita ubah roda rolet. |
2198 | 01:13:55,410 | 01:13:56,539 | Silakan bawa masuk. | Silakan bawa masuk. |
2199 | 01:13:57,509 | 01:13:59,549 | - Kita di posisi pertama lagi. - Aku tahu. | - Kita di posisi pertama lagi. - Aku tahu. |
2200 | 01:14:01,719 | 01:14:03,820 | "Bagian kosong diganti dengan set daging sapi Korea" | "Bagian kosong diganti dengan set daging sapi Korea" |
2201 | 01:14:03,889 | 01:14:05,020 | Kita pasti akan memenangkan hadiah. | Kita pasti akan memenangkan hadiah. |
2202 | 01:14:05,190 | 01:14:06,419 | Ada terlalu banyak hadiah. | Ada terlalu banyak hadiah. |
2203 | 01:14:06,490 | 01:14:08,589 | "Ini tidak bagus" | "Ini tidak bagus" |
2204 | 01:14:08,660 | 01:14:10,429 | Sebelum Jong Kook memutar roda rolet, | Sebelum Jong Kook memutar roda rolet, |
2205 | 01:14:10,589 | 01:14:14,230 | aku akan mengungkap misi rahasia yang tidak diketahui Jong Kook. | aku akan mengungkap misi rahasia yang tidak diketahui Jong Kook. |
2206 | 01:14:14,299 | 01:14:15,759 | - Dia tidak tahu? - Dia tidak tahu soal itu? | - Dia tidak tahu? - Dia tidak tahu soal itu? |
2207 | 01:14:16,160 | 01:14:17,270 | Ada misi yang tidak dia ketahui? | Ada misi yang tidak dia ketahui? |
2208 | 01:14:17,329 | 01:14:18,629 | Misi rahasia hari ini dilakukan | Misi rahasia hari ini dilakukan |
2209 | 01:14:18,700 | 01:14:20,870 | untuk memutuskan siapa yang membayar hadiah ulang tahun Jong Kook. | untuk memutuskan siapa yang membayar hadiah ulang tahun Jong Kook. |
2210 | 01:14:20,940 | 01:14:22,669 | - Kejutan! - Ya! | - Kejutan! - Ya! |
2211 | 01:14:22,770 | 01:14:24,639 | - Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun! | - Selamat ulang tahun! - Selamat ulang tahun! |
2212 | 01:14:24,709 | 01:14:26,509 | Salah satu dari kami akan membayar hadiah yang kamu pilih. | Salah satu dari kami akan membayar hadiah yang kamu pilih. |
2213 | 01:14:26,570 | 01:14:28,209 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
2214 | 01:14:28,280 | 01:14:29,679 | Jika Jong Kook | Jika Jong Kook |
2215 | 01:14:29,740 | 01:14:32,410 | berhasil menebak kelima misi rahasia | berhasil menebak kelima misi rahasia |
2216 | 01:14:32,480 | 01:14:35,549 | yang dilakukan oleh anggota lain, | yang dilakukan oleh anggota lain, |
2217 | 01:14:35,620 | 01:14:37,249 | dia bisa memutar rolet tiga kali. | dia bisa memutar rolet tiga kali. |
2218 | 01:14:37,520 | 01:14:40,289 | Jika dia menebak tiga atau empat, dia boleh memutar dua kali. | Jika dia menebak tiga atau empat, dia boleh memutar dua kali. |
2219 | 01:14:40,419 | 01:14:44,360 | Jika dia menebak dua atau kurang, dia hanya memutar sekali. | Jika dia menebak dua atau kurang, dia hanya memutar sekali. |
2220 | 01:14:44,889 | 01:14:46,629 | Tidak mudah menebak kelimanya. | Tidak mudah menebak kelimanya. |
2221 | 01:14:46,929 | 01:14:48,200 | - Itu tidak mudah. - Tebaklah. | - Itu tidak mudah. - Tebaklah. |
2222 | 01:14:48,700 | 01:14:50,230 | Pertama, merangkul lenganku. | Pertama, merangkul lenganku. |
2223 | 01:14:50,299 | 01:14:51,370 | "Yakin" | "Yakin" |
2224 | 01:14:52,230 | 01:14:54,100 | Lalu menempelkan stiker di tubuhku. | Lalu menempelkan stiker di tubuhku. |
2225 | 01:14:54,200 | 01:14:55,370 | Menempelkan stiker di tubuhmu. | Menempelkan stiker di tubuhmu. |
2226 | 01:14:56,440 | 01:14:57,709 | Coba kulihat. | Coba kulihat. |
2227 | 01:14:57,810 | 01:14:58,910 | Apa lagi? | Apa lagi? |
2228 | 01:14:59,570 | 01:15:01,579 | Membuatku berkata, "Aku di sini"? | Membuatku berkata, "Aku di sini"? |
2229 | 01:15:03,039 | 01:15:04,379 | Membuatku berkata, "Aku di sini"? | Membuatku berkata, "Aku di sini"? |
2230 | 01:15:04,450 | 01:15:06,249 | "Kim Jong Kook, Harimau, Sangat pandai menebak" | "Kim Jong Kook, Harimau, Sangat pandai menebak" |
2231 | 01:15:06,310 | 01:15:07,419 | Membuatmu berkata, "Aku di sini." | Membuatmu berkata, "Aku di sini." |
2232 | 01:15:07,480 | 01:15:09,620 | "Bagaimana dia bisa tahu?" | "Bagaimana dia bisa tahu?" |
2233 | 01:15:09,679 | 01:15:10,749 | Lalu? | Lalu? |
2234 | 01:15:10,820 | 01:15:11,919 | "Jong Kook menebak tiga misi" | "Jong Kook menebak tiga misi" |
2235 | 01:15:12,889 | 01:15:13,919 | Apa lagi, Berandal? | Apa lagi, Berandal? |
2236 | 01:15:16,389 | 01:15:18,929 | "Karena frustrasi, Seok Jin memaki Jong Kook" | "Karena frustrasi, Seok Jin memaki Jong Kook" |
2237 | 01:15:18,990 | 01:15:20,200 | Astaga. | Astaga. |
2238 | 01:15:20,259 | 01:15:21,259 | "Itu menghibur semua orang" | "Itu menghibur semua orang" |
2239 | 01:15:22,100 | 01:15:23,129 | "Kecewa" | "Kecewa" |
2240 | 01:15:23,200 | 01:15:24,999 | Mari kita lihat berapa yang benar. | Mari kita lihat berapa yang benar. |
2241 | 01:15:25,070 | 01:15:27,539 | - Apa yang kita lakukan seharian? - Ini yang terburuk. | - Apa yang kita lakukan seharian? - Ini yang terburuk. |
2242 | 01:15:27,639 | 01:15:28,770 | Tunggu. | Tunggu. |
2243 | 01:15:28,870 | 01:15:30,570 | Aku tidak yakin dengan hal lainnya. | Aku tidak yakin dengan hal lainnya. |
2244 | 01:15:30,639 | 01:15:31,839 | Membuatku makan sesuatu? | Membuatku makan sesuatu? |
2245 | 01:15:32,039 | 01:15:34,179 | - Jong Kook menebak tiga. - Ini terlalu sulit. | - Jong Kook menebak tiga. - Ini terlalu sulit. |
2246 | 01:15:34,280 | 01:15:36,280 | Kamu boleh memutar roda rolet dua kali. | Kamu boleh memutar roda rolet dua kali. |
2247 | 01:15:36,339 | 01:15:38,179 | "Jong Kook boleh memutar rolet dua kali" | "Jong Kook boleh memutar rolet dua kali" |
2248 | 01:15:38,480 | 01:15:41,249 | - Kami ingin membelikannya hadiah. - Tentu saja. | - Kami ingin membelikannya hadiah. - Tentu saja. |
2249 | 01:15:41,320 | 01:15:42,879 | - Tentu saja. - Baiklah. | - Tentu saja. - Baiklah. |
2250 | 01:15:42,950 | 01:15:44,049 | "Bola Running sudah dibagikan" | "Bola Running sudah dibagikan" |
2251 | 01:15:44,120 | 01:15:46,419 | "Ji Hyo 56, Haha 43, Se Chan dan Kwang Soo 27" | "Ji Hyo 56, Haha 43, Se Chan dan Kwang Soo 27" |
2252 | 01:15:46,490 | 01:15:48,459 | "Mereka bisa memindahkan Bola Running mereka untuk orang lain" | "Mereka bisa memindahkan Bola Running mereka untuk orang lain" |
2253 | 01:15:48,520 | 01:15:50,389 | Putuskan kepada siapa kalian ingin memberikan Bola Running kalian. | Putuskan kepada siapa kalian ingin memberikan Bola Running kalian. |
2254 | 01:15:50,459 | 01:15:52,230 | - Mau memutuskan? - Ya. | - Mau memutuskan? - Ya. |
2255 | 01:15:52,289 | 01:15:53,829 | "Menulis siapa yang akan menerima Bola Running mereka" | "Menulis siapa yang akan menerima Bola Running mereka" |
2256 | 01:15:53,900 | 01:15:55,160 | Kita satu tim. | Kita satu tim. |
2257 | 01:15:55,459 | 01:15:57,700 | - Kamu dan aku satu tim. - Aku tahu. | - Kamu dan aku satu tim. - Aku tahu. |
2258 | 01:15:58,299 | 01:16:00,169 | Kita sudah melalui banyak hal bersama. | Kita sudah melalui banyak hal bersama. |
2259 | 01:16:00,240 | 01:16:01,400 | "Berbisik" | "Berbisik" |
2260 | 01:16:01,469 | 01:16:02,499 | Kenapa... | Kenapa... |
2261 | 01:16:02,570 | 01:16:04,270 | - Kenapa kamu mendengarkan dia? - Bukan begitu. | - Kenapa kamu mendengarkan dia? - Bukan begitu. |
2262 | 01:16:04,339 | 01:16:05,469 | - Biar kudengar. - Kamu memihak siapa? | - Biar kudengar. - Kamu memihak siapa? |
2263 | 01:16:05,709 | 01:16:06,740 | Kamu dan aku satu tim. | Kamu dan aku satu tim. |
2264 | 01:16:06,879 | 01:16:08,139 | Timmu tidak penting lagi. | Timmu tidak penting lagi. |
2265 | 01:16:08,280 | 01:16:09,410 | Tulis nama Jae Seok. | Tulis nama Jae Seok. |
2266 | 01:16:09,579 | 01:16:10,780 | Semua orang harus menulis nama Jae Seok. | Semua orang harus menulis nama Jae Seok. |
2267 | 01:16:11,249 | 01:16:12,549 | - Aku... - Tulis nama Jae Seok. | - Aku... - Tulis nama Jae Seok. |
2268 | 01:16:12,610 | 01:16:13,919 | "Ingin semua Bola Running jatuh pada Jae Seok" | "Ingin semua Bola Running jatuh pada Jae Seok" |
2269 | 01:16:13,980 | 01:16:15,249 | Aku memberikan lima kepada Jae Seok. | Aku memberikan lima kepada Jae Seok. |
2270 | 01:16:15,320 | 01:16:16,789 | - Ini bukan... - Tulis, "Yu Seok Jin." | - Ini bukan... - Tulis, "Yu Seok Jin." |
2271 | 01:16:16,850 | 01:16:18,020 | "Yu Seok Jin." | "Yu Seok Jin." |
2272 | 01:16:18,089 | 01:16:19,249 | "Yu Seok Jin"? | "Yu Seok Jin"? |
2273 | 01:16:19,320 | 01:16:20,520 | "Yu Seok Jin." | "Yu Seok Jin." |
2274 | 01:16:20,660 | 01:16:23,389 | "Yu Seok Jin"? Dia ingin aku menulis, "Yu Seok Jin." | "Yu Seok Jin"? Dia ingin aku menulis, "Yu Seok Jin." |
2275 | 01:16:23,459 | 01:16:24,829 | "Apa maksudmu?" | "Apa maksudmu?" |
2276 | 01:16:24,959 | 01:16:26,089 | "Yu Seok Jin"? | "Yu Seok Jin"? |
2277 | 01:16:26,160 | 01:16:27,629 | Mari lihat apa yang terjadi. | Mari lihat apa yang terjadi. |
2278 | 01:16:29,200 | 01:16:30,200 | Tolong putar. | Tolong putar. |
2279 | 01:16:30,270 | 01:16:31,900 | Sulit dipercaya jika dia memilih Tim Jae Seok. | Sulit dipercaya jika dia memilih Tim Jae Seok. |
2280 | 01:16:31,969 | 01:16:33,429 | - Ini dia. - Itu akan luar biasa. | - Ini dia. - Itu akan luar biasa. |
2281 | 01:16:33,499 | 01:16:34,900 | - Putar yang kencang. - Laptop. | - Putar yang kencang. - Laptop. |
2282 | 01:16:35,299 | 01:16:36,299 | Kumohon. | Kumohon. |
2283 | 01:16:36,570 | 01:16:38,370 | - Ayo! - Kumohon. | - Ayo! - Kumohon. |
2284 | 01:16:39,110 | 01:16:40,179 | Lihat debunya. | Lihat debunya. |
2285 | 01:16:40,240 | 01:16:41,709 | - Kumohon. - Mari kita lihat. | - Kumohon. - Mari kita lihat. |
2286 | 01:16:41,780 | 01:16:42,980 | Pilih kosong! | Pilih kosong! |
2287 | 01:16:43,039 | 01:16:44,179 | Hampir sampai. | Hampir sampai. |
2288 | 01:16:45,049 | 01:16:46,820 | - Ini dia. - Ini berbahaya. | - Ini dia. - Ini berbahaya. |
2289 | 01:16:47,150 | 01:16:48,350 | - Kenapa? - Rodanya kembali. | - Kenapa? - Rodanya kembali. |
2290 | 01:16:48,419 | 01:16:49,919 | Teruskan. Ini berbahaya. | Teruskan. Ini berbahaya. |
2291 | 01:16:50,020 | 01:16:51,820 | - Jong Kook. - Rodanya kembali. | - Jong Kook. - Rodanya kembali. |
2292 | 01:16:52,289 | 01:16:53,860 | "Tiket pijat olahraga" | "Tiket pijat olahraga" |
2293 | 01:16:53,919 | 01:16:56,020 | "Apa hadiah pertama untuk pesta ulang tahun Jong Kook?" | "Apa hadiah pertama untuk pesta ulang tahun Jong Kook?" |
2294 | 01:16:56,089 | 01:16:57,129 | - Berhenti. - Teruskan. | - Berhenti. - Teruskan. |
2295 | 01:16:57,190 | 01:16:58,929 | "Tonik". | "Tonik". |
2296 | 01:17:00,499 | 01:17:02,200 | - Tonik. - Tonik. | - Tonik. - Tonik. |
2297 | 01:17:02,259 | 01:17:03,969 | - Harganya 300 dolar. - Itu tidak terlalu mahal. | - Harganya 300 dolar. - Itu tidak terlalu mahal. |
2298 | 01:17:04,030 | 01:17:05,929 | - Tonik. - Itu tidak mahal. | - Tonik. - Itu tidak mahal. |
2299 | 01:17:05,999 | 01:17:07,240 | - Tidak apa-apa. - Tonik. | - Tidak apa-apa. - Tonik. |
2300 | 01:17:07,339 | 01:17:08,339 | - Tentu. - Kita teruskan? | - Tentu. - Kita teruskan? |
2301 | 01:17:08,400 | 01:17:09,570 | Tonik. | Tonik. |
2302 | 01:17:09,639 | 01:17:10,740 | - Set daging sapi Korea enak. - Ini kesempatan terakhirnya? | - Set daging sapi Korea enak. - Ini kesempatan terakhirnya? |
2303 | 01:17:10,810 | 01:17:11,810 | Benar. | Benar. |
2304 | 01:17:11,870 | 01:17:13,240 | Kumohon. | Kumohon. |
2305 | 01:17:15,709 | 01:17:17,179 | Ini | Ini |
2306 | 01:17:17,450 | 01:17:18,780 | - membuatku gugup. - Itu membuatmu tegang. | - membuatku gugup. - Itu membuatmu tegang. |
2307 | 01:17:18,850 | 01:17:20,719 | - Ini dia. - Masih berputar. | - Ini dia. - Masih berputar. |
2308 | 01:17:20,950 | 01:17:22,020 | "Apa yang terakhir kosong?" | "Apa yang terakhir kosong?" |
2309 | 01:17:22,079 | 01:17:23,549 | - Kamu tidak pernah tahu, Jae Seok. - Sudah datang. | - Kamu tidak pernah tahu, Jae Seok. - Sudah datang. |
2310 | 01:17:23,620 | 01:17:25,289 | - Hampir berhenti. - Jae Seok! | - Hampir berhenti. - Jae Seok! |
2311 | 01:17:25,350 | 01:17:27,320 | - Tim Jae Seok! - Datang! | - Tim Jae Seok! - Datang! |
2312 | 01:17:27,389 | 01:17:29,320 | "Akankah itu mendarat di 'laptop' Tim Jae Seok?" | "Akankah itu mendarat di 'laptop' Tim Jae Seok?" |
2313 | 01:17:29,660 | 01:17:30,860 | - Laptop! - Apa itu? | - Laptop! - Apa itu? |
2314 | 01:17:30,929 | 01:17:32,759 | - Laptop! - Laptop! | - Laptop! - Laptop! |
2315 | 01:17:32,829 | 01:17:34,100 | - Laptop! - Apa itu? | - Laptop! - Apa itu? |
2316 | 01:17:34,160 | 01:17:35,200 | - Laptop! - Laptop! | - Laptop! - Laptop! |
2317 | 01:17:35,259 | 01:17:36,400 | "Laptop?" | "Laptop?" |
2318 | 01:17:36,459 | 01:17:38,129 | - Laptop! - Laptop! | - Laptop! - Laptop! |
2319 | 01:17:38,200 | 01:17:39,400 | Itu laptop. | Itu laptop. |
2320 | 01:17:40,030 | 01:17:41,270 | Itu laptop. | Itu laptop. |
2321 | 01:17:41,339 | 01:17:42,469 | Sungguh? | Sungguh? |
2322 | 01:17:42,900 | 01:17:45,240 | - Ini gila. - Laptop. | - Ini gila. - Laptop. |
2323 | 01:17:45,310 | 01:17:48,339 | - Kenapa kamu menyarankannya? - Dia sangat beruntung. | - Kenapa kamu menyarankannya? - Dia sangat beruntung. |
2324 | 01:17:48,410 | 01:17:50,039 | - Siapa? - Dia beruntung. | - Siapa? - Dia beruntung. |
2325 | 01:17:50,110 | 01:17:52,079 | - Siapa yang akan membayarnya? - Aku mendapat laptop. | - Siapa yang akan membayarnya? - Aku mendapat laptop. |
2326 | 01:17:52,150 | 01:17:53,850 | - Tonik. - Ini gila. | - Tonik. - Ini gila. |
2327 | 01:17:53,919 | 01:17:54,950 | Baik! | Baik! |
2328 | 01:17:55,020 | 01:17:57,190 | Dia mendapatkan tonik dan laptop. | Dia mendapatkan tonik dan laptop. |
2329 | 01:17:57,419 | 01:17:59,049 | Kita akan mengambil dua bola nanti. | Kita akan mengambil dua bola nanti. |
2330 | 01:17:59,120 | 01:18:01,389 | Yang pertama akan membayar tonik dan kedua membayar laptopnya. | Yang pertama akan membayar tonik dan kedua membayar laptopnya. |
2331 | 01:18:01,459 | 01:18:03,020 | - Lihat itu. - Ada apa dengan Seok Jin? | - Lihat itu. - Ada apa dengan Seok Jin? |
2332 | 01:18:03,459 | 01:18:05,429 | Bolaku lebih sedikit dari dugaanku. | Bolaku lebih sedikit dari dugaanku. |
2333 | 01:18:05,490 | 01:18:06,900 | - Seok Jin... - Punyaku melebihi dugaanku. | - Seok Jin... - Punyaku melebihi dugaanku. |
2334 | 01:18:08,160 | 01:18:10,730 | Akan aneh jika Seok Jin tidak terpilih. | Akan aneh jika Seok Jin tidak terpilih. |
2335 | 01:18:10,929 | 01:18:13,429 | Aku tidak tahu kalian begitu menyayangiku. | Aku tidak tahu kalian begitu menyayangiku. |
2336 | 01:18:13,499 | 01:18:15,440 | Akan aneh jika Seok Jin tidak terpilih. | Akan aneh jika Seok Jin tidak terpilih. |
2337 | 01:18:15,969 | 01:18:17,039 | Tutup itu. | Tutup itu. |
2338 | 01:18:17,110 | 01:18:18,539 | Orang yang pantas mendapatkannya akan terpilih. | Orang yang pantas mendapatkannya akan terpilih. |
2339 | 01:18:18,610 | 01:18:20,440 | Aku bisa membeli tonik untuk Jong Kook. | Aku bisa membeli tonik untuk Jong Kook. |
2340 | 01:18:20,509 | 01:18:22,480 | - Orang pertama - Kamu tidak bisa? | - Orang pertama - Kamu tidak bisa? |
2341 | 01:18:22,610 | 01:18:24,509 | akan membeli tonik. | akan membeli tonik. |
2342 | 01:18:24,579 | 01:18:25,709 | Beri tepuk tangan meriah. | Beri tepuk tangan meriah. |
2343 | 01:18:25,780 | 01:18:27,020 | Selamat ulang tahun, Jong Kook! | Selamat ulang tahun, Jong Kook! |
2344 | 01:18:27,079 | 01:18:29,150 | Kuharap kamu merasa energik setelah minum tonik. | Kuharap kamu merasa energik setelah minum tonik. |
2345 | 01:18:29,249 | 01:18:30,320 | Semoga kamu selalu sehat. | Semoga kamu selalu sehat. |
2346 | 01:18:30,389 | 01:18:32,249 | Ini dia. Ini untuk toniknya. | Ini dia. Ini untuk toniknya. |
2347 | 01:18:32,320 | 01:18:34,020 | Ini sangat menyenangkan. | Ini sangat menyenangkan. |
2348 | 01:18:35,320 | 01:18:36,490 | Ada yang keluar? Ada. | Ada yang keluar? Ada. |
2349 | 01:18:36,560 | 01:18:37,929 | - Jangan lihat. - Ada satu? | - Jangan lihat. - Ada satu? |
2350 | 01:18:37,990 | 01:18:40,030 | Ada satu orang. Ini untuk toniknya. | Ada satu orang. Ini untuk toniknya. |
2351 | 01:18:40,089 | 01:18:41,730 | Tonik bagus untuk kesehatanmu. | Tonik bagus untuk kesehatanmu. |
2352 | 01:18:41,799 | 01:18:42,900 | Ini kesempatan untuk memberinya hadiah. | Ini kesempatan untuk memberinya hadiah. |
2353 | 01:18:42,959 | 01:18:43,969 | Ini kesempatan kita. Siapa itu? | Ini kesempatan kita. Siapa itu? |
2354 | 01:18:44,030 | 01:18:47,570 | "Siapa orang beruntung yang akan membayarnya?" | "Siapa orang beruntung yang akan membayarnya?" |
2355 | 01:18:47,639 | 01:18:49,539 | Tonik bagus untuk kesehatanmu. | Tonik bagus untuk kesehatanmu. |
2356 | 01:18:50,240 | 01:18:51,310 | Seok Jin. | Seok Jin. |
2357 | 01:18:51,370 | 01:18:52,940 | "Seok Jin yang beruntung" | "Seok Jin yang beruntung" |
2358 | 01:18:53,009 | 01:18:54,579 | Ini menegangkan, bukan? | Ini menegangkan, bukan? |
2359 | 01:18:54,839 | 01:18:57,709 | - Mari tertawa. Tertawa. - Aku tidak tahu. | - Mari tertawa. Tertawa. - Aku tidak tahu. |
2360 | 01:18:57,780 | 01:18:59,209 | Kukira bukan dia. | Kukira bukan dia. |
2361 | 01:18:59,280 | 01:19:00,650 | Aku bahagia. | Aku bahagia. |
2362 | 01:19:00,719 | 01:19:03,320 | Aku bahagia karena alih-alih dia, aku ingin membelinya untuk ibunya. | Aku bahagia karena alih-alih dia, aku ingin membelinya untuk ibunya. |
2363 | 01:19:03,379 | 01:19:05,049 | Wajahmu terlalu merona. | Wajahmu terlalu merona. |
2364 | 01:19:05,320 | 01:19:06,650 | - Orang berikutnya. - Laptop. | - Orang berikutnya. - Laptop. |
2365 | 01:19:06,719 | 01:19:07,789 | - Ini untuk laptopnya. - Laptop. | - Ini untuk laptopnya. - Laptop. |
2366 | 01:19:07,860 | 01:19:08,889 | Ini sungguhan. | Ini sungguhan. |
2367 | 01:19:08,959 | 01:19:10,490 | Ini lebih mahal. | Ini lebih mahal. |
2368 | 01:19:11,129 | 01:19:12,889 | Siapa orang yang beruntung? | Siapa orang yang beruntung? |
2369 | 01:19:12,959 | 01:19:16,329 | Satu, dua, tiga. Ini dia. | Satu, dua, tiga. Ini dia. |
2370 | 01:19:16,400 | 01:19:17,570 | Kebetulan sekali. | Kebetulan sekali. |
2371 | 01:19:17,629 | 01:19:19,329 | - Ada yang keluar? - Ada. | - Ada yang keluar? - Ada. |
2372 | 01:19:19,400 | 01:19:21,400 | Siapa yang akan membayar laptopnya? | Siapa yang akan membayar laptopnya? |
2373 | 01:19:21,539 | 01:19:22,799 | Satu, dua, tiga. | Satu, dua, tiga. |
2374 | 01:19:23,400 | 01:19:24,469 | Se Chan. | Se Chan. |
2375 | 01:19:24,539 | 01:19:27,610 | "Se Chan, kesayangan Jong Kook" | "Se Chan, kesayangan Jong Kook" |
2376 | 01:19:28,209 | 01:19:29,839 | "Astaga..." | "Astaga..." |
2377 | 01:19:31,179 | 01:19:32,879 | "Dia sangat senang hingga kakinya lemas" | "Dia sangat senang hingga kakinya lemas" |
2378 | 01:19:32,950 | 01:19:34,249 | Seok Jin. | Seok Jin. |
2379 | 01:19:35,049 | 01:19:37,120 | Aku yang paling miskin di sini. | Aku yang paling miskin di sini. |
2380 | 01:19:39,490 | 01:19:41,419 | - Bagaimana ini bisa terjadi? - Itu tidak pernah berhasil. | - Bagaimana ini bisa terjadi? - Itu tidak pernah berhasil. |
2381 | 01:19:41,490 | 01:19:42,490 | Laptop? | Laptop? |
2382 | 01:19:42,560 | 01:19:44,030 | Kukira Seok Jin yang akan terpilih. | Kukira Seok Jin yang akan terpilih. |
2383 | 01:19:44,089 | 01:19:45,459 | "Se Chan yang mengagumkan" | "Se Chan yang mengagumkan" |
2384 | 01:19:45,530 | 01:19:46,629 | Ada laptop 100 dolar. | Ada laptop 100 dolar. |
2385 | 01:19:46,690 | 01:19:48,060 | - Kami akan menekennya. - Mereka suka hadiah. | - Kami akan menekennya. - Mereka suka hadiah. |
2386 | 01:19:48,129 | 01:19:49,160 | Aku tahu. | Aku tahu. |
2387 | 01:19:49,230 | 01:19:51,070 | - Kami akan memberikan hadiahnya. - Tentu. | - Kami akan memberikan hadiahnya. - Tentu. |
2388 | 01:19:51,129 | 01:19:52,730 | - Ini dia. - Jong Kook. | - Ini dia. - Jong Kook. |
2389 | 01:19:52,799 | 01:19:54,900 | - Selamat ulang tahun. - Selamat. | - Selamat ulang tahun. - Selamat. |
2390 | 01:19:55,100 | 01:19:56,299 | Selamat ulang tahun! | Selamat ulang tahun! |
2391 | 01:19:56,370 | 01:19:57,969 | - Selamat ulang tahun, Jong Kook. - Ya! | - Selamat ulang tahun, Jong Kook. - Ya! |
2392 | 01:19:58,139 | 01:19:59,339 | Selamat ulang tahun. | Selamat ulang tahun. |
2393 | 01:20:00,150 | 01:20:03,320 | "Mei adalah bulannya festival. Lima Dewa Festival hadir di sini!" | "Mei adalah bulannya festival. Lima Dewa Festival hadir di sini!" |
2394 | 01:20:03,490 | 01:20:04,820 | "Ahn Ji Young of BOL4" | "Ahn Ji Young of BOL4" |
2395 | 01:20:04,889 | 01:20:06,389 | "Jin Hyuk of UP10TION, Hyojung of OH MY GIRL" | "Jin Hyuk of UP10TION, Hyojung of OH MY GIRL" |
2396 | 01:20:06,450 | 01:20:08,889 | "BewhY, Jessi" | "BewhY, Jessi" |
2397 | 01:20:09,889 | 01:20:12,160 | "Siapa pun yang mendapat uang lebih banyak akan menang!" | "Siapa pun yang mendapat uang lebih banyak akan menang!" |
2398 | 01:20:12,230 | 01:20:13,259 | "Bintang Idola? Bintang di hatiku" | "Bintang Idola? Bintang di hatiku" |
2399 | 01:20:13,329 | 01:20:14,329 | "Tim Bintang Idol, Hip-Hop, dan Indie bersaing" | "Tim Bintang Idol, Hip-Hop, dan Indie bersaing" |
2400 | 01:20:14,400 | 01:20:16,600 | "Dengan kebanggaan gelar Mahakuasa di Festival" | "Dengan kebanggaan gelar Mahakuasa di Festival" |
2401 | 01:20:16,669 | 01:20:18,030 | Jangan marah jika tidak perlu. | Jangan marah jika tidak perlu. |
2402 | 01:20:18,100 | 01:20:19,999 | "Awalnya sangat damai | "Awalnya sangat damai |
2403 | 01:20:20,740 | 01:20:23,370 | "Tapi tiba-tiba berubah." | "Tapi tiba-tiba berubah." |
2404 | 01:20:23,440 | 01:20:25,539 | "Festival sudah berakhir" | "Festival sudah berakhir" |
2405 | 01:20:25,610 | 01:20:27,339 | "Ini bukan soal tim lagi." | "Ini bukan soal tim lagi." |
2406 | 01:20:27,410 | 01:20:30,480 | "Ini festival brutal dengan persaingan." | "Ini festival brutal dengan persaingan." |
2407 | 01:20:30,549 | 01:20:31,810 | "Monopoli, Berbagi" | "Monopoli, Berbagi" |
2408 | 01:20:31,879 | 01:20:33,780 | "Godaan untuk mengambil semuanya tidak terkendali." | "Godaan untuk mengambil semuanya tidak terkendali." |
2409 | 01:20:34,249 | 01:20:35,719 | "Berbagi dan monopoli" | "Berbagi dan monopoli" |
2410 | 01:20:35,780 | 01:20:39,419 | "Pengkhianatan dan kesepakatan berlanjut di antara pilihan ini" | "Pengkhianatan dan kesepakatan berlanjut di antara pilihan ini" |
2411 | 01:20:40,190 | 01:20:43,020 | "Siapa yang akan melindungi uang mereka dan memonopoli festival?" | "Siapa yang akan melindungi uang mereka dan memonopoli festival?" |
2412 | 01:20:43,389 | 01:20:47,360 | "Lomba Mengamankan Uang Festival, 'Dunia Festival'" | "Lomba Mengamankan Uang Festival, 'Dunia Festival'" |