This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,930 | 00:00:03,430 | [العميل السري الملكي] | [العميل السري الملكي] |
2 | 00:00:04,070 | 00:00:05,670 | [الحلقة 6] | [الحلقة 6] |
3 | 00:00:06,000 | 00:00:08,540 | هل انتهى عملك معي؟ | هل انتهى عملك معي؟ |
4 | 00:00:09,970 | 00:00:12,740 | جئت للتفاوض معك | جئت للتفاوض معك |
5 | 00:00:13,710 | 00:00:14,840 | للتفاوض؟ | للتفاوض؟ |
6 | 00:00:29,090 | 00:00:33,290 | حسنًا... ولكن ما الذي تحملينه هذا؟ | حسنًا... ولكن ما الذي تحملينه هذا؟ |
7 | 00:00:34,530 | 00:00:36,330 | ألا تعرف من هذا | ألا تعرف من هذا |
8 | 00:00:36,330 | 00:00:37,430 | لا أعرف | لا أعرف |
9 | 00:00:39,100 | 00:00:41,370 | سمعت أنه مشهور للغاية | سمعت أنه مشهور للغاية |
10 | 00:00:42,140 | 00:00:45,870 | إنه رئيس عصابة بعض اللصوص من قطاع الطرق | إنه رئيس عصابة بعض اللصوص من قطاع الطرق |
11 | 00:00:48,780 | 00:00:49,640 | حقًا؟ | حقًا؟ |
12 | 00:00:51,310 | 00:00:54,950 | ألا تشبه شخص ما نعرفه؟ | ألا تشبه شخص ما نعرفه؟ |
13 | 00:00:55,380 | 00:00:57,520 | أنا لا أعرفه... لماذا تصرين على توجيه الأسئلة لي؟ | أنا لا أعرفه... لماذا تصرين على توجيه الأسئلة لي؟ |
14 | 00:00:58,890 | 00:01:00,150 | أنت لم تترك لي خيارًا | أنت لم تترك لي خيارًا |
15 | 00:01:00,150 | 00:01:03,660 | سوف أذهب لمقابلة مستشار المملكة الأول وأخبره من يكون هذا الرجل | سوف أذهب لمقابلة مستشار المملكة الأول وأخبره من يكون هذا الرجل |
16 | 00:01:09,830 | 00:01:11,270 | كيف يشبهني هذا الرجل؟ | كيف يشبهني هذا الرجل؟ |
17 | 00:01:11,270 | 00:01:12,270 | كيف؟ | كيف؟ |
18 | 00:01:14,400 | 00:01:17,410 | أنا لم أقل أبدًا أنه يشبهك | أنا لم أقل أبدًا أنه يشبهك |
19 | 00:01:20,440 | 00:01:22,680 | !هونج لانح... أنتِ | !هونج لانح... أنتِ |
20 | 00:01:24,450 | 00:01:26,950 | يمكنني أن أحصل على نسخة أخرى من هذه الصورة | يمكنني أن أحصل على نسخة أخرى من هذه الصورة |
21 | 00:01:36,090 | 00:01:37,190 | !تعالِ بالداخل | !تعالِ بالداخل |
22 | 00:01:47,200 | 00:01:49,140 | ماذا تريد؟ | ماذا تريد؟ |
23 | 00:01:49,140 | 00:01:51,470 | اصطحبيني معكِ في مهمتكِ سرية | اصطحبيني معكِ في مهمتكِ سرية |
24 | 00:01:51,470 | 00:01:52,810 | هذا كل ما أطلبه منكِ | هذا كل ما أطلبه منكِ |
25 | 00:01:52,810 | 00:01:54,680 | هل أرسلك أمين السر الملكي؟ | هل أرسلك أمين السر الملكي؟ |
26 | 00:01:54,680 | 00:01:57,310 | لا إنه لا يعلم بالأمر | لا إنه لا يعلم بالأمر |
27 | 00:01:58,110 | 00:02:00,350 | هل تسألينني كيف علمت بالأمر؟ | هل تسألينني كيف علمت بالأمر؟ |
28 | 00:02:02,850 | 00:02:04,050 | هل كنت تتصنت؟ | هل كنت تتصنت؟ |
29 | 00:02:05,590 | 00:02:08,120 | هذا عملي في الأساس | هذا عملي في الأساس |
30 | 00:02:11,560 | 00:02:12,930 | أخبرني بالسبب | أخبرني بالسبب |
31 | 00:02:16,230 | 00:02:18,500 | هناك شخص ما يجب أن ألتقي به | هناك شخص ما يجب أن ألتقي به |
32 | 00:02:18,500 | 00:02:20,700 | شخص ما يجب أن تلتقي به؟ | شخص ما يجب أن تلتقي به؟ |
33 | 00:02:20,700 | 00:02:21,770 | من يكون؟ | من يكون؟ |
34 | 00:02:22,300 | 00:02:25,540 | إذا سمحت لي بمشاركتك سأخبرك في وقت لاحق | إذا سمحت لي بمشاركتك سأخبرك في وقت لاحق |
35 | 00:02:27,610 | 00:02:29,110 | لمَ لا نساعد بعضنا البعض؟ | لمَ لا نساعد بعضنا البعض؟ |
36 | 00:02:29,480 | 00:02:32,710 | يمكنني أن أساعدك لكي تجد أخيك الأصغر | يمكنني أن أساعدك لكي تجد أخيك الأصغر |
37 | 00:02:59,070 | 00:03:01,510 | هل أنت بالداخل يا سيد سيونج؟ | هل أنت بالداخل يا سيد سيونج؟ |
38 | 00:03:05,250 | 00:03:09,850 | السيدة ميوك؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟ | السيدة ميوك؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟ |
39 | 00:03:10,350 | 00:03:14,290 | جئت لأتناقش معك في أمر ما | جئت لأتناقش معك في أمر ما |
40 | 00:03:15,420 | 00:03:16,890 | هل كنت تستضيف شخص ما بالداخل؟ | هل كنت تستضيف شخص ما بالداخل؟ |
41 | 00:03:16,890 | 00:03:19,090 | أوه هنا؟ | أوه هنا؟ |
42 | 00:03:19,090 | 00:03:21,360 | لا يوجد أي شخص بالداخل | لا يوجد أي شخص بالداخل |
43 | 00:03:30,170 | 00:03:33,610 | رجاءً فكر في الأمر | رجاءً فكر في الأمر |
44 | 00:03:44,320 | 00:03:46,450 | هل أحضرت محظية لك بالفعل؟ | هل أحضرت محظية لك بالفعل؟ |
45 | 00:03:47,790 | 00:03:48,920 | محظية؟ | محظية؟ |
46 | 00:03:50,120 | 00:03:53,390 | تبدو وكأنها تعيش بالجوار | تبدو وكأنها تعيش بالجوار |
47 | 00:03:54,330 | 00:03:57,500 | هل تعجبك إذًا؟ | هل تعجبك إذًا؟ |
48 | 00:04:01,140 | 00:04:02,200 | ...إنها ليست | ...إنها ليست |
49 | 00:04:02,200 | 00:04:04,240 | أنتِ تتمتعين بمظهر لائق | أنتِ تتمتعين بمظهر لائق |
50 | 00:04:04,240 | 00:04:06,810 | ولكنكِ سليطة اللسان | ولكنكِ سليطة اللسان |
51 | 00:04:07,080 | 00:04:08,710 | ماذا؟ | ماذا؟ |
52 | 00:04:08,710 | 00:04:10,409 | ...كيف تجرؤوين | ...كيف تجرؤوين |
53 | 00:04:14,750 | 00:04:15,880 | !هدأي من روعكِ | !هدأي من روعكِ |
54 | 00:04:17,420 | 00:04:20,990 | هل تتوقع مني أن أتقبل مثل هذه الإهانة من فتاة وضيعة مثلها؟ | هل تتوقع مني أن أتقبل مثل هذه الإهانة من فتاة وضيعة مثلها؟ |
55 | 00:04:21,820 | 00:04:23,860 | إنها تستحق منك الاحترام | إنها تستحق منك الاحترام |
56 | 00:04:25,930 | 00:04:26,960 | ماذا؟ | ماذا؟ |
57 | 00:04:34,400 | 00:04:35,270 | هيا | هيا |
58 | 00:04:46,810 | 00:04:50,690 | يبدو أن الزفاف أُلغي | يبدو أن الزفاف أُلغي |
59 | 00:04:51,020 | 00:04:52,990 | أنا سعيد بذلك | أنا سعيد بذلك |
60 | 00:04:52,990 | 00:04:55,190 | كنت أنوي الانفصال عنها على أي حال | كنت أنوي الانفصال عنها على أي حال |
61 | 00:05:03,000 | 00:05:04,200 | لقد ربحتِ | لقد ربحتِ |
62 | 00:05:14,409 | 00:05:15,580 | هل من شخص هنا؟ | هل من شخص هنا؟ |
63 | 00:05:32,960 | 00:05:33,830 | مهلًا | مهلًا |
64 | 00:05:37,100 | 00:05:38,070 | مهلًا | مهلًا |
65 | 00:05:43,740 | 00:05:47,840 | المستشار الخاص بسيونج آي جيوم متواجد بالخارج يا جلالة الملك | المستشار الخاص بسيونج آي جيوم متواجد بالخارج يا جلالة الملك |
66 | 00:05:47,840 | 00:05:49,010 | دعه يدخل | دعه يدخل |
67 | 00:06:00,620 | 00:06:01,659 | جلالة الملك | جلالة الملك |
68 | 00:06:01,920 | 00:06:04,530 | في مهمتك الأخيرة عانيت الكثير من المحن | في مهمتك الأخيرة عانيت الكثير من المحن |
69 | 00:06:04,530 | 00:06:07,230 | أشعر بالامتنان لأنني استطعت المشاركة بها | أشعر بالامتنان لأنني استطعت المشاركة بها |
70 | 00:06:07,500 | 00:06:09,800 | إنني أفخرلا بعملي كثيرًا يا جلالة الملك | إنني أفخرلا بعملي كثيرًا يا جلالة الملك |
71 | 00:06:10,260 | 00:06:12,870 | المسئولون المحليون الذين يتسمون بالجشع والاستبداد | المسئولون المحليون الذين يتسمون بالجشع والاستبداد |
72 | 00:06:12,870 | 00:06:14,970 | دمروا حياة الشعب | دمروا حياة الشعب |
73 | 00:06:14,970 | 00:06:17,710 | وقد تحول عدد كبير من الناس إلى لصوص بسبب الفقر المدقع | وقد تحول عدد كبير من الناس إلى لصوص بسبب الفقر المدقع |
74 | 00:06:18,140 | 00:06:20,270 | لابد وأن نضع نهاية لهذا الفساد | لابد وأن نضع نهاية لهذا الفساد |
75 | 00:06:21,680 | 00:06:23,540 | أيها العميل السري الملكي سيونج آي جيوم | أيها العميل السري الملكي سيونج آي جيوم |
76 | 00:06:23,540 | 00:06:27,620 | اذهب إلى مقاطعتي تشنج تشونج وجولا حيث يثير اللصوص الفوضى | اذهب إلى مقاطعتي تشنج تشونج وجولا حيث يثير اللصوص الفوضى |
77 | 00:06:27,620 | 00:06:30,590 | وقم بمراقبة المسئولين الحكوميين المحليين | وقم بمراقبة المسئولين الحكوميين المحليين |
78 | 00:06:30,590 | 00:06:32,190 | وحاول أن تخفف عن قلوب الرعايا | وحاول أن تخفف عن قلوب الرعايا |
79 | 00:06:32,590 | 00:06:35,860 | سيونج آي جيوم سيتبع أوامرك | سيونج آي جيوم سيتبع أوامرك |
80 | 00:06:43,300 | 00:06:47,070 | قد تلقيت بلاغًا لعملية سطو على أحد منازل النبلاء في منطقة تشنج جو | قد تلقيت بلاغًا لعملية سطو على أحد منازل النبلاء في منطقة تشنج جو |
81 | 00:06:47,070 | 00:06:49,440 | ابدأ تحرياتك من هناك | ابدأ تحرياتك من هناك |
82 | 00:07:06,890 | 00:07:08,260 | سأراك مجددًا | سأراك مجددًا |
83 | 00:07:20,700 | 00:07:22,170 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
84 | 00:07:22,170 | 00:07:23,400 | إنها مهمتك الثانية | إنها مهمتك الثانية |
85 | 00:07:23,400 | 00:07:24,640 | المهمة الثانية؟ | المهمة الثانية؟ |
86 | 00:07:32,480 | 00:07:33,780 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
87 | 00:07:35,650 | 00:07:38,620 | ذهبت لزيارة الحارس الذي وجد الجثث | ذهبت لزيارة الحارس الذي وجد الجثث |
88 | 00:07:38,620 | 00:07:40,220 | ولكنني وجدته ميتًا | ولكنني وجدته ميتًا |
89 | 00:07:42,220 | 00:07:43,160 | ماذا؟ | ماذا؟ |
90 | 00:07:45,630 | 00:07:47,530 | لقد بدأ الأمر من جديد | لقد بدأ الأمر من جديد |
91 | 00:07:48,900 | 00:07:51,530 | ما الذي تعنيه؟ | ما الذي تعنيه؟ |
92 | 00:08:00,270 | 00:08:02,679 | أعني مرضهم اللعين | أعني مرضهم اللعين |
93 | 00:08:04,280 | 00:08:06,850 | إنهم يبيدون كل من يقف في طريقهم | إنهم يبيدون كل من يقف في طريقهم |
94 | 00:08:08,780 | 00:08:10,419 | ...إذًا السبب في مقتل الحارس | ...إذًا السبب في مقتل الحارس |
95 | 00:08:10,419 | 00:08:12,550 | لأنه رأي شيئًا ما ولم يكن يصح أن يراه | لأنه رأي شيئًا ما ولم يكن يصح أن يراه |
96 | 00:08:12,550 | 00:08:13,790 | وما هذا الشيء؟ | وما هذا الشيء؟ |
97 | 00:08:15,790 | 00:08:17,190 | موت السجناء | موت السجناء |
98 | 00:08:18,590 | 00:08:21,000 | لم يكن موتًا طبيعيًا بل كان قتلًا مع سبق الإصرار | لم يكن موتًا طبيعيًا بل كان قتلًا مع سبق الإصرار |
99 | 00:08:24,630 | 00:08:27,070 | دعنا نسرع... داين تنتظرنا | دعنا نسرع... داين تنتظرنا |
100 | 00:08:27,070 | 00:08:29,640 | ماذا؟ السيدة داين؟ | ماذا؟ السيدة داين؟ |
101 | 00:08:29,640 | 00:08:31,870 | هل سترافقنا السيدة داين مجددًا؟ | هل سترافقنا السيدة داين مجددًا؟ |
102 | 00:08:31,870 | 00:08:33,410 | أجل | أجل |
103 | 00:08:33,410 | 00:08:34,740 | هذا رائع | هذا رائع |
104 | 00:08:35,110 | 00:08:35,640 | هل أنت مسرور بذلك؟ | هل أنت مسرور بذلك؟ |
105 | 00:08:35,640 | 00:08:37,110 | !بالطبع | !بالطبع |
106 | 00:08:37,750 | 00:08:41,480 | ...انتظر يا سيدي أنت لست | ...انتظر يا سيدي أنت لست |
107 | 00:08:42,120 | 00:08:43,790 | ماذا؟ | ماذا؟ |
108 | 00:08:44,390 | 00:08:46,790 | ...أقصد أن السيدة داين | ...أقصد أن السيدة داين |
109 | 00:08:47,520 | 00:08:49,460 | ماذا بها؟ | ماذا بها؟ |
110 | 00:08:50,760 | 00:08:53,960 | حسنًا... لقد توسلت لي لكي تنضم إلينا | حسنًا... لقد توسلت لي لكي تنضم إلينا |
111 | 00:08:53,960 | 00:08:56,500 | لذلك استغليت الفرصة ووافقت على طلبها.. لم لا؟ | لذلك استغليت الفرصة ووافقت على طلبها.. لم لا؟ |
112 | 00:08:57,030 | 00:09:02,600 | هل تلمح أنني أكن لها مشاعر خاصة؟ | هل تلمح أنني أكن لها مشاعر خاصة؟ |
113 | 00:09:03,870 | 00:09:05,410 | هل تكن مشاعر خاصة للسيدة داين يا سيدي؟ | هل تكن مشاعر خاصة للسيدة داين يا سيدي؟ |
114 | 00:09:06,110 | 00:09:06,970 | ...ولكني | ...ولكني |
115 | 00:09:06,970 | 00:09:10,510 | كنت على وشك أن أسألك ما إذا كنت ترغب في اتخاذها كخادمة لك | كنت على وشك أن أسألك ما إذا كنت ترغب في اتخاذها كخادمة لك |
116 | 00:09:13,510 | 00:09:15,750 | انس الأمر.. هيا لنذهب | انس الأمر.. هيا لنذهب |
117 | 00:09:16,850 | 00:09:17,990 | ...مشاعر | ...مشاعر |
118 | 00:09:24,190 | 00:09:25,890 | السيد كيم؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟ | السيد كيم؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟ |
119 | 00:09:25,890 | 00:09:30,200 | لقد ازدريت أبي وأهنت شقيقتي | لقد ازدريت أبي وأهنت شقيقتي |
120 | 00:09:30,200 | 00:09:32,200 | أهنتها؟ ما الذي تعنيه؟ | أهنتها؟ ما الذي تعنيه؟ |
121 | 00:09:32,200 | 00:09:33,530 | !اهدأوا جميعًا | !اهدأوا جميعًا |
122 | 00:09:33,530 | 00:09:34,400 | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - |
123 | 00:09:34,400 | 00:09:35,800 | !لقنوه درسًا | !لقنوه درسًا |
124 | 00:09:36,040 | 00:09:38,140 | ما الذي تفعله يا سيد كيم؟ | ما الذي تفعله يا سيد كيم؟ |
125 | 00:09:52,250 | 00:09:53,220 | إلى أين تذهب؟ | إلى أين تذهب؟ |
126 | 00:09:54,720 | 00:09:55,590 | !تشون سام | !تشون سام |
127 | 00:09:56,890 | 00:09:57,660 | !سيدي | !سيدي |
128 | 00:09:59,890 | 00:10:01,700 | !سيدي سيدي | !سيدي سيدي |
129 | 00:10:10,440 | 00:10:11,310 | !توقفوا | !توقفوا |
130 | 00:10:15,740 | 00:10:16,910 | سنغادر | سنغادر |
131 | 00:10:23,750 | 00:10:24,650 | سيدي | سيدي |
132 | 00:10:27,520 | 00:10:30,660 | إنها ليست بداية جيدة يا سيدي | إنها ليست بداية جيدة يا سيدي |
133 | 00:10:31,330 | 00:10:33,160 | هل يتوجب علينا الرحيل؟ | هل يتوجب علينا الرحيل؟ |
134 | 00:10:33,460 | 00:10:34,600 | !ابق هادئًا | !ابق هادئًا |
135 | 00:10:36,060 | 00:10:38,300 | ماذا؟ العميل السري الملكي؟ | ماذا؟ العميل السري الملكي؟ |
136 | 00:10:38,770 | 00:10:41,240 | أجل لقد رأيت قرص استدعاء الفرسان الخاص به | أجل لقد رأيت قرص استدعاء الفرسان الخاص به |
137 | 00:10:41,870 | 00:10:43,570 | أمين السر الملكي من دبر ذلك الأمر | أمين السر الملكي من دبر ذلك الأمر |
138 | 00:10:45,340 | 00:10:48,080 | ربما تكون فرصة لنا يا والدي | ربما تكون فرصة لنا يا والدي |
139 | 00:10:48,080 | 00:10:48,940 | عن أي فرصة تتحدث؟ | عن أي فرصة تتحدث؟ |
140 | 00:10:48,940 | 00:10:51,050 | ربما سنحت الفرصة لنا للتخلص منه | ربما سنحت الفرصة لنا للتخلص منه |
141 | 00:10:51,050 | 00:10:55,280 | هل تقصد أنه أصبح عدوًا لنا الآن؟ | هل تقصد أنه أصبح عدوًا لنا الآن؟ |
142 | 00:10:55,280 | 00:10:58,090 | هل نسيت ما حدث مع بارك تشيول جيو؟ | هل نسيت ما حدث مع بارك تشيول جيو؟ |
143 | 00:10:58,090 | 00:11:01,690 | السعي وراء عميل ملكي قد يزيد الأمور تعقيدًا | السعي وراء عميل ملكي قد يزيد الأمور تعقيدًا |
144 | 00:11:02,590 | 00:11:04,190 | هل تعلم إلى أين ذهب؟ | هل تعلم إلى أين ذهب؟ |
145 | 00:11:04,190 | 00:11:06,060 | لقد وكلت أحدهم بمراقبته | لقد وكلت أحدهم بمراقبته |
146 | 00:11:06,060 | 00:11:08,730 | لابد أن نكتشف المهمة التي كُلف بها | لابد أن نكتشف المهمة التي كُلف بها |
147 | 00:11:09,730 | 00:11:11,130 | راقبه عن كثب | راقبه عن كثب |
148 | 00:11:20,810 | 00:11:22,880 | لقد استغرقتما وقتًا طويلًا | لقد استغرقتما وقتًا طويلًا |
149 | 00:11:22,880 | 00:11:24,350 | لقد تأخرنا حقًا | لقد تأخرنا حقًا |
150 | 00:11:24,350 | 00:11:26,050 | ...السيدة داين لقد كنا على وشك المغادرة حتى ظهر لنا | ...السيدة داين لقد كنا على وشك المغادرة حتى ظهر لنا |
151 | 00:11:26,050 | 00:11:26,950 | !مهلًا | !مهلًا |
152 | 00:11:28,720 | 00:11:30,820 | هيا لنذهب فأمامنا رحلة طويلة | هيا لنذهب فأمامنا رحلة طويلة |
153 | 00:11:31,720 | 00:11:32,650 | أجل يا سيد سيونج | أجل يا سيد سيونج |
154 | 00:11:32,890 | 00:11:34,460 | تقدمي يا سيدة داين | تقدمي يا سيدة داين |
155 | 00:11:38,860 | 00:11:40,760 | ما هي المهمة الثانية؟ | ما هي المهمة الثانية؟ |
156 | 00:11:41,360 | 00:11:45,300 | ستقوم بزيارة إلى محافظ مقاطعة جولا كيم ميونج سو | ستقوم بزيارة إلى محافظ مقاطعة جولا كيم ميونج سو |
157 | 00:11:46,030 | 00:11:47,440 | لماذا؟ | لماذا؟ |
158 | 00:11:47,640 | 00:11:51,070 | إنه من ضمن القلائل الذين يعرفون حقيقة موت حاكم ووي يونج | إنه من ضمن القلائل الذين يعرفون حقيقة موت حاكم ووي يونج |
159 | 00:11:52,340 | 00:11:53,880 | ابحث عن الحقيقة | ابحث عن الحقيقة |
160 | 00:11:56,310 | 00:12:00,250 | هل داين لها علاقة بالأمر؟ | هل داين لها علاقة بالأمر؟ |
161 | 00:12:00,550 | 00:12:04,420 | ستكتشف ذلك بعد أن تعود من مهمتك | ستكتشف ذلك بعد أن تعود من مهمتك |
162 | 00:12:06,390 | 00:12:07,790 | أخبرني السبب | أخبرني السبب |
163 | 00:12:09,990 | 00:12:11,990 | هناك شخص ما يجب أن ألتقي به | هناك شخص ما يجب أن ألتقي به |
164 | 00:12:17,470 | 00:12:20,340 | ما الذي تنتظره يا سيدي؟ | ما الذي تنتظره يا سيدي؟ |
165 | 00:12:20,340 | 00:12:21,340 | هيا | هيا |
166 | 00:12:34,650 | 00:12:35,850 | هل أنتِ بالداخل يا داين؟ | هل أنتِ بالداخل يا داين؟ |
167 | 00:12:38,550 | 00:12:39,590 | داين | داين |
168 | 00:13:21,930 | 00:13:25,230 | أنت مثل أبي | أنت مثل أبي |
169 | 00:13:26,230 | 00:13:29,040 | لقد تبنيتني وربيتني وأظهرت لي الكثير من العطف | لقد تبنيتني وربيتني وأظهرت لي الكثير من العطف |
170 | 00:13:29,040 | 00:13:31,140 | مهما فعلت لا يسعني أن أرد لك الجميل | مهما فعلت لا يسعني أن أرد لك الجميل |
171 | 00:13:31,740 | 00:13:35,480 | لا أود أن أكون عبئًا عليك أكثر | لا أود أن أكون عبئًا عليك أكثر |
172 | 00:13:37,650 | 00:13:39,380 | أوه يا لها من فتاة عنيدة | أوه يا لها من فتاة عنيدة |
173 | 00:13:54,060 | 00:13:55,430 | دعونا نستريح هنا | دعونا نستريح هنا |
174 | 00:13:55,430 | 00:13:56,300 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
175 | 00:14:12,750 | 00:14:13,650 | تشون سام | تشون سام |
176 | 00:14:14,550 | 00:14:17,150 | هل تعرف أي شيء عن الأخ الأصغر للسيد سيونج؟ | هل تعرف أي شيء عن الأخ الأصغر للسيد سيونج؟ |
177 | 00:14:17,150 | 00:14:18,190 | السيد آي بيوم؟ | السيد آي بيوم؟ |
178 | 00:14:18,190 | 00:14:19,090 | أجل | أجل |
179 | 00:14:19,090 | 00:14:21,360 | بالطبع أعرف الكثير | بالطبع أعرف الكثير |
180 | 00:14:21,360 | 00:14:22,960 | على الرغم من أنه ليس شقيقه | على الرغم من أنه ليس شقيقه |
181 | 00:14:22,960 | 00:14:25,260 | إلا أن السيد آي جيوم يعامله وكأنه أخ حقيقي له | إلا أن السيد آي جيوم يعامله وكأنه أخ حقيقي له |
182 | 00:14:25,260 | 00:14:27,130 | لقد كانا مقربين للغاية | لقد كانا مقربين للغاية |
183 | 00:14:27,630 | 00:14:30,400 | ولكنه عشق حبيبة أخيه الأكبر | ولكنه عشق حبيبة أخيه الأكبر |
184 | 00:14:31,130 | 00:14:33,170 | لابد أن السيد آي جيوم ممزقًا من الداخل | لابد أن السيد آي جيوم ممزقًا من الداخل |
185 | 00:14:34,100 | 00:14:35,400 | ألم تلاحظي قط؟ | ألم تلاحظي قط؟ |
186 | 00:14:35,400 | 00:14:37,270 | في بعض الأحيان يتبدل حاله تمامًا | في بعض الأحيان يتبدل حاله تمامًا |
187 | 00:14:38,410 | 00:14:41,110 | بما تكوني على حق إذا فكرنا بالأمر | بما تكوني على حق إذا فكرنا بالأمر |
188 | 00:14:41,110 | 00:14:45,210 | على أي حال أنا أشعر بالارتياح كثيرًا عندما تتواجدين معنا | على أي حال أنا أشعر بالارتياح كثيرًا عندما تتواجدين معنا |
189 | 00:14:45,210 | 00:14:48,750 | أشعر بالقشعريرة عندما أتخيل حالي معه بمفردي | أشعر بالقشعريرة عندما أتخيل حالي معه بمفردي |
190 | 00:14:49,420 | 00:14:51,520 | شكرًا لكِ كثيرًا | شكرًا لكِ كثيرًا |
191 | 00:14:51,520 | 00:14:53,090 | لست بحاجة لتوجه الشكر لها | لست بحاجة لتوجه الشكر لها |
192 | 00:14:54,620 | 00:14:56,460 | سيدي لا تتصرف بهذه الطريقة | سيدي لا تتصرف بهذه الطريقة |
193 | 00:14:56,460 | 00:15:00,330 | ألست سعيدًا باصطحاب السيدة داين معنا؟ | ألست سعيدًا باصطحاب السيدة داين معنا؟ |
194 | 00:15:00,330 | 00:15:01,930 | لا تثير الضجة | لا تثير الضجة |
195 | 00:15:01,930 | 00:15:03,500 | أنا لم أكن أرغب في اصطحابها | أنا لم أكن أرغب في اصطحابها |
196 | 00:15:03,500 | 00:15:04,330 | ماذا؟ | ماذا؟ |
197 | 00:15:04,330 | 00:15:07,470 | ولكني أعتقدت أنك أردت ذلك | ولكني أعتقدت أنك أردت ذلك |
198 | 00:15:08,040 | 00:15:10,870 | إن لم تكن هذه رغبتك لماذا علمتها إطلاق النيران وأعطيتها هدية؟ | إن لم تكن هذه رغبتك لماذا علمتها إطلاق النيران وأعطيتها هدية؟ |
199 | 00:15:10,870 | 00:15:11,770 | ...كان هذا | ...كان هذا |
200 | 00:15:15,780 | 00:15:17,410 | ربما تأثرت أمام إغراءاتها | ربما تأثرت أمام إغراءاتها |
201 | 00:15:18,550 | 00:15:19,710 | إغراءاتي؟ | إغراءاتي؟ |
202 | 00:15:19,710 | 00:15:22,580 | من الذي أغرى من؟ | من الذي أغرى من؟ |
203 | 00:15:22,580 | 00:15:23,920 | لقد أخبرني شخص ما | لقد أخبرني شخص ما |
204 | 00:15:23,920 | 00:15:26,690 | أنك جيدة جدًا في إغراء الآخرين | أنك جيدة جدًا في إغراء الآخرين |
205 | 00:15:28,420 | 00:15:31,760 | إذا قارنت نفسي بك سأجد أنني بحاجة لتعلم الكثير | إذا قارنت نفسي بك سأجد أنني بحاجة لتعلم الكثير |
206 | 00:15:32,490 | 00:15:34,760 | لابد أن لسانك يقطر منه العسل | لابد أن لسانك يقطر منه العسل |
207 | 00:15:34,760 | 00:15:38,330 | أمام ابنه أمين السر الملكي الرئيسي لدرجة أنها قامت بزيارة لك في المنزل | أمام ابنه أمين السر الملكي الرئيسي لدرجة أنها قامت بزيارة لك في المنزل |
208 | 00:15:39,670 | 00:15:43,070 | يجب أن تعلمني بعض من أسرارك | يجب أن تعلمني بعض من أسرارك |
209 | 00:15:45,570 | 00:15:46,740 | !تصرفي بأدب | !تصرفي بأدب |
210 | 00:15:46,740 | 00:15:48,110 | من ستكون التالية؟ | من ستكون التالية؟ |
211 | 00:15:48,110 | 00:15:49,180 | هل ستغوي الأميرة؟ | هل ستغوي الأميرة؟ |
212 | 00:15:49,180 | 00:15:49,980 | !كيف تجرؤوين | !كيف تجرؤوين |
213 | 00:15:51,450 | 00:15:54,920 | أوه لقد كنت مصابًا بالجنون عندما وافقت أن تصطحبيننا | أوه لقد كنت مصابًا بالجنون عندما وافقت أن تصطحبيننا |
214 | 00:15:55,280 | 00:15:57,090 | ما خطبكما يا رفاق؟ | ما خطبكما يا رفاق؟ |
215 | 00:15:57,090 | 00:15:58,320 | هل نسيتما أننا | هل نسيتما أننا |
216 | 00:15:58,320 | 00:16:00,760 | أنقذنا حياة بعضنا البعض؟ | أنقذنا حياة بعضنا البعض؟ |
217 | 00:16:00,760 | 00:16:03,060 | لقد أنقذت حياتك يا سيدي | لقد أنقذت حياتك يا سيدي |
218 | 00:16:03,060 | 00:16:05,830 | السيدة داين إن لم ينقذك السيد آي جيوم من فوق الجرف لكنتِ ميتة الآن | السيدة داين إن لم ينقذك السيد آي جيوم من فوق الجرف لكنتِ ميتة الآن |
219 | 00:16:05,830 | 00:16:08,330 | !هل نسيتما؟ نحن فريق واحد | !هل نسيتما؟ نحن فريق واحد |
220 | 00:16:13,430 | 00:16:14,870 | لقد كنت قاسيًا للغاية | لقد كنت قاسيًا للغاية |
221 | 00:16:15,970 | 00:16:17,070 | وأنا أعتذر | وأنا أعتذر |
222 | 00:16:19,410 | 00:16:21,880 | لم أكن أعني ما قلته | لم أكن أعني ما قلته |
223 | 00:16:25,750 | 00:16:29,150 | ملابس الرجال تناسب شخصيتك تمامًا | ملابس الرجال تناسب شخصيتك تمامًا |
224 | 00:16:30,350 | 00:16:33,290 | ربما عليك التفكير في تغيير جنسكِ لتعيشين كرجل | ربما عليك التفكير في تغيير جنسكِ لتعيشين كرجل |
225 | 00:16:33,290 | 00:16:34,490 | ما رأيكِ؟ | ما رأيكِ؟ |
226 | 00:16:37,430 | 00:16:38,790 | حقًا؟ | حقًا؟ |
227 | 00:16:38,790 | 00:16:41,730 | "يبدو أن كلمة "حقير | "يبدو أن كلمة "حقير |
228 | 00:16:41,730 | 00:16:45,230 | "تناسب أكثر بكثير من كلمة "وغد | "تناسب أكثر بكثير من كلمة "وغد |
229 | 00:16:45,230 | 00:16:47,900 | شخص حقير | شخص حقير |
230 | 00:16:47,900 | 00:16:48,940 | ماذا؟ حقير؟ | ماذا؟ حقير؟ |
231 | 00:16:48,940 | 00:16:49,970 | أجل حقير | أجل حقير |
232 | 00:16:49,970 | 00:16:51,640 | هل أنتما مغرمان ببعضكما البعض؟ | هل أنتما مغرمان ببعضكما البعض؟ |
233 | 00:16:51,640 | 00:16:52,369 | ماذا؟ - ماذا؟ - | ماذا؟ - ماذا؟ - |
234 | 00:16:52,369 | 00:16:53,170 | !كيف تجرؤ | !كيف تجرؤ |
235 | 00:16:53,170 | 00:16:53,980 | هل جننت؟ | هل جننت؟ |
236 | 00:16:53,980 | 00:16:56,040 | !توقفا! توقفا | !توقفا! توقفا |
237 | 00:16:56,040 | 00:16:57,750 | بعد انتهاء هذه المهمة السرية | بعد انتهاء هذه المهمة السرية |
238 | 00:16:57,750 | 00:17:00,180 | لن تريا بعضكما البعض مرة أخرى | لن تريا بعضكما البعض مرة أخرى |
239 | 00:17:00,180 | 00:17:01,580 | هل تفهمان؟ | هل تفهمان؟ |
240 | 00:17:01,580 | 00:17:04,450 | تواجدي معكما سيقتنلي قبل الأوان... تبًا | تواجدي معكما سيقتنلي قبل الأوان... تبًا |
241 | 00:17:20,840 | 00:17:22,600 | مرحبًا | مرحبًا |
242 | 00:17:25,240 | 00:17:27,740 | يبدو عليكم الإرهاق من سفر طويل | يبدو عليكم الإرهاق من سفر طويل |
243 | 00:17:27,740 | 00:17:29,080 | اجلسوا هنا | اجلسوا هنا |
244 | 00:17:29,080 | 00:17:29,940 | شكرًا لكِ | شكرًا لكِ |
245 | 00:17:33,580 | 00:17:34,880 | استمتعوا | استمتعوا |
246 | 00:17:35,380 | 00:17:36,380 | شكرًا لكِ | شكرًا لكِ |
247 | 00:17:43,260 | 00:17:44,860 | الطعام رائع | الطعام رائع |
248 | 00:17:44,860 | 00:17:47,860 | كيف لهم أن يسرقوا منازل النبلاء السيئين فقط؟ | كيف لهم أن يسرقوا منازل النبلاء السيئين فقط؟ |
249 | 00:17:48,630 | 00:17:51,270 | يبدو أن عصابة قطاع الطرق لم تمر بهذه القرية قط | يبدو أن عصابة قطاع الطرق لم تمر بهذه القرية قط |
250 | 00:17:51,270 | 00:17:52,770 | الأوضاع هادئة للغاية هنا | الأوضاع هادئة للغاية هنا |
251 | 00:17:53,840 | 00:17:55,370 | هل رأيتما عصابة قطاع الطرق من قبل؟ | هل رأيتما عصابة قطاع الطرق من قبل؟ |
252 | 00:17:57,440 | 00:17:59,910 | كيف نراهم؟ من الصعب الإمساك بهم | كيف نراهم؟ من الصعب الإمساك بهم |
253 | 00:18:00,680 | 00:18:04,110 | لقد جئنا من قرية ومجاورة ووجدنا أن عصابة قطاع الطرق تثير الكثير من الفوضى هنا | لقد جئنا من قرية ومجاورة ووجدنا أن عصابة قطاع الطرق تثير الكثير من الفوضى هنا |
254 | 00:18:05,280 | 00:18:07,350 | أيتها المضيفة... هل لديك غرف متاحة؟ | أيتها المضيفة... هل لديك غرف متاحة؟ |
255 | 00:18:10,150 | 00:18:11,850 | أنا آسفة | أنا آسفة |
256 | 00:18:11,850 | 00:18:14,460 | ليس لدي غرف إضافية يمكنكم مشاركة الغرفة ذاتها | ليس لدي غرف إضافية يمكنكم مشاركة الغرفة ذاتها |
257 | 00:18:14,460 | 00:18:15,260 | المشاركة؟ | المشاركة؟ |
258 | 00:18:15,260 | 00:18:17,890 | هل توافقون؟ | هل توافقون؟ |
259 | 00:18:25,100 | 00:18:26,330 | ليس لدينا أي خيار آخر | ليس لدينا أي خيار آخر |
260 | 00:18:28,570 | 00:18:30,570 | شركاء الغرفة | شركاء الغرفة |
261 | 00:18:30,570 | 00:18:31,770 | تفضلوا بالدخول | تفضلوا بالدخول |
262 | 00:18:45,950 | 00:18:48,120 | هل تسمح لنا بالانضمام إليك؟ | هل تسمح لنا بالانضمام إليك؟ |
263 | 00:18:53,460 | 00:18:54,800 | يمكنكم النوم هنا | يمكنكم النوم هنا |
264 | 00:19:02,600 | 00:19:03,810 | !شركاء الغرفة | !شركاء الغرفة |
265 | 00:19:05,570 | 00:19:07,840 | أوه لا... ستكون حقًا ليلة طويلة | أوه لا... ستكون حقًا ليلة طويلة |
266 | 00:19:09,010 | 00:19:10,380 | هل تسمحون لنا بالانضمام إليكم؟ | هل تسمحون لنا بالانضمام إليكم؟ |
267 | 00:19:15,380 | 00:19:16,850 | !ابحثوا عن مكان | !ابحثوا عن مكان |
268 | 00:19:20,720 | 00:19:22,290 | !انتظروا | !انتظروا |
269 | 00:19:23,590 | 00:19:24,730 | مهلًا | مهلًا |
270 | 00:19:24,730 | 00:19:26,360 | !ابتعد عني | !ابتعد عني |
271 | 00:19:27,030 | 00:19:28,330 | أود ذلك أيضًا | أود ذلك أيضًا |
272 | 00:19:29,360 | 00:19:30,200 | توقف عن الدفع | توقف عن الدفع |
273 | 00:19:30,200 | 00:19:32,530 | إنهم يدفعونني أيضًا | إنهم يدفعونني أيضًا |
274 | 00:21:27,220 | 00:21:28,950 | لماذا استيقظت باكرًا؟ | لماذا استيقظت باكرًا؟ |
275 | 00:21:29,820 | 00:21:31,450 | لم أستطع النوم | لم أستطع النوم |
276 | 00:21:33,690 | 00:21:36,060 | هل هناك شيء ما يجول بخاطرك؟ | هل هناك شيء ما يجول بخاطرك؟ |
277 | 00:21:36,060 | 00:21:39,230 | كان هناك شخص بجواري يشخر طوال الليل | كان هناك شخص بجواري يشخر طوال الليل |
278 | 00:21:39,230 | 00:21:40,760 | فكيف أستطيع النوم إذًا؟ | فكيف أستطيع النوم إذًا؟ |
279 | 00:21:41,560 | 00:21:45,370 | أنا؟ أنا أشخر؟ | أنا؟ أنا أشخر؟ |
280 | 00:21:45,370 | 00:21:47,440 | وتشدين على أسنانك | وتشدين على أسنانك |
281 | 00:21:47,440 | 00:21:48,440 | ...لا أفعل | ...لا أفعل |
282 | 00:21:52,740 | 00:21:55,840 | أنا أيضًا لم أستطع النوم | أنا أيضًا لم أستطع النوم |
283 | 00:21:59,850 | 00:22:01,880 | لماذا تلمس | لماذا تلمس |
284 | 00:22:01,880 | 00:22:06,450 | رأسي برفق دائمًا؟ | رأسي برفق دائمًا؟ |
285 | 00:22:12,630 | 00:22:14,400 | لم تكوني نائمة؟ | لم تكوني نائمة؟ |
286 | 00:22:15,800 | 00:22:18,900 | كنت نائمة ولكن استيقظت في النهاية | كنت نائمة ولكن استيقظت في النهاية |
287 | 00:22:19,870 | 00:22:21,770 | لأنك فعلت ذلك مرارًا وتكرارًا | لأنك فعلت ذلك مرارًا وتكرارًا |
288 | 00:22:34,220 | 00:22:35,450 | ولكنكِ لم تتحركي | ولكنكِ لم تتحركي |
289 | 00:22:37,920 | 00:22:39,420 | أعتقد أنكِ أحببيتِ الأمر | أعتقد أنكِ أحببيتِ الأمر |
290 | 00:22:41,890 | 00:22:42,960 | يا إلهي | يا إلهي |
291 | 00:22:43,960 | 00:22:47,460 | أوه لم أكن أعرف من الذي يفعل ذلك في البداية | أوه لم أكن أعرف من الذي يفعل ذلك في البداية |
292 | 00:22:47,460 | 00:22:50,700 | ولكن إذا اضطرت أي امرأة مشاركتك السرير ستكون امرأة بائسة | ولكن إذا اضطرت أي امرأة مشاركتك السرير ستكون امرأة بائسة |
293 | 00:22:51,600 | 00:22:54,870 | هذا يعني أنكِ ستكونين بائسة | هذا يعني أنكِ ستكونين بائسة |
294 | 00:22:57,240 | 00:23:00,140 | ماذا؟ أنا؟ | ماذا؟ أنا؟ |
295 | 00:23:01,910 | 00:23:04,050 | ما زال أمامنا رحلة طويلة | ما زال أمامنا رحلة طويلة |
296 | 00:23:04,680 | 00:23:07,080 | وسنقضى العديد من الليالي سويًا | وسنقضى العديد من الليالي سويًا |
297 | 00:23:10,320 | 00:23:14,020 | أوه هذا صحيح | أوه هذا صحيح |
298 | 00:23:14,020 | 00:23:17,330 | سأكون بائسة إذًا | سأكون بائسة إذًا |
299 | 00:23:20,330 | 00:23:21,100 | داين | داين |
300 | 00:23:22,760 | 00:23:23,430 | أجل؟ | أجل؟ |
301 | 00:23:26,430 | 00:23:27,870 | ماذا الآن؟ | ماذا الآن؟ |
302 | 00:23:29,140 | 00:23:31,870 | لا يهمني إذا | لا يهمني إذا |
303 | 00:23:31,870 | 00:23:35,380 | كنتِ تشخرين أو تشدين على أسنانكِ | كنتِ تشخرين أو تشدين على أسنانكِ |
304 | 00:23:43,990 | 00:23:48,590 | ولكنك قلت من قبل أنك لم تستطع النوم لأنني أشد على أسناني | ولكنك قلت من قبل أنك لم تستطع النوم لأنني أشد على أسناني |
305 | 00:23:49,890 | 00:23:53,960 | يمكنكِ أن تطحنين أسنانك حتى تصلين إلى اللثة | يمكنكِ أن تطحنين أسنانك حتى تصلين إلى اللثة |
306 | 00:24:05,840 | 00:24:08,880 | في وقت سابق كنت قاسيًا للغاية | في وقت سابق كنت قاسيًا للغاية |
307 | 00:24:08,880 | 00:24:10,010 | أعتذر منكِ | أعتذر منكِ |
308 | 00:24:16,750 | 00:24:20,360 | وأنا أعتذر أيضًا | وأنا أعتذر أيضًا |
309 | 00:24:22,420 | 00:24:23,390 | لا بأس | لا بأس |
310 | 00:24:24,560 | 00:24:26,990 | نحن نضع أرواحنا على المحك من أجل هذا العمل | نحن نضع أرواحنا على المحك من أجل هذا العمل |
311 | 00:24:26,990 | 00:24:28,960 | دون أن نعرف الكثير عن بعضنا البعض | دون أن نعرف الكثير عن بعضنا البعض |
312 | 00:24:31,130 | 00:24:33,170 | إذا كان لديكِ أي أسئلة لي | إذا كان لديكِ أي أسئلة لي |
313 | 00:24:33,170 | 00:24:34,800 | يمكنك أن تسأليني مباشرة من الآن فصاعدًا | يمكنك أن تسأليني مباشرة من الآن فصاعدًا |
314 | 00:24:35,100 | 00:24:36,700 | حقًا؟ | حقًا؟ |
315 | 00:24:37,370 | 00:24:38,370 | أجل | أجل |
316 | 00:24:41,280 | 00:24:47,120 | إذًا هل ما زالت تلك الأحلام تراودك أثناء نومك؟ | إذًا هل ما زالت تلك الأحلام تراودك أثناء نومك؟ |
317 | 00:24:51,950 | 00:24:55,220 | لقد سمعت أنك فقدت حبيبتك بسبب أخيك الأصغر | لقد سمعت أنك فقدت حبيبتك بسبب أخيك الأصغر |
318 | 00:24:56,890 | 00:24:58,430 | هل أخبركِ تشون سام؟ | هل أخبركِ تشون سام؟ |
319 | 00:25:00,830 | 00:25:01,500 | أجل | أجل |
320 | 00:25:04,330 | 00:25:05,530 | إنه يثرثر كثيرًا | إنه يثرثر كثيرًا |
321 | 00:25:09,170 | 00:25:12,310 | آسفة لم يكن يصح أن أسأله | آسفة لم يكن يصح أن أسأله |
322 | 00:25:19,110 | 00:25:23,580 | آي بيوم وسوناي كانا أقرب شخصين بالنسبة لي | آي بيوم وسوناي كانا أقرب شخصين بالنسبة لي |
323 | 00:25:25,690 | 00:25:29,590 | لقد صرت أبحث عنهما بعد هذا اليوم | لقد صرت أبحث عنهما بعد هذا اليوم |
324 | 00:25:29,590 | 00:25:31,160 | ولكني لم أجد سبيلًا لهما | ولكني لم أجد سبيلًا لهما |
325 | 00:25:33,560 | 00:25:37,630 | مر الكثير من الوقت وكنت أعزي نفسي بأن عدم وجود اخبار عنهما ربما يكون أمرًا جيدًا | مر الكثير من الوقت وكنت أعزي نفسي بأن عدم وجود اخبار عنهما ربما يكون أمرًا جيدًا |
326 | 00:25:39,030 | 00:25:39,970 | ...ولكن | ...ولكن |
327 | 00:25:41,500 | 00:25:42,570 | ...بعد كل هذا الوقت | ...بعد كل هذا الوقت |
328 | 00:25:46,710 | 00:25:49,080 | ظهر بصفته زعيمًا للصوص | ظهر بصفته زعيمًا للصوص |
329 | 00:25:54,480 | 00:25:57,290 | لا فائدة من اللوم | لا فائدة من اللوم |
330 | 00:26:00,890 | 00:26:02,090 | أنا لا ألومه | أنا لا ألومه |
331 | 00:26:03,360 | 00:26:04,260 | لا | لا |
332 | 00:26:06,890 | 00:26:10,470 | لا تلقي اللوم على نفسك أنت | لا تلقي اللوم على نفسك أنت |
333 | 00:26:37,260 | 00:26:39,030 | لقد استيقظتما باكرًا | لقد استيقظتما باكرًا |
334 | 00:26:39,030 | 00:26:41,860 | لقد استيقظت لأنني أريد أن أذهب إلى مكان ما باكرًا | لقد استيقظت لأنني أريد أن أذهب إلى مكان ما باكرًا |
335 | 00:26:41,860 | 00:26:43,130 | استكملا عملكما | استكملا عملكما |
336 | 00:26:43,870 | 00:26:44,870 | إلى اللقاء | إلى اللقاء |
337 | 00:26:53,340 | 00:26:55,980 | يجب أن نخلد إلى النوم قليلًا | يجب أن نخلد إلى النوم قليلًا |
338 | 00:26:56,840 | 00:26:57,910 | اذهبي أنتِ أولًا | اذهبي أنتِ أولًا |
339 | 00:26:58,650 | 00:26:59,450 | حسنًا | حسنًا |
340 | 00:27:11,360 | 00:27:12,160 | !السيد سيونج | !السيد سيونج |
341 | 00:27:21,200 | 00:27:22,400 | لقد اختفت أموالنا | لقد اختفت أموالنا |
342 | 00:27:23,040 | 00:27:24,170 | من الذي أخذهم برأيكِ؟ | من الذي أخذهم برأيكِ؟ |
343 | 00:27:25,040 | 00:27:26,210 | لقد كان هو | لقد كان هو |
344 | 00:27:27,810 | 00:27:30,040 | ماذا؟ ما الأمر يا سيدي؟ | ماذا؟ ما الأمر يا سيدي؟ |
345 | 00:27:33,820 | 00:27:35,250 | دعونا نفترق ونبحث عنه | دعونا نفترق ونبحث عنه |
346 | 00:27:35,250 | 00:27:35,780 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
347 | 00:27:35,780 | 00:27:36,480 | أجل يا سيد سيونج | أجل يا سيد سيونج |
348 | 00:27:39,750 | 00:27:40,960 | من هذا الطريق | من هذا الطريق |
349 | 00:27:57,670 | 00:27:59,070 | ...سيدتي | ...سيدتي |
350 | 00:28:40,260 | 00:28:42,720 | السيد سيونج من هذه المرأة? | السيد سيونج من هذه المرأة? |
351 | 00:29:04,810 | 00:29:05,610 | !السيد سيونج | !السيد سيونج |
352 | 00:29:07,880 | 00:29:09,750 | سوف أتحقق ما إذا كان أحدهم بداخل | سوف أتحقق ما إذا كان أحدهم بداخل |
353 | 00:29:09,750 | 00:29:12,190 | وأنتِ تفقدي أحوالهم لنعرف ما إذا كان أحدهم حيًا أم لا | وأنتِ تفقدي أحوالهم لنعرف ما إذا كان أحدهم حيًا أم لا |
354 | 00:29:12,190 | 00:29:14,120 | ماذا؟ أنا؟ | ماذا؟ أنا؟ |
355 | 00:29:24,530 | 00:29:25,430 | سيدتي | سيدتي |
356 | 00:29:29,100 | 00:29:30,040 | سيدي | سيدي |
357 | 00:29:30,670 | 00:29:32,110 | جميعهم موتى | جميعهم موتى |
358 | 00:29:36,980 | 00:29:39,280 | هل من أحد هنا؟ هل من أحد بالداخل؟ | هل من أحد هنا؟ هل من أحد بالداخل؟ |
359 | 00:29:48,690 | 00:29:49,920 | جميعهم موتى - السيدة داين - | جميعهم موتى - السيدة داين - |
360 | 00:29:50,990 | 00:29:52,090 | لماذا يستلقى الجميع على الأرض؟ | لماذا يستلقى الجميع على الأرض؟ |
361 | 00:29:52,090 | 00:29:52,830 | تشون سام | تشون سام |
362 | 00:29:52,830 | 00:29:54,500 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
363 | 00:29:54,500 | 00:29:56,530 | !دماء دماء | !دماء دماء |
364 | 00:29:56,530 | 00:29:58,870 | تشون سام تفقدهم لنعرف ما إذا كان بينهم أحياء أم لا | تشون سام تفقدهم لنعرف ما إذا كان بينهم أحياء أم لا |
365 | 00:29:58,870 | 00:30:00,570 | أنا؟ | أنا؟ |
366 | 00:30:00,570 | 00:30:01,540 | أجل | أجل |
367 | 00:30:01,540 | 00:30:02,640 | ولكن لماذا عليَّ أن أفعل؟ | ولكن لماذا عليَّ أن أفعل؟ |
368 | 00:30:02,640 | 00:30:03,770 | !أسرع | !أسرع |
369 | 00:30:06,010 | 00:30:07,280 | !سيدي | !سيدي |
370 | 00:30:09,380 | 00:30:12,250 | قُتل الجميع سواء كانوا نبلاء أو خدم | قُتل الجميع سواء كانوا نبلاء أو خدم |
371 | 00:30:13,950 | 00:30:15,850 | لا يمكن أن يقوم شخص واحد بمثل هذه الجريمة | لا يمكن أن يقوم شخص واحد بمثل هذه الجريمة |
372 | 00:30:17,950 | 00:30:21,120 | هل السيد آي بيوم متورطًا في الأمر يا سيدي؟ | هل السيد آي بيوم متورطًا في الأمر يا سيدي؟ |
373 | 00:30:22,360 | 00:30:25,530 | ستشرق الشمس عما قريب لذا دعونا نبلغ المكتب الحكومي بما حدث | ستشرق الشمس عما قريب لذا دعونا نبلغ المكتب الحكومي بما حدث |
374 | 00:30:44,880 | 00:30:48,250 | لقد وصل رجال الدوريات من فترة... أين العمدة إذًا؟ | لقد وصل رجال الدوريات من فترة... أين العمدة إذًا؟ |
375 | 00:30:50,750 | 00:30:51,990 | !أفسحوا الطريق | !أفسحوا الطريق |
376 | 00:30:59,030 | 00:31:01,260 | !أفسحوا الطريق! أفسحوا الطريق | !أفسحوا الطريق! أفسحوا الطريق |
377 | 00:31:06,630 | 00:31:08,540 | ما الأمر؟ هل تعرفينه؟ | ما الأمر؟ هل تعرفينه؟ |
378 | 00:31:09,340 | 00:31:11,110 | أجل | أجل |
379 | 00:31:11,110 | 00:31:12,640 | إنه شرير للغاية | إنه شرير للغاية |
380 | 00:31:13,580 | 00:31:15,840 | لقد كان سكرتيرًا في وزارة العدل | لقد كان سكرتيرًا في وزارة العدل |
381 | 00:31:15,840 | 00:31:17,680 | وقد كذب بشأن تخفيف العقوبات | وقد كذب بشأن تخفيف العقوبات |
382 | 00:31:17,680 | 00:31:20,110 | وتلقى الرشاوي من أسر المجرمين | وتلقى الرشاوي من أسر المجرمين |
383 | 00:31:21,050 | 00:31:22,820 | عار عليه | عار عليه |
384 | 00:31:22,820 | 00:31:24,450 | وكيف تعرفتِ عليه؟ | وكيف تعرفتِ عليه؟ |
385 | 00:31:24,450 | 00:31:27,760 | لقد أمرني أمين السر الملكي الرئيسي بمراقبته | لقد أمرني أمين السر الملكي الرئيسي بمراقبته |
386 | 00:31:27,760 | 00:31:29,320 | وأنتِ كشفتيه؟ | وأنتِ كشفتيه؟ |
387 | 00:31:30,290 | 00:31:34,760 | أجل وتم نفيه | أجل وتم نفيه |
388 | 00:31:34,760 | 00:31:36,730 | ولكن يبدو أنه استعاد نفوذه وتولى منصب العمدة | ولكن يبدو أنه استعاد نفوذه وتولى منصب العمدة |
389 | 00:31:37,900 | 00:31:41,600 | لن يتعرف عليكِ...أليس كذلك؟ | لن يتعرف عليكِ...أليس كذلك؟ |
390 | 00:31:43,940 | 00:31:45,540 | لقد تنكرت في هذا الزي | لقد تنكرت في هذا الزي |
391 | 00:31:45,540 | 00:31:46,310 | ماذا؟ | ماذا؟ |
392 | 00:31:48,040 | 00:31:50,180 | لديكِ أعداء في كل مكان | لديكِ أعداء في كل مكان |
393 | 00:31:50,910 | 00:31:52,180 | أعلم ذلك | أعلم ذلك |
394 | 00:31:54,420 | 00:31:57,390 | إذا كان يعمل في وزارة العدل فلابد أن يكون محققًا جيدًا على الأقل | إذا كان يعمل في وزارة العدل فلابد أن يكون محققًا جيدًا على الأقل |
395 | 00:31:58,220 | 00:31:59,450 | دعونا نراقبه عن كثب | دعونا نراقبه عن كثب |
396 | 00:32:14,100 | 00:32:15,240 | !تخلصوا منهم | !تخلصوا منهم |
397 | 00:32:15,240 | 00:32:16,100 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
398 | 00:32:16,400 | 00:32:17,470 | تخلصوا منهم | تخلصوا منهم |
399 | 00:32:17,470 | 00:32:18,310 | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - |
400 | 00:32:21,310 | 00:32:25,880 | المال مفقود.. لابد أنها عملية سطو | المال مفقود.. لابد أنها عملية سطو |
401 | 00:32:25,880 | 00:32:28,050 | هاجمت إحدى العصابات | هاجمت إحدى العصابات |
402 | 00:32:28,050 | 00:32:30,490 | أحد منازل النبلاء في قرية مجاورة | أحد منازل النبلاء في قرية مجاورة |
403 | 00:32:30,490 | 00:32:32,590 | أجل لقد سمعت بذلك أيضًا | أجل لقد سمعت بذلك أيضًا |
404 | 00:32:33,090 | 00:32:36,390 | سمعت أنهم يسمون هؤلاء اللصوص بعصابة قطاع الطرق | سمعت أنهم يسمون هؤلاء اللصوص بعصابة قطاع الطرق |
405 | 00:32:36,390 | 00:32:37,890 | أجل هذا صحيح | أجل هذا صحيح |
406 | 00:32:37,890 | 00:32:40,660 | حتى سكان هان يانج يعرفون بأمرها | حتى سكان هان يانج يعرفون بأمرها |
407 | 00:32:41,800 | 00:32:44,830 | لابد أنهم السبب الرئيسي وراء هذه الجريمة | لابد أنهم السبب الرئيسي وراء هذه الجريمة |
408 | 00:32:44,830 | 00:32:45,970 | !فلنجد عصابة قطاع الطرق | !فلنجد عصابة قطاع الطرق |
409 | 00:32:48,340 | 00:32:50,910 | إذا أنجزت هذه المهمة سيتثنى لي مغادرة هذه المدينة الصغيرة | إذا أنجزت هذه المهمة سيتثنى لي مغادرة هذه المدينة الصغيرة |
410 | 00:32:53,880 | 00:32:54,840 | !أفسحوا الطريق | !أفسحوا الطريق |
411 | 00:32:56,380 | 00:32:58,310 | !أفسحوا الطريق | !أفسحوا الطريق |
412 | 00:33:00,820 | 00:33:02,020 | هل انتهى حقًا؟ | هل انتهى حقًا؟ |
413 | 00:33:03,420 | 00:33:06,590 | كنت أعلم هذا... البشر لا يتغيرون | كنت أعلم هذا... البشر لا يتغيرون |
414 | 00:33:10,020 | 00:33:12,030 | !اسمعوني | !اسمعوني |
415 | 00:33:12,030 | 00:33:15,600 | لقد قُتل السيد لي وعائلته على يد عصابة قطاع الطرق | لقد قُتل السيد لي وعائلته على يد عصابة قطاع الطرق |
416 | 00:33:15,600 | 00:33:17,330 | قطاع الطرق؟- قطاع الطرق؟ - | قطاع الطرق؟- قطاع الطرق؟ - |
417 | 00:33:17,330 | 00:33:21,500 | إذا كان لديكم أي معلومة عنكم فلتتجهوا إلى المكتب الحكومي | إذا كان لديكم أي معلومة عنكم فلتتجهوا إلى المكتب الحكومي |
418 | 00:33:23,770 | 00:33:26,770 | هل تظن حقًا أن السيد آي جيوم متورطًا بالأمر؟ | هل تظن حقًا أن السيد آي جيوم متورطًا بالأمر؟ |
419 | 00:33:32,710 | 00:33:33,780 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
420 | 00:33:34,580 | 00:33:37,990 | قُتل السيد لي على يد عصابة قطاع الطرق في الليلة السابقة | قُتل السيد لي على يد عصابة قطاع الطرق في الليلة السابقة |
421 | 00:33:37,990 | 00:33:39,620 | سرقته عصابة قطاع الطرق؟ | سرقته عصابة قطاع الطرق؟ |
422 | 00:33:41,620 | 00:33:42,990 | إنه حصاد ما زرعه | إنه حصاد ما زرعه |
423 | 00:33:42,990 | 00:33:44,090 | ما الذي تعنيه؟ | ما الذي تعنيه؟ |
424 | 00:33:44,090 | 00:33:47,460 | في هذه المدينة هناك الكثير من الناس مِمَن يحملون الضغائن للسيد لي | في هذه المدينة هناك الكثير من الناس مِمَن يحملون الضغائن للسيد لي |
425 | 00:33:47,730 | 00:33:49,300 | هل هذا حقيقي؟ | هل هذا حقيقي؟ |
426 | 00:33:49,300 | 00:33:52,330 | لقد كان مرابيًا سيء السمعة | لقد كان مرابيًا سيء السمعة |
427 | 00:33:54,670 | 00:33:57,040 | أتسائل لماذا لا تهاجم عصابة قطاع الطرق بيت القمار أيضًا | أتسائل لماذا لا تهاجم عصابة قطاع الطرق بيت القمار أيضًا |
428 | 00:33:58,610 | 00:33:59,640 | ما هو بيت القمار؟ | ما هو بيت القمار؟ |
429 | 00:34:01,240 | 00:34:02,840 | !أنت... إنه هو | !أنت... إنه هو |
430 | 00:34:04,050 | 00:34:05,010 | !أوه | !أوه |
431 | 00:34:05,409 | 00:34:05,980 | !إنه أنت | !إنه أنت |
432 | 00:34:06,980 | 00:34:08,179 | !تبًا | !تبًا |
433 | 00:34:12,889 | 00:34:14,719 | !قف في الحال | !قف في الحال |
434 | 00:34:20,199 | 00:34:21,060 | !أنت | !أنت |
435 | 00:34:24,270 | 00:34:25,100 | !مهلًا | !مهلًا |
436 | 00:34:35,940 | 00:34:38,050 | !توقف في الحال | !توقف في الحال |
437 | 00:34:41,580 | 00:34:42,520 | أوه قلبي | أوه قلبي |
438 | 00:34:44,150 | 00:34:47,620 | !لا يمكنكم الإمساك بالحلزون بهذه السرعة | !لا يمكنكم الإمساك بالحلزون بهذه السرعة |
439 | 00:34:47,620 | 00:34:49,420 | ماذا؟ ما الذي قاله؟ | ماذا؟ ما الذي قاله؟ |
440 | 00:34:49,420 | 00:34:50,730 | إنه ينطلق بسرعة | إنه ينطلق بسرعة |
441 | 00:34:55,960 | 00:34:57,300 | أين أموالنا؟ | أين أموالنا؟ |
442 | 00:34:57,300 | 00:34:58,270 | السيدة داين | السيدة داين |
443 | 00:35:00,170 | 00:35:01,470 | خسرته كله؟ | خسرته كله؟ |
444 | 00:35:02,170 | 00:35:03,170 | أجل | أجل |
445 | 00:35:04,040 | 00:35:05,010 | كيف؟ | كيف؟ |
446 | 00:35:06,880 | 00:35:09,410 | ...أخبرنا قبل أن | ...أخبرنا قبل أن |
447 | 00:35:11,080 | 00:35:14,050 | لقد خسرته كله في بيت القمار | لقد خسرته كله في بيت القمار |
448 | 00:35:14,520 | 00:35:17,250 | بيت القمار؟ هل هناك بيت للقمار في هذه القرية؟ | بيت القمار؟ هل هناك بيت للقمار في هذه القرية؟ |
449 | 00:35:17,990 | 00:35:20,790 | في وقت سابق كنت تتسائل لماذا | في وقت سابق كنت تتسائل لماذا |
450 | 00:35:20,790 | 00:35:23,160 | لم تهاجم عصابة قطاع الطرق بيت القمار | لم تهاجم عصابة قطاع الطرق بيت القمار |
451 | 00:35:23,160 | 00:35:24,360 | أنا؟ | أنا؟ |
452 | 00:35:24,360 | 00:35:25,730 | !كن صريحًا معي | !كن صريحًا معي |
453 | 00:35:27,430 | 00:35:29,760 | لماذا تهتم عصابة قطاع الطرق بمثل هذا المكان برأيك؟ | لماذا تهتم عصابة قطاع الطرق بمثل هذا المكان برأيك؟ |
454 | 00:35:30,500 | 00:35:34,040 | بيت القمار هنا ليس مجرد بيت صغير | بيت القمار هنا ليس مجرد بيت صغير |
455 | 00:35:34,370 | 00:35:38,070 | فهناك على أقل تقدير تُجمع ألف قطعة نقدية نحاسية يوميًا | فهناك على أقل تقدير تُجمع ألف قطعة نقدية نحاسية يوميًا |
456 | 00:35:38,640 | 00:35:39,540 | ألف قطعة نقدية؟ | ألف قطعة نقدية؟ |
457 | 00:35:40,940 | 00:35:43,310 | يجتمع في بيت القمار جميع مثيري الشغب | يجتمع في بيت القمار جميع مثيري الشغب |
458 | 00:35:47,680 | 00:35:49,250 | خذنا إليه | خذنا إليه |
459 | 00:35:51,750 | 00:35:53,120 | !انتبهوا جيدًا | !انتبهوا جيدًا |
460 | 00:35:53,120 | 00:35:55,620 | حراس بيت القمار ليسوا أقوياء | حراس بيت القمار ليسوا أقوياء |
461 | 00:35:55,620 | 00:35:57,330 | لكن هناك الكثير من الرجال الأشرار فتوخوا الحذر | لكن هناك الكثير من الرجال الأشرار فتوخوا الحذر |
462 | 00:35:58,530 | 00:36:00,090 | انتظروا إشارة مني قبل أن تتحركوا | انتظروا إشارة مني قبل أن تتحركوا |
463 | 00:36:01,030 | 00:36:03,460 | نحن لا نريد إلا الخير | نحن لا نريد إلا الخير |
464 | 00:36:03,460 | 00:36:04,470 | هل فهمتم؟ | هل فهمتم؟ |
465 | 00:36:04,470 | 00:36:05,300 | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - |
466 | 00:36:16,780 | 00:36:18,050 | هذا هو المكان | هذا هو المكان |
467 | 00:36:19,210 | 00:36:22,820 | العمدة لا يفعل أي شيء للسيطرة على هذا المكان؟ | العمدة لا يفعل أي شيء للسيطرة على هذا المكان؟ |
468 | 00:36:23,220 | 00:36:26,290 | خذ هذا الرجل إلى المكتب الحكومي يا تشون سام | خذ هذا الرجل إلى المكتب الحكومي يا تشون سام |
469 | 00:36:26,290 | 00:36:27,920 | هل يمكنني أن ألق نظرة أولًا؟ | هل يمكنني أن ألق نظرة أولًا؟ |
470 | 00:36:28,920 | 00:36:30,120 | ما الذي تقوله؟ | ما الذي تقوله؟ |
471 | 00:36:30,120 | 00:36:31,290 | هل تريد المقامرة مرة أخرى؟ هل ترغب في الموت؟ | هل تريد المقامرة مرة أخرى؟ هل ترغب في الموت؟ |
472 | 00:36:31,290 | 00:36:32,590 | رجاءً اعفو عني | رجاءً اعفو عني |
473 | 00:36:32,990 | 00:36:35,160 | التحرك السريع هو سبيلك الوحيد للنجاة.. هل فهمت؟ | التحرك السريع هو سبيلك الوحيد للنجاة.. هل فهمت؟ |
474 | 00:36:36,530 | 00:36:37,530 | سوف نذهب | سوف نذهب |
475 | 00:36:37,530 | 00:36:38,800 | !هيا | !هيا |
476 | 00:36:40,600 | 00:36:42,040 | تعالِ معي | تعالِ معي |
477 | 00:36:42,040 | 00:36:42,900 | أجل يا سيد سيونج | أجل يا سيد سيونج |
478 | 00:36:46,740 | 00:36:49,610 | لن نستطيع الدخول حتى نقاضيهم بعض المال... ماذا نفعل؟ | لن نستطيع الدخول حتى نقاضيهم بعض المال... ماذا نفعل؟ |
479 | 00:36:54,320 | 00:36:55,650 | إذا كان لديك كيس من النقود فلتعطني إياه | إذا كان لديك كيس من النقود فلتعطني إياه |
480 | 00:36:56,480 | 00:36:57,620 | كيس النقود؟ | كيس النقود؟ |
481 | 00:37:01,790 | 00:37:03,960 | ولكنه فارغًا... ماذا سنفعل إذًا؟ | ولكنه فارغًا... ماذا سنفعل إذًا؟ |
482 | 00:37:18,440 | 00:37:19,510 | تفضل | تفضل |
483 | 00:37:20,510 | 00:37:21,540 | هذا كثير للغاية | هذا كثير للغاية |
484 | 00:37:25,350 | 00:37:26,810 | لا تكن ممتنًا للغاية | لا تكن ممتنًا للغاية |
485 | 00:37:36,060 | 00:37:37,130 | !تبًا | !تبًا |
486 | 00:37:38,590 | 00:37:40,400 | اذهب وتفقد الوضع بالداخل | اذهب وتفقد الوضع بالداخل |
487 | 00:37:40,400 | 00:37:41,430 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
488 | 00:37:58,180 | 00:38:00,150 | إذا علم قطاع الطرق بهذا المكان | إذا علم قطاع الطرق بهذا المكان |
489 | 00:38:00,150 | 00:38:01,780 | لن يتركوه وشأنه | لن يتركوه وشأنه |
490 | 00:38:02,280 | 00:38:04,350 | أتفق معك | أتفق معك |
491 | 00:38:09,260 | 00:38:11,360 | مرحبًا | مرحبًا |
492 | 00:38:11,360 | 00:38:13,060 | أنتما من الرفاق الجدد | أنتما من الرفاق الجدد |
493 | 00:38:14,600 | 00:38:17,430 | أوه أنت وسيم للغاية | أوه أنت وسيم للغاية |
494 | 00:38:18,000 | 00:38:19,530 | أراهن أنك تسمع مثل هذه الكلمات كثيرًا | أراهن أنك تسمع مثل هذه الكلمات كثيرًا |
495 | 00:38:21,070 | 00:38:25,410 | سيحدث رجل وسيم مثلك ضجة كبيرة في المدينة | سيحدث رجل وسيم مثلك ضجة كبيرة في المدينة |
496 | 00:38:27,140 | 00:38:28,980 | لماذا لم أسمع عنك من قبل؟ | لماذا لم أسمع عنك من قبل؟ |
497 | 00:38:30,410 | 00:38:31,710 | كنت أعلم ذلك | كنت أعلم ذلك |
498 | 00:38:40,520 | 00:38:41,790 | من هذا الطريق | من هذا الطريق |
499 | 00:38:49,830 | 00:38:52,000 | اجلسا هنا | اجلسا هنا |
500 | 00:38:54,240 | 00:38:55,970 | استمتعا | استمتعا |
501 | 00:39:03,850 | 00:39:05,910 | لم أكن أعلم بوجود مثل هذا المكان | لم أكن أعلم بوجود مثل هذا المكان |
502 | 00:39:06,310 | 00:39:08,480 | رأيت العديد من بيوت القمار قبل ذلك | رأيت العديد من بيوت القمار قبل ذلك |
503 | 00:39:08,480 | 00:39:10,390 | ولكنهم لا يضاهوا هذا المكان من حيث المساحة | ولكنهم لا يضاهوا هذا المكان من حيث المساحة |
504 | 00:39:18,660 | 00:39:19,490 | !اجلسي | !اجلسي |
505 | 00:39:21,260 | 00:39:22,430 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
506 | 00:39:23,770 | 00:39:26,400 | إذا بقينا نراقب المكان فحسب سيشكون في أمرنا | إذا بقينا نراقب المكان فحسب سيشكون في أمرنا |
507 | 00:39:28,140 | 00:39:30,170 | يجب علينا أن نجرب اللعب على الأقل | يجب علينا أن نجرب اللعب على الأقل |
508 | 00:39:44,590 | 00:39:46,420 | هل تعرف قواعد المقامرة؟ | هل تعرف قواعد المقامرة؟ |
509 | 00:39:47,660 | 00:39:48,890 | !تسألينني هل أعرف؟ | !تسألينني هل أعرف؟ |
510 | 00:39:52,230 | 00:39:54,000 | لقد أصبحت عميلًا سريًا بفضل المقامرة | لقد أصبحت عميلًا سريًا بفضل المقامرة |
511 | 00:39:54,000 | 00:39:54,830 | ماذا؟ | ماذا؟ |
512 | 00:39:55,160 | 00:39:57,570 | لا يهم | لا يهم |
513 | 00:39:58,570 | 00:39:59,970 | هل تستطيعين اللعب؟ | هل تستطيعين اللعب؟ |
514 | 00:39:59,970 | 00:40:03,070 | عرفت بعض حيل المقامرة أثناء تواجدي في منزل بائعات الهوى | عرفت بعض حيل المقامرة أثناء تواجدي في منزل بائعات الهوى |
515 | 00:40:04,410 | 00:40:05,970 | ما الذي ستراهنين عليه؟ | ما الذي ستراهنين عليه؟ |
516 | 00:40:05,970 | 00:40:08,240 | هل ستتخذ الأمر على محمل الجد؟ | هل ستتخذ الأمر على محمل الجد؟ |
517 | 00:40:08,240 | 00:40:10,350 | دعينا نزيد الأمر إثارة | دعينا نزيد الأمر إثارة |
518 | 00:40:11,450 | 00:40:15,950 | في هذه الحالة ستفعل ما أريده إذا استطعت الفوز | في هذه الحالة ستفعل ما أريده إذا استطعت الفوز |
519 | 00:40:15,950 | 00:40:17,250 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
520 | 00:40:18,750 | 00:40:20,420 | بالتأكيد | بالتأكيد |
521 | 00:40:25,290 | 00:40:26,390 | !اختاري أنتِ أولًا | !اختاري أنتِ أولًا |
522 | 00:40:32,030 | 00:40:34,400 | عندما أقف وأقوم برمي الورق سنبدأ عملنا | عندما أقف وأقوم برمي الورق سنبدأ عملنا |
523 | 00:40:35,570 | 00:40:38,270 | سيطروا على الأشرار المسلحين أولًا | سيطروا على الأشرار المسلحين أولًا |
524 | 00:40:38,270 | 00:40:43,040 | وبعدها ستقوم أنت وأنت أيضًا بتجميع الناس في مكان واحد | وبعدها ستقوم أنت وأنت أيضًا بتجميع الناس في مكان واحد |
525 | 00:40:43,380 | 00:40:46,250 | والباقية يقومون بتجميع الأموال... هل فهمتم؟ | والباقية يقومون بتجميع الأموال... هل فهمتم؟ |
526 | 00:40:46,780 | 00:40:47,420 | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - |
527 | 00:40:47,420 | 00:40:48,180 | هيا | هيا |
528 | 00:40:56,060 | 00:40:58,660 | زوجين من الثمانية | زوجين من الثمانية |
529 | 00:41:04,070 | 00:41:05,200 | آسفة | آسفة |
530 | 00:41:08,400 | 00:41:09,670 | زوجين من العشرة | زوجين من العشرة |
531 | 00:41:10,610 | 00:41:11,410 | ماذا؟ | ماذا؟ |
532 | 00:41:12,940 | 00:41:15,810 | كنت تخسر دائمًا... أليس كذلك؟ | كنت تخسر دائمًا... أليس كذلك؟ |
533 | 00:41:15,810 | 00:41:17,850 | كيف علمتِ؟ | كيف علمتِ؟ |
534 | 00:41:19,450 | 00:41:22,680 | هل تسمح لي أن أخبرك بما أريد لتنفذه؟ | هل تسمح لي أن أخبرك بما أريد لتنفذه؟ |
535 | 00:41:23,590 | 00:41:25,290 | أجل تفضلي | أجل تفضلي |
536 | 00:41:29,260 | 00:41:32,430 | بعد أن تنتهي المهمة | بعد أن تنتهي المهمة |
537 | 00:41:32,430 | 00:41:34,400 | أريد أن ألتقي بشخص ما | أريد أن ألتقي بشخص ما |
538 | 00:41:34,400 | 00:41:35,960 | هل تقصدين حاكم مقاطعة جولا؟ | هل تقصدين حاكم مقاطعة جولا؟ |
539 | 00:41:37,230 | 00:41:38,570 | من الذي أخبرك؟ | من الذي أخبرك؟ |
540 | 00:41:39,600 | 00:41:42,140 | أمين السر الملكي الرئيسي كلفني بهذه مهمة | أمين السر الملكي الرئيسي كلفني بهذه مهمة |
541 | 00:41:42,670 | 00:41:46,510 | اللقاء به هو ببساطة ثاني مهمة لي | اللقاء به هو ببساطة ثاني مهمة لي |
542 | 00:41:47,410 | 00:41:50,080 | كنت تعلم بالأمر إذًا | كنت تعلم بالأمر إذًا |
543 | 00:41:50,950 | 00:41:53,150 | فلماذا كنت تسألني عن السبب؟ | فلماذا كنت تسألني عن السبب؟ |
544 | 00:41:53,780 | 00:41:55,480 | لا يهمني ما السبب | لا يهمني ما السبب |
545 | 00:41:57,190 | 00:42:00,390 | لكل منا شيء في الماضي يرغب في إخفائه | لكل منا شيء في الماضي يرغب في إخفائه |
546 | 00:42:05,890 | 00:42:08,700 | حسنًا سوف أخبرك بأمنيتي | حسنًا سوف أخبرك بأمنيتي |
547 | 00:42:14,140 | 00:42:15,770 | حتى تنتهي المهمة | حتى تنتهي المهمة |
548 | 00:42:18,110 | 00:42:19,510 | ابق بجانبي | ابق بجانبي |
549 | 00:42:21,440 | 00:42:22,810 | هل هذا كل ما تريدينه؟ | هل هذا كل ما تريدينه؟ |
550 | 00:42:24,980 | 00:42:25,850 | أجل | أجل |
551 | 00:42:29,880 | 00:42:31,690 | لماذا تضحك؟ | لماذا تضحك؟ |
552 | 00:42:31,690 | 00:42:33,520 | إنه أمر بسيط | إنه أمر بسيط |
553 | 00:42:34,490 | 00:42:36,520 | كنت أنوي فعله على أي حال | كنت أنوي فعله على أي حال |
554 | 00:42:45,100 | 00:42:46,530 | مرحبًا يا سيدي | مرحبًا يا سيدي |
555 | 00:42:47,100 | 00:42:48,640 | هل لديكِ طاولة لطيفة متاحة لنا؟ | هل لديكِ طاولة لطيفة متاحة لنا؟ |
556 | 00:42:48,640 | 00:42:51,040 | بالطبع من هذا الطريق | بالطبع من هذا الطريق |
557 | 00:42:58,150 | 00:43:01,080 | دعينا نلعب مرة أخرى | دعينا نلعب مرة أخرى |
558 | 00:43:01,820 | 00:43:02,880 | ماذا؟ | ماذا؟ |
559 | 00:43:02,880 | 00:43:06,020 | السيد سيونج لم نأتِ إلى هنا من أجل المقامرة | السيد سيونج لم نأتِ إلى هنا من أجل المقامرة |
560 | 00:43:07,360 | 00:43:09,490 | أجل أنتِ محقة | أجل أنتِ محقة |
561 | 00:43:10,790 | 00:43:13,630 | المقامرة كالإدمان حقًا | المقامرة كالإدمان حقًا |
562 | 00:43:16,430 | 00:43:19,930 | حسنًا... دعينا نلعب لمرة أخيرة | حسنًا... دعينا نلعب لمرة أخيرة |
563 | 00:43:24,570 | 00:43:25,470 | ولكن يجب أن تكون حقًا | ولكن يجب أن تكون حقًا |
564 | 00:43:26,940 | 00:43:27,940 | المرة الأخيرة | المرة الأخيرة |
565 | 00:43:34,220 | 00:43:35,420 | ما هذا المكان؟ | ما هذا المكان؟ |
566 | 00:43:35,420 | 00:43:36,820 | إنه بيت المقامرة | إنه بيت المقامرة |
567 | 00:43:36,820 | 00:43:39,220 | ماذا؟ بيت المقامرة؟ | ماذا؟ بيت المقامرة؟ |
568 | 00:43:39,220 | 00:43:40,020 | أجل | أجل |
569 | 00:43:43,490 | 00:43:45,190 | !ما هذه الوقاحة | !ما هذه الوقاحة |
570 | 00:43:46,830 | 00:43:50,100 | اذهب إلى هان يانج مباشرة وأخبر السيد كيم | اذهب إلى هان يانج مباشرة وأخبر السيد كيم |
571 | 00:43:50,100 | 00:43:53,870 | أن العميل السري الملكي غارقًا في القمار والمتعة | أن العميل السري الملكي غارقًا في القمار والمتعة |
572 | 00:43:53,870 | 00:43:54,770 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
573 | 00:43:57,670 | 00:43:59,640 | الأمور تزداد إثارة | الأمور تزداد إثارة |
574 | 00:44:02,480 | 00:44:03,550 | هيا أسرع | هيا أسرع |
575 | 00:44:04,080 | 00:44:05,710 | تحرك الآن | تحرك الآن |
576 | 00:44:08,280 | 00:44:09,720 | ماذا تريد؟ | ماذا تريد؟ |
577 | 00:44:09,720 | 00:44:10,850 | هل العمدة بالداخل؟ | هل العمدة بالداخل؟ |
578 | 00:44:10,850 | 00:44:12,490 | لا إنه بالخارج | لا إنه بالخارج |
579 | 00:44:12,490 | 00:44:13,790 | إنه دائمًا بالخارج | إنه دائمًا بالخارج |
580 | 00:44:14,520 | 00:44:16,930 | أوه لقد ذهب إلى هناك | أوه لقد ذهب إلى هناك |
581 | 00:44:17,430 | 00:44:18,330 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
582 | 00:44:18,330 | 00:44:20,060 | ذهب للمقامرة | ذهب للمقامرة |
583 | 00:44:21,060 | 00:44:23,300 | أراهن أنه ذهب إلى بيت المقامرة | أراهن أنه ذهب إلى بيت المقامرة |
584 | 00:44:23,830 | 00:44:25,270 | العمدة ذهب إلى بيت المقامرة؟ | العمدة ذهب إلى بيت المقامرة؟ |
585 | 00:44:25,270 | 00:44:26,840 | مهلًا | مهلًا |
586 | 00:44:26,840 | 00:44:29,170 | كيف تجرؤ على الثرثرة هنا؟ | كيف تجرؤ على الثرثرة هنا؟ |
587 | 00:44:29,170 | 00:44:30,740 | !اذهب بعيدًا | !اذهب بعيدًا |
588 | 00:44:30,740 | 00:44:32,870 | لقد أحضرت معي هذا المجرم | لقد أحضرت معي هذا المجرم |
589 | 00:44:33,780 | 00:44:34,740 | !مهلًا | !مهلًا |
590 | 00:44:34,740 | 00:44:35,710 | !هرب مني | !هرب مني |
591 | 00:44:35,710 | 00:44:37,450 | مهلًا! انتظر انتظر | مهلًا! انتظر انتظر |
592 | 00:44:38,210 | 00:44:39,710 | ...إذا ذهب العمدة إلى بيت المقامرة | ...إذا ذهب العمدة إلى بيت المقامرة |
593 | 00:44:40,750 | 00:44:41,580 | السيدة داين | السيدة داين |
594 | 00:44:42,180 | 00:44:43,890 | !السيدة داين السيدة داين | !السيدة داين السيدة داين |
595 | 00:44:53,730 | 00:44:54,830 | !سيدي | !سيدي |
596 | 00:44:56,100 | 00:44:58,000 | لماذا تأخرت؟ | لماذا تأخرت؟ |
597 | 00:44:58,000 | 00:45:00,100 | كان لديّ شيئًا عاجلًا وجب القيام به | كان لديّ شيئًا عاجلًا وجب القيام به |
598 | 00:45:00,100 | 00:45:02,000 | سوف اصطحبك إلى طاولة لطيفة | سوف اصطحبك إلى طاولة لطيفة |
599 | 00:45:18,150 | 00:45:19,420 | !أنتِ | !أنتِ |
600 | 00:45:23,490 | 00:45:26,230 | لا يمكن أن تنقطع العلاقات المنكوبة بسهولة | لا يمكن أن تنقطع العلاقات المنكوبة بسهولة |
601 | 00:45:26,230 | 00:45:28,500 | لذلك التقينا مجددًا | لذلك التقينا مجددًا |
602 | 00:45:30,370 | 00:45:32,270 | أنتِ تدينين لي بشيء ما | أنتِ تدينين لي بشيء ما |
603 | 00:45:32,930 | 00:45:34,740 | أدين لك؟ | أدين لك؟ |
604 | 00:45:34,740 | 00:45:36,770 | ألم تدرك خطأك حتى الآن؟ | ألم تدرك خطأك حتى الآن؟ |
605 | 00:45:36,770 | 00:45:37,740 | ماذا؟ | ماذا؟ |
606 | 00:45:38,870 | 00:45:42,110 | لقد أخبرتكِ أنني سأقتلكِ إذا التقيت بكِ مرة أخرى | لقد أخبرتكِ أنني سأقتلكِ إذا التقيت بكِ مرة أخرى |
607 | 00:45:43,440 | 00:45:44,750 | حان الوقت المناسب لهذا | حان الوقت المناسب لهذا |
608 | 00:45:45,780 | 00:45:47,920 | سأقتلكِ | سأقتلكِ |
609 | 00:45:49,420 | 00:45:50,590 | أحضروا هذه الفتاة | أحضروا هذه الفتاة |
610 | 00:45:50,590 | 00:45:51,350 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
611 | 00:45:59,390 | 00:46:01,430 | نحن هنا للمقامرة | نحن هنا للمقامرة |
612 | 00:46:01,430 | 00:46:02,560 | دعها وشأنها | دعها وشأنها |
613 | 00:46:02,560 | 00:46:03,430 | أدعها وشأنها؟ | أدعها وشأنها؟ |
614 | 00:46:04,330 | 00:46:05,730 | لابد أنك ساعدتها في هذا الأمر | لابد أنك ساعدتها في هذا الأمر |
615 | 00:46:06,700 | 00:46:08,470 | !السيد سيونج | !السيد سيونج |
616 | 00:46:09,100 | 00:46:11,770 | لم يحدث شيئًا لا تهتموا | لم يحدث شيئًا لا تهتموا |
617 | 00:46:11,770 | 00:46:13,780 | واستمتعوا بأوقاتكم | واستمتعوا بأوقاتكم |
618 | 00:46:13,780 | 00:46:14,510 | !أحضروها | !أحضروها |
619 | 00:46:14,510 | 00:46:15,480 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
620 | 00:46:15,480 | 00:46:16,640 | !اتركوها | !اتركوها |
621 | 00:46:27,020 | 00:46:29,090 | اظهر ما بيدك | اظهر ما بيدك |
622 | 00:46:29,520 | 00:46:31,860 | !مهلًا! ما الذي تنتظره؟ اظهر ما بيدك | !مهلًا! ما الذي تنتظره؟ اظهر ما بيدك |
623 | 00:46:33,660 | 00:46:34,500 | أنا انسحب | أنا انسحب |
624 | 00:46:36,800 | 00:46:37,700 | السيد سيونج | السيد سيونج |
625 | 00:46:38,570 | 00:46:39,630 | أنا بخير | أنا بخير |
626 | 00:46:41,970 | 00:46:42,870 | لقد أعجبتني | لقد أعجبتني |
627 | 00:46:45,170 | 00:46:46,170 | ضعوا السيوف جانبًا | ضعوا السيوف جانبًا |
628 | 00:46:51,050 | 00:46:52,580 | أنت مفعم بالحيوية | أنت مفعم بالحيوية |
629 | 00:46:53,280 | 00:46:55,820 | إذا أردت أن تقف ضدي | إذا أردت أن تقف ضدي |
630 | 00:46:55,820 | 00:46:57,850 | لمَ لا نقامر سويًا؟ | لمَ لا نقامر سويًا؟ |
631 | 00:46:58,920 | 00:47:03,390 | إذا فزت يمكنك اصطحابها | إذا فزت يمكنك اصطحابها |
632 | 00:47:03,390 | 00:47:06,860 | ولكن إذا ربحت أنا سأقتلها | ولكن إذا ربحت أنا سأقتلها |
633 | 00:47:06,860 | 00:47:08,900 | وأقتلك أيضًا | وأقتلك أيضًا |
634 | 00:47:09,600 | 00:47:10,470 | ما الذي تقوله؟ | ما الذي تقوله؟ |
635 | 00:47:12,230 | 00:47:14,500 | لا يا سيد سيونج... لا تفعل ذلك | لا يا سيد سيونج... لا تفعل ذلك |
636 | 00:47:14,500 | 00:47:16,200 | إنها خدعة | إنها خدعة |
637 | 00:47:19,370 | 00:47:20,680 | هل تعتقدين أنني لن أفوز؟ | هل تعتقدين أنني لن أفوز؟ |
638 | 00:47:20,680 | 00:47:21,610 | أجل | أجل |
639 | 00:47:24,150 | 00:47:26,920 | ماذا لو ربحت؟ إذا أخبرتكِ عن أحد رغباتي هل ستنفذيها؟ | ماذا لو ربحت؟ إذا أخبرتكِ عن أحد رغباتي هل ستنفذيها؟ |
640 | 00:47:26,920 | 00:47:27,750 | ماذا؟ | ماذا؟ |
641 | 00:47:28,620 | 00:47:30,690 | كيف لك أن تقول مثل هذا الهراء في لحظة كهذه؟ | كيف لك أن تقول مثل هذا الهراء في لحظة كهذه؟ |
642 | 00:47:30,690 | 00:47:31,620 | !جاوبيني | !جاوبيني |
643 | 00:47:35,760 | 00:47:39,830 | لقد تصرفت بجرأة من قبل ولكن يجب أن تخشى الموت الآن | لقد تصرفت بجرأة من قبل ولكن يجب أن تخشى الموت الآن |
644 | 00:47:43,430 | 00:47:44,400 | سأفعل ذلك | سأفعل ذلك |
645 | 00:47:49,740 | 00:47:50,670 | حسنًا | حسنًا |
646 | 00:47:52,170 | 00:47:52,970 | جيد | جيد |
647 | 00:47:53,910 | 00:47:54,910 | أعدوا لنا طاولة | أعدوا لنا طاولة |
648 | 00:48:01,850 | 00:48:06,020 | ماي يانج راقبيهما وتأكدي أنهما لن يهربا | ماي يانج راقبيهما وتأكدي أنهما لن يهربا |
649 | 00:48:06,490 | 00:48:07,390 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
650 | 00:48:08,420 | 00:48:10,090 | كنت أعلم أنكِ فتاة | كنت أعلم أنكِ فتاة |
651 | 00:48:10,090 | 00:48:12,260 | ليس هناك رجل بهذه الوسامة | ليس هناك رجل بهذه الوسامة |
652 | 00:48:16,230 | 00:48:19,730 | هذا مثير للغاية | هذا مثير للغاية |
653 | 00:48:19,730 | 00:48:22,170 | !تعالوا وضعوا رهاناتكم | !تعالوا وضعوا رهاناتكم |
654 | 00:48:22,170 | 00:48:24,510 | !إنها مباراة مميزة | !إنها مباراة مميزة |
655 | 00:48:24,510 | 00:48:28,840 | !مباراة ستحكم على أحد الفتيان بالموت أو ستكتب لهما حياة جديدة | !مباراة ستحكم على أحد الفتيان بالموت أو ستكتب لهما حياة جديدة |
656 | 00:48:29,780 | 00:48:30,810 | !ضعوا رهاناتكم | !ضعوا رهاناتكم |
657 | 00:48:30,810 | 00:48:32,750 | ستون قطعة نقدية للشاب | ستون قطعة نقدية للشاب |
658 | 00:48:35,620 | 00:48:36,850 | !اختارا | !اختارا |
659 | 00:49:17,460 | 00:49:19,530 | ما الوضع يا سيد سيونج؟ | ما الوضع يا سيد سيونج؟ |
660 | 00:49:25,170 | 00:49:26,100 | أوه لا | أوه لا |
661 | 00:49:29,740 | 00:49:32,440 | !اظهر لي ما بيدك | !اظهر لي ما بيدك |
662 | 00:49:38,710 | 00:49:39,610 | زوجين من التسعة | زوجين من التسعة |
663 | 00:49:41,220 | 00:49:43,350 | زوجين من التسعة - زوجين من التسعة - | زوجين من التسعة - زوجين من التسعة - |
664 | 00:50:05,770 | 00:50:06,810 | زوجين من العشرة؟ | زوجين من العشرة؟ |
665 | 00:50:07,740 | 00:50:10,380 | زوجين من العشرة - زوجين من العشرة - | زوجين من العشرة - زوجين من العشرة - |
666 | 00:50:11,710 | 00:50:12,810 | ماذا؟ | ماذا؟ |
667 | 00:50:12,810 | 00:50:13,650 | زوجين من العشرة؟ | زوجين من العشرة؟ |
668 | 00:50:18,690 | 00:50:20,290 | دعونا نذهب اليوم | دعونا نذهب اليوم |
669 | 00:50:20,290 | 00:50:21,060 | أجل يا سيدي | أجل يا سيدي |
670 | 00:50:31,930 | 00:50:33,400 | شكرًا لهذه المباراة الرائعة | شكرًا لهذه المباراة الرائعة |
671 | 00:50:40,280 | 00:50:41,110 | !توقف | !توقف |
672 | 00:50:42,340 | 00:50:43,580 | كيف تجرؤ على خداعي؟ | كيف تجرؤ على خداعي؟ |
673 | 00:50:45,980 | 00:50:46,750 | !سيدي | !سيدي |
674 | 00:51:02,560 | 00:51:03,930 | !أمسكوا به | !أمسكوا به |
675 | 00:51:08,070 | 00:51:09,640 | !سيدي! السيدة داين | !سيدي! السيدة داين |
676 | 00:51:10,210 | 00:51:12,810 | لماذا؟ ما الأمر؟ | لماذا؟ ما الأمر؟ |
677 | 00:51:15,710 | 00:51:16,580 | من هذا الطريق | من هذا الطريق |
678 | 00:51:19,650 | 00:51:20,550 | !تبًا | !تبًا |
679 | 00:51:21,780 | 00:51:23,150 | !اجمعوا رجال الدوريات | !اجمعوا رجال الدوريات |
680 | 00:51:23,150 | 00:51:24,190 | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - | أجل يا سيدي - أجل يا سيدي - |
681 | 00:51:31,230 | 00:51:32,690 | انتظرا انتظرا | انتظرا انتظرا |
682 | 00:51:37,570 | 00:51:38,770 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
683 | 00:51:38,770 | 00:51:40,240 | هل التقيتما بالعمدة؟ | هل التقيتما بالعمدة؟ |
684 | 00:51:40,240 | 00:51:41,270 | أجل | أجل |
685 | 00:51:41,600 | 00:51:44,070 | إنه يحمل ضغينة كبيرة لداين | إنه يحمل ضغينة كبيرة لداين |
686 | 00:51:44,810 | 00:51:47,110 | ولكنها نجحت بحياتها | ولكنها نجحت بحياتها |
687 | 00:51:47,410 | 00:51:48,640 | بفضلي | بفضلي |
688 | 00:51:48,640 | 00:51:51,610 | لقد استغللت مهاراتي التي طورتها في المقامرة وأنقذت حياتها | لقد استغللت مهاراتي التي طورتها في المقامرة وأنقذت حياتها |
689 | 00:51:52,110 | 00:51:52,910 | حسنًا | حسنًا |
690 | 00:51:53,250 | 00:51:55,320 | أريد أن أسألك ما الذي فعلته؟ | أريد أن أسألك ما الذي فعلته؟ |
691 | 00:51:55,850 | 00:51:58,220 | الأرقام التي رأيتها بالورق كانت واحد وعشرة | الأرقام التي رأيتها بالورق كانت واحد وعشرة |
692 | 00:51:58,220 | 00:51:59,920 | حقًا؟ | حقًا؟ |
693 | 00:51:59,920 | 00:52:00,990 | ماذا فعلت إذًا؟ | ماذا فعلت إذًا؟ |
694 | 00:52:00,990 | 00:52:03,190 | كيف تحولت إلى زوجين من العشرة؟ | كيف تحولت إلى زوجين من العشرة؟ |
695 | 00:52:03,490 | 00:52:05,060 | ...في الحقيقة | ...في الحقيقة |
696 | 00:52:05,060 | 00:52:06,660 | نلعب لمرة أخيرة | نلعب لمرة أخيرة |
697 | 00:52:06,660 | 00:52:08,860 | إنها الجولة الأخيرة | إنها الجولة الأخيرة |
698 | 00:52:10,800 | 00:52:12,200 | عندما كنت أقامر ضدك | عندما كنت أقامر ضدك |
699 | 00:52:12,200 | 00:52:14,740 | قمت بتخبئة أحد الورقات حتى أتمكن من هزيمتكِ | قمت بتخبئة أحد الورقات حتى أتمكن من هزيمتكِ |
700 | 00:52:14,740 | 00:52:15,570 | ماذا؟ | ماذا؟ |
701 | 00:52:17,040 | 00:52:19,240 | لذلك طلبت مني أن نقامر لمرة أخرى؟ | لذلك طلبت مني أن نقامر لمرة أخرى؟ |
702 | 00:52:19,240 | 00:52:21,940 | أجل لأنني كنت أعلم أنني سأفوز | أجل لأنني كنت أعلم أنني سأفوز |
703 | 00:52:21,940 | 00:52:23,410 | هل تعتقدين أنني أراهن على حياتي عبثًا؟ | هل تعتقدين أنني أراهن على حياتي عبثًا؟ |
704 | 00:52:23,410 | 00:52:25,180 | ...واو أنت حقًا | ...واو أنت حقًا |
705 | 00:52:25,180 | 00:52:27,780 | لا أحد يستطيع منافستك عندما يتعلق الأمر بالجسارة | لا أحد يستطيع منافستك عندما يتعلق الأمر بالجسارة |
706 | 00:52:28,920 | 00:52:30,720 | ألم تنسِ الوعد الذي قطعتيه... أليس كذلك؟ | ألم تنسِ الوعد الذي قطعتيه... أليس كذلك؟ |
707 | 00:52:32,250 | 00:52:33,390 | أي وعد؟ | أي وعد؟ |
708 | 00:52:33,390 | 00:52:35,660 | قلت أنكِ ستنفذين أحد رغباتي إذا فزت | قلت أنكِ ستنفذين أحد رغباتي إذا فزت |
709 | 00:52:36,720 | 00:52:39,660 | ولكنك لم تفز بمجهودك | ولكنك لم تفز بمجهودك |
710 | 00:52:39,660 | 00:52:41,300 | لقد فزت على أي حال | لقد فزت على أي حال |
711 | 00:52:45,030 | 00:52:47,070 | حسنًا أخبرني بما تريد | حسنًا أخبرني بما تريد |
712 | 00:53:04,850 | 00:53:06,050 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
713 | 00:53:07,860 | 00:53:08,820 | لا شيء | لا شيء |
714 | 00:53:09,260 | 00:53:12,860 | هل سلمت ذلك الرجل إلى المكتب الحكومي؟ | هل سلمت ذلك الرجل إلى المكتب الحكومي؟ |
715 | 00:53:13,860 | 00:53:15,760 | أجل | أجل |
716 | 00:53:15,760 | 00:53:16,870 | جيد | جيد |
717 | 00:53:16,870 | 00:53:18,770 | أريد أن أقوم بشيء ما | أريد أن أقوم بشيء ما |
718 | 00:53:18,770 | 00:53:21,670 | اذهبي أنتِ يا داين إلى محطة البريد مع تشون سام | اذهبي أنتِ يا داين إلى محطة البريد مع تشون سام |
719 | 00:53:21,670 | 00:53:23,100 | وأخبرا الرجال أن يستعدوا | وأخبرا الرجال أن يستعدوا |
720 | 00:53:23,870 | 00:53:25,510 | هل ستستعد أنت أيضًا؟ | هل ستستعد أنت أيضًا؟ |
721 | 00:53:25,510 | 00:53:27,640 | أجل وسأذهب إلى المكتب الحكومي غدًا | أجل وسأذهب إلى المكتب الحكومي غدًا |
722 | 00:53:27,640 | 00:53:28,510 | أجل يا سيد سيونج | أجل يا سيد سيونج |
723 | 00:53:28,940 | 00:53:30,140 | هيا - أجل يا سيدة داين - | هيا - أجل يا سيدة داين - |
724 | 00:54:08,720 | 00:54:09,420 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
725 | 00:54:09,420 | 00:54:12,050 | لقد قامرت وهذا أمر مخالف للقانون | لقد قامرت وهذا أمر مخالف للقانون |
726 | 00:54:14,190 | 00:54:15,020 | !ابتعدا عن طريقي | !ابتعدا عن طريقي |
727 | 00:54:23,870 | 00:54:24,770 | هيا يا سيدة داين | هيا يا سيدة داين |
728 | 00:54:28,340 | 00:54:30,470 | مهلًا توقفا أنتما الاثنان | مهلًا توقفا أنتما الاثنان |
729 | 00:54:34,280 | 00:54:36,850 | انصرفي أنتِ يا سيدة داين | انصرفي أنتِ يا سيدة داين |
730 | 00:54:37,110 | 00:54:38,010 | تشون سام | تشون سام |
731 | 00:54:38,580 | 00:54:40,480 | سوف أسوي هذه المسألة | سوف أسوي هذه المسألة |
732 | 00:54:46,390 | 00:54:47,220 | تشون سام | تشون سام |
733 | 00:54:48,360 | 00:54:49,290 | شكرًا لك | شكرًا لك |
734 | 00:54:50,430 | 00:54:51,560 | إلى أين ستذهبين؟ | إلى أين ستذهبين؟ |
735 | 00:54:53,190 | 00:54:53,930 | !السيدة داين | !السيدة داين |
736 | 00:54:55,000 | 00:54:56,430 | !أنا بخير | !أنا بخير |
737 | 00:54:56,430 | 00:54:58,530 | !رجاءً اذهبي | !رجاءً اذهبي |
738 | 00:54:58,530 | 00:55:00,740 | لا بأس - أنا لا أخشى الموت - | لا بأس - أنا لا أخشى الموت - |
739 | 00:55:00,740 | 00:55:03,640 | !رجاءً كوني سعيدة طوال حياتكِ | !رجاءً كوني سعيدة طوال حياتكِ |
740 | 00:55:04,210 | 00:55:07,210 | !ولكن تذكر دائمًا بارك تشون سام | !ولكن تذكر دائمًا بارك تشون سام |
741 | 00:55:08,710 | 00:55:09,480 | !تبًا | !تبًا |
742 | 00:55:11,910 | 00:55:14,580 | توقفا! ستقتلاه | توقفا! ستقتلاه |
743 | 00:55:15,550 | 00:55:18,120 | !تشون سام... تشون سام | !تشون سام... تشون سام |
744 | 00:55:19,790 | 00:55:21,090 | لماذا عُدتِ يا سيدة داين؟ | لماذا عُدتِ يا سيدة داين؟ |
745 | 00:55:21,090 | 00:55:22,560 | قلت لكِ أنني بخير | قلت لكِ أنني بخير |
746 | 00:55:22,560 | 00:55:23,990 | أنت لا تبدو بحال جيد على الإطلاق | أنت لا تبدو بحال جيد على الإطلاق |
747 | 00:55:27,600 | 00:55:28,530 | ولكني بحال جيد | ولكني بحال جيد |
748 | 00:55:35,870 | 00:55:37,940 | هذا ليس طريق المكتب الحكومي | هذا ليس طريق المكتب الحكومي |
749 | 00:55:38,140 | 00:55:40,610 | أنتما! إلى أين تأخذاني؟ | أنتما! إلى أين تأخذاني؟ |
750 | 00:55:40,980 | 00:55:43,110 | أنت ثرثار للغاية... ستعرف الآن | أنت ثرثار للغاية... ستعرف الآن |
751 | 00:55:45,280 | 00:55:46,610 | ما الذي تفعلاه؟ | ما الذي تفعلاه؟ |
752 | 00:55:47,480 | 00:55:48,780 | !اتركاني | !اتركاني |
753 | 00:55:50,690 | 00:55:54,220 | ألا تعرف لماذا أحضرناك إلى هنا؟ | ألا تعرف لماذا أحضرناك إلى هنا؟ |
754 | 00:55:55,720 | 00:55:56,520 | أوه | أوه |
755 | 00:55:57,390 | 00:55:59,960 | نحن نقامر للتسلية فحسب | نحن نقامر للتسلية فحسب |
756 | 00:55:59,960 | 00:56:03,530 | سأريك ما الذي يحدث عندما يغش أحدهم في اللعب | سأريك ما الذي يحدث عندما يغش أحدهم في اللعب |
757 | 00:56:03,830 | 00:56:05,770 | من الذي تتهمه بالغش؟ | من الذي تتهمه بالغش؟ |
758 | 00:56:06,170 | 00:56:08,800 | بعدما غادرت قمت بعد الورق مرة أخرى | بعدما غادرت قمت بعد الورق مرة أخرى |
759 | 00:56:10,570 | 00:56:11,340 | ها هم | ها هم |
760 | 00:56:12,670 | 00:56:14,040 | هل ستستمر في الإنكار؟ | هل ستستمر في الإنكار؟ |
761 | 00:56:15,440 | 00:56:17,010 | أوه هذا ما تقصده؟ | أوه هذا ما تقصده؟ |
762 | 00:56:17,710 | 00:56:19,550 | الكل يفعل ذلك في هان يانج | الكل يفعل ذلك في هان يانج |
763 | 00:56:19,550 | 00:56:21,850 | لابد أن لديكم عادات مختلفة | لابد أن لديكم عادات مختلفة |
764 | 00:56:21,850 | 00:56:24,320 | عادات مختلفة؟ هذا هراء | عادات مختلفة؟ هذا هراء |
765 | 00:56:24,320 | 00:56:25,690 | !كف عن العبث معي | !كف عن العبث معي |
766 | 00:56:26,650 | 00:56:27,460 | !السيد سيونج | !السيد سيونج |
767 | 00:56:30,190 | 00:56:31,030 | !سيدي | !سيدي |
768 | 00:56:31,860 | 00:56:32,790 | داين | داين |
769 | 00:56:32,790 | 00:56:34,300 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
770 | 00:56:34,300 | 00:56:36,330 | ماذا عنك؟ هل جرحت؟ | ماذا عنك؟ هل جرحت؟ |
771 | 00:56:36,330 | 00:56:38,270 | ما الذي تفعله؟ | ما الذي تفعله؟ |
772 | 00:56:39,370 | 00:56:40,670 | !خذوا هذه الفتاة بعيدًا | !خذوا هذه الفتاة بعيدًا |
773 | 00:56:40,670 | 00:56:42,500 | هيا | هيا |
774 | 00:56:43,300 | 00:56:45,510 | لقد كنت في السابق سكرتيرًا في وزارة العدل | لقد كنت في السابق سكرتيرًا في وزارة العدل |
775 | 00:56:45,510 | 00:56:48,240 | ولكنك أصبحت الآن مقامرًا سيئًا | ولكنك أصبحت الآن مقامرًا سيئًا |
776 | 00:56:49,340 | 00:56:53,250 | أجل... لقد زادت وقاحتك عن أي وقت سابق | أجل... لقد زادت وقاحتك عن أي وقت سابق |
777 | 00:56:54,350 | 00:56:56,720 | !أحضروها إليَّ | !أحضروها إليَّ |
778 | 00:56:58,520 | 00:57:00,260 | !السيدة داين السيدة داين | !السيدة داين السيدة داين |
779 | 00:57:08,000 | 00:57:10,570 | سوف أقطع لسانكِ أولًا | سوف أقطع لسانكِ أولًا |
780 | 00:57:12,770 | 00:57:13,540 | !لا | !لا |
781 | 00:57:16,470 | 00:57:17,140 | !سيدي | !سيدي |
782 | 00:57:37,960 | 00:57:38,830 | !توقف | !توقف |
783 | 00:57:43,430 | 00:57:45,030 | !سوف ألقنك درسًا | !سوف ألقنك درسًا |
784 | 00:57:45,930 | 00:57:46,770 | !داين | !داين |
785 | 00:58:18,870 | 00:58:19,700 | من أنتم؟ | من أنتم؟ |
786 | 00:58:21,300 | 00:58:22,340 | إنهم قطاع الطرق | إنهم قطاع الطرق |
787 | 00:58:23,140 | 00:58:24,240 | قطاع الطرق؟ | قطاع الطرق؟ |
788 | 00:58:25,470 | 00:58:27,880 | ما الذي تنتظرونه؟ ألقوا القبض عليهم | ما الذي تنتظرونه؟ ألقوا القبض عليهم |
789 | 00:58:29,680 | 00:58:30,780 | !أنزلوا أسلحتكم | !أنزلوا أسلحتكم |
790 | 00:58:56,470 | 00:58:57,810 | !يا لكم من أغبياء | !يا لكم من أغبياء |
791 | 00:59:03,240 | 00:59:05,050 | لقد تآمرتم جميعًا سويًا | لقد تآمرتم جميعًا سويًا |
792 | 00:59:06,750 | 00:59:09,120 | لن تبقوا على قيد الحياة لتخرجوا من هذه القرية | لن تبقوا على قيد الحياة لتخرجوا من هذه القرية |
793 | 00:59:09,880 | 00:59:11,950 | سوف أقتلكم جميعًا بعد أن أمزق أطرافكم | سوف أقتلكم جميعًا بعد أن أمزق أطرافكم |
794 | 00:59:13,520 | 00:59:14,390 | !انتظروا فحسب | !انتظروا فحسب |
795 | 00:59:26,730 | 00:59:28,100 | لقد التقينا أخيرًا | لقد التقينا أخيرًا |
796 | 00:59:39,980 | 00:59:42,350 | لقد مضى وقت طويل يا أخي | لقد مضى وقت طويل يا أخي |