# Start End Original Translated
1 00:00:01,181 00:00:03,266 Din episoadele anterioare... Din episoadele anterioare...
2 00:00:05,602 00:00:09,522 20 de ani am p�strat secretul �sta, �i tu readuci pe cineva la via��? 20 de ani am p�strat secretul �sta, �i tu readuci pe cineva la via��?
3 00:00:09,523 00:00:12,400 Nu po�i face �i r�u cu aceast� energie? Nu po�i face �i r�u cu aceast� energie?
4 00:00:13,151 00:00:15,527 O las� pe Liz s� fac� experimente pe el. O las� pe Liz s� fac� experimente pe el.
5 00:00:15,528 00:00:19,199 Dac� un bioinginer va afla cum e Max, va �ti �i cum s�-l distrug�. Dac� un bioinginer va afla cum e Max, va �ti �i cum s�-l distrug�.
6 00:00:19,240 00:00:21,033 Trebuie s-o alung�m. Trebuie s-o alung�m.
7 00:00:21,034 00:00:22,285 Intr� �n mintea lui Liz! Intr� �n mintea lui Liz!
8 00:00:22,577 00:00:23,870 Trebuie s� pleci din Roswell. Trebuie s� pleci din Roswell.
9 00:00:24,120 00:00:25,455 - Nu pot pleca. - De ce? - Nu pot pleca. - De ce?
10 00:00:25,497 00:00:26,455 Din cauza lui Max. Din cauza lui Max.
11 00:00:26,456 00:00:28,833 Rosa ascundea mereu lucruri. Rosa ascundea mereu lucruri.
12 00:00:29,083 00:00:31,419 - Crezi c� avea un iubit? - Se furi�a mereu din cas�. - Crezi c� avea un iubit? - Se furi�a mereu din cas�.
13 00:00:31,420 00:00:33,754 Mi-am �nchipuit c� e vorba despre un b�iat. Mi-am �nchipuit c� e vorba despre un b�iat.
14 00:00:33,755 00:00:36,632 - Scuze, am �nchis. Vino alt� dat�! - Trebuie s� vorbim. - Scuze, am �nchis. Vino alt� dat�! - Trebuie s� vorbim.
15 00:00:36,633 00:00:39,511 Sora mea a fost ucis� de un extraterestru. De tine? Sora mea a fost ucis� de un extraterestru. De tine?
16 00:00:39,803 00:00:42,889 Chiar m� crezi �n stare s-o ucid pe Rosa? Chiar m� crezi �n stare s-o ucid pe Rosa?
17 00:00:43,139 00:00:45,495 Toat� via�a mea te-am iubit. Toat� via�a mea te-am iubit.
18 00:00:45,496 00:00:47,852 Michael, vino repede aici! Michael, vino repede aici!
19 00:00:58,530 00:01:00,614 Ar trebui s� fii mai vesel�. Ar trebui s� fii mai vesel�.
20 00:01:00,615 00:01:05,577 Sunt, doar c�... Tu ce-o s� faci disear�? Sunt, doar c�... Tu ce-o s� faci disear�?
21 00:01:05,578 00:01:10,792 Usher prezint� SNL. Apoi cred c� o s� trag ni�te crack pe nas. Usher prezint� SNL. Apoi cred c� o s� trag ni�te crack pe nas.
22 00:01:10,793 00:01:12,710 �i... �i...
23 00:01:13,127 00:01:15,213 Glumeam! Glumeam!
24 00:01:15,463 00:01:19,133 ��i promit c� sunt bine. Nu e nevoie s�-mi por�i de grij�. ��i promit c� sunt bine. Nu e nevoie s�-mi por�i de grij�.
25 00:01:19,134 00:01:20,676 Nu da prea mult! Nu da prea mult!
26 00:01:20,677 00:01:24,097 Nicio grij�, �n rochia aia o s� ar��i tot ca o virgin�. Nicio grij�, �n rochia aia o s� ar��i tot ca o virgin�.
27 00:01:24,347 00:01:25,932 Tata a ales-o? Tata a ales-o?
28 00:01:27,350 00:01:28,476 Da. Da.
29 00:01:30,061 00:01:31,896 �i nu sunt. �i nu sunt.
30 00:01:33,731 00:01:35,816 Vai! Vai!
31 00:01:35,817 00:01:40,238 Te-ai culcat cu Kyle c�t am fost eu la dezintoxicare? Elizabeth... Te-ai culcat cu Kyle c�t am fost eu la dezintoxicare? Elizabeth...
32 00:01:40,239 00:01:42,323 Ce �nc�ntare! Ce �nc�ntare!
33 00:01:43,616 00:01:45,242 De Kyle nu �tiu ce s� zic... De Kyle nu �tiu ce s� zic...
34 00:01:45,243 00:01:48,871 Iubitul t�u din liceu? Doamne, e�ti nebun�! Iubitul t�u din liceu? Doamne, e�ti nebun�!
35 00:01:48,913 00:01:51,708 El spune c� m� iube�te. Se poart� frumos cu mine, El spune c� m� iube�te. Se poart� frumos cu mine,
36 00:01:51,709 00:01:54,043 dar e nesim�it cu ceilal�i. dar e nesim�it cu ceilal�i.
37 00:01:54,335 00:01:57,964 Ascult�-m�! Nu-�i face griji pentru Kyle. Ascult�-m�! Nu-�i face griji pentru Kyle.
38 00:01:58,214 00:02:00,091 �i nici �n privin�a iubirii. �i nici �n privin�a iubirii.
39 00:02:00,300 00:02:04,220 Oamenii sunt cel mai nociv drog. Te farmec�, te fac s� crezi c� le pas�, Oamenii sunt cel mai nociv drog. Te farmec�, te fac s� crezi c� le pas�,
40 00:02:04,221 00:02:07,348 dup� care pleac� sau te dezam�gesc �i te r�nesc inten�ionat. dup� care pleac� sau te dezam�gesc �i te r�nesc inten�ionat.
41 00:02:07,349 00:02:10,476 - Te-ai certat cu Frederico? - Nu. S-a terminat cu Frederico. - Te-ai certat cu Frederico? - Nu. S-a terminat cu Frederico.
42 00:02:10,477 00:02:12,061 Ascult�-m�! Ascult�-m�!
43 00:02:12,312 00:02:16,232 Nu degeaba �i-a f�cut Dumnezeu o protec�ie �n jurul inimii. Nu degeaba �i-a f�cut Dumnezeu o protec�ie �n jurul inimii.
44 00:02:16,233 00:02:19,068 Oamenii nu au nevoie de al�i oameni, ci de o armur�. Oamenii nu au nevoie de al�i oameni, ci de o armur�.
45 00:02:20,653 00:02:23,781 Rosa, te rog, spune-mi. Cine te-a r�nit? Rosa, te rog, spune-mi. Cine te-a r�nit?
46 00:02:23,782 00:02:26,951 - Nu conteaz�. Dezbrac�-te! - Ce? - Nu conteaz�. Dezbrac�-te! - Ce?
47 00:02:33,458 00:02:35,251 Armur�. Armur�.
48 00:02:38,129 00:02:41,257 ROSWELL, NEW MEXICO ROSWELL, NEW MEXICO
49 00:02:41,507 00:02:43,092 Seria I Episodul 4 Seria I Episodul 4
50 00:02:55,063 00:02:59,776 - Pleci �n misiune, dle poli�ist? - Duc �n ora� ap� �i m�ncare. - Pleci �n misiune, dle poli�ist? - Duc �n ora� ap� �i m�ncare.
51 00:02:59,817 00:03:03,403 Din cauza ta e pan� de curent �n ora�. Din cauza ta e pan� de curent �n ora�.
52 00:03:03,404 00:03:08,075 - Iar te-ai �nfuriat? - Da, dar mi-a trecut. - Iar te-ai �nfuriat? - Da, dar mi-a trecut.
53 00:03:08,076 00:03:13,331 Am tot fost furios, dar, dup� ce am f�cut haos �n ora�, m-am lini�tit. Am tot fost furios, dar, dup� ce am f�cut haos �n ora�, m-am lini�tit.
54 00:03:13,581 00:03:16,667 �i donezi "De veghe �n lanul de secar�", ca s� te sim�i mai bine? �i donezi "De veghe �n lanul de secar�", ca s� te sim�i mai bine?
55 00:03:16,918 00:03:19,294 Le-ar prinde bine la spital. Le-ar prinde bine la spital.
56 00:03:19,295 00:03:22,923 C�nd ai �nviat-o pe Liz sau ce-ai f�cut tu acolo, C�nd ai �nviat-o pe Liz sau ce-ai f�cut tu acolo,
57 00:03:22,924 00:03:27,637 ai absorbit o energie distructiv�. Acum, c� ai eliberat-o, e�ti mai bine. ai absorbit o energie distructiv�. Acum, c� ai eliberat-o, e�ti mai bine.
58 00:03:27,638 00:03:31,557 �i de ce te-ai �nfuriat? Nu i-a pl�cut caseta ta cu muzic�? �i de ce te-ai �nfuriat? Nu i-a pl�cut caseta ta cu muzic�?
59 00:03:31,558 00:03:34,435 Nu a�i primit mesajele mele, v�d. Nu a�i primit mesajele mele, v�d.
60 00:03:35,686 00:03:38,064 Nu merg telefoanele. Nu merg telefoanele.
61 00:03:40,942 00:03:45,112 Liz m-a confruntat asear�. Nu �tiu cum, dar a aflat. Liz m-a confruntat asear�. Nu �tiu cum, dar a aflat.
62 00:03:45,113 00:03:49,534 �tie c� Rosa a fost ucis� de un extraterestru. �tie c� Rosa a fost ucis� de un extraterestru.
63 00:03:49,535 00:03:50,827 Fir-ar s� fie, Max! Fir-ar s� fie, Max!
64 00:03:52,161 00:03:55,498 Bun. Deci care-i planul? Bun. Deci care-i planul?
65 00:03:56,332 00:04:00,503 Din cauza mea e pan� de curent. Las�-m� s� duc proviziile �nt�i, Din cauza mea e pan� de curent. Las�-m� s� duc proviziile �nt�i,
66 00:04:00,504 00:04:04,382 �i apoi o s�-i m�rturisesc lui Liz. Oricum crede asta deja. �i apoi o s�-i m�rturisesc lui Liz. Oricum crede asta deja.
67 00:04:04,674 00:04:07,009 Dac� o s� mai caute dovezi, o s� afle totul. Dac� o s� mai caute dovezi, o s� afle totul.
68 00:04:07,260 00:04:09,886 Nu am de ales! Nu am de ales!
69 00:04:09,887 00:04:14,058 Eu am. �mi voi folosi abilit��ile ca s-o conving s� plece. Eu am. �mi voi folosi abilit��ile ca s-o conving s� plece.
70 00:04:15,643 00:04:19,229 Pana asta de curent e clar m�na extratere�trilor. Pana asta de curent e clar m�na extratere�trilor.
71 00:04:19,230 00:04:23,943 Guvernul va spune c� echipamentul era defect sau c� e din cauza vremii, Guvernul va spune c� echipamentul era defect sau c� e din cauza vremii,
72 00:04:23,944 00:04:27,613 c�nd, de fapt, e �nc� un semn c� ei sunt printre noi, c�nd, de fapt, e �nc� un semn c� ei sunt printre noi,
73 00:04:27,863 00:04:31,534 �ncerc�nd s� distrug� baza societ��ii noastre. �ncerc�nd s� distrug� baza societ��ii noastre.
74 00:04:33,077 00:04:38,040 Doar br��ara asta care detecteaz� unde extraterestre v� va asigura protec�ia. Doar br��ara asta care detecteaz� unde extraterestre v� va asigura protec�ia.
75 00:04:38,041 00:04:40,876 Doar 45 de dolari numai azi. Doar 45 de dolari numai azi.
76 00:04:47,675 00:04:49,760 Mersi c� ai venit, Frederico. Mersi c� ai venit, Frederico.
77 00:04:50,803 00:04:53,138 Care-i faza? Care-i faza?
78 00:04:53,139 00:04:57,309 Vrei �nghe�at� gratis? Nu ne mai merg congelatoarele. Vrei �nghe�at� gratis? Nu ne mai merg congelatoarele.
79 00:04:57,310 00:05:02,023 - Ai zis c� ai ceva ce-mi apar�ine. - Bine, trecem peste polite�uri. - Ai zis c� ai ceva ce-mi apar�ine. - Bine, trecem peste polite�uri.
80 00:05:02,024 00:05:06,444 Am g�sit inelul �sta �ntr-o ascunz�toare a Rosei. Am g�sit inelul �sta �ntr-o ascunz�toare a Rosei.
81 00:05:10,614 00:05:13,784 �tiu c� o s� �i se par� ciudat c� te �ntreb asta, �tiu c� o s� �i se par� ciudat c� te �ntreb asta,
82 00:05:14,785 00:05:17,370 dar v-a�i �mp�cat �nainte s� moar�? dar v-a�i �mp�cat �nainte s� moar�?
83 00:05:17,371 00:05:23,127 Nu, ea �ncerca s� evite... ga�ca veche, vechile obiceiuri. Nu, ea �ncerca s� evite... ga�ca veche, vechile obiceiuri.
84 00:05:23,419 00:05:27,047 Nu �mi place s� m� g�ndesc la perioada aia. Nu �mi place s� m� g�ndesc la perioada aia.
85 00:05:27,048 00:05:30,426 Te �n�eleg, dar am auzit c� se vedea cu cineva atunci Te �n�eleg, dar am auzit c� se vedea cu cineva atunci
86 00:05:30,427 00:05:33,054 �i vreau s� aflu cu cine. �i vreau s� aflu cu cine.
87 00:05:35,389 00:05:39,268 Dac� ��i aduci aminte ceva, orice, mi-ar fi de mare ajutor. Dac� ��i aduci aminte ceva, orice, mi-ar fi de mare ajutor.
88 00:05:39,269 00:05:40,603 �i-a� fi recunosc�toare. �i-a� fi recunosc�toare.
89 00:05:40,604 00:05:42,645 Rahat! Rahat!
90 00:05:42,646 00:05:44,732 Au trecut zece ani, n-are nimic. Au trecut zece ani, n-are nimic.
91 00:05:44,982 00:05:47,860 - Nu tocmai. Dle... - Ai la dispozi�ie cinci secunde. - Nu tocmai. Dle... - Ai la dispozi�ie cinci secunde.
92 00:05:48,152 00:05:52,823 Pleac�, sau te fac pane �i te pun la meniul special de azi, tic�losule! Pleac�, sau te fac pane �i te pun la meniul special de azi, tic�losule!
93 00:05:58,579 00:06:00,122 Pot s� v� ajut cu ceva? Pot s� v� ajut cu ceva?
94 00:06:00,414 00:06:04,585 Da. S-a luat curentul de 18 ore. Tot nu am aflat de ce. Da. S-a luat curentul de 18 ore. Tot nu am aflat de ce.
95 00:06:04,835 00:06:06,128 Nu am nimic de raportat. Nu am nimic de raportat.
96 00:06:08,464 00:06:12,134 Inginerii mei au descoperit interven�ii la sistem. Inginerii mei au descoperit interven�ii la sistem.
97 00:06:12,927 00:06:18,099 Inginerii dumitale nu au voie s�-�i bage nasul �n afara bazei. Inginerii dumitale nu au voie s�-�i bage nasul �n afara bazei.
98 00:06:19,683 00:06:23,104 Am sperat c�, acum, c� Roswell e sub coordonarea ta, Am sperat c�, acum, c� Roswell e sub coordonarea ta,
99 00:06:23,105 00:06:28,025 armata �i poli�ia ar putea dezvolta un... armata �i poli�ia ar putea dezvolta un...
100 00:06:28,359 00:06:30,485 ... parteneriat mai armonios. ... parteneriat mai armonios.
101 00:06:30,486 00:06:33,239 Te a�tep�i s� m� port mai frumos dec�t so�ul meu? Te a�tep�i s� m� port mai frumos dec�t so�ul meu?
102 00:06:35,866 00:06:37,910 De fapt... De fapt...
103 00:06:37,952 00:06:41,080 La c�t de mult s-a chinuit Jim spre final de mandat, La c�t de mult s-a chinuit Jim spre final de mandat,
104 00:06:41,330 00:06:45,292 m� a�teptam ca tu s� faci singur� anumite alegeri. m� a�teptam ca tu s� faci singur� anumite alegeri.
105 00:07:00,391 00:07:04,019 - Dle plutonier-major... - Pe loc, repaus! - Dle plutonier-major... - Pe loc, repaus!
106 00:07:04,770 00:07:08,190 �erif Valenti nu prea �nghite armata. �erif Valenti nu prea �nghite armata.
107 00:07:08,482 00:07:12,069 Nici pe mine nu m� agreeaz� �i sunt �n ora� de doi ani. Nici pe mine nu m� agreeaz� �i sunt �n ora� de doi ani.
108 00:07:12,070 00:07:14,153 - Ai fost �n r�zboi. - Da. - Ai fost �n r�zboi. - Da.
109 00:07:14,154 00:07:16,490 - �nc�ntat de cuno�tin��, agent... - Cameron. - �nc�ntat de cuno�tin��, agent... - Cameron.
110 00:07:16,491 00:07:18,576 Manes. Manes.
111 00:07:20,411 00:07:22,997 Ce p�rere ai despre asta? Ce p�rere ai despre asta?
112 00:07:25,124 00:07:29,295 �opronul p�rin�ilor mei a luat foc de la un fulger. Tot a�a ar�ta. �opronul p�rin�ilor mei a luat foc de la un fulger. Tot a�a ar�ta.
113 00:07:29,296 00:07:32,715 A�a arat� toate transformatoarele stricate din ora�. A�a arat� toate transformatoarele stricate din ora�.
114 00:07:34,258 00:07:40,222 O fi fost un r�uf�c�tor... Lumea se cam plictise�te �n ora�ul �sta. O fi fost un r�uf�c�tor... Lumea se cam plictise�te �n ora�ul �sta.
115 00:07:40,764 00:07:43,892 Da. Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc. Da. Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc.
116 00:07:52,776 00:07:56,154 �i cum e c�nd intri �n mintea cuiva? �i cum e c�nd intri �n mintea cuiva?
117 00:07:56,155 00:07:59,283 - Nu vreau s� te r�ne�ti. - Nu, nu e dureros. - Nu vreau s� te r�ne�ti. - Nu, nu e dureros.
118 00:08:00,326 00:08:03,162 Acolo am putere deplin�. M� g�ndesc la ceva, Acolo am putere deplin�. M� g�ndesc la ceva,
119 00:08:03,454 00:08:07,770 iar amintirile acelei persoane ies la suprafa��. iar amintirile acelei persoane ies la suprafa��.
120 00:08:07,771 00:08:12,087 Dac� sunt puternic�, le pot schimba sau influen�a. Dac� sunt puternic�, le pot schimba sau influen�a.
121 00:08:12,088 00:08:15,174 Nu vreau s-o controlezi at�t de mult pe Liz. Nu vreau s-o controlezi at�t de mult pe Liz.
122 00:08:16,967 00:08:20,888 Poate c�-i prinde bine s�-�i readuc� aminte c� n-are ce face �n Roswell. Poate c�-i prinde bine s�-�i readuc� aminte c� n-are ce face �n Roswell.
123 00:08:20,889 00:08:23,515 S� nu mai redeschid� r�ni vechi. S� nu mai redeschid� r�ni vechi.
124 00:08:25,351 00:08:27,144 - O s� m� uite? - Nu. - O s� m� uite? - Nu.
125 00:08:27,436 00:08:30,188 O s� uite doar... ce simte pentru tine. O s� uite doar... ce simte pentru tine.
126 00:08:30,189 00:08:32,941 Crede c� sunt un criminal, a�a c�... Crede c� sunt un criminal, a�a c�...
127 00:08:40,199 00:08:44,912 Chiule�ti, Evans? Toat� diminea�a te-am acoperit, s� nu afle Valenti. Chiule�ti, Evans? Toat� diminea�a te-am acoperit, s� nu afle Valenti.
128 00:08:44,913 00:08:47,247 Scuze. Am avut o noapte grea. Scuze. Am avut o noapte grea.
129 00:08:47,498 00:08:52,711 C�nd oamenii din ora�ul �sta nu au aer condi�ionat �i bere, fac prostii. C�nd oamenii din ora�ul �sta nu au aer condi�ionat �i bere, fac prostii.
130 00:08:52,712 00:08:55,839 �ncal��-te �i ia-�i insigna! �ncal��-te �i ia-�i insigna!
131 00:09:00,511 00:09:02,596 Ce vrei s� faci �n privin�a lui Liz? Ce vrei s� faci �n privin�a lui Liz?
132 00:09:04,681 00:09:08,102 Ce vreau eu nu mai conteaz� de mult timp. Ce vreau eu nu mai conteaz� de mult timp.
133 00:09:09,395 00:09:10,938 F�-o! F�-o!
134 00:09:11,980 00:09:14,608 Intr� �n mintea ei �i alung-o din ora�! Intr� �n mintea ei �i alung-o din ora�!
135 00:09:22,157 00:09:23,742 M� �ntorc imediat. M� �ntorc imediat.
136 00:09:25,035 00:09:29,164 Dr. Kindelay, �l cunosc pe pu�ti. E Victor Franco. Ce s-a �nt�mplat? Dr. Kindelay, �l cunosc pe pu�ti. E Victor Franco. Ce s-a �nt�mplat?
137 00:09:29,456 00:09:32,333 Contuzie cardiac�. A fost un accident rutier. Contuzie cardiac�. A fost un accident rutier.
138 00:09:32,334 00:09:35,212 Nu merg semafoarele din cauza penei de curent. Nu merg semafoarele din cauza penei de curent.
139 00:09:35,213 00:09:37,047 Are nevoie de un stimulator cardiac, Are nevoie de un stimulator cardiac,
140 00:09:37,297 00:09:40,134 dar nu m� pot baza pe generator. E periculos. dar nu m� pot baza pe generator. E periculos.
141 00:09:40,135 00:09:41,218 C�t de urgent e? C�t de urgent e?
142 00:09:41,426 00:09:45,096 Stimulatorul pe care �l are mai rezist� c�teva ore. Stimulatorul pe care �l are mai rezist� c�teva ore.
143 00:09:45,097 00:09:48,767 Dac� p�n� atunci nu vine curentul, nu �tiu ce vom face. Dac� p�n� atunci nu vine curentul, nu �tiu ce vom face.
144 00:09:54,481 00:09:57,359 Am crezut c� nu ai putut ieri s-o convingi pe Liz. Am crezut c� nu ai putut ieri s-o convingi pe Liz.
145 00:09:57,609 00:10:00,988 De asta mergem acum la Wild Pony. Ca s� exersez. De asta mergem acum la Wild Pony. Ca s� exersez.
146 00:10:02,281 00:10:04,658 Nu i-ai spus lui Max ce simte Liz pentru el. Nu i-ai spus lui Max ce simte Liz pentru el.
147 00:10:07,786 00:10:09,872 O s� sufere mai pu�in dac� nu �tie. O s� sufere mai pu�in dac� nu �tie.
148 00:10:17,671 00:10:21,592 Foarte matur din partea ta. L-ai alungat ca un nebun. Foarte matur din partea ta. L-ai alungat ca un nebun.
149 00:10:21,593 00:10:23,426 Voiam s� discut ceva cu el. Voiam s� discut ceva cu el.
150 00:10:23,427 00:10:25,512 Ce c�uta aici? E prost ca noaptea. Ce c�uta aici? E prost ca noaptea.
151 00:10:25,762 00:10:28,390 �i-am zis c� vreau s� aflu mai multe despre noaptea aia. �i-am zis c� vreau s� aflu mai multe despre noaptea aia.
152 00:10:28,640 00:10:31,518 E�ti obsedat�! Te �nt�lne�ti cu drogatul �sta. E�ti obsedat�! Te �nt�lne�ti cu drogatul �sta.
153 00:10:31,519 00:10:33,854 - Nu se mai drogheaz�. - E periculos! - Nu se mai drogheaz�. - E periculos!
154 00:10:34,104 00:10:38,816 - Las� odat� trecutul �n urm�! - Nu mai sunt un copil! - Las� odat� trecutul �n urm�! - Nu mai sunt un copil!
155 00:10:38,817 00:10:42,988 Rosa nu ar fi fost a�a de secretoas�, dac� nu ai fi fost tu a�a de suspicios. Rosa nu ar fi fost a�a de secretoas�, dac� nu ai fi fost tu a�a de suspicios.
156 00:10:43,238 00:10:47,659 Nu ar mai fi ascuns lucruri prin ora� �i nu ar mai fi avut un iubit secret. Nu ar mai fi ascuns lucruri prin ora� �i nu ar mai fi avut un iubit secret.
157 00:10:47,660 00:10:49,244 Iar eu nu a� mai fi f�cut asta. Iar eu nu a� mai fi f�cut asta.
158 00:10:49,494 00:10:52,873 Eu nu am mai avut �ncredere �n Rosa de c�nd cu secretele. Eu nu am mai avut �ncredere �n Rosa de c�nd cu secretele.
159 00:10:52,874 00:10:54,957 Nu invers. Nu invers.
160 00:10:54,958 00:10:58,628 C�nd era�i mici, f�ceam cl�tite churro C�nd era�i mici, f�ceam cl�tite churro
161 00:10:58,629 00:11:02,549 �i voi �mi spunea�i totul despre �coal�, b�ie�i, prieteni. �i voi �mi spunea�i totul despre �coal�, b�ie�i, prieteni.
162 00:11:02,591 00:11:04,217 Totul! Totul!
163 00:11:05,719 00:11:09,056 Dar, �ntr-o bun� zi, nu mi-a mai povestit nimic. Dar, �ntr-o bun� zi, nu mi-a mai povestit nimic.
164 00:11:11,642 00:11:13,727 �i a �nceput s� mint�. �i a �nceput s� mint�.
165 00:11:14,061 00:11:16,355 Pur �i simplu. Asta a fost. Pur �i simplu. Asta a fost.
166 00:11:18,440 00:11:19,983 Tati! Tati!
167 00:11:31,844 00:11:33,346 Liz. Liz.
168 00:11:35,139 00:11:39,560 Am vrut s� sun la Ambulan��, dar apoi m-am g�ndit la actele lui Am vrut s� sun la Ambulan��, dar apoi m-am g�ndit la actele lui
169 00:11:39,852 00:11:42,188 �i nu mi-a� ierta-o niciodat� dac� l-ar aresta. �i nu mi-a� ierta-o niciodat� dac� l-ar aresta.
170 00:11:42,189 00:11:44,232 Liz. E �n regul�. Liz. E �n regul�.
171 00:11:45,066 00:11:49,237 �i mai toate computerele sunt �nchise ca s� economisim curent. �i mai toate computerele sunt �nchise ca s� economisim curent.
172 00:11:49,238 00:11:52,073 Nu va avea cum s� ajung� �n sistem. Nu va avea cum s� ajung� �n sistem.
173 00:11:54,450 00:11:56,536 Vom mai face ni�te analize dup� aceea. Vom mai face ni�te analize dup� aceea.
174 00:11:56,786 00:12:00,164 - Nu �tiu cum s�-�i mul�umesc. - Cartofi pai gratis toat� via�a? - Nu �tiu cum s�-�i mul�umesc. - Cartofi pai gratis toat� via�a?
175 00:12:00,415 00:12:03,543 Deja �i furi de 20 de ani. Deja �i furi de 20 de ani.
176 00:12:07,171 00:12:10,883 C�t se odihne�te el, ar fi bine s� te duci la etajul trei. C�t se odihne�te el, ar fi bine s� te duci la etajul trei.
177 00:12:10,884 00:12:13,719 Se face un studiu pe angiogenez� �i se pare c� Se face un studiu pe angiogenez� �i se pare c�
178 00:12:13,720 00:12:17,890 nu au suficien�i bioingineri inteligen�i �i dornici s� fie angaja�i. nu au suficien�i bioingineri inteligen�i �i dornici s� fie angaja�i.
179 00:12:18,141 00:12:21,019 Poate c� vrei s� le la�i CV-ul. Poate c� vrei s� le la�i CV-ul.
180 00:12:21,269 00:12:24,981 Nu, Kyle. Nu o s� r�m�n �n Roswell. Nu, Kyle. Nu o s� r�m�n �n Roswell.
181 00:12:32,238 00:12:34,323 M� mai g�ndesc. M� mai g�ndesc.
182 00:12:35,616 00:12:37,702 - Poftim! - Mersi! - Poftim! - Mersi!
183 00:12:38,745 00:12:42,415 Alo! �ncalci regulile de siguran��. Alo! �ncalci regulile de siguran��.
184 00:12:42,665 00:12:47,336 Da, m-am g�ndit c� e �n ton cu lipsa autoriza�iei de incendiu. Da, m-am g�ndit c� e �n ton cu lipsa autoriza�iei de incendiu.
185 00:12:47,337 00:12:49,172 Tu nu erai pe lista neagr�? Tu nu erai pe lista neagr�?
186 00:12:50,214 00:12:53,092 Ba da. O dat� la trei zile m� alungi de-aici. Ba da. O dat� la trei zile m� alungi de-aici.
187 00:12:53,093 00:12:54,634 - �i-�i place? - Mult! - �i-�i place? - Mult!
188 00:12:54,635 00:12:59,389 Bine. �mi datorezi 84 de dolari. Crezi c� nu �tiu ce schem� faci? Bine. �mi datorezi 84 de dolari. Crezi c� nu �tiu ce schem� faci?
189 00:12:59,390 00:13:04,312 Vii aici �i, dup� ce e�ti suficient de beat ca s� ui�i de angoasele tale, Vii aici �i, dup� ce e�ti suficient de beat ca s� ui�i de angoasele tale,
190 00:13:04,313 00:13:07,440 te iei la b�taie ca s� fii dat afar� �nainte s� pl�te�ti. te iei la b�taie ca s� fii dat afar� �nainte s� pl�te�ti.
191 00:13:07,732 00:13:10,568 Nu te pune cu mercenarii, Guerin. Te-am trecut �n catastif. Nu te pune cu mercenarii, Guerin. Te-am trecut �n catastif.
192 00:13:10,818 00:13:15,490 Dar ai putea s� faci ceva pentru mine ca s�-�i pl�te�ti datoria. Dar ai putea s� faci ceva pentru mine ca s�-�i pl�te�ti datoria.
193 00:13:15,491 00:13:16,824 Serios? Serios?
194 00:13:17,074 00:13:21,496 Scoate-o afar� pe Regina George �i vezi s� nu mai calce pe-aici. Scoate-o afar� pe Regina George �i vezi s� nu mai calce pe-aici.
195 00:13:22,789 00:13:27,752 Sunt invidios, DeLuca. Credeam c� eu sunt clientul t�u cel mai antipatic. Sunt invidios, DeLuca. Credeam c� eu sunt clientul t�u cel mai antipatic.
196 00:13:29,337 00:13:32,964 Concuren�� mare. Mai vrei o bere, Hank? Concuren�� mare. Mai vrei o bere, Hank?
197 00:13:32,965 00:13:37,678 Raspberry Cosmopolitan pentru mine �i ap� pentru doamna. Raspberry Cosmopolitan pentru mine �i ap� pentru doamna.
198 00:13:41,557 00:13:44,185 Bine. Imediat. Bine. Imediat.
199 00:13:47,313 00:13:51,734 Am o declara�ie. Sanders spune c� ni�te pu�ti i-au devalizat magazinul. Am o declara�ie. Sanders spune c� ni�te pu�ti i-au devalizat magazinul.
200 00:13:51,735 00:13:53,569 Nu vede prea bine, dar a zis, citez: Nu vede prea bine, dar a zis, citez:
201 00:13:53,819 00:13:58,282 "Par genul de huligani cu pantalonii l�sa�i." Am �ncheiat citatul. "Par genul de huligani cu pantalonii l�sa�i." Am �ncheiat citatul.
202 00:14:00,618 00:14:02,161 Putem vorbi despre asear�? Putem vorbi despre asear�?
203 00:14:04,247 00:14:05,830 Sigur. Sigur.
204 00:14:05,831 00:14:11,587 Despre faptul c� filmul a fost un omagiu adus peliculei "Metropolis", Despre faptul c� filmul a fost un omagiu adus peliculei "Metropolis",
205 00:14:11,588 00:14:14,422 despre faptul c� pop-cornul cu unt era r�nced despre faptul c� pop-cornul cu unt era r�nced
206 00:14:14,423 00:14:18,094 sau despre faptul c� ai fugit �n timp ce te pip�ia o fat�, sau despre faptul c� ai fugit �n timp ce te pip�ia o fat�,
207 00:14:18,344 00:14:21,472 �i eu a trebuit s� plec singur� acas�? �i eu a trebuit s� plec singur� acas�?
208 00:14:21,473 00:14:23,557 Iart�-m�. Iart�-m�.
209 00:14:23,808 00:14:27,436 - Nu am fost eu �nsumi �n ultima vreme. - Din cauza lui Liz Ortecho. - Nu am fost eu �nsumi �n ultima vreme. - Din cauza lui Liz Ortecho.
210 00:14:28,771 00:14:33,985 Poate. Da. Dar o s� plece din ora�, a�a c� s-a terminat. Poate. Da. Dar o s� plece din ora�, a�a c� s-a terminat.
211 00:14:35,027 00:14:36,821 Pot s� m� revan�ez? Pot s� m� revan�ez?
212 00:14:38,489 00:14:40,241 Bine. Bine.
213 00:14:40,491 00:14:45,204 Dar nu mai mergem la film �n aer liber. Vreau vin scump... Dar nu mai mergem la film �n aer liber. Vreau vin scump...
214 00:14:46,497 00:14:47,539 - Caviar... - Serios? - Caviar... - Serios?
215 00:14:47,540 00:14:51,961 Nu. Br�nz�, tequila �i nu mai pu�in de trei orgasme. Nu. Br�nz�, tequila �i nu mai pu�in de trei orgasme.
216 00:14:58,509 00:15:02,388 Da, dou� sute de dolari la amicul t�u de la Imigr�ri. Da, dou� sute de dolari la amicul t�u de la Imigr�ri.
217 00:15:13,316 00:15:18,279 Gata, Paris Hilton. Te-au sunat din 2006 �i au zis c� nu mai e�ti t�n�r�. Gata, Paris Hilton. Te-au sunat din 2006 �i au zis c� nu mai e�ti t�n�r�.
218 00:15:19,321 00:15:21,448 - Nu sunt beat�. - Nu? - Nu sunt beat�. - Nu?
219 00:15:21,449 00:15:24,035 Nu. �i �tiu de ce nu m� �nghi�i. Nu. �i �tiu de ce nu m� �nghi�i.
220 00:15:24,827 00:15:27,162 Te r�zbuni c� te-am dat afar� de la bal? Te r�zbuni c� te-am dat afar� de la bal?
221 00:15:27,163 00:15:30,791 Dansul t�u de protest contra lui Sarah Palin care v�na aiurea elani Dansul t�u de protest contra lui Sarah Palin care v�na aiurea elani
222 00:15:31,042 00:15:32,876 i-a �mpro�cat pe to�i cu s�nge fals. i-a �mpro�cat pe to�i cu s�nge fals.
223 00:15:32,877 00:15:36,797 Mai bine f�ceam ca tine �i-mi anulam complet personalitatea. Mai bine f�ceam ca tine �i-mi anulam complet personalitatea.
224 00:15:37,048 00:15:40,426 - �mi pare r�u c� sunt autentic�. - Autentic�? - �mi pare r�u c� sunt autentic�. - Autentic�?
225 00:15:41,218 00:15:44,638 - E�ti medium �ntr-un bar. - Bine. Hai mai bine s�... - E�ti medium �ntr-un bar. - Bine. Hai mai bine s�...
226 00:15:44,889 00:15:49,310 Dac�-mi spui s� m� calmez, ��i scot ficatul �i-l v�nd pe doi bani. Dac�-mi spui s� m� calmez, ��i scot ficatul �i-l v�nd pe doi bani.
227 00:15:49,560 00:15:53,981 Trebuie s�-i fac lui Hank un daiquiri. C�nd m� �ntorc, s� nu mai fi�i aici. Trebuie s�-i fac lui Hank un daiquiri. C�nd m� �ntorc, s� nu mai fi�i aici.
228 00:15:58,152 00:16:01,030 - Te sim�i bine? - Da. - Te sim�i bine? - Da.
229 00:16:03,115 00:16:07,870 Nu �n�eleg cum se poart� frumos cu rasistul �la �i m� crede pe mine rea. Nu �n�eleg cum se poart� frumos cu rasistul �la �i m� crede pe mine rea.
230 00:16:08,078 00:16:11,207 Nu face asta! Nu o l�sa s� te distrag�! Nu face asta! Nu o l�sa s� te distrag�!
231 00:16:13,584 00:16:15,377 Sunt �n misiune aici. Sunt �n misiune aici.
232 00:16:16,170 00:16:20,341 Vreau o �int� mai complicat� dec�t Hank. Maria e potrivit�. Vreau o �int� mai complicat� dec�t Hank. Maria e potrivit�.
233 00:16:20,591 00:16:23,469 Nu-mi spune de ce nu m� place. Nu-mi spune de ce nu m� place.
234 00:16:25,805 00:16:29,475 Ia s� vedem dac� sunt �n stare s� scot adev�rul de la ea! Ia s� vedem dac� sunt �n stare s� scot adev�rul de la ea!
235 00:16:41,159 00:16:43,535 M� obligi s�-mi angajez gardian? M� obligi s�-mi angajez gardian?
236 00:16:43,536 00:16:48,500 �tiu de ce e�ti furioas�. Am fost rea �n liceu, iar tu erai... �tiu de ce e�ti furioas�. Am fost rea �n liceu, iar tu erai...
237 00:16:49,542 00:16:52,921 O ciudat�. Nu vrei s� trecem odat� peste asta? O ciudat�. Nu vrei s� trecem odat� peste asta?
238 00:16:52,962 00:16:55,757 Las�-m� cu oferta de pace! Las�-m� cu oferta de pace!
239 00:17:00,970 00:17:02,263 De oferta asta ce zici? De oferta asta ce zici?
240 00:17:05,475 00:17:09,062 - Vreau s�-mi ghice�ti, te rog. - Arat�-mi palma! - Vreau s�-mi ghice�ti, te rog. - Arat�-mi palma!
241 00:17:14,526 00:17:19,739 Ai experimentat mult. Ai �ncercat lucruri noi �n pat. Ai experimentat mult. Ai �ncercat lucruri noi �n pat.
242 00:17:19,740 00:17:22,867 Ai v�zut �ncheietura lui Noah s�pt�m�na trecut�. Ai v�zut �ncheietura lui Noah s�pt�m�na trecut�.
243 00:17:22,868 00:17:25,995 �i babele de la clubul de bridge le-au v�zut. �i babele de la clubul de bridge le-au v�zut.
244 00:17:27,038 00:17:29,123 So�ul t�u �i dore�te copii. So�ul t�u �i dore�te copii.
245 00:17:29,124 00:17:34,087 Dar tu ai impresia c� el �i-ar invada sanctuarul personal. Dar tu ai impresia c� el �i-ar invada sanctuarul personal.
246 00:17:34,379 00:17:38,258 S� �tii c�, de fapt, �mi place mult cum �mi invadeaz� sanctuarul. S� �tii c�, de fapt, �mi place mult cum �mi invadeaz� sanctuarul.
247 00:17:38,259 00:17:41,635 Ba nu, �i-e team� c� un copil cu probleme ar putea Ba nu, �i-e team� c� un copil cu probleme ar putea
248 00:17:41,636 00:17:47,392 s�-�i tulbure via�a asta a ta ca o pagin� de Pinterest. s�-�i tulbure via�a asta a ta ca o pagin� de Pinterest.
249 00:17:47,642 00:17:51,813 Crezi c� so�ul t�u nu te-ar mai iubi dac� ai na�te Crezi c� so�ul t�u nu te-ar mai iubi dac� ai na�te
250 00:17:51,814 00:17:53,356 un ciudat. un ciudat.
251 00:17:55,608 00:17:56,943 Nu, nu... Nu, nu...
252 00:17:57,527 00:18:00,655 Nu te �mpotrivi! Las� g�ndurile s� vin�! Nu te �mpotrivi! Las� g�ndurile s� vin�!
253 00:18:05,368 00:18:06,703 Ce mai vezi? Ce mai vezi?
254 00:18:11,082 00:18:14,752 Hopa! Cred c� e r�ndul meu acum. Hopa! Cred c� e r�ndul meu acum.
255 00:18:17,630 00:18:22,301 - De ce m� ur�ti at�t de mult? - Fiindc� Rosa te ura. - De ce m� ur�ti at�t de mult? - Fiindc� Rosa te ura.
256 00:18:22,302 00:18:27,265 Dac� nu te-ar fi ur�t, poate c� nu ar fi plecat �n noaptea aia fatal�. Dac� nu te-ar fi ur�t, poate c� nu ar fi plecat �n noaptea aia fatal�.
257 00:18:27,515 00:18:29,642 Poate c� ar fi r�mas aici. Poate c� ar fi r�mas aici.
258 00:18:30,894 00:18:32,979 Arat�-mi! Arat�-mi!
259 00:18:41,321 00:18:44,490 Liz a organizat o excursie pentru vara asta, Liz a organizat o excursie pentru vara asta,
260 00:18:44,491 00:18:46,534 dar nu cred c� se mai duce. dar nu cred c� se mai duce.
261 00:18:46,826 00:18:49,954 Am test la mate luni, Rosa. Am test la mate luni, Rosa.
262 00:18:50,455 00:18:56,210 Ea vrea s� aib� parte de aventur�, dar nu-i st� �n fire. Ea vrea s� aib� parte de aventur�, dar nu-i st� �n fire.
263 00:18:57,253 00:19:01,424 Ea o s� fie genul de student� care vine acas� �n fiecare weekend. Ea o s� fie genul de student� care vine acas� �n fiecare weekend.
264 00:19:10,266 00:19:11,850 Doamne! Doamne!
265 00:19:11,851 00:19:16,522 Dac� �ntreab� Isobel Evans, eu nu am fost aici. Nu am chef de ea. Dac� �ntreab� Isobel Evans, eu nu am fost aici. Nu am chef de ea.
266 00:19:16,856 00:19:18,650 Poftim? Poftim?
267 00:19:21,027 00:19:22,278 Nu-i spune mamei tale! Nu-i spune mamei tale!
268 00:19:25,406 00:19:27,200 Isobel! Isobel!
269 00:19:29,285 00:19:30,620 Izzy! Izzy!
270 00:19:30,870 00:19:32,413 Cred c� a b�ut destul, Michael. Cred c� a b�ut destul, Michael.
271 00:19:48,596 00:19:51,973 - Ce cau�i aici, Evans? - Am adus ni�te provizii. - Ce cau�i aici, Evans? - Am adus ni�te provizii.
272 00:19:51,974 00:19:56,687 Am vrut s�-�i cer scuze c� te-am bruscat �n fa�a sec�iei. Am vrut s�-�i cer scuze c� te-am bruscat �n fa�a sec�iei.
273 00:19:56,688 00:19:59,774 - Nu se cade s� m� port a�a. - Cu siguran��. - Nu se cade s� m� port a�a. - Cu siguran��.
274 00:20:00,650 00:20:02,944 Scuze, dar nu am timp de �mbr��i��ri. Scuze, dar nu am timp de �mbr��i��ri.
275 00:20:03,194 00:20:06,572 - Moare un copil. - E Victor Franco? - Moare un copil. - E Victor Franco?
276 00:20:06,823 00:20:09,699 Am primit �i noi azi raportul privind accidentul. Am primit �i noi azi raportul privind accidentul.
277 00:20:09,700 00:20:13,371 �l cunosc de c�nd s-a n�scut. Mama lui a intrat repede �n travaliu. �l cunosc de c�nd s-a n�scut. Mama lui a intrat repede �n travaliu.
278 00:20:13,621 00:20:18,292 Tat�l lui a ajuns �naintea ambulan�ei �i l-a mo�it pe Victor �ntr-un siloz. Tat�l lui a ajuns �naintea ambulan�ei �i l-a mo�it pe Victor �ntr-un siloz.
279 00:20:18,584 00:20:21,170 A fost... incredibil. A fost... incredibil.
280 00:20:21,921 00:20:24,048 Tat�l meu a fost un erou. Tat�l meu a fost un erou.
281 00:20:24,841 00:20:29,512 Dac� putea ajuta pe cineva, o f�cea. Indiferent de riscuri. Dac� putea ajuta pe cineva, o f�cea. Indiferent de riscuri.
282 00:20:32,140 00:20:34,976 - Tu de ce te-ai f�cut poli�ist? - Ca s� ajut oamenii. - Tu de ce te-ai f�cut poli�ist? - Ca s� ajut oamenii.
283 00:20:35,268 00:20:38,436 Da. De asta m-am f�cut �i eu doctor. Da. De asta m-am f�cut �i eu doctor.
284 00:20:38,437 00:20:42,859 Momentele astea, c�nd sunt neajutorat, sunt cele mai grele. Momentele astea, c�nd sunt neajutorat, sunt cele mai grele.
285 00:20:45,695 00:20:47,780 Facem tot ce putem. Facem tot ce putem.
286 00:20:48,030 00:20:51,159 Dar suntem oameni. Nu ne putem juca de-a Dumnezeu. Dar suntem oameni. Nu ne putem juca de-a Dumnezeu.
287 00:20:55,329 00:20:57,915 Dar o s� m� rog pentru el. Dar o s� m� rog pentru el.
288 00:21:07,592 00:21:12,513 S�-mi dai friptura spa�ial� "2001" cu sos galatic �n 30 de secunde, Nico. S�-mi dai friptura spa�ial� "2001" cu sos galatic �n 30 de secunde, Nico.
289 00:21:14,098 00:21:17,726 - Te pricepi. - Da. E visul meu de-o via��. - Te pricepi. - Da. E visul meu de-o via��.
290 00:21:17,727 00:21:21,898 Scuze pentru faza cu tata. Ai venit aici ca s� m� aju�i... Scuze pentru faza cu tata. Ai venit aici ca s� m� aju�i...
291 00:21:22,189 00:21:26,360 De fapt, vreau ca tu s� m� aju�i pe mine. Pasul nou� din 12. De fapt, vreau ca tu s� m� aju�i pe mine. Pasul nou� din 12.
292 00:21:26,611 00:21:32,074 Trebuie s� m� �mpac cu cei fa�� de care am gre�it �n timpul dependen�ei mele. Trebuie s� m� �mpac cu cei fa�� de care am gre�it �n timpul dependen�ei mele.
293 00:21:32,325 00:21:36,787 Din moment ce Rosa nu e aici, nu pot face asta. Din moment ce Rosa nu e aici, nu pot face asta.
294 00:21:40,416 00:21:42,751 Mi-ai zis s� revin dac� g�sesc ceva. Mi-ai zis s� revin dac� g�sesc ceva.
295 00:21:42,752 00:21:46,171 Ghiozdanul Rosei. De c�t timp e la tine? Ghiozdanul Rosei. De c�t timp e la tine?
296 00:21:46,172 00:21:51,676 Am vrut s� m� fac praf �ntr-o sear�, c�nd eram falit. Am vrut s� m� fac praf �ntr-o sear�, c�nd eram falit.
297 00:21:51,677 00:21:55,264 M-am dus la mina de turcoaz, unde-�i mai ascundea ea lucruri. M-am dus la mina de turcoaz, unde-�i mai ascundea ea lucruri.
298 00:21:55,265 00:21:59,435 Am fost acolo cam la o s�pt�m�n� �nainte de moartea ei. Am fost acolo cam la o s�pt�m�n� �nainte de moartea ei.
299 00:22:00,227 00:22:04,649 Am luat din ghiozdan pastilele �i banii, dar restul e tot acolo. Am luat din ghiozdan pastilele �i banii, dar restul e tot acolo.
300 00:22:05,441 00:22:08,318 Voia s� fug� �n lume. Voia s� fug� �n lume.
301 00:22:08,319 00:22:11,530 Mi-ai zis c� ar fi avut un iubit. Mi-ai zis c� ar fi avut un iubit.
302 00:22:14,533 00:22:18,245 Crezi c� �tia pe cineva �n Los Alamos? Crezi c� �tia pe cineva �n Los Alamos?
303 00:22:20,289 00:22:22,375 Biletul e pentru 8 iunie. Biletul e pentru 8 iunie.
304 00:22:24,210 00:22:27,046 La o zi dup� moartea ei. La o zi dup� moartea ei.
305 00:22:30,466 00:22:33,886 "Rosa, primul pas e cel mai greu. Voi fi mereu al�turi de tine." "Rosa, primul pas e cel mai greu. Voi fi mereu al�turi de tine."
306 00:22:45,064 00:22:46,899 Niciodat� nu mi-ai pl�cut. Niciodat� nu mi-ai pl�cut.
307 00:22:50,528 00:22:54,740 �tiu. Eram un copil prost. Nici eu nu m-a� fi pl�cut pe mine. �tiu. Eram un copil prost. Nici eu nu m-a� fi pl�cut pe mine.
308 00:22:56,325 00:22:58,619 Vei fi externat �n cur�nd. Vei fi externat �n cur�nd.
309 00:22:59,662 00:23:03,582 Ri�ti s� faci diabet. Vom �ncepe un tratament. Ri�ti s� faci diabet. Vom �ncepe un tratament.
310 00:23:03,583 00:23:05,126 �n siguran��. �n siguran��.
311 00:23:20,266 00:23:21,307 Nu mai are ritm cardiac. Nu mai are ritm cardiac.
312 00:23:21,308 00:23:24,687 Cheam-o pe dr. Kindelay! Trebuie s�-l oper�m! Cheam-o pe dr. Kindelay! Trebuie s�-l oper�m!
313 00:23:28,065 00:23:31,777 Ce faci, stai cu m�inile-n s�n, Evans? Ce faci, stai cu m�inile-n s�n, Evans?
314 00:23:40,797 00:23:45,218 I-a sc�zut pulsul. La o parte! Acum! I-a sc�zut pulsul. La o parte! Acum!
315 00:23:47,054 00:23:50,432 - Trebuie s�-l oper�m! - Nu putem, f�r� curent. - Trebuie s�-l oper�m! - Nu putem, f�r� curent.
316 00:23:50,433 00:23:52,809 Dac� nu ai o idee bun�, ie�i de-aici! Dac� nu ai o idee bun�, ie�i de-aici!
317 00:23:55,896 00:23:58,482 Hei! E�ti bine? Hei! E�ti bine?
318 00:23:59,066 00:24:02,694 Nu. Oamenii sufer� aici, �i noi aducem sticle de ap�? Nu. Oamenii sufer� aici, �i noi aducem sticle de ap�?
319 00:24:02,695 00:24:05,029 Hai s� le d�m �i ni�te �erve�ele! Hai s� le d�m �i ni�te �erve�ele!
320 00:24:05,030 00:24:08,408 - Facem ceea ce ni se spune. - Facem strictul necesar! - Facem ceea ce ni se spune. - Facem strictul necesar!
321 00:24:11,286 00:24:16,500 Asta fac de ani buni. M� ascund, dispar, nu-mi pas� pe cine r�nesc. Asta fac de ani buni. M� ascund, dispar, nu-mi pas� pe cine r�nesc.
322 00:24:16,750 00:24:19,378 Ce-i cu tine? Ce-i cu tine?
323 00:24:20,420 00:24:23,799 - Nu mai pot face asta! - Evans! - Nu mai pot face asta! - Evans!
324 00:24:52,744 00:24:57,708 A revenit curentul. Preg�tim o sal� de opera�ie pentru Victor. A revenit curentul. Preg�tim o sal� de opera�ie pentru Victor.
325 00:25:07,384 00:25:11,263 Rosa, te rog, spune-mi. Cine te-a r�nit? Rosa, te rog, spune-mi. Cine te-a r�nit?
326 00:25:12,806 00:25:15,934 Oamenii sunt cel mai nociv drog. Te r�nesc inten�ionat. Oamenii sunt cel mai nociv drog. Te r�nesc inten�ionat.
327 00:25:18,019 00:25:21,690 Am auzit c� ie�ea cu cineva spre final. Vreau s� �tiu cu cine. Am auzit c� ie�ea cu cineva spre final. Vreau s� �tiu cu cine.
328 00:25:41,751 00:25:43,587 Evans! Evans!
329 00:25:45,922 00:25:48,800 Ce naiba? Max... Ce naiba? Max...
330 00:25:48,801 00:25:50,343 Max! Max!
331 00:25:52,679 00:25:57,370 - A revenit curentul? - Doar aici, la spital. E�ti teaf�r? - A revenit curentul? - Doar aici, la spital. E�ti teaf�r?
332 00:25:57,371 00:26:02,063 Da, �ncercam s� repar ceva la panou �i m-am electrocutat. Da, �ncercam s� repar ceva la panou �i m-am electrocutat.
333 00:26:26,588 00:26:31,801 Bun�! L-am adus pe tat�l t�u acas�. Vreau s� vorbim despre tratament. Bun�! L-am adus pe tat�l t�u acas�. Vreau s� vorbim despre tratament.
334 00:26:35,180 00:26:36,473 E�ti bine, Liz? E�ti bine, Liz?
335 00:26:38,934 00:26:40,602 Nu. Nu.
336 00:26:43,521 00:26:48,235 Am g�sit un bilet de autocar cump�rat de iubitul Rosei. I-a �i scris ceva. Am g�sit un bilet de autocar cump�rat de iubitul Rosei. I-a �i scris ceva.
337 00:26:48,485 00:26:52,404 Am comparat scrisul cu al celor din liceul nostru. Am comparat scrisul cu al celor din liceul nostru.
338 00:26:52,405 00:26:56,429 Nu am g�sit nimic. Dar apoi am ajuns la paginile cu dedica�ii, Nu am g�sit nimic. Dar apoi am ajuns la paginile cu dedica�ii,
339 00:26:56,430 00:27:00,455 pe care ni le-au scris p�rin�ii no�tri �nainte de absolvire. pe care ni le-au scris p�rin�ii no�tri �nainte de absolvire.
340 00:27:10,632 00:27:13,008 Nu �n�eleg. Nu �n�eleg.
341 00:27:13,009 00:27:15,845 A fost tat�l t�u, Kyle. A fost tat�l t�u, Kyle.
342 00:27:16,096 00:27:20,016 Tat�l t�u, �eful poli�iei din ora�, Tat�l t�u, �eful poli�iei din ora�,
343 00:27:20,266 00:27:23,436 avea o aventur� cu sora mea dependent� de droguri. avea o aventur� cu sora mea dependent� de droguri.
344 00:27:29,585 00:27:34,298 Nu, tat�l meu a fost un �erif bun, un tat� bun, un so� bun. Nu, tat�l meu a fost un �erif bun, un tat� bun, un so� bun.
345 00:27:34,339 00:27:36,340 Scrisul e identic, Kyle. Scrisul e identic, Kyle.
346 00:27:36,341 00:27:39,470 Uit�-te la felul cum scrie anumite litere mari! Uit�-te la felul cum scrie anumite litere mari!
347 00:27:39,471 00:27:40,762 De ce faci asta? De ce faci asta?
348 00:27:41,054 00:27:45,767 E�ti a�a de disperat� s�-l salvezi pe Max, c�-l bagi pe taic�-meu �n rahat? E�ti a�a de disperat� s�-l salvezi pe Max, c�-l bagi pe taic�-meu �n rahat?
349 00:27:51,231 00:27:54,318 Ai dreptate. Ai perfect� dreptate. Ai dreptate. Ai perfect� dreptate.
350 00:27:54,610 00:28:00,324 Sora mea nu s-ar fi combinat niciodat� cu un poli�ist. Ura detectivii. Sora mea nu s-ar fi combinat niciodat� cu un poli�ist. Ura detectivii.
351 00:28:00,616 00:28:05,829 Iar tat�l t�u sigur nu era extraterestru, deci nu a ucis-o el. Iar tat�l t�u sigur nu era extraterestru, deci nu a ucis-o el.
352 00:28:06,079 00:28:08,415 Nu am c�utat unde trebuia. Nu am c�utat unde trebuia.
353 00:28:17,049 00:28:19,384 E ceva ce nu �i-am spus. E ceva ce nu �i-am spus.
354 00:28:26,683 00:28:29,561 Tat�l meu �tia despre extratere�tri. Tat�l meu �tia despre extratere�tri.
355 00:28:29,811 00:28:33,690 C� accidentul chiar s-a �nt�mplat �i c� nu au murit to�i �n '47. C� accidentul chiar s-a �nt�mplat �i c� nu au murit to�i �n '47.
356 00:28:36,318 00:28:39,195 A�a am putut face rost de autopsie. A�a am putut face rost de autopsie.
357 00:28:39,196 00:28:42,302 Dac� se culca cu Rosa, poate c� e �i el implicat. Dac� se culca cu Rosa, poate c� e �i el implicat.
358 00:28:42,303 00:28:45,410 Poate c� ea �tia prea multe ori era gravid�... Poate c� ea �tia prea multe ori era gravid�...
359 00:28:45,661 00:28:50,123 Kyle! Sunt sigur� c� m� �n�el. Kyle! Sunt sigur� c� m� �n�el.
360 00:28:51,959 00:28:53,794 Nici tu nu crezi ce zici. Nici tu nu crezi ce zici.
361 00:28:55,671 00:28:58,465 De ce �ncerci s� m� faci s� m� simt mai bine? De ce �ncerci s� m� faci s� m� simt mai bine?
362 00:28:58,466 00:29:01,885 �tiu cum e c�nd te dezam�gesc eroii. �tiu cum e c�nd te dezam�gesc eroii.
363 00:29:01,927 00:29:04,221 Mama, Rosa. Mama, Rosa.
364 00:29:04,471 00:29:09,142 Tu l-ai idolatrizat pe tat�l t�u. Nu vreau s�-l pierzi a doua oar�. Tu l-ai idolatrizat pe tat�l t�u. Nu vreau s�-l pierzi a doua oar�.
365 00:29:13,605 00:29:16,733 E�ti printre cei mai buni oameni pe care-i cunosc. E�ti printre cei mai buni oameni pe care-i cunosc.
366 00:29:16,734 00:29:18,819 Nu meri�i asta. Nu meri�i asta.
367 00:29:29,746 00:29:34,209 Nu cred c� vrei s� faci asta. Sunt vrai�te. Crede-m�. Nu cred c� vrei s� faci asta. Sunt vrai�te. Crede-m�.
368 00:29:35,210 00:29:37,295 Dac� zici tu... Dac� zici tu...
369 00:29:37,296 00:29:38,672 Dar... Dar...
370 00:29:40,173 00:29:43,050 Poate c� ne-ar prinde bine s� ne lu�m g�ndul de la tot. Poate c� ne-ar prinde bine s� ne lu�m g�ndul de la tot.
371 00:29:43,051 00:29:49,808 Sunt �i dezavantaje c�nd e�ti adult. Cum ar fi taxele, p�rin�ii cu defecte. Sunt �i dezavantaje c�nd e�ti adult. Cum ar fi taxele, p�rin�ii cu defecte.
372 00:29:51,393 00:29:53,228 Dar sunt �i avantaje. Dar sunt �i avantaje.
373 00:29:54,771 00:29:57,065 Sexul de destindere, de exemplu. Sexul de destindere, de exemplu.
374 00:30:12,247 00:30:15,375 E chiar grozav s� fii adult. E chiar grozav s� fii adult.
375 00:30:42,027 00:30:44,613 De ce m� ur�te? De ce m� ur�te?
376 00:30:46,656 00:30:49,784 - Bea! - Vreau s� �tiu de ce m� ur�te. - Bea! - Vreau s� �tiu de ce m� ur�te.
377 00:30:49,785 00:30:52,120 Rosa Ortecho. Rosa Ortecho.
378 00:30:53,288 00:30:57,626 M� evita �n ziua �n care a murit. Nu �tiu de ce. M� evita �n ziua �n care a murit. Nu �tiu de ce.
379 00:30:57,876 00:31:01,004 Nu po�i intra �n mintea unei fete moarte, Isobel. Nu po�i intra �n mintea unei fete moarte, Isobel.
380 00:31:01,005 00:31:03,339 �n plus, am f�cut un pact. �n plus, am f�cut un pact.
381 00:31:03,340 00:31:05,675 Nu discut�m despre noaptea aia. Nu discut�m despre noaptea aia.
382 00:31:06,718 00:31:08,303 Nu ne punem �ntreb�ri. Nu ne punem �ntreb�ri.
383 00:31:25,237 00:31:28,885 - Ai devenit mai priceput. - �tii cum e... - Ai devenit mai priceput. - �tii cum e...
384 00:31:28,886 00:31:32,535 �n�elepciune, experien��, ore de anatomie. �n�elepciune, experien��, ore de anatomie.
385 00:31:35,121 00:31:38,541 O s� trimi�i CV-ul pentru postul �la de la spital? O s� trimi�i CV-ul pentru postul �la de la spital?
386 00:31:39,834 00:31:43,797 Nu-mi vine s� cred c�-mi fac planuri s� r�m�n, dar... Nu-mi vine s� cred c�-mi fac planuri s� r�m�n, dar...
387 00:31:43,798 00:31:46,633 Tata... �i Rosa. Tata... �i Rosa.
388 00:31:46,883 00:31:48,134 �i Max? �i Max?
389 00:31:48,969 00:31:53,431 Nu vreau s� discut despre el cu tine c�nd nu port sutien. Nu vreau s� discut despre el cu tine c�nd nu port sutien.
390 00:31:54,182 00:31:58,853 Am locuit �n 14 ora�e de c�nd am plecat. Am schimbat facult��ile. Am locuit �n 14 ora�e de c�nd am plecat. Am schimbat facult��ile.
391 00:31:58,854 00:32:01,730 Le-am dat papucii tuturor iubi�ilor. Le-am dat papucii tuturor iubi�ilor.
392 00:32:01,731 00:32:06,403 Ceva s-a rupt �n mine c�nd a murit Rosa �i, de atunci, fug mereu. Ceva s-a rupt �n mine c�nd a murit Rosa �i, de atunci, fug mereu.
393 00:32:08,780 00:32:12,951 Dar dac� a� putea deslu�i acest mister, Dar dac� a� putea deslu�i acest mister,
394 00:32:13,451 00:32:17,622 poate c� a� mai avea o �ans� s� m� simt acas� undeva. poate c� a� mai avea o �ans� s� m� simt acas� undeva.
395 00:32:18,915 00:32:22,043 - M-am s�turat de jum�t��i de m�sur�. - �i de distrageri? - M-am s�turat de jum�t��i de m�sur�. - �i de distrageri?
396 00:32:24,921 00:32:26,214 �mi place s� te am �n preajm�. �mi place s� te am �n preajm�.
397 00:32:28,842 00:32:31,261 M� faci s� m� simt �n siguran��. M� faci s� m� simt �n siguran��.
398 00:32:33,805 00:32:39,519 Eu tot nu m� simt comod �n casa tat�lui t�u, cu u�a �nchis�, a�a c� plec. Eu tot nu m� simt comod �n casa tat�lui t�u, cu u�a �nchis�, a�a c� plec.
399 00:32:40,311 00:32:42,647 Te �in la curent cu ce aflu despre tata. Te �in la curent cu ce aflu despre tata.
400 00:32:42,897 00:32:46,818 Mama m� implor� de ani buni s� nu r�scolesc �n trecutul lui. Mama m� implor� de ani buni s� nu r�scolesc �n trecutul lui.
401 00:32:46,819 00:32:48,153 Probabil c� de-asta. Probabil c� de-asta.
402 00:32:50,488 00:32:54,117 - �mi pare foarte r�u, Kyle. - �i mie. - �mi pare foarte r�u, Kyle. - �i mie.
403 00:33:22,692 00:33:24,485 Hei! Max. Hei! Max.
404 00:33:27,071 00:33:30,199 Voiam s�-�i mul�umesc pentru ajutorul dat ieri. Voiam s�-�i mul�umesc pentru ajutorul dat ieri.
405 00:33:30,200 00:33:31,451 Da. Da.
406 00:33:34,912 00:33:38,583 Eu m-am f�cut doctor fiindc� voiam s� fiu un erou, ca tata. Eu m-am f�cut doctor fiindc� voiam s� fiu un erou, ca tata.
407 00:33:39,625 00:33:40,626 Voiam glorie. Voiam glorie.
408 00:33:41,961 00:33:46,632 Dar tu nu te-ai f�cut poli�ist pentru glorie, nu? Dar tu nu te-ai f�cut poli�ist pentru glorie, nu?
409 00:33:48,634 00:33:49,927 Nu. Nu.
410 00:33:52,096 00:33:53,931 O sear� bun�! O sear� bun�!
411 00:34:04,108 00:34:05,651 Am �nchis! Am �nchis!
412 00:34:18,414 00:34:19,707 Kyle, deci... Kyle, deci...
413 00:34:21,584 00:34:24,712 - I-ai spus despre mine? - Da. - I-ai spus despre mine? - Da.
414 00:34:25,213 00:34:27,548 - �i familiei mele?! - Lor, nu. - �i familiei mele?! - Lor, nu.
415 00:34:30,176 00:34:32,510 A v�zut amprenta �i era nedumerit. A v�zut amprenta �i era nedumerit.
416 00:34:32,511 00:34:37,975 Tu m� min�ise�i cu privire la Rosa. Eram furioas� �i cu el puteam vorbi. Tu m� min�ise�i cu privire la Rosa. Eram furioas� �i cu el puteam vorbi.
417 00:34:40,603 00:34:43,189 �l cunosc. Nu va face nimic dec�t dac�... �l cunosc. Nu va face nimic dec�t dac�...
418 00:34:43,522 00:34:45,274 Dec�t dac� ce? Dec�t dac� ce?
419 00:34:46,609 00:34:49,695 Dec�t dac� trage�i voi concluzia c� sunt un criminal? Dec�t dac� trage�i voi concluzia c� sunt un criminal?
420 00:34:55,701 00:34:58,037 �tiu c� te-am f�cut s� suferi ieri. �tiu c� te-am f�cut s� suferi ieri.
421 00:35:00,665 00:35:03,000 Cred c� de aceea e pan� de curent �n tot ora�ul. Cred c� de aceea e pan� de curent �n tot ora�ul.
422 00:35:04,794 00:35:10,049 �mi pare r�u c� suferi, Max. �i vreau s� te cred. �mi pare r�u c� suferi, Max. �i vreau s� te cred.
423 00:35:14,720 00:35:16,555 Dar nu am �ncredere �n oameni. Dar nu am �ncredere �n oameni.
424 00:35:18,641 00:35:20,226 M-am "ars" de prea multe ori. M-am "ars" de prea multe ori.
425 00:35:20,476 00:35:24,146 M� folosesc de date concrete �i dovezi c� s�-mi protejez inima. M� folosesc de date concrete �i dovezi c� s�-mi protejez inima.
426 00:35:24,397 00:35:27,274 Nu pot s� nu fac asta. Nu m� pot schimba. Nu pot s� nu fac asta. Nu m� pot schimba.
427 00:35:27,525 00:35:31,445 �i, sincer, nici nu �tiu dac� �mi doresc s� m� schimb. �i, sincer, nici nu �tiu dac� �mi doresc s� m� schimb.
428 00:35:31,487 00:35:32,446 Asta e armura mea. Asta e armura mea.
429 00:35:38,452 00:35:41,830 Niciodat� nu mi-am dorit ceva at�t de mult, Niciodat� nu mi-am dorit ceva at�t de mult,
430 00:35:41,831 00:35:46,043 cum �mi doresc acum s� cred c� nu tu i-ai f�cut r�u surorii mele. cum �mi doresc acum s� cred c� nu tu i-ai f�cut r�u surorii mele.
431 00:35:47,336 00:35:49,672 Dar nu-mi iese din cap g�ndul c� m� min�i. Dar nu-mi iese din cap g�ndul c� m� min�i.
432 00:35:59,306 00:36:01,142 Vreau s� te �ntreb ceva. Vreau s� te �ntreb ceva.
433 00:36:04,520 00:36:09,734 �i-am spus tot ce simt de c�nd te-ai �ntors. �i-am spus tot ce simt de c�nd te-ai �ntors.
434 00:36:11,819 00:36:13,946 �i trebuie s� �tiu. �i trebuie s� �tiu.
435 00:36:15,197 00:36:18,075 Tu ce sim�i pentru mine, Liz? Tu ce sim�i pentru mine, Liz?
436 00:36:18,909 00:36:21,454 - Asta simt! - R�spunde-mi sincer, te rog! - Asta simt! - R�spunde-mi sincer, te rog!
437 00:36:21,455 00:36:24,331 Simt multe! Simt multe!
438 00:36:26,459 00:36:29,795 Dar cel mai intens simt Dar cel mai intens simt
439 00:36:32,173 00:36:34,008 frica. frica.
440 00:36:36,343 00:36:38,428 �n toate formele ei. �n toate formele ei.
441 00:36:38,429 00:36:41,557 �sta e adev�rul. Nu-�i pot spune altceva acum. �sta e adev�rul. Nu-�i pot spune altceva acum.
442 00:36:47,813 00:36:50,941 Ai crezut ce �i-am spus la film? Ai crezut ce �i-am spus la film?
443 00:36:53,527 00:36:54,570 Nu referitor la Rosa. Nu referitor la Rosa.
444 00:36:57,448 00:37:01,368 M-ai crezut c�nd �i-am spus c� te iubesc? M-ai crezut c�nd �i-am spus c� te iubesc?
445 00:37:01,369 00:37:03,204 Da. Da.
446 00:37:06,290 00:37:07,875 Bine. Bine.
447 00:37:09,710 00:37:11,253 Asta e tot ce conteaz�. Asta e tot ce conteaz�.
448 00:37:12,546 00:37:15,966 S� por�i �n suflet g�ndul �sta oriunde ai pleca, bine? S� por�i �n suflet g�ndul �sta oriunde ai pleca, bine?
449 00:37:20,137 00:37:22,181 Adio, Liz! Adio, Liz!
450 00:37:48,040 00:37:51,168 Nu, te rog! Stai jos. Nu, te rog! Stai jos.
451 00:37:54,797 00:37:57,131 Vreau s�-�i propun ceva. Vreau s�-�i propun ceva.
452 00:37:57,132 00:38:01,845 E o situa�ie �n care, dac� tu m� aju�i, te voi ajuta �i eu. E o situa�ie �n care, dac� tu m� aju�i, te voi ajuta �i eu.
453 00:38:01,846 00:38:03,639 Eu nu am nevoie de ajutor. Eu nu am nevoie de ajutor.
454 00:38:05,766 00:38:07,059 Dar �ara are nevoie de tine. Dar �ara are nevoie de tine.
455 00:38:09,645 00:38:13,023 Da, �tiu. E p�cat. Da, �tiu. E p�cat.
456 00:38:15,150 00:38:17,486 E o situa�ie complicat�. E o situa�ie complicat�.
457 00:38:20,114 00:38:23,492 Dar te-a� putea ajuta dac�... Dar te-a� putea ajuta dac�...
458 00:38:24,493 00:38:27,913 Dac� m� aju�i �i tu cu ni�te informa�ii de la poli�ie. Dac� m� aju�i �i tu cu ni�te informa�ii de la poli�ie.
459 00:38:39,383 00:38:44,346 - Ar��i mai bine, tati. - �i-am zis doar. M� simt bine. - Ar��i mai bine, tati. - �i-am zis doar. M� simt bine.
460 00:38:46,140 00:38:48,225 �mi pare r�u c� am fost rece. �mi pare r�u c� am fost rece.
461 00:38:49,268 00:38:54,481 M-am g�ndit la cei care m-au dezam�git �i am uitat de cel care mi-e al�turi. M-am g�ndit la cei care m-au dezam�git �i am uitat de cel care mi-e al�turi.
462 00:38:56,066 00:38:58,652 Nu voi mai face asta. Nu voi mai face asta.
463 00:39:05,451 00:39:08,287 Cl�tite churro... Cl�tite churro...
464 00:39:09,621 00:39:11,165 Nu miros la fel. Nu miros la fel.
465 00:39:11,415 00:39:15,334 Nu au zah�r �i sunt din hri�c� �i mei. Nu au niciun gust. Nu au zah�r �i sunt din hri�c� �i mei. Nu au niciun gust.
466 00:39:15,335 00:39:20,549 Kyle a zis c� faci diabet, dar eu voiam s� st�m de vorb� ca pe vremuri. Kyle a zis c� faci diabet, dar eu voiam s� st�m de vorb� ca pe vremuri.
467 00:39:20,550 00:39:25,012 Am avut probleme cu un b�iat �i vreau s�-�i cer sfatul. Am avut probleme cu un b�iat �i vreau s�-�i cer sfatul.
468 00:39:28,599 00:39:30,184 Bine. Bine.
469 00:39:36,190 00:39:39,860 M� uitam la cer c�nd eram mici M� uitam la cer c�nd eram mici
470 00:39:40,903 00:39:43,781 �i speram ca ceva de acolo s� m� salveze. �i speram ca ceva de acolo s� m� salveze.
471 00:39:47,701 00:39:52,623 Eu m� uitam la oamenii din ora� �i speram acela�i lucru. Eu m� uitam la oamenii din ora� �i speram acela�i lucru.
472 00:39:52,624 00:39:56,543 Ne avem unii pe al�ii. E suficient. Ne avem unii pe al�ii. E suficient.
473 00:39:58,086 00:39:59,630 Kyle a aflat despre mine. Kyle a aflat despre mine.
474 00:40:00,964 00:40:03,842 Nu ar fi trebuit s�-i spun adev�rul lui Liz. Nu ar fi trebuit s�-i spun adev�rul lui Liz.
475 00:40:03,843 00:40:05,928 Toat� lumea va afla secretul nostru. Toat� lumea va afla secretul nostru.
476 00:40:12,726 00:40:16,063 Nu cred c� am suficient� putere ca s-o conving pe Liz. Nu cred c� am suficient� putere ca s-o conving pe Liz.
477 00:40:16,355 00:40:17,940 Am �ncercat, dar... Am �ncercat, dar...
478 00:40:18,982 00:40:21,068 - Am nevoie de timp. - Nu avem timp. - Am nevoie de timp. - Nu avem timp.
479 00:40:21,276 00:40:24,446 - G�sim noi o solu�ie. - Ba nu. N-o s� facem nimic. - G�sim noi o solu�ie. - Ba nu. N-o s� facem nimic.
480 00:40:25,989 00:40:30,410 Kyle, Liz, t�mpitul de Grant Green, Kyle, Liz, t�mpitul de Grant Green,
481 00:40:31,995 00:40:34,581 cu to�ii vor acela�i lucru. cu to�ii vor acela�i lucru.
482 00:40:34,831 00:40:38,001 - S� vad� un omule� verde �ntr-o cu�c�. - A�a e. - S� vad� un omule� verde �ntr-o cu�c�. - A�a e.
483 00:40:40,337 00:40:44,758 - O s�-i spun lui Liz c� eu am fost. - Nu. Dar mersi oricum. - O s�-i spun lui Liz c� eu am fost. - Nu. Dar mersi oricum.
484 00:40:45,801 00:40:48,136 Nu te voi l�sa s� te sacrifici. Nu te voi l�sa s� te sacrifici.
485 00:40:48,679 00:40:51,807 Tu ai o via�� bun�, Max. Serios. Tu ai o via�� bun�, Max. Serios.
486 00:40:52,849 00:40:57,771 Isobel, tu �l ai pe Noah. Eu nu am dec�t ni�te fier vechi. Isobel, tu �l ai pe Noah. Eu nu am dec�t ni�te fier vechi.
487 00:40:59,106 00:41:03,527 Nu are rost s� pl�tim to�i c�nd numai unul e f�pta�ul. Nu are rost s� pl�tim to�i c�nd numai unul e f�pta�ul.
488 00:41:03,819 00:41:06,113 Michael, vom fi uni�i. Michael, vom fi uni�i.
489 00:41:07,447 00:41:09,241 Liz Ortecho caut� un criminal. Liz Ortecho caut� un criminal.
490 00:41:12,160 00:41:14,496 Hai s� i-l d�m! Hai s� i-l d�m!
491 00:41:14,997 00:41:17,332 Voi recunoa�te. Voi recunoa�te.
492 00:41:19,167 00:41:21,253 C� doar... C� doar...
493 00:41:24,131 00:41:27,759 ... eu le-am ucis pe fetele alea. ... eu le-am ucis pe fetele alea.
494 00:41:51,491 00:41:54,369 A�i urm�rit serialul ROSWELL, NEW MEXICO A�i urm�rit serialul ROSWELL, NEW MEXICO
495 00:41:54,370 00:41:57,204 Seria I Sf�r�itul episodului 4 Seria I Sf�r�itul episodului 4
496 00:41:57,205 00:42:00,083 Subtitrare: Retail Subtitrare: Retail