# Start End Original Translated
1 00:00:01,531 00:00:03,866 - A trecut ceva timp. - Zece ani. - A trecut ceva timp. - Zece ani.
2 00:00:04,158 00:00:08,037 M-am tot g�ndit ce ��i voi spune dac� te �ntorci �n Roswell. M-am tot g�ndit ce ��i voi spune dac� te �ntorci �n Roswell.
3 00:00:09,872 00:00:11,958 La podea! Nu! Nu... La podea! Nu! Nu...
4 00:00:12,500 00:00:16,629 Am �inut secretul 20 de ani, �i tu readuci acum pe cineva la via��? Am �inut secretul 20 de ani, �i tu readuci acum pe cineva la via��?
5 00:00:16,630 00:00:20,550 Nu po�i fi cu ea. Sunt prea multe secrete. Nu po�i fi cu ea. Sunt prea multe secrete.
6 00:00:20,883 00:00:23,135 Pe unele chiar nu le poate afla. Pe unele chiar nu le poate afla.
7 00:00:24,470 00:00:28,098 - Liz, ce s-a �nt�mplat? - Nimic. - Liz, ce s-a �nt�mplat? - Nimic.
8 00:00:28,099 00:00:30,726 Familiile noastre i-au protejat mereu pe oameni. Familiile noastre i-au protejat mereu pe oameni.
9 00:00:30,977 00:00:33,854 Dac� ai v�zut o amprent� �nseamn� c� violen�ele vor continua. Dac� ai v�zut o amprent� �nseamn� c� violen�ele vor continua.
10 00:00:33,855 00:00:38,150 - Vreau r�spunsuri. - Amprenta e o leg�tur� spiritual�. - Vreau r�spunsuri. - Amprenta e o leg�tur� spiritual�.
11 00:00:38,151 00:00:42,446 Ceea ce sim�i tu acum e, practic, ce simt eu pentru tine. Ceea ce sim�i tu acum e, practic, ce simt eu pentru tine.
12 00:00:42,780 00:00:45,490 - Adic� e�ti extraterestru? - Ce ai f�cut tu? - Adic� e�ti extraterestru? - Ce ai f�cut tu?
13 00:00:45,491 00:00:48,202 Eu mereu v-am protejat pe tine �i pe Isobel! Eu mereu v-am protejat pe tine �i pe Isobel!
14 00:00:48,452 00:00:49,494 �nceteaz�, Max! �nceteaz�, Max!
15 00:00:49,495 00:00:52,873 Tu te-ai protejat numai pe tine �nsu�i. Tu te-ai protejat numai pe tine �nsu�i.
16 00:00:56,252 00:00:59,400 Toate pove�tile sunt diferite, �n func�ie de cine le spune. Toate pove�tile sunt diferite, �n func�ie de cine le spune.
17 00:00:59,401 00:01:02,550 Povestea surorii mele a murit odat� cu ea, acum un deceniu. Povestea surorii mele a murit odat� cu ea, acum un deceniu.
18 00:01:03,634 00:01:07,763 A� da orice s� o pot �ntreba de ce a f�cut acele alegeri. A� da orice s� o pot �ntreba de ce a f�cut acele alegeri.
19 00:01:08,014 00:01:10,098 S� o �n�eleg. S� o �n�eleg.
20 00:01:10,099 00:01:12,685 Dar, precum mul�i care au murit �nainte de vreme, Dar, precum mul�i care au murit �nainte de vreme,
21 00:01:13,728 00:01:16,355 Rosa a luat adev�rul cu ea, Rosa a luat adev�rul cu ea,
22 00:01:16,356 00:01:18,149 iar eu am r�mas aici, iar eu am r�mas aici,
23 00:01:19,233 00:01:21,027 s�-l caut ne�ncetat. s�-l caut ne�ncetat.
24 00:01:23,529 00:01:25,239 Liz. Liz.
25 00:01:25,740 00:01:26,782 Max. Max.
26 00:01:28,075 00:01:30,953 - Aici se �nchide la apus. - Am s�rit gardul. - Aici se �nchide la apus. - Am s�rit gardul.
27 00:01:32,830 00:01:37,209 E trecut de miezul nop�ii. Acum se �mplinesc zece ani de la moartea ei. E trecut de miezul nop�ii. Acum se �mplinesc zece ani de la moartea ei.
28 00:01:43,466 00:01:46,343 �i? O s� m� arestezi, dle poli�ist? �i? O s� m� arestezi, dle poli�ist?
29 00:01:46,344 00:01:48,637 Nu. Prea mult� h�r�og�rie. Nu. Prea mult� h�r�og�rie.
30 00:01:50,765 00:01:52,600 R�m�ne secretul nostru. R�m�ne secretul nostru.
31 00:01:53,100 00:01:55,186 �nc� unul. �nc� unul.
32 00:01:56,228 00:01:58,564 Pot s� te duc acas�? Pot s� te duc acas�?
33 00:02:14,747 00:02:18,125 E bizar, dar, cumva, �i normal s� fiu condus� tocmai azi de un poli�ist. E bizar, dar, cumva, �i normal s� fiu condus� tocmai azi de un poli�ist.
34 00:02:18,126 00:02:20,753 - Rosa ar fi m�ndr�. - Cu mare pl�cere. - Rosa ar fi m�ndr�. - Cu mare pl�cere.
35 00:02:23,047 00:02:25,966 M-ai cam evitat �n ultimele zile, nu? M-ai cam evitat �n ultimele zile, nu?
36 00:02:26,217 00:02:28,551 Te-oi fi speriat... Te-oi fi speriat...
37 00:02:28,552 00:02:31,180 Nu te-am evitat, doar c�... Nu te-am evitat, doar c�...
38 00:02:31,222 00:02:34,558 Nu aveam de g�nd s� stau mult �n Roswell. Eram �n trecere. Nu aveam de g�nd s� stau mult �n Roswell. Eram �n trecere.
39 00:02:34,809 00:02:36,643 Deci pleci. Deci pleci.
40 00:02:36,644 00:02:40,773 Sunt om de �tiin��, Max. Cu asta m� ocup. Sunt om de �tiin��, Max. Cu asta m� ocup.
41 00:02:42,900 00:02:47,571 Am primit fonduri pentru studiul regener�rii vasculare. �n San Diego. Am primit fonduri pentru studiul regener�rii vasculare. �n San Diego.
42 00:02:49,114 00:02:52,535 Da. O s� schimbi lumea. Da. O s� schimbi lumea.
43 00:02:54,370 00:02:56,455 Mereu am fost convins de asta. Mereu am fost convins de asta.
44 00:02:58,791 00:03:01,377 Nu �tiu de ce mi-a fost a�a de greu s�-�i spun. Nu �tiu de ce mi-a fost a�a de greu s�-�i spun.
45 00:03:02,962 00:03:06,090 O fi din acela�i motiv pentru care mi-e greu mie s� aud. O fi din acela�i motiv pentru care mi-e greu mie s� aud.
46 00:03:10,010 00:03:12,304 Noapte bun�, Liz! Noapte bun�, Liz!
47 00:03:18,602 00:03:20,437 Hei! Hei!
48 00:03:20,938 00:03:22,481 Tot vreau s� te s�rut. Tot vreau s� te s�rut.
49 00:03:23,816 00:03:27,987 Trebuie doar s� a�tept s� treac� ziua asta nesuferit�. Trebuie doar s� a�tept s� treac� ziua asta nesuferit�.
50 00:03:27,988 00:03:31,115 Dar dup�, la r�s�rit... Dar dup�, la r�s�rit...
51 00:03:31,907 00:03:34,493 Ne vedem la minele de turcoaz? Ne vedem la minele de turcoaz?
52 00:03:34,785 00:03:37,121 - Nu pot. �i-am zis... - Uite! - Nu pot. �i-am zis... - Uite!
53 00:03:38,664 00:03:42,585 Amprenta se estompeaz� repede. Va disp�rea p�n� atunci. Amprenta se estompeaz� repede. Va disp�rea p�n� atunci.
54 00:03:43,627 00:03:48,299 A�a voi �ti cu adev�rat ce simt, nu va fi doar un efect secundar SF. A�a voi �ti cu adev�rat ce simt, nu va fi doar un efect secundar SF.
55 00:03:49,341 00:03:53,262 Au trecut zece ani, Liz. Nu sunt a�a cum crezi tu c� sunt. Au trecut zece ani, Liz. Nu sunt a�a cum crezi tu c� sunt.
56 00:03:54,305 00:03:56,640 Max Evans, nu? Max Evans, nu?
57 00:03:56,932 00:04:02,146 Un pic cr�c�nat, care cite�te Tolstoi �i are un scris surprinz�tor de frumos. Un pic cr�c�nat, care cite�te Tolstoi �i are un scris surprinz�tor de frumos.
58 00:04:02,980 00:04:07,860 E doar un s�rut, Max. Nu trebuie s� vii, dar eu sper s� vii. E doar un s�rut, Max. Nu trebuie s� vii, dar eu sper s� vii.
59 00:04:07,861 00:04:10,738 �i cred c-o s� vii. �i cred c-o s� vii.
60 00:04:20,122 00:04:23,250 ROSWELL, NEW MEXICO ROSWELL, NEW MEXICO
61 00:04:23,500 00:04:25,085 Seria I Episodul 2 Seria I Episodul 2
62 00:04:25,586 00:04:28,463 El e Hector Valenti. Str�mo�ul t�u. El e Hector Valenti. Str�mo�ul t�u.
63 00:04:28,464 00:04:31,342 Poza a fost f�cut� �n noaptea accidentului din 1947. Poza a fost f�cut� �n noaptea accidentului din 1947.
64 00:04:31,592 00:04:34,428 Dup� acest act violent, am ini�iat noi Proiectul. Dup� acest act violent, am ini�iat noi Proiectul.
65 00:04:34,720 00:04:38,640 Ai zis c� ai v�zut o amprent� s�pt�m�na trecut�, Kyle. Ai zis c� ai v�zut o amprent� s�pt�m�na trecut�, Kyle.
66 00:04:38,641 00:04:41,518 Uit�-te bine! Asta e mo�tenirea ta. Uit�-te bine! Asta e mo�tenirea ta.
67 00:04:41,769 00:04:45,146 Proiectul �sta e mo�tenirea ta. O s�-l respingi? Proiectul �sta e mo�tenirea ta. O s�-l respingi?
68 00:04:45,147 00:04:48,776 - Dac� ar �ti tat�l t�u... - Tata m-a �nv��at s� am principii. - Dac� ar �ti tat�l t�u... - Tata m-a �nv��at s� am principii.
69 00:04:48,777 00:04:50,610 Codul Valenti. Codul Valenti.
70 00:04:50,611 00:04:55,574 S� �ncalc confiden�ialitatea ca s� v�nez... extratere�tri? S� �ncalc confiden�ialitatea ca s� v�nez... extratere�tri?
71 00:04:55,575 00:04:56,616 De asta nu mi-a zis tata. De asta nu mi-a zis tata.
72 00:04:56,617 00:04:59,348 Confiden�ialitatea nu se aplic� la cadavre. Confiden�ialitatea nu se aplic� la cadavre.
73 00:04:59,349 00:05:02,081 Pacientul meu e viu, dle plutonier-major. Pacientul meu e viu, dle plutonier-major.
74 00:05:05,751 00:05:09,671 E t�rziu. Mersi pentru lec�ia de istorie, dar nu voi accepta. E t�rziu. Mersi pentru lec�ia de istorie, dar nu voi accepta.
75 00:05:09,713 00:05:12,006 Nimic din toate astea. Nimic din toate astea.
76 00:05:12,007 00:05:15,094 Proiectul Shepherd e strict secret, Kyle. Proiectul Shepherd e strict secret, Kyle.
77 00:05:15,135 00:05:18,262 Dac� spui ceva, o s� te ia �n vizor cei de la Siguran��. Dac� spui ceva, o s� te ia �n vizor cei de la Siguran��.
78 00:05:18,263 00:05:21,391 �i libert��ile mele nu vor mai fi protejate de legea SUA. �i libert��ile mele nu vor mai fi protejate de legea SUA.
79 00:05:22,684 00:05:24,269 Am �n�eles. Am �n�eles.
80 00:05:31,819 00:05:35,447 Ai r�mas pe g�nduri ca o adolescent� �n vacan�� cu p�rin�ii? Ai r�mas pe g�nduri ca o adolescent� �n vacan�� cu p�rin�ii?
81 00:05:35,448 00:05:37,574 Nu. Nu.
82 00:05:37,866 00:05:41,702 �ntr-o excursie cu bunicii. E grav... �ntr-o excursie cu bunicii. E grav...
83 00:05:41,703 00:05:45,124 P�i, mama lui Britney a zis c� putem merge pe plaj�. P�i, mama lui Britney a zis c� putem merge pe plaj�.
84 00:05:45,374 00:05:47,459 Avem �nregistrarea video de la atac? Avem �nregistrarea video de la atac?
85 00:05:47,709 00:05:51,630 Da, dar Valenti a zis c� l-au prins pe tr�g�tor. Da, dar Valenti a zis c� l-au prins pe tr�g�tor.
86 00:05:51,880 00:05:55,759 Gerardo Guerrara. Un martor l-a v�zut �n zon� �n seara aceea. Gerardo Guerrara. Un martor l-a v�zut �n zon� �n seara aceea.
87 00:05:56,051 00:05:59,429 - A fost arestat acum c�teva ore. - Vreau s� v�d filmul. - A fost arestat acum c�teva ore. - Vreau s� v�d filmul.
88 00:06:05,435 00:06:08,063 Cei care au vandalizat restaurantul sunt rasi�ti. Cei care au vandalizat restaurantul sunt rasi�ti.
89 00:06:08,105 00:06:11,692 Genul care arunc� �n geam cu pietre �i te trimit �n �ara ta. Genul care arunc� �n geam cu pietre �i te trimit �n �ara ta.
90 00:06:11,693 00:06:13,776 �l �tiu pe Guerrera. Nu ar face a�a ceva. �l �tiu pe Guerrera. Nu ar face a�a ceva.
91 00:06:13,777 00:06:17,155 De c�nd a �nceput primarul politica antiimigra�ie, De c�nd a �nceput primarul politica antiimigra�ie,
92 00:06:17,447 00:06:20,576 au ap�rut o mul�ime de martori utili. au ap�rut o mul�ime de martori utili.
93 00:06:23,161 00:06:24,454 Apropie! Apropie!
94 00:06:26,540 00:06:30,210 �tiu ale cui sunt ap�r�toarele alea de noroi cu femeia cowboy. �tiu ale cui sunt ap�r�toarele alea de noroi cu femeia cowboy.
95 00:06:30,211 00:06:32,545 Wyatt Long. Nu-l suport. Wyatt Long. Nu-l suport.
96 00:06:32,546 00:06:34,630 Sora lui a murit �n accidentul Rosei. Sora lui a murit �n accidentul Rosei.
97 00:06:34,631 00:06:37,759 - M� simt prost acum. - Are un motiv, Cam. - M� simt prost acum. - Are un motiv, Cam.
98 00:06:41,638 00:06:42,681 �mi pare r�u. �mi pare r�u.
99 00:06:45,058 00:06:48,979 �n urm� cu mult timp, am dezam�git-o pe Liz Ortecho. �n urm� cu mult timp, am dezam�git-o pe Liz Ortecho.
100 00:06:48,980 00:06:52,357 Vreau doar s� �ndrept lucrurile. Vreau doar s� �ndrept lucrurile.
101 00:06:54,693 00:07:00,699 O s� mergem la Long dup� ce dormi �i tu mai mult. Ar��i ca dracu'. O s� mergem la Long dup� ce dormi �i tu mai mult. Ar��i ca dracu'.
102 00:07:00,700 00:07:04,870 Nu c� n-ai fi la fel de chipe�, dar... Nu c� n-ai fi la fel de chipe�, dar...
103 00:07:30,145 00:07:33,315 - Nu g�sesc gemul. - L-am g�sit eu. - Nu g�sesc gemul. - L-am g�sit eu.
104 00:07:34,066 00:07:37,194 N-ai nimic de b�ut, numai tequila lui taic�-t�u. N-ai nimic de b�ut, numai tequila lui taic�-t�u.
105 00:07:37,195 00:07:38,487 V� trebuie drept de comercializare. V� trebuie drept de comercializare.
106 00:07:38,488 00:07:40,614 Cum a�i... U�a era �ncuiat�. Cum a�i... U�a era �ncuiat�.
107 00:07:41,865 00:07:43,700 Oare? Oare?
108 00:07:44,993 00:07:46,328 Nu am observat. Nu am observat.
109 00:07:50,999 00:07:54,920 - Ce vre�i? - Ni s-a f�cut foame �n miez de noapte. - Ce vre�i? - Ni s-a f�cut foame �n miez de noapte.
110 00:08:03,261 00:08:05,597 Eu sunt dependent de ciocolat�. Eu sunt dependent de ciocolat�.
111 00:08:07,182 00:08:10,811 Am �n�eles. Vre�i s� m� speria�i. Am �n�eles. Vre�i s� m� speria�i.
112 00:08:11,061 00:08:14,481 N-o s� mai spun nim�nui secretul. �in la Max, bine? N-o s� mai spun nim�nui secretul. �in la Max, bine?
113 00:08:14,731 00:08:16,023 Noi �inem la Max. Noi �inem la Max.
114 00:08:16,024 00:08:19,444 Tu te-ai combinat cu Kyle Valenti �n parcarea de la Wild Pony Tu te-ai combinat cu Kyle Valenti �n parcarea de la Wild Pony
115 00:08:19,694 00:08:22,280 la cinci minute dup� ce Max �i-a riscat via�a pentru tine. la cinci minute dup� ce Max �i-a riscat via�a pentru tine.
116 00:08:22,531 00:08:24,908 Nu m� cuno�ti deloc. Nu m� cuno�ti deloc.
117 00:08:25,409 00:08:26,451 �tim noi c�te ceva... �tim noi c�te ceva...
118 00:08:26,701 00:08:30,372 Cum ar fi faptul c� nu �ii prea mult timp la nimeni. Cum ar fi faptul c� nu �ii prea mult timp la nimeni.
119 00:08:30,622 00:08:33,250 Ce face logodnicul t�u din Denver? Ce face logodnicul t�u din Denver?
120 00:08:35,043 00:08:37,420 Ne-am desp�r�it. Ne-am desp�r�it.
121 00:08:37,671 00:08:42,676 �tie �i el asta? Pe contul lui de Facebook scrie c� ai tulit-o. �tie �i el asta? Pe contul lui de Facebook scrie c� ai tulit-o.
122 00:08:42,677 00:08:45,720 Pur �i simplu te-ai... r�zg�ndit. Pur �i simplu te-ai... r�zg�ndit.
123 00:08:46,263 00:08:50,183 Un lucru s�-�i fie clar. Dac� te r�zg�nde�ti cu privire la Max, Un lucru s�-�i fie clar. Dac� te r�zg�nde�ti cu privire la Max,
124 00:08:50,184 00:08:54,104 cu privire la secretul nostru, o s� te g�sesc oriunde ai fi. cu privire la secretul nostru, o s� te g�sesc oriunde ai fi.
125 00:08:55,147 00:08:56,939 Las-o-n pace! Las-o-n pace!
126 00:08:56,940 00:08:59,818 - Tu s-o la�i �n pace! - Doamne, Max! - Tu s-o la�i �n pace! - Doamne, Max!
127 00:09:01,403 00:09:05,323 Am venit s� v�d dac� e totul OK, �i v� g�sesc pe voi teroriz�nd-o? Am venit s� v�d dac� e totul OK, �i v� g�sesc pe voi teroriz�nd-o?
128 00:09:05,365 00:09:06,616 N-are ea destule pe cap deja? N-are ea destule pe cap deja?
129 00:09:06,867 00:09:09,995 A�a, f� orice ca s�-i protejezi familia, dle poli�ist. A�a, f� orice ca s�-i protejezi familia, dle poli�ist.
130 00:09:10,245 00:09:12,330 Max! Max!
131 00:09:17,794 00:09:20,422 Ce faci, dai �n el mai nou? Ce faci, dai �n el mai nou?
132 00:09:21,464 00:09:24,342 - Ce-i cu tine? - Nimic. - Ce-i cu tine? - Nimic.
133 00:09:24,343 00:09:26,928 Ba nu. Ai ceva. Ba nu. Ai ceva.
134 00:09:32,684 00:09:35,770 Avea dreptate? E ceva �n neregul� cu tine? Avea dreptate? E ceva �n neregul� cu tine?
135 00:09:38,398 00:09:41,276 Nu, n-am nimic. �mi pare r�u. Nu, n-am nimic. �mi pare r�u.
136 00:10:07,516 00:10:09,018 Liz! Liz!
137 00:10:09,268 00:10:11,603 - Ro�u sau verde? - De Cr�ciun. - Ro�u sau verde? - De Cr�ciun.
138 00:10:12,938 00:10:15,524 De ce ai �nchis? Voiam s� te ajut. De ce ai �nchis? Voiam s� te ajut.
139 00:10:17,359 00:10:21,780 �n fiecare an, �n ziua mor�ii Rosei, cineva ne vandalizeaz� localul. �n fiecare an, �n ziua mor�ii Rosei, cineva ne vandalizeaz� localul.
140 00:10:21,781 00:10:25,951 Dup� ce au tras, nu am mai vrut s� risc s� fie cineva r�nit. Dup� ce au tras, nu am mai vrut s� risc s� fie cineva r�nit.
141 00:10:25,952 00:10:30,122 Ce m� fac dac� tu vei fi urm�torul r�nit? Ce m� fac dac� tu vei fi urm�torul r�nit?
142 00:10:30,456 00:10:33,541 Tat�, vino cu mine �n California! Tat�, vino cu mine �n California!
143 00:10:33,542 00:10:37,421 Nu trebuie s� r�m�i aici, unde ��i tot aduci aminte de ziua aia. Nu trebuie s� r�m�i aici, unde ��i tot aduci aminte de ziua aia.
144 00:10:39,506 00:10:42,134 Asta crezi tu c�-mi amintesc? Asta crezi tu c�-mi amintesc?
145 00:10:42,384 00:10:45,763 Ziua �n care am pierdut-o pe Rosa? Nu, fiica mea. Ziua �n care am pierdut-o pe Rosa? Nu, fiica mea.
146 00:10:46,305 00:10:50,184 �mi aduc aminte cum mama ta o �nv��a pe Rosa s� c�nte la chitar� acolo. �mi aduc aminte cum mama ta o �nv��a pe Rosa s� c�nte la chitar� acolo.
147 00:10:50,476 00:10:52,019 Petrecerea ta de la 15 ani... Petrecerea ta de la 15 ani...
148 00:10:52,311 00:10:54,396 C�nd Rosa a vomat pe pantofii lui Alex Manes. C�nd Rosa a vomat pe pantofii lui Alex Manes.
149 00:10:54,646 00:10:55,647 Taci! Taci!
150 00:10:57,775 00:11:01,152 Rosa nu a f�cut numai lucruri rele. Rosa nu a f�cut numai lucruri rele.
151 00:11:01,153 00:11:04,531 - Era sora ta! Te iubea! - Ba nu, tat�. - Era sora ta! Te iubea! - Ba nu, tat�.
152 00:11:06,366 00:11:07,659 Eu o iubeam pe ea. Eu o iubeam pe ea.
153 00:11:11,830 00:11:14,707 Trebuie s� faci cumva s-o ier�i. Trebuie s� faci cumva s-o ier�i.
154 00:11:14,708 00:11:19,922 Dac� nu o ier�i, vei fi b�ntuit� �i nu vei sc�pa niciodat� de asta. Dac� nu o ier�i, vei fi b�ntuit� �i nu vei sc�pa niciodat� de asta.
155 00:11:21,757 00:11:23,050 �ncearc�! �ncearc�!
156 00:11:24,885 00:11:26,178 Te rog. Te rog.
157 00:11:28,263 00:11:30,349 De dragul meu. De dragul meu.
158 00:11:54,081 00:11:57,459 Dac� o s� tot apari a�a pe-aici, o s� cred c� m� placi. Dac� o s� tot apari a�a pe-aici, o s� cred c� m� placi.
159 00:11:58,502 00:12:02,172 Ferma a fost v�ndut�. Asta e acum proprietatea guvernului. Ferma a fost v�ndut�. Asta e acum proprietatea guvernului.
160 00:12:02,214 00:12:05,008 Ai la dispozi�ie 24 de ore s� te mu�i. Ai la dispozi�ie 24 de ore s� te mu�i.
161 00:12:07,094 00:12:09,972 Zi-le c� m� mai g�ndesc. Zi-le c� m� mai g�ndesc.
162 00:12:09,973 00:12:12,057 Guerin. Guerin.
163 00:12:13,350 00:12:15,978 Ce s-a �nt�mplat la reuniune nu se va mai repeta. Ce s-a �nt�mplat la reuniune nu se va mai repeta.
164 00:12:17,521 00:12:19,106 Bine? Bine?
165 00:12:19,356 00:12:22,484 Ce s-a �nt�mplat? Eu eram mang�. Ce s-a �nt�mplat? Eu eram mang�.
166 00:12:26,405 00:12:28,739 Mut�-�i rulota! Mut�-�i rulota!
167 00:12:28,740 00:12:33,161 Ce vor For�ele Aeriene s� fac� aici? E a treia ferm� de lactate �nchis�. Ce vor For�ele Aeriene s� fac� aici? E a treia ferm� de lactate �nchis�.
168 00:12:33,412 00:12:34,996 Construim o baz� nou�. Construim o baz� nou�.
169 00:12:34,997 00:12:38,917 Nu era o lege care nu permitea construc�ia pe un sit istoric? Nu era o lege care nu permitea construc�ia pe un sit istoric?
170 00:12:38,918 00:12:40,460 Istoric? Istoric?
171 00:12:41,503 00:12:44,381 Fiindc� aici s-a pr�bu�it OZN-ul? Fiindc� aici s-a pr�bu�it OZN-ul?
172 00:12:44,382 00:12:45,424 Da, bine. Da, bine.
173 00:12:45,674 00:12:49,845 Nici pe atelierul lui Mo� Cr�ciun nu avem voie s� construim. Nici pe atelierul lui Mo� Cr�ciun nu avem voie s� construim.
174 00:12:59,229 00:13:02,649 Scuze. O doamn� a �nghi�it o baterie. Scuze. O doamn� a �nghi�it o baterie.
175 00:13:04,192 00:13:07,571 M� bucur c� ai sunat. Am vrut s�-mi cer scuze c� am fugit. M� bucur c� ai sunat. Am vrut s�-mi cer scuze c� am fugit.
176 00:13:07,572 00:13:11,491 Nu-i nimic. A�a se face �n clasa a zecea. Nu-i nimic. A�a se face �n clasa a zecea.
177 00:13:11,492 00:13:12,534 Am devenit nostalgic. Am devenit nostalgic.
178 00:13:12,784 00:13:15,662 Dar voiam s� v�d cum e�ti. V�n�taia de pe um�r ar�ta r�u Dar voiam s� v�d cum e�ti. V�n�taia de pe um�r ar�ta r�u
179 00:13:15,912 00:13:17,998 �i vreau s� fiu un doctor �i un prieten bun. �i vreau s� fiu un doctor �i un prieten bun.
180 00:13:18,290 00:13:20,375 A disp�rut aproape complet. N-am nimic. A disp�rut aproape complet. N-am nimic.
181 00:13:23,211 00:13:27,382 - I-ai mai spus cuiva? - Nu. Sunt medic, p�strez discre�ia. - I-ai mai spus cuiva? - Nu. Sunt medic, p�strez discre�ia.
182 00:13:29,468 00:13:31,553 Ai �ncredere �n mine, Liz. Ai �ncredere �n mine, Liz.
183 00:13:32,846 00:13:34,431 Ai putea s�... Ai putea s�...
184 00:13:35,474 00:13:40,937 Ai acces la arhivele de la Morg�? Vreau s� v�d dosarul Rosei. Ai acces la arhivele de la Morg�? Vreau s� v�d dosarul Rosei.
185 00:13:40,938 00:13:43,564 Sunt �n faza �n care �ncerc s-o iert. Sunt �n faza �n care �ncerc s-o iert.
186 00:13:43,565 00:13:46,443 �i cu ce te ajut� asta? Era dependent� de droguri. �i cu ce te ajut� asta? Era dependent� de droguri.
187 00:13:46,485 00:13:48,235 Dac� m� uit ca un expert, Dac� m� uit ca un expert,
188 00:13:48,236 00:13:52,407 dac� v�d c� anumite substan�e au determinat-o s� fac� alegerile... dac� v�d c� anumite substan�e au determinat-o s� fac� alegerile...
189 00:13:55,535 00:13:57,079 Nu �tiu, Kyle. Nu �tiu, Kyle.
190 00:13:58,372 00:14:00,499 Poate c� vreau s� dau vina pe cineva. Poate c� vreau s� dau vina pe cineva.
191 00:14:03,377 00:14:05,170 Te sun c�nd g�sesc autopsia. Te sun c�nd g�sesc autopsia.
192 00:14:09,007 00:14:10,759 Liz... Liz...
193 00:14:11,676 00:14:15,347 Dac� vrei s-o ier�i, nu te raporta la �tiin��. Dac� vrei s-o ier�i, nu te raporta la �tiin��.
194 00:14:15,348 00:14:17,182 Raporteaz�-te la amintiri. Raporteaz�-te la amintiri.
195 00:14:25,023 00:14:28,526 Data viitoare c�nd mai facem chestia care-mi place mie, Data viitoare c�nd mai facem chestia care-mi place mie,
196 00:14:28,527 00:14:32,030 hai s� nu folosim cravata mea norocoas�. Am un proces azi. hai s� nu folosim cravata mea norocoas�. Am un proces azi.
197 00:14:34,116 00:14:36,451 Mie mi se pare c-o s� aduc� noroc a�a... Mie mi se pare c-o s� aduc� noroc a�a...
198 00:14:39,329 00:14:40,872 Mi-ai lipsit asear�. Mi-ai lipsit asear�.
199 00:14:43,250 00:14:45,584 Am avut ceva de rezolvat. Am avut ceva de rezolvat.
200 00:14:45,585 00:14:48,964 - Cu Max �i cu Michael. - Sunte�i at�t de previzibili! - Cu Max �i cu Michael. - Sunte�i at�t de previzibili!
201 00:14:49,214 00:14:51,842 Sunt cam �ngrijorat� �n privin�a lui Max. Sunt cam �ngrijorat� �n privin�a lui Max.
202 00:14:51,843 00:14:54,427 E foarte tulburat. E foarte tulburat.
203 00:14:54,719 00:14:59,933 Fra�ii gemeni simt lucrurile astea. Simt c� e furios. Fra�ii gemeni simt lucrurile astea. Simt c� e furios.
204 00:15:00,725 00:15:03,854 Vrei s�-l scot la o bere? Pot s� fac pe cowboy-ul. Vrei s�-l scot la o bere? Pot s� fac pe cowboy-ul.
205 00:15:03,855 00:15:06,188 Pot s� morm�i, s� privesc �n zare, Pot s� morm�i, s� privesc �n zare,
206 00:15:06,189 00:15:10,610 s� vorbesc metaforic despre catarame, �ncerc�nd s� spun ce simt... s� vorbesc metaforic despre catarame, �ncerc�nd s� spun ce simt...
207 00:15:10,611 00:15:14,030 Dac� nu vorbe�te cu mine, n-o s� vorbeasc� nici cu tine. Dac� nu vorbe�te cu mine, n-o s� vorbeasc� nici cu tine.
208 00:15:15,615 00:15:17,409 Poate va vorbi cu Michael. Poate va vorbi cu Michael.
209 00:15:30,964 00:15:35,427 - Proast� mai e�ti! Ce credeai? - Te cer�i cu Iisus? - Proast� mai e�ti! Ce credeai? - Te cer�i cu Iisus?
210 00:15:36,678 00:15:39,264 Am primit mesajul. E�ti bine? Am primit mesajul. E�ti bine?
211 00:15:42,684 00:15:45,562 C�ndva, �mi g�seam lini�tea aici. C�ndva, �mi g�seam lini�tea aici.
212 00:15:47,105 00:15:51,276 �mi pl�ceau �tiin�a �i matematica, dar credeam �n ceva superior. �mi pl�ceau �tiin�a �i matematica, dar credeam �n ceva superior.
213 00:15:52,319 00:15:54,404 Acum nu mai cred. Acum nu mai cred.
214 00:15:57,032 00:15:58,325 Tu crezi �n Dumnezeu? Tu crezi �n Dumnezeu?
215 00:16:04,289 00:16:09,002 Am citit multe texte religioase. Cred c�... pe toate. Am citit multe texte religioase. Cred c�... pe toate.
216 00:16:09,544 00:16:13,173 �n general, cei ca mine nu sf�r�esc tocmai bine. �n general, cei ca mine nu sf�r�esc tocmai bine.
217 00:16:14,758 00:16:18,678 Cei care fac minuni cu m�inile sf�r�esc s�ngeros. Cei care fac minuni cu m�inile sf�r�esc s�ngeros.
218 00:16:19,179 00:16:23,350 De aceea �i-am spus s� vii. M�inile tale... De aceea �i-am spus s� vii. M�inile tale...
219 00:16:25,685 00:16:29,856 Seara trecut�, c�nd mi-ai ar�tat amintirile tale cu noi doi... Seara trecut�, c�nd mi-ai ar�tat amintirile tale cu noi doi...
220 00:16:31,441 00:16:35,070 Nu doar le-am v�zut. Le-am sim�it. Nu doar le-am v�zut. Le-am sim�it.
221 00:16:38,740 00:16:41,076 A fost ca �i cum eram din nou acolo. A fost ca �i cum eram din nou acolo.
222 00:16:42,911 00:16:44,453 M� g�ndeam c�... M� g�ndeam c�...
223 00:16:44,454 00:16:49,417 �mi po�i ar�ta amintirile tale cu sora mea, ca s-o simt din nou? �mi po�i ar�ta amintirile tale cu sora mea, ca s-o simt din nou?
224 00:16:49,418 00:16:54,089 Liz, nu pot. O cuno�team foarte pu�in... Liz, nu pot. O cuno�team foarte pu�in...
225 00:16:54,381 00:16:56,716 Dar o cuno�teai. �i ea, pe tine. Dar o cuno�teai. �i ea, pe tine.
226 00:17:01,930 00:17:03,765 Bine. Bine.
227 00:17:46,516 00:17:48,560 - Nu, nu! - Te rog, a�teapt�! - Nu, nu! - Te rog, a�teapt�!
228 00:18:00,321 00:18:01,906 Mul�umesc! Mul�umesc!
229 00:18:08,913 00:18:09,956 Mul�umesc. Mul�umesc.
230 00:18:17,046 00:18:21,968 Evans, dac� ai terminat cu rug�ciunea sau ce f�ceai, l-am g�sit pe Long. Evans, dac� ai terminat cu rug�ciunea sau ce f�ceai, l-am g�sit pe Long.
231 00:18:21,969 00:18:24,053 ��i faci �i tu meseria? ��i faci �i tu meseria?
232 00:18:24,304 00:18:26,139 E �n reguul�. Du-te! E �n reguul�. Du-te!
233 00:18:39,694 00:18:41,237 Ne vedem la r�s�rit. Ne vedem la r�s�rit.
234 00:19:02,147 00:19:05,776 - Ce cau�i tu aici? - �mi place mult barul �sta. - Ce cau�i tu aici? - �mi place mult barul �sta.
235 00:19:05,985 00:19:10,301 Ai zis c� barul �sta e sc�rbos ca via�a sexual� a unui senator. Ai zis c� barul �sta e sc�rbos ca via�a sexual� a unui senator.
236 00:19:10,302 00:19:14,618 Max nu vorbe�te cu mine. M� g�ndeam, poate vorbe�ti tu cu el. Max nu vorbe�te cu mine. M� g�ndeam, poate vorbe�ti tu cu el.
237 00:19:15,953 00:19:20,374 Ceva nu e �n regul� cu el, Michael. Data trecut�, numai cu tine a vorbit. Ceva nu e �n regul� cu el, Michael. Data trecut�, numai cu tine a vorbit.
238 00:19:20,375 00:19:24,795 Dup� cum vezi, sunt extrem de ocupat. Dup� cum vezi, sunt extrem de ocupat.
239 00:19:26,130 00:19:29,258 Am auzit c� �nchid ferma Foster. De asta o arzi tu pe-aici? Am auzit c� �nchid ferma Foster. De asta o arzi tu pe-aici?
240 00:19:29,259 00:19:31,302 O s� te angajezi �n alt� parte. O s� te angajezi �n alt� parte.
241 00:19:31,593 00:19:36,265 Poate totu�i nu pe locul unde a fost omor�t� familia noastr�. Poate totu�i nu pe locul unde a fost omor�t� familia noastr�.
242 00:19:36,807 00:19:40,686 �mi place acolo. Mereu mi-a pl�cut. �mi place acolo. Mereu mi-a pl�cut.
243 00:19:44,606 00:19:49,069 C�nd eram mic �i voiam s� scap noaptea C�nd eram mic �i voiam s� scap noaptea
244 00:19:50,070 00:19:53,741 de mizeriile de acas�, m� duceam la ferma Foster. de mizeriile de acas�, m� duceam la ferma Foster.
245 00:19:54,533 00:19:57,369 �i ce f�ceai acolo toat� noaptea, singur? �i ce f�ceai acolo toat� noaptea, singur?
246 00:20:00,789 00:20:02,874 A�teptam. A�teptam.
247 00:20:02,875 00:20:08,088 Fiindc� acolo �mi v�zusem ultima oar� familia �i credeam c� se vor �ntoarce. Fiindc� acolo �mi v�zusem ultima oar� familia �i credeam c� se vor �ntoarce.
248 00:20:08,089 00:20:12,509 Speram s� vin� cineva �i s� m� duc� �napoi acas�. Speram s� vin� cineva �i s� m� duc� �napoi acas�.
249 00:20:14,595 00:20:16,680 Eram eu un geniu, Eram eu un geniu,
250 00:20:18,265 00:20:20,851 dar la faza asta am fost tare naiv. dar la faza asta am fost tare naiv.
251 00:20:33,906 00:20:38,077 Poli�ia. Ni s-a raportat o tulburare a ordinii publice. Poli�ia. Ni s-a raportat o tulburare a ordinii publice.
252 00:20:40,913 00:20:46,168 O comemor�m pe sora mea. Sper c� nu ne �ntrerupe�i degeaba. O comemor�m pe sora mea. Sper c� nu ne �ntrerupe�i degeaba.
253 00:20:46,418 00:20:49,003 �i-ai comemorat sora �i �n alt fel? �i-ai comemorat sora �i �n alt fel?
254 00:20:49,004 00:20:51,340 Cum ar fi s� tragi cu arma la Crashdown? Cum ar fi s� tragi cu arma la Crashdown?
255 00:20:51,632 00:20:53,175 Eu? Eu?
256 00:20:53,425 00:20:57,888 Nu. Am auzit c� l-au arestat pe Gerardo Guerrera pentru aia. Nu. Am auzit c� l-au arestat pe Gerardo Guerrera pentru aia.
257 00:20:57,889 00:21:03,060 Dar s� �tii c�, dac� familia aia ar fi r�mas �n Mexic, Dar s� �tii c�, dac� familia aia ar fi r�mas �n Mexic,
258 00:21:03,061 00:21:04,895 sora mea ar tr�i �i acum. sora mea ar tr�i �i acum.
259 00:21:08,315 00:21:11,401 - Fain pistol. �tii s� tragi, Long? - N-ai v�zut tu a�a... - Fain pistol. �tii s� tragi, Long? - N-ai v�zut tu a�a...
260 00:21:11,693 00:21:13,487 Wyatt, sunt... Wyatt, sunt...
261 00:21:14,822 00:21:16,406 Sunt �i doamne pe-aici. Sunt �i doamne pe-aici.
262 00:21:19,785 00:21:21,328 Ce voiai s� zici? Ce voiai s� zici?
263 00:21:22,371 00:21:23,914 Hai, zi! Hai, zi!
264 00:21:34,341 00:21:36,718 Am uitat. Am uitat.
265 00:21:36,969 00:21:40,097 Am avut impresia c� vrei s� m� provoci. Am avut impresia c� vrei s� m� provoci.
266 00:21:40,098 00:21:41,682 Da? Da?
267 00:21:42,975 00:21:46,602 - Cam, vrei s� faci tu onorurile? - Eu? - Cam, vrei s� faci tu onorurile? - Eu?
268 00:21:46,603 00:21:50,816 Dar eu am m�inile a�a de mici, iar pistolul �sta e at�t de... Dar eu am m�inile a�a de mici, iar pistolul �sta e at�t de...
269 00:21:51,817 00:21:53,485 ... mare. ... mare.
270 00:21:57,072 00:21:59,157 Fii atent�, Barbie! Fii atent�, Barbie!
271 00:22:13,714 00:22:15,841 Dou� din trei. Nu-i r�u. Dou� din trei. Nu-i r�u.
272 00:22:40,324 00:22:43,200 �tii ceva? �n amintirea surorii tale, �tii ceva? �n amintirea surorii tale,
273 00:22:43,201 00:22:48,373 ce-ar fi s� nu te amend�m c� tragi cu arma aproape de autostrad�? ce-ar fi s� nu te amend�m c� tragi cu arma aproape de autostrad�?
274 00:22:50,751 00:22:54,671 - Puteai face �i tu asta. - Eu �i-am zis c�-s feminist... - Puteai face �i tu asta. - Eu �i-am zis c�-s feminist...
275 00:22:54,672 00:22:58,050 - Voiai s� piard� �n fa�a unei fete. - �i asta. - Voiai s� piard� �n fa�a unei fete. - �i asta.
276 00:23:02,220 00:23:06,141 Alex Manes... Te-ai r�t�cit? �sta nu prea e genul t�u de local. Alex Manes... Te-ai r�t�cit? �sta nu prea e genul t�u de local.
277 00:23:06,142 00:23:10,312 Da, �n afar� de tine, nu-mi place nimeni de-aici. Da, �n afar� de tine, nu-mi place nimeni de-aici.
278 00:23:10,313 00:23:14,440 Guerin? De acord, e un derbedeu. Guerin? De acord, e un derbedeu.
279 00:23:14,441 00:23:19,696 Mi se pare c� e mai sexy acum. �n genul tipului transpirat din camionet�, Mi se pare c� e mai sexy acum. �n genul tipului transpirat din camionet�,
280 00:23:19,697 00:23:22,032 pe care nu-l prezin�i niciodat� mamei. pe care nu-l prezin�i niciodat� mamei.
281 00:23:22,033 00:23:23,325 Nu am observat asta. Nu am observat asta.
282 00:23:23,575 00:23:25,160 Alex! Alex!
283 00:23:25,952 00:23:30,123 Ce faci? Mul�umesc c� ai servit patria. Ce faci? Mul�umesc c� ai servit patria.
284 00:23:33,210 00:23:35,837 Am vrut doar s� atrag aten�ia... Am vrut doar s� atrag aten�ia...
285 00:23:43,637 00:23:47,599 - E seara anilor '90? Pentru Rosa? - Mi-a fost �i mie ca o sor�. - E seara anilor '90? Pentru Rosa? - Mi-a fost �i mie ca o sor�.
286 00:23:51,478 00:23:53,062 Wyatt e f�pta�ul. Wyatt e f�pta�ul.
287 00:23:53,063 00:23:56,483 Dac� cei de la laborator afl� c� e acela�i tip de glon�, Dac� cei de la laborator afl� c� e acela�i tip de glon�,
288 00:23:56,484 00:23:58,526 �l putem aresta. �l putem aresta.
289 00:23:58,527 00:24:02,948 - Vrei s� bem o bere c�t a�tept�m? - Azi se comemoreaz� accidentul. - Vrei s� bem o bere c�t a�tept�m? - Azi se comemoreaz� accidentul.
290 00:24:03,490 00:24:05,575 �i e ru�ine, s-ar putea s� apar�. �i e ru�ine, s-ar putea s� apar�.
291 00:24:05,826 00:24:09,454 Ultima oar� c�nd a f�cut asta, cineva a fost �mpu�cat. Ultima oar� c�nd a f�cut asta, cineva a fost �mpu�cat.
292 00:24:10,247 00:24:14,167 Aproape. O s� stau cu ochii pe restaurant. Aproape. O s� stau cu ochii pe restaurant.
293 00:24:19,881 00:24:25,387 O scrisoare de iubire? Chiar voiam s� te �ntreb despre Max Evans. O scrisoare de iubire? Chiar voiam s� te �ntreb despre Max Evans.
294 00:24:27,722 00:24:29,807 Tu �n�elegi ceva din asta? Tu �n�elegi ceva din asta?
295 00:24:29,808 00:24:33,979 "Zodiac fraudulos". Tu e�ti cu astrologia... "Zodiac fraudulos". Tu e�ti cu astrologia...
296 00:24:35,021 00:24:37,356 Unde ai auzit asta? Unde ai auzit asta?
297 00:24:37,357 00:24:40,485 Mi-am amintit ceva de Rosa... Mi-am amintit ceva de Rosa...
298 00:24:41,278 00:24:44,906 κi scrisese ea pe m�n�. Nu �tiu ce �nseamn�. κi scrisese ea pe m�n�. Nu �tiu ce �nseamn�.
299 00:24:45,949 00:24:51,705 Nu e astrologie, e o pies� de la Third Eye Blind, "God of Wine". Nu e astrologie, e o pies� de la Third Eye Blind, "God of Wine".
300 00:24:51,706 00:24:54,833 Ea punea mereu piesa asta aici. Ea punea mereu piesa asta aici.
301 00:24:56,668 00:25:00,797 Scria mereu versuri pe m�n�, pe adida�i... Scria mereu versuri pe m�n�, pe adida�i...
302 00:25:03,967 00:25:06,011 Maria, ce e? Maria, ce e?
303 00:25:06,052 00:25:09,180 Am crezut c� nu ai v�zut-o �n noaptea aia. Am crezut c� nu ai v�zut-o �n noaptea aia.
304 00:25:09,181 00:25:10,724 Cum de ��i aduci aminte de asta? Cum de ��i aduci aminte de asta?
305 00:25:11,266 00:25:13,601 Care noapte? Care noapte?
306 00:25:13,602 00:25:17,772 A plecat de la restaurant �i a venit aici. C�nta piesa aia. A plecat de la restaurant �i a venit aici. C�nta piesa aia.
307 00:25:17,773 00:25:21,943 �i-a scris versul �sta pe m�n� chiar de fa�� cu mine... �i-a scris versul �sta pe m�n� chiar de fa�� cu mine...
308 00:25:21,944 00:25:24,613 Liz... Liz...
309 00:25:26,364 00:25:28,450 �n noaptea aceea a murit. �n noaptea aceea a murit.
310 00:25:37,042 00:25:39,669 - Doamn�... - Dr. Valenti m-a chemat. Las�-m�! - Doamn�... - Dr. Valenti m-a chemat. Las�-m�!
311 00:25:39,670 00:25:42,505 - E �n regul�. - Kyle, e�ti acolo? - E �n regul�. - Kyle, e�ti acolo?
312 00:25:42,797 00:25:44,632 Trebuie s� v�d autopsia Rosei. Trebuie s� v�d autopsia Rosei.
313 00:25:44,633 00:25:48,762 Fii atent�! S� nu spui nim�nui ce-�i voi ar�ta! Fii atent�! S� nu spui nim�nui ce-�i voi ar�ta!
314 00:25:48,763 00:25:50,597 Ai �ncredere �n mine! Ai �ncredere �n mine!
315 00:25:54,017 00:25:56,144 Asta e autopsia din dosar. Asta e autopsia din dosar.
316 00:26:00,523 00:26:05,445 Benzodiazepin�, barbiturice. Traumatism cranio-cerebral, arsuri... Benzodiazepin�, barbiturice. Traumatism cranio-cerebral, arsuri...
317 00:26:10,950 00:26:14,871 Arsuri post-mortem pe mai bine de 80% din corp... Arsuri post-mortem pe mai bine de 80% din corp...
318 00:26:18,500 00:26:20,335 �mi pare r�u. �mi pare r�u.
319 00:26:21,378 00:26:22,961 Mi s-a spus c� asta voi afla. Mi s-a spus c� asta voi afla.
320 00:26:22,962 00:26:26,299 C� era o drogat� care a intrat cu ma�ina �ntr-un copac. C� era o drogat� care a intrat cu ma�ina �ntr-un copac.
321 00:26:27,634 00:26:31,262 Poate, dar... Mai �tii, c�nd eram copii Poate, dar... Mai �tii, c�nd eram copii
322 00:26:31,554 00:26:34,933 �i eram la tine acas�, iar Rosa a f�cut o criz� de apendicit�? �i eram la tine acas�, iar Rosa a f�cut o criz� de apendicit�?
323 00:26:35,183 00:26:38,061 Aici scrie c� mai avea apendicele. Aici scrie c� mai avea apendicele.
324 00:26:40,397 00:26:42,482 Legistul nu �i-a f�cut treaba? Legistul nu �i-a f�cut treaba?
325 00:26:42,816 00:26:44,567 Sau autopsia e fals�. Sau autopsia e fals�.
326 00:26:46,403 00:26:49,531 Am mai c�utat �i... Am mai c�utat �i...
327 00:26:50,824 00:26:53,159 Am g�sit-o pe cea adev�rat�. Am g�sit-o pe cea adev�rat�.
328 00:27:08,550 00:27:09,843 Rosa! Rosa!
329 00:27:12,720 00:27:15,348 Sora ta nu a murit �n accident, Liz. Sora ta nu a murit �n accident, Liz.
330 00:27:16,349 00:27:19,519 �tiu cum sun� asta, dar... �tiu cum sun� asta, dar...
331 00:27:19,769 00:27:22,647 Cred c� a fost omor�t�. Cred c� a fost omor�t�.
332 00:27:23,398 00:27:24,983 De un extraterestru. De un extraterestru.
333 00:27:29,761 00:27:33,640 - Du-te acas�, Isobel. - Nu, p�n� nu-mi promi�i c� discuta�i. - Du-te acas�, Isobel. - Nu, p�n� nu-mi promi�i c� discuta�i.
334 00:27:35,225 00:27:38,101 Haide! Asta e ocazia perfect� Haide! Asta e ocazia perfect�
335 00:27:38,102 00:27:40,980 s� trece�i peste fazele ur�te �i s� fi�i prieteni. s� trece�i peste fazele ur�te �i s� fi�i prieteni.
336 00:27:41,231 00:27:43,316 Eu �i Max nu am fost niciodat� prieteni. Eu �i Max nu am fost niciodat� prieteni.
337 00:27:43,566 00:27:46,944 - Suntem o familie. - Ba nu. Nu suntem. - Suntem o familie. - Ba nu. Nu suntem.
338 00:27:46,945 00:27:51,658 A fost o �nt�mplare c� am ajuns pe acela�i "Titanic" intergalactic. A fost o �nt�mplare c� am ajuns pe acela�i "Titanic" intergalactic.
339 00:27:51,659 00:27:54,243 C�nd au intrat so�ii Evans �n orfelinat, C�nd au intrat so�ii Evans �n orfelinat,
340 00:27:54,244 00:27:58,957 v-au ales pe voi doi, iar pe mine m-au l�sat �n urm�. v-au ales pe voi doi, iar pe mine m-au l�sat �n urm�.
341 00:27:59,207 00:28:02,085 Max se str�duie�te de-o via�� s� compenseze. Max se str�duie�te de-o via�� s� compenseze.
342 00:28:02,086 00:28:03,919 Nu a fost vina lui. Eram �apte! Nu a fost vina lui. Eram �apte!
343 00:28:03,920 00:28:07,048 Dar s�pt�m�na trecut�, c�nd a ales-o pe Liz, era adult, Isobel. Dar s�pt�m�na trecut�, c�nd a ales-o pe Liz, era adult, Isobel.
344 00:28:07,049 00:28:08,840 �i pac-pac! �i pac-pac!
345 00:28:08,841 00:28:12,512 Cred c� am atins un transformator, c� a explodat totul. Cred c� am atins un transformator, c� a explodat totul.
346 00:28:12,762 00:28:16,933 Bravo, ai spart ni�te becuri. Imigran�ii �ia �i-au omor�t sora. Bravo, ai spart ni�te becuri. Imigran�ii �ia �i-au omor�t sora.
347 00:28:17,183 00:28:20,061 Atunci, hai s�-i trimitem la ei acas�. Atunci, hai s�-i trimitem la ei acas�.
348 00:28:25,024 00:28:27,902 Se duc la Crashdown. Dac� Arturo sau Liz p��esc ceva... Se duc la Crashdown. Dac� Arturo sau Liz p��esc ceva...
349 00:28:28,152 00:28:29,987 Sunt convins c� Evans �i va salva. Sunt convins c� Evans �i va salva.
350 00:28:29,988 00:28:33,116 Exact, o s� se piard� cu firea. Nu e �n apele lui. Exact, o s� se piard� cu firea. Nu e �n apele lui.
351 00:28:33,366 00:28:35,952 Nu vreau s� fac� ceva ce va regreta. Nu vreau s� fac� ceva ce va regreta.
352 00:28:37,787 00:28:41,207 A�a e, Max ne-a pus �n pericol salv�nd-o pe Liz. A�a e, Max ne-a pus �n pericol salv�nd-o pe Liz.
353 00:28:41,374 00:28:45,878 �i eu sunt furioas�, dar �i murea �n bra�e. �i eu sunt furioas�, dar �i murea �n bra�e.
354 00:28:49,799 00:28:51,092 Haide, Michael! Haide, Michael!
355 00:28:51,342 00:28:54,971 hiar nu e nimeni pe lumea asta pentru care �i-ai risca via�a? hiar nu e nimeni pe lumea asta pentru care �i-ai risca via�a?
356 00:28:57,598 00:28:59,684 Ce trist! Ce trist!
357 00:29:46,606 00:29:48,441 Maximo! Maximo!
358 00:29:50,526 00:29:53,257 - M� duc acas� s�-�i vr�jesc sora. - Sc�rbos. - M� duc acas� s�-�i vr�jesc sora. - Sc�rbos.
359 00:29:53,258 00:29:55,990 Ai primit mesajul meu despre Gerardo Guerrera? Ai primit mesajul meu despre Gerardo Guerrera?
360 00:29:56,324 00:29:59,911 Da, �i m-am interesat. Nu a fost el cel care a tras, Da, �i m-am interesat. Nu a fost el cel care a tras,
361 00:30:00,161 00:30:02,245 dar se pare c� nu are acte. dar se pare c� nu are acte.
362 00:30:02,246 00:30:06,167 Nu mai conteaz� c� nu el a tras. E la Imigr�ri acum. Nu mai conteaz� c� nu el a tras. E la Imigr�ri acum.
363 00:30:15,093 00:30:18,679 �mi pare r�u. Nu ai cum s� discu�i cu cei de la Imigr�ri. �mi pare r�u. Nu ai cum s� discu�i cu cei de la Imigr�ri.
364 00:30:18,930 00:30:22,558 - Dormi pu�in! - A�a fac. Pa! - Dormi pu�in! - A�a fac. Pa!
365 00:30:35,613 00:30:37,698 Asta e pentru sora mea. Ridic�-l! Asta e pentru sora mea. Ridic�-l!
366 00:30:40,576 00:30:41,869 Dac� ajunge �n spital, Dac� ajunge �n spital,
367 00:30:42,411 00:30:45,540 o s� sf�r�easc� �ntr-o camionet�, la grani��. Nu? o s� sf�r�easc� �ntr-o camionet�, la grani��. Nu?
368 00:30:54,382 00:30:56,467 - Sunte�i bine, dle Ortecho? - Cred c� da. - Sunte�i bine, dle Ortecho? - Cred c� da.
369 00:30:57,009 00:30:58,302 M� �ntorc. M� �ntorc.
370 00:31:00,388 00:31:03,266 Liz, am v�zut amprenta de pe pieptul t�u asear�. Liz, am v�zut amprenta de pe pieptul t�u asear�.
371 00:31:03,516 00:31:05,351 Vreau s� �tiu de unde e. Vreau s� �tiu de unde e.
372 00:31:23,578 00:31:25,663 A v�zut-o! A v�zut-o!
373 00:31:27,498 00:31:30,876 - A v�zut-o �n noaptea aia! - Cine, Liz? - A v�zut-o �n noaptea aia! - Cine, Liz?
374 00:31:30,877 00:31:32,962 Trebuie s� plec. Trebuie s� plec.
375 00:31:41,013 00:31:42,848 Opre�te-te! Opre�te-te!
376 00:31:47,812 00:31:52,233 O s� m� arestezi c�-�i fac treaba? Fii b�rbat! O s� m� arestezi c�-�i fac treaba? Fii b�rbat!
377 00:32:06,580 00:32:11,001 Dac� Ortecho ar fi meritat toate astea, ar fi fost primi�i �napoi. Dac� Ortecho ar fi meritat toate astea, ar fi fost primi�i �napoi.
378 00:32:20,636 00:32:23,013 Nebunule! Nebunule!
379 00:32:46,453 00:32:47,997 Ce naiba? Ce naiba?
380 00:32:53,294 00:32:55,296 Iar�i ne �nt�lnim a�a? Iar�i ne �nt�lnim a�a?
381 00:32:56,088 00:32:57,131 Ai un pistol cu electro�ocuri? Ai un pistol cu electro�ocuri?
382 00:32:59,216 00:33:01,301 - O s� fie bine. - Voia s�-l omoare! - O s� fie bine. - Voia s�-l omoare!
383 00:33:01,302 00:33:05,221 El a omor�t-o pe Liz! Era moart�, �n fa�a mea! El a omor�t-o pe Liz! Era moart�, �n fa�a mea!
384 00:33:05,222 00:33:08,601 A venit s�-l omoare �i pe taic�-s�u! Oamenii ca el nu se schimb�! A venit s�-l omoare �i pe taic�-s�u! Oamenii ca el nu se schimb�!
385 00:33:08,893 00:33:11,228 - E�ti �i judec�tor, �i c�l�u? - Michael. - E�ti �i judec�tor, �i c�l�u? - Michael.
386 00:33:13,314 00:33:16,400 Max, nu e�ti tu �nsu�i. Ceva nu e �n regul�. Max, nu e�ti tu �nsu�i. Ceva nu e �n regul�.
387 00:33:16,401 00:33:18,485 Simt asta �i cred c� �i tu. Simt asta �i cred c� �i tu.
388 00:33:21,906 00:33:25,034 A�a e. De c�nd am vindecat-o pe Liz, A�a e. De c�nd am vindecat-o pe Liz,
389 00:33:25,035 00:33:29,455 simt c� am �n mine... o otrav�. simt c� am �n mine... o otrav�.
390 00:33:29,997 00:33:32,082 Nu �tiu cum s� zic. Nu �tiu cum s� zic.
391 00:33:55,022 00:33:56,565 Cine-i tipul? Cine-i tipul?
392 00:33:57,107 00:33:59,943 Hai, c� te cunosc! A�a f�ceai �i-n liceu. Hai, c� te cunosc! A�a f�ceai �i-n liceu.
393 00:34:00,152 00:34:04,657 �n clasa a XII-a, c�nd te-a s�rutat tipul misterios de la muzeu. �n clasa a XII-a, c�nd te-a s�rutat tipul misterios de la muzeu.
394 00:34:05,199 00:34:07,533 Mai �tii ce mi-ai zis? Mai �tii ce mi-ai zis?
395 00:34:07,534 00:34:10,913 C� a� r�m�ne �n Roswell dac� m-ar s�ruta a�a mereu. C� a� r�m�ne �n Roswell dac� m-ar s�ruta a�a mereu.
396 00:34:11,955 00:34:13,248 Eram naiv. Eram naiv.
397 00:34:16,377 00:34:19,254 Dar a fost prima oar� c�nd mi-a pl�cut ora�ul. Dar a fost prima oar� c�nd mi-a pl�cut ora�ul.
398 00:34:19,505 00:34:23,425 "Acas�" nu �nseamn� neap�rat o cas� ca a tuturor �i o familie. "Acas�" nu �nseamn� neap�rat o cas� ca a tuturor �i o familie.
399 00:34:24,218 00:34:25,761 Poate fi o persoan�. Poate fi o persoan�.
400 00:34:30,974 00:34:33,602 Tat�, trebuie s� vorbim. Tat�, trebuie s� vorbim.
401 00:34:37,481 00:34:40,109 Papi, cine �i-a f�cut asta? Papi, cine �i-a f�cut asta?
402 00:34:40,359 00:34:44,279 B�iatul lui Long. Nicio grij�, l-au arestat deja. B�iatul lui Long. Nicio grij�, l-au arestat deja.
403 00:34:45,322 00:34:46,615 Cine, mai precis? Cine, mai precis?
404 00:34:46,907 00:34:51,829 Max Evans. Tocmai a plecat. M-a pansat, e un copil bun. Max Evans. Tocmai a plecat. M-a pansat, e un copil bun.
405 00:34:51,830 00:34:54,456 Vine des pe-aici �i comand� cafea. Vine des pe-aici �i comand� cafea.
406 00:34:54,457 00:34:57,584 Nu o bea, dar d� bac�i� bun. Nu o bea, dar d� bac�i� bun.
407 00:34:58,627 00:34:59,670 �ntreab� de tine. �ntreab� de tine.
408 00:35:02,798 00:35:04,341 El mi-a salvat via�a azi. El mi-a salvat via�a azi.
409 00:35:19,232 00:35:20,775 Hei! Hei!
410 00:35:22,860 00:35:27,031 Deci Wyatt Long a tras �n mine. Ca s� se r�zbune pentru sora lui. Deci Wyatt Long a tras �n mine. Ca s� se r�zbune pentru sora lui.
411 00:35:27,032 00:35:31,703 Nu a fost doar r�zbunare, ci �i rasism. Oamenii ca el... Nu a fost doar r�zbunare, ci �i rasism. Oamenii ca el...
412 00:35:32,787 00:35:36,165 Nu despre el voiam s� vorbim. Trebuie s�-�i spun ceva. Nu despre el voiam s� vorbim. Trebuie s�-�i spun ceva.
413 00:35:38,001 00:35:40,086 Te-am min�it. Te-am min�it.
414 00:35:41,379 00:35:44,256 M� simt r�u de c�nd te-am vindecat. M� simt r�u de c�nd te-am vindecat.
415 00:35:44,257 00:35:49,178 E o tornad� �n mine, c�reia nu m� pot �mpotrivi, de care nu pot fugi E o tornad� �n mine, c�reia nu m� pot �mpotrivi, de care nu pot fugi
416 00:35:49,470 00:35:50,763 dec�t c�nd sunt cu tine. dec�t c�nd sunt cu tine.
417 00:35:53,891 00:35:59,105 �mi pare r�u. Amprenta s-a estompat, Max, �i s� �tii c� ai avut dreptate. �mi pare r�u. Amprenta s-a estompat, Max, �i s� �tii c� ai avut dreptate.
418 00:35:59,106 00:36:01,190 Nu simt la fel pentru tine. Nu simt la fel pentru tine.
419 00:36:03,526 00:36:06,654 Bine. �n�eleg. Bine. �n�eleg.
420 00:36:06,655 00:36:08,239 O s�... O s�...
421 00:36:08,740 00:36:10,575 Max! Max!
422 00:36:11,159 00:36:13,953 C�nd ai v�zut-o ultima oar� pe Rosa? C�nd ai v�zut-o ultima oar� pe Rosa?
423 00:36:14,203 00:36:17,874 Toat� ziua m-am g�ndit la ea �i voiam s� �tiu asta. Toat� ziua m-am g�ndit la ea �i voiam s� �tiu asta.
424 00:36:22,295 00:36:23,629 Atunci. Atunci.
425 00:36:23,671 00:36:28,301 C�nd te-am rugat s� vii cu mine �n de�ert pentru proiectul la bio. C�nd te-am rugat s� vii cu mine �n de�ert pentru proiectul la bio.
426 00:36:30,386 00:36:32,471 Da. Da.
427 00:36:32,472 00:36:34,265 A�a credeam �i eu. A�a credeam �i eu.
428 00:36:36,184 00:36:37,685 C�nd pleci? C�nd pleci?
429 00:36:39,270 00:36:41,314 Cred c-o s� mai stau. Cred c-o s� mai stau.
430 00:36:42,899 00:36:45,526 Tata are nevoie de mine �i... Tata are nevoie de mine �i...
431 00:36:46,819 00:36:49,405 Poate te voi ajuta cu problema ta. Poate te voi ajuta cu problema ta.
432 00:36:49,655 00:36:51,741 - Fac ni�te teste. - Nu vreau s� fiu cobai. - Fac ni�te teste. - Nu vreau s� fiu cobai.
433 00:36:52,033 00:36:53,826 Am putea s� ne cunoa�tem mai bine. Am putea s� ne cunoa�tem mai bine.
434 00:37:58,224 00:38:00,560 Am vorbit cu �eriful. Long e �n arest. Am vorbit cu �eriful. Long e �n arest.
435 00:38:00,810 00:38:03,436 Dar nu l-ai raportat pe dl Ortecho. Dar nu l-ai raportat pe dl Ortecho.
436 00:38:03,437 00:38:07,608 - Nu vreau s� fie deportat. - Iar Long probabil c� �tia asta. - Nu vreau s� fie deportat. - Iar Long probabil c� �tia asta.
437 00:38:07,942 00:38:11,529 St� o noapte la pu�c�rie, iar tati pl�te�te amenda. St� o noapte la pu�c�rie, iar tati pl�te�te amenda.
438 00:38:17,785 00:38:20,913 Ai ap�rut neanun�at la u�a mea. Ai ap�rut neanun�at la u�a mea.
439 00:38:22,206 00:38:24,041 Vrei s� te r�core�ti un pic? Vrei s� te r�core�ti un pic?
440 00:38:28,212 00:38:29,754 Unde o s� te duci? Unde o s� te duci?
441 00:38:29,755 00:38:33,426 - �n Tennessee. - Serios? - �n Tennessee. - Serios?
442 00:38:36,554 00:38:40,182 Nu. Mai sunt aici c��iva oameni care au nevoie de mine. Nu. Mai sunt aici c��iva oameni care au nevoie de mine.
443 00:38:40,474 00:38:44,895 O s� lucrez la fiare vechi p�n� g�sesc altceva. O s� lucrez la fiare vechi p�n� g�sesc altceva.
444 00:38:44,896 00:38:46,731 Bine. Bine.
445 00:38:48,566 00:38:49,608 Bine? Bine?
446 00:38:57,408 00:39:00,036 Am ie�it asear� cu ni�te prieteni vechi. Am ie�it asear� cu ni�te prieteni vechi.
447 00:39:01,078 00:39:03,164 �i m� g�ndesc c�... �i m� g�ndesc c�...
448 00:39:04,957 00:39:06,250 Nu �tiu. Nu �tiu.
449 00:39:07,585 00:39:10,963 La cine eram c�nd a �nceput asta. La cine eram c�nd a �nceput asta.
450 00:39:10,964 00:39:13,299 De ce m-am dus la r�zboi. De ce m-am dus la r�zboi.
451 00:39:15,384 00:39:17,470 Din punctul meu de vedere, totul e la fel. Din punctul meu de vedere, totul e la fel.
452 00:39:23,726 00:39:26,062 Chiar �i felul �n care m� prive�ti. Chiar �i felul �n care m� prive�ti.
453 00:39:28,147 00:39:30,274 Asta e problema, Guerin. Asta e problema, Guerin.
454 00:39:30,775 00:39:34,945 De fiecare dat� c�nd m� prive�ti, simt c� am iar 17 ani De fiecare dat� c�nd m� prive�ti, simt c� am iar 17 ani
455 00:39:36,781 00:39:39,909 �i uit de cei zece ani care au trecut. �i uit de cei zece ani care au trecut.
456 00:39:41,202 00:39:43,829 Apoi nu m� mai prive�ti �i �mi amintesc! Apoi nu m� mai prive�ti �i �mi amintesc!
457 00:39:43,871 00:39:46,415 �i g�ndul �sta m� omoar� de fiecare dat�! �i g�ndul �sta m� omoar� de fiecare dat�!
458 00:39:46,665 00:39:48,751 Eu nu-mi feresc privirea niciodat�. Eu nu-mi feresc privirea niciodat�.
459 00:39:50,336 00:39:52,129 Nu fac asta. Nu fac asta.
460 00:40:02,848 00:40:03,891 Ce faci? Ce faci?
461 00:41:13,544 00:41:15,588 Te-am c�utat peste tot. Te-am c�utat peste tot.
462 00:41:15,838 00:41:20,009 - �nfrun�i de una singur� un psihopat? - Nu l-am �nfruntat. - �nfrun�i de una singur� un psihopat? - Nu l-am �nfruntat.
463 00:41:22,344 00:41:27,558 - Mi-a fost fric� de el. - Cine a fost? Cine a f�cut asta? - Mi-a fost fric� de el. - Cine a fost? Cine a f�cut asta?
464 00:41:27,808 00:41:32,271 Toat� fiin�a mea �mi spune s� m� car naibii din ora�ul �sta. Toat� fiin�a mea �mi spune s� m� car naibii din ora�ul �sta.
465 00:41:33,564 00:41:35,899 S� fug �i s� nu mai privesc �n urm�. S� fug �i s� nu mai privesc �n urm�.
466 00:41:37,735 00:41:39,820 Dar eu n-o s� plec. Dar eu n-o s� plec.
467 00:41:41,655 00:41:45,826 O s� aflu cine mi-a ucis sora �i o s�-l fac s� pl�teasc�. O s� aflu cine mi-a ucis sora �i o s�-l fac s� pl�teasc�.
468 00:41:46,577 00:41:48,912 O s� m� lupt din r�sputeri. O s� m� lupt din r�sputeri.
469 00:41:50,497 00:41:53,876 Chiar �i dac� e vorba despre Max Evans. Chiar �i dac� e vorba despre Max Evans.
470 00:41:59,882 00:42:03,552 A�i urm�rit serialul ROSWELL, NEW MEXICO A�i urm�rit serialul ROSWELL, NEW MEXICO
471 00:42:03,594 00:42:06,680 Seria I Sf�r�itul episodului 2 Seria I Sf�r�itul episodului 2
472 00:42:06,930 00:42:09,808 Subtitrare: Retail Subtitrare: Retail