This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,971 | 00:00:20,390 | Dette har skjedd... | Dette har skjedd... |
2 | 00:00:22,225 | 00:00:25,937 | Hvorfor drøyde du? Her er screwdriver-en din. | Hvorfor drøyde du? Her er screwdriver-en din. |
3 | 00:00:26,104 | 00:00:29,983 | Første gang jeg møtte Annalise, kickbokset hun. | Første gang jeg møtte Annalise, kickbokset hun. |
4 | 00:00:30,150 | 00:00:35,905 | Hun var så fokusert at hun ikke engang så meg. Men jeg så henne. | Hun var så fokusert at hun ikke engang så meg. Men jeg så henne. |
5 | 00:00:36,072 | 00:00:43,204 | Det var det vakreste ansiktet jeg noensinne hadde sett. | Det var det vakreste ansiktet jeg noensinne hadde sett. |
6 | 00:00:43,371 | 00:00:47,125 | Vi ses i morgen, Rosie. | Vi ses i morgen, Rosie. |
7 | 00:00:57,093 | 00:01:01,139 | Hallo! | Hallo! |
8 | 00:01:01,306 | 00:01:05,894 | Perfekt timing. Kom og møt vennene mine. | Perfekt timing. Kom og møt vennene mine. |
9 | 00:01:06,061 | 00:01:10,940 | Se på fyren i den røde genseren og på musklene hans. | Se på fyren i den røde genseren og på musklene hans. |
10 | 00:01:11,107 | 00:01:16,946 | Han er massør og en god lytter. Hendene hans er helt utrolige. | Han er massør og en god lytter. Hendene hans er helt utrolige. |
11 | 00:01:17,113 | 00:01:20,659 | Fyren til høyre er investor. | Fyren til høyre er investor. |
12 | 00:01:20,825 | 00:01:25,914 | Han snakker flere ulike språk, men det aller beste er pengene. | Han snakker flere ulike språk, men det aller beste er pengene. |
13 | 00:01:26,081 | 00:01:34,047 | Bland alle tre så får du en god lytter som er morsom og steinrik. | Bland alle tre så får du en god lytter som er morsom og steinrik. |
14 | 00:01:34,214 | 00:01:40,595 | Jeg har ikke gjort noe med dem. Jeg vil bare leve gjennom deg. | Jeg har ikke gjort noe med dem. Jeg vil bare leve gjennom deg. |
15 | 00:01:40,762 | 00:01:43,640 | Begynn å sirkulere med dem. | Begynn å sirkulere med dem. |
16 | 00:01:43,807 | 00:01:48,687 | Du er irritert på meg. Gjelder det den Rosie-kopien? | Du er irritert på meg. Gjelder det den Rosie-kopien? |
17 | 00:01:48,853 | 00:01:54,192 | - Nei, det handler ikke om Mike. - Dreier det seg om den ekte Rosie? | - Nei, det handler ikke om Mike. - Dreier det seg om den ekte Rosie? |
18 | 00:01:54,359 | 00:01:59,781 | Hendte noe på Coconut Beach? Jeg så morgenkåpen på badet ditt. | Hendte noe på Coconut Beach? Jeg så morgenkåpen på badet ditt. |
19 | 00:01:59,948 | 00:02:04,786 | - Ingenting skjedde. - Minen sier at noe nesten skjedde. | - Ingenting skjedde. - Minen sier at noe nesten skjedde. |
20 | 00:02:04,953 | 00:02:11,626 | Da er tiden inne til å jakte eller bremse. Jakte eller bremse. | Da er tiden inne til å jakte eller bremse. Jakte eller bremse. |
21 | 00:02:11,793 | 00:02:16,631 | Jeg skjønner, mamma. Jakte eller bremse. | Jeg skjønner, mamma. Jakte eller bremse. |
22 | 00:02:20,093 | 00:02:25,307 | - Hva gjør du her, Rosie? - Jeg ville bare kikke innom uanmeldt. | - Hva gjør du her, Rosie? - Jeg ville bare kikke innom uanmeldt. |
23 | 00:02:25,473 | 00:02:30,895 | Hvorfor kikke innom? For invitasjonen må ha havnet blant søppelposten. | Hvorfor kikke innom? For invitasjonen må ha havnet blant søppelposten. |
24 | 00:02:31,062 | 00:02:37,444 | - Det var kort varsel. - Det merkes på maten og alle karene. | - Det var kort varsel. - Det merkes på maten og alle karene. |
25 | 00:02:37,610 | 00:02:42,532 | - Det føles riktig planlagt. - Akkurat som da du kikker innom. | - Det føles riktig planlagt. - Akkurat som da du kikker innom. |
26 | 00:02:42,699 | 00:02:48,288 | Du kom for å klage på interiøret og foreslå at jeg skal flytte ting. | Du kom for å klage på interiøret og foreslå at jeg skal flytte ting. |
27 | 00:02:48,455 | 00:02:52,625 | Jeg liker hva du har gjort med boligen. | Jeg liker hva du har gjort med boligen. |
28 | 00:02:52,792 | 00:02:59,049 | Du har malt og skaffet møbler. Du har klart mye uten meg. | Du har malt og skaffet møbler. Du har klart mye uten meg. |
29 | 00:02:59,215 | 00:03:07,223 | - Er det sjokoladekysset mitt? - Hyggelig å se deg. | - Er det sjokoladekysset mitt? - Hyggelig å se deg. |
30 | 00:03:07,390 | 00:03:14,981 | Takk det samme. Er du sulten? Ropa vieia eller arroz con pollo? | Takk det samme. Er du sulten? Ropa vieia eller arroz con pollo? |
31 | 00:03:15,148 | 00:03:20,737 | Han har planer for kvelden. Nye sko og blazer tyder på planer. | Han har planer for kvelden. Nye sko og blazer tyder på planer. |
32 | 00:03:20,904 | 00:03:25,867 | - Jeg takker ikke nei til mat. - Han kan ta den med seg. | - Jeg takker ikke nei til mat. - Han kan ta den med seg. |
33 | 00:03:26,034 | 00:03:29,162 | - Ta med meg? - Da så. | - Ta med meg? - Da så. |
34 | 00:04:02,404 | 00:04:04,781 | Jeg må ringe pappa. | Jeg må ringe pappa. |
35 | 00:04:04,948 | 00:04:08,618 | - Hvor er du på vei? - Gi meg mat, vann og en pause. | - Hvor er du på vei? - Gi meg mat, vann og en pause. |
36 | 00:04:08,785 | 00:04:13,289 | - Hvor lang pause da? - Du må slappe av. | - Hvor lang pause da? - Du må slappe av. |
37 | 00:04:15,667 | 00:04:19,462 | Jeg glemte å ringe henne. Det er moren min. | Jeg glemte å ringe henne. Det er moren min. |
38 | 00:04:19,629 | 00:04:25,927 | - Kommer moren din uanmeldt? - Hun vil alltid noe spesielt. | - Kommer moren din uanmeldt? - Hun vil alltid noe spesielt. |
39 | 00:04:29,431 | 00:04:32,350 | - Hei, mamma. - God morgen, kjære. | - Hei, mamma. - God morgen, kjære. |
40 | 00:04:32,517 | 00:04:37,147 | Det var dårlig utvalg i dag. Jeg fikk den siste boksen. | Det var dårlig utvalg i dag. Jeg fikk den siste boksen. |
41 | 00:04:37,314 | 00:04:43,028 | - Jeg har tenkt å slutte å drikke te. - Hvorfor? Du elsker den jo. | - Jeg har tenkt å slutte å drikke te. - Hvorfor? Du elsker den jo. |
42 | 00:04:43,194 | 00:04:49,034 | Den er full av koffein som forårsaker overbelastningen av hjertet hans. | Den er full av koffein som forårsaker overbelastningen av hjertet hans. |
43 | 00:04:49,200 | 00:04:53,288 | - Dette er Erica, mamma. - Hei. | - Dette er Erica, mamma. - Hei. |
44 | 00:04:53,455 | 00:04:57,292 | Hver tirsdag går jeg til markedet og kjøper te- | Hver tirsdag går jeg til markedet og kjøper te- |
45 | 00:04:57,459 | 00:05:01,838 | - siden polyfenolene gjør underverker med Beaumonts hjerte. | - siden polyfenolene gjør underverker med Beaumonts hjerte. |
46 | 00:05:02,005 | 00:05:06,343 | Vi bytter til granateplejuice som har antioksidanter- | Vi bytter til granateplejuice som har antioksidanter- |
47 | 00:05:06,509 | 00:05:10,639 | - som har positiv effekt på blodstrømmen til hjertet. | - som har positiv effekt på blodstrømmen til hjertet. |
48 | 00:05:10,805 | 00:05:15,435 | - Ernæringsfysiolog? - Rosies kardiolog. | - Ernæringsfysiolog? - Rosies kardiolog. |
49 | 00:05:15,602 | 00:05:21,816 | - Er hun kardiologen din? - Visste ikke moren din noe? | - Er hun kardiologen din? - Visste ikke moren din noe? |
50 | 00:05:21,983 | 00:05:25,695 | Jeg må på jobben. Det var hyggelig å møtes. | Jeg må på jobben. Det var hyggelig å møtes. |
51 | 00:05:32,118 | 00:05:37,123 | Ligger du med henne? Det er ikke bare uprofesjonelt, men også... | Ligger du med henne? Det er ikke bare uprofesjonelt, men også... |
52 | 00:05:37,290 | 00:05:44,714 | Mamma... Takk for omtanken, men du må holde deg i din egen fil. | Mamma... Takk for omtanken, men du må holde deg i din egen fil. |
53 | 00:05:44,881 | 00:05:50,553 | - I min egen fil? Hva skal det bety? - Rosie her. Ja visst, jeg er på vei. | - I min egen fil? Hva skal det bety? - Rosie her. Ja visst, jeg er på vei. |
54 | 00:05:50,720 | 00:05:57,352 | Jeg må dra. Jeg elsker deg. Hold deg i filen din. | Jeg må dra. Jeg elsker deg. Hold deg i filen din. |
55 | 00:06:01,189 | 00:06:04,943 | - Sophie! Har du det bra? - Pappa. | - Sophie! Har du det bra? - Pappa. |
56 | 00:06:05,110 | 00:06:10,240 | - Jeg er bare litt rystet. - Vi er her for deg. | - Jeg er bare litt rystet. - Vi er her for deg. |
57 | 00:06:10,407 | 00:06:13,326 | - Brody. - Stikk! | - Brody. - Stikk! |
58 | 00:06:16,162 | 00:06:20,333 | - Det var uhøflig. - Ute med en fyr på en skoledag? | - Det var uhøflig. - Ute med en fyr på en skoledag? |
59 | 00:06:20,500 | 00:06:24,170 | - Og det er jeg som er uhøflig? - Vi har vårferie. | - Og det er jeg som er uhøflig? - Vi har vårferie. |
60 | 00:06:24,337 | 00:06:29,968 | - Du burde høre fra deg oftere. - Jeg ringer, men du sms-er bare. | - Du burde høre fra deg oftere. - Jeg ringer, men du sms-er bare. |
61 | 00:06:30,135 | 00:06:34,264 | "LOL", "IDK"... Hvem kan knekke sånne koder? | "LOL", "IDK"... Hvem kan knekke sånne koder? |
62 | 00:06:34,431 | 00:06:38,184 | - Vi trenger deg borte! - Bli her. | - Vi trenger deg borte! - Bli her. |
63 | 00:06:39,936 | 00:06:43,606 | - Hva er det? - Offeret heter Darrin Barber. | - Hva er det? - Offeret heter Darrin Barber. |
64 | 00:06:43,773 | 00:06:48,570 | Mangelen på blod tyder på at han var død da han traff bakken. | Mangelen på blod tyder på at han var død da han traff bakken. |
65 | 00:06:48,737 | 00:06:53,742 | - Er det der Sophie? - Det er en lang historie. | - Er det der Sophie? - Det er en lang historie. |
66 | 00:06:53,908 | 00:06:58,621 | Fallskjermhopping. Alene med tyngdekraften over åpne landskap. | Fallskjermhopping. Alene med tyngdekraften over åpne landskap. |
67 | 00:06:58,788 | 00:07:04,294 | - Jeg har aldri hatt tid til det. - Jeg liker bakken. Hva gjør du her? | - Jeg har aldri hatt tid til det. - Jeg liker bakken. Hva gjør du her? |
68 | 00:07:04,461 | 00:07:08,798 | - Får jeg ikke kikke innom? - Er du sur på grunn av festen? | - Får jeg ikke kikke innom? - Er du sur på grunn av festen? |
69 | 00:07:08,965 | 00:07:13,720 | - Nei... Eller, jo. - Ikke ta det personlig. | - Nei... Eller, jo. - Ikke ta det personlig. |
70 | 00:07:13,887 | 00:07:17,682 | - Takk for at du tar en titt. - Hørte du det? | - Takk for at du tar en titt. - Hørte du det? |
71 | 00:07:17,849 | 00:07:21,811 | Så låter sann takknemlighet. Prøv det en gang. | Så låter sann takknemlighet. Prøv det en gang. |
72 | 00:07:21,978 | 00:07:26,691 | - Du har skoene jeg ga deg. - Det føles som å gå på skyer. | - Du har skoene jeg ga deg. - Det føles som å gå på skyer. |
73 | 00:07:26,858 | 00:07:32,155 | Mangelen på blodflekker tyder på at han var død før han traff bakken. | Mangelen på blodflekker tyder på at han var død før han traff bakken. |
74 | 00:07:32,322 | 00:07:36,660 | Folden på øreflippen er et vanlig tegn på hjertefeil. | Folden på øreflippen er et vanlig tegn på hjertefeil. |
75 | 00:07:36,826 | 00:07:41,623 | - Hjerteanfall, eller hva? - Du må krype før du kan gå. | - Hjerteanfall, eller hva? - Du må krype før du kan gå. |
76 | 00:07:41,790 | 00:07:46,711 | Se og lær. Dette er en farlig demonstrasjon. | Se og lær. Dette er en farlig demonstrasjon. |
77 | 00:07:46,878 | 00:07:52,133 | Rygg, alle sammen! Rygg! Rygg! | Rygg, alle sammen! Rygg! Rygg! |
78 | 00:08:01,393 | 00:08:04,354 | - Dere kan komme tilbake. - Bra jobbet. | - Dere kan komme tilbake. - Bra jobbet. |
79 | 00:08:04,521 | 00:08:09,484 | Fallskjermer pleier å utløse seg i en viss høyde i alle situasjoner. | Fallskjermer pleier å utløse seg i en viss høyde i alle situasjoner. |
80 | 00:08:09,651 | 00:08:15,198 | - Så du mistenker en forbrytelse? - Det kan ikke utelukkes. | - Så du mistenker en forbrytelse? - Det kan ikke utelukkes. |
81 | 00:08:26,418 | 00:08:29,671 | Har du det bra, Rosie? | Har du det bra, Rosie? |
82 | 00:08:29,838 | 00:08:34,342 | Sjekk hvilke andre som var i flyet offeret hoppet ut fra. | Sjekk hvilke andre som var i flyet offeret hoppet ut fra. |
83 | 00:08:35,427 | 00:08:40,223 | - Bare innom? Vi er ikke ferdige. - Beklager, jeg har fullt opp. | - Bare innom? Vi er ikke ferdige. - Beklager, jeg har fullt opp. |
84 | 00:08:40,390 | 00:08:46,062 | - Du kjørte likevel hele veien hit. - Dere klarer dere i Neils hender. | - Du kjørte likevel hele veien hit. - Dere klarer dere i Neils hender. |
85 | 00:08:50,442 | 00:08:53,737 | Jeg kjenner igjen arret. | Jeg kjenner igjen arret. |
86 | 00:09:15,800 | 00:09:20,388 | Mine damer! Jeg har kjøpt en chai-latte til deg, mamma. | Mine damer! Jeg har kjøpt en chai-latte til deg, mamma. |
87 | 00:09:20,555 | 00:09:25,560 | - Nei, takk. - Man takker ikke nei til Benny's. | - Nei, takk. - Man takker ikke nei til Benny's. |
88 | 00:09:25,727 | 00:09:30,106 | Den er proppfull av koffein. | Den er proppfull av koffein. |
89 | 00:09:30,273 | 00:09:34,069 | Jeg tar den. Fin fredsgave. | Jeg tar den. Fin fredsgave. |
90 | 00:09:34,235 | 00:09:40,116 | - Ja, kanskje den er det. - Jeg synes at det er genialt. | - Ja, kanskje den er det. - Jeg synes at det er genialt. |
91 | 00:09:40,283 | 00:09:44,788 | - Kjæreste og kardiolog? To fluer. - Nei, bare én. | - Kjæreste og kardiolog? To fluer. - Nei, bare én. |
92 | 00:09:44,954 | 00:09:50,669 | - Vi føler oss fortsatt fram. - En kardiolog i sengen, dagen etter. | - Vi føler oss fortsatt fram. - En kardiolog i sengen, dagen etter. |
93 | 00:09:50,835 | 00:09:56,341 | - En pluss en er lik to fluer. - Hei, Neil. Hva skjer? | - En pluss en er lik to fluer. - Hei, Neil. Hva skjer? |
94 | 00:09:56,508 | 00:10:02,764 | Offeret har blåmerker på knokene og har slåss. Kan du komme hit? | Offeret har blåmerker på knokene og har slåss. Kan du komme hit? |
95 | 00:10:02,931 | 00:10:07,352 | - Jeg har fullt opp i dag. - Det er min første sak alene. | - Jeg har fullt opp i dag. - Det er min første sak alene. |
96 | 00:10:07,519 | 00:10:13,149 | Jeg tabbet meg ut på åstedet og må virkelig prestere nå. | Jeg tabbet meg ut på åstedet og må virkelig prestere nå. |
97 | 00:10:13,316 | 00:10:17,278 | - Jeg trenger et frikast. - Ingen flere sportsmetaforer. | - Jeg trenger et frikast. - Ingen flere sportsmetaforer. |
98 | 00:10:17,445 | 00:10:21,157 | - Vær så snill, det tar ikke lang tid. - Jeg kommer. | - Vær så snill, det tar ikke lang tid. - Jeg kommer. |
99 | 00:10:22,993 | 00:10:26,371 | Jeg har avlagt vitneutsagnet mitt. | Jeg har avlagt vitneutsagnet mitt. |
100 | 00:10:26,538 | 00:10:30,500 | Sett deg, Soph. Kom og sett deg. | Sett deg, Soph. Kom og sett deg. |
101 | 00:10:32,210 | 00:10:37,132 | Det jeg sa tidligere. Hjertet og munnen min mener forskjellige ting. | Det jeg sa tidligere. Hjertet og munnen min mener forskjellige ting. |
102 | 00:10:37,298 | 00:10:43,555 | - Det er ingen fare. - Om noen uker er High School over. | - Det er ingen fare. - Om noen uker er High School over. |
103 | 00:10:43,722 | 00:10:49,602 | - Fortell om colleger du overveier. - Jeg vil bare slappe i sommer. | - Fortell om colleger du overveier. - Jeg vil bare slappe i sommer. |
104 | 00:10:49,769 | 00:10:55,317 | - Jeg kan jobbe mens jeg løser alt. - Ta hvilken opplæring du vil. | - Jeg kan jobbe mens jeg løser alt. - Ta hvilken opplæring du vil. |
105 | 00:10:55,483 | 00:10:58,945 | En collegeeksamen er ditt beste trumfkort. | En collegeeksamen er ditt beste trumfkort. |
106 | 00:10:59,112 | 00:11:04,284 | Akkurat som å utvikle en egen app, men for det kreves ingen eksamen. | Akkurat som å utvikle en egen app, men for det kreves ingen eksamen. |
107 | 00:11:04,451 | 00:11:09,789 | - Fikk du det rådet av Booby? - Brody. | - Fikk du det rådet av Booby? - Brody. |
108 | 00:11:09,956 | 00:11:14,544 | - Vi mener det begge to. - Du skal på college. Punktum! | - Vi mener det begge to. - Du skal på college. Punktum! |
109 | 00:11:14,711 | 00:11:19,174 | - Det bestemmer ikke du. - Jeg er faren din og bestemmer. | - Det bestemmer ikke du. - Jeg er faren din og bestemmer. |
110 | 00:11:26,097 | 00:11:30,727 | - Er alt som det skal? - Helt topp, ser du vel? Hva vet vi? | - Er alt som det skal? - Helt topp, ser du vel? Hva vet vi? |
111 | 00:11:30,894 | 00:11:36,274 | Det var bare offeret og piloten som befant seg på flyet. | Det var bare offeret og piloten som befant seg på flyet. |
112 | 00:11:36,441 | 00:11:42,447 | Hun prater sikkert med Binky. Hun har bare øyne for ham. | Hun prater sikkert med Binky. Hun har bare øyne for ham. |
113 | 00:11:42,614 | 00:11:47,786 | - Han fyller henne med dumheter. - Hun vil at du jakter på henne. | - Han fyller henne med dumheter. - Hun vil at du jakter på henne. |
114 | 00:11:47,952 | 00:11:55,210 | Jeg lekte den leken med faren min. Ikke gjør samme tabbe som han. | Jeg lekte den leken med faren min. Ikke gjør samme tabbe som han. |
115 | 00:11:55,377 | 00:11:58,713 | Du... Hør her... | Du... Hør her... |
116 | 00:11:58,880 | 00:12:03,051 | Jeg ble opprørt på kontoret. | Jeg ble opprørt på kontoret. |
117 | 00:12:03,218 | 00:12:08,765 | Hvis du kan bli her en stund, så kan vi snakke ut om det. | Hvis du kan bli her en stund, så kan vi snakke ut om det. |
118 | 00:12:08,932 | 00:12:13,103 | Det beste er at jeg tok meg en chillepille. | Det beste er at jeg tok meg en chillepille. |
119 | 00:12:13,269 | 00:12:18,900 | - Ingen sier "ta en chillepille" nå. - Ok, da. Men hva synes du? | - Ingen sier "ta en chillepille" nå. - Ok, da. Men hva synes du? |
120 | 00:12:19,067 | 00:12:24,072 | - Darrin er dekket med arr og sår. - Mest på utstikkende overflater. | - Darrin er dekket med arr og sår. - Mest på utstikkende overflater. |
121 | 00:12:24,239 | 00:12:28,410 | Aksler, albuer og hofter. Har du tatt blodprøver? | Aksler, albuer og hofter. Har du tatt blodprøver? |
122 | 00:12:28,576 | 00:12:33,289 | - Ja, men det er kø i laben. - Pippy kan analysere det raskere. | - Ja, men det er kø i laben. - Pippy kan analysere det raskere. |
123 | 00:12:33,456 | 00:12:39,045 | Kan jeg be om en tjeneste til? Barbers far skal identifisere liket. | Kan jeg be om en tjeneste til? Barbers far skal identifisere liket. |
124 | 00:12:39,212 | 00:12:44,551 | - Det er første gang for meg. - Den første er verst. Jeg tar den. | - Det er første gang for meg. - Den første er verst. Jeg tar den. |
125 | 00:12:52,392 | 00:12:56,104 | Mr Barber. Jeg heter dr Rosewood. | Mr Barber. Jeg heter dr Rosewood. |
126 | 00:13:02,319 | 00:13:05,238 | Ta den tiden du trenger. | Ta den tiden du trenger. |
127 | 00:13:19,627 | 00:13:22,964 | Du kan ta på sønnen din. | Du kan ta på sønnen din. |
128 | 00:13:35,602 | 00:13:40,857 | Darrin var bare fem måneder da han ble født, og fikk plass i hånden min. | Darrin var bare fem måneder da han ble født, og fikk plass i hånden min. |
129 | 00:13:43,318 | 00:13:48,448 | Jeg var med under alle operasjoner og i oppvåkningsrommet. | Jeg var med under alle operasjoner og i oppvåkningsrommet. |
130 | 00:13:48,615 | 00:13:53,620 | Jeg vet hvordan det føltes som far, men aldri hva han tenkte. | Jeg vet hvordan det føltes som far, men aldri hva han tenkte. |
131 | 00:13:54,913 | 00:13:58,416 | Han tenkte at du alltid stilte opp. | Han tenkte at du alltid stilte opp. |
132 | 00:13:58,583 | 00:14:03,963 | Han er evig takknemlig for at han aldri måtte være alene. | Han er evig takknemlig for at han aldri måtte være alene. |
133 | 00:14:05,840 | 00:14:11,471 | - Ditt håp fikk ham til å orke. - Hvordan vet du det? | - Ditt håp fikk ham til å orke. - Hvordan vet du det? |
134 | 00:14:11,638 | 00:14:16,226 | Jeg har også en far og ble også født for tidlig. | Jeg har også en far og ble også født for tidlig. |
135 | 00:14:16,393 | 00:14:21,606 | Sønnen din og jeg lider faktisk av samme hjerteproblem. | Sønnen din og jeg lider faktisk av samme hjerteproblem. |
136 | 00:14:26,194 | 00:14:30,573 | - Hva skjedde med ham? - Det vet jeg ikke ennå, mr Barber. | - Hva skjedde med ham? - Det vet jeg ikke ennå, mr Barber. |
137 | 00:14:30,740 | 00:14:34,536 | Men jeg lover å gi deg svarene du trenger. | Men jeg lover å gi deg svarene du trenger. |
138 | 00:14:41,209 | 00:14:43,920 | Jeg lar dere være alene en stund. | Jeg lar dere være alene en stund. |
139 | 00:14:48,967 | 00:14:53,513 | - Blodanalyse, omgående. - Hvilken sak? Caminiti? | - Blodanalyse, omgående. - Hvilken sak? Caminiti? |
140 | 00:14:53,680 | 00:14:57,600 | - Barber. - Hvem? | - Barber. - Hvem? |
141 | 00:14:59,352 | 00:15:03,732 | - Så du får komme uanmeldt? - Du sms-et meg. | - Så du får komme uanmeldt? - Du sms-et meg. |
142 | 00:15:03,898 | 00:15:08,903 | - Vi må sette tydelige grenser. - Hva handler dette om? | - Vi må sette tydelige grenser. - Hva handler dette om? |
143 | 00:15:09,070 | 00:15:14,826 | Kirken og staten. Mer jobb, mindre moro. Jeg mener alvor. | Kirken og staten. Mer jobb, mindre moro. Jeg mener alvor. |
144 | 00:15:14,993 | 00:15:19,581 | Så du kritiserer meg fordi jeg dukker opp uanmeldt... | Så du kritiserer meg fordi jeg dukker opp uanmeldt... |
145 | 00:15:19,748 | 00:15:24,961 | - Og så kommer du uanmeldt? - Gjaldt det noe jobbrelatert? | - Og så kommer du uanmeldt? - Gjaldt det noe jobbrelatert? |
146 | 00:15:25,128 | 00:15:30,467 | - Jeg trenger alt du har på Darrin. - Så nå hjelper du til? | - Jeg trenger alt du har på Darrin. - Så nå hjelper du til? |
147 | 00:15:30,634 | 00:15:35,930 | Sikkert at du vil? Det er ingen tvil om likhetene mellom dere. | Sikkert at du vil? Det er ingen tvil om likhetene mellom dere. |
148 | 00:15:36,097 | 00:15:42,395 | - Desto større grunn til å hjelpe. - Jeg har snakket med piloten. | - Desto større grunn til å hjelpe. - Jeg har snakket med piloten. |
149 | 00:15:42,562 | 00:15:46,941 | Darrins kjæreste dukket aldri opp. Hun heter Mia Barnes. | Darrins kjæreste dukket aldri opp. Hun heter Mia Barnes. |
150 | 00:15:47,108 | 00:15:53,740 | Hun og Darrin ble arrestert én gang. Vi burde dra og snakke med henne. | Hun og Darrin ble arrestert én gang. Vi burde dra og snakke med henne. |
151 | 00:15:53,907 | 00:15:57,786 | Du og jeg? Faller det under kirke eller stat? | Du og jeg? Faller det under kirke eller stat? |
152 | 00:15:57,952 | 00:16:04,834 | Darrin var alles helt, velgjører og på alle måter en kjernekar. | Darrin var alles helt, velgjører og på alle måter en kjernekar. |
153 | 00:16:05,001 | 00:16:10,757 | Men dere ble anholdt for ordens- forstyrrelse. Det gitt hett for seg. | Men dere ble anholdt for ordens- forstyrrelse. Det gitt hett for seg. |
154 | 00:16:10,924 | 00:16:18,306 | Darrin solgte sine restauranter og levde som den siste dagen i livet. | Darrin solgte sine restauranter og levde som den siste dagen i livet. |
155 | 00:16:18,473 | 00:16:23,520 | - Ble du sint fordi han dro? - Ja, han la forholdet vårt på is. | - Ble du sint fordi han dro? - Ja, han la forholdet vårt på is. |
156 | 00:16:23,687 | 00:16:29,859 | Vi skrek til hverandre og en overivrig nabo ringte politiet. | Vi skrek til hverandre og en overivrig nabo ringte politiet. |
157 | 00:16:30,026 | 00:16:33,363 | Hva fikk Darrin å endre livet sitt? | Hva fikk Darrin å endre livet sitt? |
158 | 00:16:33,530 | 00:16:39,536 | Med all tiden på sykehuset følte han at han skyldte seg selv det. | Med all tiden på sykehuset følte han at han skyldte seg selv det. |
159 | 00:16:39,703 | 00:16:45,709 | Jo mer ekstremt, desto bedre. Basehopping, padle kajakk i fosser. | Jo mer ekstremt, desto bedre. Basehopping, padle kajakk i fosser. |
160 | 00:16:45,875 | 00:16:52,507 | Strikkhopp over krokodillegroper. Jeg fikk bare noen måneder i året. | Strikkhopp over krokodillegroper. Jeg fikk bare noen måneder i året. |
161 | 00:16:52,674 | 00:16:55,969 | Jeg skulle gjerne hatt mer tid. | Jeg skulle gjerne hatt mer tid. |
162 | 00:16:56,136 | 00:17:01,975 | Siden han levde på lånt tid, så hadde han vansker med å binde seg. | Siden han levde på lånt tid, så hadde han vansker med å binde seg. |
163 | 00:17:02,142 | 00:17:08,023 | - Hvorfor hoppet du ikke i dag? - Jeg ble forsinket av en bilulykke. | - Hvorfor hoppet du ikke i dag? - Jeg ble forsinket av en bilulykke. |
164 | 00:17:08,189 | 00:17:12,652 | - Jeg avla et vitneutsagn. - Vi trenger å få bekreftet det. | - Jeg avla et vitneutsagn. - Vi trenger å få bekreftet det. |
165 | 00:17:15,071 | 00:17:19,284 | En siste ting... Skulle Darrin noensinne begå selvmord? | En siste ting... Skulle Darrin noensinne begå selvmord? |
166 | 00:17:19,451 | 00:17:23,705 | - Aldri. - Takk. | - Aldri. - Takk. |
167 | 00:17:23,872 | 00:17:28,543 | - Selvmord? Smidig. - Han padler kajakk i fossefall. | - Selvmord? Smidig. - Han padler kajakk i fossefall. |
168 | 00:17:28,710 | 00:17:35,008 | Det kan være imponerende og sexy, men også et rop om noe annet. | Det kan være imponerende og sexy, men også et rop om noe annet. |
169 | 00:17:35,175 | 00:17:40,680 | Darrin levde for øyeblikket og det var slik han følte seg sterk. | Darrin levde for øyeblikket og det var slik han følte seg sterk. |
170 | 00:17:40,847 | 00:17:46,186 | Så vi slutter å skylde på ekstrem- sport og velger nyresvikt i stedet. | Så vi slutter å skylde på ekstrem- sport og velger nyresvikt i stedet. |
171 | 00:17:46,353 | 00:17:51,191 | Sjekk e-posten din. Darrin hadde høye verdier av urea og kreatinin. | Sjekk e-posten din. Darrin hadde høye verdier av urea og kreatinin. |
172 | 00:17:51,358 | 00:17:56,988 | Med ny nyre eller dialyse ville han ha overlevd i flere tiår. | Med ny nyre eller dialyse ville han ha overlevd i flere tiår. |
173 | 00:17:57,155 | 00:18:00,909 | - Vent... Har du det samme? - Ikke ennå. | - Vent... Har du det samme? - Ikke ennå. |
174 | 00:18:01,076 | 00:18:05,246 | Men det er varseltegn, så jeg må være forberedt. | Men det er varseltegn, så jeg må være forberedt. |
175 | 00:18:18,927 | 00:18:22,097 | Soph... Vil du ha en? | Soph... Vil du ha en? |
176 | 00:18:23,682 | 00:18:27,936 | Du elsket dem da du var liten. Med nougat i midten. | Du elsket dem da du var liten. Med nougat i midten. |
177 | 00:18:28,103 | 00:18:31,982 | - Hva ler du av? - Et meme som Brody sendte. | - Hva ler du av? - Et meme som Brody sendte. |
178 | 00:18:32,148 | 00:18:35,318 | Hvor skal du? Jeg vet hva et meme er. | Hvor skal du? Jeg vet hva et meme er. |
179 | 00:18:35,485 | 00:18:38,780 | - Hva er et meme? - En internettgreie med... | - Hva er et meme? - En internettgreie med... |
180 | 00:18:38,947 | 00:18:44,911 | - Ikke noe som krever utdannelse. - Hun er 17. Gi henne litt tid. | - Ikke noe som krever utdannelse. - Hun er 17. Gi henne litt tid. |
181 | 00:18:45,078 | 00:18:48,206 | Sophie vokste opp fort i skilsmissen. | Sophie vokste opp fort i skilsmissen. |
182 | 00:18:48,373 | 00:18:52,919 | Hun var som en tredje forelder og må få være barn igjen. | Hun var som en tredje forelder og må få være barn igjen. |
183 | 00:18:53,086 | 00:18:59,634 | Sove hele dagen og bare lese når men må. Sånn er vel collegelivet? | Sove hele dagen og bare lese når men må. Sånn er vel collegelivet? |
184 | 00:19:01,136 | 00:19:04,889 | - Hva vet du? - Mia Barnes alibi holder. | - Hva vet du? - Mia Barnes alibi holder. |
185 | 00:19:05,056 | 00:19:09,227 | - Var det en forbrytelse? - Rosie jobber på dødsårsaken. | - Var det en forbrytelse? - Rosie jobber på dødsårsaken. |
186 | 00:19:09,394 | 00:19:15,066 | Noe føles galt, og inntil vi vet mer, så må jeg fortsette å grave. | Noe føles galt, og inntil vi vet mer, så må jeg fortsette å grave. |
187 | 00:19:15,233 | 00:19:18,320 | Jeg kan snakke med Sophie. | Jeg kan snakke med Sophie. |
188 | 00:19:18,486 | 00:19:23,616 | Så Brody synes at det er romantisk å parkere ute i ødemarken? | Så Brody synes at det er romantisk å parkere ute i ødemarken? |
189 | 00:19:23,783 | 00:19:30,290 | - Hvem gjør sånt nå for tiden? - Det var faktisk min idé. | - Hvem gjør sånt nå for tiden? - Det var faktisk min idé. |
190 | 00:19:30,457 | 00:19:34,127 | - Som før i tiden. - Jeg forstår deg. | - Som før i tiden. - Jeg forstår deg. |
191 | 00:19:34,294 | 00:19:39,049 | Når du er sammen med ham, blir sommerfuglene som gale. | Når du er sammen med ham, blir sommerfuglene som gale. |
192 | 00:19:39,215 | 00:19:45,388 | Svette hender. Jo mer man føler, desto mindre fokus på en selv. | Svette hender. Jo mer man føler, desto mindre fokus på en selv. |
193 | 00:19:45,555 | 00:19:50,185 | - Snakker vi om meg eller deg? - Meg? Hvorfor tror du at...? | - Snakker vi om meg eller deg? - Meg? Hvorfor tror du at...? |
194 | 00:19:50,352 | 00:19:53,438 | Vent et øyeblikk. | Vent et øyeblikk. |
195 | 00:19:55,815 | 00:19:59,277 | - Hva vil du? - Arnold-Chiari-misdannelse. | - Hva vil du? - Arnold-Chiari-misdannelse. |
196 | 00:19:59,444 | 00:20:03,823 | Brister i lillehjernen. Han ble trolig angrepet. | Brister i lillehjernen. Han ble trolig angrepet. |
197 | 00:20:03,990 | 00:20:09,245 | Blåmerkene oppsto i selvforsvar. Han kan ha indre skader. | Blåmerkene oppsto i selvforsvar. Han kan ha indre skader. |
198 | 00:20:09,412 | 00:20:13,917 | Jeg skal få rede på det, heller enn å kikke innom uanmeldt. | Jeg skal få rede på det, heller enn å kikke innom uanmeldt. |
199 | 00:20:14,084 | 00:20:18,505 | - Så nobelt og passende. - Hvis jeg ikke skal kikke innom? | - Så nobelt og passende. - Hvis jeg ikke skal kikke innom? |
200 | 00:20:18,672 | 00:20:24,886 | - Jeg vil ikke at du kikker innom. - Sikkert? Jeg kan kikke innom. | - Jeg vil ikke at du kikker innom. - Sikkert? Jeg kan kikke innom. |
201 | 00:20:25,053 | 00:20:27,973 | Sikker. Ha det! | Sikker. Ha det! |
202 | 00:20:29,182 | 00:20:32,310 | - Hva er det? - Sommerfugler? Svette hender? | - Hva er det? - Sommerfugler? Svette hender? |
203 | 00:20:32,477 | 00:20:36,690 | - Du vil at han skal kikke innom. - Hva snakker du om? | - Du vil at han skal kikke innom. - Hva snakker du om? |
204 | 00:20:36,856 | 00:20:41,820 | Darrin Barbers kredittkort ble brukt tre ganger den siste timen. | Darrin Barbers kredittkort ble brukt tre ganger den siste timen. |
205 | 00:20:41,987 | 00:20:46,908 | Jeg er ikke politi, men det er merkelig at en død fyr kjøper ting. | Jeg er ikke politi, men det er merkelig at en død fyr kjøper ting. |
206 | 00:20:51,997 | 00:20:57,585 | - Så han kjøpte roser og en flat-tv? - Innen en radius på seks kvartaler. | - Så han kjøpte roser og en flat-tv? - Innen en radius på seks kvartaler. |
207 | 00:20:57,752 | 00:21:01,423 | Vi venter på overvåkningsfilmene. | Vi venter på overvåkningsfilmene. |
208 | 00:21:01,589 | 00:21:06,886 | - La kortet være usperret så lenge. - God idé. Nå trenger vi bare vente. | - La kortet være usperret så lenge. - God idé. Nå trenger vi bare vente. |
209 | 00:21:08,805 | 00:21:13,018 | - Hvordan gikk det med Sophie? - Det nærmer seg. | - Hvordan gikk det med Sophie? - Det nærmer seg. |
210 | 00:21:13,184 | 00:21:16,604 | Hun er virkelig besværlig. | Hun er virkelig besværlig. |
211 | 00:21:16,771 | 00:21:19,983 | Mener du at jeg er besværlig? | Mener du at jeg er besværlig? |
212 | 00:21:20,150 | 00:21:22,652 | Jeg er besværlig. | Jeg er besværlig. |
213 | 00:21:26,656 | 00:21:29,075 | Stakkars familie. | Stakkars familie. |
214 | 00:21:31,328 | 00:21:36,166 | - Går det bra med deg? Hvis ikke... - ...så får du vite det. | - Går det bra med deg? Hvis ikke... - ...så får du vite det. |
215 | 00:21:38,960 | 00:21:44,007 | - Ok, gutten min. - Først du, og så Pip. | - Ok, gutten min. - Først du, og så Pip. |
216 | 00:21:48,053 | 00:21:51,806 | - Jeg gjør dette for Neils skyld. - Neil? | - Jeg gjør dette for Neils skyld. - Neil? |
217 | 00:21:54,100 | 00:21:56,394 | Da så. | Da så. |
218 | 00:21:58,772 | 00:22:03,568 | - Er vi sams? - Vi er alltid sams, gutten min. | - Er vi sams? - Vi er alltid sams, gutten min. |
219 | 00:22:14,788 | 00:22:16,164 | Kom inn! | Kom inn! |
220 | 00:22:17,582 | 00:22:22,545 | - Ms Rosewood. - Dr Kincaid. Kommer jeg ubeleilig? | - Ms Rosewood. - Dr Kincaid. Kommer jeg ubeleilig? |
221 | 00:22:22,712 | 00:22:26,800 | - Absolutt ikke. Slå deg ned. - Jeg blir ikke lenge. | - Absolutt ikke. Slå deg ned. - Jeg blir ikke lenge. |
222 | 00:22:26,966 | 00:22:32,389 | Unnskyld at jeg spør... Hva er dine intensjoner med sønnen min? | Unnskyld at jeg spør... Hva er dine intensjoner med sønnen min? |
223 | 00:22:34,224 | 00:22:38,395 | Mener du i kveld eller generelt sett? | Mener du i kveld eller generelt sett? |
224 | 00:22:38,561 | 00:22:43,566 | Jeg vet at du har gjort en utrolig stor innsats de siste årene. | Jeg vet at du har gjort en utrolig stor innsats de siste årene. |
225 | 00:22:43,733 | 00:22:49,614 | Beaumont er friskere enn han har vært på lenge. | Beaumont er friskere enn han har vært på lenge. |
226 | 00:22:49,781 | 00:22:53,535 | Hva skjer når det tar slutt mellom dere? | Hva skjer når det tar slutt mellom dere? |
227 | 00:22:53,702 | 00:22:59,082 | - Forholdet vårt er mellom oss. - Du mener vel "oss alle sammen"? | - Forholdet vårt er mellom oss. - Du mener vel "oss alle sammen"? |
228 | 00:22:59,249 | 00:23:03,628 | Dette kommer til å påvirke behandlingen hans. | Dette kommer til å påvirke behandlingen hans. |
229 | 00:23:03,795 | 00:23:09,718 | Hvis dere visker ut grensene og ender som uvenner- | Hvis dere visker ut grensene og ender som uvenner- |
230 | 00:23:09,884 | 00:23:16,850 | - så mister sønnen min en kjæreste og ikke minst kardiologen sin. | - så mister sønnen min en kjæreste og ikke minst kardiologen sin. |
231 | 00:23:17,017 | 00:23:23,523 | Jeg hadde ikke brydd meg hvis du jobbet som barista- | Jeg hadde ikke brydd meg hvis du jobbet som barista- |
232 | 00:23:23,690 | 00:23:30,196 | - men min sønn har funnet sin rette kardiolog, og må ikke miste deg- | - men min sønn har funnet sin rette kardiolog, og må ikke miste deg- |
233 | 00:23:30,363 | 00:23:36,745 | - bare fordi dere ikke klarer å styre styre hormonene deres. | - bare fordi dere ikke klarer å styre styre hormonene deres. |
234 | 00:23:36,911 | 00:23:42,375 | Jeg forstår kjærligheten og uroen du føler for Rosie. | Jeg forstår kjærligheten og uroen du føler for Rosie. |
235 | 00:23:42,542 | 00:23:47,881 | - Mest kjærlighet, men fortsett. - Jeg skal uttrykke meg pent. | - Mest kjærlighet, men fortsett. - Jeg skal uttrykke meg pent. |
236 | 00:23:48,048 | 00:23:50,759 | Sønnen din er en voksen mann- | Sønnen din er en voksen mann- |
237 | 00:23:50,925 | 00:23:56,681 | - og du skal ikke legge deg i våre anliggender. Ha en fin dag. | - og du skal ikke legge deg i våre anliggender. Ha en fin dag. |
238 | 00:24:16,534 | 00:24:21,039 | - Hvor er pratmakeren? - Jeg trengte å få være alene. | - Hvor er pratmakeren? - Jeg trengte å få være alene. |
239 | 00:24:21,206 | 00:24:24,793 | Jeg vet hva det innebærer. | Jeg vet hva det innebærer. |
240 | 00:24:24,959 | 00:24:32,717 | Jeg har utført mange ulike tester for å prøve å flagge noe som... | Jeg har utført mange ulike tester for å prøve å flagge noe som... |
241 | 00:24:32,884 | 00:24:36,888 | Flagge hva? Hva er det spørsmål om? | Flagge hva? Hva er det spørsmål om? |
242 | 00:24:39,849 | 00:24:44,854 | Unnskyld. Jeg visste ikke at saken skulle opprøre deg sånn. | Unnskyld. Jeg visste ikke at saken skulle opprøre deg sånn. |
243 | 00:24:45,021 | 00:24:48,984 | Jeg tok feil, men du trenger ikke bekymre deg. | Jeg tok feil, men du trenger ikke bekymre deg. |
244 | 00:24:49,150 | 00:24:53,571 | Trass likhetene så er jeg ikke som ham. | Trass likhetene så er jeg ikke som ham. |
245 | 00:24:53,738 | 00:24:58,118 | Det vet jeg, i hodet. I hjertet er det annerledes. | Det vet jeg, i hodet. I hjertet er det annerledes. |
246 | 00:24:58,284 | 00:25:03,039 | Det er ingen fare. Jeg har det bra. | Det er ingen fare. Jeg har det bra. |
247 | 00:25:12,132 | 00:25:17,012 | Soph? Fint å se deg, men hva gjør du her? | Soph? Fint å se deg, men hva gjør du her? |
248 | 00:25:17,178 | 00:25:22,267 | - Pappa tvinger meg. - Han ba deg. Du valgte å bli. | - Pappa tvinger meg. - Han ba deg. Du valgte å bli. |
249 | 00:25:24,102 | 00:25:28,023 | Da jeg var fersking her, rykket vi ut til et bankran. | Da jeg var fersking her, rykket vi ut til et bankran. |
250 | 00:25:28,189 | 00:25:33,695 | Min oppgave var å sikre området og å pågripe den mistenkte. | Min oppgave var å sikre området og å pågripe den mistenkte. |
251 | 00:25:33,862 | 00:25:38,658 | Jeg glemte å visitere ham så han trakk våpen. | Jeg glemte å visitere ham så han trakk våpen. |
252 | 00:25:38,825 | 00:25:44,331 | Heldigvis kom faren din til unnsetning og løste situasjonen. | Heldigvis kom faren din til unnsetning og løste situasjonen. |
253 | 00:25:44,497 | 00:25:51,463 | Han sa: "utsetter oss for fare igjen, så ryker du ut med ræva først!" | Han sa: "utsetter oss for fare igjen, så ryker du ut med ræva først!" |
254 | 00:25:51,629 | 00:25:56,926 | - Ganske teit sagt. - Han skremte meg på en fin måte. | - Ganske teit sagt. - Han skremte meg på en fin måte. |
255 | 00:25:57,093 | 00:26:03,683 | Jeg ble nødt til å fokusere og takket være ham, sitter jeg her. | Jeg ble nødt til å fokusere og takket være ham, sitter jeg her. |
256 | 00:26:05,226 | 00:26:11,941 | Gi faren din en sjanse til å forstå hvorfor du ikke vil gå på college. | Gi faren din en sjanse til å forstå hvorfor du ikke vil gå på college. |
257 | 00:26:12,108 | 00:26:17,113 | Gjerningsmannen er sett i en sportsbutikk i nærheten. | Gjerningsmannen er sett i en sportsbutikk i nærheten. |
258 | 00:26:17,280 | 00:26:20,533 | Vi må få butikken til å oppholde ham. | Vi må få butikken til å oppholde ham. |
259 | 00:26:21,701 | 00:26:27,123 | - Hva? Har jeg nougat på meg? - Ikke glem å ringe Rosie! | - Hva? Har jeg nougat på meg? - Ikke glem å ringe Rosie! |
260 | 00:26:27,290 | 00:26:31,127 | - Jeg vet ikke hva du gjør, men slutt. - Svette hender! | - Jeg vet ikke hva du gjør, men slutt. - Svette hender! |
261 | 00:26:37,050 | 00:26:41,346 | Sexy kjøring. Sophie sa at du leter etter meg. | Sexy kjøring. Sophie sa at du leter etter meg. |
262 | 00:26:41,513 | 00:26:46,935 | - Det sa jeg aldri. Du blir her. - Jeg her ute og du der inne. | - Det sa jeg aldri. Du blir her. - Jeg her ute og du der inne. |
263 | 00:26:49,020 | 00:26:52,148 | Lenger fra hverandre går ikke. | Lenger fra hverandre går ikke. |
264 | 00:27:11,251 | 00:27:14,421 | Politi! Ned på gulvet! | Politi! Ned på gulvet! |
265 | 00:28:00,842 | 00:28:03,762 | Så du pågrep ham ikke? | Så du pågrep ham ikke? |
266 | 00:28:03,928 | 00:28:10,852 | Har du ikke noe bedre å tilby? Forsøk å tilby din taushet. | Har du ikke noe bedre å tilby? Forsøk å tilby din taushet. |
267 | 00:28:18,985 | 00:28:24,491 | - Så vi er ikke sams? - Har hun ringt? | - Så vi er ikke sams? - Har hun ringt? |
268 | 00:28:24,658 | 00:28:30,622 | Du vil at jeg skal stifte familie og nå har jeg noen med potensial. | Du vil at jeg skal stifte familie og nå har jeg noen med potensial. |
269 | 00:28:30,789 | 00:28:37,087 | Jeg prioriterer helsen din. Hva skjer når du blir lei av dr Kincaid? | Jeg prioriterer helsen din. Hva skjer når du blir lei av dr Kincaid? |
270 | 00:28:37,253 | 00:28:41,591 | - Dette kan bli annerledes. - Dette kan bli farlig. | - Dette kan bli annerledes. - Dette kan bli farlig. |
271 | 00:28:44,803 | 00:28:50,600 | Tyven heter Jay Stottlemyre. Hjemløs og pågrepet for mishandling. | Tyven heter Jay Stottlemyre. Hjemløs og pågrepet for mishandling. |
272 | 00:28:50,767 | 00:28:56,272 | - Ingen nye kjøp den siste timen. - Sjekket du pågående transaksjoner? | - Ingen nye kjøp den siste timen. - Sjekket du pågående transaksjoner? |
273 | 00:28:56,439 | 00:29:01,236 | - De forsinkes ved hjemmeleveranser. - Men han er jo hjemløs. | - De forsinkes ved hjemmeleveranser. - Men han er jo hjemløs. |
274 | 00:29:01,403 | 00:29:04,948 | Han kan ha oppgitt korteierens adresse. | Han kan ha oppgitt korteierens adresse. |
275 | 00:29:05,115 | 00:29:10,745 | Og henter alt ved levering. Vernon får sjekke det. Bra jobbet! | Og henter alt ved levering. Vernon får sjekke det. Bra jobbet! |
276 | 00:29:12,163 | 00:29:17,168 | - Hvor har du lært deg den svindelen? - Jeg er ganske kunnskapsrik. | - Hvor har du lært deg den svindelen? - Jeg er ganske kunnskapsrik. |
277 | 00:29:17,335 | 00:29:24,634 | - Prate mer over en pizza på Drake's? - Drake's? Vårt gamle stamsted. | - Prate mer over en pizza på Drake's? - Drake's? Vårt gamle stamsted. |
278 | 00:29:24,801 | 00:29:27,846 | - De er best. Skal vi si det sånn? - Selvsagt. | - De er best. Skal vi si det sånn? - Selvsagt. |
279 | 00:29:28,013 | 00:29:31,308 | Jeg har sjekket korttransaksjonene. | Jeg har sjekket korttransaksjonene. |
280 | 00:29:31,474 | 00:29:38,064 | - En masse jakker leveres i kveld. - Kan tyven knyttes til drapet? | - En masse jakker leveres i kveld. - Kan tyven knyttes til drapet? |
281 | 00:29:38,231 | 00:29:43,069 | Nakkeslengskade. Et slag i ansiktet kan ha forårsaket en indre blødning. | Nakkeslengskade. Et slag i ansiktet kan ha forårsaket en indre blødning. |
282 | 00:29:43,236 | 00:29:46,156 | Darrin ble ranet for 48 timer siden. | Darrin ble ranet for 48 timer siden. |
283 | 00:29:46,323 | 00:29:52,704 | Med tiden økte trykket mot halsvirvelen og i fallskjermhoppet- | Med tiden økte trykket mot halsvirvelen og i fallskjermhoppet- |
284 | 00:29:52,871 | 00:29:58,501 | - så kan trykket mot hjernestammen eventuelt ha ført til hans død. | - så kan trykket mot hjernestammen eventuelt ha ført til hans død. |
285 | 00:29:58,668 | 00:30:03,923 | "Eventuelt" hjelper ikke meg. Kan du ikke si noe med sikkerhet? | "Eventuelt" hjelper ikke meg. Kan du ikke si noe med sikkerhet? |
286 | 00:30:04,090 | 00:30:09,387 | - Jeg vet ikke noe mer. - Da må vi overvåke Darrins hus. | - Jeg vet ikke noe mer. - Da må vi overvåke Darrins hus. |
287 | 00:30:09,554 | 00:30:14,851 | Vi tar fyren for identitetstyveri. Rosie blir med. Samme hva han sier. | Vi tar fyren for identitetstyveri. Rosie blir med. Samme hva han sier. |
288 | 00:30:15,018 | 00:30:20,315 | Jeg fikser drikke, mat og kosemusikk. Liker du Barbara Streisand? | Jeg fikser drikke, mat og kosemusikk. Liker du Barbara Streisand? |
289 | 00:30:20,482 | 00:30:24,903 | - Ses vi i kveld allikevel? - Jeg må bli med på spaningen. | - Ses vi i kveld allikevel? - Jeg må bli med på spaningen. |
290 | 00:30:25,070 | 00:30:30,950 | Men takk for hjelpen. Jeg ringer senere og avtaler. | Men takk for hjelpen. Jeg ringer senere og avtaler. |
291 | 00:30:38,667 | 00:30:42,504 | - Du tok virkelig med deg mat. - Absolutt. | - Du tok virkelig med deg mat. - Absolutt. |
292 | 00:30:43,546 | 00:30:48,218 | I en gjenbrukt matboks. Miljøvennlig og godkjent av Villa. | I en gjenbrukt matboks. Miljøvennlig og godkjent av Villa. |
293 | 00:30:48,385 | 00:30:52,639 | - Hva skal det bety? - Man kan dele opp i kirke og stat. | - Hva skal det bety? - Man kan dele opp i kirke og stat. |
294 | 00:30:52,806 | 00:30:58,812 | Brokkolien berører ikke yakinikuen. I dette tilfellet er du yakinikuen. | Brokkolien berører ikke yakinikuen. I dette tilfellet er du yakinikuen. |
295 | 00:30:58,979 | 00:31:03,149 | - Det er jeg ikke. - Jo, for jeg liker ikke ordet. | - Det er jeg ikke. - Jo, for jeg liker ikke ordet. |
296 | 00:31:06,069 | 00:31:08,989 | En lastebil kjører fram. | En lastebil kjører fram. |
297 | 00:31:18,498 | 00:31:23,211 | - Hva gjør du her?! - Jeg hacket mobilen din og fant dere. | - Hva gjør du her?! - Jeg hacket mobilen din og fant dere. |
298 | 00:31:23,378 | 00:31:26,840 | Hva?! Vi tar det senere. Dra hjem. | Hva?! Vi tar det senere. Dra hjem. |
299 | 00:31:27,007 | 00:31:30,468 | - Nei, vi må snakke sammen. - Jeg jobber. | - Nei, vi må snakke sammen. - Jeg jobber. |
300 | 00:31:30,635 | 00:31:35,724 | Du ba meg bli, men da jeg ville snakke, stakk du. Hvorfor? | Du ba meg bli, men da jeg ville snakke, stakk du. Hvorfor? |
301 | 00:31:35,890 | 00:31:39,019 | Sett deg i baksetet og legg deg ned. | Sett deg i baksetet og legg deg ned. |
302 | 00:31:42,314 | 00:31:44,733 | Ufattelig. | Ufattelig. |
303 | 00:31:47,319 | 00:31:53,575 | Den Chiari-misdannelsen du nevnte. Kommer du til å få en sånn? | Den Chiari-misdannelsen du nevnte. Kommer du til å få en sånn? |
304 | 00:31:53,742 | 00:31:57,162 | Nei. Min tur. | Nei. Min tur. |
305 | 00:31:57,329 | 00:32:03,710 | Hva ligger bak denne grense-greia? Mine snarvisitter? | Hva ligger bak denne grense-greia? Mine snarvisitter? |
306 | 00:32:03,877 | 00:32:09,341 | De utgjør jo grunnlaget for oss. På stasjonen, treningsstudio og hjemme. | De utgjør jo grunnlaget for oss. På stasjonen, treningsstudio og hjemme. |
307 | 00:32:09,507 | 00:32:13,053 | - Men jeg gjør ingen snarvisitter. - Ikke det? | - Men jeg gjør ingen snarvisitter. - Ikke det? |
308 | 00:32:13,219 | 00:32:18,224 | - Middagen og min joggetur, da? - To ganger mot en epidemi. | - Middagen og min joggetur, da? - To ganger mot en epidemi. |
309 | 00:32:18,391 | 00:32:25,732 | En epidemi? De siste ti månedene var det ikke noe problem. | En epidemi? De siste ti månedene var det ikke noe problem. |
310 | 00:32:25,899 | 00:32:31,696 | Jeg har skoleavgiften sikret og har spart penger siden du var liten. | Jeg har skoleavgiften sikret og har spart penger siden du var liten. |
311 | 00:32:31,863 | 00:32:36,117 | - Snakker vi fortsatt om det der? - Jeg skjønner. | - Snakker vi fortsatt om det der? - Jeg skjønner. |
312 | 00:32:36,284 | 00:32:42,374 | Du gjør motsatt av alt jeg sier. En subtil måte å vise fingeren på. | Du gjør motsatt av alt jeg sier. En subtil måte å vise fingeren på. |
313 | 00:32:42,540 | 00:32:47,170 | - Du forstår overhodet ikke. - Men jeg har bra instinkter. | - Du forstår overhodet ikke. - Men jeg har bra instinkter. |
314 | 00:32:47,337 | 00:32:53,134 | Og de sier meg at du prøver å stikke unna. | Og de sier meg at du prøver å stikke unna. |
315 | 00:32:53,301 | 00:32:58,098 | Så dårlig far som jeg har vært, så forstår jeg hvorfor. | Så dårlig far som jeg har vært, så forstår jeg hvorfor. |
316 | 00:32:58,264 | 00:33:03,853 | Jeg stikker ikke. Jeg lever mitt liv, men vi krangler heller enn å snakke. | Jeg stikker ikke. Jeg lever mitt liv, men vi krangler heller enn å snakke. |
317 | 00:33:04,020 | 00:33:10,402 | Som med Brody. Hvis du kan oppføre deg normalt, ville du like ham. | Som med Brody. Hvis du kan oppføre deg normalt, ville du like ham. |
318 | 00:33:10,568 | 00:33:14,280 | Jeg oppfører meg normalt. Og jeg liker ham ikke. | Jeg oppfører meg normalt. Og jeg liker ham ikke. |
319 | 00:33:14,447 | 00:33:17,993 | Hvorfor det? Fordi han er smart og har en god jobb? | Hvorfor det? Fordi han er smart og har en god jobb? |
320 | 00:33:18,159 | 00:33:24,582 | Han jobber for å betale studiene og fortalte om denne svindelen. | Han jobber for å betale studiene og fortalte om denne svindelen. |
321 | 00:33:24,749 | 00:33:28,920 | Den jobben forbereder ham for et liv som hacker. | Den jobben forbereder ham for et liv som hacker. |
322 | 00:33:29,087 | 00:33:33,800 | Unnskyld, Sophie. Hvor skal du? | Unnskyld, Sophie. Hvor skal du? |
323 | 00:33:36,928 | 00:33:42,934 | Er det hotellet på Coconut Beach? Det som skjedde. Magien. | Er det hotellet på Coconut Beach? Det som skjedde. Magien. |
324 | 00:33:43,101 | 00:33:47,856 | - Det fantes ingen magi. - Jo, det var det virkelig. | - Det fantes ingen magi. - Jo, det var det virkelig. |
325 | 00:33:48,023 | 00:33:53,486 | - Det var bare ren innbilning. - Inntil det ikke var det lenger. | - Det var bare ren innbilning. - Inntil det ikke var det lenger. |
326 | 00:33:53,653 | 00:33:58,199 | Bare si at det er grunnen. | Bare si at det er grunnen. |
327 | 00:33:58,366 | 00:34:02,412 | - Hva gjør du her, Sophie? - Pappa er en dust. | - Hva gjør du her, Sophie? - Pappa er en dust. |
328 | 00:34:02,579 | 00:34:07,125 | - Hun liker også snarvisitter. - Flytt deg. | - Hun liker også snarvisitter. - Flytt deg. |
329 | 00:34:08,710 | 00:34:12,255 | Nok en snarvisitt. Det er smittsomt. | Nok en snarvisitt. Det er smittsomt. |
330 | 00:34:13,340 | 00:34:16,259 | Ser du? | Ser du? |
331 | 00:34:19,054 | 00:34:21,973 | Han er her for å hente. | Han er her for å hente. |
332 | 00:34:35,195 | 00:34:37,822 | Bli liggende! | Bli liggende! |
333 | 00:34:37,989 | 00:34:41,326 | Jeg liker å spane. Kan vi gjøre det igjen? | Jeg liker å spane. Kan vi gjøre det igjen? |
334 | 00:34:45,664 | 00:34:49,918 | Jeg må dra. Herberget stenger snart. | Jeg må dra. Herberget stenger snart. |
335 | 00:34:50,085 | 00:34:55,507 | Her får du åpen planløsning, toalett i cellen og jerngitter. | Her får du åpen planløsning, toalett i cellen og jerngitter. |
336 | 00:34:55,674 | 00:35:02,764 | - Jeg drepte ikke Darrin. - Du står foran en livstidsstraff. | - Jeg drepte ikke Darrin. - Du står foran en livstidsstraff. |
337 | 00:35:02,931 | 00:35:08,144 | - Jeg vil bare observere. - Stikk ut om faren din kommer. | - Jeg vil bare observere. - Stikk ut om faren din kommer. |
338 | 00:35:08,311 | 00:35:11,564 | Som om han ville sett meg... | Som om han ville sett meg... |
339 | 00:35:11,731 | 00:35:17,988 | Jeg kjenner faren din ganske godt, og du burde stole på ham. | Jeg kjenner faren din ganske godt, og du burde stole på ham. |
340 | 00:35:18,154 | 00:35:23,702 | - Ranet du ham eller ikke? - Ja, men jeg drepte ham ikke. | - Ranet du ham eller ikke? - Ja, men jeg drepte ham ikke. |
341 | 00:35:23,868 | 00:35:28,873 | Kjenner du til nakkeslengskader? Den jabben din gjorde stor skade. | Kjenner du til nakkeslengskader? Den jabben din gjorde stor skade. |
342 | 00:35:29,040 | 00:35:32,293 | - Det førte til at han døde. - Dere tar feil. | - Det førte til at han døde. - Dere tar feil. |
343 | 00:35:32,460 | 00:35:37,966 | Da jeg hadde tatt lommeboken, snudde han seg rundt og slo meg. | Da jeg hadde tatt lommeboken, snudde han seg rundt og slo meg. |
344 | 00:35:38,133 | 00:35:44,055 | - Men du beholdt kredittkortet. - Han ga meg det. | - Men du beholdt kredittkortet. - Han ga meg det. |
345 | 00:35:44,222 | 00:35:50,437 | Og han fulgte meg til en minibank og tok ut 500 dollar til meg. | Og han fulgte meg til en minibank og tok ut 500 dollar til meg. |
346 | 00:35:50,603 | 00:35:54,482 | Jeg spurte hvorfor han gjorde det. | Jeg spurte hvorfor han gjorde det. |
347 | 00:35:54,649 | 00:35:58,486 | Han svarte: "Del videre." | Han svarte: "Del videre." |
348 | 00:35:58,653 | 00:36:01,656 | Det ville ikke engang jeg gjort. | Det ville ikke engang jeg gjort. |
349 | 00:36:01,823 | 00:36:06,828 | Jo, det tror jeg nok. Og Annalise ville elsket det. | Jo, det tror jeg nok. Og Annalise ville elsket det. |
350 | 00:36:06,995 | 00:36:12,500 | Hva var det for magisk øyeblikk du nevnte før jeg satte meg i bilen? | Hva var det for magisk øyeblikk du nevnte før jeg satte meg i bilen? |
351 | 00:36:14,294 | 00:36:19,007 | - Det spiller ingen rolle. - Jo, det gjør det virkelig. | - Det spiller ingen rolle. - Jo, det gjør det virkelig. |
352 | 00:36:19,174 | 00:36:24,429 | Jeg synes at dere skal skape et nytt magisk øyeblikk. | Jeg synes at dere skal skape et nytt magisk øyeblikk. |
353 | 00:36:24,596 | 00:36:31,478 | Så han valgte deg og ga deg penger som om du hadde vunnet i lotto? | Så han valgte deg og ga deg penger som om du hadde vunnet i lotto? |
354 | 00:36:31,645 | 00:36:37,484 | - Var det noen som bevitnet det? - Jeg vet at det lyder sprøtt. | - Var det noen som bevitnet det? - Jeg vet at det lyder sprøtt. |
355 | 00:36:39,110 | 00:36:45,408 | Har ikke minibanker kameraer? Sjekk den på Mayfield og 4th. | Har ikke minibanker kameraer? Sjekk den på Mayfield og 4th. |
356 | 00:36:45,575 | 00:36:50,163 | Begge gangene vi prøvde å pågripe deg, løp du. | Begge gangene vi prøvde å pågripe deg, løp du. |
357 | 00:36:50,330 | 00:36:54,626 | Jeg er hjemløs med kredittkort og penger som ikke er mine. | Jeg er hjemløs med kredittkort og penger som ikke er mine. |
358 | 00:36:54,793 | 00:36:58,880 | Jeg trodde at det var en felle, så jeg stakk. | Jeg trodde at det var en felle, så jeg stakk. |
359 | 00:36:59,047 | 00:37:04,678 | - Hvorfor oppga du offerets adresse? - Det var bare dit jakkene ble sendt. | - Hvorfor oppga du offerets adresse? - Det var bare dit jakkene ble sendt. |
360 | 00:37:06,262 | 00:37:11,226 | De er til herberget der jeg bor. Darrin inspirerte meg. | De er til herberget der jeg bor. Darrin inspirerte meg. |
361 | 00:37:11,393 | 00:37:17,732 | Pengene jeg fikk, delte jeg ut blant andre hjemløse. | Pengene jeg fikk, delte jeg ut blant andre hjemløse. |
362 | 00:37:17,899 | 00:37:21,277 | Kortkjøpene var for ulike herberger. | Kortkjøpene var for ulike herberger. |
363 | 00:37:24,406 | 00:37:29,494 | Drapet faller likevel på Jay, men kanskje vi kan se det som uaktsomt. | Drapet faller likevel på Jay, men kanskje vi kan se det som uaktsomt. |
364 | 00:37:29,661 | 00:37:35,083 | - Hvis han nå ble drept. - Dropp de rosenrøde linsene dine. | - Hvis han nå ble drept. - Dropp de rosenrøde linsene dine. |
365 | 00:37:35,250 | 00:37:41,506 | - Det er en fin historie. - Men alle har ikke en lykkelig slutt. | - Det er en fin historie. - Men alle har ikke en lykkelig slutt. |
366 | 00:37:41,673 | 00:37:46,553 | Om det engang var nakkesleng- skaden. Jeg tar en titt til. | Om det engang var nakkesleng- skaden. Jeg tar en titt til. |
367 | 00:37:51,391 | 00:37:53,476 | Er du ledig? | Er du ledig? |
368 | 00:37:53,643 | 00:37:56,771 | Fordeler. | Fordeler. |
369 | 00:37:56,938 | 00:38:03,403 | Kjemi. Det har vi mye av. Slik at det holder, og blir til overs. | Kjemi. Det har vi mye av. Slik at det holder, og blir til overs. |
370 | 00:38:04,946 | 00:38:08,825 | - Ulemper? - Tid. | - Ulemper? - Tid. |
371 | 00:38:08,992 | 00:38:15,915 | Og følelsen av at det vi gjør er forbudt i enkelte kretser. | Og følelsen av at det vi gjør er forbudt i enkelte kretser. |
372 | 00:38:16,082 | 00:38:22,339 | - Fordeler? - Vi har det alltid morsomt sammen. | - Fordeler? - Vi har det alltid morsomt sammen. |
373 | 00:38:22,505 | 00:38:27,594 | Uten tvil morsomt. Ulemper? | Uten tvil morsomt. Ulemper? |
374 | 00:38:29,638 | 00:38:32,349 | Jeg hører ingenting. | Jeg hører ingenting. |
375 | 00:38:32,515 | 00:38:35,852 | Kom og kjenn på dette. | Kom og kjenn på dette. |
376 | 00:38:43,568 | 00:38:46,488 | - Kemodektom? - Kemodektom. | - Kemodektom? - Kemodektom. |
377 | 00:38:49,658 | 00:38:53,703 | - En svulst? - Ja. | - En svulst? - Ja. |
378 | 00:38:53,870 | 00:38:57,791 | Du holder hva du lover. | Du holder hva du lover. |
379 | 00:38:57,957 | 00:39:01,795 | - Jeg er svært takknemlig. - Det er jobben min. | - Jeg er svært takknemlig. - Det er jobben min. |
380 | 00:39:01,961 | 00:39:05,965 | Dette virker kanskje merkelig, men det føles som at du er... | Dette virker kanskje merkelig, men det føles som at du er... |
381 | 00:39:07,133 | 00:39:11,429 | Jeg vet ikke, men på noe vis, er du og min Darrin... | Jeg vet ikke, men på noe vis, er du og min Darrin... |
382 | 00:39:11,596 | 00:39:16,893 | - Kan jeg holde kontakten? - Bare hvis jeg får gjøre det samme. | - Kan jeg holde kontakten? - Bare hvis jeg får gjøre det samme. |
383 | 00:39:27,195 | 00:39:31,700 | - Hva er det spørsmål om? - Er dere redde for døden? | - Hva er det spørsmål om? - Er dere redde for døden? |
384 | 00:39:31,866 | 00:39:38,456 | - Jeg vil slippe å oppleve den. - Darrin ble født for tidlig, som meg. | - Jeg vil slippe å oppleve den. - Darrin ble født for tidlig, som meg. |
385 | 00:39:38,623 | 00:39:45,005 | Han visste at musikken ville stoppe snart- | Han visste at musikken ville stoppe snart- |
386 | 00:39:45,171 | 00:39:49,259 | -så han skrudde opp volumet til 11. | -så han skrudde opp volumet til 11. |
387 | 00:39:49,426 | 00:39:56,391 | Det Darrin elsket mest, livet sitt, var over før han traff bakken. | Det Darrin elsket mest, livet sitt, var over før han traff bakken. |
388 | 00:39:56,558 | 00:40:02,188 | Han døde av en liten svulst inntil halspulsåren- | Han døde av en liten svulst inntil halspulsåren- |
389 | 00:40:02,355 | 00:40:05,984 | - som var sterk nok til å stoppe hjertet hans. | - som var sterk nok til å stoppe hjertet hans. |
390 | 00:40:06,151 | 00:40:10,405 | Det er mulig at jeg en dag utvikler en slik svulst. | Det er mulig at jeg en dag utvikler en slik svulst. |
391 | 00:40:10,572 | 00:40:15,327 | Men det skjer ikke i dag. | Men det skjer ikke i dag. |
392 | 00:40:16,911 | 00:40:21,458 | Magnetrøntgen viser ikke noe, så dere vet hva det betyr. | Magnetrøntgen viser ikke noe, så dere vet hva det betyr. |
393 | 00:40:21,624 | 00:40:24,586 | Et par år til som du kan plage oss? | Et par år til som du kan plage oss? |
394 | 00:40:24,753 | 00:40:31,426 | Jeg har levd livet på dette nivået men nå vil jeg leve her oppe. | Jeg har levd livet på dette nivået men nå vil jeg leve her oppe. |
395 | 00:40:31,593 | 00:40:37,432 | Forbered dere på Rosie, versjon 2. Kom igjen, gruppeklem! | Forbered dere på Rosie, versjon 2. Kom igjen, gruppeklem! |
396 | 00:40:40,644 | 00:40:46,483 | Vær med du også, mamma. Hvem er med på mitt første oppdrag? | Vær med du også, mamma. Hvem er med på mitt første oppdrag? |
397 | 00:40:48,985 | 00:40:55,367 | Brody er som han er. Kanskje jeg godtar ham med tiden. | Brody er som han er. Kanskje jeg godtar ham med tiden. |
398 | 00:40:55,533 | 00:41:02,207 | Men framtiden din, dine mål og dine lidenskaper vil jeg vite alt om. | Men framtiden din, dine mål og dine lidenskaper vil jeg vite alt om. |
399 | 00:41:02,374 | 00:41:06,378 | Min jobb som pappa er å alltid støtte deg. | Min jobb som pappa er å alltid støtte deg. |
400 | 00:41:06,544 | 00:41:11,091 | - Jeg har tenkt å søke politiskolen. - Det kan du glemme. | - Jeg har tenkt å søke politiskolen. - Det kan du glemme. |
401 | 00:41:11,257 | 00:41:15,512 | Jeg gjør det. Å få hjelpe dere, var det som overbeviste meg. | Jeg gjør det. Å få hjelpe dere, var det som overbeviste meg. |
402 | 00:41:15,679 | 00:41:19,641 | Du hadde medvind. Sånn ser ikke jobben ut. | Du hadde medvind. Sånn ser ikke jobben ut. |
403 | 00:41:19,808 | 00:41:24,187 | En jobb jeg har i blodet. Jeg blir tredje generasjons politi. | En jobb jeg har i blodet. Jeg blir tredje generasjons politi. |
404 | 00:41:24,354 | 00:41:28,483 | Det er sånn jeg vil hedre mine helter. | Det er sånn jeg vil hedre mine helter. |
405 | 00:41:28,650 | 00:41:34,948 | Jeg kan inngå i generasjonen som får folk til å stole på politiet igjen. | Jeg kan inngå i generasjonen som får folk til å stole på politiet igjen. |
406 | 00:41:35,115 | 00:41:40,370 | Jeg gjør det, pappa. Med eller uten din støtte. | Jeg gjør det, pappa. Med eller uten din støtte. |
407 | 00:41:45,208 | 00:41:48,837 | Er alt som det skal? | Er alt som det skal? |
408 | 00:41:50,046 | 00:41:52,966 | Jeg er helten hennes. | Jeg er helten hennes. |
409 | 00:42:02,642 | 00:42:07,272 | Jeg kommer med andre gaver nå. Granateplejuice. | Jeg kommer med andre gaver nå. Granateplejuice. |
410 | 00:42:07,439 | 00:42:14,404 | Dette merket har Green Globe-frukt som ikke er like bitter. | Dette merket har Green Globe-frukt som ikke er like bitter. |
411 | 00:42:14,571 | 00:42:18,199 | Du kunne ha gitt meg den på jobben. | Du kunne ha gitt meg den på jobben. |
412 | 00:42:18,366 | 00:42:21,494 | Jeg skylder deg en unnskyldning. | Jeg skylder deg en unnskyldning. |
413 | 00:42:21,661 | 00:42:29,002 | Da jeg så den døde mannen, vekket det følelser jeg hadde undertrykt. | Da jeg så den døde mannen, vekket det følelser jeg hadde undertrykt. |
414 | 00:42:29,169 | 00:42:32,547 | - Redsel. - Det tok tid å finne rett lege. | - Redsel. - Det tok tid å finne rett lege. |
415 | 00:42:32,714 | 00:42:37,385 | Om forholdet krasjer, hvordan påvirker det legekunsten? | Om forholdet krasjer, hvordan påvirker det legekunsten? |
416 | 00:42:37,552 | 00:42:43,975 | Da kan jeg glede deg med at Erica og jeg går atskilte veier. | Da kan jeg glede deg med at Erica og jeg går atskilte veier. |
417 | 00:42:44,142 | 00:42:48,938 | - Jeg trodde at dere hadde det bra. - Ikke som legen min. | - Jeg trodde at dere hadde det bra. - Ikke som legen min. |
418 | 00:42:49,105 | 00:42:54,402 | Jeg har byttet til mentoren hennes, som til og med pappa anbefaler. | Jeg har byttet til mentoren hennes, som til og med pappa anbefaler. |
419 | 00:42:54,569 | 00:42:59,741 | Jeg akter ikke å la helsen påvirke valgene mine lenger. | Jeg akter ikke å la helsen påvirke valgene mine lenger. |
420 | 00:42:59,908 | 00:43:05,789 | Når noe føles riktig, akter jeg å se hvor det fører. | Når noe føles riktig, akter jeg å se hvor det fører. |
421 | 00:43:05,955 | 00:43:08,667 | Jeg er imponert! | Jeg er imponert! |
422 | 00:43:08,833 | 00:43:13,254 | Du er ikke den eneste som ble påvirket av Darrin. | Du er ikke den eneste som ble påvirket av Darrin. |
423 | 00:43:17,842 | 00:43:21,179 | Så nå slutter vi å dele opp livene våre? | Så nå slutter vi å dele opp livene våre? |
424 | 00:43:21,346 | 00:43:25,350 | - Jeg er jo her med deg. - Ja, og det er magisk. | - Jeg er jo her med deg. - Ja, og det er magisk. |
425 | 00:43:25,517 | 00:43:31,064 | - Det er overhodet ikke magisk! - Tro meg... Dette er magisk! | - Det er overhodet ikke magisk! - Tro meg... Dette er magisk! |
426 | 00:44:15,525 | 00:44:18,486 | Tekst: Tutta Gullhaug www.sdimedia.com | Tekst: Tutta Gullhaug www.sdimedia.com |