This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,012 | 00:00:19,597 | - 1014. - Bedriver etterforskning. | - 1014. - Bedriver etterforskning. |
2 | 00:00:19,764 | 00:00:22,183 | - 1034. - Forstyrrelse av allmenn ro. | - 1034. - Forstyrrelse av allmenn ro. |
3 | 00:00:22,350 | 00:00:26,187 | - 1038. - Mistenkelige personer. | - 1038. - Mistenkelige personer. |
4 | 00:00:26,354 | 00:00:30,025 | - Fint vær i dag, Mr. Safran. - Ja. | - Fint vær i dag, Mr. Safran. - Ja. |
5 | 00:00:31,568 | 00:00:35,780 | - Kommer det til å gjøre vondt? - Nei, bare slapp av. | - Kommer det til å gjøre vondt? - Nei, bare slapp av. |
6 | 00:00:35,947 | 00:00:38,199 | - 1054. - Bedrageri. | - 1054. - Bedrageri. |
7 | 00:00:38,366 | 00:00:42,454 | - Dr. Willing kommer straks. - Nei. | - Dr. Willing kommer straks. - Nei. |
8 | 00:00:42,662 | 00:00:44,914 | - Hei, Robert. - Hei, Gus. | - Hei, Robert. - Hei, Gus. |
9 | 00:00:45,081 | 00:00:46,875 | God morgen. | God morgen. |
10 | 00:00:47,042 | 00:00:51,296 | Se til miss Cole. Tennene hennes må rengjøres. | Se til miss Cole. Tennene hennes må rengjøres. |
11 | 00:00:52,589 | 00:00:55,800 | - 288. - Utuktig atferd. | - 288. - Utuktig atferd. |
12 | 00:00:55,967 | 00:01:00,472 | - Herb Shapiro kjøpte en 80-foter. - Herb? | - Herb Shapiro kjøpte en 80-foter. - Herb? |
13 | 00:01:00,639 | 00:01:04,392 | De to beste dagene i en båteiers liv- | De to beste dagene i en båteiers liv- |
14 | 00:01:04,559 | 00:01:09,439 | - er når man kjøper båten og når man kaster seg overbord. | - er når man kjøper båten og når man kaster seg overbord. |
15 | 00:01:09,606 | 00:01:12,984 | Det er når man selger pengesluket. Sånn er det. | Det er når man selger pengesluket. Sånn er det. |
16 | 00:01:13,151 | 00:01:16,363 | Herb lærer aldri av andres feil. | Herb lærer aldri av andres feil. |
17 | 00:01:16,529 | 00:01:18,948 | Da skal vi se. | Da skal vi se. |
18 | 00:01:19,115 | 00:01:21,368 | Pust. Det gjør ikke vondt. | Pust. Det gjør ikke vondt. |
19 | 00:01:21,534 | 00:01:25,038 | - Slapp av, Bob. - Nei. | - Slapp av, Bob. - Nei. |
20 | 00:01:25,205 | 00:01:26,748 | - Sånn, ja. - Bak deg. | - Sånn, ja. - Bak deg. |
21 | 00:01:26,915 | 00:01:28,750 | Bare slapp av. | Bare slapp av. |
22 | 00:01:28,917 | 00:01:30,418 | - 1029. - Ran. | - 1029. - Ran. |
23 | 00:01:30,585 | 00:01:33,713 | - Det er ingen fare, Bob. - Hva skjer bak deg? | - Det er ingen fare, Bob. - Hva skjer bak deg? |
24 | 00:01:33,880 | 00:01:36,591 | Slapp av, Bob. Kom inn hit, Cindy. | Slapp av, Bob. Kom inn hit, Cindy. |
25 | 00:01:36,758 | 00:01:38,802 | Bak deg! | Bak deg! |
26 | 00:01:40,178 | 00:01:42,514 | - 1031. - Forsettlig drap. | - 1031. - Forsettlig drap. |
27 | 00:01:44,641 | 00:01:48,269 | - Er du klar? - La oss ta skurken. | - Er du klar? - La oss ta skurken. |
28 | 00:01:51,314 | 00:01:54,526 | Gus Willing. Handler det om en død tannlege? | Gus Willing. Handler det om en død tannlege? |
29 | 00:01:54,693 | 00:01:56,987 | To ting må du være klar over. | To ting må du være klar over. |
30 | 00:01:57,153 | 00:02:02,075 | Han hadde meget rike kunder. Han ble kalt for "dr. Pulver". | Han hadde meget rike kunder. Han ble kalt for "dr. Pulver". |
31 | 00:02:02,242 | 00:02:06,871 | Høres ut som en DJ, ikke som en med en masse "tonik" i Rollsen. | Høres ut som en DJ, ikke som en med en masse "tonik" i Rollsen. |
32 | 00:02:07,038 | 00:02:12,085 | - Hva vet du om "tonik"? - Det er et slags partydop. | - Hva vet du om "tonik"? - Det er et slags partydop. |
33 | 00:02:12,252 | 00:02:15,088 | De tar navn fra interiørblader. | De tar navn fra interiørblader. |
34 | 00:02:15,255 | 00:02:19,676 | Willing laget sine egne stoffer. Forklarer det Rolls-Roycen? | Willing laget sine egne stoffer. Forklarer det Rolls-Roycen? |
35 | 00:02:19,843 | 00:02:24,472 | Han solgte bare til velstående kunder på eksklusive adresser. | Han solgte bare til velstående kunder på eksklusive adresser. |
36 | 00:02:24,639 | 00:02:28,351 | Dopen nådde bare inngjerdete boligområder. | Dopen nådde bare inngjerdete boligområder. |
37 | 00:02:28,518 | 00:02:30,979 | Dette er latterlig. Og så i dag. | Dette er latterlig. Og så i dag. |
38 | 00:02:31,146 | 00:02:33,690 | Derfor unngikk han politiet. | Derfor unngikk han politiet. |
39 | 00:02:33,857 | 00:02:39,362 | Morderen sto på en vinduspusser- plattform. Har vi noen vitner? | Morderen sto på en vinduspusser- plattform. Har vi noen vitner? |
40 | 00:02:39,529 | 00:02:42,324 | Du skal få snakke med Bob Safran. | Du skal få snakke med Bob Safran. |
41 | 00:02:42,490 | 00:02:45,618 | Han eier halvparten av kontorlokalene i Miami. | Han eier halvparten av kontorlokalene i Miami. |
42 | 00:02:45,785 | 00:02:50,415 | Hva slags avtale hadde Safran? Var Willings firma et skalkeskjul? | Hva slags avtale hadde Safran? Var Willings firma et skalkeskjul? |
43 | 00:02:50,582 | 00:02:54,544 | Nei, han er autorisert tannlege. Han likte tenner. | Nei, han er autorisert tannlege. Han likte tenner. |
44 | 00:02:54,711 | 00:03:00,300 | - Når kommer Russ? - Forflyttingen gikk gjennom i dag. | - Når kommer Russ? - Forflyttingen gikk gjennom i dag. |
45 | 00:03:00,467 | 00:03:04,262 | Når man snakker om sola... Velkommen, betjent. | Når man snakker om sola... Velkommen, betjent. |
46 | 00:03:04,429 | 00:03:07,766 | - Husker du henne? - Annalise. | - Husker du henne? - Annalise. |
47 | 00:03:07,932 | 00:03:10,185 | Hei på deg, fremmede. | Hei på deg, fremmede. |
48 | 00:03:10,352 | 00:03:13,605 | - Det er en stund siden politiskolen. - Virkelig. | - Det er en stund siden politiskolen. - Virkelig. |
49 | 00:03:14,814 | 00:03:18,026 | - God morgen. - Takk. | - God morgen. - Takk. |
50 | 00:03:18,193 | 00:03:21,905 | "Saksbehandlingsprosedyrer" Har Villa gitt deg lekser? | "Saksbehandlingsprosedyrer" Har Villa gitt deg lekser? |
51 | 00:03:22,072 | 00:03:24,324 | Jeg gjør det frivillig. | Jeg gjør det frivillig. |
52 | 00:03:24,491 | 00:03:27,869 | Man bør jo alltid forbedre seg. | Man bør jo alltid forbedre seg. |
53 | 00:03:28,036 | 00:03:31,790 | - Hvem er dette? - Gus Willing. EMPD sendte ham. | - Hvem er dette? - Gus Willing. EMPD sendte ham. |
54 | 00:03:31,956 | 00:03:37,837 | - Første obduksjon var ufullstendig. - Sier du det? | - Første obduksjon var ufullstendig. - Sier du det? |
55 | 00:03:38,004 | 00:03:41,424 | Max pleier å gjøre det ordentlig. | Max pleier å gjøre det ordentlig. |
56 | 00:03:41,591 | 00:03:44,052 | - Hvor ille er det? - Ta en titt. | - Hvor ille er det? - Ta en titt. |
57 | 00:03:49,391 | 00:03:53,770 | Husker du ingenting om vindus- pusseren? Høyde, hårfarge, figur? | Husker du ingenting om vindus- pusseren? Høyde, hårfarge, figur? |
58 | 00:03:53,937 | 00:03:58,066 | Kroppsfiguren kan forandre seg. Man kan raskt trene seg opp. | Kroppsfiguren kan forandre seg. Man kan raskt trene seg opp. |
59 | 00:03:58,233 | 00:04:03,029 | Jeg var ruset på lystgass i påvente av en rotfylling. | Jeg var ruset på lystgass i påvente av en rotfylling. |
60 | 00:04:03,196 | 00:04:05,699 | Beklager at jeg ikke kunne hjelpe. | Beklager at jeg ikke kunne hjelpe. |
61 | 00:04:05,865 | 00:04:10,328 | Hame identifiserte 20 mistenkte på 30 sekunder på politiskolen, - | Hame identifiserte 20 mistenkte på 30 sekunder på politiskolen, - |
62 | 00:04:10,495 | 00:04:14,666 | - og du kan ikke huske noe om en mann du så på i fem minutter? | - og du kan ikke huske noe om en mann du så på i fem minutter? |
63 | 00:04:14,833 | 00:04:18,211 | Betjent Villa gikk glipp av kurset i oppførsel. | Betjent Villa gikk glipp av kurset i oppførsel. |
64 | 00:04:18,378 | 00:04:21,131 | Jeg kjenner til en flott tannlege. | Jeg kjenner til en flott tannlege. |
65 | 00:04:21,297 | 00:04:24,926 | Vær forsiktig. Hame har åpnet ølflasker med tennene. | Vær forsiktig. Hame har åpnet ølflasker med tennene. |
66 | 00:04:26,386 | 00:04:29,180 | Se på meg nå. Det var 30 på 20 sekunder. | Se på meg nå. Det var 30 på 20 sekunder. |
67 | 00:04:29,347 | 00:04:32,058 | - Det er skolerekord. - Til jeg slo den. | - Det er skolerekord. - Til jeg slo den. |
68 | 00:04:32,225 | 00:04:36,396 | Jeg var best på førstehjelpsprøven og på hinderbanen. | Jeg var best på førstehjelpsprøven og på hinderbanen. |
69 | 00:04:36,563 | 00:04:40,400 | - Hvordan slo du meg i klatreveggen? - Takket være lårene. | - Hvordan slo du meg i klatreveggen? - Takket være lårene. |
70 | 00:04:40,567 | 00:04:45,113 | - Skylder du på lårene? - Vil dere krangle i fred? | - Skylder du på lårene? - Vil dere krangle i fred? |
71 | 00:04:45,280 | 00:04:49,117 | Kan du fortelle hva du så, eller skal jeg hente en seng? | Kan du fortelle hva du så, eller skal jeg hente en seng? |
72 | 00:04:49,284 | 00:04:50,952 | Skal vi overnatte her? | Skal vi overnatte her? |
73 | 00:04:51,119 | 00:04:55,415 | En gang satt hun og spanet i en bil i 16 timer. | En gang satt hun og spanet i en bil i 16 timer. |
74 | 00:04:55,582 | 00:05:00,337 | - Jeg holdt ut i 20 timer. - Den blinde tilliten. | - Jeg holdt ut i 20 timer. - Den blinde tilliten. |
75 | 00:05:00,503 | 00:05:03,840 | - Du hadde tråkket Rosie på tærne. - Hvem er Rosie? | - Du hadde tråkket Rosie på tærne. - Hvem er Rosie? |
76 | 00:05:04,007 | 00:05:07,344 | En patolog. Glem det. | En patolog. Glem det. |
77 | 00:05:11,681 | 00:05:15,518 | Maximillion, jeg har noen spørsmål til deg. | Maximillion, jeg har noen spørsmål til deg. |
78 | 00:05:15,685 | 00:05:21,107 | Har du lei av Puccini? Jeg liker denne, men... | Har du lei av Puccini? Jeg liker denne, men... |
79 | 00:05:22,651 | 00:05:27,405 | Jeg hadde tenkt å ta en kaffepause, og så dukker denne godsaken opp! | Jeg hadde tenkt å ta en kaffepause, og så dukker denne godsaken opp! |
80 | 00:05:27,572 | 00:05:33,119 | Anita Eubanks, er ikke du i Italia for å spise eldgamle delikatesser? | Anita Eubanks, er ikke du i Italia for å spise eldgamle delikatesser? |
81 | 00:05:33,286 | 00:05:36,581 | Jeg var det, helt til karamellmacchiatoen min- | Jeg var det, helt til karamellmacchiatoen min- |
82 | 00:05:36,748 | 00:05:39,709 | -blandet seg med chaihorelatte. | -blandet seg med chaihorelatte. |
83 | 00:05:39,876 | 00:05:41,711 | Jeg beklager. | Jeg beklager. |
84 | 00:05:41,878 | 00:05:44,964 | Men jeg får visst koffeinen min allikevel. | Men jeg får visst koffeinen min allikevel. |
85 | 00:05:45,131 | 00:05:47,133 | Jobber du kveld? | Jobber du kveld? |
86 | 00:05:47,300 | 00:05:51,012 | Max er nok takknemlig for hjelpen. Har du sett ham? | Max er nok takknemlig for hjelpen. Har du sett ham? |
87 | 00:05:51,179 | 00:05:53,974 | Nei, nå er det jeg som gjelder. | Nei, nå er det jeg som gjelder. |
88 | 00:05:54,140 | 00:05:58,561 | Trenger du en biopsi på en cyste eller en date - ring Anita. | Trenger du en biopsi på en cyste eller en date - ring Anita. |
89 | 00:05:58,728 | 00:06:02,065 | Disse hendene bearbeider alle kroppene fra nå av. | Disse hendene bearbeider alle kroppene fra nå av. |
90 | 00:06:02,232 | 00:06:05,568 | - Det tror jeg nok. Max. - Han sa opp. | - Det tror jeg nok. Max. - Han sa opp. |
91 | 00:06:05,735 | 00:06:08,530 | Det siste liket ble for mye. | Det siste liket ble for mye. |
92 | 00:06:10,532 | 00:06:15,495 | - Hva skjedde med Max? - Max. Det ringer ingen bjeller. | - Hva skjedde med Max? - Max. Det ringer ingen bjeller. |
93 | 00:06:15,662 | 00:06:19,165 | Mener du han som flippet under en obduksjon? | Mener du han som flippet under en obduksjon? |
94 | 00:06:19,332 | 00:06:21,459 | Mener du den Max? | Mener du den Max? |
95 | 00:06:21,626 | 00:06:26,423 | Han flippet ut. Jeg måtte sende en konfidensiell sak over til deg. | Han flippet ut. Jeg måtte sende en konfidensiell sak over til deg. |
96 | 00:06:26,589 | 00:06:31,011 | - Jeg vil ha en vanlig obduksjon. - Jeg tilfører det lille ekstra. | - Jeg vil ha en vanlig obduksjon. - Jeg tilfører det lille ekstra. |
97 | 00:06:31,177 | 00:06:36,016 | Her må vi være diskret. Anita er rusten. Derfor er saken din. | Her må vi være diskret. Anita er rusten. Derfor er saken din. |
98 | 00:06:36,182 | 00:06:40,937 | - Hvem har Villa med seg? - Hold deg til liket. Jeg ringer deg. | - Hvem har Villa med seg? - Hold deg til liket. Jeg ringer deg. |
99 | 00:06:41,104 | 00:06:43,398 | - Du hører fra oss. - Ha det bra. | - Du hører fra oss. - Ha det bra. |
100 | 00:06:43,565 | 00:06:45,025 | Hva var det? | Hva var det? |
101 | 00:06:45,191 | 00:06:49,988 | Safran vet ingenting. Eier han virkelig halve Miami? | Safran vet ingenting. Eier han virkelig halve Miami? |
102 | 00:06:50,155 | 00:06:53,366 | - Hei, Rosie. - Hei. | - Hei, Rosie. - Hei. |
103 | 00:06:53,533 | 00:06:57,620 | Beaumont Rosewood. Ifølge Annalise har du alle svarene. | Beaumont Rosewood. Ifølge Annalise har du alle svarene. |
104 | 00:06:57,787 | 00:07:01,416 | Hun sa ikke det, men det var imponerende. | Hun sa ikke det, men det var imponerende. |
105 | 00:07:01,583 | 00:07:03,835 | - Og du er? - Russell Hame. | - Og du er? - Russell Hame. |
106 | 00:07:04,002 | 00:07:08,131 | - Vi gikk på politiskolen sammen. - Rosewood, lik, obduksjon. | - Vi gikk på politiskolen sammen. - Rosewood, lik, obduksjon. |
107 | 00:07:08,298 | 00:07:12,594 | Rosewood, ta det rolig, obduksjon. Jeg liker din måte bedre. | Rosewood, ta det rolig, obduksjon. Jeg liker din måte bedre. |
108 | 00:07:12,761 | 00:07:16,765 | Fint at du stakk innom og snakket med Villa. | Fint at du stakk innom og snakket med Villa. |
109 | 00:07:16,931 | 00:07:22,103 | Jeg stakk innom for å bli. Jeg er Annalises nye partner. | Jeg stakk innom for å bli. Jeg er Annalises nye partner. |
110 | 00:07:38,536 | 00:07:43,416 | Jøss. Før du sier noe - vi kjøpte det du ba om. | Jøss. Før du sier noe - vi kjøpte det du ba om. |
111 | 00:07:43,583 | 00:07:48,880 | Vi har jo ikke planlagt bryllupet, og Cassie visste om en flott butikk. | Vi har jo ikke planlagt bryllupet, og Cassie visste om en flott butikk. |
112 | 00:07:49,047 | 00:07:52,300 | - "Flott" er en overdrivelse. - Nei da. | - "Flott" er en overdrivelse. - Nei da. |
113 | 00:07:52,467 | 00:07:55,095 | Cyanfargede duker er vanskelig å finne. | Cyanfargede duker er vanskelig å finne. |
114 | 00:07:55,261 | 00:08:00,767 | Å finne rett nyanse er vanskelig, og det er fint å treffe gamle venner. | Å finne rett nyanse er vanskelig, og det er fint å treffe gamle venner. |
115 | 00:08:00,934 | 00:08:04,396 | Men hvordan kunne det ta fire timer? | Men hvordan kunne det ta fire timer? |
116 | 00:08:04,562 | 00:08:09,734 | Når kredittkortet kommer ut, blir alt uklart. Det er plastens feil. | Når kredittkortet kommer ut, blir alt uklart. Det er plastens feil. |
117 | 00:08:09,901 | 00:08:12,320 | - Firma- eller privatkortet? - Rosie. | - Firma- eller privatkortet? - Rosie. |
118 | 00:08:12,487 | 00:08:17,283 | - Jeg vil ha obduksjonsrapporten. - Jeg trenger mer tid. | - Jeg vil ha obduksjonsrapporten. - Jeg trenger mer tid. |
119 | 00:08:17,450 | 00:08:20,453 | - Har Russ sluttet allerede? - Han parkerer. | - Har Russ sluttet allerede? - Han parkerer. |
120 | 00:08:20,620 | 00:08:24,541 | - Du ville jeg skulle ha en partner. - Men ikke en som... | - Du ville jeg skulle ha en partner. - Men ikke en som... |
121 | 00:08:24,708 | 00:08:28,461 | - Russ! - Rosie. | - Russ! - Rosie. |
122 | 00:08:28,628 | 00:08:35,218 | Jeg liker arbeidsrommet. Det må ha kostet en formue. | Jeg liker arbeidsrommet. Det må ha kostet en formue. |
123 | 00:08:35,385 | 00:08:38,888 | - Jeg skjønner hvorfor du er så dyr. - Knokehilsen? | - Jeg skjønner hvorfor du er så dyr. - Knokehilsen? |
124 | 00:08:40,807 | 00:08:46,604 | - Jeg vil ikke selge meg billig. - Se opp for nummer én. | - Jeg vil ikke selge meg billig. - Se opp for nummer én. |
125 | 00:08:46,771 | 00:08:50,525 | Man må støtte sine kolleger. Samarbeid gjør... | Man må støtte sine kolleger. Samarbeid gjør... |
126 | 00:08:50,692 | 00:08:52,193 | Si fra når du vet noe. | Si fra når du vet noe. |
127 | 00:08:52,360 | 00:08:57,574 | - Får jeg sitte foran? - Du må gjøre ferdig obduksjonen. | - Får jeg sitte foran? - Du må gjøre ferdig obduksjonen. |
128 | 00:08:57,741 | 00:09:00,493 | Vi har nok folk på gatene. | Vi har nok folk på gatene. |
129 | 00:09:00,660 | 00:09:02,579 | Rosie. Mine damer. | Rosie. Mine damer. |
130 | 00:09:02,746 | 00:09:06,082 | Ha det. Knokehilsen. Greit. | Ha det. Knokehilsen. Greit. |
131 | 00:09:06,249 | 00:09:09,794 | Er det bare meg, eller liker vi Villas nye partner? | Er det bare meg, eller liker vi Villas nye partner? |
132 | 00:09:11,379 | 00:09:12,964 | Det er visst bare meg. | Det er visst bare meg. |
133 | 00:09:15,216 | 00:09:19,054 | Det er første gang jeg har sett en avis i brysthulen. | Det er første gang jeg har sett en avis i brysthulen. |
134 | 00:09:19,220 | 00:09:22,641 | - Kulen gikk gjennom hjertet. - Som mangler. | - Kulen gikk gjennom hjertet. - Som mangler. |
135 | 00:09:22,807 | 00:09:26,144 | - Ingen utgangshull. - Skanningen ga ingenting. | - Ingen utgangshull. - Skanningen ga ingenting. |
136 | 00:09:26,311 | 00:09:31,900 | Kanskje Max fikk panikk og skar opp organene, derfor mangler hjertet. | Kanskje Max fikk panikk og skar opp organene, derfor mangler hjertet. |
137 | 00:09:32,067 | 00:09:36,780 | Ingen lever eller nyrer. Han lot tolvfingertarmen bli igjen. Stakkar. | Ingen lever eller nyrer. Han lot tolvfingertarmen bli igjen. Stakkar. |
138 | 00:09:36,946 | 00:09:41,117 | Er det synd på Max eller tarmen? Hvorfor avisen? | Er det synd på Max eller tarmen? Hvorfor avisen? |
139 | 00:09:41,284 | 00:09:46,623 | - Ingenting holdt sammen legemet. - Eller så klarte han ikke kryssordet. | - Ingenting holdt sammen legemet. - Eller så klarte han ikke kryssordet. |
140 | 00:09:46,790 | 00:09:49,459 | Det skyldes nok en blodpropp. | Det skyldes nok en blodpropp. |
141 | 00:09:49,626 | 00:09:54,005 | Treffer kulen hjertet med riktig fart, havner den i blodomløpet. | Treffer kulen hjertet med riktig fart, havner den i blodomløpet. |
142 | 00:09:54,172 | 00:09:58,176 | Setter den seg fast bak et bein, vises den ikke på røntgen. | Setter den seg fast bak et bein, vises den ikke på røntgen. |
143 | 00:09:58,343 | 00:10:04,766 | - Vi må dissekere hele kroppen. - Derfor ba jeg dere ta med denne. | - Vi må dissekere hele kroppen. - Derfor ba jeg dere ta med denne. |
144 | 00:10:04,933 | 00:10:10,522 | Alexander Graham Bell oppfant telefonen i tillegg til... | Alexander Graham Bell oppfant telefonen i tillegg til... |
145 | 00:10:10,689 | 00:10:14,192 | ...den dyre greia som skrotsamlere bruker. | ...den dyre greia som skrotsamlere bruker. |
146 | 00:10:14,359 | 00:10:17,612 | Greia kalles også for metalldetektor. | Greia kalles også for metalldetektor. |
147 | 00:10:17,779 | 00:10:21,700 | Er det en kule i kroppen, finner metalldetektoren den. | Er det en kule i kroppen, finner metalldetektoren den. |
148 | 00:10:21,866 | 00:10:26,746 | - Derfor ligger han på plast. - Ingen magnetiske forstyrrelser. | - Derfor ligger han på plast. - Ingen magnetiske forstyrrelser. |
149 | 00:10:33,878 | 00:10:38,508 | Se på meg. Du har tegn på mykokardieinfakt. | Se på meg. Du har tegn på mykokardieinfakt. |
150 | 00:10:38,675 | 00:10:42,012 | - Si det så jeg forstår. - Det betyr hjerteinfarkt. | - Si det så jeg forstår. - Det betyr hjerteinfarkt. |
151 | 00:10:42,178 | 00:10:45,557 | - Får jeg kjenne på magen? - Nei. Jeg har det bra. | - Får jeg kjenne på magen? - Nei. Jeg har det bra. |
152 | 00:10:45,724 | 00:10:51,104 | - Sånn svetter man i et minefelt. - Nei. Jeg kan ta noen prøver. | - Sånn svetter man i et minefelt. - Nei. Jeg kan ta noen prøver. |
153 | 00:10:51,271 | 00:10:55,275 | Det er nervene. En ukjent dør ubemerket i Liberty City. | Det er nervene. En ukjent dør ubemerket i Liberty City. |
154 | 00:10:55,442 | 00:11:00,530 | En tannlege kreperer i Palm Acres og jeg må møte hele nabolaget. | En tannlege kreperer i Palm Acres og jeg må møte hele nabolaget. |
155 | 00:11:00,697 | 00:11:04,034 | Sier man noe galt, blir man sparket og ruinert. | Sier man noe galt, blir man sparket og ruinert. |
156 | 00:11:04,200 | 00:11:09,247 | Jeg kan ikke fortelle om dopen siden etterforskningen er pågående. | Jeg kan ikke fortelle om dopen siden etterforskningen er pågående. |
157 | 00:11:09,414 | 00:11:13,376 | Jeg må gi japp-pirajaene noe. Har du noe på obduksjonen? | Jeg må gi japp-pirajaene noe. Har du noe på obduksjonen? |
158 | 00:11:15,337 | 00:11:18,506 | Jøss. Max gikk hardt til verks på dr. Willing. | Jøss. Max gikk hardt til verks på dr. Willing. |
159 | 00:11:19,341 | 00:11:22,135 | Jeg visste at det var noe med ham. | Jeg visste at det var noe med ham. |
160 | 00:11:22,302 | 00:11:26,139 | Max har følt seg presset. Alle har dårlige dager. | Max har følt seg presset. Alle har dårlige dager. |
161 | 00:11:26,306 | 00:11:29,434 | Villas nye partner er virkelig merkelig. | Villas nye partner er virkelig merkelig. |
162 | 00:11:29,601 | 00:11:31,770 | La Villa ta hånd om det selv. | La Villa ta hånd om det selv. |
163 | 00:11:31,936 | 00:11:35,357 | Det jeg trenger, er noe om skytteren. | Det jeg trenger, er noe om skytteren. |
164 | 00:11:35,523 | 00:11:41,529 | Jeg har to vinduspussere som tok lunsj og en jubelidiot. | Jeg har to vinduspussere som tok lunsj og en jubelidiot. |
165 | 00:11:41,696 | 00:11:45,116 | Morderen skjøt ett skudd. Det var ingen torpedo. | Morderen skjøt ett skudd. Det var ingen torpedo. |
166 | 00:11:45,283 | 00:11:49,454 | Arteriene i ansiktet avslører at dr. Willing var dopet. | Arteriene i ansiktet avslører at dr. Willing var dopet. |
167 | 00:11:49,621 | 00:11:52,957 | Mrs. Willing, hadde din mann noen kompanjonger? | Mrs. Willing, hadde din mann noen kompanjonger? |
168 | 00:11:53,124 | 00:11:57,462 | - Noen som ville skade ham? - Nei. Gus er tannlege. | - Noen som ville skade ham? - Nei. Gus er tannlege. |
169 | 00:11:57,629 | 00:12:02,050 | - Hadde han noen virksomheter på si? - Brukte han mye penger? | - Hadde han noen virksomheter på si? - Brukte han mye penger? |
170 | 00:12:02,217 | 00:12:06,638 | Huset hadde vært en drøm for Shaq. Betalt med en tannlegeinntekt? | Huset hadde vært en drøm for Shaq. Betalt med en tannlegeinntekt? |
171 | 00:12:06,805 | 00:12:11,810 | Han er veldig flink. Hvem ville ønske å skade ham? Folk elsker Gus. | Han er veldig flink. Hvem ville ønske å skade ham? Folk elsker Gus. |
172 | 00:12:12,811 | 00:12:16,398 | - Jeg lurer på hvorfor. - Hva mener du med det? | - Jeg lurer på hvorfor. - Hva mener du med det? |
173 | 00:12:16,564 | 00:12:20,527 | Har du aldri betvilt bilene, feriehuset på Malta? | Har du aldri betvilt bilene, feriehuset på Malta? |
174 | 00:12:20,694 | 00:12:23,780 | Han oppgraderte sikkert ringen din. | Han oppgraderte sikkert ringen din. |
175 | 00:12:25,156 | 00:12:30,996 | Vi er ikke ute etter mannen din. Vi er ute etter drapsmannen hans. | Vi er ikke ute etter mannen din. Vi er ute etter drapsmannen hans. |
176 | 00:12:31,162 | 00:12:34,582 | Vi må få vite alt som Gus var innblandet i. | Vi må få vite alt som Gus var innblandet i. |
177 | 00:12:40,171 | 00:12:42,549 | Har du prøvd maktposering? | Har du prøvd maktposering? |
178 | 00:12:44,467 | 00:12:50,098 | Stå med hendene i siden. Kjenn den positive energien strømme. | Stå med hendene i siden. Kjenn den positive energien strømme. |
179 | 00:12:52,183 | 00:12:57,981 | Man kan ikke jobbe på skole i 26 år uten å vite hvordan man slapper av. | Man kan ikke jobbe på skole i 26 år uten å vite hvordan man slapper av. |
180 | 00:12:58,148 | 00:13:04,779 | Takk. Hvis jeg har tenkt å bli elevrådsformann, ringer jeg deg. | Takk. Hvis jeg har tenkt å bli elevrådsformann, ringer jeg deg. |
181 | 00:13:07,407 | 00:13:12,329 | Mandy vet ingenting om mannens pushing. Hun hadde ingen anelse. | Mandy vet ingenting om mannens pushing. Hun hadde ingen anelse. |
182 | 00:13:12,495 | 00:13:16,166 | Eller hun er god til å lyve. Elsket virkelig alle Gus? | Eller hun er god til å lyve. Elsket virkelig alle Gus? |
183 | 00:13:16,333 | 00:13:19,627 | Bor man i Palm Acres, har man fiender. | Bor man i Palm Acres, har man fiender. |
184 | 00:13:19,794 | 00:13:24,215 | Himlingen med øynene var ventet, men hvordan tolker jeg smilet? | Himlingen med øynene var ventet, men hvordan tolker jeg smilet? |
185 | 00:13:24,382 | 00:13:28,303 | Jeg som trodde at vi ikke hadde noe å snakke om. | Jeg som trodde at vi ikke hadde noe å snakke om. |
186 | 00:13:28,470 | 00:13:30,597 | Hvordan går det med patologen? | Hvordan går det med patologen? |
187 | 00:13:30,764 | 00:13:34,017 | Han har hjulpet meg. Ikke vær redd for Rosie. | Han har hjulpet meg. Ikke vær redd for Rosie. |
188 | 00:13:34,184 | 00:13:39,481 | Jeg føler meg bare litt truet. Han er et underlig eksemplar. | Jeg føler meg bare litt truet. Han er et underlig eksemplar. |
189 | 00:13:39,648 | 00:13:42,192 | Vil du ikke heller studere dette? | Vil du ikke heller studere dette? |
190 | 00:13:42,359 | 00:13:48,948 | Det er godt å ha en ordentlig politimann som partner. | Det er godt å ha en ordentlig politimann som partner. |
191 | 00:13:49,115 | 00:13:51,159 | Ok. | Ok. |
192 | 00:13:51,326 | 00:13:55,705 | Vi kom ingen vei med Mandy. Skal vi banke på dører? | Vi kom ingen vei med Mandy. Skal vi banke på dører? |
193 | 00:13:55,872 | 00:13:58,041 | Du tar partallene. | Du tar partallene. |
194 | 00:14:03,463 | 00:14:07,008 | Gå inn igjen, Paula. Jeg snakker med politiet. | Gå inn igjen, Paula. Jeg snakker med politiet. |
195 | 00:14:07,175 | 00:14:09,803 | - Hva gjør du her? - Forhører vitnene. | - Hva gjør du her? - Forhører vitnene. |
196 | 00:14:09,970 | 00:14:13,056 | Mr. Peters vet noe om offeret. Hva sa du? | Mr. Peters vet noe om offeret. Hva sa du? |
197 | 00:14:13,223 | 00:14:16,393 | Hunden hans bæsjet på min tomt i årevis. | Hunden hans bæsjet på min tomt i årevis. |
198 | 00:14:16,559 | 00:14:20,563 | Har du relevante opplysninger, ring tipstelefonen. Kom. | Har du relevante opplysninger, ring tipstelefonen. Kom. |
199 | 00:14:20,730 | 00:14:24,985 | Jeg har flere opplysninger. Jeg prøver... | Jeg har flere opplysninger. Jeg prøver... |
200 | 00:14:25,151 | 00:14:27,529 | Han har flere opplysninger. | Han har flere opplysninger. |
201 | 00:14:27,696 | 00:14:30,240 | Du tar deg kun av obduksjonen. | Du tar deg kun av obduksjonen. |
202 | 00:14:30,407 | 00:14:36,329 | Jeg har funnet kulen, men vi må finne drapsvåpenet. Jeg hjelper deg. | Jeg har funnet kulen, men vi må finne drapsvåpenet. Jeg hjelper deg. |
203 | 00:14:36,496 | 00:14:40,875 | Russ er politimann. Du er patolog. Dette er hans oppgave. | Russ er politimann. Du er patolog. Dette er hans oppgave. |
204 | 00:14:41,042 | 00:14:45,630 | Du behandler meg som en skalpell. Jeg er en armékniv. | Du behandler meg som en skalpell. Jeg er en armékniv. |
205 | 00:14:45,797 | 00:14:48,216 | Jeg klarer alt, sakser og skrujern. | Jeg klarer alt, sakser og skrujern. |
206 | 00:14:48,383 | 00:14:52,429 | Et skrujern får ikke noen til å slippe våpenet sitt. | Et skrujern får ikke noen til å slippe våpenet sitt. |
207 | 00:14:52,595 | 00:14:55,557 | Det spørs. Du liker friksjon. | Det spørs. Du liker friksjon. |
208 | 00:14:55,724 | 00:15:00,186 | Du må slappe av litt. Det virker som om du ikke vil ha min hjelp. | Du må slappe av litt. Det virker som om du ikke vil ha min hjelp. |
209 | 00:15:00,353 | 00:15:05,859 | Friksjon er din greie. Russ og min relasjon er glatt som massasjeolje. | Friksjon er din greie. Russ og min relasjon er glatt som massasjeolje. |
210 | 00:15:06,026 | 00:15:11,698 | Smiler man så mye, er man meg eller så skjuler man noe. Han er ikke meg. | Smiler man så mye, er man meg eller så skjuler man noe. Han er ikke meg. |
211 | 00:15:11,865 | 00:15:16,161 | - Hvorfor ble han forflyttet? - Jeg har ikke spurt. | - Hvorfor ble han forflyttet? - Jeg har ikke spurt. |
212 | 00:15:16,328 | 00:15:19,497 | Noen mennesker trenger forandring. Som meg. | Noen mennesker trenger forandring. Som meg. |
213 | 00:15:19,664 | 00:15:24,210 | Russ og jeg har sterke bånd. Det er ikke mer å diskutere. | Russ og jeg har sterke bånd. Det er ikke mer å diskutere. |
214 | 00:15:24,377 | 00:15:26,921 | Hei på dere. Hva står på? | Hei på dere. Hva står på? |
215 | 00:15:27,088 | 00:15:32,385 | Jeg hørte dere helt inn i den flotte villaen. Du hadde elsket den, Rosie. | Jeg hørte dere helt inn i den flotte villaen. Du hadde elsket den, Rosie. |
216 | 00:15:32,552 | 00:15:36,514 | - Rosie kjørte feil. Vi er ferdige. - Du leste tankene mine. | - Rosie kjørte feil. Vi er ferdige. - Du leste tankene mine. |
217 | 00:15:36,681 | 00:15:40,602 | Tenk at dere allerede kommuniserer telepatisk! | Tenk at dere allerede kommuniserer telepatisk! |
218 | 00:15:40,769 | 00:15:44,564 | Det er noe for Instagram. Se her. | Det er noe for Instagram. Se her. |
219 | 00:15:44,731 | 00:15:47,859 | Man vet jo aldri hvor lenge det varer. | Man vet jo aldri hvor lenge det varer. |
220 | 00:15:48,026 | 00:15:51,363 | - Blir emneknagg "Superteam" bra? - Ha det, Rosie. | - Blir emneknagg "Superteam" bra? - Ha det, Rosie. |
221 | 00:15:51,529 | 00:15:55,075 | Fin bil, Russ. Du har nok alle svarene. | Fin bil, Russ. Du har nok alle svarene. |
222 | 00:15:55,241 | 00:15:57,911 | EMPD betaler mer enn jeg husker. | EMPD betaler mer enn jeg husker. |
223 | 00:15:58,078 | 00:16:03,667 | Jeg arvet penger etter pappa. Jeg har alltid likt Viper. | Jeg arvet penger etter pappa. Jeg har alltid likt Viper. |
224 | 00:16:03,833 | 00:16:08,088 | Villa, skal du dra med ham i denne? | Villa, skal du dra med ham i denne? |
225 | 00:16:08,254 | 00:16:11,841 | - Den slår ikke GTO-en. - Jo da. På alle måter. | - Den slår ikke GTO-en. - Jo da. På alle måter. |
226 | 00:16:12,008 | 00:16:15,387 | Jeg slipper å bekymre meg for at den skal stoppe. | Jeg slipper å bekymre meg for at den skal stoppe. |
227 | 00:16:29,859 | 00:16:32,612 | Festløve Rosie, kom hit. | Festløve Rosie, kom hit. |
228 | 00:16:32,779 | 00:16:36,491 | Venninna mi i Flagler sier at du har sneket deg rundt. | Venninna mi i Flagler sier at du har sneket deg rundt. |
229 | 00:16:36,658 | 00:16:39,244 | Jeg sa at jeg var sjalu. | Jeg sa at jeg var sjalu. |
230 | 00:16:39,411 | 00:16:44,124 | Ingen vil snakke om Russ Hame. Jeg fant ikke ekspartneren hans. | Ingen vil snakke om Russ Hame. Jeg fant ikke ekspartneren hans. |
231 | 00:16:44,290 | 00:16:47,752 | Du leter etter Garrett. Jeg har all informasjonen. | Du leter etter Garrett. Jeg har all informasjonen. |
232 | 00:16:47,919 | 00:16:51,006 | Du har venner, men Anita har en fanklubb. | Du har venner, men Anita har en fanklubb. |
233 | 00:16:51,172 | 00:16:54,092 | - Har du nummeret? - Jeg har obduksjonen. | - Har du nummeret? - Jeg har obduksjonen. |
234 | 00:16:54,259 | 00:16:59,055 | Han ble skutt og drept i tjeneste for fire måneder siden. | Han ble skutt og drept i tjeneste for fire måneder siden. |
235 | 00:16:59,222 | 00:17:01,433 | Var Russ med ham? | Var Russ med ham? |
236 | 00:17:01,599 | 00:17:04,853 | Jeg rakker ikke ned på arbeidet hennes. | Jeg rakker ikke ned på arbeidet hennes. |
237 | 00:17:05,020 | 00:17:09,774 | Det finnes uskrevne regler. Jeg oppdaget uregelmessigheter. | Det finnes uskrevne regler. Jeg oppdaget uregelmessigheter. |
238 | 00:17:09,941 | 00:17:14,362 | Jeg har hjulpet deg før, og julen står for døren. | Jeg har hjulpet deg før, og julen står for døren. |
239 | 00:17:14,529 | 00:17:18,366 | - Anita, det er mars. - Tiden flyr. | - Anita, det er mars. - Tiden flyr. |
240 | 00:17:18,533 | 00:17:23,246 | Anse mappen som en misteltein. Bøy deg ned under konvolutten. | Anse mappen som en misteltein. Bøy deg ned under konvolutten. |
241 | 00:17:23,413 | 00:17:27,959 | - Holder det med en klem? - Rosie vet hvordan man får til det! | - Holder det med en klem? - Rosie vet hvordan man får til det! |
242 | 00:17:30,378 | 00:17:33,923 | Hendene over midjen. Sånn, ja. | Hendene over midjen. Sånn, ja. |
243 | 00:17:35,925 | 00:17:39,220 | Østlige Miamis politidistrikt- | Østlige Miamis politidistrikt- |
244 | 00:17:39,387 | 00:17:44,351 | - prioriterer Willingetterforskningen. Vi har utnevnt... | - prioriterer Willingetterforskningen. Vi har utnevnt... |
245 | 00:17:44,517 | 00:17:47,145 | Hva snakker du om? | Hva snakker du om? |
246 | 00:17:47,312 | 00:17:53,193 | Vi jakter på slakteren som så hensynsløst berøvet Willing livet. | Vi jakter på slakteren som så hensynsløst berøvet Willing livet. |
247 | 00:17:53,360 | 00:17:57,530 | Siden det handler om en pågående etterforskning, - | Siden det handler om en pågående etterforskning, - |
248 | 00:17:57,697 | 00:18:01,117 | - kan jeg dessverre ikke bistå med noen detaljer. | - kan jeg dessverre ikke bistå med noen detaljer. |
249 | 00:18:01,284 | 00:18:04,120 | Er de ute etter leger? | Er de ute etter leger? |
250 | 00:18:06,498 | 00:18:12,003 | - Jeg besvarer spørsmål etterpå. - Si noe. En uskyldig mann er død. | - Jeg besvarer spørsmål etterpå. - Si noe. En uskyldig mann er død. |
251 | 00:18:12,170 | 00:18:15,924 | - Kanskje han ikke var så uskyldig. - Du kjente ham ikke. | - Kanskje han ikke var så uskyldig. - Du kjente ham ikke. |
252 | 00:18:16,091 | 00:18:19,928 | Alle er i helspenn. Det er viktig at vi... | Alle er i helspenn. Det er viktig at vi... |
253 | 00:18:20,095 | 00:18:25,225 | - Gus var samfunnets støttespiller. - Ja. Ingen ytterligere spørsmål. | - Gus var samfunnets støttespiller. - Ja. Ingen ytterligere spørsmål. |
254 | 00:18:25,392 | 00:18:29,771 | - Skal du avslutte på den måten? - Du må svare på spørsmålene! | - Skal du avslutte på den måten? - Du må svare på spørsmålene! |
255 | 00:18:35,819 | 00:18:38,947 | - Conway ble marineinfanterist. - Virkelig? | - Conway ble marineinfanterist. - Virkelig? |
256 | 00:18:39,114 | 00:18:43,118 | Han strøk på eksamen to ganger. | Han strøk på eksamen to ganger. |
257 | 00:18:43,284 | 00:18:48,873 | Willing fortalte ingenting til kona. Dobbeltlivet må ha vært tøft. | Willing fortalte ingenting til kona. Dobbeltlivet må ha vært tøft. |
258 | 00:18:49,040 | 00:18:54,546 | Annalise prøver å få gullstjernen. Må vi snakke jobb hele tiden? | Annalise prøver å få gullstjernen. Må vi snakke jobb hele tiden? |
259 | 00:18:54,713 | 00:18:58,842 | - Du liker jo gullstjerner. - Jeg foretrekker platina. | - Du liker jo gullstjerner. - Jeg foretrekker platina. |
260 | 00:18:59,009 | 00:19:01,553 | - Vær så god. - Takk. | - Vær så god. - Takk. |
261 | 00:19:01,720 | 00:19:04,514 | Vent litt. Jeg betaler. | Vent litt. Jeg betaler. |
262 | 00:19:04,681 | 00:19:08,393 | Nei. Vi må snakke om... det der. | Nei. Vi må snakke om... det der. |
263 | 00:19:08,560 | 00:19:11,813 | Bankene rotet til pensjonen min. | Bankene rotet til pensjonen min. |
264 | 00:19:11,980 | 00:19:15,608 | - Se under madrassen min. - Jeg står over. Jeg betaler. | - Se under madrassen min. - Jeg står over. Jeg betaler. |
265 | 00:19:15,775 | 00:19:19,904 | Når du har bestemt deg, kan du ikke rokkes. | Når du har bestemt deg, kan du ikke rokkes. |
266 | 00:19:20,071 | 00:19:22,741 | Det er ingen kompliment. | Det er ingen kompliment. |
267 | 00:19:23,908 | 00:19:25,744 | - Takk. - Takk. | - Takk. - Takk. |
268 | 00:19:25,910 | 00:19:28,371 | Hvorfor tok du meg med hit? | Hvorfor tok du meg med hit? |
269 | 00:19:28,538 | 00:19:30,999 | Det var ikke for eggenes skyld. | Det var ikke for eggenes skyld. |
270 | 00:19:31,166 | 00:19:35,754 | Må jeg ha en grunn til å omgås med partneren min? | Må jeg ha en grunn til å omgås med partneren min? |
271 | 00:19:35,920 | 00:19:39,507 | Ok, da. Det er bare så... | Ok, da. Det er bare så... |
272 | 00:19:40,884 | 00:19:43,178 | Det pleier ikke være så lett. | Det pleier ikke være så lett. |
273 | 00:19:43,345 | 00:19:46,556 | Vi kunne ha oppnådd mye sammen. | Vi kunne ha oppnådd mye sammen. |
274 | 00:19:46,723 | 00:19:49,934 | - Løst sakene våre? - Nei. | - Løst sakene våre? - Nei. |
275 | 00:19:50,101 | 00:19:54,606 | Vet du hvordan idrettsstjerner tjener så mye penger? | Vet du hvordan idrettsstjerner tjener så mye penger? |
276 | 00:19:54,773 | 00:19:57,317 | De får betalt for å bli best, - | De får betalt for å bli best, - |
277 | 00:19:57,484 | 00:20:01,613 | - og får enda bedre betalt ettersom de er best. | - og får enda bedre betalt ettersom de er best. |
278 | 00:20:01,780 | 00:20:06,826 | Jeg lurer på om det bare gjelder spillerne. | Jeg lurer på om det bare gjelder spillerne. |
279 | 00:20:06,993 | 00:20:13,541 | Vil du lage din egen pepperspray? Hadde din gamle partner likt det? | Vil du lage din egen pepperspray? Hadde din gamle partner likt det? |
280 | 00:20:17,087 | 00:20:21,508 | - Så du vet det ikke? - Vet hva da? | - Så du vet det ikke? - Vet hva da? |
281 | 00:20:21,675 | 00:20:24,678 | Scott Garret var Russell Hames partner. | Scott Garret var Russell Hames partner. |
282 | 00:20:24,844 | 00:20:27,806 | Hva vet du om tannlegedrapet? | Hva vet du om tannlegedrapet? |
283 | 00:20:27,973 | 00:20:30,850 | Vi venter på DNA-svarene fra plattformen. | Vi venter på DNA-svarene fra plattformen. |
284 | 00:20:31,017 | 00:20:37,440 | - Handler dette om deg og Villa? - Jeg håper ikke det. | - Handler dette om deg og Villa? - Jeg håper ikke det. |
285 | 00:20:37,607 | 00:20:44,614 | Vi fikk et tips om en Tito Calderon. Han hører til Falkner. | Vi fikk et tips om en Tito Calderon. Han hører til Falkner. |
286 | 00:20:44,781 | 00:20:47,617 | Vi trodde vi hadde ham, - | Vi trodde vi hadde ham, - |
287 | 00:20:47,784 | 00:20:51,746 | - men plutselig ble vi beskutt av to-tre skyttere. | - men plutselig ble vi beskutt av to-tre skyttere. |
288 | 00:20:53,498 | 00:20:55,667 | Jeg rakk ikke å trekke våpenet. | Jeg rakk ikke å trekke våpenet. |
289 | 00:20:55,834 | 00:21:01,047 | Garrett ble truffet med én gang, men vesten beskyttet ham. | Garrett ble truffet med én gang, men vesten beskyttet ham. |
290 | 00:21:01,214 | 00:21:05,302 | Jeg prøvde å dekke ham, men ble truffet i hånden. | Jeg prøvde å dekke ham, men ble truffet i hånden. |
291 | 00:21:05,468 | 00:21:09,055 | Garrett forsøkte å gjøre noe og ble truffet i kneet. | Garrett forsøkte å gjøre noe og ble truffet i kneet. |
292 | 00:21:09,222 | 00:21:12,559 | Han sto oppreist. Jeg prøvde å nærme meg ham. | Han sto oppreist. Jeg prøvde å nærme meg ham. |
293 | 00:21:15,437 | 00:21:19,357 | Så ble han truffet i halsen og gikk i bakken. | Så ble han truffet i halsen og gikk i bakken. |
294 | 00:21:20,942 | 00:21:24,988 | Jeg ser det for meg hele tiden. | Jeg ser det for meg hele tiden. |
295 | 00:21:25,155 | 00:21:29,534 | Jeg lurer på hva jeg kunne ha gjort annerledes. | Jeg lurer på hva jeg kunne ha gjort annerledes. |
296 | 00:21:33,038 | 00:21:38,209 | Jeg følte det samme da jeg mistet Eddie. | Jeg følte det samme da jeg mistet Eddie. |
297 | 00:21:38,376 | 00:21:43,089 | Det var som om jeg befant meg langt utenfor kroppen min. | Det var som om jeg befant meg langt utenfor kroppen min. |
298 | 00:21:45,342 | 00:21:50,972 | Jeg husker da du traff ham. Du glitret. | Jeg husker da du traff ham. Du glitret. |
299 | 00:21:51,139 | 00:21:57,854 | - Du har alltid kunnet lese meg. - Det kan jeg fortsatt. | - Du har alltid kunnet lese meg. - Det kan jeg fortsatt. |
300 | 00:22:05,153 | 00:22:09,491 | - Skal vi gjøre det uten et lik? - Han er kremert, så ja. | - Skal vi gjøre det uten et lik? - Han er kremert, så ja. |
301 | 00:22:09,658 | 00:22:12,994 | Se på merkene rundt såret på halsen. | Se på merkene rundt såret på halsen. |
302 | 00:22:13,161 | 00:22:16,081 | Garrett sto ikke oppreist da han ble skutt? | Garrett sto ikke oppreist da han ble skutt? |
303 | 00:22:16,247 | 00:22:20,543 | Han lå allerede nede. Kulen rikosjetterte gjennom halsen. | Han lå allerede nede. Kulen rikosjetterte gjennom halsen. |
304 | 00:22:20,710 | 00:22:23,588 | Utgangshullet ser ut som et inngangshull. | Utgangshullet ser ut som et inngangshull. |
305 | 00:22:23,755 | 00:22:25,799 | - Men er begge deler. - Akkurat. | - Men er begge deler. - Akkurat. |
306 | 00:22:25,965 | 00:22:29,761 | - Hvordan kunne Flagler overse det? - Russell Hame løy. | - Hvordan kunne Flagler overse det? - Russell Hame løy. |
307 | 00:22:29,928 | 00:22:33,932 | - Kanskje de ikke ville utfordre ham. - Skjøt Russ ham? | - Kanskje de ikke ville utfordre ham. - Skjøt Russ ham? |
308 | 00:22:34,099 | 00:22:38,436 | - Jeg er bekymret for Villa. - Er du bekymret for meg? | - Jeg er bekymret for Villa. - Er du bekymret for meg? |
309 | 00:22:38,603 | 00:22:43,441 | Jeg burde bekymre meg for deg. Utreder du partneren min? | Jeg burde bekymre meg for deg. Utreder du partneren min? |
310 | 00:22:43,608 | 00:22:47,612 | - Du kan ikke stole på ham. - Jeg kan ikke stole på deg. | - Du kan ikke stole på ham. - Jeg kan ikke stole på deg. |
311 | 00:22:47,779 | 00:22:49,781 | Du hører ikke etter. | Du hører ikke etter. |
312 | 00:22:49,948 | 00:22:53,535 | Tror du at du kan gjøre som du vil med meg? | Tror du at du kan gjøre som du vil med meg? |
313 | 00:22:53,702 | 00:22:57,330 | Du har gått for langt med å være ute i felten. | Du har gått for langt med å være ute i felten. |
314 | 00:22:57,497 | 00:23:02,669 | Du har risikert livet mitt. Du ledet en seriemorder til moren min. | Du har risikert livet mitt. Du ledet en seriemorder til moren min. |
315 | 00:23:02,836 | 00:23:09,342 | Jeg vet hva du lider av. Det er ikke hjertet, men hjernen. | Jeg vet hva du lider av. Det er ikke hjertet, men hjernen. |
316 | 00:23:09,509 | 00:23:13,888 | Du er syk og prøver å dra med deg alle i fordervelsen. | Du er syk og prøver å dra med deg alle i fordervelsen. |
317 | 00:23:14,055 | 00:23:17,434 | Du og jeg er ferdige. | Du og jeg er ferdige. |
318 | 00:23:24,816 | 00:23:26,526 | Sjef! | Sjef! |
319 | 00:23:27,444 | 00:23:31,156 | Vi må snakke sammen. Jeg klarer det ikke. | Vi må snakke sammen. Jeg klarer det ikke. |
320 | 00:23:34,534 | 00:23:38,872 | Du er grunnen til at jeg hentet politimorderen hit. | Du er grunnen til at jeg hentet politimorderen hit. |
321 | 00:23:39,039 | 00:23:45,003 | Rosie snoker i Garretts mappe, obduksjonen som tipset Flagler. | Rosie snoker i Garretts mappe, obduksjonen som tipset Flagler. |
322 | 00:23:45,170 | 00:23:48,548 | Si hva du må si for å vippe Rosie av pinnen. | Si hva du må si for å vippe Rosie av pinnen. |
323 | 00:23:48,715 | 00:23:53,845 | Mange distrikt er innblandet. Dette er større enn oss. | Mange distrikt er innblandet. Dette er større enn oss. |
324 | 00:23:54,012 | 00:23:59,100 | Du skulle ha sett ham. Som om han oppdaget at julenissen ikke finnes. | Du skulle ha sett ham. Som om han oppdaget at julenissen ikke finnes. |
325 | 00:23:59,267 | 00:24:03,313 | Jeg blåser i hva Rosie føler. Russ stoler bare på deg. | Jeg blåser i hva Rosie føler. Russ stoler bare på deg. |
326 | 00:24:03,480 | 00:24:08,443 | Derfor gjør vi dette. Få ham til å tilstå drapet. | Derfor gjør vi dette. Få ham til å tilstå drapet. |
327 | 00:24:08,610 | 00:24:11,404 | Etterpå kan du og Rosie bli venner igjen. | Etterpå kan du og Rosie bli venner igjen. |
328 | 00:24:16,368 | 00:24:18,286 | Virkelig? | Virkelig? |
329 | 00:24:22,040 | 00:24:24,584 | - Jeg må... - Hold deg. | - Jeg må... - Hold deg. |
330 | 00:24:24,751 | 00:24:29,297 | Studier viser at hvis man holder seg og ikke tisser, - | Studier viser at hvis man holder seg og ikke tisser, - |
331 | 00:24:29,464 | 00:24:32,550 | - kan det føre til nyreproblemer og kreft. | - kan det føre til nyreproblemer og kreft. |
332 | 00:24:32,717 | 00:24:34,552 | - Nå kan du gå. - Takk. | - Nå kan du gå. - Takk. |
333 | 00:24:34,719 | 00:24:39,724 | Du trenger ikke å snakke om det, men dette er overdrevet også for deg. | Du trenger ikke å snakke om det, men dette er overdrevet også for deg. |
334 | 00:24:39,891 | 00:24:44,062 | - Det er rene ravefesten. - Vi har ikke vært på ravefest. | - Det er rene ravefesten. - Vi har ikke vært på ravefest. |
335 | 00:24:44,229 | 00:24:49,651 | Dette er for lavt. Det burde være et kulehull her et sted. | Dette er for lavt. Det burde være et kulehull her et sted. |
336 | 00:24:49,818 | 00:24:52,570 | Kulen fra beinet ble aldri funnet. | Kulen fra beinet ble aldri funnet. |
337 | 00:24:52,737 | 00:24:56,783 | Teknikerne antok at den fantes der et sted. | Teknikerne antok at den fantes der et sted. |
338 | 00:24:56,950 | 00:25:01,413 | Men de overså dette skuddet i den ballistiske rapporten. | Men de overså dette skuddet i den ballistiske rapporten. |
339 | 00:25:01,579 | 00:25:04,332 | Det stemte ikke med Hames redegjørelse. | Det stemte ikke med Hames redegjørelse. |
340 | 00:25:04,499 | 00:25:06,543 | Kulen har en annen kaliber. | Kulen har en annen kaliber. |
341 | 00:25:06,710 | 00:25:10,797 | Stålmantlet, kaliber 32. Den kan rikosjettere fra betong. | Stålmantlet, kaliber 32. Den kan rikosjettere fra betong. |
342 | 00:25:10,964 | 00:25:13,758 | Han skjøt ham både i halsen og i beinet. | Han skjøt ham både i halsen og i beinet. |
343 | 00:25:13,925 | 00:25:17,971 | Denne lave vinkelen betyr... | Denne lave vinkelen betyr... |
344 | 00:25:19,472 | 00:25:24,644 | ...at skuddet kom fra den andre siden av korridoren, der Russ Hame sto. | ...at skuddet kom fra den andre siden av korridoren, der Russ Hame sto. |
345 | 00:25:28,857 | 00:25:31,026 | Kom inn. | Kom inn. |
346 | 00:25:31,192 | 00:25:36,323 | Du var vanskelig å overse i mengden. Jeg likte ikke å bli forfulgt. | Du var vanskelig å overse i mengden. Jeg likte ikke å bli forfulgt. |
347 | 00:25:37,532 | 00:25:41,995 | Jeg prøvde å hjelpe til. Jeg kan gå for langt iblant. | Jeg prøvde å hjelpe til. Jeg kan gå for langt iblant. |
348 | 00:25:42,162 | 00:25:44,622 | Som med din sønn? | Som med din sønn? |
349 | 00:25:44,789 | 00:25:48,335 | Nei. Beaumont betrakter deg som et familiemedlem. | Nei. Beaumont betrakter deg som et familiemedlem. |
350 | 00:25:48,501 | 00:25:52,589 | Min jobb er å hjelpe alle på labben. | Min jobb er å hjelpe alle på labben. |
351 | 00:25:52,756 | 00:25:56,468 | Til og med en motvillig betjent. | Til og med en motvillig betjent. |
352 | 00:25:57,802 | 00:26:04,476 | Jeg ville være den som talte til folket, som Teddy Roosevelt. | Jeg ville være den som talte til folket, som Teddy Roosevelt. |
353 | 00:26:04,643 | 00:26:07,896 | Men jeg dummet meg ut foran mektige personer. | Men jeg dummet meg ut foran mektige personer. |
354 | 00:26:13,902 | 00:26:18,573 | Du er en stor mann, Ira Hornstock. Du er en god leder. | Du er en stor mann, Ira Hornstock. Du er en god leder. |
355 | 00:26:18,740 | 00:26:23,244 | Det er noe ved stedet som får en til å føle seg som en nybegynner. | Det er noe ved stedet som får en til å føle seg som en nybegynner. |
356 | 00:26:24,829 | 00:26:29,334 | Jeg har stirret inn i en revolver som ble holdt av en klovn. | Jeg har stirret inn i en revolver som ble holdt av en klovn. |
357 | 00:26:29,501 | 00:26:35,006 | - Men jeg var ikke redd. - Det har jeg aldri påstått. | - Men jeg var ikke redd. - Det har jeg aldri påstått. |
358 | 00:26:38,134 | 00:26:44,099 | Pappa patruljerte i 15 år for å få meg inn på en fin skole. | Pappa patruljerte i 15 år for å få meg inn på en fin skole. |
359 | 00:26:44,265 | 00:26:47,435 | Da jeg presenterte meg for klassen, - | Da jeg presenterte meg for klassen, - |
360 | 00:26:47,602 | 00:26:51,898 | - lurte de på hvorfor jeg snakket så rart. De lo. | - lurte de på hvorfor jeg snakket så rart. De lo. |
361 | 00:26:52,065 | 00:26:58,989 | Som svart kvinne gikk jeg på mange møter og følte meg underlegen. | Som svart kvinne gikk jeg på mange møter og følte meg underlegen. |
362 | 00:26:59,155 | 00:27:02,659 | Vi vil alle passe inn. Vi vil endre på oss. | Vi vil alle passe inn. Vi vil endre på oss. |
363 | 00:27:02,826 | 00:27:07,163 | Det som gjør deg til Ira Hornstock, - | Det som gjør deg til Ira Hornstock, - |
364 | 00:27:07,330 | 00:27:10,917 | -er at du vet hvem du er. | -er at du vet hvem du er. |
365 | 00:27:14,337 | 00:27:18,341 | Jeg ville bare gi deg en klem. Jeg prøver meg ikke på deg. | Jeg ville bare gi deg en klem. Jeg prøver meg ikke på deg. |
366 | 00:27:18,508 | 00:27:20,385 | Jeg leter etter... | Jeg leter etter... |
367 | 00:27:22,554 | 00:27:26,266 | - Mamma... - Alt er helt topp. | - Mamma... - Alt er helt topp. |
368 | 00:27:26,433 | 00:27:29,894 | Greit. Hva gjør du her? | Greit. Hva gjør du her? |
369 | 00:27:30,061 | 00:27:36,276 | Hornstock hadde noen spørsmål som jeg hjalp ham med. | Hornstock hadde noen spørsmål som jeg hjalp ham med. |
370 | 00:27:36,443 | 00:27:39,195 | Jeg har gjort alt jeg kan. | Jeg har gjort alt jeg kan. |
371 | 00:27:39,362 | 00:27:43,575 | - Hemmeligheten din er trygg. - Hvilken av dem? | - Hemmeligheten din er trygg. - Hvilken av dem? |
372 | 00:27:44,951 | 00:27:47,162 | Ha det, kjære. | Ha det, kjære. |
373 | 00:27:51,041 | 00:27:54,794 | - Er du fortsatt her? - Jeg lette etter Villa. | - Er du fortsatt her? - Jeg lette etter Villa. |
374 | 00:27:54,961 | 00:27:59,007 | Jeg vil ha Willings obduksjonsrapport. Hold deg unna. | Jeg vil ha Willings obduksjonsrapport. Hold deg unna. |
375 | 00:27:59,174 | 00:28:03,928 | Du har fått store friheter. Jeg må begynne å holde styr på deg. | Du har fått store friheter. Jeg må begynne å holde styr på deg. |
376 | 00:28:04,095 | 00:28:06,473 | Slå deg ned, Joo-Joo. | Slå deg ned, Joo-Joo. |
377 | 00:28:06,640 | 00:28:12,562 | Jeg tilgir deg, men det er dårlig gjort å forhøre tipseren uten meg. | Jeg tilgir deg, men det er dårlig gjort å forhøre tipseren uten meg. |
378 | 00:28:12,729 | 00:28:17,734 | Det er som en kniv i rombemuskelen. Det er som en kniv i ryggen. | Det er som en kniv i rombemuskelen. Det er som en kniv i ryggen. |
379 | 00:28:17,901 | 00:28:20,820 | Joo-Joo tilhører ingen. | Joo-Joo tilhører ingen. |
380 | 00:28:23,907 | 00:28:26,201 | Greit. Jeg tilhører Rosie. | Greit. Jeg tilhører Rosie. |
381 | 00:28:26,368 | 00:28:30,246 | Du har ingen tipser. Du burde ikke være her. | Du har ingen tipser. Du burde ikke være her. |
382 | 00:28:30,413 | 00:28:34,125 | Jeg forstår hvorfor Annalise vil ha deg her. | Jeg forstår hvorfor Annalise vil ha deg her. |
383 | 00:28:34,292 | 00:28:36,836 | - Jeg har billetter til kampen. - Greit. | - Jeg har billetter til kampen. - Greit. |
384 | 00:28:37,003 | 00:28:39,881 | - Du må love å beskytte meg. - Avtale. | - Du må love å beskytte meg. - Avtale. |
385 | 00:28:40,048 | 00:28:44,636 | - Sverg på det. Kors på halsen. - Kors på halsen. | - Sverg på det. Kors på halsen. - Kors på halsen. |
386 | 00:28:44,803 | 00:28:47,931 | - Vi bekrefter med lillefingeren. - Greit. | - Vi bekrefter med lillefingeren. - Greit. |
387 | 00:28:48,098 | 00:28:53,353 | Den som knertet tannlegen, prøvde å komme seg inn på hans territorium. | Den som knertet tannlegen, prøvde å komme seg inn på hans territorium. |
388 | 00:28:53,520 | 00:28:56,523 | - Vi trenger navn. - Kjenner jeg noen langere? | - Vi trenger navn. - Kjenner jeg noen langere? |
389 | 00:28:56,690 | 00:28:59,943 | - Det gjør du. - Ja, men hun kartlegger. | - Det gjør du. - Ja, men hun kartlegger. |
390 | 00:29:01,111 | 00:29:03,947 | Det er en ny langer i aksjon - Nova. | Det er en ny langer i aksjon - Nova. |
391 | 00:29:04,114 | 00:29:07,784 | Som Lil' Wayne uten rim, men spenna gæren. | Som Lil' Wayne uten rim, men spenna gæren. |
392 | 00:29:07,951 | 00:29:11,121 | Han har et sted han kaller "lekeplassen". | Han har et sted han kaller "lekeplassen". |
393 | 00:29:11,287 | 00:29:14,165 | Du må få oss inn dit. Du holder deg unna. | Du må få oss inn dit. Du holder deg unna. |
394 | 00:29:14,332 | 00:29:17,460 | Tror dere at Novas lekeplass er åpen for alle? | Tror dere at Novas lekeplass er åpen for alle? |
395 | 00:29:17,627 | 00:29:20,755 | Jeg må ringe rundt, presentere folk. | Jeg må ringe rundt, presentere folk. |
396 | 00:29:20,922 | 00:29:24,092 | Dere kan ikke engang uttale passordet. | Dere kan ikke engang uttale passordet. |
397 | 00:29:24,259 | 00:29:27,595 | Gå inn dit, og dere kommer kanskje ikke ut igjen. | Gå inn dit, og dere kommer kanskje ikke ut igjen. |
398 | 00:29:45,155 | 00:29:49,075 | Da vi kuppet Finchs bryllup var vi mer velkomne. | Da vi kuppet Finchs bryllup var vi mer velkomne. |
399 | 00:29:49,242 | 00:29:51,369 | Der var bare noen få bevæpnet. | Der var bare noen få bevæpnet. |
400 | 00:29:51,536 | 00:29:54,039 | Har dere passordet? | Har dere passordet? |
401 | 00:29:54,205 | 00:29:57,959 | Duger dette? Vi er her for å treffe sjefen din. | Duger dette? Vi er her for å treffe sjefen din. |
402 | 00:30:01,046 | 00:30:03,298 | Fint sted. | Fint sted. |
403 | 00:30:03,465 | 00:30:06,718 | Jeg antar at du er Nova. | Jeg antar at du er Nova. |
404 | 00:30:06,885 | 00:30:10,430 | Politiet på fest. Slå dere ned. | Politiet på fest. Slå dere ned. |
405 | 00:30:10,597 | 00:30:14,517 | - Damepurk, ri på hesten min. - Jeg foretrekker å stå. | - Damepurk, ri på hesten min. - Jeg foretrekker å stå. |
406 | 00:30:14,684 | 00:30:19,439 | Hvorfor viser du deg i kåken min? Hører du, damepurk? | Hvorfor viser du deg i kåken min? Hører du, damepurk? |
407 | 00:30:19,606 | 00:30:24,069 | - Ei stripe? Jeg er renheten selv. - Jeg skjønte bare en tredjedel. | - Ei stripe? Jeg er renheten selv. - Jeg skjønte bare en tredjedel. |
408 | 00:30:24,235 | 00:30:28,323 | - Vi er ikke her for dopen. - Men de gjør deg til dritt. | - Vi er ikke her for dopen. - Men de gjør deg til dritt. |
409 | 00:30:28,490 | 00:30:32,118 | Vi etterforsker drapet på Gus Willing. "Dr. Pulver." | Vi etterforsker drapet på Gus Willing. "Dr. Pulver." |
410 | 00:30:32,285 | 00:30:37,957 | Jeg knerta ikke legen, men jeg hater ikke den som gjorde det. | Jeg knerta ikke legen, men jeg hater ikke den som gjorde det. |
411 | 00:30:38,124 | 00:30:42,837 | - Du ville ta over hans territorium. - Det antrekket er en forbrytelse. | - Du ville ta over hans territorium. - Det antrekket er en forbrytelse. |
412 | 00:30:43,004 | 00:30:46,091 | - Han er ingen trussel! - Ta det rolig. | - Han er ingen trussel! - Ta det rolig. |
413 | 00:30:46,257 | 00:30:49,886 | Du der. Ro deg. | Du der. Ro deg. |
414 | 00:30:50,053 | 00:30:52,222 | Hva gjør du her, Rosewood? | Hva gjør du her, Rosewood? |
415 | 00:30:52,389 | 00:30:56,351 | - Joo-Joo liker gode sitteplasser. - Kom her. | - Joo-Joo liker gode sitteplasser. - Kom her. |
416 | 00:30:56,518 | 00:31:02,607 | - Vil du at jeg skal sperre deg inne? - Hvis det får deg unna Russ. | - Vil du at jeg skal sperre deg inne? - Hvis det får deg unna Russ. |
417 | 00:31:02,774 | 00:31:06,236 | Du er god til å lese andre, men ikke deg selv. | Du er god til å lese andre, men ikke deg selv. |
418 | 00:31:06,403 | 00:31:10,281 | Du er sjalu. Du har ingenting på Russ. | Du er sjalu. Du har ingenting på Russ. |
419 | 00:31:10,448 | 00:31:13,076 | Vil du gjøre en handel med supernovaen? | Vil du gjøre en handel med supernovaen? |
420 | 00:31:13,243 | 00:31:16,413 | Vil du tjene gryn sammen med novasjonen? | Vil du tjene gryn sammen med novasjonen? |
421 | 00:31:16,579 | 00:31:20,417 | Jeg lurte på om du ville gjøre en handel med meg. | Jeg lurte på om du ville gjøre en handel med meg. |
422 | 00:31:20,583 | 00:31:26,506 | Partneren døde i tjeneste. Han løy i rapporten. Vil du jobbe med ham? | Partneren døde i tjeneste. Han løy i rapporten. Vil du jobbe med ham? |
423 | 00:31:26,673 | 00:31:32,637 | Du trenger beskyttelse. Du må få noen til å forsvinne. | Du trenger beskyttelse. Du må få noen til å forsvinne. |
424 | 00:31:32,804 | 00:31:37,142 | Jeg kan tilby deg et bredt utvalg av tjenester. | Jeg kan tilby deg et bredt utvalg av tjenester. |
425 | 00:31:37,309 | 00:31:42,439 | En skuddveksling er intens. Man kan ikke lese seg til det. | En skuddveksling er intens. Man kan ikke lese seg til det. |
426 | 00:31:42,605 | 00:31:47,277 | Vi gjør feil, men blir ikke forbrytere. Russ ble også skutt. | Vi gjør feil, men blir ikke forbrytere. Russ ble også skutt. |
427 | 00:31:47,444 | 00:31:53,658 | - Skal vi kvitte oss med frekkasen? - Nei. | - Skal vi kvitte oss med frekkasen? - Nei. |
428 | 00:31:54,826 | 00:31:56,828 | Damepurken, da? | Damepurken, da? |
429 | 00:31:56,995 | 00:31:59,080 | Ikke vær redd for Rosewood. | Ikke vær redd for Rosewood. |
430 | 00:32:00,582 | 00:32:06,504 | Men damepurken... er et problem. | Men damepurken... er et problem. |
431 | 00:32:11,885 | 00:32:15,388 | - Varaordføreren? - Han bor i nærheten av Willing. | - Varaordføreren? - Han bor i nærheten av Willing. |
432 | 00:32:15,555 | 00:32:18,224 | Alle er mistenkte. | Alle er mistenkte. |
433 | 00:32:18,391 | 00:32:21,978 | Ikke si at varaordføreren er mistenkt? | Ikke si at varaordføreren er mistenkt? |
434 | 00:32:22,145 | 00:32:24,606 | Vi prøver å være metodiske, sjef. | Vi prøver å være metodiske, sjef. |
435 | 00:32:24,773 | 00:32:28,193 | En tittel skal ikke redde noen. Alle er mistenkte. | En tittel skal ikke redde noen. Alle er mistenkte. |
436 | 00:32:28,360 | 00:32:30,654 | Han passer allerede inn. | Han passer allerede inn. |
437 | 00:32:30,820 | 00:32:35,283 | Hadde du et kallenavn hos Flagler? Hva med "Pålitelige Russ". | Hadde du et kallenavn hos Flagler? Hva med "Pålitelige Russ". |
438 | 00:32:35,450 | 00:32:40,538 | Willings kone, rivalene og dopen førte ingen vei. | Willings kone, rivalene og dopen førte ingen vei. |
439 | 00:32:40,705 | 00:32:44,542 | Ifølge narkotikapolitiet distribuerte Willing anonymt. | Ifølge narkotikapolitiet distribuerte Willing anonymt. |
440 | 00:32:44,709 | 00:32:46,878 | Ikke engang vennene visste noe. | Ikke engang vennene visste noe. |
441 | 00:32:47,045 | 00:32:50,882 | - Gå gjennom kontoret hans igjen. - Takler du Rosie? | - Gå gjennom kontoret hans igjen. - Takler du Rosie? |
442 | 00:32:51,049 | 00:32:54,970 | Vent litt. Snakker du om klemmen? | Vent litt. Snakker du om klemmen? |
443 | 00:32:55,136 | 00:32:59,099 | Jeg har det veldig travelt. Snakker vi om samme sak? | Jeg har det veldig travelt. Snakker vi om samme sak? |
444 | 00:32:59,265 | 00:33:01,935 | Nei. | Nei. |
445 | 00:33:06,189 | 00:33:09,859 | Husk å snakke med alminnelig stemme. | Husk å snakke med alminnelig stemme. |
446 | 00:33:10,026 | 00:33:13,446 | Sørg for at klærne ikke gnir mot mikrofonen. | Sørg for at klærne ikke gnir mot mikrofonen. |
447 | 00:33:18,618 | 00:33:22,163 | - Rosie. - Hør på meg. | - Rosie. - Hør på meg. |
448 | 00:33:22,330 | 00:33:27,293 | Jeg vet at det er komplisert. Jeg skal ikke gi deg alle høydepunktene. | Jeg vet at det er komplisert. Jeg skal ikke gi deg alle høydepunktene. |
449 | 00:33:27,460 | 00:33:31,923 | Jeg vet at du vet at dette fungerte bedre enn jeg trodde. | Jeg vet at du vet at dette fungerte bedre enn jeg trodde. |
450 | 00:33:32,090 | 00:33:37,220 | Jeg akter ikke å jakte på noe som du ikke vil ha. | Jeg akter ikke å jakte på noe som du ikke vil ha. |
451 | 00:33:37,387 | 00:33:40,682 | Men først vil jeg høre deg si det. | Men først vil jeg høre deg si det. |
452 | 00:33:40,849 | 00:33:43,935 | Jeg tror du savner det. | Jeg tror du savner det. |
453 | 00:33:48,064 | 00:33:52,861 | Du må glemme det, for jeg savner det ikke. | Du må glemme det, for jeg savner det ikke. |
454 | 00:33:57,991 | 00:33:59,659 | Gå nå. | Gå nå. |
455 | 00:34:04,289 | 00:34:10,045 | Skal jeg slette dem? Vi pleier jo alltid å løse sakene. | Skal jeg slette dem? Vi pleier jo alltid å løse sakene. |
456 | 00:34:10,211 | 00:34:14,507 | Vi må ikke gi opp. Han tror at Villa er i fare. | Vi må ikke gi opp. Han tror at Villa er i fare. |
457 | 00:34:14,674 | 00:34:19,512 | Jeg kan bare bevise at Russ beskyttet seg selv. | Jeg kan bare bevise at Russ beskyttet seg selv. |
458 | 00:34:19,679 | 00:34:23,183 | Vi mangler drapsvåpen, bevismateriale og et lik. | Vi mangler drapsvåpen, bevismateriale og et lik. |
459 | 00:34:23,350 | 00:34:27,145 | Kan min brors slemme tvilling få ham tilbake? | Kan min brors slemme tvilling få ham tilbake? |
460 | 00:34:27,312 | 00:34:31,983 | Kanskje det finnes ballistiske spor. Russ ble jo også skutt. | Kanskje det finnes ballistiske spor. Russ ble jo også skutt. |
461 | 00:34:33,318 | 00:34:36,696 | TMI, du er fantastisk. Pippy ordner resten. | TMI, du er fantastisk. Pippy ordner resten. |
462 | 00:34:39,074 | 00:34:41,701 | Vi undersøkte feil kropp. | Vi undersøkte feil kropp. |
463 | 00:34:41,868 | 00:34:46,539 | - Du må bli bedre på å bruke filtre. - Alt må ikke sees i sepia. | - Du må bli bedre på å bruke filtre. - Alt må ikke sees i sepia. |
464 | 00:34:46,706 | 00:34:52,003 | Russ sa at han ble truffet i hånden. Hvorfor har han et sår i håndflaten? | Russ sa at han ble truffet i hånden. Hvorfor har han et sår i håndflaten? |
465 | 00:34:52,170 | 00:34:56,049 | Det kan bare ha skjedd hvis han holdt i pistolmunningen. | Det kan bare ha skjedd hvis han holdt i pistolmunningen. |
466 | 00:34:56,216 | 00:34:58,259 | Han ble ikke skutt. | Han ble ikke skutt. |
467 | 00:34:58,426 | 00:35:01,429 | Han skjøt seg selv. Jeg må advare Villa. | Han skjøt seg selv. Jeg må advare Villa. |
468 | 00:35:01,596 | 00:35:04,057 | Det handlet jo ikke om Villa. | Det handlet jo ikke om Villa. |
469 | 00:35:04,224 | 00:35:06,017 | Vi får bare én sjanse. | Vi får bare én sjanse. |
470 | 00:35:06,184 | 00:35:09,145 | Villa skal få Hame til å snakke. | Villa skal få Hame til å snakke. |
471 | 00:35:09,312 | 00:35:14,234 | Vi har mikrofoner i lampene og på labben. Vil han ikke være med... | Vi har mikrofoner i lampene og på labben. Vil han ikke være med... |
472 | 00:35:22,784 | 00:35:25,704 | Byttet dr. Willing kontor etter sin død? | Byttet dr. Willing kontor etter sin død? |
473 | 00:35:25,870 | 00:35:28,665 | Vi skulle jo gå gjennom kontoret hans. | Vi skulle jo gå gjennom kontoret hans. |
474 | 00:35:28,832 | 00:35:33,253 | Overkonstabel Finch lærte oss jo å gå etter magefølelsen. | Overkonstabel Finch lærte oss jo å gå etter magefølelsen. |
475 | 00:35:34,546 | 00:35:38,258 | - Stoler du ikke på meg? - Han var en fyllik. | - Stoler du ikke på meg? - Han var en fyllik. |
476 | 00:35:38,425 | 00:35:40,677 | Men han ble overkonstabel. | Men han ble overkonstabel. |
477 | 00:35:40,844 | 00:35:43,847 | Nova vet mer enn han forteller oss. | Nova vet mer enn han forteller oss. |
478 | 00:35:44,014 | 00:35:46,766 | Jeg føler det på meg. | Jeg føler det på meg. |
479 | 00:35:46,933 | 00:35:49,436 | Tar du pistolen ut av hanskerommet? | Tar du pistolen ut av hanskerommet? |
480 | 00:35:53,440 | 00:35:57,110 | En Walther PPK. Vil du ha martinien rystet? | En Walther PPK. Vil du ha martinien rystet? |
481 | 00:35:57,277 | 00:35:59,404 | Jeg har eksklusiv smak. | Jeg har eksklusiv smak. |
482 | 00:35:59,571 | 00:36:02,240 | En spesiallaget kolbe. | En spesiallaget kolbe. |
483 | 00:36:02,407 | 00:36:06,870 | Stålmantlet ammunisjon. Veldig flott. | Stålmantlet ammunisjon. Veldig flott. |
484 | 00:36:07,037 | 00:36:09,539 | Holder ikke politivåpenet? | Holder ikke politivåpenet? |
485 | 00:36:09,706 | 00:36:12,709 | Politiet kan ikke beskytte meg. | Politiet kan ikke beskytte meg. |
486 | 00:36:12,876 | 00:36:16,629 | Med denne bommer jeg aldri. | Med denne bommer jeg aldri. |
487 | 00:36:19,132 | 00:36:22,636 | - Ser ut til at festen er over. - Ja. | - Ser ut til at festen er over. - Ja. |
488 | 00:36:35,523 | 00:36:38,610 | - Ikke gjør det. - Hva gjør du, Russ? | - Ikke gjør det. - Hva gjør du, Russ? |
489 | 00:36:40,320 | 00:36:45,784 | Dette skulle bli en ny start. | Dette skulle bli en ny start. |
490 | 00:36:45,950 | 00:36:49,079 | Jeg skulle fylle opp pensjonsfondet. | Jeg skulle fylle opp pensjonsfondet. |
491 | 00:36:49,245 | 00:36:52,624 | Det var alt. Jeg har gjort meg fortjent til det. | Det var alt. Jeg har gjort meg fortjent til det. |
492 | 00:36:54,125 | 00:37:00,423 | Annalise, hva skjedde? Du pleide jo å beskytte meg. | Annalise, hva skjedde? Du pleide jo å beskytte meg. |
493 | 00:37:01,633 | 00:37:05,720 | - Du kan ikke skyte meg. - Nei. Han skal skyte deg. | - Du kan ikke skyte meg. - Nei. Han skal skyte deg. |
494 | 00:37:07,263 | 00:37:11,309 | Damepurken. Hvorfor løper du rundt i nabolaget? | Damepurken. Hvorfor løper du rundt i nabolaget? |
495 | 00:37:11,476 | 00:37:13,937 | Folk mister fatningen så sent. | Folk mister fatningen så sent. |
496 | 00:37:14,104 | 00:37:17,148 | Jeg skjønte hva du og Hornstock planla. | Jeg skjønte hva du og Hornstock planla. |
497 | 00:37:17,315 | 00:37:22,737 | Jeg leste deg som en åpen bok, slik jeg alltid gjør. | Jeg leste deg som en åpen bok, slik jeg alltid gjør. |
498 | 00:37:22,904 | 00:37:27,742 | Men jeg likte ikke slutten, så jeg skrev min egen. | Men jeg likte ikke slutten, så jeg skrev min egen. |
499 | 00:37:27,909 | 00:37:32,706 | Er du forfatter? Jeg så deg bare som en korrupt purk. | Er du forfatter? Jeg så deg bare som en korrupt purk. |
500 | 00:37:37,669 | 00:37:42,382 | Rosie, du er veldig flink til å komme ubeleilig. | Rosie, du er veldig flink til å komme ubeleilig. |
501 | 00:37:42,549 | 00:37:46,636 | - Annalise hadde rett i det. - Jeg hadde alt under kontroll. | - Annalise hadde rett i det. - Jeg hadde alt under kontroll. |
502 | 00:37:46,803 | 00:37:49,931 | Jeg fulgte etter. Lett når du har en fin bil. | Jeg fulgte etter. Lett når du har en fin bil. |
503 | 00:37:50,098 | 00:37:53,476 | Du har neppe dette under kontroll. | Du har neppe dette under kontroll. |
504 | 00:37:53,643 | 00:37:57,939 | Jeg tømte Russ' pistol. Den er uladd. | Jeg tømte Russ' pistol. Den er uladd. |
505 | 00:37:58,106 | 00:38:00,692 | Prøv. Fyr av. | Prøv. Fyr av. |
506 | 00:38:00,859 | 00:38:03,570 | Jeg hører et klikk og du hører et smell. | Jeg hører et klikk og du hører et smell. |
507 | 00:38:05,113 | 00:38:10,118 | Kanskje det. Men du hadde ingen sjanse til å tømme deres. | Kanskje det. Men du hadde ingen sjanse til å tømme deres. |
508 | 00:38:12,078 | 00:38:16,833 | Andre går ut med søppelet for deg. Du har forandret seg. | Andre går ut med søppelet for deg. Du har forandret seg. |
509 | 00:38:17,000 | 00:38:20,211 | Ja, det har jeg. | Ja, det har jeg. |
510 | 00:38:20,378 | 00:38:25,216 | Se hvem som fikk overtaket. Igjen. | Se hvem som fikk overtaket. Igjen. |
511 | 00:38:25,383 | 00:38:29,888 | Annalise, jeg innså at man ikke kan gjøre alt selv. | Annalise, jeg innså at man ikke kan gjøre alt selv. |
512 | 00:38:30,055 | 00:38:33,642 | Noe Garret lærte seg rett før jeg skjøt. | Noe Garret lærte seg rett før jeg skjøt. |
513 | 00:38:33,808 | 00:38:36,061 | Vær så god, mine herrer. | Vær så god, mine herrer. |
514 | 00:38:40,065 | 00:38:42,317 | Hun lurte deg, kamerat. | Hun lurte deg, kamerat. |
515 | 00:38:42,484 | 00:38:48,823 | Neste gang du hyrer torpedoer, sørg for at de ikke er politimenn, broder. | Neste gang du hyrer torpedoer, sørg for at de ikke er politimenn, broder. |
516 | 00:38:48,990 | 00:38:52,661 | Det var helt uventet. Du er flink. | Det var helt uventet. Du er flink. |
517 | 00:38:52,827 | 00:38:56,122 | Trodde du at det bare var én bløff? | Trodde du at det bare var én bløff? |
518 | 00:38:56,289 | 00:39:01,378 | Det hadde vært lettere på kontoret, men vi fikk forsterkninger- | Det hadde vært lettere på kontoret, men vi fikk forsterkninger- |
519 | 00:39:01,544 | 00:39:05,298 | - da de fikk høre at du drepte din egen partner. | - da de fikk høre at du drepte din egen partner. |
520 | 00:39:05,465 | 00:39:09,886 | Så Joo-Joo fikk vite at Russ var korrupt, men ikke jeg? | Så Joo-Joo fikk vite at Russ var korrupt, men ikke jeg? |
521 | 00:39:10,053 | 00:39:15,725 | - Derfor fikk du ikke blande deg inn. - Ble du ikke rørt av talen min? | - Derfor fikk du ikke blande deg inn. - Ble du ikke rørt av talen min? |
522 | 00:39:15,892 | 00:39:18,311 | Ikke rør deg, Russ. | Ikke rør deg, Russ. |
523 | 00:39:18,478 | 00:39:22,649 | - Skal jeg stoppe ham? - Jeg fikser dette. Senk våpnene. | - Skal jeg stoppe ham? - Jeg fikser dette. Senk våpnene. |
524 | 00:39:28,655 | 00:39:31,533 | Du skyter meg ikke. Jeg er politimann. | Du skyter meg ikke. Jeg er politimann. |
525 | 00:39:32,701 | 00:39:35,537 | Ikke tving meg til å skyte. | Ikke tving meg til å skyte. |
526 | 00:39:37,914 | 00:39:40,542 | Du har det ikke i deg. | Du har det ikke i deg. |
527 | 00:39:49,968 | 00:39:55,223 | Pålitelige Russ tar alltid dårlige avgjørelser. Her er håndjernene. | Pålitelige Russ tar alltid dårlige avgjørelser. Her er håndjernene. |
528 | 00:39:55,390 | 00:39:57,058 | Snu deg forsiktig. | Snu deg forsiktig. |
529 | 00:40:02,564 | 00:40:05,150 | Han var ikke forsiktig. | Han var ikke forsiktig. |
530 | 00:40:05,317 | 00:40:11,197 | - Pistolen er ladd. Hva tenkte du på? - At jeg er en bedre løgner. | - Pistolen er ladd. Hva tenkte du på? - At jeg er en bedre løgner. |
531 | 00:40:20,040 | 00:40:25,128 | Som liten forestilte jeg meg at jeg snakket til Don Shula, Billy Joel. | Som liten forestilte jeg meg at jeg snakket til Don Shula, Billy Joel. |
532 | 00:40:25,295 | 00:40:29,758 | Poenget er at vi alle vil ha mer enn vi har. | Poenget er at vi alle vil ha mer enn vi har. |
533 | 00:40:29,924 | 00:40:33,762 | Gus Willing var tannlege. Han satte på kroner. | Gus Willing var tannlege. Han satte på kroner. |
534 | 00:40:33,928 | 00:40:36,848 | Han så penger i et hvitt pulver- | Han så penger i et hvitt pulver- |
535 | 00:40:37,015 | 00:40:42,646 | - og var utro med naboens kone. Det fikk ham drept. | - og var utro med naboens kone. Det fikk ham drept. |
536 | 00:40:42,812 | 00:40:47,317 | Alan Peters, du er arrestert for drapet på Gus Willing. | Alan Peters, du er arrestert for drapet på Gus Willing. |
537 | 00:40:47,484 | 00:40:53,698 | Når dere lukker øynene om kvelden og ser... ingenting. | Når dere lukker øynene om kvelden og ser... ingenting. |
538 | 00:40:53,865 | 00:40:57,702 | Da har alle deres drømmer gått i oppfyllelse. | Da har alle deres drømmer gått i oppfyllelse. |
539 | 00:40:57,869 | 00:41:03,083 | Vet dere hva jeg ser når jeg lukker øynene mine nå? | Vet dere hva jeg ser når jeg lukker øynene mine nå? |
540 | 00:41:03,249 | 00:41:06,628 | Mark Gonzalez, som ble skutt utenfor hjemmet sitt. | Mark Gonzalez, som ble skutt utenfor hjemmet sitt. |
541 | 00:41:06,795 | 00:41:12,509 | Jeg skal finne morderen hans. Det er det jeg vil ha. Rettferdighet. | Jeg skal finne morderen hans. Det er det jeg vil ha. Rettferdighet. |
542 | 00:41:13,176 | 00:41:17,889 | Slik at dere kan fortsette å lengte etter større båter og finere hus. | Slik at dere kan fortsette å lengte etter større båter og finere hus. |
543 | 00:41:18,056 | 00:41:21,017 | Jeg skal fortsette å holde gatene trygge. | Jeg skal fortsette å holde gatene trygge. |
544 | 00:41:22,102 | 00:41:27,190 | For meg er det helt i orden. Takk. | For meg er det helt i orden. Takk. |
545 | 00:41:40,912 | 00:41:44,332 | Godt gjort, Ira Hornstock. For en valgtale! | Godt gjort, Ira Hornstock. For en valgtale! |
546 | 00:41:46,918 | 00:41:50,880 | - Kom her. - Takk. | - Kom her. - Takk. |
547 | 00:41:52,048 | 00:41:55,176 | Tenk at jeg overså det. Detaljer er min greie. | Tenk at jeg overså det. Detaljer er min greie. |
548 | 00:41:55,343 | 00:41:57,846 | - Vi var begge distraherte. - Ja. | - Vi var begge distraherte. - Ja. |
549 | 00:41:58,013 | 00:42:01,349 | Tenk at det var noen så nær som naboen. | Tenk at det var noen så nær som naboen. |
550 | 00:42:01,516 | 00:42:04,519 | 78 % av drapene er lidenskapsforbrytelser. | 78 % av drapene er lidenskapsforbrytelser. |
551 | 00:42:06,813 | 00:42:10,650 | Det du sa var vel en del av operasjonen? | Det du sa var vel en del av operasjonen? |
552 | 00:42:10,817 | 00:42:12,736 | Kanskje det. | Kanskje det. |
553 | 00:42:12,902 | 00:42:18,325 | Tilgivelse er viktig i gode forhold, så det er ingen fare. | Tilgivelse er viktig i gode forhold, så det er ingen fare. |
554 | 00:42:18,491 | 00:42:22,495 | - Det du sa om GTO-en var slemt. - Jeg elsker den. | - Det du sa om GTO-en var slemt. - Jeg elsker den. |
555 | 00:42:22,662 | 00:42:26,374 | Sier man at man elsker noe, mener man det. | Sier man at man elsker noe, mener man det. |
556 | 00:42:26,541 | 00:42:31,546 | Jeg hater ikke GTO-en. Det hadde jeg i så fall sagt. | Jeg hater ikke GTO-en. Det hadde jeg i så fall sagt. |
557 | 00:42:31,713 | 00:42:35,508 | Jeg hadde situasjonen under kontroll hele tiden. | Jeg hadde situasjonen under kontroll hele tiden. |
558 | 00:42:35,675 | 00:42:41,097 | Vil du at jeg skal bli, må du be meg om å ikke bli. | Vil du at jeg skal bli, må du be meg om å ikke bli. |
559 | 00:42:41,765 | 00:42:46,186 | Villa. Jeg må få høre det. | Villa. Jeg må få høre det. |
560 | 00:42:46,353 | 00:42:49,230 | Du savnet greia vår, eller hva? | Du savnet greia vår, eller hva? |
561 | 00:43:46,871 | 00:43:49,791 | Tekst: Cecilie Nilsen www.sdimedia.com | Tekst: Cecilie Nilsen www.sdimedia.com |