This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,012 | 00:00:20,765 | Aiemmin tapahtunut: - Mitä sinä teet? | Aiemmin tapahtunut: - Mitä sinä teet? |
2 | 00:00:20,932 | 00:00:22,934 | Mitä sinä teet? Voi luoja! | Mitä sinä teet? Voi luoja! |
3 | 00:00:23,101 | 00:00:26,563 | Tämä on taas yksi kömpelö virheesi. | Tämä on taas yksi kömpelö virheesi. |
4 | 00:00:26,730 | 00:00:30,358 | Minulla on taas "en osaa lukea hetkeä" -hetki. | Minulla on taas "en osaa lukea hetkeä" -hetki. |
5 | 00:00:30,650 | 00:00:34,404 | Oletko lähdössä jonnekin? - Me olemme. Jonain päivänä. | Oletko lähdössä jonnekin? - Me olemme. Jonain päivänä. |
6 | 00:00:34,571 | 00:00:37,782 | Jos Erica on se oikea sinulle, älä jarruttele. | Jos Erica on se oikea sinulle, älä jarruttele. |
7 | 00:00:37,949 | 00:00:42,120 | Meidän juttumme ei enää toimi. Hän on upea nainen. | Meidän juttumme ei enää toimi. Hän on upea nainen. |
8 | 00:01:22,410 | 00:01:27,457 | Haluan kiittää kaikkia, jotka mahdollistivat tanssiaisemme. | Haluan kiittää kaikkia, jotka mahdollistivat tanssiaisemme. |
9 | 00:01:27,624 | 00:01:31,628 | Kiitos konstaapeli Newmanille miksauksista. | Kiitos konstaapeli Newmanille miksauksista. |
10 | 00:01:33,129 | 00:01:36,049 | Ja erityistunnustus Beaumont Rosewood Jr: lle - | Ja erityistunnustus Beaumont Rosewood Jr: lle - |
11 | 00:01:36,216 | 00:01:39,219 | huomattavasta lahjoituksesta. | huomattavasta lahjoituksesta. |
12 | 00:01:39,386 | 00:01:43,390 | Kiva, että osa palkkioistasi virtaa lakaisin laitokselle. | Kiva, että osa palkkioistasi virtaa lakaisin laitokselle. |
13 | 00:01:43,556 | 00:01:48,687 | Olen joka sentin arvoinen. - Niin olet. | Olen joka sentin arvoinen. - Niin olet. |
14 | 00:01:48,853 | 00:01:54,275 | Tänään, toisin kuin yleensä, puheen pitäminen ei hermostuta, - | Tänään, toisin kuin yleensä, puheen pitäminen ei hermostuta, - |
15 | 00:01:54,442 | 00:01:59,531 | koska nostan maljan Miamin rohkeimmille miehille ja naisille. | koska nostan maljan Miamin rohkeimmille miehille ja naisille. |
16 | 00:01:59,698 | 00:02:02,534 | Ottaisin luodin rintaan puolestanne. | Ottaisin luodin rintaan puolestanne. |
17 | 00:02:02,701 | 00:02:05,161 | Paitsi Feldheimin puolesta. | Paitsi Feldheimin puolesta. |
18 | 00:02:05,328 | 00:02:07,956 | Tiedät, mistä musiikista tykkään. | Tiedät, mistä musiikista tykkään. |
19 | 00:02:08,123 | 00:02:10,834 | Kaikki käy paitsi Pitbull. Kippis! | Kaikki käy paitsi Pitbull. Kippis! |
20 | 00:02:11,001 | 00:02:13,503 | Kippis. - Kippis. | Kippis. - Kippis. |
21 | 00:02:18,425 | 00:02:24,097 | Huulten hipaisusta on kulunut jo jotain 21 päivää, - | Huulten hipaisusta on kulunut jo jotain 21 päivää, - |
22 | 00:02:24,264 | 00:02:26,349 | mutta Pippy murjottaa vieläkin. | mutta Pippy murjottaa vieläkin. |
23 | 00:02:26,516 | 00:02:31,229 | Otin syyt niskoilleni, ja me keskitymme häihin. | Otin syyt niskoilleni, ja me keskitymme häihin. |
24 | 00:02:31,396 | 00:02:37,027 | Ne ovat kahden viikon päästä. Elämme jänniä aikoja. | Ne ovat kahden viikon päästä. Elämme jänniä aikoja. |
25 | 00:02:37,193 | 00:02:41,573 | Tule. Irrotellaan vähän. | Tule. Irrotellaan vähän. |
26 | 00:02:41,740 | 00:02:44,659 | Bailatkaa ankarasti. | Bailatkaa ankarasti. |
27 | 00:02:48,705 | 00:02:52,959 | Tanssitaanko? - Olen nähnyt kaikki liikkeesi. | Tanssitaanko? - Olen nähnyt kaikki liikkeesi. |
28 | 00:02:53,126 | 00:02:56,588 | Mitä jos kerron, että olen opetellut uusia? | Mitä jos kerron, että olen opetellut uusia? |
29 | 00:02:56,755 | 00:02:59,132 | Koska? - Erottuani Erican kanssa. | Koska? - Erottuani Erican kanssa. |
30 | 00:02:59,299 | 00:03:02,260 | Minulla oli muutama viikko aikaa hioa taitojani. | Minulla oli muutama viikko aikaa hioa taitojani. |
31 | 00:03:02,427 | 00:03:06,556 | Olet hionut taitojasi, vai? - Kyllä vain. | Olet hionut taitojasi, vai? - Kyllä vain. |
32 | 00:03:18,902 | 00:03:22,614 | Missä olet oppinut tuon? - Älä murehdi sitä. | Missä olet oppinut tuon? - Älä murehdi sitä. |
33 | 00:03:49,182 | 00:03:52,811 | Sanoin hioneeni taitojani. - Etkö osaa muuta? | Sanoin hioneeni taitojani. - Etkö osaa muuta? |
34 | 00:04:13,248 | 00:04:16,501 | Rosie? Rosie? | Rosie? Rosie? |
35 | 00:04:16,668 | 00:04:19,629 | Haluatko nähdä viikonloppuna? - Haluan. | Haluatko nähdä viikonloppuna? - Haluan. |
36 | 00:04:19,796 | 00:04:21,798 | Minun luonani? - Sinun luonasi. | Minun luonani? - Sinun luonasi. |
37 | 00:04:21,965 | 00:04:24,843 | Meillä on tilanne päällä. | Meillä on tilanne päällä. |
38 | 00:04:34,394 | 00:04:39,691 | Onko sinulla mitään lauantaina? - Ei. Tule kahdeksalta. | Onko sinulla mitään lauantaina? - Ei. Tule kahdeksalta. |
39 | 00:04:39,858 | 00:04:44,237 | Löysimme paljon C-4:ää. Olin astua poskihampaan päälle. | Löysimme paljon C-4:ää. Olin astua poskihampaan päälle. |
40 | 00:04:44,404 | 00:04:47,449 | Oliko ammattilainen asialla? - Ehkä. | Oliko ammattilainen asialla? - Ehkä. |
41 | 00:04:47,615 | 00:04:51,119 | Onko tuo..? - Pakoputki jalan vieressä? On. | Onko tuo..? - Pakoputki jalan vieressä? On. |
42 | 00:04:51,286 | 00:04:55,832 | Kauanko tämän tutkinta vie? - Apujoukkoni saapuvat. | Kauanko tämän tutkinta vie? - Apujoukkoni saapuvat. |
43 | 00:05:02,255 | 00:05:05,508 | Kerätään jokainen kudoksenpala ja nestemillilitra. | Kerätään jokainen kudoksenpala ja nestemillilitra. |
44 | 00:05:05,675 | 00:05:10,722 | Joka ikinen ruumiinosa, joka oli autossa tai sen lähellä. | Joka ikinen ruumiinosa, joka oli autossa tai sen lähellä. |
45 | 00:05:10,889 | 00:05:13,516 | Ei haaskata aikaa palasten yhdistelyyn. | Ei haaskata aikaa palasten yhdistelyyn. |
46 | 00:05:13,683 | 00:05:17,479 | Me ratkaisemme tämän tapauksen. Aletaan hommiin. | Me ratkaisemme tämän tapauksen. Aletaan hommiin. |
47 | 00:05:39,125 | 00:05:42,462 | Huomenta. - Huomenta. | Huomenta. - Huomenta. |
48 | 00:05:45,048 | 00:05:48,510 | Donna Rosewood ei hyräile, jos jokin ei suju tosi hyvin. | Donna Rosewood ei hyräile, jos jokin ei suju tosi hyvin. |
49 | 00:05:48,677 | 00:05:52,305 | Uusi mies selittäisi pitkät puhelut lounasaikaan. | Uusi mies selittäisi pitkät puhelut lounasaikaan. |
50 | 00:05:52,472 | 00:05:55,558 | Lopettakaa. - Hän ei kiistänyt väitettä. | Lopettakaa. - Hän ei kiistänyt väitettä. |
51 | 00:05:55,725 | 00:05:58,853 | Onko miehellä nimeä? - Anteeksi mitä? | Onko miehellä nimeä? - Anteeksi mitä? |
52 | 00:05:59,020 | 00:06:02,399 | Hän on Gerald Daytonasta. Muuta en kerro. | Hän on Gerald Daytonasta. Muuta en kerro. |
53 | 00:06:02,565 | 00:06:08,196 | Tuo se mies päivälliselle. Haluan tavata hänet. | Tuo se mies päivälliselle. Haluan tavata hänet. |
54 | 00:06:08,363 | 00:06:11,116 | En kuulosta tuolta. - Se oli hyvä. | En kuulosta tuolta. - Se oli hyvä. |
55 | 00:06:11,282 | 00:06:14,911 | Hei. - Hei. | Hei. - Hei. |
56 | 00:06:15,078 | 00:06:18,248 | Hei. - Hei. | Hei. - Hei. |
57 | 00:06:18,415 | 00:06:20,917 | Mitä olet saanut selville? | Mitä olet saanut selville? |
58 | 00:06:21,084 | 00:06:23,169 | Autossa oli vain yksi uhri. | Autossa oli vain yksi uhri. |
59 | 00:06:23,336 | 00:06:26,131 | Noin 30-vuotias latinomies. | Noin 30-vuotias latinomies. |
60 | 00:06:26,297 | 00:06:29,843 | Tämä löytyi hänen munuaisestaan. | Tämä löytyi hänen munuaisestaan. |
61 | 00:06:30,010 | 00:06:34,180 | Ward Pharma. Selvitetään, kuka ei tullut töihin. | Ward Pharma. Selvitetään, kuka ei tullut töihin. |
62 | 00:06:34,347 | 00:06:38,852 | Hepatotoksisuusvaurioita maksassa. - Huumasiko joku hänet? | Hepatotoksisuusvaurioita maksassa. - Huumasiko joku hänet? |
63 | 00:06:39,019 | 00:06:43,523 | Emme pysty tunnistamaan ainetta, mutta se saattoi pysäyttää sydämen. | Emme pysty tunnistamaan ainetta, mutta se saattoi pysäyttää sydämen. |
64 | 00:06:43,690 | 00:06:46,026 | Räjähdysvammat syntyivät kuoleman jälkeen. | Räjähdysvammat syntyivät kuoleman jälkeen. |
65 | 00:06:46,192 | 00:06:49,321 | Joku pysäytti sydämen ennen räjähdystä. | Joku pysäytti sydämen ennen räjähdystä. |
66 | 00:06:49,487 | 00:06:53,199 | Miksi räjäyttää uhri, jos hän oli jo kuollut? | Miksi räjäyttää uhri, jos hän oli jo kuollut? |
67 | 00:06:59,998 | 00:07:03,418 | ROSEWOOD Treffit | ROSEWOOD Treffit |
68 | 00:07:07,339 | 00:07:10,300 | Ovatko treffit yhä voimassa? | Ovatko treffit yhä voimassa? |
69 | 00:07:13,136 | 00:07:17,599 | Andre Ward? Olen rikostutkija Villa. Meillä on kysyttävää. | Andre Ward? Olen rikostutkija Villa. Meillä on kysyttävää. |
70 | 00:07:17,766 | 00:07:22,812 | Toimikaa nopeasti. Meidän pitää palauttaa Sebastian Vatikaaniin. | Toimikaa nopeasti. Meidän pitää palauttaa Sebastian Vatikaaniin. |
71 | 00:07:22,979 | 00:07:26,941 | Tässä on perulaista alpakkaa ja angoravuohen mohairia. | Tässä on perulaista alpakkaa ja angoravuohen mohairia. |
72 | 00:07:27,108 | 00:07:31,446 | Kauanko olet kaupungissa? Voisinko saada yhden kokoa 42? | Kauanko olet kaupungissa? Voisinko saada yhden kokoa 42? |
73 | 00:07:31,613 | 00:07:33,740 | Pelkkää alpakkaa. - Totta kai. | Pelkkää alpakkaa. - Totta kai. |
74 | 00:07:35,325 | 00:07:37,494 | Onko tämä kaveri työntekijänne? | Onko tämä kaveri työntekijänne? |
75 | 00:07:37,661 | 00:07:41,748 | Joe Campos. Onko hän kunnossa? - Ei. Hänet murhattiin eilen. | Joe Campos. Onko hän kunnossa? - Ei. Hänet murhattiin eilen. |
76 | 00:07:41,915 | 00:07:44,542 | Ette ole tosissanne. - Mitä voit kertoa Joesta? | Ette ole tosissanne. - Mitä voit kertoa Joesta? |
77 | 00:07:44,709 | 00:07:48,296 | Olen tyrmistynyt. Hän oli meidän lakimiehiämme. | Olen tyrmistynyt. Hän oli meidän lakimiehiämme. |
78 | 00:07:48,463 | 00:07:51,925 | Hän ilmestyi toimistooni syksyllä ja rukoili ottamaan töihin. | Hän ilmestyi toimistooni syksyllä ja rukoili ottamaan töihin. |
79 | 00:07:52,092 | 00:07:55,011 | Tarvitsemme listan hänen jutuistaan. | Tarvitsemme listan hänen jutuistaan. |
80 | 00:07:55,178 | 00:07:58,473 | Lähetä Carla Reid tänne. Hän on lakiosaston varajohtaja. | Lähetä Carla Reid tänne. Hän on lakiosaston varajohtaja. |
81 | 00:07:58,640 | 00:08:02,143 | Sinulla on kiva toimisto. - Isä pakotti kiinteistöalalle. | Sinulla on kiva toimisto. - Isä pakotti kiinteistöalalle. |
82 | 00:08:02,310 | 00:08:07,148 | Perustin ansioillani tämän yhtiön ja pyöritän miljardibisnestä. | Perustin ansioillani tämän yhtiön ja pyöritän miljardibisnestä. |
83 | 00:08:07,315 | 00:08:10,902 | Mutta tämän firman kimppuun hyökätään lakimiesten avulla. | Mutta tämän firman kimppuun hyökätään lakimiesten avulla. |
84 | 00:08:11,069 | 00:08:14,322 | En usko, että Joen kuolema liittyi hänen työhönsä. | En usko, että Joen kuolema liittyi hänen työhönsä. |
85 | 00:08:14,489 | 00:08:17,450 | Älä haaskaa aikaani, Ryuu. | Älä haaskaa aikaani, Ryuu. |
86 | 00:08:17,617 | 00:08:19,619 | Me emme lennä Hanedaan. | Me emme lennä Hanedaan. |
87 | 00:08:19,786 | 00:08:22,330 | Tokio kiukuttelee. Mitä asiaa? | Tokio kiukuttelee. Mitä asiaa? |
88 | 00:08:22,497 | 00:08:26,042 | Joe Campos on kuollut. - Se selittää tyhjän pöydän. | Joe Campos on kuollut. - Se selittää tyhjän pöydän. |
89 | 00:08:26,209 | 00:08:28,962 | Älä ole noin järkyttynyt. - Olen tohtori... | Älä ole noin järkyttynyt. - Olen tohtori... |
90 | 00:08:29,129 | 00:08:31,506 | Ihan sama miten. Se on sinun tehtäväsi. | Ihan sama miten. Se on sinun tehtäväsi. |
91 | 00:08:31,673 | 00:08:36,011 | Koska näit Joe Camposin viimeksi? - Viime viikolla. | Koska näit Joe Camposin viimeksi? - Viime viikolla. |
92 | 00:08:36,177 | 00:08:38,346 | Tuskin tunsin koko miestä. | Tuskin tunsin koko miestä. |
93 | 00:08:38,513 | 00:08:40,598 | Tarvitsen listan hänen jutuistaan. | Tarvitsen listan hänen jutuistaan. |
94 | 00:08:43,268 | 00:08:46,730 | Käsitteletkö kaikkia noin? - Vain ärsytettynä. | Käsitteletkö kaikkia noin? - Vain ärsytettynä. |
95 | 00:08:46,896 | 00:08:48,982 | Pidän sen mielessä. | Pidän sen mielessä. |
96 | 00:08:49,149 | 00:08:53,403 | Järjestän huomenna juhlat täällä. Tule paikalle, rikostutkija... | Järjestän huomenna juhlat täällä. Tule paikalle, rikostutkija... |
97 | 00:08:53,570 | 00:08:57,657 | Villa. Minulla on jo menoa. | Villa. Minulla on jo menoa. |
98 | 00:09:01,745 | 00:09:06,958 | Tämä on vankilatatuointi. - Yli 10 vuotta vanha. | Tämä on vankilatatuointi. - Yli 10 vuotta vanha. |
99 | 00:09:07,125 | 00:09:09,502 | Erica on poissa kuvioista, - | Erica on poissa kuvioista, - |
100 | 00:09:09,669 | 00:09:13,715 | ja nyt sinä ja Villa käytte kuumana tanssilattialla. | ja nyt sinä ja Villa käytte kuumana tanssilattialla. |
101 | 00:09:15,675 | 00:09:19,220 | Äiti ei puhu miehestään, ja sinäkin olet salamyhkäinen. | Äiti ei puhu miehestään, ja sinäkin olet salamyhkäinen. |
102 | 00:09:19,387 | 00:09:24,517 | Näemme lauantaina kahdeksalta. Meillä on treffit. | Näemme lauantaina kahdeksalta. Meillä on treffit. |
103 | 00:09:24,684 | 00:09:28,563 | Näette toisianne jatkuvasti. Ovatko nämä varmasti treffit? | Näette toisianne jatkuvasti. Ovatko nämä varmasti treffit? |
104 | 00:09:28,730 | 00:09:33,526 | Villa ei ole kuka tahansa nainen. Tilaatteko ruokaa vai kokkaatteko? | Villa ei ole kuka tahansa nainen. Tilaatteko ruokaa vai kokkaatteko? |
105 | 00:09:33,693 | 00:09:36,905 | Onko luvassa elokuvailta vai keskustelua kynttilänvalossa? | Onko luvassa elokuvailta vai keskustelua kynttilänvalossa? |
106 | 00:09:37,072 | 00:09:41,284 | Emme puhuneet yksityiskohdista. - Älä tulkitse signaaleja väärin. | Emme puhuneet yksityiskohdista. - Älä tulkitse signaaleja väärin. |
107 | 00:09:41,451 | 00:09:44,913 | En ota treffivinkkejä kaverilta, joka laulaa pöllönsä uneen. | En ota treffivinkkejä kaverilta, joka laulaa pöllönsä uneen. |
108 | 00:09:45,080 | 00:09:49,167 | Onko se totta? - Kerroin sen luottamuksella. | Onko se totta? - Kerroin sen luottamuksella. |
109 | 00:09:50,835 | 00:09:53,004 | Joe Campos varttui Miamissa. | Joe Campos varttui Miamissa. |
110 | 00:09:53,171 | 00:09:57,133 | Hän kiersi sijaiskoteja, mutta valmistui hyvin arvosanoin. | Hän kiersi sijaiskoteja, mutta valmistui hyvin arvosanoin. |
111 | 00:09:57,300 | 00:10:00,887 | Onko rikosrekisteriä? - Ei. Hän halusi parempaa elämää. | Onko rikosrekisteriä? - Ei. Hän halusi parempaa elämää. |
112 | 00:10:01,054 | 00:10:03,515 | Olkapäässä on vankilatatuointi. | Olkapäässä on vankilatatuointi. |
113 | 00:10:03,682 | 00:10:07,602 | Hänen on täytynyt olla nuorisovankilassa. | Hänen on täytynyt olla nuorisovankilassa. |
114 | 00:10:07,769 | 00:10:11,272 | Eli tiedot ovat salaisia. - Etsitään hänet tuominnut tuomari. | Eli tiedot ovat salaisia. - Etsitään hänet tuominnut tuomari. |
115 | 00:10:11,439 | 00:10:14,317 | Muistan hänet kyllä. | Muistan hänet kyllä. |
116 | 00:10:14,484 | 00:10:17,404 | Hän jäi kiinni väärien paperien myynnistä. | Hän jäi kiinni väärien paperien myynnistä. |
117 | 00:10:17,570 | 00:10:22,951 | Yritti kai päästä piireihin. - Joesta tuli lääkeyhtiön lakimies. | Yritti kai päästä piireihin. - Joesta tuli lääkeyhtiön lakimies. |
118 | 00:10:23,118 | 00:10:24,995 | Hieno homma! | Hieno homma! |
119 | 00:10:25,161 | 00:10:28,331 | Miehenikin joutui nuorena vaikeuksiin poliisin kanssa, - | Miehenikin joutui nuorena vaikeuksiin poliisin kanssa, - |
120 | 00:10:28,498 | 00:10:31,543 | mutta ryhdistäytyi sitten. | mutta ryhdistäytyi sitten. |
121 | 00:10:31,710 | 00:10:34,587 | Kuulisinpa enemmän tuollaisia tarinoita. | Kuulisinpa enemmän tuollaisia tarinoita. |
122 | 00:10:34,754 | 00:10:38,383 | Joe oli saattanut ajautua entisiin porukoihinsa. | Joe oli saattanut ajautua entisiin porukoihinsa. |
123 | 00:10:38,550 | 00:10:43,430 | Veikkaan Louie Van Winkleä huonojen vaikutteiden antajaksi. | Veikkaan Louie Van Winkleä huonojen vaikutteiden antajaksi. |
124 | 00:10:43,596 | 00:10:48,601 | Louie Van Winkle? - Hän juoksentelee poliisia karkuun. | Louie Van Winkle? - Hän juoksentelee poliisia karkuun. |
125 | 00:10:48,768 | 00:10:52,856 | Hän on tuttu näissä oikeussaleissa. - Mistä hänet voisi löytää? | Hän on tuttu näissä oikeussaleissa. - Mistä hänet voisi löytää? |
126 | 00:10:55,191 | 00:10:58,570 | Joe soitti Louielle kolmesti tuntia ennen kuolemaansa. | Joe soitti Louielle kolmesti tuntia ennen kuolemaansa. |
127 | 00:10:58,737 | 00:11:01,239 | Kivan värinen. | Kivan värinen. |
128 | 00:11:01,406 | 00:11:04,826 | En tiennyt, että antiikkibisnes kukoistaa. | En tiennyt, että antiikkibisnes kukoistaa. |
129 | 00:11:04,993 | 00:11:08,455 | Tarkastan valmistenumeron ennen kuin lähdemme. | Tarkastan valmistenumeron ennen kuin lähdemme. |
130 | 00:11:08,621 | 00:11:14,085 | Puhutaanko lauantaista ennen kuin lähdemme? | Puhutaanko lauantaista ennen kuin lähdemme? |
131 | 00:11:14,252 | 00:11:17,547 | Hengaillaan, syödään pizzaa ja katsotaan leffa. | Hengaillaan, syödään pizzaa ja katsotaan leffa. |
132 | 00:11:17,714 | 00:11:22,302 | Millainen leffa? - Jokin rauhallinen. | Millainen leffa? - Jokin rauhallinen. |
133 | 00:11:22,469 | 00:11:26,931 | Anna se noppa tänne. - Poliisi! | Anna se noppa tänne. - Poliisi! |
134 | 00:11:27,098 | 00:11:29,184 | Etsimme Louie Van Winkleä. | Etsimme Louie Van Winkleä. |
135 | 00:11:29,351 | 00:11:33,396 | Se ei ole nimeni. - Onko tuo auto sinun? | Se ei ole nimeni. - Onko tuo auto sinun? |
136 | 00:11:33,563 | 00:11:37,108 | Se on äitini nimissä huonojen luottotietojen takia. | Se on äitini nimissä huonojen luottotietojen takia. |
137 | 00:11:37,275 | 00:11:40,487 | Meillä on kysyttävää Joe Camposin kuolemasta. | Meillä on kysyttävää Joe Camposin kuolemasta. |
138 | 00:11:40,654 | 00:11:43,281 | Onko Joe kuollut? | Onko Joe kuollut? |
139 | 00:11:43,448 | 00:11:45,575 | Olenko minä epäilty? | Olenko minä epäilty? |
140 | 00:11:45,742 | 00:11:49,454 | Kohtelette kuin rikollista, koska olen menestynyt. | Kohtelette kuin rikollista, koska olen menestynyt. |
141 | 00:11:49,621 | 00:11:54,417 | Olen yrittäjä. - Älä säntäile minnekään. | Olen yrittäjä. - Älä säntäile minnekään. |
142 | 00:12:10,392 | 00:12:14,521 | Ei viheltelyä pisuaarilla. Se on vähän niin kuin sääntö. | Ei viheltelyä pisuaarilla. Se on vähän niin kuin sääntö. |
143 | 00:12:14,688 | 00:12:19,693 | Et ole aina itsekään noudattanut sääntöjä. | Et ole aina itsekään noudattanut sääntöjä. |
144 | 00:12:20,902 | 00:12:25,532 | Kuka sinä olet? - Viis siitä. Kerron sinulle yhden osoitteen. | Kuka sinä olet? - Viis siitä. Kerron sinulle yhden osoitteen. |
145 | 00:12:25,699 | 00:12:28,410 | Oriole Lane 2242. | Oriole Lane 2242. |
146 | 00:12:28,576 | 00:12:32,956 | Siellä lakaistiin jotain maton alle, kun olit keltanokka. | Siellä lakaistiin jotain maton alle, kun olit keltanokka. |
147 | 00:12:34,249 | 00:12:38,753 | Mistä sinä puhut? - Lopeta Campos-jutun tutkinta. | Mistä sinä puhut? - Lopeta Campos-jutun tutkinta. |
148 | 00:12:38,920 | 00:12:41,172 | Äläkä haaveile pidättäväsi minua. | Äläkä haaveile pidättäväsi minua. |
149 | 00:12:41,339 | 00:12:46,428 | Kaikki saavat tietää teostasi, jos jään tänne pitkäksi aikaa. | Kaikki saavat tietää teostasi, jos jään tänne pitkäksi aikaa. |
150 | 00:12:46,594 | 00:12:48,972 | Oliko tuo uhkaus? - Ei. | Oliko tuo uhkaus? - Ei. |
151 | 00:12:49,139 | 00:12:53,310 | Kunhan sanoin. Meidän pitää neuvotella. | Kunhan sanoin. Meidän pitää neuvotella. |
152 | 00:12:59,065 | 00:13:02,444 | En tuntenut Joea hyvin. - Mistä jouduit nuorisovankilaan? | En tuntenut Joea hyvin. - Mistä jouduit nuorisovankilaan? |
153 | 00:13:02,610 | 00:13:07,699 | Autovarkaus, hallussapito, luottokorttien väärentäminen. | Autovarkaus, hallussapito, luottokorttien väärentäminen. |
154 | 00:13:07,866 | 00:13:09,993 | Mistä et joutunut sinne? | Mistä et joutunut sinne? |
155 | 00:13:10,160 | 00:13:15,707 | Elän hetkessä ja nautin olostani, ja muidenkin pitäisi. | Elän hetkessä ja nautin olostani, ja muidenkin pitäisi. |
156 | 00:13:15,874 | 00:13:19,627 | Joe soitti sinulle kolmesti ja kuoli 10 korttelin päässä. | Joe soitti sinulle kolmesti ja kuoli 10 korttelin päässä. |
157 | 00:13:19,794 | 00:13:23,715 | Montako kertaa pitää sanoa, etten likaa omia käsiäni? | Montako kertaa pitää sanoa, etten likaa omia käsiäni? |
158 | 00:13:23,882 | 00:13:27,510 | Hän taitaa liata. - Muskeli vai? Ei likaa. | Hän taitaa liata. - Muskeli vai? Ei likaa. |
159 | 00:13:27,677 | 00:13:30,221 | Muskeli ei tappanut ketään. | Muskeli ei tappanut ketään. |
160 | 00:13:30,388 | 00:13:33,016 | Hän käy kirkossa ja on alibini. | Hän käy kirkossa ja on alibini. |
161 | 00:13:33,183 | 00:13:37,896 | Ratkoimme viime yön sudokuja ja koristelimme nilkkapantaani. | Ratkoimme viime yön sudokuja ja koristelimme nilkkapantaani. |
162 | 00:13:39,314 | 00:13:43,860 | Ovatko nuo timantteja? - Tein siitä itseni näköisen. | Ovatko nuo timantteja? - Tein siitä itseni näköisen. |
163 | 00:13:44,027 | 00:13:48,782 | Onko elämä sinulle vitsi? Joe pelasteli sinua vankilalta. | Onko elämä sinulle vitsi? Joe pelasteli sinua vankilalta. |
164 | 00:13:48,948 | 00:13:51,034 | Et ansainnut sitä. | Et ansainnut sitä. |
165 | 00:13:51,201 | 00:13:53,828 | Joe oli hyvä mies, joka ei hylännyt ystäviään. | Joe oli hyvä mies, joka ei hylännyt ystäviään. |
166 | 00:13:53,995 | 00:13:56,122 | Joku räjäytti hänet eilen. | Joku räjäytti hänet eilen. |
167 | 00:13:56,289 | 00:13:59,626 | Hänen kätensä löytyi 30 metrin päässä keuhkosta. | Hänen kätensä löytyi 30 metrin päässä keuhkosta. |
168 | 00:13:59,793 | 00:14:04,005 | Kallon kokoaminen vei neljä tuntia. - En tappaisi häntä. | Kallon kokoaminen vei neljä tuntia. - En tappaisi häntä. |
169 | 00:14:04,172 | 00:14:08,551 | Teen hulluja juttuja, mutta Joe oli minulle kuin veli. | Teen hulluja juttuja, mutta Joe oli minulle kuin veli. |
170 | 00:14:08,718 | 00:14:11,805 | Nuorisovankila lähentää välejä. | Nuorisovankila lähentää välejä. |
171 | 00:14:11,972 | 00:14:16,226 | Te ette ymmärrä sitä. - Taidat olla oikeasti vihainen. | Te ette ymmärrä sitä. - Taidat olla oikeasti vihainen. |
172 | 00:14:16,393 | 00:14:19,396 | Miksi aistin myös syyllisyyttä? | Miksi aistin myös syyllisyyttä? |
173 | 00:14:19,562 | 00:14:23,692 | Joe auttoi minua aina. Ihmiset tiesivät sen. | Joe auttoi minua aina. Ihmiset tiesivät sen. |
174 | 00:14:23,858 | 00:14:28,154 | Ehkä joku suututtamani hyökkäsi hänen kimppuunsa. | Ehkä joku suututtamani hyökkäsi hänen kimppuunsa. |
175 | 00:14:32,826 | 00:14:36,496 | Mitä Camposin jutusta on selvinnyt? - Louie tunsi pahoja tyyppejä. | Mitä Camposin jutusta on selvinnyt? - Louie tunsi pahoja tyyppejä. |
176 | 00:14:36,663 | 00:14:39,249 | Mietin, kuka halusi tappaa Joen. | Mietin, kuka halusi tappaa Joen. |
177 | 00:14:39,416 | 00:14:43,294 | Pidä minut ajan tasalla. - Onko kaikki OK? | Pidä minut ajan tasalla. - Onko kaikki OK? |
178 | 00:14:43,461 | 00:14:47,173 | Tämä tuli sinulle, rikostutkija Villa. | Tämä tuli sinulle, rikostutkija Villa. |
179 | 00:14:49,301 | 00:14:53,555 | "Näyttäisit upealta tässä. Tule juhliini. Andre Ward." | "Näyttäisit upealta tässä. Tule juhliini. Andre Ward." |
180 | 00:14:55,557 | 00:14:57,642 | Kaveri jätti puhelinnumeronsakin. | Kaveri jätti puhelinnumeronsakin. |
181 | 00:14:57,809 | 00:15:01,604 | Miksi miehet yrittävät pukea naisia? En ole nukke. Polta se. | Miksi miehet yrittävät pukea naisia? En ole nukke. Polta se. |
182 | 00:15:03,273 | 00:15:07,027 | Sinun ja Rosien treffien takiako? - Ne eivät ole treffit. | Sinun ja Rosien treffien takiako? - Ne eivät ole treffit. |
183 | 00:15:07,193 | 00:15:10,572 | Tai ovat ne, mutta... - Älä viitsi. | Tai ovat ne, mutta... - Älä viitsi. |
184 | 00:15:10,739 | 00:15:13,700 | Kaikki näkivät tanssinne. | Kaikki näkivät tanssinne. |
185 | 00:15:13,867 | 00:15:19,956 | Hän tulee käymään. Pikku juttu. - Se ei ole mikään pikku juttu. | Hän tulee käymään. Pikku juttu. - Se ei ole mikään pikku juttu. |
186 | 00:15:22,500 | 00:15:26,880 | Haluatteko vihkijänne sanovan, mitä hän haluaa? - Puhu sydämestä. | Haluatteko vihkijänne sanovan, mitä hän haluaa? - Puhu sydämestä. |
187 | 00:15:27,047 | 00:15:31,092 | Mutta lyhyesti. Olen odottanut naimisiinmenoa tarpeeksi kauan. | Mutta lyhyesti. Olen odottanut naimisiinmenoa tarpeeksi kauan. |
188 | 00:15:31,259 | 00:15:33,345 | Sain valani valmiiksi tänään. | Sain valani valmiiksi tänään. |
189 | 00:15:33,511 | 00:15:37,140 | Niin minäkin. - Sait vai? | Niin minäkin. - Sait vai? |
190 | 00:15:39,267 | 00:15:42,729 | Uhrin vatsassa oli guacamolea ja moo shu -possua. | Uhrin vatsassa oli guacamolea ja moo shu -possua. |
191 | 00:15:42,896 | 00:15:49,194 | Yhdestä paikasta Miamin lähellä saa kiinalaista ja meksikolaista. | Yhdestä paikasta Miamin lähellä saa kiinalaista ja meksikolaista. |
192 | 00:15:49,361 | 00:15:53,323 | Baja Meow? Sinne on melkein tunnin matka. | Baja Meow? Sinne on melkein tunnin matka. |
193 | 00:15:53,490 | 00:15:55,784 | Nimi varmaan lausutaan: | Nimi varmaan lausutaan: |
194 | 00:15:55,950 | 00:15:58,244 | Ruuan täytyy olla hyvää. | Ruuan täytyy olla hyvää. |
195 | 00:15:58,411 | 00:16:01,164 | Menua ei voi luonnehtia hyväksi. | Menua ei voi luonnehtia hyväksi. |
196 | 00:16:01,331 | 00:16:04,751 | Ainoa syy ajaa sinne asti on tavata joku salaa. | Ainoa syy ajaa sinne asti on tavata joku salaa. |
197 | 00:16:04,918 | 00:16:08,838 | Selvitän, kenet Joe tapasi. Selvittäkää, mikä pysäytti sydämen. | Selvitän, kenet Joe tapasi. Selvittäkää, mikä pysäytti sydämen. |
198 | 00:16:09,005 | 00:16:12,092 | Omistaja tuli juttelemaan vain, jos tilasimme ruokaa. | Omistaja tuli juttelemaan vain, jos tilasimme ruokaa. |
199 | 00:16:12,258 | 00:16:16,554 | Haluatko kung pao carne asadan vai moo goo gai pan quesadillan? | Haluatko kung pao carne asadan vai moo goo gai pan quesadillan? |
200 | 00:16:16,721 | 00:16:20,433 | Ylikomisario ja äitikin saattavat tulla päivälliselle. | Ylikomisario ja äitikin saattavat tulla päivälliselle. |
201 | 00:16:20,600 | 00:16:23,269 | Feldheim on vielä epävarma, - | Feldheim on vielä epävarma, - |
202 | 00:16:23,436 | 00:16:28,817 | koska hänen tädilleen tehdään paksusuolen tähystys. | koska hänen tädilleen tehdään paksusuolen tähystys. |
203 | 00:16:28,984 | 00:16:33,863 | Minun pitää palata takaisin. - Kävikö tämä kaveri eilen? | Minun pitää palata takaisin. - Kävikö tämä kaveri eilen? |
204 | 00:16:34,030 | 00:16:36,992 | Odottelin, koska he lähtisivät. | Odottelin, koska he lähtisivät. |
205 | 00:16:37,158 | 00:16:42,163 | Oliko mukana äänekäs kaveri, jolla oli koristeltu nilkkapanta? | Oliko mukana äänekäs kaveri, jolla oli koristeltu nilkkapanta? |
206 | 00:16:42,330 | 00:16:47,794 | Aasialaisen näköinen nainen, joka oli koko ajan puhelimessa. | Aasialaisen näköinen nainen, joka oli koko ajan puhelimessa. |
207 | 00:16:47,961 | 00:16:51,715 | Tämäkö? - Niin. | Tämäkö? - Niin. |
208 | 00:16:51,881 | 00:16:54,426 | Carla sanoi, että tuskin tunsi Joea. | Carla sanoi, että tuskin tunsi Joea. |
209 | 00:16:54,592 | 00:16:57,470 | Selvitetään, miksi hän valehteli. | Selvitetään, miksi hän valehteli. |
210 | 00:17:02,183 | 00:17:04,394 | Olen soittanut yhdeksän kertaa. | Olen soittanut yhdeksän kertaa. |
211 | 00:17:04,561 | 00:17:08,398 | Rikostutkija Villa, kaksi L:ää. Minulla on kysymyksiä pomollesi. | Rikostutkija Villa, kaksi L:ää. Minulla on kysymyksiä pomollesi. |
212 | 00:17:08,565 | 00:17:13,695 | Se Carla Reidin hutsu ei vastaa. - Hän tuskin on hutsu. | Se Carla Reidin hutsu ei vastaa. - Hän tuskin on hutsu. |
213 | 00:17:13,862 | 00:17:18,033 | Wardin toimistossa hän rakasteli puhelintaan. - Eikä. | Wardin toimistossa hän rakasteli puhelintaan. - Eikä. |
214 | 00:17:18,199 | 00:17:23,371 | Näyttö ei riitä etsintälupaan. - Hän on paikalla Wardin juhlissa. | Näyttö ei riitä etsintälupaan. - Hän on paikalla Wardin juhlissa. |
215 | 00:17:23,538 | 00:17:26,249 | Minä voin olla avecisi. | Minä voin olla avecisi. |
216 | 00:17:26,416 | 00:17:29,669 | Minulla ei ole avecia. - Nyt on. | Minulla ei ole avecia. - Nyt on. |
217 | 00:17:29,836 | 00:17:33,006 | Pue Wardin lähettämä puku, niin lähdetään. | Pue Wardin lähettämä puku, niin lähdetään. |
218 | 00:17:33,173 | 00:17:35,675 | En pue tätä pukua. | En pue tätä pukua. |
219 | 00:17:35,842 | 00:17:39,804 | Puen sen mutta en pidä siitä. - Avec! | Puen sen mutta en pidä siitä. - Avec! |
220 | 00:17:47,646 | 00:17:51,775 | Näistä juhlista on leikki kaukana. - Samoin sinun lauantain juhlistasi. | Näistä juhlista on leikki kaukana. - Samoin sinun lauantain juhlistasi. |
221 | 00:17:51,941 | 00:17:54,027 | Tuleeko koko kortteli? - Rauhoitu. | Tuleeko koko kortteli? - Rauhoitu. |
222 | 00:17:54,194 | 00:17:58,573 | Tilaatko pizzaa? - Teen pizzaa. Alusta lähtien. | Tilaatko pizzaa? - Teen pizzaa. Alusta lähtien. |
223 | 00:17:58,740 | 00:18:01,576 | Isäni ohjeella. - Kuulostaa erityiseltä. | Isäni ohjeella. - Kuulostaa erityiseltä. |
224 | 00:18:01,743 | 00:18:06,039 | Äiti saa sitä syntymäpäivinään. Eddie... | Äiti saa sitä syntymäpäivinään. Eddie... |
225 | 00:18:09,751 | 00:18:12,921 | Ehkä pitäisi laittaa jotain muuta. - Miksi? | Ehkä pitäisi laittaa jotain muuta. - Miksi? |
226 | 00:18:14,047 | 00:18:17,968 | Tein sitä Eddielle viimeisenä iltanamme yhdessä. | Tein sitä Eddielle viimeisenä iltanamme yhdessä. |
227 | 00:18:18,134 | 00:18:22,555 | Hän söi kuin kuningas ja nukkui kuin tukki. | Hän söi kuin kuningas ja nukkui kuin tukki. |
228 | 00:18:23,974 | 00:18:26,226 | Nukkui kuin tukki. Ihan tosi? | Nukkui kuin tukki. Ihan tosi? |
229 | 00:18:26,393 | 00:18:29,688 | Se ei johtunut vain ruuasta. | Se ei johtunut vain ruuasta. |
230 | 00:18:31,398 | 00:18:34,943 | Mistä sitten? - Avioparien juttuja. | Mistä sitten? - Avioparien juttuja. |
231 | 00:18:35,110 | 00:18:39,197 | Väitätkö, että te... - Teimme aikuisten juttuja. | Väitätkö, että te... - Teimme aikuisten juttuja. |
232 | 00:18:39,364 | 00:18:42,242 | Sain idean. Etsitään Carla. | Sain idean. Etsitään Carla. |
233 | 00:18:52,085 | 00:18:54,671 | Tunnistitko lääkkeen, Mitchie? | Tunnistitko lääkkeen, Mitchie? |
234 | 00:18:54,838 | 00:18:59,426 | Hyvää työtä. Odota! Tarkasta yksi juttu. | Hyvää työtä. Odota! Tarkasta yksi juttu. |
235 | 00:18:59,592 | 00:19:01,845 | Et saa puhua tästä muille. | Et saa puhua tästä muille. |
236 | 00:19:02,012 | 00:19:07,142 | Saisinko huomionne hetkeksi? Ensinnäkin, kiitos kun tulitte. | Saisinko huomionne hetkeksi? Ensinnäkin, kiitos kun tulitte. |
237 | 00:19:07,309 | 00:19:14,441 | FDA on juuri hyväksynyt Sonapin-lääkkeemme testauksen. | FDA on juuri hyväksynyt Sonapin-lääkkeemme testauksen. |
238 | 00:19:17,694 | 00:19:20,822 | Joen tappoi lääke nimeltä Zocanyl. | Joen tappoi lääke nimeltä Zocanyl. |
239 | 00:19:20,989 | 00:19:26,202 | En ole koskaan kuullutkaan. - Se ei läpäissyt testejä. | En ole koskaan kuullutkaan. - Se ei läpäissyt testejä. |
240 | 00:19:26,369 | 00:19:30,165 | Arvaa mikä yhtiö rahoitti testit? - Ward Pharmaceuticals. | Arvaa mikä yhtiö rahoitti testit? - Ward Pharmaceuticals. |
241 | 00:19:30,332 | 00:19:35,462 | Nauttikaa juhlista. Olette ansainneet sen. | Nauttikaa juhlista. Olette ansainneet sen. |
242 | 00:19:41,051 | 00:19:44,012 | Ward saattaa liittyä Joen kuolemaan. | Ward saattaa liittyä Joen kuolemaan. |
243 | 00:19:44,179 | 00:19:47,140 | Hiillostan tuota ämmää, hiillosta sinä Wardia. | Hiillostan tuota ämmää, hiillosta sinä Wardia. |
244 | 00:19:47,307 | 00:19:51,019 | Hänen nimensä on Carla. Minä jututan häntä. | Hänen nimensä on Carla. Minä jututan häntä. |
245 | 00:19:51,186 | 00:19:54,814 | Miksi en voi jututtaa Carlaa? - Tiedät kyllä. | Miksi en voi jututtaa Carlaa? - Tiedät kyllä. |
246 | 00:19:57,067 | 00:20:01,946 | En sano "vau" kovin usein, mutta vau. | En sano "vau" kovin usein, mutta vau. |
247 | 00:20:02,113 | 00:20:05,909 | Olisin tullut puheillesi aiemmin, mutta olit Carlan kanssa. | Olisin tullut puheillesi aiemmin, mutta olit Carlan kanssa. |
248 | 00:20:06,076 | 00:20:10,872 | Me emme seurustele. Suhteemme on ammatillinen. | Me emme seurustele. Suhteemme on ammatillinen. |
249 | 00:20:11,039 | 00:20:14,250 | Tee hänelle tupla. - Ei kiitos. | Tee hänelle tupla. - Ei kiitos. |
250 | 00:20:14,417 | 00:20:17,712 | Sinä tarvitset sitä. - Tohtori Rosewood... | Sinä tarvitset sitä. - Tohtori Rosewood... |
251 | 00:20:17,879 | 00:20:22,467 | Me tiedämme, että valehtelit Joen näkemisestä ennen murhaa. | Me tiedämme, että valehtelit Joen näkemisestä ennen murhaa. |
252 | 00:20:23,218 | 00:20:26,721 | Miksi lopetit grynderinhommat - | Miksi lopetit grynderinhommat - |
253 | 00:20:26,888 | 00:20:30,517 | ja perustit menestyvän lääkeyhtiön? | ja perustit menestyvän lääkeyhtiön? |
254 | 00:20:30,684 | 00:20:36,147 | Meidän tekemämme työ muuttaa ihmisten elämää. | Meidän tekemämme työ muuttaa ihmisten elämää. |
255 | 00:20:36,314 | 00:20:40,652 | Oletteko sinä ja tohtori..? - Ei, suhteemme on ammatillinen. | Oletteko sinä ja tohtori..? - Ei, suhteemme on ammatillinen. |
256 | 00:20:40,819 | 00:20:43,279 | Selvä. | Selvä. |
257 | 00:20:43,446 | 00:20:46,908 | Minun ja Carlan pitää kierrellä. - Zocanyl. | Minun ja Carlan pitää kierrellä. - Zocanyl. |
258 | 00:20:48,368 | 00:20:52,580 | Yhtiönne taannoinen testilääke. Kuka pääsee käsiksi niihin? | Yhtiönne taannoinen testilääke. Kuka pääsee käsiksi niihin? |
259 | 00:20:52,747 | 00:20:57,002 | Miksi kysyt? - Se pysäytti Joen sydämen. | Miksi kysyt? - Se pysäytti Joen sydämen. |
260 | 00:20:58,795 | 00:21:01,047 | Testilääkettä on vaikea jäljittää. | Testilääkettä on vaikea jäljittää. |
261 | 00:21:01,214 | 00:21:04,926 | Se on fiksu keino tappaa, mutta miksi hänet piti räjäyttää? | Se on fiksu keino tappaa, mutta miksi hänet piti räjäyttää? |
262 | 00:21:05,093 | 00:21:08,263 | En tiedä. En tehnyt sitä. - Kuka teki? | En tiedä. En tehnyt sitä. - Kuka teki? |
263 | 00:21:09,347 | 00:21:13,101 | Joe kertoi vain, että tapaus liittyi nuorisovankila-aikoihin. | Joe kertoi vain, että tapaus liittyi nuorisovankila-aikoihin. |
264 | 00:21:13,268 | 00:21:15,353 | Se liittyi johonkin tuomariin. | Se liittyi johonkin tuomariin. |
265 | 00:21:16,813 | 00:21:20,734 | Muistatko nimen? - Hän ei kertonut sitä. | Muistatko nimen? - Hän ei kertonut sitä. |
266 | 00:21:21,776 | 00:21:25,905 | Mitä sinä teet, kulta? Olet ollut siellä kauan. | Mitä sinä teet, kulta? Olet ollut siellä kauan. |
267 | 00:21:26,072 | 00:21:29,409 | Kärsivällisyyttä, rakas. | Kärsivällisyyttä, rakas. |
268 | 00:21:29,576 | 00:21:32,871 | Sinulle on luvassa yllätys. - Mitä? | Sinulle on luvassa yllätys. - Mitä? |
269 | 00:21:33,038 | 00:21:36,750 | Nähdään parin päivän päästä. - Parin päivän? | Nähdään parin päivän päästä. - Parin päivän? |
270 | 00:21:36,916 | 00:21:41,463 | Lähden Daytonaan tapaamaan ystävääni Geraldia. | Lähden Daytonaan tapaamaan ystävääni Geraldia. |
271 | 00:21:41,629 | 00:21:46,134 | Heippa! - Heippa? | Heippa! - Heippa? |
272 | 00:21:47,260 | 00:21:52,015 | Morsiuspukua ei pitäisi näyttää ennen häitä, - | Morsiuspukua ei pitäisi näyttää ennen häitä, - |
273 | 00:21:52,182 | 00:21:57,228 | mutta me olemme molemmat morsiamia. | mutta me olemme molemmat morsiamia. |
274 | 00:21:57,395 | 00:22:01,358 | Mitä mieltä olet? Pidätkö siitä? | Mitä mieltä olet? Pidätkö siitä? |
275 | 00:22:03,860 | 00:22:06,821 | Olet täydellinen. | Olet täydellinen. |
276 | 00:22:08,907 | 00:22:12,869 | Tämä on minun syytäni. En tiedä, mikä minua vaivaa. | Tämä on minun syytäni. En tiedä, mikä minua vaivaa. |
277 | 00:22:13,036 | 00:22:16,164 | Mistä sinä puhut? | Mistä sinä puhut? |
278 | 00:22:18,124 | 00:22:22,796 | En ole kirjoittanut valojani. En ole edes aloittanut. | En ole kirjoittanut valojani. En ole edes aloittanut. |
279 | 00:22:22,962 | 00:22:25,757 | Ei se mitään. Ehdit vielä. | Ei se mitään. Ehdit vielä. |
280 | 00:22:29,219 | 00:22:32,347 | Liittyykö tämä Mitchieen? | Liittyykö tämä Mitchieen? |
281 | 00:22:32,514 | 00:22:35,684 | Ei tietenkään. Minä vain... | Ei tietenkään. Minä vain... |
282 | 00:22:37,644 | 00:22:40,897 | Olen eksyksissä. | Olen eksyksissä. |
283 | 00:22:41,064 | 00:22:43,191 | Olen hämmentynyt. | Olen hämmentynyt. |
284 | 00:22:45,235 | 00:22:48,363 | Hämmentynyt mistä? | Hämmentynyt mistä? |
285 | 00:22:48,530 | 00:22:52,701 | Kerro mistä on kyse, jos ei Mitchiestä. | Kerro mistä on kyse, jos ei Mitchiestä. |
286 | 00:22:52,867 | 00:22:56,246 | Sano, jos sinua jänistää. - Et ymmärrä. | Sano, jos sinua jänistää. - Et ymmärrä. |
287 | 00:22:56,413 | 00:23:02,127 | Auta minua ymmärtämään, koska seison tässä morsiuspuvussa. | Auta minua ymmärtämään, koska seison tässä morsiuspuvussa. |
288 | 00:23:04,629 | 00:23:09,175 | Menetin kaiken, kun tulin kaapista. | Menetin kaiken, kun tulin kaapista. |
289 | 00:23:09,342 | 00:23:14,764 | Perheeni, ystäväni ja ihmisen, joka luulin olevani. | Perheeni, ystäväni ja ihmisen, joka luulin olevani. |
290 | 00:23:14,931 | 00:23:20,186 | Sitten löysin sinut ja halusin vain kadota sinun maailmaasi. | Sitten löysin sinut ja halusin vain kadota sinun maailmaasi. |
291 | 00:23:20,353 | 00:23:23,315 | Olla sinun ja osa tätä perhettä. | Olla sinun ja osa tätä perhettä. |
292 | 00:23:23,481 | 00:23:29,654 | Tulen tänne joka päivä, ja sinä olet upea ihminen, - | Tulen tänne joka päivä, ja sinä olet upea ihminen, - |
293 | 00:23:29,821 | 00:23:34,326 | mutta tiedän vain sinun seurassasi kuka olen. | mutta tiedän vain sinun seurassasi kuka olen. |
294 | 00:23:34,492 | 00:23:36,953 | Se ei ole totta. | Se ei ole totta. |
295 | 00:23:37,120 | 00:23:43,668 | Näen sinussa kauniin, fiksun ja vahvan naisen. | Näen sinussa kauniin, fiksun ja vahvan naisen. |
296 | 00:23:43,835 | 00:23:48,256 | Minä näen pelästyneen tytön, joka ei tiedä kuka on. | Minä näen pelästyneen tytön, joka ei tiedä kuka on. |
297 | 00:23:48,423 | 00:23:51,384 | Ja takertuu ihmiseen, joka tietää. | Ja takertuu ihmiseen, joka tietää. |
298 | 00:23:55,805 | 00:23:59,017 | Sinä olet se, joka halusi aikaistaa häitä. | Sinä olet se, joka halusi aikaistaa häitä. |
299 | 00:24:00,977 | 00:24:05,273 | Pelkäsin, että menetän sinut. | Pelkäsin, että menetän sinut. |
300 | 00:24:05,440 | 00:24:07,817 | Mutta... | Mutta... |
301 | 00:24:08,902 | 00:24:11,196 | Mutta mitä? | Mutta mitä? |
302 | 00:24:16,576 | 00:24:19,287 | Oliko tämä tässä? | Oliko tämä tässä? |
303 | 00:24:19,454 | 00:24:21,956 | Onko kaikki ohi? | Onko kaikki ohi? |
304 | 00:24:25,335 | 00:24:29,589 | En saanut mitään irti Wardista. - Muistatko tuomari Waltersin? | En saanut mitään irti Wardista. - Muistatko tuomari Waltersin? |
305 | 00:24:29,756 | 00:24:33,551 | Miten hän liittyy mihinkään? - Hän teki bisnestä Wardin kanssa. | Miten hän liittyy mihinkään? - Hän teki bisnestä Wardin kanssa. |
306 | 00:24:33,718 | 00:24:36,304 | Joe tutki jotain tuomaria. | Joe tutki jotain tuomaria. |
307 | 00:24:36,471 | 00:24:40,266 | Feldheim tutki Wardin kiinteistöomistuksia. | Feldheim tutki Wardin kiinteistöomistuksia. |
308 | 00:24:40,433 | 00:24:43,770 | Ward omisti kolme vankilaa Miamissa. | Ward omisti kolme vankilaa Miamissa. |
309 | 00:24:43,937 | 00:24:47,357 | Joe sai kolme vuotta henkilöpapereiden väärentämisestä. | Joe sai kolme vuotta henkilöpapereiden väärentämisestä. |
310 | 00:24:47,524 | 00:24:49,693 | Rangaistus ei sovi rikokseen. | Rangaistus ei sovi rikokseen. |
311 | 00:24:49,859 | 00:24:52,946 | Tuomari antoi kovia tuomioita pitääkseen vankilat täynnä. | Tuomari antoi kovia tuomioita pitääkseen vankilat täynnä. |
312 | 00:24:53,113 | 00:24:57,993 | Ja Ward maksoi siitä. Emme saa lisää vastauksia täältä. | Ja Ward maksoi siitä. Emme saa lisää vastauksia täältä. |
313 | 00:25:01,621 | 00:25:05,291 | Carlan mukaan Joella oli USB-tikku, jossa oli todisteita jutusta. | Carlan mukaan Joella oli USB-tikku, jossa oli todisteita jutusta. |
314 | 00:25:05,458 | 00:25:07,961 | Missä se on? - Hän ei antanut sitä Carlalle. | Missä se on? - Hän ei antanut sitä Carlalle. |
315 | 00:25:08,128 | 00:25:11,423 | Carlalla on tytär. Joe pelkäsi vaarantavansa heidät. | Carlalla on tytär. Joe pelkäsi vaarantavansa heidät. |
316 | 00:25:11,589 | 00:25:14,426 | Hän aikoi antaa tikun jollekulle, johon luotti. | Hän aikoi antaa tikun jollekulle, johon luotti. |
317 | 00:25:14,592 | 00:25:18,013 | Mistä Joe oli 10 korttelin päässä kuollessaan? | Mistä Joe oli 10 korttelin päässä kuollessaan? |
318 | 00:25:18,513 | 00:25:21,891 | Olin unten mailla. Mitä helvettiä te haluatte? | Olin unten mailla. Mitä helvettiä te haluatte? |
319 | 00:25:22,058 | 00:25:25,645 | Tutkimme kämppäsi. - Tarvitsen unta. | Tutkimme kämppäsi. - Tarvitsen unta. |
320 | 00:25:25,812 | 00:25:30,692 | Kiitos avusta. Kuuluuko hyvää? - Ei oikeastaan. | Kiitos avusta. Kuuluuko hyvää? - Ei oikeastaan. |
321 | 00:25:30,859 | 00:25:34,112 | Täytyy nostaa kanne. - Rauhoitu. | Täytyy nostaa kanne. - Rauhoitu. |
322 | 00:25:34,279 | 00:25:37,324 | Joe saattoi piilottaa jotain tänne. | Joe saattoi piilottaa jotain tänne. |
323 | 00:25:37,490 | 00:25:40,201 | Tiedätkö minne? - Mistä minä sen tietäisin? | Tiedätkö minne? - Mistä minä sen tietäisin? |
324 | 00:25:40,368 | 00:25:44,664 | Minne sinä piilotat jemmasi? - Ei ole mitään jemmoja. | Minne sinä piilotat jemmasi? - Ei ole mitään jemmoja. |
325 | 00:25:44,831 | 00:25:47,417 | Miksi tässä kirstussa on lukko? | Miksi tässä kirstussa on lukko? |
326 | 00:25:47,584 | 00:25:51,212 | Hukkasin avaimen. - Se roikkuu kaulassasi. | Hukkasin avaimen. - Se roikkuu kaulassasi. |
327 | 00:25:51,379 | 00:25:54,799 | Tämä on toiseen piilopaikkaan. | Tämä on toiseen piilopaikkaan. |
328 | 00:25:54,966 | 00:25:57,469 | Avain on teipattu kirstun alle. | Avain on teipattu kirstun alle. |
329 | 00:25:58,720 | 00:26:03,058 | Moni yrittää varastaa nilkkapantani. - Löytyi. | Moni yrittää varastaa nilkkapantani. - Löytyi. |
330 | 00:26:03,224 | 00:26:07,437 | Mitä saan vastineeksi tuosta? - Vapautesi. | Mitä saan vastineeksi tuosta? - Vapautesi. |
331 | 00:26:13,693 | 00:26:16,529 | Onko sinulla lisää lippaita? - Minne kätkisin ne? | Onko sinulla lisää lippaita? - Minne kätkisin ne? |
332 | 00:26:16,696 | 00:26:20,075 | Tämä puku oli huono idea. - Tykkään siitä. | Tämä puku oli huono idea. - Tykkään siitä. |
333 | 00:26:21,159 | 00:26:24,579 | Yksi patruuna jäljellä. - Annetaan muuta ammuttavaa. | Yksi patruuna jäljellä. - Annetaan muuta ammuttavaa. |
334 | 00:26:24,746 | 00:26:27,791 | Ei Louieta voi käyttää syöttinä. | Ei Louieta voi käyttää syöttinä. |
335 | 00:26:27,957 | 00:26:31,002 | Käytetään minua syöttinä. - Ei! | Käytetään minua syöttinä. - Ei! |
336 | 00:26:31,169 | 00:26:35,173 | 30 sekunnin hiljaisuus kertoo, ettei meillä ole ammuksia. | 30 sekunnin hiljaisuus kertoo, ettei meillä ole ammuksia. |
337 | 00:26:35,340 | 00:26:37,425 | Eli meiltä on aika lopussa. | Eli meiltä on aika lopussa. |
338 | 00:26:37,592 | 00:26:42,013 | Syöksyn tuon lootuksen taakse. Ammu hänet, kun hän ampuu minua. | Syöksyn tuon lootuksen taakse. Ammu hänet, kun hän ampuu minua. |
339 | 00:26:42,180 | 00:26:44,683 | Mitä jos hän osuu sinuun? - Ei osu. | Mitä jos hän osuu sinuun? - Ei osu. |
340 | 00:26:44,849 | 00:26:47,894 | En jää pois treffeiltämme. | En jää pois treffeiltämme. |
341 | 00:26:48,061 | 00:26:52,107 | En voi ottaa riskiä. - Eli ne ovat treffit? | En voi ottaa riskiä. - Eli ne ovat treffit? |
342 | 00:26:54,859 | 00:26:59,322 | Tuleeko muita? - Ei tule. | Tuleeko muita? - Ei tule. |
343 | 00:27:01,950 | 00:27:06,454 | Mitä jos ammun ohi? - Et ammu. | Mitä jos ammun ohi? - Et ammu. |
344 | 00:27:27,475 | 00:27:31,021 | Olen odottanut koko illan, että pääsen jututtamaan häntä. | Olen odottanut koko illan, että pääsen jututtamaan häntä. |
345 | 00:27:31,187 | 00:27:34,733 | Kukaan ei jututa häntä vielä. - Saan hänet myöntämään, - | Kukaan ei jututa häntä vielä. - Saan hänet myöntämään, - |
346 | 00:27:34,899 | 00:27:37,902 | että hän on Wardin ja tuomarin leivissä. | että hän on Wardin ja tuomarin leivissä. |
347 | 00:27:38,069 | 00:27:41,865 | Emme saa hänestä mitään, jos menette tuonne nyt. | Emme saa hänestä mitään, jos menette tuonne nyt. |
348 | 00:27:42,032 | 00:27:47,287 | Tuo kaveri on ammattitappaja. Lojaali isokenkäisille pomoilleen. | Tuo kaveri on ammattitappaja. Lojaali isokenkäisille pomoilleen. |
349 | 00:27:47,454 | 00:27:49,998 | Emme saa hänestä mitään irti - | Emme saa hänestä mitään irti - |
350 | 00:27:50,165 | 00:27:54,336 | ennen kuin teknikkomme saavat murrettua USB-tikun. | ennen kuin teknikkomme saavat murrettua USB-tikun. |
351 | 00:27:54,502 | 00:27:58,673 | Villa, mene suihkuun. Rosie, mene jonnekin. | Villa, mene suihkuun. Rosie, mene jonnekin. |
352 | 00:28:16,441 | 00:28:20,528 | Mikä meininki, isoveikka? | Mikä meininki, isoveikka? |
353 | 00:28:21,738 | 00:28:24,532 | Saitko viestini? | Saitko viestini? |
354 | 00:28:24,699 | 00:28:28,411 | Sain viestisi. - Selvä. | Sain viestisi. - Selvä. |
355 | 00:28:33,750 | 00:28:36,586 | Olen pahoillani. - Älä ole. | Olen pahoillani. - Älä ole. |
356 | 00:28:36,753 | 00:28:40,965 | Näitä sattuu. Katso vaikka YouTubesta. | Näitä sattuu. Katso vaikka YouTubesta. |
357 | 00:28:41,132 | 00:28:44,469 | Ihmisiä jätetään kuin sateenvarjoja naulakkoon. | Ihmisiä jätetään kuin sateenvarjoja naulakkoon. |
358 | 00:28:44,636 | 00:28:50,433 | Ehkä TMI: n piti vain selvittää ajatuksiaan. - Se on ohi. | Ehkä TMI: n piti vain selvittää ajatuksiaan. - Se on ohi. |
359 | 00:28:54,980 | 00:28:57,315 | Se tyttö muutti mielensä. | Se tyttö muutti mielensä. |
360 | 00:28:58,942 | 00:29:01,736 | En voi jatkaa työntekoa täällä. | En voi jatkaa työntekoa täällä. |
361 | 00:29:03,029 | 00:29:05,240 | En voi työskennellä hänen kanssaan. | En voi työskennellä hänen kanssaan. |
362 | 00:29:06,491 | 00:29:09,661 | Rakastan sinua. Olet perheenjäsen. | Rakastan sinua. Olet perheenjäsen. |
363 | 00:29:09,828 | 00:29:12,414 | Ja paras siinä, mitä teet. | Ja paras siinä, mitä teet. |
364 | 00:29:13,665 | 00:29:18,378 | Niin on hänkin, joten en pakota sinua valitsemaan. | Niin on hänkin, joten en pakota sinua valitsemaan. |
365 | 00:29:20,046 | 00:29:21,548 | Otan lopputilin. | Otan lopputilin. |
366 | 00:29:31,558 | 00:29:35,145 | Katso tätä, mamita. | Katso tätä, mamita. |
367 | 00:29:35,312 | 00:29:38,064 | Mikä se on? | Mikä se on? |
368 | 00:29:38,231 | 00:29:41,568 | Tämä on lemmenkori. | Tämä on lemmenkori. |
369 | 00:29:41,735 | 00:29:45,780 | Sinun ja Rosien treffejä on odotettu kauan. | Sinun ja Rosien treffejä on odotettu kauan. |
370 | 00:29:45,947 | 00:29:48,992 | Tämä on outoa. - Selvä. | Tämä on outoa. - Selvä. |
371 | 00:29:49,159 | 00:29:54,247 | Kynttilöitä tunnelmavalaistukseen. Suklaalla päällystettyjä kirsikoita. | Kynttilöitä tunnelmavalaistukseen. Suklaalla päällystettyjä kirsikoita. |
372 | 00:29:54,414 | 00:29:58,335 | Ja CD-kokoelma. Enrique Iglesiasta alusta loppuun. | Ja CD-kokoelma. Enrique Iglesiasta alusta loppuun. |
373 | 00:29:59,753 | 00:30:02,339 | Kiitos, äiti. Tämä on... | Kiitos, äiti. Tämä on... |
374 | 00:30:02,505 | 00:30:07,177 | Tämä on tosi herttaista omalla hullulla tavallasi. | Tämä on tosi herttaista omalla hullulla tavallasi. |
375 | 00:30:08,970 | 00:30:15,560 | Olen toivonut ja rukoillut, että olisit taas oma itsesi. | Olen toivonut ja rukoillut, että olisit taas oma itsesi. |
376 | 00:30:15,727 | 00:30:20,774 | Iloinen ja täynnä elämää niin kuin olit ennen. | Iloinen ja täynnä elämää niin kuin olit ennen. |
377 | 00:30:20,940 | 00:30:26,613 | Eddiekin on iloinen puolestasi. Tiedätkö miksi? | Eddiekin on iloinen puolestasi. Tiedätkö miksi? |
378 | 00:30:26,780 | 00:30:30,950 | Hän tunsi sinut ja tiesi, miten paljon sinulla oli annettavaa. | Hän tunsi sinut ja tiesi, miten paljon sinulla oli annettavaa. |
379 | 00:30:31,117 | 00:30:33,286 | Hän voi levätä rauhassa, - | Hän voi levätä rauhassa, - |
380 | 00:30:33,453 | 00:30:37,540 | koska elämäsi ei loppunut, kun hänen loppui. | koska elämäsi ei loppunut, kun hänen loppui. |
381 | 00:30:38,083 | 00:30:44,214 | Jatkat vihdoin elämääsi arvoisesi ihmisen kanssa. | Jatkat vihdoin elämääsi arvoisesi ihmisen kanssa. |
382 | 00:30:45,632 | 00:30:49,928 | Pelkkää Enrique Iglesiasta? - Rakastan sinua. | Pelkkää Enrique Iglesiasta? - Rakastan sinua. |
383 | 00:30:52,681 | 00:30:55,642 | Tuonko kansion halusit? - Niin. | Tuonko kansion halusit? - Niin. |
384 | 00:30:55,809 | 00:31:00,271 | Kukaan täällä ei tiedä, että tilasin sen. - Hyvä. | Kukaan täällä ei tiedä, että tilasin sen. - Hyvä. |
385 | 00:31:00,438 | 00:31:04,526 | Kuka se tyyppi oikein on? - Hän on kaverin kaveri. | Kuka se tyyppi oikein on? - Hän on kaverin kaveri. |
386 | 00:31:04,693 | 00:31:06,778 | Verinäytteet ovat tulossa. | Verinäytteet ovat tulossa. |
387 | 00:31:06,945 | 00:31:10,699 | Tee nestekromatografia ja merkkaa poikkeavuudet. | Tee nestekromatografia ja merkkaa poikkeavuudet. |
388 | 00:31:10,865 | 00:31:15,120 | Epäilemmekö jotain mätää? - Ei tämä varmaan mitään ole. | Epäilemmekö jotain mätää? - Ei tämä varmaan mitään ole. |
389 | 00:31:16,287 | 00:31:21,543 | Pue oikeat kuteet treffeillesi Villan kanssa. | Pue oikeat kuteet treffeillesi Villan kanssa. |
390 | 00:31:21,710 | 00:31:27,215 | Näytät hyvältä pastelliväreissä. Ja se oli täysin hetero kommentti. | Näytät hyvältä pastelliväreissä. Ja se oli täysin hetero kommentti. |
391 | 00:31:27,382 | 00:31:32,971 | Pane se vaaleansininen bleiseri, jossa on paisley-vuori. | Pane se vaaleansininen bleiseri, jossa on paisley-vuori. |
392 | 00:31:33,138 | 00:31:35,348 | Pitäisikö minun hankkia sellainen? - Ei. | Pitäisikö minun hankkia sellainen? - Ei. |
393 | 00:31:35,515 | 00:31:38,893 | Onko tämä kaikki räjähdyspaikalta? - On. | Onko tämä kaikki räjähdyspaikalta? - On. |
394 | 00:31:39,060 | 00:31:43,773 | Miksi takiton mies käyttäisi kalvosinnappeja? | Miksi takiton mies käyttäisi kalvosinnappeja? |
395 | 00:31:43,940 | 00:31:46,651 | Ei hän käyttäisi. | Ei hän käyttäisi. |
396 | 00:31:46,818 | 00:31:51,364 | Tämä ei ole Joen. Mitä jos se kuului tappajalle? | Tämä ei ole Joen. Mitä jos se kuului tappajalle? |
397 | 00:31:51,531 | 00:31:54,534 | USB-tikku oli aarrearkku. | USB-tikku oli aarrearkku. |
398 | 00:31:54,701 | 00:31:58,455 | Tykkään aarteista ja löysin itsekin sellaisen. | Tykkään aarteista ja löysin itsekin sellaisen. |
399 | 00:31:58,621 | 00:32:02,375 | Joella oli lista, jossa näytti olevan pankkitilejä. | Joella oli lista, jossa näytti olevan pankkitilejä. |
400 | 00:32:02,542 | 00:32:04,961 | Yli 700 tiliä. - Kenen tilejä ne ovat? | Yli 700 tiliä. - Kenen tilejä ne ovat? |
401 | 00:32:05,128 | 00:32:07,756 | Ne eivät ole pankkitilejä vaan vankinumeroita. | Ne eivät ole pankkitilejä vaan vankinumeroita. |
402 | 00:32:07,922 | 00:32:10,425 | Näyttääkö kolmas tutulta? | Näyttääkö kolmas tutulta? |
403 | 00:32:10,592 | 00:32:13,011 | Se oli Joen numero nuorisovankilassa. | Se oli Joen numero nuorisovankilassa. |
404 | 00:32:13,178 | 00:32:15,680 | Joka nimen vieressä... - On summa. | Joka nimen vieressä... - On summa. |
405 | 00:32:15,847 | 00:32:19,100 | Tuomari sai 35000 tuomitessaan Joen nuorisovankilaan. | Tuomari sai 35000 tuomitessaan Joen nuorisovankilaan. |
406 | 00:32:19,267 | 00:32:22,437 | Walters sai miljoonia 10 viime vuoden aikana. | Walters sai miljoonia 10 viime vuoden aikana. |
407 | 00:32:22,604 | 00:32:27,734 | Hän antoi kovia tuomioita maksusta ja tekee sitä yhä. | Hän antoi kovia tuomioita maksusta ja tekee sitä yhä. |
408 | 00:32:27,901 | 00:32:31,696 | Mutta meidän pitää todistaa, että Ward käski murhata Joen. | Mutta meidän pitää todistaa, että Ward käski murhata Joen. |
409 | 00:32:31,863 | 00:32:34,991 | Tämä on minun aarteeni. Se ei ole Joen. | Tämä on minun aarteeni. Se ei ole Joen. |
410 | 00:32:35,158 | 00:32:38,453 | Se kuului kai murhaajalle, joka on kuulusteluhuoneessa. | Se kuului kai murhaajalle, joka on kuulusteluhuoneessa. |
411 | 00:32:38,620 | 00:32:41,081 | Onko DNA: ta? - Ei, mutta hän ei tiedä sitä. | Onko DNA: ta? - Ei, mutta hän ei tiedä sitä. |
412 | 00:32:41,247 | 00:32:44,751 | Minä hoidan tämän. - Ei, minä hoidan. | Minä hoidan tämän. - Ei, minä hoidan. |
413 | 00:32:50,715 | 00:32:55,095 | Miten junailet minut vapaaksi tästä? | Miten junailet minut vapaaksi tästä? |
414 | 00:32:56,596 | 00:33:00,392 | En junaile. - Sitten molempien käy huonosti. | En junaile. - Sitten molempien käy huonosti. |
415 | 00:33:00,558 | 00:33:04,980 | Tämän keskustelun jälkeen vaadin audienssia pomosi kanssa. | Tämän keskustelun jälkeen vaadin audienssia pomosi kanssa. |
416 | 00:33:05,146 | 00:33:07,232 | Arvaa, mitä aion sanoa? | Arvaa, mitä aion sanoa? |
417 | 00:33:07,399 | 00:33:11,194 | Että 18 vuotta sitten menin taloon Oriole Lane 2242:ssa - | Että 18 vuotta sitten menin taloon Oriole Lane 2242:ssa - |
418 | 00:33:11,361 | 00:33:14,864 | etsimään isää, joka pieksi 9-vuotiaan poikansa, - | etsimään isää, joka pieksi 9-vuotiaan poikansa, - |
419 | 00:33:15,031 | 00:33:17,575 | ja hakkasin hänet henkihieveriin. | ja hakkasin hänet henkihieveriin. |
420 | 00:33:17,742 | 00:33:20,328 | Parini esti minua tappamasta häntä. | Parini esti minua tappamasta häntä. |
421 | 00:33:20,495 | 00:33:23,623 | Ja ylikomisarioni lakaisi jutun maton alle. | Ja ylikomisarioni lakaisi jutun maton alle. |
422 | 00:33:23,790 | 00:33:27,669 | Tiedämme molemmat, ettei tarina pääty siihen. | Tiedämme molemmat, ettei tarina pääty siihen. |
423 | 00:33:27,836 | 00:33:31,756 | Tänään päättyy. Halusit tietää, missä USB oli. | Tänään päättyy. Halusit tietää, missä USB oli. |
424 | 00:33:31,923 | 00:33:35,885 | Huumasit Joen ja räjäytit hänet, kun hän ei luovuttanut sitä. | Huumasit Joen ja räjäytit hänet, kun hän ei luovuttanut sitä. |
425 | 00:33:36,052 | 00:33:39,723 | Ongelmana on, että sinulta jäi jotain. | Ongelmana on, että sinulta jäi jotain. |
426 | 00:33:41,433 | 00:33:46,646 | Joe kai repi sen irti paidastasi. - Onnea vain sen todistamiseen. | Joe kai repi sen irti paidastasi. - Onnea vain sen todistamiseen. |
427 | 00:33:46,813 | 00:33:49,691 | En tarvitse onnea. | En tarvitse onnea. |
428 | 00:33:49,858 | 00:33:53,695 | Minulla on käytössäni Miamin ykköspatologi. | Minulla on käytössäni Miamin ykköspatologi. |
429 | 00:33:53,862 | 00:33:58,074 | Hän löysi DNA: tasi nappiin jääneistä ihosoluista. | Hän löysi DNA: tasi nappiin jääneistä ihosoluista. |
430 | 00:33:58,241 | 00:34:00,410 | Eli sinä olit autossa. | Eli sinä olit autossa. |
431 | 00:34:00,577 | 00:34:03,872 | Tiedämme nuorisovankiloista ja tuomarista. | Tiedämme nuorisovankiloista ja tuomarista. |
432 | 00:34:05,415 | 00:34:09,627 | Eli eiköhän neuvotella. | Eli eiköhän neuvotella. |
433 | 00:34:11,212 | 00:34:16,301 | Tämä tekee meistä johtajia ja uudistajia. | Tämä tekee meistä johtajia ja uudistajia. |
434 | 00:34:16,468 | 00:34:18,887 | Ja rikollisia. | Ja rikollisia. |
435 | 00:34:19,054 | 00:34:21,890 | Mitä sinä täällä teet? | Mitä sinä täällä teet? |
436 | 00:34:22,057 | 00:34:27,437 | Tulin saattamaan loppuun sen, mitä Joe Campos aloitti. | Tulin saattamaan loppuun sen, mitä Joe Campos aloitti. |
437 | 00:34:27,604 | 00:34:32,067 | Sinun on aika lähteä. Soita turvamiehet, Carla. | Sinun on aika lähteä. Soita turvamiehet, Carla. |
438 | 00:34:32,233 | 00:34:38,031 | Käytän paljon lääkkeitä. Warfariinia ja Santylia. | Käytän paljon lääkkeitä. Warfariinia ja Santylia. |
439 | 00:34:38,198 | 00:34:43,203 | Ilman niitä en olisi tässä. On raskasta olla haavoittuva. | Ilman niitä en olisi tässä. On raskasta olla haavoittuva. |
440 | 00:34:43,370 | 00:34:46,498 | Vielä raskaampaa on, että maailmassa on ihmisiä, - | Vielä raskaampaa on, että maailmassa on ihmisiä, - |
441 | 00:34:46,665 | 00:34:50,418 | jotka käyttävät haavoittuvuutta hyväkseen. | jotka käyttävät haavoittuvuutta hyväkseen. |
442 | 00:34:50,585 | 00:34:56,216 | Tienaavat elantonsa sairaiden ja epäonnisten kustannuksella. | Tienaavat elantonsa sairaiden ja epäonnisten kustannuksella. |
443 | 00:34:56,383 | 00:35:01,638 | Lopetitko jo? - Tiedät, kun lopetan. | Lopetitko jo? - Tiedät, kun lopetan. |
444 | 00:35:03,264 | 00:35:06,726 | Jokainen imperiumi alkaa ensimmäisestä tiilestä. | Jokainen imperiumi alkaa ensimmäisestä tiilestä. |
445 | 00:35:06,893 | 00:35:09,187 | Rakensitko omasi haavoittuvuuden varaan? | Rakensitko omasi haavoittuvuuden varaan? |
446 | 00:35:09,354 | 00:35:13,191 | Joe löysi yhteyden sinun ja tuomarin välillä. | Joe löysi yhteyden sinun ja tuomarin välillä. |
447 | 00:35:13,358 | 00:35:17,946 | Hän hankki todisteet, ja sinä yritit haudata salaisuutesi. | Hän hankki todisteet, ja sinä yritit haudata salaisuutesi. |
448 | 00:35:18,113 | 00:35:20,281 | Vaientaa yhden ihmisen lisää. | Vaientaa yhden ihmisen lisää. |
449 | 00:35:22,200 | 00:35:27,372 | Vietät loppuelämäsi paikassa, missä kukaan ei kuule huutoasi. | Vietät loppuelämäsi paikassa, missä kukaan ei kuule huutoasi. |
450 | 00:35:27,539 | 00:35:29,624 | Nouskaa ylös. | Nouskaa ylös. |
451 | 00:35:32,877 | 00:35:34,963 | Nyt minä lopetin. | Nyt minä lopetin. |
452 | 00:36:59,964 | 00:37:02,050 | Luettuanne tämän... | Luettuanne tämän... |
453 | 00:37:08,890 | 00:37:10,976 | Te haluatte nämä. | Te haluatte nämä. |
454 | 00:37:28,284 | 00:37:30,412 | Näytät hyvältä, isoveikka. - Kiitos. | Näytät hyvältä, isoveikka. - Kiitos. |
455 | 00:37:30,578 | 00:37:33,415 | Haistan kaakaovoivoiteen täältä asti. | Haistan kaakaovoivoiteen täältä asti. |
456 | 00:37:33,581 | 00:37:37,752 | Levitän sitä raskaalla kädellä. - Olet aina levittänyt. | Levitän sitä raskaalla kädellä. - Olet aina levittänyt. |
457 | 00:37:37,919 | 00:37:43,133 | Kiitos, kun sain nukkua täällä. - Viivy niin kauan kuin tarvitsee. | Kiitos, kun sain nukkua täällä. - Viivy niin kauan kuin tarvitsee. |
458 | 00:37:46,553 | 00:37:50,432 | Jos haluat, että jään... - Pärjään kyllä. | Jos haluat, että jään... - Pärjään kyllä. |
459 | 00:37:50,598 | 00:37:52,726 | Ja sinulla on tärkeät treffit. | Ja sinulla on tärkeät treffit. |
460 | 00:37:57,439 | 00:37:59,941 | Hei, Mitchie. | Hei, Mitchie. |
461 | 00:38:00,108 | 00:38:04,904 | Elimistössä oli myrkyllisen paljon K-vitamiinia. | Elimistössä oli myrkyllisen paljon K-vitamiinia. |
462 | 00:38:05,071 | 00:38:08,908 | Se oli kai annettu suun kautta, paitsi jos voimme tutkia ruumiin. | Se oli kai annettu suun kautta, paitsi jos voimme tutkia ruumiin. |
463 | 00:38:09,075 | 00:38:13,747 | Kuolinsyy ei ollut luonnollinen. Oikeuslääkäri ei huomannut sitä. | Kuolinsyy ei ollut luonnollinen. Oikeuslääkäri ei huomannut sitä. |
464 | 00:38:15,040 | 00:38:17,667 | Tee testi uudestaan. - Miksi? | Tee testi uudestaan. - Miksi? |
465 | 00:38:17,834 | 00:38:19,836 | En kysynyt mielipidettäsi. | En kysynyt mielipidettäsi. |
466 | 00:38:20,003 | 00:38:24,674 | Tämä ei ole mitään ennen kuin sanon että se on. | Tämä ei ole mitään ennen kuin sanon että se on. |
467 | 00:38:38,980 | 00:38:41,608 | Hei, Gerald. | Hei, Gerald. |
468 | 00:38:47,489 | 00:38:49,616 | Kiitos, kun tulit. | Kiitos, kun tulit. |
469 | 00:38:53,870 | 00:39:00,794 | Haluatko varmasti tehdä tämän? - No, olenhan minä täällä. | Haluatko varmasti tehdä tämän? - No, olenhan minä täällä. |
470 | 00:39:20,146 | 00:39:23,149 | Haluan kertoa yhden asian. - Se voi odottaa. | Haluan kertoa yhden asian. - Se voi odottaa. |
471 | 00:39:23,316 | 00:39:26,653 | Ei voi. - Kyllä se voi. | Ei voi. - Kyllä se voi. |
472 | 00:39:33,118 | 00:39:35,203 | Ei, ei. | Ei, ei. |
473 | 00:39:39,457 | 00:39:42,752 | Tulkitsin tämän jutun väärin. - Et tulkinnut. | Tulkitsin tämän jutun väärin. - Et tulkinnut. |
474 | 00:39:42,919 | 00:39:48,800 | Olen aina halunnut tätä, mutta minun pitää kertoa yksi asia. | Olen aina halunnut tätä, mutta minun pitää kertoa yksi asia. |
475 | 00:39:48,967 | 00:39:51,511 | Mikä hätänä? Oletko kunnossa? | Mikä hätänä? Oletko kunnossa? |
476 | 00:39:51,678 | 00:39:55,348 | Korkea K-vitamiinitaso on myrkyllistä. | Korkea K-vitamiinitaso on myrkyllistä. |
477 | 00:39:55,515 | 00:39:59,352 | Sitä ei huomaa ruumiinavauksessa. - Mistä sinä puhut? | Sitä ei huomaa ruumiinavauksessa. - Mistä sinä puhut? |
478 | 00:39:59,519 | 00:40:01,855 | Sanoit juhlissa jotain epäloogista. | Sanoit juhlissa jotain epäloogista. |
479 | 00:40:02,022 | 00:40:06,693 | Eddie pystyi nukkumaan kuolemaansa edeltävänä yönä. | Eddie pystyi nukkumaan kuolemaansa edeltävänä yönä. |
480 | 00:40:06,860 | 00:40:11,281 | Se ei kuulosta mieheltä, joka oli saamassa keuhkoveritulpan. | Se ei kuulosta mieheltä, joka oli saamassa keuhkoveritulpan. |
481 | 00:40:11,448 | 00:40:14,868 | En pitänyt asiaa minään, mutta minun oli pakko tarkistaa. | En pitänyt asiaa minään, mutta minun oli pakko tarkistaa. |
482 | 00:40:15,035 | 00:40:19,581 | Soitin New Yorkiin ja pyysin Eddien ruumiinavausraportin. | Soitin New Yorkiin ja pyysin Eddien ruumiinavausraportin. |
483 | 00:40:19,748 | 00:40:23,793 | Kävin tämän läpi sata kertaa, mutta vastaus oli aina sama. | Kävin tämän läpi sata kertaa, mutta vastaus oli aina sama. |
484 | 00:40:26,046 | 00:40:29,716 | En usko, että Eddie kuoli luonnollisen kuoleman. | En usko, että Eddie kuoli luonnollisen kuoleman. |
485 | 00:40:31,343 | 00:40:36,097 | Uskon, että hänet murhattiin. - Anteeksi mitä? | Uskon, että hänet murhattiin. - Anteeksi mitä? |
486 | 00:40:37,349 | 00:40:42,395 | Tein huumetestin uudestaan varmuuden vuoksi ja luulen... | Tein huumetestin uudestaan varmuuden vuoksi ja luulen... |
487 | 00:40:42,562 | 00:40:46,191 | Luulet vai uskot? | Luulet vai uskot? |
488 | 00:40:46,358 | 00:40:49,277 | Villa. - Ole hiljaa. | Villa. - Ole hiljaa. |
489 | 00:40:50,904 | 00:40:53,156 | Tunnen itseni tosi tyhmäksi. | Tunnen itseni tosi tyhmäksi. |
490 | 00:40:56,076 | 00:40:58,995 | Olisi pitänyt arvata tämä. - Et voinut tietää. | Olisi pitänyt arvata tämä. - Et voinut tietää. |
491 | 00:40:59,162 | 00:41:03,708 | Tarkoitan sinua. Sinä toimit näin. | Tarkoitan sinua. Sinä toimit näin. |
492 | 00:41:03,875 | 00:41:05,960 | - Ajat ihmiset pois. - En aja. | - Ajat ihmiset pois. - En aja. |
493 | 00:41:06,127 | 00:41:08,254 | Enkö huomannut mieheni murhaa? | Enkö huomannut mieheni murhaa? |
494 | 00:41:08,421 | 00:41:13,301 | Olin hänen seurassaan koko illan. Olisin huomannut. | Olin hänen seurassaan koko illan. Olisin huomannut. |
495 | 00:41:13,468 | 00:41:17,722 | Eddie saattoi saada myrkyllisen annoksen neljän... | Eddie saattoi saada myrkyllisen annoksen neljän... |
496 | 00:41:17,889 | 00:41:22,394 | Lopeta! - En kertoisi tätä, jos en olisi varma asiasta. | Lopeta! - En kertoisi tätä, jos en olisi varma asiasta. |
497 | 00:41:22,560 | 00:41:28,692 | Teet kokeita miesvainajalleni etkä kerro siitä minulle. | Teet kokeita miesvainajalleni etkä kerro siitä minulle. |
498 | 00:41:29,776 | 00:41:34,280 | Miksi kerrot tämän nyt? - Koska välitän sinusta. | Miksi kerrot tämän nyt? - Koska välitän sinusta. |
499 | 00:41:34,447 | 00:41:38,076 | Koska ansaitset tietää. Luulin, että haluaisit tietää. | Koska ansaitset tietää. Luulin, että haluaisit tietää. |
500 | 00:41:38,243 | 00:41:42,789 | Tässä ei ole kyse minusta eikä Eddiestä vaan sinusta. | Tässä ei ole kyse minusta eikä Eddiestä vaan sinusta. |
501 | 00:41:42,956 | 00:41:49,087 | Olen tavannut sekopäisiä ihmisiä, mutta sinä olet omaa luokkaasi. | Olen tavannut sekopäisiä ihmisiä, mutta sinä olet omaa luokkaasi. |
502 | 00:41:49,254 | 00:41:53,174 | Olen tehnyt kovasti töitä saadakseni elämäni kasaan. | Olen tehnyt kovasti töitä saadakseni elämäni kasaan. |
503 | 00:41:53,341 | 00:41:57,220 | Mutta sillä ei ole väliä, koska sinun pitää olla sankari. | Mutta sillä ei ole väliä, koska sinun pitää olla sankari. |
504 | 00:41:57,387 | 00:42:01,474 | Kiitos, kun näytit kuka olet ennen kuin teimme virheen. | Kiitos, kun näytit kuka olet ennen kuin teimme virheen. |
505 | 00:42:01,641 | 00:42:05,145 | Sinun on parasta lähteä. - En jätä sinua nyt. | Sinun on parasta lähteä. - En jätä sinua nyt. |
506 | 00:42:05,312 | 00:42:07,939 | Häivy! | Häivy! |
507 | 00:42:08,106 | 00:42:10,859 | Häivy. Lähde pois. | Häivy. Lähde pois. |
508 | 00:42:12,319 | 00:42:15,613 | Olen kiitoksen velkaa yhdestä asiasta. | Olen kiitoksen velkaa yhdestä asiasta. |
509 | 00:42:15,780 | 00:42:20,201 | Kiitos, kun pelastit minut sinulta. | Kiitos, kun pelastit minut sinulta. |
510 | 00:42:23,246 | 00:42:26,833 | Ansaitsen ihmisen, joka pitää minua tasavertaisena. | Ansaitsen ihmisen, joka pitää minua tasavertaisena. |
511 | 00:42:27,000 | 00:42:32,797 | Ei rikkinäisenä naisena, jolla pönkittää itsetuntoaan. | Ei rikkinäisenä naisena, jolla pönkittää itsetuntoaan. |
512 | 00:42:32,964 | 00:42:38,094 | Olet osoittanut monta kertaa, että et pysty siihen. | Olet osoittanut monta kertaa, että et pysty siihen. |
513 | 00:42:38,261 | 00:42:43,183 | Sinun täytyy häipyä, enkä tarkoita vain kotiani. | Sinun täytyy häipyä, enkä tarkoita vain kotiani. |
514 | 00:42:43,350 | 00:42:47,354 | Sinun täytyy häipyä elämästäni. | Sinun täytyy häipyä elämästäni. |
515 | 00:43:34,234 | 00:43:37,237 | UHRIRAPORTTI EDDIE LUNEZ | UHRIRAPORTTI EDDIE LUNEZ |
516 | 00:43:43,118 | 00:43:47,288 | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com |