This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,928 | 00:00:21,391 | Aiemmin tapahtunut: - Mitchie Mendelsonkin on patologi. | Aiemmin tapahtunut: - Mitchie Mendelsonkin on patologi. |
2 | 00:00:21,558 | 00:00:23,435 | Käytämme häntä tässä jutussa. | Käytämme häntä tässä jutussa. |
3 | 00:00:23,601 | 00:00:27,314 | Valitsetko hänet minun sijastani? - Saan tavata muita patologeja. | Valitsetko hänet minun sijastani? - Saan tavata muita patologeja. |
4 | 00:00:27,480 | 00:00:30,358 | En ole hyvä kämppis. Anteeksi. | En ole hyvä kämppis. Anteeksi. |
5 | 00:00:30,525 | 00:00:34,696 | Minua haittaa se, että et ole koskaan kotona. | Minua haittaa se, että et ole koskaan kotona. |
6 | 00:00:34,863 | 00:00:39,451 | Olet tosi lahjakas kaveri. Tule töihin minun labraani. | Olet tosi lahjakas kaveri. Tule töihin minun labraani. |
7 | 00:00:39,617 | 00:00:45,707 | Enrique'sissa tunnin päästä. - Nähdään siellä. | Enrique'sissa tunnin päästä. - Nähdään siellä. |
8 | 00:00:51,629 | 00:00:54,883 | Minun täytyy tavata tyttäreni. | Minun täytyy tavata tyttäreni. |
9 | 00:01:13,652 | 00:01:17,947 | Taisin löytää unelmieni tytön. | Taisin löytää unelmieni tytön. |
10 | 00:01:18,114 | 00:01:20,825 | Menen juttelemaan. - Et edes tunne häntä. | Menen juttelemaan. - Et edes tunne häntä. |
11 | 00:01:20,992 | 00:01:23,286 | Etkö ole hermostunut? | Etkö ole hermostunut? |
12 | 00:01:23,453 | 00:01:25,955 | Tiedät, etten hermoile. | Tiedät, etten hermoile. |
13 | 00:01:26,122 | 00:01:30,126 | Koska käytän Speedy Dryta. | Koska käytän Speedy Dryta. |
14 | 00:01:40,845 | 00:01:44,099 | Kuivat kainalot | Kuivat kainalot |
15 | 00:01:44,265 | 00:01:46,476 | Ei, ei, ei. | Ei, ei, ei. |
16 | 00:01:58,446 | 00:02:02,742 | Et ole saanut parempaa | Et ole saanut parempaa |
17 | 00:02:14,087 | 00:02:16,464 | Tämä on huono hetki, äiti. | Tämä on huono hetki, äiti. |
18 | 00:02:16,631 | 00:02:20,552 | Odotan vieraita minä hetkenä... - Erica ei ole tulossa. | Odotan vieraita minä hetkenä... - Erica ei ole tulossa. |
19 | 00:02:20,719 | 00:02:24,681 | Mistä tiesit että hän oli tulossa? - Suhteemme alkoi huonosti. | Mistä tiesit että hän oli tulossa? - Suhteemme alkoi huonosti. |
20 | 00:02:24,848 | 00:02:28,810 | Hän kutsui minut iloisille tunneille. | Hän kutsui minut iloisille tunneille. |
21 | 00:02:28,977 | 00:02:33,148 | Eikä sekään ollut hyvä ajatus. - Ne tunnit eivät ole iloisia. | Eikä sekään ollut hyvä ajatus. - Ne tunnit eivät ole iloisia. |
22 | 00:02:33,315 | 00:02:37,444 | Miksi menit iloisille tunneille Erican kanssa, - | Miksi menit iloisille tunneille Erican kanssa, - |
23 | 00:02:37,610 | 00:02:42,157 | kun hänen piti olla täällä? Laitoin ruokaa, ja musiikki soi. | kun hänen piti olla täällä? Laitoin ruokaa, ja musiikki soi. |
24 | 00:02:42,324 | 00:02:44,743 | Mitä... | Mitä... |
25 | 00:02:45,035 | 00:02:50,623 | Eli teillä kahdella... - Oli tosi hauskaa. | Eli teillä kahdella... - Oli tosi hauskaa. |
26 | 00:02:52,584 | 00:02:55,295 | Et ole ainoa yhteinen tuttavamme. | Et ole ainoa yhteinen tuttavamme. |
27 | 00:02:55,462 | 00:02:59,758 | Entinen oppilaani Janie Sims valmistui lääkiksestä Erican kanssa. | Entinen oppilaani Janie Sims valmistui lääkiksestä Erican kanssa. |
28 | 00:02:59,924 | 00:03:02,802 | Hän oli vuoden minua jäljessä. | Hän oli vuoden minua jäljessä. |
29 | 00:03:02,969 | 00:03:07,182 | Tämä on mukavaa, mutta Erica - | Tämä on mukavaa, mutta Erica - |
30 | 00:03:07,349 | 00:03:10,143 | on päivystänyt kolme päivää. | on päivystänyt kolme päivää. |
31 | 00:03:10,310 | 00:03:13,438 | Tiedän, kun en ole tervetullut. | Tiedän, kun en ole tervetullut. |
32 | 00:03:13,605 | 00:03:16,775 | Yleensä ainakin, eli hauskaa iltaa teille. | Yleensä ainakin, eli hauskaa iltaa teille. |
33 | 00:03:16,941 | 00:03:19,778 | Minulla oli hauskaa. | Minulla oli hauskaa. |
34 | 00:03:19,944 | 00:03:22,906 | Huono alku? Hyvä vitsi. | Huono alku? Hyvä vitsi. |
35 | 00:03:23,073 | 00:03:26,493 | Saat kuulla kunniasi. | Saat kuulla kunniasi. |
36 | 00:03:37,629 | 00:03:40,006 | Olen poissa pari päivää. Muista syödä. | Olen poissa pari päivää. Muista syödä. |
37 | 00:03:46,262 | 00:03:50,225 | Hieno homma, äiti. Mitä sinä nyt olet tehnyt? | Hieno homma, äiti. Mitä sinä nyt olet tehnyt? |
38 | 00:04:00,443 | 00:04:05,782 | Huomenta, tohtori. - Huomenta. Mitä tämä on? | Huomenta, tohtori. - Huomenta. Mitä tämä on? |
39 | 00:04:05,949 | 00:04:10,078 | Et ole ainoa, joka osaa järjestää romanttisen hetken. | Et ole ainoa, joka osaa järjestää romanttisen hetken. |
40 | 00:04:10,245 | 00:04:14,416 | Eli odota, pidä näppisi kurissa - | Eli odota, pidä näppisi kurissa - |
41 | 00:04:14,582 | 00:04:18,336 | ja nauti taidoistani. - Kuulostaa hyvältä. | ja nauti taidoistani. - Kuulostaa hyvältä. |
42 | 00:04:18,503 | 00:04:22,424 | Biisivalintasi on mielenkiintoinen. | Biisivalintasi on mielenkiintoinen. |
43 | 00:04:22,590 | 00:04:26,511 | Tämä auttoi jaksamaan monet läpiyön pänttäämiset. | Tämä auttoi jaksamaan monet läpiyön pänttäämiset. |
44 | 00:04:26,678 | 00:04:32,142 | Kuka tarvitsee kofeiinia, kun on "Bombs over Baghdad"? | Kuka tarvitsee kofeiinia, kun on "Bombs over Baghdad"? |
45 | 00:04:32,309 | 00:04:37,814 | Sanoitko olleesi vuoden edellä Janie Simsiä? - Sanoin. | Sanoitko olleesi vuoden edellä Janie Simsiä? - Sanoin. |
46 | 00:04:37,981 | 00:04:42,319 | Aloitit erikoistumisjakson 2006, samana vuonna kuin Janie. | Aloitit erikoistumisjakson 2006, samana vuonna kuin Janie. |
47 | 00:04:42,485 | 00:04:44,404 | Janie kävi täällä syömässä. | Janie kävi täällä syömässä. |
48 | 00:04:44,571 | 00:04:48,116 | Ajatko jotain takaa kysymyksilläsi? - En. | Ajatko jotain takaa kysymyksilläsi? - En. |
49 | 00:04:48,283 | 00:04:50,785 | Se on vain mielenkiintoista. | Se on vain mielenkiintoista. |
50 | 00:04:50,952 | 00:04:55,498 | Välivuosi lääkiksen ja erikoistumisen välissä on... | Välivuosi lääkiksen ja erikoistumisen välissä on... |
51 | 00:04:55,665 | 00:04:58,376 | Harvinaista? Epänormaalia? | Harvinaista? Epänormaalia? |
52 | 00:04:58,543 | 00:05:03,298 | Mitä sinä teit? Matkustelitko? - Voi Rosie. | Mitä sinä teit? Matkustelitko? - Voi Rosie. |
53 | 00:05:03,465 | 00:05:07,719 | Haluatko puhua menneistä vai maistaa nykyisyyttä? | Haluatko puhua menneistä vai maistaa nykyisyyttä? |
54 | 00:05:09,095 | 00:05:13,099 | Ehdottomasti maistaa nykyisyyttä. | Ehdottomasti maistaa nykyisyyttä. |
55 | 00:05:18,480 | 00:05:20,607 | Vastaa vain. | Vastaa vain. |
56 | 00:05:20,774 | 00:05:22,567 | Hei, Villa. | Hei, Villa. |
57 | 00:05:24,527 | 00:05:27,405 | Missä? | Missä? |
58 | 00:05:32,285 | 00:05:34,537 | Hän silitti lakananikin. | Hän silitti lakananikin. |
59 | 00:05:34,704 | 00:05:38,041 | Äiti katoaa kun tekee jotain, mistä en pidä. | Äiti katoaa kun tekee jotain, mistä en pidä. |
60 | 00:05:38,208 | 00:05:40,210 | Viimeksi kahdeksi päiväksi. | Viimeksi kahdeksi päiväksi. |
61 | 00:05:40,377 | 00:05:43,922 | Tiedät hänen salaisuutensa 48 tunnin päästä. Odota. | Tiedät hänen salaisuutensa 48 tunnin päästä. Odota. |
62 | 00:05:44,089 | 00:05:49,803 | Siinäkö on sinun neuvosi? Jätä tuo ikävä fiilis autoosi. | Siinäkö on sinun neuvosi? Jätä tuo ikävä fiilis autoosi. |
63 | 00:05:49,970 | 00:05:53,515 | Ei minulla ole ikävää fiilistä. - On sinulla. | Ei minulla ole ikävää fiilistä. - On sinulla. |
64 | 00:05:53,682 | 00:05:58,395 | Erica ei kertonut, miksi piti välivuoden. | Erica ei kertonut, miksi piti välivuoden. |
65 | 00:05:58,561 | 00:06:02,941 | On tosi epätodennäköistä, että lääkärillä on rikosrekisteri. | On tosi epätodennäköistä, että lääkärillä on rikosrekisteri. |
66 | 00:06:03,108 | 00:06:05,360 | Mitä sinä täällä teet? | Mitä sinä täällä teet? |
67 | 00:06:05,527 | 00:06:10,991 | Kuuntelin poliisiradiota ja etsin juttuja uudelle pomolleni. | Kuuntelin poliisiradiota ja etsin juttuja uudelle pomolleni. |
68 | 00:06:11,157 | 00:06:15,370 | Tiedän että puhkut työintoa, mutta minä hommaan jutut. | Tiedän että puhkut työintoa, mutta minä hommaan jutut. |
69 | 00:06:15,537 | 00:06:19,708 | Poliisiradiot ovat laittomia. - Ystävämme Villa ei välitä siitä. | Poliisiradiot ovat laittomia. - Ystävämme Villa ei välitä siitä. |
70 | 00:06:19,874 | 00:06:22,669 | En ole sinun ystäväsi. - Vielä! | En ole sinun ystäväsi. - Vielä! |
71 | 00:06:22,836 | 00:06:25,964 | Nähdään MCL: ssä. Magic City -labrassa. | Nähdään MCL: ssä. Magic City -labrassa. |
72 | 00:06:26,131 | 00:06:29,301 | Se voisi olla hauska lyhenne. | Se voisi olla hauska lyhenne. |
73 | 00:06:38,560 | 00:06:43,648 | Mitä tapahtui? - Naapuristudioon kantautui kovia ääniä eilen illalla. | Mitä tapahtui? - Naapuristudioon kantautui kovia ääniä eilen illalla. |
74 | 00:06:43,815 | 00:06:48,778 | Riideltiinkö täällä? - Izzy teki demoja yksin. | Riideltiinkö täällä? - Izzy teki demoja yksin. |
75 | 00:06:48,945 | 00:06:51,823 | Löysin hänet töihin tullessani. | Löysin hänet töihin tullessani. |
76 | 00:06:51,990 | 00:06:54,826 | Oliko hänellä terveysongelmia? - Izzylläkö? | Oliko hänellä terveysongelmia? - Izzylläkö? |
77 | 00:06:54,993 | 00:06:57,662 | Ei. Hän kohteli kehoaan temppelinä. | Ei. Hän kohteli kehoaan temppelinä. |
78 | 00:06:57,829 | 00:07:04,627 | Täällä on kamat viimeisen päälle. - Izzy halusi parasta. | Täällä on kamat viimeisen päälle. - Izzy halusi parasta. |
79 | 00:07:04,794 | 00:07:07,339 | Tiedämmekö musiikkiasi? | Tiedämmekö musiikkiasi? |
80 | 00:07:12,802 | 00:07:16,723 | Tuo on Speedy Dry -mainoksesta. - Hyräilen sitä seuraavat päivät. | Tuo on Speedy Dry -mainoksesta. - Hyräilen sitä seuraavat päivät. |
81 | 00:07:16,890 | 00:07:20,268 | Sitä me haluamme. Me teemme mainosmusiikkia. | Sitä me haluamme. Me teemme mainosmusiikkia. |
82 | 00:07:20,435 | 00:07:22,354 | Hoidan tuotantopuolen. | Hoidan tuotantopuolen. |
83 | 00:07:22,520 | 00:07:26,399 | Izzy sävelsi, ja minä lauloin. | Izzy sävelsi, ja minä lauloin. |
84 | 00:07:26,566 | 00:07:30,612 | Rakastuimme toisiimme Shades Deep -nimisessä bändissä. | Rakastuimme toisiimme Shades Deep -nimisessä bändissä. |
85 | 00:07:30,779 | 00:07:35,033 | Olitte suosittuja Miamissa. Siskoni oli kova faninne. | Olitte suosittuja Miamissa. Siskoni oli kova faninne. |
86 | 00:07:38,411 | 00:07:42,415 | En voi uskoa, että Izzy on poissa. | En voi uskoa, että Izzy on poissa. |
87 | 00:07:42,582 | 00:07:47,629 | Se ei ole reilua. Minä... - Anteeksi. | Se ei ole reilua. Minä... - Anteeksi. |
88 | 00:07:49,255 | 00:07:52,217 | Ei ole merkkejä, että studiolla olisi ollut muita. | Ei ole merkkejä, että studiolla olisi ollut muita. |
89 | 00:07:52,384 | 00:07:54,803 | Kuolema saattoi olla luonnollinen. | Kuolema saattoi olla luonnollinen. |
90 | 00:07:54,970 | 00:07:59,099 | Mutta jos täällä riideltiin, kyseessä voi olla henkirikos. | Mutta jos täällä riideltiin, kyseessä voi olla henkirikos. |
91 | 00:08:01,935 | 00:08:05,814 | Haluan listan Izzyn tutuista, joilla oli syy vahingoittaa häntä. | Haluan listan Izzyn tutuista, joilla oli syy vahingoittaa häntä. |
92 | 00:08:05,981 | 00:08:09,859 | Luuletteko, että hänet... - Emme sulje mitään pois. | Luuletteko, että hänet... - Emme sulje mitään pois. |
93 | 00:08:10,026 | 00:08:14,280 | Yhdellä vanhalla bändikaverilla, Sylvester Mainesilla, - | Yhdellä vanhalla bändikaverilla, Sylvester Mainesilla, - |
94 | 00:08:14,447 | 00:08:17,409 | oli viha-rakkaussuhde Izzyn kanssa. | oli viha-rakkaussuhde Izzyn kanssa. |
95 | 00:08:17,575 | 00:08:20,286 | Hänellä on porttikielto tänne. - Kiitos. | Hänellä on porttikielto tänne. - Kiitos. |
96 | 00:08:23,999 | 00:08:29,170 | Vauhdita Izzyn ruumiinavausta. Me tarvitsemme kuolinsyyn. | Vauhdita Izzyn ruumiinavausta. Me tarvitsemme kuolinsyyn. |
97 | 00:08:36,553 | 00:08:39,139 | Shades Deep oli tosi hyvä bändi. | Shades Deep oli tosi hyvä bändi. |
98 | 00:08:39,306 | 00:08:43,893 | Tämä on lempparibiisini. - Oikeasti? | Tämä on lempparibiisini. - Oikeasti? |
99 | 00:08:44,060 | 00:08:46,396 | Laula sitten perässä. | Laula sitten perässä. |
100 | 00:08:55,572 | 00:08:59,993 | Tämä ei ole lempparibiisisi. - Mutta se voisi olla. | Tämä ei ole lempparibiisisi. - Mutta se voisi olla. |
101 | 00:09:00,160 | 00:09:03,788 | Haluan vielä kiittää - | Haluan vielä kiittää - |
102 | 00:09:03,955 | 00:09:07,876 | työpaikasta ja mahdollisuudesta työskennellä teidän kanssanne. | työpaikasta ja mahdollisuudesta työskennellä teidän kanssanne. |
103 | 00:09:08,043 | 00:09:13,089 | Korvaan tämän jotenkin. - Tee palvelus. Rentoudu. | Korvaan tämän jotenkin. - Tee palvelus. Rentoudu. |
104 | 00:09:13,256 | 00:09:16,217 | Minä avaan. - Saammeko kaikki tällaisen? | Minä avaan. - Saammeko kaikki tällaisen? |
105 | 00:09:16,384 | 00:09:19,137 | Ruokaa Izzyn studiolta. Kuka ottaa? | Ruokaa Izzyn studiolta. Kuka ottaa? |
106 | 00:09:19,304 | 00:09:21,723 | Rikospaikkaruoka on minun lempparini. | Rikospaikkaruoka on minun lempparini. |
107 | 00:09:21,890 | 00:09:24,893 | Shades Deep hajosi läpimurron kynnyksellä. | Shades Deep hajosi läpimurron kynnyksellä. |
108 | 00:09:25,060 | 00:09:28,938 | Ilman varoitusta. Faneilla oli salaliittoteorioita. | Ilman varoitusta. Faneilla oli salaliittoteorioita. |
109 | 00:09:29,105 | 00:09:32,484 | Syytän yleensä Illuminatia. | Syytän yleensä Illuminatia. |
110 | 00:09:32,651 | 00:09:36,321 | Ehkä Izzy oli syypää bändin hajoamiseen. | Ehkä Izzy oli syypää bändin hajoamiseen. |
111 | 00:09:36,488 | 00:09:39,658 | Kaunainen bändikaveri tappoi, mutta miksi nyt? | Kaunainen bändikaveri tappoi, mutta miksi nyt? |
112 | 00:09:39,824 | 00:09:42,827 | Izzyn käsivarressa oli ruhje. | Izzyn käsivarressa oli ruhje. |
113 | 00:09:42,994 | 00:09:46,790 | Ruskeakeltainen, eli kolme päivää vanha. | Ruskeakeltainen, eli kolme päivää vanha. |
114 | 00:09:46,956 | 00:09:51,211 | Kellanruskea on kaksi päivää vanha. - Mistä keksit kellanruskean? | Kellanruskea on kaksi päivää vanha. - Mistä keksit kellanruskean? |
115 | 00:09:51,378 | 00:09:56,424 | Tein värihistogrammin, sain 2,5 ja pyöristin alaspäin. | Tein värihistogrammin, sain 2,5 ja pyöristin alaspäin. |
116 | 00:09:56,591 | 00:09:59,511 | Minä pyöristin ylöspäin. | Minä pyöristin ylöspäin. |
117 | 00:10:04,641 | 00:10:09,062 | Kädenpuristus on vielä työn alla. - Ruhjeet eivät tappaneet uhria. | Kädenpuristus on vielä työn alla. - Ruhjeet eivät tappaneet uhria. |
118 | 00:10:09,229 | 00:10:12,107 | Silmämunat ovat epänormaalin kiinteät. | Silmämunat ovat epänormaalin kiinteät. |
119 | 00:10:12,273 | 00:10:16,277 | Avatessamme ne huomasimme, että lasiainen oli hyytynyt. | Avatessamme ne huomasimme, että lasiainen oli hyytynyt. |
120 | 00:10:16,444 | 00:10:18,822 | Lähden jututtamaan Sylvesteriä. | Lähden jututtamaan Sylvesteriä. |
121 | 00:10:18,989 | 00:10:21,700 | Voin tulla mukaan. Ehkä hän tappeli Izzyn kanssa. | Voin tulla mukaan. Ehkä hän tappeli Izzyn kanssa. |
122 | 00:10:21,866 | 00:10:24,577 | Kuolinsyy pitää löytää. - Mitchie auttaa siinä. | Kuolinsyy pitää löytää. - Mitchie auttaa siinä. |
123 | 00:10:24,744 | 00:10:30,458 | Jättikö hän minulle MCL-linnan avaimet? - Ei! | Jättikö hän minulle MCL-linnan avaimet? - Ei! |
124 | 00:10:37,424 | 00:10:41,511 | Tuo on Sylvester Maines. | Tuo on Sylvester Maines. |
125 | 00:10:41,678 | 00:10:45,640 | Tykkäänkö vain minä hänestä vai onko hän tosi hyvä? | Tykkäänkö vain minä hänestä vai onko hän tosi hyvä? |
126 | 00:10:45,932 | 00:10:49,686 | Onko pakko? - Syön voileipää. | Onko pakko? - Syön voileipää. |
127 | 00:10:49,853 | 00:10:52,355 | Oletko täällä siksi, - | Oletko täällä siksi, - |
128 | 00:10:52,522 | 00:10:57,152 | että voit kastaa pihvisi mehuunsa? - Joo. | että voit kastaa pihvisi mehuunsa? - Joo. |
129 | 00:11:01,948 | 00:11:05,910 | Ota leipä mukaan ja häivy. - Sylvester Maines? Poliisi. | Ota leipä mukaan ja häivy. - Sylvester Maines? Poliisi. |
130 | 00:11:06,077 | 00:11:09,581 | Suosittelen rauhoittumaan ennen kuin käy huonosti. | Suosittelen rauhoittumaan ennen kuin käy huonosti. |
131 | 00:11:09,748 | 00:11:13,043 | Tutkimme Izzy Clatemanin kuolemaa. | Tutkimme Izzy Clatemanin kuolemaa. |
132 | 00:11:13,209 | 00:11:17,339 | Onko Izzy kuollut? Mitä hänelle tapahtui? | Onko Izzy kuollut? Mitä hänelle tapahtui? |
133 | 00:11:17,505 | 00:11:21,134 | Emme tiedä vielä, mutta epäilemme vilunkia. | Emme tiedä vielä, mutta epäilemme vilunkia. |
134 | 00:11:21,301 | 00:11:25,305 | Luuletteko, että liityn Izzyn kuolemaan? - Rauhoitu. | Luuletteko, että liityn Izzyn kuolemaan? - Rauhoitu. |
135 | 00:11:25,472 | 00:11:30,769 | Izzy teki omaisuuden mainoksilla, kun sinä tienaat kaljarahoja. | Izzy teki omaisuuden mainoksilla, kun sinä tienaat kaljarahoja. |
136 | 00:11:30,935 | 00:11:35,190 | Kuka luulet olevasi? - Rauhoituhan nyt. | Kuka luulet olevasi? - Rauhoituhan nyt. |
137 | 00:11:35,357 | 00:11:37,609 | Ette syytä minua Izzyn tappamisesta. | Ette syytä minua Izzyn tappamisesta. |
138 | 00:11:37,776 | 00:11:41,279 | Emme lopettaneet vielä. - Lopetimmepas. | Emme lopettaneet vielä. - Lopetimmepas. |
139 | 00:11:44,908 | 00:11:47,619 | Sinulle kävi juuri huonosti. | Sinulle kävi juuri huonosti. |
140 | 00:11:52,874 | 00:11:56,628 | ROSEWOOD Salaisuuksia | ROSEWOOD Salaisuuksia |
141 | 00:12:00,340 | 00:12:02,384 | Izzy oli ystäväni. | Izzy oli ystäväni. |
142 | 00:12:02,550 | 00:12:05,470 | En satuttaisi saati sitten tappaisi häntä. | En satuttaisi saati sitten tappaisi häntä. |
143 | 00:12:05,637 | 00:12:09,891 | Esiinnyitkö kaksi päivää sitten läävässä nimeltä Miami Moose? | Esiinnyitkö kaksi päivää sitten läävässä nimeltä Miami Moose? |
144 | 00:12:10,058 | 00:12:14,312 | Ei haittaa, jos et muista. Omistaja lähetti tämän minulle. | Ei haittaa, jos et muista. Omistaja lähetti tämän minulle. |
145 | 00:12:17,107 | 00:12:19,651 | Tämä on suosikkikohtani. | Tämä on suosikkikohtani. |
146 | 00:12:25,657 | 00:12:29,411 | Voinko kertoa yhden asian? - Elämässäsi on nainen. | Voinko kertoa yhden asian? - Elämässäsi on nainen. |
147 | 00:12:29,577 | 00:12:34,582 | Sinulla on puoliwindsor-solmu, joka on suhteessa kaulasi kokoon. | Sinulla on puoliwindsor-solmu, joka on suhteessa kaulasi kokoon. |
148 | 00:12:34,749 | 00:12:37,252 | Sen sitoi joku muu, - | Sen sitoi joku muu, - |
149 | 00:12:37,419 | 00:12:41,840 | koska solmusi ovat niin huonoja, että ne ovat valmiiksi sidottuja. | koska solmusi ovat niin huonoja, että ne ovat valmiiksi sidottuja. |
150 | 00:12:42,007 | 00:12:44,301 | Mitä tarkoitat kaulani koolla? | Mitä tarkoitat kaulani koolla? |
151 | 00:12:44,467 | 00:12:47,595 | Ja mitä vikaa on valmiiksi sidotussa solmiossa? | Ja mitä vikaa on valmiiksi sidotussa solmiossa? |
152 | 00:12:47,762 | 00:12:50,390 | Näen muutakin. Olet onnellinen. | Näen muutakin. Olet onnellinen. |
153 | 00:12:52,475 | 00:12:56,062 | Hän on tulinen kuin tabasco kalkkunaleivällä. | Hän on tulinen kuin tabasco kalkkunaleivällä. |
154 | 00:12:56,229 | 00:13:00,650 | Teen uusia juttuja. Hän on Daisie Villa. | Teen uusia juttuja. Hän on Daisie Villa. |
155 | 00:13:00,817 | 00:13:05,947 | Yritä osua, jos lyöt yllättäen. Neljä ihmistä pitelee sinua. | Yritä osua, jos lyöt yllättäen. Neljä ihmistä pitelee sinua. |
156 | 00:13:06,114 | 00:13:08,658 | Menetit malttisi pahasti. | Menetit malttisi pahasti. |
157 | 00:13:08,825 | 00:13:12,287 | Yritetään uudestaan. Miksi hyökkäsit Izzyn kimppuun? | Yritetään uudestaan. Miksi hyökkäsit Izzyn kimppuun? |
158 | 00:13:12,454 | 00:13:15,081 | Yritin kauan saada hänet keikalleni. | Yritin kauan saada hänet keikalleni. |
159 | 00:13:15,248 | 00:13:18,335 | Laulamaan Shades Deep -biisin. | Laulamaan Shades Deep -biisin. |
160 | 00:13:18,501 | 00:13:21,838 | Hän kieltäytyi, ja löit häntä mikkitelineellä. | Hän kieltäytyi, ja löit häntä mikkitelineellä. |
161 | 00:13:22,005 | 00:13:24,215 | En tappanut Izzyä. | En tappanut Izzyä. |
162 | 00:13:24,382 | 00:13:27,427 | Hän hajotti bändin, muttei sanonut miksi. | Hän hajotti bändin, muttei sanonut miksi. |
163 | 00:13:27,594 | 00:13:32,182 | Annoitko hänen häipyä noin vain? - Olimme kuin perhe. | Annoitko hänen häipyä noin vain? - Olimme kuin perhe. |
164 | 00:13:32,349 | 00:13:35,143 | Eikä perheenjäseniä tapeta. | Eikä perheenjäseniä tapeta. |
165 | 00:13:35,310 | 00:13:37,437 | Anteeksi, kun sotkin sinut tähän. | Anteeksi, kun sotkin sinut tähän. |
166 | 00:13:37,604 | 00:13:41,483 | Villa saa tietää asiasta niin pian minun jälkeeni, - | Villa saa tietää asiasta niin pian minun jälkeeni, - |
167 | 00:13:41,650 | 00:13:43,777 | ettei sitä voi ajassa mitata. | ettei sitä voi ajassa mitata. |
168 | 00:13:43,943 | 00:13:47,739 | Izzy oli tähti. Hänellä oli karismaa. | Izzy oli tähti. Hänellä oli karismaa. |
169 | 00:13:47,906 | 00:13:50,659 | Mutta sellaiset ihmiset ovat rasittavia. | Mutta sellaiset ihmiset ovat rasittavia. |
170 | 00:13:50,825 | 00:13:54,079 | En väitä vastaan. | En väitä vastaan. |
171 | 00:13:54,245 | 00:13:57,999 | Onko sinulla alibi? - Sunshine-vanhainkoti. | Onko sinulla alibi? - Sunshine-vanhainkoti. |
172 | 00:13:58,166 | 00:14:00,752 | Esiinnyn siellä vanhuksille. | Esiinnyn siellä vanhuksille. |
173 | 00:14:00,919 | 00:14:05,048 | Yhdellä oli otsaa pyytää, että laulaisin Barry Manilowta. | Yhdellä oli otsaa pyytää, että laulaisin Barry Manilowta. |
174 | 00:14:05,215 | 00:14:08,593 | Sanoin, että voin vetää Barry Whitea tai Chuck Berryä. | Sanoin, että voin vetää Barry Whitea tai Chuck Berryä. |
175 | 00:14:08,760 | 00:14:10,720 | Mutta että Manilowta? | Mutta että Manilowta? |
176 | 00:14:10,887 | 00:14:15,809 | Mitä sanon Villalle? "Haittaako, että nussin äitiäsi?" | Mitä sanon Villalle? "Haittaako, että nussin äitiäsi?" |
177 | 00:14:15,976 | 00:14:18,937 | En voi. - Voit mutta eri sanoilla. | En voi. - Voit mutta eri sanoilla. |
178 | 00:14:19,104 | 00:14:22,774 | Tällaiset salaisuudet eivät säily kauan. | Tällaiset salaisuudet eivät säily kauan. |
179 | 00:14:22,941 | 00:14:25,110 | Daisie ei ole tukenani. | Daisie ei ole tukenani. |
180 | 00:14:25,276 | 00:14:28,822 | Hän ei vastaa soittoihini. Kunpa hän puhuisi minulle. | Hän ei vastaa soittoihini. Kunpa hän puhuisi minulle. |
181 | 00:14:30,949 | 00:14:35,829 | Tämä on tilaisuutesi tunnustaa ja saada kivi sydämeltäsi. | Tämä on tilaisuutesi tunnustaa ja saada kivi sydämeltäsi. |
182 | 00:14:35,996 | 00:14:40,625 | Tajusin jo. En ole lapsi. | Tajusin jo. En ole lapsi. |
183 | 00:14:40,792 | 00:14:44,212 | Sylvester kaipaa vihanhallintaa, mutta ei ole tappaja. | Sylvester kaipaa vihanhallintaa, mutta ei ole tappaja. |
184 | 00:14:44,379 | 00:14:48,216 | Kuule, Villa. | Kuule, Villa. |
185 | 00:14:51,970 | 00:14:55,849 | Sinä osaat hommasi. - Kiitos. | Sinä osaat hommasi. - Kiitos. |
186 | 00:15:01,730 | 00:15:05,317 | Tulokset eivät tule nopeammin, vaikka roikut siinä. | Tulokset eivät tule nopeammin, vaikka roikut siinä. |
187 | 00:15:05,483 | 00:15:07,777 | Tykkään toksikologiasta. | Tykkään toksikologiasta. |
188 | 00:15:07,944 | 00:15:12,073 | Se oli ponnahduslauta, jolla sain maksettua lääkiksen. | Se oli ponnahduslauta, jolla sain maksettua lääkiksen. |
189 | 00:15:12,240 | 00:15:15,577 | Mikä on sinun unelma-ammattisi? | Mikä on sinun unelma-ammattisi? |
190 | 00:15:17,495 | 00:15:20,582 | Toksikologi vai? Hieno homma. | Toksikologi vai? Hieno homma. |
191 | 00:15:20,749 | 00:15:23,460 | Sanat ohittavat aivosi matkalla suuhusi. | Sanat ohittavat aivosi matkalla suuhusi. |
192 | 00:15:23,626 | 00:15:26,087 | Niin on ollut lapsesta asti. | Niin on ollut lapsesta asti. |
193 | 00:15:26,254 | 00:15:30,091 | Katsokaa, kuka... Miten menee, Rosie? | Katsokaa, kuka... Miten menee, Rosie? |
194 | 00:15:30,258 | 00:15:34,179 | Tulit juuri sopivasti. Tulokset ovat valmiit. | Tulit juuri sopivasti. Tulokset ovat valmiit. |
195 | 00:15:34,346 | 00:15:39,225 | No? - Älä halvenna itseäsi tulemalla minun kaistalleni. | No? - Älä halvenna itseäsi tulemalla minun kaistalleni. |
196 | 00:15:39,392 | 00:15:42,979 | Kiitos Mitchiestä, muuten. Elimistössä oli betasalpaajia. | Kiitos Mitchiestä, muuten. Elimistössä oli betasalpaajia. |
197 | 00:15:43,980 | 00:15:48,526 | Ehkä hänellä oli rytmihäiriöitä tai korkea verenpaine. | Ehkä hänellä oli rytmihäiriöitä tai korkea verenpaine. |
198 | 00:15:48,693 | 00:15:54,115 | Ehkä hänet myrkytettiin. - Betasalpaajilla? | Ehkä hänet myrkytettiin. - Betasalpaajilla? |
199 | 00:15:54,282 | 00:15:57,577 | Ehkä kuolema yritettiin naamioida luonnolliseksi. | Ehkä kuolema yritettiin naamioida luonnolliseksi. |
200 | 00:15:57,744 | 00:16:01,706 | Jos keho saa uutta lääkettä... - Se voi reagoida negatiivisesti. | Jos keho saa uutta lääkettä... - Se voi reagoida negatiivisesti. |
201 | 00:16:01,873 | 00:16:05,460 | Sydän sai turhaa lääkettä. - Ja Frazier tipahti kanveesiin. | Sydän sai turhaa lääkettä. - Ja Frazier tipahti kanveesiin. |
202 | 00:16:05,627 | 00:16:08,630 | Mosie toimii synkassa. | Mosie toimii synkassa. |
203 | 00:16:13,218 | 00:16:15,845 | Luulen, että Izzy myrkytettiin. | Luulen, että Izzy myrkytettiin. |
204 | 00:16:16,012 | 00:16:19,140 | Jimmy Amielilla saattoi olla motiivi. | Jimmy Amielilla saattoi olla motiivi. |
205 | 00:16:19,307 | 00:16:24,312 | Hän on mainossävelfirman perustaja, jota vastaan Izzy nosti kanteen. | Hän on mainossävelfirman perustaja, jota vastaan Izzy nosti kanteen. |
206 | 00:16:24,479 | 00:16:28,233 | Izzy väitti Amielin pakottaneen hänet epäreiluun sopimukseen. | Izzy väitti Amielin pakottaneen hänet epäreiluun sopimukseen. |
207 | 00:16:28,400 | 00:16:30,819 | Tekstaa osoite. Nähdään siellä. | Tekstaa osoite. Nähdään siellä. |
208 | 00:16:30,986 | 00:16:34,364 | Vien Izzyn kansion ja näytteet Ericalle. | Vien Izzyn kansion ja näytteet Ericalle. |
209 | 00:16:34,531 | 00:16:37,951 | Minä autan sinua. Tai siis me. | Minä autan sinua. Tai siis me. |
210 | 00:16:38,118 | 00:16:42,539 | Voin viedä ne puolestasi. - Ilmoitan Ericalle. | Voin viedä ne puolestasi. - Ilmoitan Ericalle. |
211 | 00:16:44,916 | 00:16:47,460 | Sisään. | Sisään. |
212 | 00:16:48,086 | 00:16:50,296 | Ovatko nuo ne? - Ovat. | Ovatko nuo ne? - Ovat. |
213 | 00:16:50,463 | 00:16:54,050 | Ja sinä olet hän. - Mitchie Mendelson. M&M. | Ja sinä olet hän. - Mitchie Mendelson. M&M. |
214 | 00:16:54,217 | 00:16:56,428 | Kiitos. | Kiitos. |
215 | 00:16:58,305 | 00:17:01,516 | Voinko auttaa? - Olen vähän häkeltynyt. | Voinko auttaa? - Olen vähän häkeltynyt. |
216 | 00:17:01,683 | 00:17:03,852 | Kirjoitit lääkärilehteen - | Kirjoitit lääkärilehteen - |
217 | 00:17:04,019 | 00:17:07,314 | myokardiaalisen iskemian diagnosoinnista kuoleman jälkeen. | myokardiaalisen iskemian diagnosoinnista kuoleman jälkeen. |
218 | 00:17:07,480 | 00:17:10,734 | Sinä ja Rosie olette melkoinen voimakaksikko. | Sinä ja Rosie olette melkoinen voimakaksikko. |
219 | 00:17:10,900 | 00:17:14,904 | Richie & Ross, Captain & Tennille, Ja Rule & Ashanti. | Richie & Ross, Captain & Tennille, Ja Rule & Ashanti. |
220 | 00:17:15,071 | 00:17:18,116 | Minun pitää katsoa näitä. - Ja minun soittaa Rosielle. | Minun pitää katsoa näitä. - Ja minun soittaa Rosielle. |
221 | 00:17:18,283 | 00:17:22,537 | Hän haluaa tietää, mitä hommailen. | Hän haluaa tietää, mitä hommailen. |
222 | 00:17:22,704 | 00:17:26,791 | Labrassa ei ole salaisuuksia. Meillä on liber apertus -meininki. | Labrassa ei ole salaisuuksia. Meillä on liber apertus -meininki. |
223 | 00:17:26,958 | 00:17:29,711 | Se tarkoittaa avointa kirjaa. | Se tarkoittaa avointa kirjaa. |
224 | 00:17:29,878 | 00:17:35,258 | Haluatko, että kirjoitan jotain kirjaan puolestasi? | Haluatko, että kirjoitan jotain kirjaan puolestasi? |
225 | 00:17:35,425 | 00:17:38,887 | Siitä ei ole vaivaa. | Siitä ei ole vaivaa. |
226 | 00:17:42,140 | 00:17:44,309 | Kerro nyt vain. En suutu. | Kerro nyt vain. En suutu. |
227 | 00:17:44,476 | 00:17:49,439 | En vanno kautta kiven ja kannon, koska en ole 12-vuotias. | En vanno kautta kiven ja kannon, koska en ole 12-vuotias. |
228 | 00:17:49,606 | 00:17:53,860 | Salaisuus voi olla jokin hyväkin asia. | Salaisuus voi olla jokin hyväkin asia. |
229 | 00:17:54,027 | 00:17:57,697 | Esimerkiksi yllätysjuhlat. - Pitää kertoa 18-vuotispäivästäni. | Esimerkiksi yllätysjuhlat. - Pitää kertoa 18-vuotispäivästäni. |
230 | 00:17:57,864 | 00:18:00,784 | Raskaus. - Pitää kertoa äidin 18-vuotispäivästä. | Raskaus. - Pitää kertoa äidin 18-vuotispäivästä. |
231 | 00:18:00,950 | 00:18:06,581 | Mitä yrität sanoa? - Suhtaudu salaisuuteen avoimesti. | Mitä yrität sanoa? - Suhtaudu salaisuuteen avoimesti. |
232 | 00:18:06,748 | 00:18:10,377 | Tässä on kyse Erican salaisuudesta. | Tässä on kyse Erican salaisuudesta. |
233 | 00:18:10,543 | 00:18:13,963 | Tässä ei ole kyse siitä. | Tässä ei ole kyse siitä. |
234 | 00:18:14,130 | 00:18:17,926 | Ratkot mysteerejä työksesi. Etkö mieti, mitä Erica salailee? | Ratkot mysteerejä työksesi. Etkö mieti, mitä Erica salailee? |
235 | 00:18:21,471 | 00:18:25,642 | Kyseessä on huuhteluaine, ja he sävelsivät hautajaismarssin. | Kyseessä on huuhteluaine, ja he sävelsivät hautajaismarssin. |
236 | 00:18:25,809 | 00:18:28,770 | Haluan jotain nuorekasta ja pirteää. | Haluan jotain nuorekasta ja pirteää. |
237 | 00:18:28,937 | 00:18:31,773 | Kukaan ei pyykkää katatonisessa tilassa. | Kukaan ei pyykkää katatonisessa tilassa. |
238 | 00:18:31,940 | 00:18:34,359 | Tulimme puhumaan Izzy Clatemanista. | Tulimme puhumaan Izzy Clatemanista. |
239 | 00:18:34,526 | 00:18:38,238 | Hän kuoli eilen epäilyttävissä olosuhteissa. | Hän kuoli eilen epäilyttävissä olosuhteissa. |
240 | 00:18:39,698 | 00:18:42,367 | Kokeilkaa tuota. Miltä tuntuu? | Kokeilkaa tuota. Miltä tuntuu? |
241 | 00:18:42,534 | 00:18:46,913 | Vauvalta? Tuhmalta hierojalta? Oletteko lojaaleja nykyvoiteellenne? | Vauvalta? Tuhmalta hierojalta? Oletteko lojaaleja nykyvoiteellenne? |
242 | 00:18:47,080 | 00:18:52,043 | Lojaalimpia kuin sinä Izzylle. Et sure hänen kuolemaansa. | Lojaalimpia kuin sinä Izzylle. Et sure hänen kuolemaansa. |
243 | 00:18:52,210 | 00:18:55,338 | Olen tuntenut hänet Shades Deepin ajoista asti. | Olen tuntenut hänet Shades Deepin ajoista asti. |
244 | 00:18:55,505 | 00:19:00,218 | En vuodata kyyneliä, koska Izzy ei olisi halunnut sitä. | En vuodata kyyneliä, koska Izzy ei olisi halunnut sitä. |
245 | 00:19:00,385 | 00:19:04,306 | Eikö syy ole Izzyn kanne epäedullisesta sopimuksesta? | Eikö syy ole Izzyn kanne epäedullisesta sopimuksesta? |
246 | 00:19:06,141 | 00:19:09,102 | Ei. Jos epäilette jotain, jututtakaa asianajajaani. | Ei. Jos epäilette jotain, jututtakaa asianajajaani. |
247 | 00:19:09,269 | 00:19:13,773 | Voit puhua hänen kanssaan sellistä, kun pidätän sinut haitanteosta. | Voit puhua hänen kanssaan sellistä, kun pidätän sinut haitanteosta. |
248 | 00:19:13,940 | 00:19:17,360 | En huijannut Izzyä, eikä kyse ollut rahasta. | En huijannut Izzyä, eikä kyse ollut rahasta. |
249 | 00:19:17,527 | 00:19:21,448 | Hän halusi lisää taiteellisia vapauksia. | Hän halusi lisää taiteellisia vapauksia. |
250 | 00:19:21,614 | 00:19:24,242 | Meillä oli "taiteellisia erimielisyyksiä". | Meillä oli "taiteellisia erimielisyyksiä". |
251 | 00:19:24,409 | 00:19:26,578 | Ne voivat olla kiivaita. | Ne voivat olla kiivaita. |
252 | 00:19:26,745 | 00:19:30,498 | Niiden vuoksi voi jopa myrkyttää. - Miksi tappaisin rahasamponi? | Niiden vuoksi voi jopa myrkyttää. - Miksi tappaisin rahasamponi? |
253 | 00:19:30,665 | 00:19:34,377 | Olisimme sopineet ja jatkaneet rahan tahkoamista. | Olisimme sopineet ja jatkaneet rahan tahkoamista. |
254 | 00:19:34,544 | 00:19:36,921 | Koska näitte viimeksi? - Viikkoja sitten. | Koska näitte viimeksi? - Viikkoja sitten. |
255 | 00:19:37,088 | 00:19:40,383 | Jututtakaa Sylvesteriä, jos haluatte haukkua oikeaa puuta. | Jututtakaa Sylvesteriä, jos haluatte haukkua oikeaa puuta. |
256 | 00:19:40,550 | 00:19:43,428 | Hän ei antanut anteeksi Shades Deepin hajottamista. | Hän ei antanut anteeksi Shades Deepin hajottamista. |
257 | 00:19:43,637 | 00:19:47,849 | Hän on hyväksynyt Izzyn lähdön bändistä, - | Hän on hyväksynyt Izzyn lähdön bändistä, - |
258 | 00:19:48,016 | 00:19:50,060 | vaikka ei syytä siihen tiedäkään. | vaikka ei syytä siihen tiedäkään. |
259 | 00:19:50,226 | 00:19:54,439 | Izzy lähti koska sai tietää, mitä Sylvester salaili. | Izzy lähti koska sai tietää, mitä Sylvester salaili. |
260 | 00:19:54,606 | 00:19:57,817 | Se salaisuus tuli kalliiksi. - Mikä salaisuus? | Se salaisuus tuli kalliiksi. - Mikä salaisuus? |
261 | 00:20:05,075 | 00:20:07,202 | Sanoin, että minulla on alibi. | Sanoin, että minulla on alibi. |
262 | 00:20:07,369 | 00:20:10,872 | Tiedämme sen. - Tietääkö hän? | Tiedämme sen. - Tietääkö hän? |
263 | 00:20:16,670 | 00:20:19,881 | Tiedän, miltä tämä näyttää. | Tiedän, miltä tämä näyttää. |
264 | 00:20:20,048 | 00:20:22,759 | Asia on monimutkainen. - Ymmärrän kyllä. | Asia on monimutkainen. - Ymmärrän kyllä. |
265 | 00:20:22,926 | 00:20:25,720 | Izzy lähti Shades Deepistä, koska petit häntä. | Izzy lähti Shades Deepistä, koska petit häntä. |
266 | 00:20:25,887 | 00:20:30,600 | Hän otti sinut takaisin, petit uudestaan, ja hän kuoli. | Hän otti sinut takaisin, petit uudestaan, ja hän kuoli. |
267 | 00:20:30,767 | 00:20:34,104 | Ei se niin mennyt. - Mikä kohta meni väärin? | Ei se niin mennyt. - Mikä kohta meni väärin? |
268 | 00:20:34,270 | 00:20:38,441 | En pettänyt Izzyä. - Mutta tapailit Sylvesteriä. | En pettänyt Izzyä. - Mutta tapailit Sylvesteriä. |
269 | 00:20:38,608 | 00:20:42,153 | En pettänyt Izzyä, - | En pettänyt Izzyä, - |
270 | 00:20:42,320 | 00:20:45,949 | koska hän tiesi Sylvesteristä. Rakastin molempia. | koska hän tiesi Sylvesteristä. Rakastin molempia. |
271 | 00:20:46,116 | 00:20:50,620 | Ja Izzykö hyväksyi tilanteen? - Kyllä! Ja Sylvester myös. | Ja Izzykö hyväksyi tilanteen? - Kyllä! Ja Sylvester myös. |
272 | 00:20:50,787 | 00:20:54,082 | Järjestely kuulostaa oudolta, mutta se toimi meillä. | Järjestely kuulostaa oudolta, mutta se toimi meillä. |
273 | 00:20:54,249 | 00:20:58,503 | Me olimme perhe. - Sinä välitit rahoista. | Me olimme perhe. - Sinä välitit rahoista. |
274 | 00:20:58,670 | 00:21:03,258 | Kolmiodraamanne rikkain mies kuoli, - | Kolmiodraamanne rikkain mies kuoli, - |
275 | 00:21:03,425 | 00:21:07,095 | ja sinä saat kaikki rahat. | ja sinä saat kaikki rahat. |
276 | 00:21:07,262 | 00:21:10,432 | Rakkauteni Izzyä kohtaan ei liittynyt rahaan. | Rakkauteni Izzyä kohtaan ei liittynyt rahaan. |
277 | 00:21:10,598 | 00:21:16,187 | Oletko viettänyt aikaa Izzyn kaltaisen miehen seurassa? | Oletko viettänyt aikaa Izzyn kaltaisen miehen seurassa? |
278 | 00:21:16,354 | 00:21:20,984 | Hän oli todellinen nero. Maailma pyöri hänen ympärillään. | Hän oli todellinen nero. Maailma pyöri hänen ympärillään. |
279 | 00:21:21,151 | 00:21:23,445 | Izzyn kanssa oleminen tuntui siltä. | Izzyn kanssa oleminen tuntui siltä. |
280 | 00:21:23,611 | 00:21:28,408 | Kerrot, että löysit johtolangan. - Erica tutki hankkimamme kuvat. | Kerrot, että löysit johtolangan. - Erica tutki hankkimamme kuvat. |
281 | 00:21:28,575 | 00:21:32,037 | Izzyllä oli rytmihäiriö. Se ei näy ruumiinavauksessa. | Izzyllä oli rytmihäiriö. Se ei näy ruumiinavauksessa. |
282 | 00:21:32,203 | 00:21:34,706 | Miksi sitä ei mainittu? - Diagnoosi oli tuore. | Miksi sitä ei mainittu? - Diagnoosi oli tuore. |
283 | 00:21:34,873 | 00:21:37,709 | Izzy halusi salata asian. | Izzy halusi salata asian. |
284 | 00:21:37,876 | 00:21:40,170 | Arvaa, mitä hän käytti. - Betasalpaajia. | Arvaa, mitä hän käytti. - Betasalpaajia. |
285 | 00:21:40,337 | 00:21:42,297 | Eli häntä ei myrkytetty. | Eli häntä ei myrkytetty. |
286 | 00:21:42,464 | 00:21:46,009 | Kerron ylikomisariolle, että haaskasin kaupungin rahoja. | Kerron ylikomisariolle, että haaskasin kaupungin rahoja. |
287 | 00:21:46,176 | 00:21:49,554 | Tuletko mukaan? - Taidan jättää väliin. | Tuletko mukaan? - Taidan jättää väliin. |
288 | 00:21:54,267 | 00:21:57,103 | Mitä haluat, Mitchie? - Tein yhden jutun. | Mitä haluat, Mitchie? - Tein yhden jutun. |
289 | 00:21:57,270 | 00:22:00,815 | Onko se rikos? - Ei. | Onko se rikos? - Ei. |
290 | 00:22:00,982 | 00:22:05,528 | Kuulin, kun puhuitte Ericasta ja välivuodesta lääkiksen jälkeen. | Kuulin, kun puhuitte Ericasta ja välivuodesta lääkiksen jälkeen. |
291 | 00:22:05,695 | 00:22:10,408 | Kuka patikoisi Inkapolulla ja antaisi opintolainan kasvaa? | Kuka patikoisi Inkapolulla ja antaisi opintolainan kasvaa? |
292 | 00:22:10,575 | 00:22:13,453 | Se on järjetöntä. - Rauhoitu tai sulje puhelin. | Se on järjetöntä. - Rauhoitu tai sulje puhelin. |
293 | 00:22:13,620 | 00:22:17,082 | Erican salaisuus häiritsi Rosieta, - | Erican salaisuus häiritsi Rosieta, - |
294 | 00:22:17,248 | 00:22:19,376 | ja olen Rosielle velkaa. | ja olen Rosielle velkaa. |
295 | 00:22:19,542 | 00:22:22,504 | Soitin opiskelukavereilleni - | Soitin opiskelukavereilleni - |
296 | 00:22:22,671 | 00:22:25,924 | ja tiedän, mitä Erica teki. - Älä sano enempää. | ja tiedän, mitä Erica teki. - Älä sano enempää. |
297 | 00:22:32,806 | 00:22:35,976 | En käskenyt tekstata, mitä Erica teki. | En käskenyt tekstata, mitä Erica teki. |
298 | 00:22:36,142 | 00:22:41,898 | Minun täytyi kertoa jollekulle, ja sinä ja Rosie olette ystäviä. | Minun täytyi kertoa jollekulle, ja sinä ja Rosie olette ystäviä. |
299 | 00:22:42,065 | 00:22:45,527 | Mitä minä teen? - Matkusta ajassa ja peru tekosi. | Mitä minä teen? - Matkusta ajassa ja peru tekosi. |
300 | 00:22:45,694 | 00:22:50,740 | Eikö Rosien pitäisi tietää? - He voivat hoitaa tämän keskenään. | Eikö Rosien pitäisi tietää? - He voivat hoitaa tämän keskenään. |
301 | 00:22:50,907 | 00:22:53,034 | Olet oikeassa. | Olet oikeassa. |
302 | 00:22:53,201 | 00:22:58,081 | Miten paha juttu tämä on asteikolla yhdestä kymmeneen? | Miten paha juttu tämä on asteikolla yhdestä kymmeneen? |
303 | 00:22:58,248 | 00:23:00,583 | Eli kymmenen. | Eli kymmenen. |
304 | 00:23:04,421 | 00:23:06,798 | - Olet hiljainen. - Olet äänekäs. | - Olet hiljainen. - Olet äänekäs. |
305 | 00:23:06,965 | 00:23:10,218 | Mitä Erica teki välivuotenaan? - En voi alkaa juoruilla. | Mitä Erica teki välivuotenaan? - En voi alkaa juoruilla. |
306 | 00:23:10,385 | 00:23:13,263 | Tämä on Rosien ja Erican asia. | Tämä on Rosien ja Erican asia. |
307 | 00:23:13,430 | 00:23:17,684 | Mutta jos sait selville jotain, joka minun pitäisi tietää... | Mutta jos sait selville jotain, joka minun pitäisi tietää... |
308 | 00:23:17,851 | 00:23:22,731 | Mistä tiedän pitäisikö sinun tietää, kun minun ei pitäisi tietää sitä? | Mistä tiedän pitäisikö sinun tietää, kun minun ei pitäisi tietää sitä? |
309 | 00:23:22,897 | 00:23:26,109 | Mikä salaisuus on, jos se ei ole salaisuus? | Mikä salaisuus on, jos se ei ole salaisuus? |
310 | 00:23:26,276 | 00:23:28,737 | Homma meni monimutkaiseksi. | Homma meni monimutkaiseksi. |
311 | 00:23:28,903 | 00:23:31,948 | Äidin etuoikeus menee salaisuuden edelle. | Äidin etuoikeus menee salaisuuden edelle. |
312 | 00:23:32,115 | 00:23:34,451 | Äidin etuoikeus? Keksit sen äsken. | Äidin etuoikeus? Keksit sen äsken. |
313 | 00:23:34,617 | 00:23:38,705 | Kakaise ulos. - Valitan. En voi kertoa. | Kakaise ulos. - Valitan. En voi kertoa. |
314 | 00:23:40,248 | 00:23:42,375 | Koska nuo munat on pantu tuonne? | Koska nuo munat on pantu tuonne? |
315 | 00:23:42,542 | 00:23:46,629 | Varmaan kun minulla oli saparot ja raudat. Älä aloita! | Varmaan kun minulla oli saparot ja raudat. Älä aloita! |
316 | 00:23:48,048 | 00:23:53,428 | Musiikkilegenda Izzy Clateman löytyi kuolleena eilen aamulla. | Musiikkilegenda Izzy Clateman löytyi kuolleena eilen aamulla. |
317 | 00:23:53,595 | 00:23:56,598 | Viranomaiset eivät ole kertoneet kuolinsyytä. | Viranomaiset eivät ole kertoneet kuolinsyytä. |
318 | 00:23:57,682 | 00:24:01,436 | Izzyä muistellaan viikonloppuna Tribute-yökerhossa. | Izzyä muistellaan viikonloppuna Tribute-yökerhossa. |
319 | 00:24:03,521 | 00:24:07,525 | Izzyn tapaus ei ollut tähtihetkemme. | Izzyn tapaus ei ollut tähtihetkemme. |
320 | 00:24:07,692 | 00:24:10,320 | Syytän äitiä ja hänen salaisuuttaan. | Syytän äitiä ja hänen salaisuuttaan. |
321 | 00:24:10,487 | 00:24:13,990 | Syytän itseäni, kun annoin turhan asian vaivata. | Syytän itseäni, kun annoin turhan asian vaivata. |
322 | 00:24:14,157 | 00:24:17,994 | Oli Erican juttu mikä tahansa, löydätte varmasti ratkaisun. | Oli Erican juttu mikä tahansa, löydätte varmasti ratkaisun. |
323 | 00:24:18,161 | 00:24:21,414 | Tai sitten voit kysyä siitä häneltä. | Tai sitten voit kysyä siitä häneltä. |
324 | 00:24:21,581 | 00:24:25,043 | Kunnioitan hänen yksityisyyttään ja odotan että hän kertoo. | Kunnioitan hänen yksityisyyttään ja odotan että hän kertoo. |
325 | 00:24:26,961 | 00:24:31,591 | Odottaminen ei ole sinun juttusi. - Annapa vähän todisteita. | Odottaminen ei ole sinun juttusi. - Annapa vähän todisteita. |
326 | 00:24:31,758 | 00:24:37,806 | Et odota, kun käsken sinun odottaa autossa, asemalla tai rikospaikalla. | Et odota, kun käsken sinun odottaa autossa, asemalla tai rikospaikalla. |
327 | 00:24:37,973 | 00:24:40,433 | Siinä oli todisteita. - Kysy Ericalta. | Siinä oli todisteita. - Kysy Ericalta. |
328 | 00:24:40,600 | 00:24:43,353 | Taidan ottaa sinusta mallia. | Taidan ottaa sinusta mallia. |
329 | 00:24:43,520 | 00:24:48,650 | Odotat että äitisi kertoo jotain, ja minä uskon että hän kertoo. | Odotat että äitisi kertoo jotain, ja minä uskon että hän kertoo. |
330 | 00:24:48,817 | 00:24:53,947 | Tai sitten kärvistelen liemessäni kauemmin kuin nuo kananmunat. | Tai sitten kärvistelen liemessäni kauemmin kuin nuo kananmunat. |
331 | 00:24:54,114 | 00:24:59,077 | Izzyn silmät olivat kiinteät. Ruumis yritti kertoa jotain. | Izzyn silmät olivat kiinteät. Ruumis yritti kertoa jotain. |
332 | 00:24:59,244 | 00:25:02,789 | Meillä ei ole johtolankoja ennen kuin keksit mitä. | Meillä ei ole johtolankoja ennen kuin keksit mitä. |
333 | 00:25:06,710 | 00:25:08,628 | Tämä on jotakin. | Tämä on jotakin. |
334 | 00:25:24,477 | 00:25:27,105 | Izzy kuoli epäilyttävissä oloissa, - | Izzy kuoli epäilyttävissä oloissa, - |
335 | 00:25:27,272 | 00:25:29,983 | ja ex-manageri hirttäytyi kaksi päivää myöhemmin. | ja ex-manageri hirttäytyi kaksi päivää myöhemmin. |
336 | 00:25:30,150 | 00:25:33,653 | Se ei voi olla sattumaa. Izzyn kuolema ei ollut onnettomuus. | Se ei voi olla sattumaa. Izzyn kuolema ei ollut onnettomuus. |
337 | 00:25:33,820 | 00:25:36,364 | Miksi Amiel tappoi itsensä? - Syyllisyydestä. | Miksi Amiel tappoi itsensä? - Syyllisyydestä. |
338 | 00:25:36,531 | 00:25:39,159 | Hän tappoi Izzyn tai tiesi kuolemasta jotain. | Hän tappoi Izzyn tai tiesi kuolemasta jotain. |
339 | 00:25:39,326 | 00:25:42,871 | Meidän pitää löytää... - Kuolinsyy. | Meidän pitää löytää... - Kuolinsyy. |
340 | 00:25:43,038 | 00:25:46,374 | Lukematon tekstari parin tunnin takaa. | Lukematon tekstari parin tunnin takaa. |
341 | 00:25:46,541 | 00:25:50,337 | "Olen täällä. Hoidetaan homma." Arvaa lähettäjä. - Sylvester. | "Olen täällä. Hoidetaan homma." Arvaa lähettäjä. - Sylvester. |
342 | 00:25:51,921 | 00:25:56,926 | Hei. - Tämäpä mukava yllätys. | Hei. - Tämäpä mukava yllätys. |
343 | 00:25:57,093 | 00:26:01,431 | Joko nyt on iloiset tunnit? - Kunpa olisikin. | Joko nyt on iloiset tunnit? - Kunpa olisikin. |
344 | 00:26:01,598 | 00:26:06,269 | Rosie tarvitsi Izzystä sydämen geenipaneelin. | Rosie tarvitsi Izzystä sydämen geenipaneelin. |
345 | 00:26:06,436 | 00:26:08,563 | Tulokset ovat siinä. | Tulokset ovat siinä. |
346 | 00:26:08,730 | 00:26:13,652 | Olet varmaan huomannut, että poikani välittää sinusta. | Olet varmaan huomannut, että poikani välittää sinusta. |
347 | 00:26:13,818 | 00:26:17,113 | Hän on täysillä mukana. - Tulkitsenko ilmeesi väärin? | Hän on täysillä mukana. - Tulkitsenko ilmeesi väärin? |
348 | 00:26:17,280 | 00:26:21,409 | Näyttää siltä, että se ei ole sinusta hyvä juttu. | Näyttää siltä, että se ei ole sinusta hyvä juttu. |
349 | 00:26:21,576 | 00:26:24,371 | Me olemme samanlaisia. | Me olemme samanlaisia. |
350 | 00:26:24,537 | 00:26:26,873 | Sinä jarruttelet. | Sinä jarruttelet. |
351 | 00:26:27,040 | 00:26:32,462 | Et halua olla haavoittuvainen, koska koet että sinun pitää vahva. | Et halua olla haavoittuvainen, koska koet että sinun pitää vahva. |
352 | 00:26:32,629 | 00:26:35,715 | Mutta asia on sillä lailla, - | Mutta asia on sillä lailla, - |
353 | 00:26:35,882 | 00:26:40,261 | että Beaumont tarvitsee sinua sekä vahvana että haavoittuvaisena. | että Beaumont tarvitsee sinua sekä vahvana että haavoittuvaisena. |
354 | 00:26:40,428 | 00:26:45,100 | Jonain päivänä hänen terveytensä tulee vaatimaan veronsa. | Jonain päivänä hänen terveytensä tulee vaatimaan veronsa. |
355 | 00:26:45,266 | 00:26:48,728 | Silloin paine jaloissa, korvien soiminen - | Silloin paine jaloissa, korvien soiminen - |
356 | 00:26:48,895 | 00:26:54,067 | tai kipu rinnassa on niin paha, ettei hän pääse ylös sängystä. | tai kipu rinnassa on niin paha, ettei hän pääse ylös sängystä. |
357 | 00:26:54,234 | 00:26:58,113 | Hän ei tykkää olla haavoittuvainen sinun seurassasi. | Hän ei tykkää olla haavoittuvainen sinun seurassasi. |
358 | 00:26:58,279 | 00:27:02,909 | Hän ei näytä itseään pahimmillaan, jos sinä et tee samoin. | Hän ei näytä itseään pahimmillaan, jos sinä et tee samoin. |
359 | 00:27:03,076 | 00:27:06,871 | Vau. Nyt minä ymmärrän. | Vau. Nyt minä ymmärrän. |
360 | 00:27:07,038 | 00:27:10,834 | Välivuodestani on tullut ongelma. | Välivuodestani on tullut ongelma. |
361 | 00:27:11,251 | 00:27:16,715 | Kaikki eivät ole avoimia kirjoja. | Kaikki eivät ole avoimia kirjoja. |
362 | 00:27:18,091 | 00:27:21,052 | Rosewoodit huolehtivat toisistaan. | Rosewoodit huolehtivat toisistaan. |
363 | 00:27:22,512 | 00:27:27,100 | Se koskee myös ihmisiä, jotka otamme perheeseemme. | Se koskee myös ihmisiä, jotka otamme perheeseemme. |
364 | 00:27:34,107 | 00:27:37,944 | Olin Amielin toimistossa. - Miksi? | Olin Amielin toimistossa. - Miksi? |
365 | 00:27:38,111 | 00:27:41,239 | Hän halusi puhua työasioista. | Hän halusi puhua työasioista. |
366 | 00:27:41,406 | 00:27:45,744 | Menin sinne, näin hänet köyden jatkona ja häivyin. | Menin sinne, näin hänet köyden jatkona ja häivyin. |
367 | 00:27:45,910 | 00:27:50,040 | Selittäisitkö? - Pitääkö sinun oikeasti tietää miksi häivyin? | Selittäisitkö? - Pitääkö sinun oikeasti tietää miksi häivyin? |
368 | 00:27:51,541 | 00:27:54,502 | Älä katso minua noin. | Älä katso minua noin. |
369 | 00:27:54,669 | 00:27:57,839 | Vastaus kysymykseesi on: en kertonut Villalle vielä. | Vastaus kysymykseesi on: en kertonut Villalle vielä. |
370 | 00:27:58,006 | 00:28:02,552 | Daisie ei halua kertoa. Asia on madren ja hijitan välinen. | Daisie ei halua kertoa. Asia on madren ja hijitan välinen. |
371 | 00:28:02,719 | 00:28:05,639 | Mikä minä olen sekaantumaan siihen? | Mikä minä olen sekaantumaan siihen? |
372 | 00:28:06,890 | 00:28:11,102 | Hyvä on, olen kiven ja isomman kiven välissä. | Hyvä on, olen kiven ja isomman kiven välissä. |
373 | 00:28:11,269 | 00:28:13,730 | Villa ei ole kuka tahansa poliisi. | Villa ei ole kuka tahansa poliisi. |
374 | 00:28:13,897 | 00:28:17,942 | Hän on enemmän kuin suojattini. Uskoisin henkeni hänen käsiinsä. | Hän on enemmän kuin suojattini. Uskoisin henkeni hänen käsiinsä. |
375 | 00:28:18,109 | 00:28:20,445 | Sellaisia ihmisiä ei ole montaa. | Sellaisia ihmisiä ei ole montaa. |
376 | 00:28:20,612 | 00:28:25,283 | Mitä jos hän ei kestä tekoani? En ota riskiä, että menetän hänet. | Mitä jos hän ei kestä tekoani? En ota riskiä, että menetän hänet. |
377 | 00:28:25,450 | 00:28:29,704 | Olet oikeassa. Minun täytyy ottaa se riski. | Olet oikeassa. Minun täytyy ottaa se riski. |
378 | 00:28:29,871 | 00:28:31,956 | Meidän pitää kertoa hänelle. | Meidän pitää kertoa hänelle. |
379 | 00:28:32,123 | 00:28:36,127 | Kerron sen Daisielle, ja jos hän ei halua kertoa, - | Kerron sen Daisielle, ja jos hän ei halua kertoa, - |
380 | 00:28:36,294 | 00:28:39,255 | en ole oikea hombre hänelle. | en ole oikea hombre hänelle. |
381 | 00:28:39,422 | 00:28:42,467 | Kiitos tästä keskustelusta. | Kiitos tästä keskustelusta. |
382 | 00:28:43,468 | 00:28:46,137 | Yksi asia vaivaa minua. | Yksi asia vaivaa minua. |
383 | 00:28:46,304 | 00:28:50,266 | Amiel ei pitänyt yhteyttä sinuun Shades Deepin päivien jälkeen. | Amiel ei pitänyt yhteyttä sinuun Shades Deepin päivien jälkeen. |
384 | 00:28:50,433 | 00:28:52,602 | Miksi hän otti yhteyttä? | Miksi hän otti yhteyttä? |
385 | 00:28:52,769 | 00:28:56,064 | Izzy yritti saada Amielin ottamaan minut mainossävelalalle. | Izzy yritti saada Amielin ottamaan minut mainossävelalalle. |
386 | 00:28:56,231 | 00:28:59,734 | Minulla ja Izzyllä oli riitoja, - | Minulla ja Izzyllä oli riitoja, - |
387 | 00:28:59,901 | 00:29:04,364 | mutta olimme kuin perhettä. Kävimme lounaalla viime tiistaina. | mutta olimme kuin perhettä. Kävimme lounaalla viime tiistaina. |
388 | 00:29:04,531 | 00:29:09,661 | Amiel oli mukana. Annoin demoni. - Näkikö Amiel Izzyn viime viikolla? | Amiel oli mukana. Annoin demoni. - Näkikö Amiel Izzyn viime viikolla? |
389 | 00:29:11,329 | 00:29:15,667 | Amiel valehteli Izzyn näkemisestä. - Ruumiit eivät valehtele. | Amiel valehteli Izzyn näkemisestä. - Ruumiit eivät valehtele. |
390 | 00:29:15,834 | 00:29:20,130 | Jos Amiel sekaantui Izzyn murhaan, se selviää ruumiinavauksessa. | Jos Amiel sekaantui Izzyn murhaan, se selviää ruumiinavauksessa. |
391 | 00:29:24,509 | 00:29:27,762 | Mitä? - Sinä tässä katselet minua. | Mitä? - Sinä tässä katselet minua. |
392 | 00:29:29,347 | 00:29:33,435 | Ionikanavat, kaliumvirrat ja solunsisäinen kalsiumkierto - | Ionikanavat, kaliumvirrat ja solunsisäinen kalsiumkierto - |
393 | 00:29:33,601 | 00:29:35,895 | viittaavat pitkä QT -oireyhtymään. | viittaavat pitkä QT -oireyhtymään. |
394 | 00:29:36,062 | 00:29:39,065 | Meidän pitää tarkistaa sisäkorva. | Meidän pitää tarkistaa sisäkorva. |
395 | 00:29:39,232 | 00:29:43,361 | Pitää avata kartiolisäke, joka on kova kuin kivi. | Pitää avata kartiolisäke, joka on kova kuin kivi. |
396 | 00:29:43,528 | 00:29:48,783 | Tarvitsemme poran, jonka nopeus on 75000 RPM. | Tarvitsemme poran, jonka nopeus on 75000 RPM. |
397 | 00:29:50,118 | 00:29:53,163 | Tai poran, joka sinulla jo on. | Tai poran, joka sinulla jo on. |
398 | 00:29:53,330 | 00:29:55,623 | Korvan karvasolut puuttuvat. | Korvan karvasolut puuttuvat. |
399 | 00:29:55,790 | 00:30:00,879 | Kyseessä näyttäisi olevan... - Äkillinen ääni! | Kyseessä näyttäisi olevan... - Äkillinen ääni! |
400 | 00:30:01,046 | 00:30:03,882 | Täydensin lauseesi. Anteeksi. | Täydensin lauseesi. Anteeksi. |
401 | 00:30:04,049 | 00:30:06,426 | Uhri kuoli voimakkaaseen ääneen, - | Uhri kuoli voimakkaaseen ääneen, - |
402 | 00:30:06,593 | 00:30:10,263 | joka hyydytti silmät, vahingoitti karvasoluja ja... | joka hyydytti silmät, vahingoitti karvasoluja ja... |
403 | 00:30:10,430 | 00:30:12,891 | Pysäytti sydämen! Anteeksi. | Pysäytti sydämen! Anteeksi. |
404 | 00:30:13,058 | 00:30:17,937 | Tappoiko Izzyn liian kova musiikki? - Ratkaisevaa oli äänen äkillisyys. | Tappoiko Izzyn liian kova musiikki? - Ratkaisevaa oli äänen äkillisyys. |
405 | 00:30:18,104 | 00:30:20,774 | Hänellä oli pitkä QT -oireyhtymä, - | Hänellä oli pitkä QT -oireyhtymä, - |
406 | 00:30:20,940 | 00:30:24,569 | joka laukaisi rytmihäiriön ja pysäytti sydämen. | joka laukaisi rytmihäiriön ja pysäytti sydämen. |
407 | 00:30:24,736 | 00:30:27,030 | Hetkinen. | Hetkinen. |
408 | 00:30:28,198 | 00:30:32,661 | Amiel roikkui köydessä tunnin, mutta jäljessä ei ole ruhjeita. | Amiel roikkui köydessä tunnin, mutta jäljessä ei ole ruhjeita. |
409 | 00:30:32,827 | 00:30:37,165 | Se on mahdollista vain jos hän... - Oli kuollut ennen kuin hirttäytyi. | Se on mahdollista vain jos hän... - Oli kuollut ennen kuin hirttäytyi. |
410 | 00:30:37,332 | 00:30:40,627 | Kuolema ei ollut itsemurha. Amiel murhattiin. | Kuolema ei ollut itsemurha. Amiel murhattiin. |
411 | 00:30:40,794 | 00:30:43,171 | Itsemurha oli lavastettu. - Kuka lavasti? | Itsemurha oli lavastettu. - Kuka lavasti? |
412 | 00:30:43,338 | 00:30:47,676 | Joku ei halunnut hänen kertovan, mitä Izzylle oikeasti tapahtui. | Joku ei halunnut hänen kertovan, mitä Izzylle oikeasti tapahtui. |
413 | 00:30:47,842 | 00:30:52,222 | Eli Izzy murhattiin. - Se on hyvin mahdollista. | Eli Izzy murhattiin. - Se on hyvin mahdollista. |
414 | 00:30:53,473 | 00:30:55,850 | Eikä tappaja toiminut yksin. | Eikä tappaja toiminut yksin. |
415 | 00:30:58,937 | 00:31:02,816 | Autoit ratkaisemaan jutun. Saat virkamerkin kopion - | Autoit ratkaisemaan jutun. Saat virkamerkin kopion - |
416 | 00:31:02,983 | 00:31:05,235 | tai romanttisen illallisen. | tai romanttisen illallisen. |
417 | 00:31:05,402 | 00:31:08,571 | Katsotaan joskus toiste. - Kumpaa? | Katsotaan joskus toiste. - Kumpaa? |
418 | 00:31:08,738 | 00:31:11,783 | Oletko nähnyt virkamerkkejä? - Molempia. | Oletko nähnyt virkamerkkejä? - Molempia. |
419 | 00:31:11,950 | 00:31:16,246 | Välivuoteni vaivasi niin paljon, että kerroit siitä äidillesi. | Välivuoteni vaivasi niin paljon, että kerroit siitä äidillesi. |
420 | 00:31:16,413 | 00:31:19,165 | Ja hän kysyi siitä. - En kertonut äidille. | Ja hän kysyi siitä. - En kertonut äidille. |
421 | 00:31:19,332 | 00:31:24,671 | Hän joka tapauksessa tietää. Tarvitsen omaa tilaa. | Hän joka tapauksessa tietää. Tarvitsen omaa tilaa. |
422 | 00:31:24,838 | 00:31:26,881 | Jutellaan myöhemmin. | Jutellaan myöhemmin. |
423 | 00:31:30,468 | 00:31:32,345 | Puhuin Erican kanssa. | Puhuin Erican kanssa. |
424 | 00:31:32,512 | 00:31:36,141 | Taidat tietää mitä aion kysyä. - Minä kerroin äidillesi. | Taidat tietää mitä aion kysyä. - Minä kerroin äidillesi. |
425 | 00:31:37,767 | 00:31:41,855 | Kuulin kun puhuitte siitä, ettei Erica kertonut välivuodestaan. | Kuulin kun puhuitte siitä, ettei Erica kertonut välivuodestaan. |
426 | 00:31:42,022 | 00:31:46,484 | Vaikutit huolestuneelta. Ajattelin että jos selvitän, - | Vaikutit huolestuneelta. Ajattelin että jos selvitän, - |
427 | 00:31:46,651 | 00:31:50,655 | ettei kyse ole isosta asiasta, se saisi sinut rauhoittumaan. | ettei kyse ole isosta asiasta, se saisi sinut rauhoittumaan. |
428 | 00:31:50,822 | 00:31:54,034 | Ja sotkin äitisi tähän. - Niin ei saa minua rauhoittumaan. | Ja sotkin äitisi tähän. - Niin ei saa minua rauhoittumaan. |
429 | 00:31:54,200 | 00:31:57,078 | Halusin korvata työpaikan, josta saan pian potkut. | Halusin korvata työpaikan, josta saan pian potkut. |
430 | 00:31:57,245 | 00:31:59,748 | Asuin pakussa, jossa leikkelin ruumiita. | Asuin pakussa, jossa leikkelin ruumiita. |
431 | 00:31:59,914 | 00:32:03,251 | Asun yhä pakussani, mutta ruumiit ovat poissa. | Asun yhä pakussani, mutta ruumiit ovat poissa. |
432 | 00:32:03,418 | 00:32:06,129 | Teillä on upea yhteisö. | Teillä on upea yhteisö. |
433 | 00:32:06,296 | 00:32:10,133 | Olette kuin perhettä. Tai no, te olette samaa perhettä. | Olette kuin perhettä. Tai no, te olette samaa perhettä. |
434 | 00:32:10,300 | 00:32:13,136 | Sanon vielä yhden asian. | Sanon vielä yhden asian. |
435 | 00:32:13,303 | 00:32:16,765 | En aio antaa sinulle potkuja. | En aio antaa sinulle potkuja. |
436 | 00:32:16,931 | 00:32:21,269 | Mutta olen hyvin pettynyt. - Ajattelin sinun parastasi. | Mutta olen hyvin pettynyt. - Ajattelin sinun parastasi. |
437 | 00:32:21,436 | 00:32:24,898 | Ongelma on se, kuinka sinä teet sen. | Ongelma on se, kuinka sinä teet sen. |
438 | 00:32:35,659 | 00:32:38,078 | Mitä olet saanut selville? | Mitä olet saanut selville? |
439 | 00:32:38,244 | 00:32:42,832 | Joku murhasi Amielin. - Oletko kunnossa? | Joku murhasi Amielin. - Oletko kunnossa? |
440 | 00:32:42,999 | 00:32:48,380 | Mitchie nuuski Erican välivuotta ja sotki äitini asiaan. | Mitchie nuuski Erican välivuotta ja sotki äitini asiaan. |
441 | 00:32:48,546 | 00:32:51,257 | Kertoiko hän sinullekin? - Väkisin. | Kertoiko hän sinullekin? - Väkisin. |
442 | 00:32:51,424 | 00:32:54,344 | Aioin kertoa sinulle, mutta... | Aioin kertoa sinulle, mutta... |
443 | 00:32:54,511 | 00:32:58,723 | Minun pitäisi kuulla se Ericalta. - Aivan. Ilman välikäsiä. | Minun pitäisi kuulla se Ericalta. - Aivan. Ilman välikäsiä. |
444 | 00:32:58,890 | 00:33:01,518 | Asiat pitäisi kuulla hevosen suusta. | Asiat pitäisi kuulla hevosen suusta. |
445 | 00:33:01,685 | 00:33:03,853 | - Oletko varma? - Olen. | - Oletko varma? - Olen. |
446 | 00:33:04,020 | 00:33:06,982 | Me haemme noutoruokaa. | Me haemme noutoruokaa. |
447 | 00:33:07,148 | 00:33:11,069 | Varmistaisin että tykkäät moo goo gai panista, - | Varmistaisin että tykkäät moo goo gai panista, - |
448 | 00:33:11,236 | 00:33:16,032 | koska olen tehnyt tarpeeksi virheitä tälle vuodelle. | koska olen tehnyt tarpeeksi virheitä tälle vuodelle. |
449 | 00:33:18,785 | 00:33:20,870 | Anteeksi. Väärä nappi. | Anteeksi. Väärä nappi. |
450 | 00:33:25,959 | 00:33:28,169 | Mitä sinä keksit? | Mitä sinä keksit? |
451 | 00:33:28,336 | 00:33:32,090 | Kuten sanoin puhelimessa, vain laitteet ovat jäljellä. | Kuten sanoin puhelimessa, vain laitteet ovat jäljellä. |
452 | 00:33:32,257 | 00:33:35,885 | Etkö halunnut jatkaa töitä mainossävelfirman kanssa? | Etkö halunnut jatkaa töitä mainossävelfirman kanssa? |
453 | 00:33:36,052 | 00:33:39,597 | Luuletko, että he huolivat minut ilman Izzyä? | Luuletko, että he huolivat minut ilman Izzyä? |
454 | 00:33:39,764 | 00:33:46,104 | On ollut tosi jännää nähdä tätä maailmaa. | On ollut tosi jännää nähdä tätä maailmaa. |
455 | 00:33:46,271 | 00:33:49,399 | Voitko mennä äänityskoppiin, niin leikin tuottajaa? | Voitko mennä äänityskoppiin, niin leikin tuottajaa? |
456 | 00:33:49,566 | 00:33:53,320 | Saisin maistaa unelmaani. - Izzyn kunniaksi. | Saisin maistaa unelmaani. - Izzyn kunniaksi. |
457 | 00:33:53,486 | 00:33:57,782 | Miten vain. En osaa laulaa, eli ei ole häävi kunnianosoitus. | Miten vain. En osaa laulaa, eli ei ole häävi kunnianosoitus. |
458 | 00:33:57,949 | 00:34:01,369 | Voitko panna biisin soimaan? - Joo. | Voitko panna biisin soimaan? - Joo. |
459 | 00:34:05,332 | 00:34:08,335 | Mistä napista voin puhua hänelle? - Tuosta. | Mistä napista voin puhua hänelle? - Tuosta. |
460 | 00:34:08,501 | 00:34:12,130 | Onko lukitusnappia? - Siinä alapuolella. | Onko lukitusnappia? - Siinä alapuolella. |
461 | 00:34:13,673 | 00:34:19,512 | Täällä on rummut, basso, piano, puhaltimet ja laulu. | Täällä on rummut, basso, piano, puhaltimet ja laulu. |
462 | 00:34:19,679 | 00:34:23,224 | Jos olit täällä, kun Izzy oli äänityskopissa - | Jos olit täällä, kun Izzy oli äänityskopissa - |
463 | 00:34:23,391 | 00:34:27,354 | ja halusit nostaa raidan esiin, työnsitkö tämän liu'un ylös? | ja halusit nostaa raidan esiin, työnsitkö tämän liu'un ylös? |
464 | 00:34:27,520 | 00:34:29,439 | Joo, rauhallisesti. | Joo, rauhallisesti. |
465 | 00:34:31,858 | 00:34:34,486 | Sillä lailla. | Sillä lailla. |
466 | 00:34:34,653 | 00:34:37,906 | Biisissä on hyvä groove. | Biisissä on hyvä groove. |
467 | 00:34:40,158 | 00:34:43,620 | Izzy oli lahjakas, eikö ollutkin? | Izzy oli lahjakas, eikö ollutkin? |
468 | 00:34:43,787 | 00:34:45,747 | Pane lisää bassoa, Rosie. | Pane lisää bassoa, Rosie. |
469 | 00:34:45,914 | 00:34:48,416 | Lisätäänkö vähän bassoa? | Lisätäänkö vähän bassoa? |
470 | 00:34:53,505 | 00:34:56,383 | Ole varovainen nappuloiden kanssa. | Ole varovainen nappuloiden kanssa. |
471 | 00:34:58,176 | 00:35:00,261 | Vähän lisää. | Vähän lisää. |
472 | 00:35:04,808 | 00:35:07,227 | Nyt riittää. - Eikä riitä. | Nyt riittää. - Eikä riitä. |
473 | 00:35:07,394 | 00:35:09,604 | Laulut puuttuvat vielä. | Laulut puuttuvat vielä. |
474 | 00:35:11,773 | 00:35:14,401 | Heitän vokaaliosuuksia sekaan. | Heitän vokaaliosuuksia sekaan. |
475 | 00:35:24,244 | 00:35:26,997 | Lopeta! Älä tee tuota. | Lopeta! Älä tee tuota. |
476 | 00:35:29,791 | 00:35:32,711 | Pane volyymia hiljemmalle. | Pane volyymia hiljemmalle. |
477 | 00:35:34,587 | 00:35:36,840 | Olen tosissani! | Olen tosissani! |
478 | 00:35:49,436 | 00:35:51,563 | Mitä helvettiä tuo oli? | Mitä helvettiä tuo oli? |
479 | 00:35:51,730 | 00:35:54,566 | Tuolta Izzystä tuntui, kun tapoit hänet. | Tuolta Izzystä tuntui, kun tapoit hänet. |
480 | 00:35:54,733 | 00:35:57,777 | Miksi tappaisin ystäväni? | Miksi tappaisin ystäväni? |
481 | 00:35:57,944 | 00:36:00,113 | Hän teki uusia biisejä Shades Deepille. | Hän teki uusia biisejä Shades Deepille. |
482 | 00:36:00,280 | 00:36:03,033 | Teknikkomme löysivät ne hänen tietokoneeltaan. | Teknikkomme löysivät ne hänen tietokoneeltaan. |
483 | 00:36:03,199 | 00:36:05,869 | Hän halusi lopettaa yhteistyönne. | Hän halusi lopettaa yhteistyönne. |
484 | 00:36:06,036 | 00:36:08,997 | Puhuit Amielille, joka ymmärsi sinua. | Puhuit Amielille, joka ymmärsi sinua. |
485 | 00:36:09,164 | 00:36:13,335 | Izzy oli vetänyt Amielin oikeuteen. - Teitte lapsellisen tempun. | Izzy oli vetänyt Amielin oikeuteen. - Teitte lapsellisen tempun. |
486 | 00:36:13,501 | 00:36:16,087 | Löitte volyymit täysille. | Löitte volyymit täysille. |
487 | 00:36:16,254 | 00:36:18,256 | - Pikku juttu. - Aikansa. | - Pikku juttu. - Aikansa. |
488 | 00:36:18,423 | 00:36:24,262 | Izzyllä oli hyvin harvinainen pitkä QT -oireyhtymä. | Izzyllä oli hyvin harvinainen pitkä QT -oireyhtymä. |
489 | 00:36:24,429 | 00:36:28,892 | Yllättävä ääni katkaisi signaalin aivoista sydämeen. | Yllättävä ääni katkaisi signaalin aivoista sydämeen. |
490 | 00:36:30,852 | 00:36:34,648 | Tarkoituksenne ei ollut tappaa. Teitte jäynän, joka meni pieleen. | Tarkoituksenne ei ollut tappaa. Teitte jäynän, joka meni pieleen. |
491 | 00:36:34,814 | 00:36:38,360 | En ollut paikalla. Olin toisella puolella kaupunkia. | En ollut paikalla. Olin toisella puolella kaupunkia. |
492 | 00:36:38,526 | 00:36:41,821 | Sinun ei tarvinnut olla. Todistit sen sovelluksellasi. | Sinun ei tarvinnut olla. Todistit sen sovelluksellasi. |
493 | 00:36:41,988 | 00:36:44,783 | Voit säätää volyymia mistä tahansa. | Voit säätää volyymia mistä tahansa. |
494 | 00:36:44,949 | 00:36:50,288 | Kirjauduit studion verkkoon hetkeä ennen Izzyn kuolemaa. | Kirjauduit studion verkkoon hetkeä ennen Izzyn kuolemaa. |
495 | 00:36:50,455 | 00:36:54,918 | Syyllisyys Izzyn kohtalosta taisi kalvaa Amielia. | Syyllisyys Izzyn kohtalosta taisi kalvaa Amielia. |
496 | 00:36:55,085 | 00:36:58,963 | Hän aikoi tunnistaa. - Joten poistit hänet kuvasta. | Hän aikoi tunnistaa. - Joten poistit hänet kuvasta. |
497 | 00:36:59,130 | 00:37:01,633 | Nyt Izzy voi vihdoin levätä. | Nyt Izzy voi vihdoin levätä. |
498 | 00:37:11,017 | 00:37:13,520 | Hei. Meidän pitää jutella. | Hei. Meidän pitää jutella. |
499 | 00:37:13,687 | 00:37:17,232 | Tiedän, että olet tehnyt juttuja äitini kanssa. | Tiedän, että olet tehnyt juttuja äitini kanssa. |
500 | 00:37:20,527 | 00:37:25,031 | Olen nähnyt 48 tunnin sisällä kaksi Clarise-motellin oven avainta. | Olen nähnyt 48 tunnin sisällä kaksi Clarise-motellin oven avainta. |
501 | 00:37:25,198 | 00:37:29,619 | Toinen oli kotini lattialla. Se oli äitini avain. | Toinen oli kotini lattialla. Se oli äitini avain. |
502 | 00:37:29,786 | 00:37:32,330 | Ja toinen on sinun. | Ja toinen on sinun. |
503 | 00:37:32,497 | 00:37:35,917 | Näin sen pöydälläsi. Joko kyseessä on sattuma tai... | Näin sen pöydälläsi. Joko kyseessä on sattuma tai... |
504 | 00:37:36,084 | 00:37:39,004 | Olen ollut hermoraunio tämän takia. | Olen ollut hermoraunio tämän takia. |
505 | 00:37:39,170 | 00:37:41,339 | Tiedän. | Tiedän. |
506 | 00:37:41,506 | 00:37:45,427 | Sain itsekin kokea, miltä tuntuu salata jotain ystävältä. | Sain itsekin kokea, miltä tuntuu salata jotain ystävältä. |
507 | 00:37:45,593 | 00:37:48,763 | Meidän piti kertoa sinulle, kun Daisie palaa. | Meidän piti kertoa sinulle, kun Daisie palaa. |
508 | 00:37:48,930 | 00:37:52,267 | Olen pahoillani. - En ole yllättynyt. | Olen pahoillani. - En ole yllättynyt. |
509 | 00:37:52,809 | 00:37:58,356 | Hän vetää miehiä kiertoradalleen ja murskaa heidät. | Hän vetää miehiä kiertoradalleen ja murskaa heidät. |
510 | 00:37:58,523 | 00:38:03,653 | En ole vihainen. Olen huolissani sinusta. | En ole vihainen. Olen huolissani sinusta. |
511 | 00:38:03,820 | 00:38:07,532 | Ehkä tällä kertaa asiat menevät toisin. | Ehkä tällä kertaa asiat menevät toisin. |
512 | 00:38:08,783 | 00:38:11,036 | Ehkä. | Ehkä. |
513 | 00:38:20,003 | 00:38:24,632 | Hei, Erica. Rosie ehti juuri lähteä. | Hei, Erica. Rosie ehti juuri lähteä. |
514 | 00:38:24,799 | 00:38:26,676 | Olisin toiminut samoin, - | Olisin toiminut samoin, - |
515 | 00:38:26,843 | 00:38:30,055 | jos pojallani olisi Rosien terveysongelmat. | jos pojallani olisi Rosien terveysongelmat. |
516 | 00:38:30,221 | 00:38:32,932 | Uskot hänen hoitonsa minun käsiini. | Uskot hänen hoitonsa minun käsiini. |
517 | 00:38:33,099 | 00:38:36,895 | Sinulla on oikeus varmistaa, että olen tehtävieni tasalla. | Sinulla on oikeus varmistaa, että olen tehtävieni tasalla. |
518 | 00:38:37,354 | 00:38:42,859 | Siskollani oli maksasairaus. Sklerosoiva kolangiitti. | Siskollani oli maksasairaus. Sklerosoiva kolangiitti. |
519 | 00:38:43,026 | 00:38:46,655 | Kun näin hänet sairaalassa, - | Kun näin hänet sairaalassa, - |
520 | 00:38:46,821 | 00:38:49,074 | hän näytti tosi hauraalta. | hän näytti tosi hauraalta. |
521 | 00:38:51,701 | 00:38:54,913 | Oli sydäntäsärkevää - | Oli sydäntäsärkevää - |
522 | 00:38:55,080 | 00:39:00,377 | nähdä energinen siskoni siinä kunnossa. | nähdä energinen siskoni siinä kunnossa. |
523 | 00:39:00,543 | 00:39:04,506 | Niinpä minä - | Niinpä minä - |
524 | 00:39:04,673 | 00:39:11,054 | pysyin loitolla ja uppouduin opintoihini. | pysyin loitolla ja uppouduin opintoihini. |
525 | 00:39:11,221 | 00:39:16,851 | Hänen tilansa heikkeni, ja hän tarvitsi elinsiirron. | Hänen tilansa heikkeni, ja hän tarvitsi elinsiirron. |
526 | 00:39:17,018 | 00:39:23,900 | Palasin kotiin ja annoin hänelle lohkon maksastani. | Palasin kotiin ja annoin hänelle lohkon maksastani. |
527 | 00:39:25,110 | 00:39:28,571 | Liian myöhään. Hän kuoli komplikaatioihin. | Liian myöhään. Hän kuoli komplikaatioihin. |
528 | 00:39:31,074 | 00:39:35,996 | Pidin välivuoden - | Pidin välivuoden - |
529 | 00:39:36,162 | 00:39:40,834 | toipuakseni ja ollakseni perheeni kanssa. | toipuakseni ja ollakseni perheeni kanssa. |
530 | 00:39:43,086 | 00:39:45,255 | Otan osaa. | Otan osaa. |
531 | 00:39:45,422 | 00:39:47,716 | Menetin yhteistä aikaa siskoni kanssa, - | Menetin yhteistä aikaa siskoni kanssa, - |
532 | 00:39:47,882 | 00:39:51,886 | koska en ollut tarpeeksi vahva olemaan hänen tukenaan. | koska en ollut tarpeeksi vahva olemaan hänen tukenaan. |
533 | 00:39:52,053 | 00:39:56,725 | Kaikki sanovat, ettei pitäisi tuntea syyllisyyttä. | Kaikki sanovat, ettei pitäisi tuntea syyllisyyttä. |
534 | 00:39:57,851 | 00:40:00,478 | Mutta minä tunnen. | Mutta minä tunnen. |
535 | 00:40:04,190 | 00:40:07,068 | Et ole enää sama nainen. | Et ole enää sama nainen. |
536 | 00:40:35,972 | 00:40:39,392 | Voinko tarjota drinkin? Korvatakseni sen, - | Voinko tarjota drinkin? Korvatakseni sen, - |
537 | 00:40:39,559 | 00:40:42,395 | kun viimeksi yritin korvata sinulle jotain. | kun viimeksi yritin korvata sinulle jotain. |
538 | 00:40:42,562 | 00:40:49,361 | Voit korvata minulle jotain vain tekemällä hyvää työtä. | Voit korvata minulle jotain vain tekemällä hyvää työtä. |
539 | 00:40:49,527 | 00:40:52,781 | Mosie toimii synkassa. - Totta. | Mosie toimii synkassa. - Totta. |
540 | 00:40:59,037 | 00:41:01,831 | Villa! - Juomanne. | Villa! - Juomanne. |
541 | 00:41:03,124 | 00:41:05,585 | En tilannut tätä. | En tilannut tätä. |
542 | 00:41:05,752 | 00:41:08,213 | Se on meiltä. | Se on meiltä. |
543 | 00:41:08,755 | 00:41:13,176 | Joko Erica kertoi sinulle välivuodestaan? | Joko Erica kertoi sinulle välivuodestaan? |
544 | 00:41:13,343 | 00:41:18,098 | Hän on myötätuntoisempi kuin kuvittelinkaan. | Hän on myötätuntoisempi kuin kuvittelinkaan. |
545 | 00:41:19,683 | 00:41:24,229 | Oletko kuullut äidistäsi? - En. Selvitin salaisuuden itse. | Oletko kuullut äidistäsi? - En. Selvitin salaisuuden itse. |
546 | 00:41:24,396 | 00:41:27,023 | Hän tapailee ylikomisariota. | Hän tapailee ylikomisariota. |
547 | 00:41:29,401 | 00:41:32,028 | Hornstock kertoi sinulle. - Väkisin. | Hornstock kertoi sinulle. - Väkisin. |
548 | 00:41:32,195 | 00:41:36,074 | Piditkö asian omana tietonasi? - Se pitää kuulla hevosen suusta. | Piditkö asian omana tietonasi? - Se pitää kuulla hevosen suusta. |
549 | 00:41:36,241 | 00:41:40,787 | Noudatan vain sääntöä. - Se oli minun sääntöni. | Noudatan vain sääntöä. - Se oli minun sääntöni. |
550 | 00:41:40,954 | 00:41:43,832 | Oli vaikeaa salata asioita. - Sama täällä. | Oli vaikeaa salata asioita. - Sama täällä. |
551 | 00:41:43,999 | 00:41:47,419 | Malja sille, ettei sitä tarvitse tehdä enää. | Malja sille, ettei sitä tarvitse tehdä enää. |
552 | 00:41:47,585 | 00:41:51,715 | Hyvä yleisö, Shades Deep! | Hyvä yleisö, Shades Deep! |
553 | 00:41:51,881 | 00:41:54,759 | Kiitoksia. | Kiitoksia. |
554 | 00:41:56,303 | 00:42:00,849 | Kiitos, kun tulitte osoittamaan tukea Izzille. | Kiitos, kun tulitte osoittamaan tukea Izzille. |
555 | 00:42:02,350 | 00:42:08,690 | Yleisön joukossa on kuulemma kova Shades Deep -fani. | Yleisön joukossa on kuulemma kova Shades Deep -fani. |
556 | 00:42:08,857 | 00:42:13,069 | Olemme kiitollisia, että hän auttoi laskemaan Izzyn viimeiseen lepoon. | Olemme kiitollisia, että hän auttoi laskemaan Izzyn viimeiseen lepoon. |
557 | 00:42:13,236 | 00:42:17,532 | Olisi mahtavaa, jos hän laulaisi yhden hyvin erityisen kappaleen. | Olisi mahtavaa, jos hän laulaisi yhden hyvin erityisen kappaleen. |
558 | 00:42:17,699 | 00:42:20,452 | Antakaa aplodit Pippy Rosewoodille. | Antakaa aplodit Pippy Rosewoodille. |
559 | 00:43:37,612 | 00:43:41,825 | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com |