This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:05,662 | 00:02:07,872 | Olet herännyt. | Olet herännyt. |
2 | 00:02:08,039 | 00:02:11,960 | Nukun isin, valvon päivisin. Kokeilisit sitä joskus. | Nukun isin, valvon päivisin. Kokeilisit sitä joskus. |
3 | 00:02:13,461 | 00:02:17,215 | Olet ollut täällä viikon etkä vieläkään muista koodia. | Olet ollut täällä viikon etkä vieläkään muista koodia. |
4 | 00:02:17,382 | 00:02:22,095 | Annan vihjeen. Koodi on syntymäpäiväni. | Annan vihjeen. Koodi on syntymäpäiväni. |
5 | 00:02:22,262 | 00:02:26,057 | Tiesin sen kyllä. | Tiesin sen kyllä. |
6 | 00:02:31,604 | 00:02:36,484 | Pesit sitten pyykit. - Haluan olla hyvä kämppis. | Pesit sitten pyykit. - Haluan olla hyvä kämppis. |
7 | 00:02:40,697 | 00:02:44,784 | Olen tosi pahoillani. Tämä on väliaikaista. | Olen tosi pahoillani. Tämä on väliaikaista. |
8 | 00:02:44,951 | 00:02:48,580 | Lähden pois jaloistasi heti kun pääsen jaloilleni. | Lähden pois jaloistasi heti kun pääsen jaloilleni. |
9 | 00:02:48,747 | 00:02:51,833 | Olen seonnut laskuissa, montaako työtä olen hakenut. | Olen seonnut laskuissa, montaako työtä olen hakenut. |
10 | 00:02:52,000 | 00:02:54,085 | Kirjanpitäjän pitäisi osata laskea. | Kirjanpitäjän pitäisi osata laskea. |
11 | 00:02:54,252 | 00:02:58,506 | Halusin näyttää yhden jutun... Voi luoja. | Halusin näyttää yhden jutun... Voi luoja. |
12 | 00:02:58,673 | 00:03:01,259 | Odota hetki. | Odota hetki. |
13 | 00:03:01,426 | 00:03:04,512 | En unohda tuota näkyä koskaan. | En unohda tuota näkyä koskaan. |
14 | 00:03:06,806 | 00:03:11,186 | Hei, ylikomisario. Lähden tulemaan. | Hei, ylikomisario. Lähden tulemaan. |
15 | 00:03:17,400 | 00:03:22,238 | Pukuherralla ei ole papereita, Housuton Johnny hukkasi pöksynsä. | Pukuherralla ei ole papereita, Housuton Johnny hukkasi pöksynsä. |
16 | 00:03:23,823 | 00:03:28,912 | Et kai soittanut Rosielle? - Neil on sairas, Anita Vegasissa. | Et kai soittanut Rosielle? - Neil on sairas, Anita Vegasissa. |
17 | 00:03:29,079 | 00:03:34,292 | Eikä ruumiiden avaaminen ole minun juttuni. | Eikä ruumiiden avaaminen ole minun juttuni. |
18 | 00:03:34,459 | 00:03:37,045 | Huomenta! Mitäs täältä löytyy? | Huomenta! Mitäs täältä löytyy? |
19 | 00:03:37,212 | 00:03:42,634 | Turvotusta, värjäytymiä vatsassa, käsien ja jalkojen iho kurtistunut. | Turvotusta, värjäytymiä vatsassa, käsien ja jalkojen iho kurtistunut. |
20 | 00:03:42,801 | 00:03:46,221 | He olivat vedessä 13... - Löytyi! | He olivat vedessä 13... - Löytyi! |
21 | 00:03:47,555 | 00:03:54,270 | Kärkikappi-oxford, koko 46. Vasikannahkaa. | Kärkikappi-oxford, koko 46. Vasikannahkaa. |
22 | 00:03:54,437 | 00:03:58,942 | Sääli nähdä tämä tässä kunnossa. Minulla oli tällaiset. | Sääli nähdä tämä tässä kunnossa. Minulla oli tällaiset. |
23 | 00:04:00,944 | 00:04:05,365 | Kalat ovat näköjään saaneet purtavaa. | Kalat ovat näköjään saaneet purtavaa. |
24 | 00:04:05,532 | 00:04:08,243 | Tältä kaverilta on järsitty korvat ja huulet. | Tältä kaverilta on järsitty korvat ja huulet. |
25 | 00:04:08,410 | 00:04:12,872 | Tämän kaverin olkapäähän on tatuoitu nimi "Cecilia". | Tämän kaverin olkapäähän on tatuoitu nimi "Cecilia". |
26 | 00:04:13,039 | 00:04:16,042 | Tapailin yhtä Ceciliaa collegessa. | Tapailin yhtä Ceciliaa collegessa. |
27 | 00:04:16,209 | 00:04:19,004 | Olisinpa kuunnellut "Cecilia" -biisin sanoja. | Olisinpa kuunnellut "Cecilia" -biisin sanoja. |
28 | 00:04:19,170 | 00:04:21,297 | Kuka tämä kaveri on? | Kuka tämä kaveri on? |
29 | 00:04:22,674 | 00:04:25,969 | Olet se mainostaulujen tyyppi. | Olet se mainostaulujen tyyppi. |
30 | 00:04:26,136 | 00:04:29,973 | Tämä on Mitchie Mendelson. Hänkin on yksityinen patologi. | Tämä on Mitchie Mendelson. Hänkin on yksityinen patologi. |
31 | 00:04:30,140 | 00:04:32,183 | Avasin labran Bay Pointiin. | Avasin labran Bay Pointiin. |
32 | 00:04:32,350 | 00:04:36,354 | En ajatellut tapaavani sinua ensimmäisessä jutussani. | En ajatellut tapaavani sinua ensimmäisessä jutussani. |
33 | 00:04:36,521 | 00:04:40,525 | Sinun jutussasi? - Mobiililabrani on valmiina. | Sinun jutussasi? - Mobiililabrani on valmiina. |
34 | 00:04:40,692 | 00:04:43,862 | Minulla on DNA-sekvensseri, NMR-spektrometri - | Minulla on DNA-sekvensseri, NMR-spektrometri - |
35 | 00:04:44,029 | 00:04:49,159 | ja surround sound -järjestelmä. Tykkään vanhan liiton musasta. | ja surround sound -järjestelmä. Tykkään vanhan liiton musasta. |
36 | 00:04:49,326 | 00:04:53,830 | Grandmaster Flash, Run DMC, Sir Mix-A-Lot. | Grandmaster Flash, Run DMC, Sir Mix-A-Lot. |
37 | 00:04:53,997 | 00:05:00,128 | Olin Pensacolan paras liikkuva lääkäriyksikkö Yelpissä. | Olin Pensacolan paras liikkuva lääkäriyksikkö Yelpissä. |
38 | 00:05:00,295 | 00:05:04,215 | Ja minulla on 699 seuraajaa Instagramissa. | Ja minulla on 699 seuraajaa Instagramissa. |
39 | 00:05:04,382 | 00:05:09,262 | Oletko sinä numero 700? Et taida olla. | Oletko sinä numero 700? Et taida olla. |
40 | 00:05:09,429 | 00:05:14,851 | Onko tämä vitsi? - Käytämme Mitchietä tässä jutussa. | Onko tämä vitsi? - Käytämme Mitchietä tässä jutussa. |
41 | 00:05:16,144 | 00:05:18,271 | Homma toimi hyvin. | Homma toimi hyvin. |
42 | 00:05:18,438 | 00:05:22,275 | Ratkoimme juttuja ja pidimme hauskaa. | Ratkoimme juttuja ja pidimme hauskaa. |
43 | 00:05:22,442 | 00:05:25,320 | Minä käyttäisin sinua, - | Minä käyttäisin sinua, - |
44 | 00:05:25,487 | 00:05:29,658 | mutta päällikkö käskee säästää. Mitchie on puolet sinua halvempi. | mutta päällikkö käskee säästää. Mitchie on puolet sinua halvempi. |
45 | 00:05:29,824 | 00:05:33,953 | Valitan, käteni ovat sidotut. - Olen joka sentin arvoinen. Katso. | Valitan, käteni ovat sidotut. - Olen joka sentin arvoinen. Katso. |
46 | 00:05:34,120 | 00:05:37,415 | Ranteissa ja nilkoissa on pitkittäiset ruhjeet. | Ranteissa ja nilkoissa on pitkittäiset ruhjeet. |
47 | 00:05:37,582 | 00:05:42,087 | Jälkiä tylpästä vammasta. Sanoisin, että... | Jälkiä tylpästä vammasta. Sanoisin, että... |
48 | 00:05:42,253 | 00:05:47,384 | Epäsymmetriset pohkeet viittaavat... - Suonitukokseen. | Epäsymmetriset pohkeet viittaavat... - Suonitukokseen. |
49 | 00:05:47,550 | 00:05:51,680 | Se johtuu matkustamisesta, eli... - Uhri on ulkopaikkakuntalainen. | Se johtuu matkustamisesta, eli... - Uhri on ulkopaikkakuntalainen. |
50 | 00:05:51,846 | 00:05:55,350 | Luojan tähden, olkaa hiljaa! | Luojan tähden, olkaa hiljaa! |
51 | 00:05:55,517 | 00:05:59,604 | Saatte kumpikin ruumiin, mutta haluan tuloksia nopeasti. | Saatte kumpikin ruumiin, mutta haluan tuloksia nopeasti. |
52 | 00:05:59,771 | 00:06:01,690 | Ilman muuta. | Ilman muuta. |
53 | 00:06:02,774 | 00:06:07,070 | Meidän pitää hoidella se hölmö. - Miamissa riittää ruumiita. | Meidän pitää hoidella se hölmö. - Miamissa riittää ruumiita. |
54 | 00:06:07,237 | 00:06:09,739 | Millainen nimi on Mitchie Mendelson? | Millainen nimi on Mitchie Mendelson? |
55 | 00:06:09,906 | 00:06:13,702 | Se kuulostaa saksalaiselta, mutta ei ole saksalainen. | Se kuulostaa saksalaiselta, mutta ei ole saksalainen. |
56 | 00:06:13,868 | 00:06:17,580 | Oletko kunnossa? Hikoilet ja olet kalpea. | Oletko kunnossa? Hikoilet ja olet kalpea. |
57 | 00:06:17,747 | 00:06:20,500 | Olen aina näin kalpea. | Olen aina näin kalpea. |
58 | 00:06:20,667 | 00:06:23,378 | Mitä Pukuherran keuhkonäytteille kuuluu? | Mitä Pukuherran keuhkonäytteille kuuluu? |
59 | 00:06:23,545 | 00:06:27,048 | Tutkin niitä. Työskentelen hyvin paineen alla. | Tutkin niitä. Työskentelen hyvin paineen alla. |
60 | 00:06:27,215 | 00:06:30,010 | Mikä aiheuttaa hikoilua, uneliaisuutta, - | Mikä aiheuttaa hikoilua, uneliaisuutta, - |
61 | 00:06:30,176 | 00:06:33,513 | keskittymisvaikeuksia ja yliherkkyyttä melulle? | keskittymisvaikeuksia ja yliherkkyyttä melulle? |
62 | 00:06:33,680 | 00:06:39,269 | Veisalgia eli krapula. Älä puhu noin lujaa. | Veisalgia eli krapula. Älä puhu noin lujaa. |
63 | 00:06:39,436 | 00:06:42,105 | Menin ulos Cassien ja Pippyn kanssa. | Menin ulos Cassien ja Pippyn kanssa. |
64 | 00:06:42,272 | 00:06:45,442 | He joivat laiturin alla kuin 15-vuotiaat. | He joivat laiturin alla kuin 15-vuotiaat. |
65 | 00:06:45,608 | 00:06:48,153 | Minusta tuntuu kuin olisi nukkunut siellä. | Minusta tuntuu kuin olisi nukkunut siellä. |
66 | 00:06:48,320 | 00:06:51,865 | Sinua taitaa vaivata jokin muukin. | Sinua taitaa vaivata jokin muukin. |
67 | 00:06:52,032 | 00:06:54,409 | Minulla ja Cassiella ei ole mitään yhteistä. | Minulla ja Cassiella ei ole mitään yhteistä. |
68 | 00:06:54,576 | 00:07:00,290 | Sovimme yhteen yhtä huonosti kuin tequila ja jägermeister. | Sovimme yhteen yhtä huonosti kuin tequila ja jägermeister. |
69 | 00:07:00,457 | 00:07:05,962 | Sinä olet Chardonnay-tyttö. - Siksi minulla on tuplapäänsärky. | Sinä olet Chardonnay-tyttö. - Siksi minulla on tuplapäänsärky. |
70 | 00:07:06,129 | 00:07:08,840 | Keuhkoista löytyi Coccidioides-sieni. | Keuhkoista löytyi Coccidioides-sieni. |
71 | 00:07:09,007 | 00:07:11,968 | Mitä se tarkoittaa? | Mitä se tarkoittaa? |
72 | 00:07:12,135 | 00:07:15,513 | Tiedän, mistä Pukuherra tuli. | Tiedän, mistä Pukuherra tuli. |
73 | 00:07:17,390 | 00:07:22,937 | Mitä patologien Beethoven tykkää valokeilan jakamisesta? | Mitä patologien Beethoven tykkää valokeilan jakamisesta? |
74 | 00:07:23,104 | 00:07:25,148 | Ei ole kyse valokeilasta. - Onpas. | Ei ole kyse valokeilasta. - Onpas. |
75 | 00:07:25,315 | 00:07:27,525 | Tämä ei ole kilpailu. | Tämä ei ole kilpailu. |
76 | 00:07:27,692 | 00:07:30,904 | Jaetaan palkinnot, kun tappaja on saatu kiinni. | Jaetaan palkinnot, kun tappaja on saatu kiinni. |
77 | 00:07:31,071 | 00:07:35,700 | Oletpa armelias miehelle, joka ei osaa kammata tukkaansa. | Oletpa armelias miehelle, joka ei osaa kammata tukkaansa. |
78 | 00:07:35,909 | 00:07:38,620 | Tai napittaa paitaansa. | Tai napittaa paitaansa. |
79 | 00:07:38,787 | 00:07:42,123 | Eikö hän ole vähän raskas? | Eikö hän ole vähän raskas? |
80 | 00:07:42,290 | 00:07:46,544 | Puhut kollegastani. Ole kiltti, kun hän tulee. | Puhut kollegastani. Ole kiltti, kun hän tulee. |
81 | 00:07:46,711 | 00:07:50,757 | Hän tuli 20 minuuttia sitten. | Hän tuli 20 minuuttia sitten. |
82 | 00:07:50,924 | 00:07:53,218 | Poika on melkoinen koijari. | Poika on melkoinen koijari. |
83 | 00:07:53,385 | 00:07:58,056 | Ja hän toi leivokset kaikille. - Tässä on pekonia. | Ja hän toi leivokset kaikille. - Tässä on pekonia. |
84 | 00:07:58,223 | 00:08:02,644 | Parilla leivoksella ei pääse väleihin ylikomisarion kanssa. | Parilla leivoksella ei pääse väleihin ylikomisarion kanssa. |
85 | 00:08:02,811 | 00:08:08,233 | Hän lämpeni minuun hitaasti. - Osa ei ole lämmennyt vieläkään. | Hän lämpeni minuun hitaasti. - Osa ei ole lämmennyt vieläkään. |
86 | 00:08:09,234 | 00:08:14,322 | Pidän pippurisista naisista. - Etsin yhä sitä oikeaa. | Pidän pippurisista naisista. - Etsin yhä sitä oikeaa. |
87 | 00:08:14,489 | 00:08:17,450 | Tuolla pärställä maksat pian elatusmaksuja. | Tuolla pärställä maksat pian elatusmaksuja. |
88 | 00:08:17,617 | 00:08:20,161 | Minä nain sinut, jos tuot näitä. | Minä nain sinut, jos tuot näitä. |
89 | 00:08:20,328 | 00:08:25,667 | Mitä ruokavaliolle tapahtui? - Se on liian ankara. | Mitä ruokavaliolle tapahtui? - Se on liian ankara. |
90 | 00:08:25,834 | 00:08:29,796 | Suklaa voi laskea verenpainetta ja vähentää stressiä. | Suklaa voi laskea verenpainetta ja vähentää stressiä. |
91 | 00:08:29,963 | 00:08:34,217 | Elämää pitää tarttua cojonesista ja chocolatesta. | Elämää pitää tarttua cojonesista ja chocolatesta. |
92 | 00:08:34,384 | 00:08:38,138 | Ne ovat "pallit" ja "suklaa" espanjaksi. | Ne ovat "pallit" ja "suklaa" espanjaksi. |
93 | 00:08:38,305 | 00:08:42,058 | Tykkään tästä pojasta. - Me voisimme puhua jutusta. | Tykkään tästä pojasta. - Me voisimme puhua jutusta. |
94 | 00:08:42,225 | 00:08:44,519 | Mitchie kertoi Housuttomasta Johnnysta. | Mitchie kertoi Housuttomasta Johnnysta. |
95 | 00:08:44,686 | 00:08:49,482 | Hän oli elossa joutuessaan veteen. Viiltoja ja ruhjeita ympäri kehoa, - | Hän oli elossa joutuessaan veteen. Viiltoja ja ruhjeita ympäri kehoa, - |
96 | 00:08:49,649 | 00:08:54,904 | ja D: n muotoinen pistohaava kaulassa. | ja D: n muotoinen pistohaava kaulassa. |
97 | 00:08:55,071 | 00:08:59,075 | Tämän murhan tarjosi D-kirjain. Selvä, Bert. Sinun vuorosi, Ernie. | Tämän murhan tarjosi D-kirjain. Selvä, Bert. Sinun vuorosi, Ernie. |
98 | 00:08:59,242 | 00:09:01,828 | Pukuherra kuristettiin. | Pukuherra kuristettiin. |
99 | 00:09:01,995 | 00:09:07,334 | Iskut vatsaan ja rintakehään aiheuttivat pernan repeytymisen. | Iskut vatsaan ja rintakehään aiheuttivat pernan repeytymisen. |
100 | 00:09:07,500 | 00:09:09,669 | Hänestä lyötiin ilmat pihalle. | Hänestä lyötiin ilmat pihalle. |
101 | 00:09:09,836 | 00:09:12,505 | Eli miehet piestiin ja heitettiin veteen. - Jep. | Eli miehet piestiin ja heitettiin veteen. - Jep. |
102 | 00:09:12,672 | 00:09:15,216 | Keitä he olivat? | Keitä he olivat? |
103 | 00:09:16,259 | 00:09:21,139 | Löysin keuhkoinfektiosienen, jota tavataan Kaliforniassa. | Löysin keuhkoinfektiosienen, jota tavataan Kaliforniassa. |
104 | 00:09:21,306 | 00:09:25,310 | Veikkaan, että Pukuherra oli kotoisin Stocktonista. | Veikkaan, että Pukuherra oli kotoisin Stocktonista. |
105 | 00:09:25,518 | 00:09:31,483 | Vaihtakaa tuloksia ja hankkikaa minulle vastauksia. | Vaihtakaa tuloksia ja hankkikaa minulle vastauksia. |
106 | 00:09:31,650 | 00:09:38,615 | Pitääkö minun ajaa sisään toinen ärsyttävä patologi? | Pitääkö minun ajaa sisään toinen ärsyttävä patologi? |
107 | 00:09:38,782 | 00:09:42,160 | Mitchiellä on hyvät suositukset. - Patologien Grouponiltako? | Mitchiellä on hyvät suositukset. - Patologien Grouponiltako? |
108 | 00:09:42,327 | 00:09:44,913 | Jacksonvillen poliisipäälliköltä. | Jacksonvillen poliisipäälliköltä. |
109 | 00:09:45,080 | 00:09:49,292 | Minulla ja Rosiella on oma juttu. | Minulla ja Rosiella on oma juttu. |
110 | 00:09:49,459 | 00:09:52,003 | Ei sellainen juttu. | Ei sellainen juttu. |
111 | 00:09:52,170 | 00:09:54,589 | Mitchie ratkaisi isoja tapauksia. | Mitchie ratkaisi isoja tapauksia. |
112 | 00:09:54,756 | 00:09:57,884 | Käsky tuli suoraan päälliköltä. | Käsky tuli suoraan päälliköltä. |
113 | 00:09:58,051 | 00:10:00,303 | Olen Rosie. Tervetuloa Miamiin. | Olen Rosie. Tervetuloa Miamiin. |
114 | 00:10:00,470 | 00:10:02,722 | Paras patologi voittakoon. | Paras patologi voittakoon. |
115 | 00:10:07,978 | 00:10:11,731 | ROSEWOOD Kolmisin aina kaunihimpi | ROSEWOOD Kolmisin aina kaunihimpi |
116 | 00:10:16,152 | 00:10:19,239 | Patologien Beethovenia ei panna penkille. | Patologien Beethovenia ei panna penkille. |
117 | 00:10:19,406 | 00:10:23,493 | Pannaan, jos Mitchie onnistuu. Sinun pitää riisua hanskat. | Pannaan, jos Mitchie onnistuu. Sinun pitää riisua hanskat. |
118 | 00:10:23,660 | 00:10:27,122 | "Jos ihminen on suopea ja kohtelias tuntemattomille, - | "Jos ihminen on suopea ja kohtelias tuntemattomille, - |
119 | 00:10:27,288 | 00:10:31,543 | hän on maailmankansalainen", sanoi Francis Bacon. | hän on maailmankansalainen", sanoi Francis Bacon. |
120 | 00:10:31,710 | 00:10:35,005 | Se tarkoittaa, että en riisu hanskojani. | Se tarkoittaa, että en riisu hanskojani. |
121 | 00:10:41,303 | 00:10:43,513 | Tarkastitteko toistenne läksyt? | Tarkastitteko toistenne läksyt? |
122 | 00:10:43,680 | 00:10:47,726 | Hyvää työtä, Rosie. - Samoin, Mitchie. | Hyvää työtä, Rosie. - Samoin, Mitchie. |
123 | 00:10:47,892 | 00:10:51,563 | Mikä on Miamin paras paikka vatkata lantiota? | Mikä on Miamin paras paikka vatkata lantiota? |
124 | 00:10:51,730 | 00:10:55,150 | Sinun ei pitäisi vatkata lantiotasi. | Sinun ei pitäisi vatkata lantiotasi. |
125 | 00:10:55,317 | 00:10:59,279 | Olen nähnyt Dirty Dancing 2:n kahdesti. | Olen nähnyt Dirty Dancing 2:n kahdesti. |
126 | 00:10:59,446 | 00:11:02,365 | Se on lempileffani. Katsotaan se joskus yhdessä. | Se on lempileffani. Katsotaan se joskus yhdessä. |
127 | 00:11:02,532 | 00:11:04,451 | Oikeasti? - Ei. | Oikeasti? - Ei. |
128 | 00:11:04,617 | 00:11:08,830 | Ruhjeiden perusteella molemmat tappoi yksi tekijä. | Ruhjeiden perusteella molemmat tappoi yksi tekijä. |
129 | 00:11:08,997 | 00:11:10,874 | Keskikokoinen mies. | Keskikokoinen mies. |
130 | 00:11:11,041 | 00:11:15,045 | Housuttoman Johnnyn haavoissa oli trifenyylifosfaattia, - | Housuttoman Johnnyn haavoissa oli trifenyylifosfaattia, - |
131 | 00:11:15,211 | 00:11:19,215 | jota on kynsilakassa. - Ja maaleissa ja ties missä. | jota on kynsilakassa. - Ja maaleissa ja ties missä. |
132 | 00:11:19,382 | 00:11:21,843 | Patologi luottaa vaistoihinsa, - | Patologi luottaa vaistoihinsa, - |
133 | 00:11:22,010 | 00:11:26,473 | ja minun vaistoni sanoo, että tappaja on nainen. | ja minun vaistoni sanoo, että tappaja on nainen. |
134 | 00:11:26,640 | 00:11:29,643 | Rajasimme epäillyt koko ihmiskuntaan. | Rajasimme epäillyt koko ihmiskuntaan. |
135 | 00:11:29,809 | 00:11:34,022 | Äsken tehty katoamisilmoitus vastaa toisen uhrinne tuntomerkkejä. | Äsken tehty katoamisilmoitus vastaa toisen uhrinne tuntomerkkejä. |
136 | 00:11:34,189 | 00:11:40,362 | En ymmärrä. Lensimme kaupunkiin eilen. | En ymmärrä. Lensimme kaupunkiin eilen. |
137 | 00:11:40,528 | 00:11:43,281 | Emme tunne ketään täällä. | Emme tunne ketään täällä. |
138 | 00:11:43,448 | 00:11:47,285 | David ehdotti lomaa. Hän tietää, että viihdyn rannalla. | David ehdotti lomaa. Hän tietää, että viihdyn rannalla. |
139 | 00:11:49,162 | 00:11:52,957 | Kauanko olitte naimisissa? - Kahdeksan vuotta. | Kauanko olitte naimisissa? - Kahdeksan vuotta. |
140 | 00:11:53,124 | 00:11:57,128 | Olimme yhdessä 12 vuotta. David oli elämäni rakkaus. | Olimme yhdessä 12 vuotta. David oli elämäni rakkaus. |
141 | 00:11:57,295 | 00:12:01,466 | Tiesitte varmaan toisistanne kaiken. | Tiesitte varmaan toisistanne kaiken. |
142 | 00:12:01,633 | 00:12:05,387 | David lähti kävelylle, kun meille tuli riitaa. | David lähti kävelylle, kun meille tuli riitaa. |
143 | 00:12:05,553 | 00:12:07,806 | Kotimme vieressä on kahvila. | Kotimme vieressä on kahvila. |
144 | 00:12:07,973 | 00:12:12,852 | Hän istui peräloosissa ja siemaili Earl Greytä. | Hän istui peräloosissa ja siemaili Earl Greytä. |
145 | 00:12:13,019 | 00:12:18,483 | Kun hän palasi kotiin, kaikki oli kunnossa. | Kun hän palasi kotiin, kaikki oli kunnossa. |
146 | 00:12:18,650 | 00:12:23,613 | Hän oli mies, jonka piti kerätä ajatuksiaan. | Hän oli mies, jonka piti kerätä ajatuksiaan. |
147 | 00:12:23,780 | 00:12:26,658 | En ollut huolissani, kun hän häipyi eilen. | En ollut huolissani, kun hän häipyi eilen. |
148 | 00:12:26,825 | 00:12:31,830 | Tuliko teille riitaa eilen? - Kyllä, hotellilla. | Tuliko teille riitaa eilen? - Kyllä, hotellilla. |
149 | 00:12:31,997 | 00:12:36,376 | Olimme lähdössä päivälliselle, ja hän vain häipyi. | Olimme lähdössä päivälliselle, ja hän vain häipyi. |
150 | 00:12:36,543 | 00:12:40,797 | Mistä te riitelitte? - Meillä on ollut rahahuolia. | Mistä te riitelitte? - Meillä on ollut rahahuolia. |
151 | 00:12:42,173 | 00:12:46,177 | Oletteko nähnyt tätä miestä? - En. | Oletteko nähnyt tätä miestä? - En. |
152 | 00:12:48,054 | 00:12:50,849 | Mistä olittekaan kotoisin? | Mistä olittekaan kotoisin? |
153 | 00:12:53,059 | 00:12:57,522 | Michiganista, mutta vartuimme Kalifornian Stocktonissa. | Michiganista, mutta vartuimme Kalifornian Stocktonissa. |
154 | 00:12:57,689 | 00:13:01,359 | Miksi kysytte? - Muuten vain. | Miksi kysytte? - Muuten vain. |
155 | 00:13:01,526 | 00:13:04,696 | Otamme osaa menetykseenne. | Otamme osaa menetykseenne. |
156 | 00:13:09,242 | 00:13:14,789 | Vaimon alibi piti. Hän ei poistunut hotellista. | Vaimon alibi piti. Hän ei poistunut hotellista. |
157 | 00:13:14,956 | 00:13:17,834 | Mitä sait selville? - Mitchell Mendelson. | Mitä sait selville? - Mitchell Mendelson. |
158 | 00:13:18,001 | 00:13:20,378 | Princeton, lääkis Cornellissa - | Princeton, lääkis Cornellissa - |
159 | 00:13:20,545 | 00:13:24,299 | ja outo pakkomielle lasinpuhaltamiseen. | ja outo pakkomielle lasinpuhaltamiseen. |
160 | 00:13:24,466 | 00:13:29,012 | Hänellä on lemmikkipöllö... - Puhuin jutusta. Pöllö? | Hänellä on lemmikkipöllö... - Puhuin jutusta. Pöllö? |
161 | 00:13:29,179 | 00:13:33,808 | Ja hän osaa vatkata lantiotaan. - Hän on harmiton. | Ja hän osaa vatkata lantiotaan. - Hän on harmiton. |
162 | 00:13:33,975 | 00:13:39,272 | Paikansin piilevät vesistöön, jossa on neljä satamaa. | Paikansin piilevät vesistöön, jossa on neljä satamaa. |
163 | 00:13:39,439 | 00:13:41,399 | Mikä on piilevä? | Mikä on piilevä? |
164 | 00:13:41,566 | 00:13:45,570 | Yksisoluinen eliö, jonka voi paikantaa. | Yksisoluinen eliö, jonka voi paikantaa. |
165 | 00:13:45,737 | 00:13:49,658 | Levä uhrin keuhkoissa paljasti... - Missä miehet päätyivät veteen. | Levä uhrin keuhkoissa paljasti... - Missä miehet päätyivät veteen. |
166 | 00:13:49,824 | 00:13:52,035 | Aivan. - Mennään sitten. | Aivan. - Mennään sitten. |
167 | 00:13:52,202 | 00:13:54,996 | Ilman Mitchietä? - Pippy saattaa hänet ulos. | Ilman Mitchietä? - Pippy saattaa hänet ulos. |
168 | 00:13:55,163 | 00:13:57,332 | Luulin jo, ettet pyytäisi. | Luulin jo, ettet pyytäisi. |
169 | 00:13:57,499 | 00:14:01,086 | Onko tämä skannaava elektronimikroskooppi? - On. | Onko tämä skannaava elektronimikroskooppi? - On. |
170 | 00:14:01,252 | 00:14:05,548 | Onko resoluutio kehujen arvoinen? - 3D-lähikuvat ovat vaikuttavia. | Onko resoluutio kehujen arvoinen? - 3D-lähikuvat ovat vaikuttavia. |
171 | 00:14:05,715 | 00:14:09,636 | Haluaisin Lodox-röntgenlaitteen. Sillä saisi kokovartalokuvia... | Haluaisin Lodox-röntgenlaitteen. Sillä saisi kokovartalokuvia... |
172 | 00:14:09,803 | 00:14:13,056 | Ilman kuvien yhdistelyä 13 sekunnissa. | Ilman kuvien yhdistelyä 13 sekunnissa. |
173 | 00:14:13,223 | 00:14:15,100 | Se on upea. - Kiitos. | Se on upea. - Kiitos. |
174 | 00:14:15,266 | 00:14:17,727 | Voinko panna sen päälle? | Voinko panna sen päälle? |
175 | 00:14:17,894 | 00:14:21,022 | Ei saa koskea. - Mihin he lähtivät? | Ei saa koskea. - Mihin he lähtivät? |
176 | 00:14:21,189 | 00:14:25,110 | Et halua ihmisiä omaan tilaasi. Et Mitchietä etkä äitiäsi. | Et halua ihmisiä omaan tilaasi. Et Mitchietä etkä äitiäsi. |
177 | 00:14:25,276 | 00:14:29,114 | Ottaisitko kotiisi nenäkkään "nelikymppisen" kuubalaisnaisen, - | Ottaisitko kotiisi nenäkkään "nelikymppisen" kuubalaisnaisen, - |
178 | 00:14:29,280 | 00:14:32,200 | joka tapailee parikymppistä miestä? | joka tapailee parikymppistä miestä? |
179 | 00:14:32,367 | 00:14:37,872 | Kerro kun vaihdamme puheenaihetta. - Anna Mitchielle mahdollisuus. | Kerro kun vaihdamme puheenaihetta. - Anna Mitchielle mahdollisuus. |
180 | 00:14:40,834 | 00:14:44,587 | Ehtikö hän tänne ennen meitä? - Tutkimme kolme muuta satamaa. | Ehtikö hän tänne ennen meitä? - Tutkimme kolme muuta satamaa. |
181 | 00:14:44,754 | 00:14:48,299 | Mitä te täällä teette? Pippyn mukaan menitte lounaalle. | Mitä te täällä teette? Pippyn mukaan menitte lounaalle. |
182 | 00:14:48,466 | 00:14:51,678 | Miten löysit tämän paikan? - Levän avulla. Entä sinä? | Miten löysit tämän paikan? - Levän avulla. Entä sinä? |
183 | 00:14:51,845 | 00:14:53,930 | Piilevän. - Nättiä. | Piilevän. - Nättiä. |
184 | 00:14:55,640 | 00:15:00,562 | Näytin Housuttoman Johnnyn kuvaa. Hänen nimensä oli Johnny Hines. | Näytin Housuttoman Johnnyn kuvaa. Hänen nimensä oli Johnny Hines. |
185 | 00:15:00,729 | 00:15:03,898 | Oliko Housuton Johnny oikeasti Johnny? - Oli. | Oliko Housuton Johnny oikeasti Johnny? - Oli. |
186 | 00:15:04,065 | 00:15:08,028 | Jos hänellä oli vene täällä, veikkaan että se on tuo. | Jos hänellä oli vene täällä, veikkaan että se on tuo. |
187 | 00:15:08,194 | 00:15:10,947 | Tatuoinnin takia. | Tatuoinnin takia. |
188 | 00:15:17,537 | 00:15:20,415 | Sinun jälkeesi. - Kiitos, Rose-mies. | Sinun jälkeesi. - Kiitos, Rose-mies. |
189 | 00:15:20,582 | 00:15:24,294 | Annetaan toisillemme lempinimet. - Lempinimeni on Rosie. | Annetaan toisillemme lempinimet. - Lempinimeni on Rosie. |
190 | 00:15:34,888 | 00:15:36,806 | Poliisi! Onko täällä ketään? | Poliisi! Onko täällä ketään? |
191 | 00:15:46,566 | 00:15:51,279 | Heat kohtaa tänään Bullsin. - Keskity. | Heat kohtaa tänään Bullsin. - Keskity. |
192 | 00:15:51,446 | 00:15:54,866 | Jäljet sopivat uhrien vammoihin. He olivat täällä. | Jäljet sopivat uhrien vammoihin. He olivat täällä. |
193 | 00:15:55,033 | 00:15:58,453 | Mutta eivät kahdestaan. | Mutta eivät kahdestaan. |
194 | 00:16:02,332 | 00:16:05,293 | Korkokenkä aiheutti kaulan haavan. - D-kirjain. | Korkokenkä aiheutti kaulan haavan. - D-kirjain. |
195 | 00:16:05,460 | 00:16:11,758 | Uhrit eivät käyttäneet tuollaisia, eli tappaja oli nainen. | Uhrit eivät käyttäneet tuollaisia, eli tappaja oli nainen. |
196 | 00:16:11,925 | 00:16:14,177 | Kuten sanoin. | Kuten sanoin. |
197 | 00:16:17,263 | 00:16:19,599 | Hyvää työtä, Mosie. - Kiitos. | Hyvää työtä, Mosie. - Kiitos. |
198 | 00:16:19,766 | 00:16:24,312 | Mikä on Mosie? - Tiimimme nimi. Feldheimin keksimä. | Mikä on Mosie? - Tiimimme nimi. Feldheimin keksimä. |
199 | 00:16:24,479 | 00:16:29,442 | Hei, Mosie. Se on tarttuva. Etkö tykkää? Tee asialle jotain. | Hei, Mosie. Se on tarttuva. Etkö tykkää? Tee asialle jotain. |
200 | 00:16:30,485 | 00:16:32,946 | Mitä kansiossa on? - Kengän omistaja löytyi. | Mitä kansiossa on? - Kengän omistaja löytyi. |
201 | 00:16:33,113 | 00:16:38,410 | Domina Jackie Sloan, 35. Hänellä on melkoinen rikosrekisteri. | Domina Jackie Sloan, 35. Hänellä on melkoinen rikosrekisteri. |
202 | 00:16:38,576 | 00:16:42,998 | Ehkä Housuton kutsui Pukuherran jahdille harrastamaan kimppakivaa. | Ehkä Housuton kutsui Pukuherran jahdille harrastamaan kimppakivaa. |
203 | 00:16:43,164 | 00:16:48,169 | Johnnylla oli aiempia vammoja piiskoista ja ketjuista, eli... | Johnnylla oli aiempia vammoja piiskoista ja ketjuista, eli... |
204 | 00:16:48,336 | 00:16:51,423 | Tiedät liikaa dominoitten jutuista. - Dominoiden. | Tiedät liikaa dominoitten jutuista. - Dominoiden. |
205 | 00:16:51,589 | 00:16:55,510 | Molemmat ovat oikein. - Mosie on työn touhussa. | Molemmat ovat oikein. - Mosie on työn touhussa. |
206 | 00:17:06,438 | 00:17:10,191 | Istu. - Seison mieluummin. Istu sinä. | Istu. - Seison mieluummin. Istu sinä. |
207 | 00:17:10,358 | 00:17:12,861 | Minä kuulustelen sinua. | Minä kuulustelen sinua. |
208 | 00:17:13,028 | 00:17:15,989 | Se jää nähtäväksi. - Istu alas. | Se jää nähtäväksi. - Istu alas. |
209 | 00:17:16,156 | 00:17:20,493 | Taidan tykätä sinusta, ylikomisario. | Taidan tykätä sinusta, ylikomisario. |
210 | 00:17:20,660 | 00:17:24,956 | Mies unohtaa turvasanan ja muuttuu violetiksi. | Mies unohtaa turvasanan ja muuttuu violetiksi. |
211 | 00:17:25,123 | 00:17:28,793 | Työssäsi taitaa sattua onnettomuuksia. | Työssäsi taitaa sattua onnettomuuksia. |
212 | 00:17:28,960 | 00:17:31,338 | Sovitaan turvasana tälle keskustelulle. | Sovitaan turvasana tälle keskustelulle. |
213 | 00:17:31,504 | 00:17:35,175 | Lopeta. Tämä on murhatutkinta. | Lopeta. Tämä on murhatutkinta. |
214 | 00:17:35,342 | 00:17:38,178 | Työni ei juuri eroa sinun työstäsi. | Työni ei juuri eroa sinun työstäsi. |
215 | 00:17:38,345 | 00:17:41,514 | Panemme ihmisiä rautoihin ja valvomme sääntöjä. | Panemme ihmisiä rautoihin ja valvomme sääntöjä. |
216 | 00:17:41,681 | 00:17:44,643 | Rikkoiko joku eilen sääntöjäsi? | Rikkoiko joku eilen sääntöjäsi? |
217 | 00:17:44,809 | 00:17:47,937 | Mitä luulet? - Vedätät minua kuten niitä poikia. | Mitä luulet? - Vedätät minua kuten niitä poikia. |
218 | 00:17:48,104 | 00:17:51,775 | Vedittekö kaksykkösiä? - Mitä? | Vedittekö kaksykkösiä? - Mitä? |
219 | 00:17:51,941 | 00:17:57,739 | Älä leiki tyhmää. Ajoitte kolmipyöräisellä. | Älä leiki tyhmää. Ajoitte kolmipyöräisellä. |
220 | 00:17:57,906 | 00:18:00,116 | Harrastitte kimppakivaa. | Harrastitte kimppakivaa. |
221 | 00:18:00,283 | 00:18:02,911 | Meneekö homma kiusalliseksi? | Meneekö homma kiusalliseksi? |
222 | 00:18:03,078 | 00:18:05,789 | Harrastin kerran kimppakivaa. - Älä kerro enempää. | Harrastin kerran kimppakivaa. - Älä kerro enempää. |
223 | 00:18:05,955 | 00:18:10,460 | En harrasta kimppajuttuja. - Löysimme kenkäsi. | En harrasta kimppajuttuja. - Löysimme kenkäsi. |
224 | 00:18:10,627 | 00:18:13,588 | Jokin kertoo, että kokosi on 38. | Jokin kertoo, että kokosi on 38. |
225 | 00:18:13,755 | 00:18:18,343 | Kun oikeat ihmiset ovat sängyssä, kolmas pyörä on vain tiellä. | Kun oikeat ihmiset ovat sängyssä, kolmas pyörä on vain tiellä. |
226 | 00:18:18,510 | 00:18:21,096 | Kolmas voi tarjota puuttuvan näkökulman. | Kolmas voi tarjota puuttuvan näkökulman. |
227 | 00:18:21,262 | 00:18:24,182 | Jos mitään ei puutu, kolmas voi olla tarpeeton. | Jos mitään ei puutu, kolmas voi olla tarpeeton. |
228 | 00:18:24,349 | 00:18:27,310 | Nyt tämä menee kiusalliseksi. | Nyt tämä menee kiusalliseksi. |
229 | 00:18:27,477 | 00:18:29,479 | En tappanut ketään. | En tappanut ketään. |
230 | 00:18:29,646 | 00:18:34,943 | Johnny nosti 200000 tililtään. Vain muutama tonni päätyi rantaan. | Johnny nosti 200000 tililtään. Vain muutama tonni päätyi rantaan. |
231 | 00:18:35,110 | 00:18:38,697 | Missä loput ovat? - En nähnyt kahta miestä. | Missä loput ovat? - En nähnyt kahta miestä. |
232 | 00:18:38,863 | 00:18:40,740 | Enkä sellaisia rahoja. | Enkä sellaisia rahoja. |
233 | 00:18:40,907 | 00:18:44,786 | Joku kolkkasi minut. Olen hyvä työssäni enkä varasta. | Joku kolkkasi minut. Olen hyvä työssäni enkä varasta. |
234 | 00:18:44,953 | 00:18:50,291 | Missä työssä? - Voin näyttää, jos huoneesi ovessa on lukko. | Missä työssä? - Voin näyttää, jos huoneesi ovessa on lukko. |
235 | 00:18:50,458 | 00:18:55,255 | Minulla on neljä ex-vaimoa. Olen nähnyt kaiken. | Minulla on neljä ex-vaimoa. Olen nähnyt kaiken. |
236 | 00:18:55,422 | 00:18:58,591 | Kolme on parempi kuin kaksi. - Kunnes joku loukkaantuu. | Kolme on parempi kuin kaksi. - Kunnes joku loukkaantuu. |
237 | 00:18:58,758 | 00:19:01,636 | En ole loukkaantunut. - Riittää jo! | En ole loukkaantunut. - Riittää jo! |
238 | 00:19:05,890 | 00:19:10,437 | Etsin sinua asemalta. Olit kuulemma täällä. | Etsin sinua asemalta. Olit kuulemma täällä. |
239 | 00:19:10,603 | 00:19:13,732 | Mitä sinä täällä? - Haluan viedä sinut syömään. | Mitä sinä täällä? - Haluan viedä sinut syömään. |
240 | 00:19:13,898 | 00:19:17,569 | Mennään Enrique'siin. - Tutkin juttua. | Mennään Enrique'siin. - Tutkin juttua. |
241 | 00:19:17,736 | 00:19:20,572 | - Täällä? - Meillä on epäilty. | - Täällä? - Meillä on epäilty. |
242 | 00:19:20,739 | 00:19:24,743 | Mutta hänellä on ruhje päässä ja Rosie uskoo hänen tarinaansa. | Mutta hänellä on ruhje päässä ja Rosie uskoo hänen tarinaansa. |
243 | 00:19:24,909 | 00:19:30,623 | Mietin seuraavaa siirtoamme. - Selvä. | Mietin seuraavaa siirtoamme. - Selvä. |
244 | 00:19:35,545 | 00:19:39,632 | Täällä on vieläkin sama baaritiski ja samat valot - | Täällä on vieläkin sama baaritiski ja samat valot - |
245 | 00:19:39,799 | 00:19:45,639 | kuin silloin kun isä pelasi täällä. - Jotkin asiat eivät muutu. | kuin silloin kun isä pelasi täällä. - Jotkin asiat eivät muutu. |
246 | 00:19:47,724 | 00:19:50,894 | Tiedän, että olet vihainen siitä aamuisesta. | Tiedän, että olet vihainen siitä aamuisesta. |
247 | 00:19:51,061 | 00:19:54,189 | En ole kovin hyvä kämppis. Anteeksi. Minä yritin. | En ole kovin hyvä kämppis. Anteeksi. Minä yritin. |
248 | 00:19:54,356 | 00:19:58,360 | Minua haittaa se, että et ole ikinä kotona. | Minua haittaa se, että et ole ikinä kotona. |
249 | 00:19:58,526 | 00:20:03,615 | En näe sinua juuri koskaan, kun elämässäsi on mies. | En näe sinua juuri koskaan, kun elämässäsi on mies. |
250 | 00:20:03,782 | 00:20:08,703 | Sinä et ole kotona, koska sinun elämässäsi on mies. | Sinä et ole kotona, koska sinun elämässäsi on mies. |
251 | 00:20:08,870 | 00:20:13,833 | Kuuma suklaajuoma. - Älä kutsu Rosieta siksi. | Kuuma suklaajuoma. - Älä kutsu Rosieta siksi. |
252 | 00:20:15,460 | 00:20:17,587 | Eikä se ole sitä mitä luulet. | Eikä se ole sitä mitä luulet. |
253 | 00:20:20,715 | 00:20:25,971 | Ehkä Mitchiekin voi auttaa ihmisiä. En voi nujertaa häntä heti. | Ehkä Mitchiekin voi auttaa ihmisiä. En voi nujertaa häntä heti. |
254 | 00:20:26,137 | 00:20:31,309 | Miksi tekisin sen? Päteäkseni? - Älä ole aina herrasmies. | Miksi tekisin sen? Päteäkseni? - Älä ole aina herrasmies. |
255 | 00:20:31,476 | 00:20:36,898 | Mitchie Mendelson pitää murskata. - Ketään ei murskata. | Mitchie Mendelson pitää murskata. - Ketään ei murskata. |
256 | 00:20:37,065 | 00:20:40,402 | Olet aina tuollainen, kun kilpailuvietti iskee. | Olet aina tuollainen, kun kilpailuvietti iskee. |
257 | 00:20:40,568 | 00:20:45,323 | Pane tossua toisen eteen, koska Mitchie on kannoillasi. | Pane tossua toisen eteen, koska Mitchie on kannoillasi. |
258 | 00:20:45,490 | 00:20:50,078 | Hän ei ole lähelläkään. - Kantapäitäsi näykitään. | Hän ei ole lähelläkään. - Kantapäitäsi näykitään. |
259 | 00:20:50,245 | 00:20:52,747 | Ehkä hän on parempi kuin luulin. | Ehkä hän on parempi kuin luulin. |
260 | 00:20:52,914 | 00:20:56,209 | Selvä. Älä murehdi. | Selvä. Älä murehdi. |
261 | 00:20:56,376 | 00:21:01,715 | Rakastan sinua, vaikka olisit Miamin toiseksi paras patologi. | Rakastan sinua, vaikka olisit Miamin toiseksi paras patologi. |
262 | 00:21:01,881 | 00:21:05,218 | Mutta teen töitä vain parhaalle. - Ei naurata. | Mutta teen töitä vain parhaalle. - Ei naurata. |
263 | 00:21:05,385 | 00:21:09,389 | Mikä tuo ääni on? Nyt tiedän. | Mikä tuo ääni on? Nyt tiedän. |
264 | 00:21:09,556 | 00:21:13,977 | Mitchie kaasuttaa sinulta karkuun. - Ei naurata vieläkään. | Mitchie kaasuttaa sinulta karkuun. - Ei naurata vieläkään. |
265 | 00:21:14,144 | 00:21:20,358 | Suhahtiko hän taas ohi? Hän on tosi nopea. - Nyt riittää. | Suhahtiko hän taas ohi? Hän on tosi nopea. - Nyt riittää. |
266 | 00:21:22,986 | 00:21:26,323 | Näetkö nämä? - Mitä minä katselen? | Näetkö nämä? - Mitä minä katselen? |
267 | 00:21:28,742 | 00:21:31,286 | Riisuit hanskat. - Kyllä. | Riisuit hanskat. - Kyllä. |
268 | 00:21:31,453 | 00:21:34,998 | Haluan vilkaista Housutonta Johnnya. | Haluan vilkaista Housutonta Johnnya. |
269 | 00:21:35,165 | 00:21:37,917 | Heidän nimensä ovat Johnny ja Dave. | Heidän nimensä ovat Johnny ja Dave. |
270 | 00:21:38,084 | 00:21:40,545 | Sain juuri Mitchien raportin. | Sain juuri Mitchien raportin. |
271 | 00:21:40,712 | 00:21:44,924 | Meiltä jäi jotain huomaamatta. - Se ei ole Mosiemaista. | Meiltä jäi jotain huomaamatta. - Se ei ole Mosiemaista. |
272 | 00:21:45,091 | 00:21:48,428 | Sinustako en huomannut jotain? | Sinustako en huomannut jotain? |
273 | 00:21:48,595 | 00:21:50,889 | Näytän omani, jos näytät omasi. | Näytän omani, jos näytät omasi. |
274 | 00:21:51,056 | 00:21:56,561 | Haluan vilkaista Pukuherraa, jos Rosie vilkaisee Johnnya. | Haluan vilkaista Pukuherraa, jos Rosie vilkaisee Johnnya. |
275 | 00:22:07,364 | 00:22:12,911 | Ruumiit ovat pöydillä. Siellä on kireä tunnelma. | Ruumiit ovat pöydillä. Siellä on kireä tunnelma. |
276 | 00:22:13,078 | 00:22:17,207 | Rosiella on pelottava ilme. Mitchie ei ole vielä saapunut. | Rosiella on pelottava ilme. Mitchie ei ole vielä saapunut. |
277 | 00:22:17,374 | 00:22:21,127 | Rosewoodit ovat kilpailuhenkisiä. - Kuulen paremmin kuin kuiskitte. | Rosewoodit ovat kilpailuhenkisiä. - Kuulen paremmin kuin kuiskitte. |
278 | 00:22:21,294 | 00:22:23,546 | Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? | Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? |
279 | 00:22:25,548 | 00:22:29,094 | Hei! Näytät hyvältä. | Hei! Näytät hyvältä. |
280 | 00:22:29,260 | 00:22:32,806 | Pääsin juuri töistä. Vaihdoin vaatteet autossa. | Pääsin juuri töistä. Vaihdoin vaatteet autossa. |
281 | 00:22:32,973 | 00:22:36,101 | Tarjosin nähtävää valoissa vieressä olleelle. | Tarjosin nähtävää valoissa vieressä olleelle. |
282 | 00:22:36,267 | 00:22:40,063 | Muistatko, kun vilauttelimme kuumille tytöille I-95:n sillalta? | Muistatko, kun vilauttelimme kuumille tytöille I-95:n sillalta? |
283 | 00:22:40,230 | 00:22:44,067 | Voi luoja! Tööttäsivätkö autoilijat? | Voi luoja! Tööttäsivätkö autoilijat? |
284 | 00:22:44,234 | 00:22:48,947 | Meillä oli yhteinen ripsiväri. - Joka hankittiin taskualennuksella. | Meillä oli yhteinen ripsiväri. - Joka hankittiin taskualennuksella. |
285 | 00:22:49,114 | 00:22:53,076 | Mitä olisi pitänyt tehdä? Laulamisesta ei paljon saanut. | Mitä olisi pitänyt tehdä? Laulamisesta ei paljon saanut. |
286 | 00:22:53,243 | 00:22:57,747 | Lauletaan joskus yhdessä. - Me oltiin tosi hyviä! | Lauletaan joskus yhdessä. - Me oltiin tosi hyviä! |
287 | 00:23:11,177 | 00:23:14,222 | Joko te lopetitte? | Joko te lopetitte? |
288 | 00:23:14,389 | 00:23:18,184 | Liityn mukaan seuraavalla kerralla. | Liityn mukaan seuraavalla kerralla. |
289 | 00:23:18,351 | 00:23:22,731 | Menen yhteen uuteen tyttöbaariin. Kai tekin olette tulossa? | Menen yhteen uuteen tyttöbaariin. Kai tekin olette tulossa? |
290 | 00:23:22,897 | 00:23:26,234 | Menkää vain. Minun pitää jäädä auttamaan. | Menkää vain. Minun pitää jäädä auttamaan. |
291 | 00:23:26,401 | 00:23:29,154 | Rosie ei tarvitse apujoukkoja. | Rosie ei tarvitse apujoukkoja. |
292 | 00:23:29,321 | 00:23:33,033 | Hänen pitää voittaa Mitchie yksinään. | Hänen pitää voittaa Mitchie yksinään. |
293 | 00:23:33,199 | 00:23:36,745 | Eli asia on sovittu. | Eli asia on sovittu. |
294 | 00:23:39,414 | 00:23:44,919 | Yrittäkää pitää mielessä, että kaksi miestä murhattiin. | Yrittäkää pitää mielessä, että kaksi miestä murhattiin. |
295 | 00:23:45,086 | 00:23:48,840 | Meidän pitää löytää syyllinen, jos se ei ollut domina. | Meidän pitää löytää syyllinen, jos se ei ollut domina. |
296 | 00:23:51,426 | 00:23:54,971 | Nujerra tuo tollo. - Aivan varmasti. | Nujerra tuo tollo. - Aivan varmasti. |
297 | 00:24:45,814 | 00:24:50,652 | Mitchie teki hyvää työtä. - Tutkin miesten taloustiedot. | Mitchie teki hyvää työtä. - Tutkin miesten taloustiedot. |
298 | 00:24:50,819 | 00:24:53,655 | Et arvaa mistä rahat tulivat. - Nettivedonlyönnistä. | Et arvaa mistä rahat tulivat. - Nettivedonlyönnistä. |
299 | 00:24:53,822 | 00:24:58,493 | Kyllä. Kumpikin uhri pelasi isoilla panoksilla. | Kyllä. Kumpikin uhri pelasi isoilla panoksilla. |
300 | 00:24:58,660 | 00:25:02,080 | Mukana näytti olleen kolmas mies tai nainen, - | Mukana näytti olleen kolmas mies tai nainen, - |
301 | 00:25:02,247 | 00:25:07,419 | jonka nimimerkki oli DunkCitySal. Tappaja löytyy, kun löydämme hänet. | jonka nimimerkki oli DunkCitySal. Tappaja löytyy, kun löydämme hänet. |
302 | 00:25:07,585 | 00:25:12,048 | Lyön vetoa että rahat ovat hänellä. - Miten tiesit nettipelaamisesta? | Lyön vetoa että rahat ovat hänellä. - Miten tiesit nettipelaamisesta? |
303 | 00:25:12,215 | 00:25:15,427 | Se selvisi helposti jälkiä seuraamalla. | Se selvisi helposti jälkiä seuraamalla. |
304 | 00:25:15,593 | 00:25:19,723 | Rannekanavaoireyhtymä, selkärankarappeuma - | Rannekanavaoireyhtymä, selkärankarappeuma - |
305 | 00:25:19,889 | 00:25:22,767 | ja vanhat urheiluvammat. | ja vanhat urheiluvammat. |
306 | 00:25:22,934 | 00:25:27,272 | Todisteet löytyivät helposti. Et tainnut huomata niitä. | Todisteet löytyivät helposti. Et tainnut huomata niitä. |
307 | 00:25:36,323 | 00:25:38,325 | Hei, Villa. | Hei, Villa. |
308 | 00:25:38,491 | 00:25:42,746 | Mitä sinä täällä teet? - Hain ensimmäisen palkkasekkini. | Mitä sinä täällä teet? - Hain ensimmäisen palkkasekkini. |
309 | 00:25:45,206 | 00:25:49,461 | Kauanko olet tehnyt töitä Rosien kanssa? - Paluustani asti. | Kauanko olet tehnyt töitä Rosien kanssa? - Paluustani asti. |
310 | 00:25:49,627 | 00:25:54,049 | Huomaan, että yhteistyönne toimii. | Huomaan, että yhteistyönne toimii. |
311 | 00:25:54,215 | 00:25:58,261 | Mutta mekin pystyisimme panemaan kaupungin sekaisin. | Mutta mekin pystyisimme panemaan kaupungin sekaisin. |
312 | 00:26:00,347 | 00:26:04,851 | Etsitkö yhä DunkCitySalia? - Joo. | Etsitkö yhä DunkCitySalia? - Joo. |
313 | 00:26:05,977 | 00:26:10,357 | En tiedä missä hän tapasi Johnnyn, eikä keskustelupalstoista ole apua. | En tiedä missä hän tapasi Johnnyn, eikä keskustelupalstoista ole apua. |
314 | 00:26:10,523 | 00:26:15,236 | Sal näytti haastavan riitaa kaikkien kanssa. | Sal näytti haastavan riitaa kaikkien kanssa. |
315 | 00:26:15,403 | 00:26:19,032 | "Kuuntele, runkku. Aikasi maan päällä on ohi." | "Kuuntele, runkku. Aikasi maan päällä on ohi." |
316 | 00:26:19,199 | 00:26:24,329 | "Hautaan sinut, kaivan ylös ja hautaan uudestaan." | "Hautaan sinut, kaivan ylös ja hautaan uudestaan." |
317 | 00:26:24,496 | 00:26:29,501 | Viimeksi kuulin tuollaista puhetta prätkäbaarin baarimikkona. | Viimeksi kuulin tuollaista puhetta prätkäbaarin baarimikkona. |
318 | 00:26:29,668 | 00:26:33,880 | Tiistai oli naisten ilta. Ei käynyt flaksi. | Tiistai oli naisten ilta. Ei käynyt flaksi. |
319 | 00:26:34,047 | 00:26:37,968 | Sporttibaari. - Ei, se oli Smoky's-prätkäbaari. | Sporttibaari. - Ei, se oli Smoky's-prätkäbaari. |
320 | 00:26:38,134 | 00:26:41,471 | Johnny kävi sporttibaarissa vakiopäivinä jalkapallokauden - | Johnny kävi sporttibaarissa vakiopäivinä jalkapallokauden - |
321 | 00:26:41,638 | 00:26:44,140 | ja baseball-kauden aikana. | ja baseball-kauden aikana. |
322 | 00:26:44,307 | 00:26:48,937 | Aina muutama tunti ennen peliä. Hän taisi tavata Salia siellä. | Aina muutama tunti ennen peliä. Hän taisi tavata Salia siellä. |
323 | 00:26:52,399 | 00:26:55,193 | Aiotko seurata minua pakullasi? | Aiotko seurata minua pakullasi? |
324 | 00:26:55,360 | 00:26:59,948 | Kutsun sitä "Siniseksi ukkoseksi". - Niinpä tietysti. | Kutsun sitä "Siniseksi ukkoseksi". - Niinpä tietysti. |
325 | 00:27:19,759 | 00:27:22,512 | Älä esitä tutkivasi listaa. | Älä esitä tutkivasi listaa. |
326 | 00:27:22,679 | 00:27:26,391 | En osaa päättää, otanko lammastacoja ja ranskalaisia - | En osaa päättää, otanko lammastacoja ja ranskalaisia - |
327 | 00:27:26,558 | 00:27:28,768 | vai tuplapekonipurilaisen. | vai tuplapekonipurilaisen. |
328 | 00:27:28,935 | 00:27:31,604 | Tilaan molemmat. Minä tarjoan. | Tilaan molemmat. Minä tarjoan. |
329 | 00:27:34,149 | 00:27:39,946 | Yrityksesi hurmata laitoksemme roskaruualla ovat läpinäkyviä. | Yrityksesi hurmata laitoksemme roskaruualla ovat läpinäkyviä. |
330 | 00:27:41,614 | 00:27:43,742 | Odota tässä. | Odota tässä. |
331 | 00:27:49,289 | 00:27:51,291 | Mitä Mitchie tekee täällä? | Mitä Mitchie tekee täällä? |
332 | 00:27:51,458 | 00:27:53,543 | Oli paikalla kun löysin johtolangan. | Oli paikalla kun löysin johtolangan. |
333 | 00:27:53,710 | 00:27:58,214 | Mistä tiesit, että olemme täällä? - Hän merkkasi sinut kuvaan. | Mistä tiesit, että olemme täällä? - Hän merkkasi sinut kuvaan. |
334 | 00:27:58,381 | 00:28:01,760 | Seuraatko häntä Instagramissa? - Pippy seuraa. | Seuraatko häntä Instagramissa? - Pippy seuraa. |
335 | 00:28:01,926 | 00:28:06,139 | Hän on patologi. Ei hänen tarvitse olla kentällä. | Hän on patologi. Ei hänen tarvitse olla kentällä. |
336 | 00:28:06,306 | 00:28:09,601 | Saanko tuon nauhalle, jotta voin soittaa sitä sinulle? | Saanko tuon nauhalle, jotta voin soittaa sitä sinulle? |
337 | 00:28:09,768 | 00:28:13,688 | Työskenteletkö mieluummin hänen kanssaan kuin minun? | Työskenteletkö mieluummin hänen kanssaan kuin minun? |
338 | 00:28:13,855 | 00:28:15,732 | Saan tavata muita patologeja. | Saan tavata muita patologeja. |
339 | 00:28:15,899 | 00:28:20,320 | Entä nämä? - Pane ne pois. Ei naurata. | Entä nämä? - Pane ne pois. Ei naurata. |
340 | 00:28:20,487 | 00:28:24,449 | Oletko nähnyt heitä täällä? - Tämä käy kaverinsa kanssa. | Oletko nähnyt heitä täällä? - Tämä käy kaverinsa kanssa. |
341 | 00:28:24,616 | 00:28:27,744 | Haluamme jututtaa kaveria. - Sal on täällä jossain. | Haluamme jututtaa kaveria. - Sal on täällä jossain. |
342 | 00:28:27,911 | 00:28:32,248 | Tanakka keski-ikäinen valkoinen kaveri, punaruskea paita. | Tanakka keski-ikäinen valkoinen kaveri, punaruskea paita. |
343 | 00:28:32,415 | 00:28:37,253 | Mitä sinä täällä teet? Luulin ettet tykkää kimppakivasta. | Mitä sinä täällä teet? Luulin ettet tykkää kimppakivasta. |
344 | 00:28:37,420 | 00:28:39,464 | Ymmärrän puheesi siitä, - | Ymmärrän puheesi siitä, - |
345 | 00:28:39,631 | 00:28:43,802 | että kolmannen pyörän ilmestyminen voi olla vähän ärsyttävää. | että kolmannen pyörän ilmestyminen voi olla vähän ärsyttävää. |
346 | 00:28:43,969 | 00:28:46,680 | Mikä on seuraava siirto? - Hän. | Mikä on seuraava siirto? - Hän. |
347 | 00:28:49,474 | 00:28:52,394 | Sydänkohtaus uhkaa. - Aivohalvaus. | Sydänkohtaus uhkaa. - Aivohalvaus. |
348 | 00:28:52,560 | 00:28:55,814 | Te ette osaa olla hiljaa. - Sydänkohtaus. | Te ette osaa olla hiljaa. - Sydänkohtaus. |
349 | 00:29:00,026 | 00:29:02,112 | Itä-Miamin poliisi! | Itä-Miamin poliisi! |
350 | 00:29:11,079 | 00:29:13,206 | Hei! - Väistä. | Hei! - Väistä. |
351 | 00:29:37,063 | 00:29:39,983 | Varo, Villa! | Varo, Villa! |
352 | 00:29:42,861 | 00:29:47,782 | Tule ulos autosta ja mene maahan! | Tule ulos autosta ja mene maahan! |
353 | 00:29:58,668 | 00:30:00,754 | Läpy Siniselle ukkoselle. | Läpy Siniselle ukkoselle. |
354 | 00:30:00,920 | 00:30:03,757 | Älä roikota. | Älä roikota. |
355 | 00:30:05,967 | 00:30:10,930 | Tulkaa ottamaan. Tykkään maapähkinärommisista. | Tulkaa ottamaan. Tykkään maapähkinärommisista. |
356 | 00:30:11,097 | 00:30:16,895 | Tämä on tapani kiittää, että toivotitte tervetulleeksi. | Tämä on tapani kiittää, että toivotitte tervetulleeksi. |
357 | 00:30:17,062 | 00:30:22,025 | Sininen ukkonen pelasti päivän tänään. | Sininen ukkonen pelasti päivän tänään. |
358 | 00:30:22,192 | 00:30:25,487 | Taisimme pidättää väärän kaverin. | Taisimme pidättää väärän kaverin. |
359 | 00:30:25,654 | 00:30:30,533 | Sal löi vetoa uhrien kanssa ja oli jahdilla murhailtana. | Sal löi vetoa uhrien kanssa ja oli jahdilla murhailtana. |
360 | 00:30:30,700 | 00:30:34,996 | Sal ei voinut kuristaa Davea heikolla kädellään. | Sal ei voinut kuristaa Davea heikolla kädellään. |
361 | 00:30:35,163 | 00:30:37,749 | Voitko todistaa, ettei hän tehnyt sitä? | Voitko todistaa, ettei hän tehnyt sitä? |
362 | 00:30:37,916 | 00:30:40,126 | En vielä, mutta vaistoni sanoo... | En vielä, mutta vaistoni sanoo... |
363 | 00:30:40,293 | 00:30:42,754 | Kuka miehet tappoi, jos ei Sal? | Kuka miehet tappoi, jos ei Sal? |
364 | 00:30:44,130 | 00:30:48,760 | Onko tässä kyse jutusta vai Mitchiestä? | Onko tässä kyse jutusta vai Mitchiestä? |
365 | 00:30:48,927 | 00:30:50,887 | Luota minuun. | Luota minuun. |
366 | 00:30:51,054 | 00:30:55,433 | Halusin, että olet oikeassa ja että voitat kisan. | Halusin, että olet oikeassa ja että voitat kisan. |
367 | 00:30:55,600 | 00:31:00,146 | Mutta tunnusta tosiasiat. Peli on pelattu. | Mutta tunnusta tosiasiat. Peli on pelattu. |
368 | 00:31:01,272 | 00:31:05,819 | Luulin, että tuet minua. - Voin silti olla eri mieltä. | Luulin, että tuet minua. - Voin silti olla eri mieltä. |
369 | 00:31:05,986 | 00:31:11,741 | Minullakin on vaistot, ja ne käskevät sinun perääntyä. | Minullakin on vaistot, ja ne käskevät sinun perääntyä. |
370 | 00:31:19,666 | 00:31:22,335 | Hei, tytsy. - Hei. | Hei, tytsy. - Hei. |
371 | 00:31:22,502 | 00:31:24,671 | Mitä sinä täällä, TMI? | Mitä sinä täällä, TMI? |
372 | 00:31:24,838 | 00:31:30,802 | Rosie on stressannut Mitchien takia ja yritti neuvoa minua. | Rosie on stressannut Mitchien takia ja yritti neuvoa minua. |
373 | 00:31:30,969 | 00:31:35,432 | Jos oikein ymmärsin, neuvo liittyi kolmen kimppoihin. | Jos oikein ymmärsin, neuvo liittyi kolmen kimppoihin. |
374 | 00:31:35,598 | 00:31:41,646 | Sinä olet nyt Pippyn elämässä, ja minun pitää olla Chardonnay. | Sinä olet nyt Pippyn elämässä, ja minun pitää olla Chardonnay. |
375 | 00:31:41,813 | 00:31:44,774 | Ehdotatko sinä..? | Ehdotatko sinä..? |
376 | 00:31:44,941 | 00:31:48,528 | Kimppakivaa? En todellakaan. | Kimppakivaa? En todellakaan. |
377 | 00:31:48,695 | 00:31:52,615 | Yritän yhä ymmärtää, kuinka kahden kimppa toimii. | Yritän yhä ymmärtää, kuinka kahden kimppa toimii. |
378 | 00:31:52,782 | 00:31:56,619 | Tunteeni olivat ristiriitaiset, kun palasit Pippyn elämään. | Tunteeni olivat ristiriitaiset, kun palasit Pippyn elämään. |
379 | 00:31:56,786 | 00:32:01,499 | Mutta ilman sinua Pippy ei ehkä olisi nainen, johon rakastuin. | Mutta ilman sinua Pippy ei ehkä olisi nainen, johon rakastuin. |
380 | 00:32:01,666 | 00:32:07,130 | Olet osa häntä, ja haluan, että me tutustumme paremmin. | Olet osa häntä, ja haluan, että me tutustumme paremmin. |
381 | 00:32:07,297 | 00:32:11,843 | Eli pullo Chardonnayta. | Eli pullo Chardonnayta. |
382 | 00:32:12,969 | 00:32:17,057 | Hankin myös liput Destiny's Child -tribuutin keikalle. | Hankin myös liput Destiny's Child -tribuutin keikalle. |
383 | 00:32:17,223 | 00:32:22,145 | Sen Bootylicious -versio on surkea, mutta huono voi olla hauskaa. | Sen Bootylicious -versio on surkea, mutta huono voi olla hauskaa. |
384 | 00:32:22,312 | 00:32:26,900 | Haluatko lähteä seurakseni? Voin hakea sinut, jos haluat. | Haluatko lähteä seurakseni? Voin hakea sinut, jos haluat. |
385 | 00:32:27,067 | 00:32:30,320 | Meidän ei tarvitse sopia yksityiskohtia nyt. | Meidän ei tarvitse sopia yksityiskohtia nyt. |
386 | 00:32:30,487 | 00:32:34,074 | Vau! Kiitos. | Vau! Kiitos. |
387 | 00:32:38,995 | 00:32:44,668 | Vähän aikaista lähteä baariin. - Vastaat siis yhä tekstareihini. | Vähän aikaista lähteä baariin. - Vastaat siis yhä tekstareihini. |
388 | 00:32:44,834 | 00:32:46,878 | - Kuule... - Minä aloitan. | - Kuule... - Minä aloitan. |
389 | 00:32:47,045 | 00:32:49,047 | Koit, että en tukenut sinua. | Koit, että en tukenut sinua. |
390 | 00:32:49,214 | 00:32:52,968 | Todisteet Salia vastaan ovat aika vakuuttavat, - | Todisteet Salia vastaan ovat aika vakuuttavat, - |
391 | 00:32:53,134 | 00:32:57,514 | mutta luotan vaistoihisi melkein yhtä paljon kuin omiini. | mutta luotan vaistoihisi melkein yhtä paljon kuin omiini. |
392 | 00:32:57,681 | 00:33:02,268 | Meidän pitää selvittää tämä, jos pidätimme väärän kaverin. | Meidän pitää selvittää tämä, jos pidätimme väärän kaverin. |
393 | 00:33:02,435 | 00:33:08,525 | Sitä paitsi työskentelemme paremmin kahdestaan. | Sitä paitsi työskentelemme paremmin kahdestaan. |
394 | 00:33:08,692 | 00:33:11,528 | Ei Mitchietä vai? - Ei. | Ei Mitchietä vai? - Ei. |
395 | 00:33:16,533 | 00:33:18,493 | Pukuherran puhelin - | Pukuherran puhelin - |
396 | 00:33:18,660 | 00:33:22,038 | on ottanut viidesti yhteyden Miamin mastoihin tänä vuonna. | on ottanut viidesti yhteyden Miamin mastoihin tänä vuonna. |
397 | 00:33:22,205 | 00:33:27,085 | Hän ei ollut ensi kertaa Miamissa. Miksi hän valehteli vaimolleen? | Hän ei ollut ensi kertaa Miamissa. Miksi hän valehteli vaimolleen? |
398 | 00:33:27,252 | 00:33:30,046 | Heillä oli rahahuolia. | Heillä oli rahahuolia. |
399 | 00:33:30,213 | 00:33:33,800 | Johnny, Sal ja Dave löivät vetoa netissä yhdessä. | Johnny, Sal ja Dave löivät vetoa netissä yhdessä. |
400 | 00:33:33,967 | 00:33:38,805 | Salilla ja Johnnylla oli rahaa. - Dave paini eri sarjassa. | Salilla ja Johnnylla oli rahaa. - Dave paini eri sarjassa. |
401 | 00:33:42,600 | 00:33:45,395 | Yksi huono veto tuhosi Daven säästöt. | Yksi huono veto tuhosi Daven säästöt. |
402 | 00:33:45,562 | 00:33:49,566 | Johnny ja Sal jatkoivat pelaamista. - Ja Daven avioliitto rakoili. | Johnny ja Sal jatkoivat pelaamista. - Ja Daven avioliitto rakoili. |
403 | 00:33:49,733 | 00:33:53,069 | Ehkä hän tuli Miamiin hakemaan panoksensa takaisin. | Ehkä hän tuli Miamiin hakemaan panoksensa takaisin. |
404 | 00:33:53,236 | 00:33:56,865 | Mutta Johnny ja Sal eivät antaneet sitä takaisin. | Mutta Johnny ja Sal eivät antaneet sitä takaisin. |
405 | 00:33:57,032 | 00:33:59,492 | Dave oli epätoivoinen. | Dave oli epätoivoinen. |
406 | 00:33:59,659 | 00:34:03,747 | Hän tuli Miamiin hakemaan elämänsä takaisin ja kuoli. | Hän tuli Miamiin hakemaan elämänsä takaisin ja kuoli. |
407 | 00:34:06,207 | 00:34:08,335 | Vastaus on ollut nenämme edessä. | Vastaus on ollut nenämme edessä. |
408 | 00:34:08,501 | 00:34:11,671 | Takaisin ruumiiden pariin vai? - Kyllä. | Takaisin ruumiiden pariin vai? - Kyllä. |
409 | 00:34:14,924 | 00:34:17,093 | Mitä sinulla on siinä? | Mitä sinulla on siinä? |
410 | 00:34:20,055 | 00:34:22,766 | Puuttuva palanen. | Puuttuva palanen. |
411 | 00:34:23,767 | 00:34:27,729 | Kauanko tämä vie? - Ei ihme, että etsit halvemman patologin. | Kauanko tämä vie? - Ei ihme, että etsit halvemman patologin. |
412 | 00:34:27,896 | 00:34:30,899 | Jatkatte tutkintaa, vaikka tapaus on ratkaistu. | Jatkatte tutkintaa, vaikka tapaus on ratkaistu. |
413 | 00:34:31,066 | 00:34:34,819 | Tutkimme ulkopuolisia syitä ruumiiden löytymisestä asti. | Tutkimme ulkopuolisia syitä ruumiiden löytymisestä asti. |
414 | 00:34:34,986 | 00:34:40,367 | Kumppaneita, vihollisia, rahaa. Emme huomanneet, mitä oli sisällä. | Kumppaneita, vihollisia, rahaa. Emme huomanneet, mitä oli sisällä. |
415 | 00:34:40,533 | 00:34:44,454 | Vilkaisin uudestaan ja tiedän nyt, mitä tapahtui. | Vilkaisin uudestaan ja tiedän nyt, mitä tapahtui. |
416 | 00:34:44,621 | 00:34:49,918 | Housuton Johnny juhli voittojaan niin kuin parhaiten osasi. | Housuton Johnny juhli voittojaan niin kuin parhaiten osasi. |
417 | 00:34:57,342 | 00:35:01,304 | Pukuherra ilmestyi ja halusi vain jutella, - | Pukuherra ilmestyi ja halusi vain jutella, - |
418 | 00:35:01,471 | 00:35:03,473 | kunnes näki rahat. | kunnes näki rahat. |
419 | 00:35:07,560 | 00:35:10,021 | Silloin homma lähti käsistä. | Silloin homma lähti käsistä. |
420 | 00:35:17,696 | 00:35:20,198 | Johnny oli jo piesty pahasti. | Johnny oli jo piesty pahasti. |
421 | 00:35:23,243 | 00:35:26,997 | Hän menetti itsehillintänsä. Dave etsi asetta. | Hän menetti itsehillintänsä. Dave etsi asetta. |
422 | 00:35:29,290 | 00:35:34,462 | Johnny vuoti paljon verta ja päätti viedä Daven mukanaan. | Johnny vuoti paljon verta ja päätti viedä Daven mukanaan. |
423 | 00:35:37,841 | 00:35:40,844 | Sitten kamppailu alkoi kunnolla. | Sitten kamppailu alkoi kunnolla. |
424 | 00:35:48,810 | 00:35:52,480 | Miehet putosivat yli laidan. | Miehet putosivat yli laidan. |
425 | 00:35:55,066 | 00:35:59,779 | Tuo oli hyvä tarina, Rosie. Mitä nyt turhan yksityiskohtainen. | Tuo oli hyvä tarina, Rosie. Mitä nyt turhan yksityiskohtainen. |
426 | 00:35:59,946 | 00:36:03,116 | Johnny ja Pukuherra tappoivat toisensa vai? | Johnny ja Pukuherra tappoivat toisensa vai? |
427 | 00:36:03,283 | 00:36:06,244 | Onko todisteita? - Hassua, että kysyt. | Onko todisteita? - Hassua, että kysyt. |
428 | 00:36:06,411 | 00:36:08,538 | Rosie löysi tämän Johnnyn vatsasta. | Rosie löysi tämän Johnnyn vatsasta. |
429 | 00:36:08,705 | 00:36:13,668 | Mitchie tunnisti sen sulamattomaksi valkoiseksi pavuksi. | Mitchie tunnisti sen sulamattomaksi valkoiseksi pavuksi. |
430 | 00:36:13,835 | 00:36:16,004 | Hän oli väärässä. | Hän oli väärässä. |
431 | 00:36:16,171 | 00:36:18,840 | Enköhän minä pavun tunnista. | Enköhän minä pavun tunnista. |
432 | 00:36:19,007 | 00:36:25,555 | Uhria eivät pureksineet vain kalat. Tämä on puuttuva palanen. | Uhria eivät pureksineet vain kalat. Tämä on puuttuva palanen. |
433 | 00:36:32,896 | 00:36:35,565 | Hän teki Davelle tysonit. | Hän teki Davelle tysonit. |
434 | 00:36:35,732 | 00:36:39,110 | Molemmat olivat elossa pudotessaan veteen. | Molemmat olivat elossa pudotessaan veteen. |
435 | 00:36:39,277 | 00:36:44,157 | He olisivat voineet auttaa toisiaan mutta kumpikin halusi voittaa. | He olisivat voineet auttaa toisiaan mutta kumpikin halusi voittaa. |
436 | 00:36:44,324 | 00:36:46,576 | Tervetuloa Miamiin. | Tervetuloa Miamiin. |
437 | 00:36:51,206 | 00:36:54,125 | Sinun ei tarvitse nähdä enää Mitchietä. | Sinun ei tarvitse nähdä enää Mitchietä. |
438 | 00:36:54,292 | 00:36:57,003 | Eikä hänen hiuksiaan. - Tai naamaansa. | Eikä hänen hiuksiaan. - Tai naamaansa. |
439 | 00:36:57,170 | 00:37:00,674 | Puhut patologikollegastani. | Puhut patologikollegastani. |
440 | 00:37:00,840 | 00:37:04,344 | Mitchie ei ollut ainoa, joka sotki kemiamme. | Mitchie ei ollut ainoa, joka sotki kemiamme. |
441 | 00:37:04,511 | 00:37:07,138 | Olen ollut vähemmän kuvioissa tavattuani Erican. | Olen ollut vähemmän kuvioissa tavattuani Erican. |
442 | 00:37:07,305 | 00:37:11,851 | Ei kyse siitä, että minä hoidan patologin työt ja sinä poliisin. | Ei kyse siitä, että minä hoidan patologin työt ja sinä poliisin. |
443 | 00:37:12,018 | 00:37:16,481 | Emme voi antaa yksityiselämämme häiritä meidän juttuamme. | Emme voi antaa yksityiselämämme häiritä meidän juttuamme. |
444 | 00:37:16,648 | 00:37:18,984 | Olen tohtori Beaumont Rosewood Jr. | Olen tohtori Beaumont Rosewood Jr. |
445 | 00:37:19,150 | 00:37:22,946 | Mutta patologien Beethovenkin kaipaa välillä apua. | Mutta patologien Beethovenkin kaipaa välillä apua. |
446 | 00:37:23,113 | 00:37:26,574 | Voinko nauhoittaa tuon ja soittaa sen sinulle? | Voinko nauhoittaa tuon ja soittaa sen sinulle? |
447 | 00:37:26,741 | 00:37:29,661 | Olen tosissani. | Olen tosissani. |
448 | 00:37:29,828 | 00:37:33,623 | Olemme parempia yhdessä. | Olemme parempia yhdessä. |
449 | 00:37:33,790 | 00:37:36,042 | - Se on kuin... - Älä sano sitä. | - Se on kuin... - Älä sano sitä. |
450 | 00:37:36,209 | 00:37:39,170 | Olemme Itä-Miamin Beethovenit. - Tuossa ei ole järkeä. | Olemme Itä-Miamin Beethovenit. - Tuossa ei ole järkeä. |
451 | 00:37:39,337 | 00:37:42,590 | Onpas. Eikö sinusta ole? - Ei. | Onpas. Eikö sinusta ole? - Ei. |
452 | 00:37:48,680 | 00:37:51,433 | Hei. Olen melkein valmis. | Hei. Olen melkein valmis. |
453 | 00:37:51,599 | 00:37:54,644 | Missä TMI on? - Katsoo kai Cupcake Warsia. | Missä TMI on? - Katsoo kai Cupcake Warsia. |
454 | 00:37:54,811 | 00:38:00,400 | Kultani tarvitsi vapaaillan, mutta minä olen valmis viihteelle. | Kultani tarvitsi vapaaillan, mutta minä olen valmis viihteelle. |
455 | 00:38:00,567 | 00:38:04,904 | Onko kaikki OK? - Kuule. | Onko kaikki OK? - Kuule. |
456 | 00:38:05,071 | 00:38:12,078 | Tunteeni sinua kohtaan eivät koskaan kadonneet. | Tunteeni sinua kohtaan eivät koskaan kadonneet. |
457 | 00:38:12,245 | 00:38:14,914 | Yritin saada sinut takaisin. | Yritin saada sinut takaisin. |
458 | 00:38:15,081 | 00:38:19,419 | On minun syytäni, että TMI on kokenut olevansa kolmas pyörä. | On minun syytäni, että TMI on kokenut olevansa kolmas pyörä. |
459 | 00:38:19,586 | 00:38:24,841 | Mutta nähtyäni millainen hän on tajusin, - | Mutta nähtyäni millainen hän on tajusin, - |
460 | 00:38:25,008 | 00:38:29,095 | että olet oikean tytön kanssa. - Tiedän sen. | että olet oikean tytön kanssa. - Tiedän sen. |
461 | 00:38:30,388 | 00:38:34,476 | En voi jäädä tänne elämään mennyttä uudestaan. | En voi jäädä tänne elämään mennyttä uudestaan. |
462 | 00:38:34,643 | 00:38:37,854 | En ole asunut Miamin ulkopuolella. | En ole asunut Miamin ulkopuolella. |
463 | 00:38:38,021 | 00:38:41,816 | Taitaa olla aika kokeilla sitä. - Sinun ei tarvitse lähteä. | Taitaa olla aika kokeilla sitä. - Sinun ei tarvitse lähteä. |
464 | 00:38:41,983 | 00:38:44,944 | Olet pitkäaikaisin ystäväni. | Olet pitkäaikaisin ystäväni. |
465 | 00:38:45,111 | 00:38:49,032 | Olen pahoillani. Minun pitää katsoa eteenpäin. | Olen pahoillani. Minun pitää katsoa eteenpäin. |
466 | 00:38:50,950 | 00:38:55,288 | Kunhan muistat, - | Kunhan muistat, - |
467 | 00:38:55,455 | 00:38:58,291 | että sinulla on ystävä Miamissa. | että sinulla on ystävä Miamissa. |
468 | 00:38:59,417 | 00:39:03,254 | Parikin ystävää. | Parikin ystävää. |
469 | 00:39:08,051 | 00:39:10,887 | Äiti? | Äiti? |
470 | 00:39:14,015 | 00:39:16,685 | Äiti? | Äiti? |
471 | 00:39:17,852 | 00:39:21,815 | Huhuu? Hän ei ole kotona. | Huhuu? Hän ei ole kotona. |
472 | 00:39:26,486 | 00:39:31,074 | Häiritsenkö minä? - Et. | Häiritsenkö minä? - Et. |
473 | 00:39:31,241 | 00:39:35,120 | Olemme molemmat vaikeassa tilanteessa - | Olemme molemmat vaikeassa tilanteessa - |
474 | 00:39:35,286 | 00:39:40,917 | ja saatamme molemmat hukkua, jos yritämme pärjätä yksin. | ja saatamme molemmat hukkua, jos yritämme pärjätä yksin. |
475 | 00:39:42,627 | 00:39:45,005 | Olemme parempia yhdessä. | Olemme parempia yhdessä. |
476 | 00:39:47,298 | 00:39:49,259 | Saatamme olla. | Saatamme olla. |
477 | 00:39:50,593 | 00:39:57,058 | Nähdään Enrique'sissa tunnin päästä. - Selvä. | Nähdään Enrique'sissa tunnin päästä. - Selvä. |
478 | 00:40:02,647 | 00:40:05,025 | Minun pitää tavata tyttäreni. | Minun pitää tavata tyttäreni. |
479 | 00:40:07,944 | 00:40:10,613 | Jos Villa saa tietää meistä, - | Jos Villa saa tietää meistä, - |
480 | 00:40:12,449 | 00:40:16,703 | olen kuollut mies. | olen kuollut mies. |
481 | 00:40:24,878 | 00:40:27,839 | Papu... - Älä soimaa itseäsi. | Papu... - Älä soimaa itseäsi. |
482 | 00:40:29,382 | 00:40:32,510 | Ilku vain. - Löysimme tappajan. | Ilku vain. - Löysimme tappajan. |
483 | 00:40:34,262 | 00:40:38,266 | Tulitko tänne kertomaan sen? - Minun täytyy tietää yksi asia. | Tulitko tänne kertomaan sen? - Minun täytyy tietää yksi asia. |
484 | 00:40:38,433 | 00:40:42,771 | Miten tiesit, että uhrit pelasivat uhkapelejä netissä? | Miten tiesit, että uhrit pelasivat uhkapelejä netissä? |
485 | 00:40:42,937 | 00:40:46,775 | Et saanut tietoa ruumiinavauksesta. | Et saanut tietoa ruumiinavauksesta. |
486 | 00:40:46,941 | 00:40:52,405 | Veneessä ollut lehti oli auki loukkaantumistilanteiden kohdalta. | Veneessä ollut lehti oli auki loukkaantumistilanteiden kohdalta. |
487 | 00:40:52,572 | 00:40:57,952 | Fanit vilkaisevat sitä pelipäivänä, vedonlyöjät päivää aiemmin. | Fanit vilkaisevat sitä pelipäivänä, vedonlyöjät päivää aiemmin. |
488 | 00:40:58,119 | 00:41:00,163 | Se oli hakuammuntaa. | Se oli hakuammuntaa. |
489 | 00:41:00,330 | 00:41:05,251 | Tarvitsin selvän voiton sinusta. - Teit hyvää työtä. | Tarvitsin selvän voiton sinusta. - Teit hyvää työtä. |
490 | 00:41:05,418 | 00:41:08,213 | En tarpeeksi hyvää, koska joudun häipymään. | En tarpeeksi hyvää, koska joudun häipymään. |
491 | 00:41:08,380 | 00:41:12,550 | Entä labrasi Bay Pointissa? - Sitä ei ole olemassa. | Entä labrasi Bay Pointissa? - Sitä ei ole olemassa. |
492 | 00:41:14,219 | 00:41:16,805 | Tämä on ainoa labrani. | Tämä on ainoa labrani. |
493 | 00:41:16,972 | 00:41:21,017 | Voin myös nukkua täällä, mikä on aika siisti juttu. | Voin myös nukkua täällä, mikä on aika siisti juttu. |
494 | 00:41:21,184 | 00:41:26,398 | Ihminen elää hyvää elämää, kun koti voi saada parkkisakot. | Ihminen elää hyvää elämää, kun koti voi saada parkkisakot. |
495 | 00:41:26,564 | 00:41:30,068 | Minulla on niitä paljon. Yksi vielä niin saan häädön. | Minulla on niitä paljon. Yksi vielä niin saan häädön. |
496 | 00:41:30,235 | 00:41:33,363 | Miksi et tee töitä elävien kanssa? | Miksi et tee töitä elävien kanssa? |
497 | 00:41:33,530 | 00:41:38,451 | Ensimmäinen oppimani lääketieteen termi - | Ensimmäinen oppimani lääketieteen termi - |
498 | 00:41:38,618 | 00:41:40,829 | oli myokardiaalinen infarkti. | oli myokardiaalinen infarkti. |
499 | 00:41:40,996 | 00:41:46,918 | Olin 12, ja vanhempieni piti hakea minut treeneistä. | Olin 12, ja vanhempieni piti hakea minut treeneistä. |
500 | 00:41:48,670 | 00:41:50,922 | Poliisi tuli heidän sijastaan. | Poliisi tuli heidän sijastaan. |
501 | 00:41:51,089 | 00:41:56,344 | Isä oli saanut infarktin ratissa ja ajautunut väärälle kaistalle. | Isä oli saanut infarktin ratissa ja ajautunut väärälle kaistalle. |
502 | 00:41:56,511 | 00:41:59,973 | Minun ei tarvinnut tunnistaa ruumiita, - | Minun ei tarvinnut tunnistaa ruumiita, - |
503 | 00:42:00,140 | 00:42:04,436 | mutta halusin tehdä sen. - Jotta tietäisit että se oli totta. | mutta halusin tehdä sen. - Jotta tietäisit että se oli totta. |
504 | 00:42:04,602 | 00:42:08,106 | Sain kopion ruumiinavausraportista aikani sitä ruinattuani. | Sain kopion ruumiinavausraportista aikani sitä ruinattuani. |
505 | 00:42:08,273 | 00:42:12,235 | Luin sen kannesta kanteen ja selvitin kaikki oudot sanat. | Luin sen kannesta kanteen ja selvitin kaikki oudot sanat. |
506 | 00:42:12,402 | 00:42:15,155 | Osaan sen yhä ulkoa. | Osaan sen yhä ulkoa. |
507 | 00:42:18,366 | 00:42:23,038 | Kuolemalla on oma kielensä. | Kuolemalla on oma kielensä. |
508 | 00:42:25,498 | 00:42:27,459 | Halusin osata puhua sitä. | Halusin osata puhua sitä. |
509 | 00:42:29,627 | 00:42:32,881 | Luuletko, - | Luuletko, - |
510 | 00:42:33,048 | 00:42:36,509 | että Villa antaa armoa parkkisakkojen kanssa? | että Villa antaa armoa parkkisakkojen kanssa? |
511 | 00:42:36,676 | 00:42:40,597 | Ei todellakaan, mutta voin panna paremmaksi. | Ei todellakaan, mutta voin panna paremmaksi. |
512 | 00:42:40,764 | 00:42:46,061 | Olet lahjakas kaveri. Tule minun labraani töihin. | Olet lahjakas kaveri. Tule minun labraani töihin. |
513 | 00:42:47,979 | 00:42:50,065 | Ei minusta tule sinunlaistasi. | Ei minusta tule sinunlaistasi. |
514 | 00:42:50,231 | 00:42:56,946 | Ehkä ei, mutta ansaitset tehdä sitä mitä rakastat. | Ehkä ei, mutta ansaitset tehdä sitä mitä rakastat. |
515 | 00:42:57,113 | 00:42:59,532 | Mosie on taas työn touhussa. | Mosie on taas työn touhussa. |
516 | 00:42:59,699 | 00:43:04,412 | Saat potkut, jos käytät vielä tuota sanaa. | Saat potkut, jos käytät vielä tuota sanaa. |
517 | 00:43:04,579 | 00:43:06,790 | Onko tuo..? - On. | Onko tuo..? - On. |
518 | 00:43:06,956 | 00:43:10,585 | Haluatko tavata sen? Sen nimi on Charlie. - En. | Haluatko tavata sen? Sen nimi on Charlie. - En. |
519 | 00:43:10,752 | 00:43:15,924 | Pääsenkö mainostauluun? - Et todellakaan. | Pääsenkö mainostauluun? - Et todellakaan. |
520 | 00:43:17,008 | 00:43:19,010 | Charlie se siellä huhuilee. | Charlie se siellä huhuilee. |
521 | 00:43:26,893 | 00:43:31,022 | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com |