This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:34,571 | 00:00:38,116 | Yksi kuva, Holly! Näytät hyvältä. | Yksi kuva, Holly! Näytät hyvältä. |
2 | 00:00:38,283 | 00:00:41,828 | Haluan olla yhden illan rauhassa. | Haluan olla yhden illan rauhassa. |
3 | 00:00:41,995 | 00:00:46,249 | Ei mitään ongelmaa. Jutellaan myöhemmin. | Ei mitään ongelmaa. Jutellaan myöhemmin. |
4 | 00:00:49,210 | 00:00:52,088 | Etkö tunne tätä musiikkia sielussasi? | Etkö tunne tätä musiikkia sielussasi? |
5 | 00:00:52,255 | 00:00:57,969 | Eikö se saa sinua hytkymään? - Miksi lähdin tänne arki-iltana? | Eikö se saa sinua hytkymään? - Miksi lähdin tänne arki-iltana? |
6 | 00:00:58,136 | 00:01:02,474 | Tarvitsin seuralaisen. Yritän pysyä sinkkuna. | Tarvitsin seuralaisen. Yritän pysyä sinkkuna. |
7 | 00:01:02,641 | 00:01:04,476 | Mitä tarkoitat? | Mitä tarkoitat? |
8 | 00:01:04,643 | 00:01:09,356 | Yritän olla ihastumatta uuteen kardiologiini. | Yritän olla ihastumatta uuteen kardiologiini. |
9 | 00:01:09,522 | 00:01:13,568 | Sydämesi tarvitsee häntä enemmän kuin pikku-Rosie. | Sydämesi tarvitsee häntä enemmän kuin pikku-Rosie. |
10 | 00:01:13,735 | 00:01:16,321 | Rosiessa ei ole mitään pientä. | Rosiessa ei ole mitään pientä. |
11 | 00:01:16,488 | 00:01:19,699 | Mikä meininki, ihmiset? | Mikä meininki, ihmiset? |
12 | 00:01:19,866 | 00:01:24,663 | Toitko minut Joo-Joon bileisiin? - Ne ovat kaupungin parhaat bileet. | Toitko minut Joo-Joon bileisiin? - Ne ovat kaupungin parhaat bileet. |
13 | 00:01:24,829 | 00:01:29,959 | Olen poliisi ja hän on... - Yrittäjä. Rauhoitu. | Olen poliisi ja hän on... - Yrittäjä. Rauhoitu. |
14 | 00:01:30,126 | 00:01:34,214 | Juhlimme kahden lainvalvojan vuosipäivää. | Juhlimme kahden lainvalvojan vuosipäivää. |
15 | 00:01:34,381 | 00:01:37,342 | He siivoavat katuja joskus turhaankin, - | He siivoavat katuja joskus turhaankin, - |
16 | 00:01:37,509 | 00:01:40,929 | mutta kytänkin pitää syödä. - Ei kai hän puhu meistä? | mutta kytänkin pitää syödä. - Ei kai hän puhu meistä? |
17 | 00:01:41,096 | 00:01:44,474 | Hyvää vuosipäivää, pari. - Mitä vuosipäivää? | Hyvää vuosipäivää, pari. - Mitä vuosipäivää? |
18 | 00:01:44,641 | 00:01:49,187 | 9,5 kuukauden vuosipäivää. - Sellaista ei juhlita. | 9,5 kuukauden vuosipäivää. - Sellaista ei juhlita. |
19 | 00:01:49,354 | 00:01:53,775 | Nostakaa malja - | Nostakaa malja - |
20 | 00:01:53,942 | 00:01:57,779 | Rosielle ja Villalle. | Rosielle ja Villalle. |
21 | 00:01:59,114 | 00:02:03,952 | Kiitos, kiitos. | Kiitos, kiitos. |
22 | 00:02:04,119 | 00:02:08,248 | Et pysty rentoutumaan ja nauttimaan tästä. | Et pysty rentoutumaan ja nauttimaan tästä. |
23 | 00:02:08,415 | 00:02:12,127 | Osaan minä rentoutua. - Uskon kun näen. | Osaan minä rentoutua. - Uskon kun näen. |
24 | 00:02:12,293 | 00:02:16,464 | Katsopa tätä. Kaksi Baltic Murder Mysteryä. | Katsopa tätä. Kaksi Baltic Murder Mysteryä. |
25 | 00:02:16,631 | 00:02:19,884 | Siinä on mustaherukkalikööriä, sitruunalimsaa ja votkaa. | Siinä on mustaherukkalikööriä, sitruunalimsaa ja votkaa. |
26 | 00:02:20,051 | 00:02:22,137 | Se kuulostaa diabetekselta. | Se kuulostaa diabetekselta. |
27 | 00:02:22,304 | 00:02:25,932 | Hyvä juhlaväki, seuraavaksi lavalle astuu - | Hyvä juhlaväki, seuraavaksi lavalle astuu - |
28 | 00:02:26,099 | 00:02:29,561 | käsittämättömän lahjakas - | käsittämättömän lahjakas - |
29 | 00:02:29,728 | 00:02:33,565 | Natalie La Rose! | Natalie La Rose! |
30 | 00:02:33,732 | 00:02:37,736 | Kaada lisää. Tule, tanssitaan. | Kaada lisää. Tule, tanssitaan. |
31 | 00:02:39,863 | 00:02:42,198 | Tule. | Tule. |
32 | 00:03:09,851 | 00:03:15,148 | Sinun täytyy juoda paljon vettä. | Sinun täytyy juoda paljon vettä. |
33 | 00:03:15,315 | 00:03:19,152 | Tervetuloa seuraamaan Ei-rikkaiden elämää -ohjelmaa. | Tervetuloa seuraamaan Ei-rikkaiden elämää -ohjelmaa. |
34 | 00:03:19,319 | 00:03:23,865 | Mikä tämä on? - Uusi kotini. | Mikä tämä on? - Uusi kotini. |
35 | 00:03:25,200 | 00:03:27,243 | Yllätys! Eikö ole upea? | Yllätys! Eikö ole upea? |
36 | 00:03:27,410 | 00:03:31,581 | Mieleeni tulee paljon sanoja, joilla kuvata uutta kämppääsi. | Mieleeni tulee paljon sanoja, joilla kuvata uutta kämppääsi. |
37 | 00:03:31,748 | 00:03:34,793 | Upea ei ole yksi niistä. - Missä sateenkaariprismasi on? | Upea ei ole yksi niistä. - Missä sateenkaariprismasi on? |
38 | 00:03:34,959 | 00:03:37,212 | Näet aina kauneutta kaikessa. | Näet aina kauneutta kaikessa. |
39 | 00:03:37,379 | 00:03:41,508 | Sulje silmäsi. Näe potentiaali. - Selvä. | Sulje silmäsi. Näe potentiaali. - Selvä. |
40 | 00:03:41,675 | 00:03:44,678 | En näe sitä vieläkään. Lepää, Villa. | En näe sitä vieläkään. Lepää, Villa. |
41 | 00:03:44,844 | 00:03:49,057 | En ole väsynyt, etkä sinä lähde minnekään. | En ole väsynyt, etkä sinä lähde minnekään. |
42 | 00:03:49,224 | 00:03:53,186 | Katson elokuvan oltuani ulkona. Se on perinne. | Katson elokuvan oltuani ulkona. Se on perinne. |
43 | 00:03:53,353 | 00:03:59,234 | Kill Bill 1 ja 2 El Mariachi, Fight Club - | Kill Bill 1 ja 2 El Mariachi, Fight Club - |
44 | 00:03:59,401 | 00:04:04,030 | ja Rambo! | ja Rambo! |
45 | 00:04:04,197 | 00:04:07,367 | Meidän täytyy keskustella leffamaustasi. | Meidän täytyy keskustella leffamaustasi. |
46 | 00:04:07,534 | 00:04:11,204 | Missä on Prinssille morsian tai Ihmeperhe? | Missä on Prinssille morsian tai Ihmeperhe? |
47 | 00:04:11,371 | 00:04:15,542 | Tykkään elokuvista, joissa on särmiä hahmoja. | Tykkään elokuvista, joissa on särmiä hahmoja. |
48 | 00:04:15,709 | 00:04:18,795 | Ihmeperheessä on paljon särmää. | Ihmeperheessä on paljon särmää. |
49 | 00:04:18,962 | 00:04:21,297 | Vauva on tosi särmä hahmo. | Vauva on tosi särmä hahmo. |
50 | 00:04:21,464 | 00:04:26,970 | Mitä sinä teet? - Drinkin, joka auttaa krapulaasi. | Mitä sinä teet? - Drinkin, joka auttaa krapulaasi. |
51 | 00:04:27,137 | 00:04:31,224 | En ole ehtinyt ostaa ruokaa tai juomaa. Valitse toinen. | En ole ehtinyt ostaa ruokaa tai juomaa. Valitse toinen. |
52 | 00:04:31,391 | 00:04:33,935 | Kuorsaat jo alkutekstien aikana. | Kuorsaat jo alkutekstien aikana. |
53 | 00:04:34,102 | 00:04:39,816 | Minä en kuorsaa. Nukun kuulemma kuin enkeli. | Minä en kuorsaa. Nukun kuulemma kuin enkeli. |
54 | 00:04:41,860 | 00:04:45,739 | Varovasti. - Minun täytyy juoda se. | Varovasti. - Minun täytyy juoda se. |
55 | 00:04:45,905 | 00:04:49,576 | Hypitään! - En ole hyppinyt sitten Kriss Kross -aikojeni. | Hypitään! - En ole hyppinyt sitten Kriss Kross -aikojeni. |
56 | 00:05:57,477 | 00:05:59,562 | Mitä ihmettä..? | Mitä ihmettä..? |
57 | 00:06:03,358 | 00:06:09,030 | Naiseni ei esihyväksynyt sinua. Aika häipyä. | Naiseni ei esihyväksynyt sinua. Aika häipyä. |
58 | 00:06:09,197 | 00:06:13,451 | Holly? Herää. | Holly? Herää. |
59 | 00:06:14,661 | 00:06:16,579 | Holly? | Holly? |
60 | 00:06:17,831 | 00:06:20,667 | Ei, ei, ei. Holly! | Ei, ei, ei. Holly! |
61 | 00:06:42,230 | 00:06:44,524 | Joo-Joo? - Tarvitsen apuasi, Rosie. | Joo-Joo? - Tarvitsen apuasi, Rosie. |
62 | 00:06:44,691 | 00:06:46,776 | Rauhoitu. Mitä on tapahtunut? | Rauhoitu. Mitä on tapahtunut? |
63 | 00:06:46,943 | 00:06:52,198 | Elämän ja kuoleman juttuja. Tule Roundtree-hotelliin. Huone 417. | Elämän ja kuoleman juttuja. Tule Roundtree-hotelliin. Huone 417. |
64 | 00:06:52,365 | 00:06:55,577 | Pane vauhtia töppösiin. Vauhtia! | Pane vauhtia töppösiin. Vauhtia! |
65 | 00:06:55,744 | 00:06:57,746 | Selvä homma. | Selvä homma. |
66 | 00:06:57,912 | 00:07:00,373 | Joo-Joo on pulassa. - Millaisessa? | Joo-Joo on pulassa. - Millaisessa? |
67 | 00:07:00,540 | 00:07:03,752 | Hän kuulosti järkyttyneeltä. Hän on yhä hotellilla. | Hän kuulosti järkyttyneeltä. Hän on yhä hotellilla. |
68 | 00:07:05,295 | 00:07:08,006 | Tulen mukaan. Jätin autoni sinne. | Tulen mukaan. Jätin autoni sinne. |
69 | 00:07:08,173 | 00:07:10,925 | Nukuitko lattialla koko yön? | Nukuitko lattialla koko yön? |
70 | 00:07:12,093 | 00:07:14,304 | Joo. Sain parhaat unet viikkoihin. | Joo. Sain parhaat unet viikkoihin. |
71 | 00:07:14,471 | 00:07:17,974 | Nämä olivat jo toiset pyjamabileemme. | Nämä olivat jo toiset pyjamabileemme. |
72 | 00:07:18,141 | 00:07:21,519 | Jos sanot jotain bestiksistä, - | Jos sanot jotain bestiksistä, - |
73 | 00:07:21,686 | 00:07:25,148 | ammun sinut siihen paikkaan. - Selvä. | ammun sinut siihen paikkaan. - Selvä. |
74 | 00:07:29,611 | 00:07:32,864 | Mitä tapahtui? - Vannon, etten tiedä. | Mitä tapahtui? - Vannon, etten tiedä. |
75 | 00:07:33,031 | 00:07:37,160 | Et tiedä? Tyttö on kuollut. - Hänen nimensä on Holly. | Et tiedä? Tyttö on kuollut. - Hänen nimensä on Holly. |
76 | 00:07:37,327 | 00:07:40,914 | Hän on ollut kuolleena alle kahdeksan tuntia. | Hän on ollut kuolleena alle kahdeksan tuntia. |
77 | 00:07:41,081 | 00:07:44,084 | Lähdittekö yhdessä juhlistasi? | Lähdittekö yhdessä juhlistasi? |
78 | 00:07:44,250 | 00:07:46,961 | Miten tiesit juhlistani? - Oletko tosissasi? | Miten tiesit juhlistani? - Oletko tosissasi? |
79 | 00:07:47,128 | 00:07:49,756 | Olimme paikalla. Malja ja vuosipäivä... | Olimme paikalla. Malja ja vuosipäivä... |
80 | 00:07:49,923 | 00:07:53,134 | En tiedä mitä peliä pelaatte, mutta en muista sellaista. | En tiedä mitä peliä pelaatte, mutta en muista sellaista. |
81 | 00:07:53,301 | 00:07:56,638 | Istu alas. Mikä on viimeinen muistikuvasi? | Istu alas. Mikä on viimeinen muistikuvasi? |
82 | 00:07:56,805 | 00:08:00,934 | Laitoin juomia valmiiksi juhlia varten. | Laitoin juomia valmiiksi juhlia varten. |
83 | 00:08:02,143 | 00:08:05,230 | Mikä tämä on? - Heräsin lattialta pöydän vierestä. | Mikä tämä on? - Heräsin lattialta pöydän vierestä. |
84 | 00:08:05,397 | 00:08:08,066 | Ehkä löin pääni siihen. - Tai joku kolkkasi sinut. | Ehkä löin pääni siihen. - Tai joku kolkkasi sinut. |
85 | 00:08:08,233 | 00:08:11,277 | Tai ehkä Holly löi sinua yrittäessään paeta. | Tai ehkä Holly löi sinua yrittäessään paeta. |
86 | 00:08:11,444 | 00:08:16,199 | Olisit jättänyt hänet autoon. | Olisit jättänyt hänet autoon. |
87 | 00:08:16,366 | 00:08:19,744 | Mitä sinä hommaat? - Teen ilmoituksen tästä. | Mitä sinä hommaat? - Teen ilmoituksen tästä. |
88 | 00:08:19,911 | 00:08:24,666 | Kuollut valkoinen tyttö sängyssä ei tiedä hyvää mustalle miehelle. | Kuollut valkoinen tyttö sängyssä ei tiedä hyvää mustalle miehelle. |
89 | 00:08:24,833 | 00:08:28,294 | Olisiko mitään eroa, jos kuollut tyttö olisi musta? | Olisiko mitään eroa, jos kuollut tyttö olisi musta? |
90 | 00:08:28,461 | 00:08:31,047 | Sängyssä ei pitäisi olla kuollutta tyttöä! | Sängyssä ei pitäisi olla kuollutta tyttöä! |
91 | 00:08:31,214 | 00:08:35,844 | Musta mies saa Hollysta 20 vuotta tai elinkautisen. | Musta mies saa Hollysta 20 vuotta tai elinkautisen. |
92 | 00:08:36,011 | 00:08:40,932 | Hallesta tulee 15-20 vuotta. - Nyt kannattaisi olla hiljaa. | Hallesta tulee 15-20 vuotta. - Nyt kannattaisi olla hiljaa. |
93 | 00:08:41,099 | 00:08:43,518 | Ymmärrän. - Me selvitämme tämän. | Ymmärrän. - Me selvitämme tämän. |
94 | 00:08:43,685 | 00:08:47,856 | Saanko apua Roundtree-hotellille? Tarvitsemme ruumissäkin. | Saanko apua Roundtree-hotellille? Tarvitsemme ruumissäkin. |
95 | 00:08:53,194 | 00:08:56,865 | ROSEWOOD Kuollut valkoinen tyttö | ROSEWOOD Kuollut valkoinen tyttö |
96 | 00:09:01,369 | 00:09:04,205 | Minulla ei ole koko päivää aikaa. | Minulla ei ole koko päivää aikaa. |
97 | 00:09:04,372 | 00:09:06,750 | Kerro tarina, jonka voin uskoa. | Kerro tarina, jonka voin uskoa. |
98 | 00:09:06,916 | 00:09:10,503 | Olen sanonut monta kertaa, etten voi kertoa mitä en tiedä. | Olen sanonut monta kertaa, etten voi kertoa mitä en tiedä. |
99 | 00:09:10,670 | 00:09:14,424 | Juhlitteko liian rankasti? Voimme auttaa, jos tämä oli vahinko. | Juhlitteko liian rankasti? Voimme auttaa, jos tämä oli vahinko. |
100 | 00:09:14,591 | 00:09:20,513 | Kuten Fuhrman auttoi O.J: tä vai? - Oliko sinulla ja Hollylla suhde? | Kuten Fuhrman auttoi O.J: tä vai? - Oliko sinulla ja Hollylla suhde? |
101 | 00:09:20,680 | 00:09:23,808 | Siitäkö tässä on kyse? - Me oltiin ystäviä. | Siitäkö tässä on kyse? - Me oltiin ystäviä. |
102 | 00:09:23,975 | 00:09:27,312 | Homma alkoi bisnessuhteena. - Maksoitko hänelle seksistä? | Homma alkoi bisnessuhteena. - Maksoitko hänelle seksistä? |
103 | 00:09:27,479 | 00:09:31,941 | En ole koskaan maksanut lemmestä. | En ole koskaan maksanut lemmestä. |
104 | 00:09:32,108 | 00:09:36,196 | Keskity. Millainen bisnessuhde? | Keskity. Millainen bisnessuhde? |
105 | 00:09:36,363 | 00:09:38,573 | Holly oli tapahtumieni VIP-emäntä. | Holly oli tapahtumieni VIP-emäntä. |
106 | 00:09:38,740 | 00:09:41,701 | Miksi tappaisin kassamagneettini? | Miksi tappaisin kassamagneettini? |
107 | 00:09:41,868 | 00:09:47,165 | Käytit eilen väkivaltaa. Kerro meille kenen kanssa. | Käytit eilen väkivaltaa. Kerro meille kenen kanssa. |
108 | 00:09:48,750 | 00:09:53,463 | Toivoin enemmän, Jo-Jo. Luulin, että olisit fiksumpi. | Toivoin enemmän, Jo-Jo. Luulin, että olisit fiksumpi. |
109 | 00:09:54,547 | 00:09:57,759 | Nimeni on Joo-Joo. | Nimeni on Joo-Joo. |
110 | 00:09:58,885 | 00:10:04,140 | Yritätte sekoittaa pasmani kulkemalla eri ovista. | Yritätte sekoittaa pasmani kulkemalla eri ovista. |
111 | 00:10:04,307 | 00:10:06,893 | Tee Joo-Joon verelle huumetesti. | Tee Joo-Joon verelle huumetesti. |
112 | 00:10:07,060 | 00:10:10,689 | Joku saattoi antaa hänelle jotain, mikä vei muistin. | Joku saattoi antaa hänelle jotain, mikä vei muistin. |
113 | 00:10:10,855 | 00:10:14,693 | Vaikea uskoa, että Holly Keaton on kuollut. | Vaikea uskoa, että Holly Keaton on kuollut. |
114 | 00:10:14,859 | 00:10:18,029 | Hän oli kuuluisa siitä, että oli kuuluisa. | Hän oli kuuluisa siitä, että oli kuuluisa. |
115 | 00:10:18,196 | 00:10:23,660 | Hän sai 25000 dollaria pelkästä paikalle saapumisesta. | Hän sai 25000 dollaria pelkästä paikalle saapumisesta. |
116 | 00:10:23,827 | 00:10:26,955 | Tosi-tv-tähdistä poiketen hän käytti voimiaan hyvään. | Tosi-tv-tähdistä poiketen hän käytti voimiaan hyvään. |
117 | 00:10:27,122 | 00:10:31,793 | Hän perusti säätiön auttaakseen kodittomia nuoria collegeen. | Hän perusti säätiön auttaakseen kodittomia nuoria collegeen. |
118 | 00:10:31,960 | 00:10:36,256 | Pinnallisia haavoja suun sisäpinnoilla. | Pinnallisia haavoja suun sisäpinnoilla. |
119 | 00:10:37,841 | 00:10:41,094 | Ruhjeita suun ja nenän ympärillä. - Tukehtuiko hän? | Ruhjeita suun ja nenän ympärillä. - Tukehtuiko hän? |
120 | 00:10:41,261 | 00:10:44,055 | Otetaan näyte suusta ja nenästä, - | Otetaan näyte suusta ja nenästä, - |
121 | 00:10:44,222 | 00:10:47,600 | jos tappaja vaikka jätti jäämiä itsestään. | jos tappaja vaikka jätti jäämiä itsestään. |
122 | 00:10:47,767 | 00:10:53,523 | Voi jukra! - Oletko kunnossa? | Voi jukra! - Oletko kunnossa? |
123 | 00:10:55,900 | 00:10:59,946 | Tuo on hänen äitinsä. - Mitä? | Tuo on hänen äitinsä. - Mitä? |
124 | 00:11:00,447 | 00:11:03,033 | Tule tänne. - Mitä? | Tule tänne. - Mitä? |
125 | 00:11:15,712 | 00:11:21,259 | Mikä on sopiva tervehdys tällaisessa tilanteessa? | Mikä on sopiva tervehdys tällaisessa tilanteessa? |
126 | 00:11:21,426 | 00:11:23,720 | Viime kerrasta on pitkä aika. | Viime kerrasta on pitkä aika. |
127 | 00:11:33,188 | 00:11:36,191 | Voi kultaseni. | Voi kultaseni. |
128 | 00:11:38,485 | 00:11:40,695 | Olen kaivannut sinua. | Olen kaivannut sinua. |
129 | 00:11:49,120 | 00:11:51,831 | Onko tuo..? - On. | Onko tuo..? - On. |
130 | 00:11:52,999 | 00:11:55,251 | Mennään tuonne. | Mennään tuonne. |
131 | 00:11:57,003 | 00:12:00,090 | Miksi piileksit täällä etkä ole tuolla ylhäällä? | Miksi piileksit täällä etkä ole tuolla ylhäällä? |
132 | 00:12:00,256 | 00:12:02,926 | Olisin mielelläni tuolla, - | Olisin mielelläni tuolla, - |
133 | 00:12:03,093 | 00:12:05,512 | mutta tämä on heille iso hetki. | mutta tämä on heille iso hetki. |
134 | 00:12:05,679 | 00:12:10,183 | Ja sinä pelkäät rouva Izikoffia. - Totta. | Ja sinä pelkäät rouva Izikoffia. - Totta. |
135 | 00:12:17,273 | 00:12:22,153 | Joo-Joon elimistössä oli vain vitamiineja ja lisäravinteita. | Joo-Joon elimistössä oli vain vitamiineja ja lisäravinteita. |
136 | 00:12:22,320 | 00:12:26,491 | Se selittää hänen upean kroppansa. | Se selittää hänen upean kroppansa. |
137 | 00:12:26,658 | 00:12:31,579 | Olen lesbo mutta en sokea. - Pip. | Olen lesbo mutta en sokea. - Pip. |
138 | 00:12:31,746 | 00:12:34,040 | En halua. | En halua. |
139 | 00:12:34,207 | 00:12:40,672 | Jutellaanko vaikka lounaalla? - En voi lähteä. Teen töitä. | Jutellaanko vaikka lounaalla? - En voi lähteä. Teen töitä. |
140 | 00:12:40,839 | 00:12:45,302 | Työsi voivat varmasti odottaa. - Tiedätkö mitä teen täällä? | Työsi voivat varmasti odottaa. - Tiedätkö mitä teen täällä? |
141 | 00:12:45,468 | 00:12:50,307 | Autan Rosieta nappaamaan murhaajia. | Autan Rosieta nappaamaan murhaajia. |
142 | 00:12:50,473 | 00:12:55,854 | Tarkoitukseni ei ollut... Otetaan uudestaan. | Tarkoitukseni ei ollut... Otetaan uudestaan. |
143 | 00:12:56,021 | 00:13:00,650 | Miten olisi päivällinen? - Menen syömään Pippyn kanssa. | Miten olisi päivällinen? - Menen syömään Pippyn kanssa. |
144 | 00:13:00,817 | 00:13:03,111 | Se on aika tärkeää. - Tara. | Se on aika tärkeää. - Tara. |
145 | 00:13:04,529 | 00:13:07,699 | Minä yritän kovasti. - Niin minäkin. | Minä yritän kovasti. - Niin minäkin. |
146 | 00:13:07,866 | 00:13:13,038 | Mene syömään äitisi kanssa. Se on tärkeämpi juttu. | Mene syömään äitisi kanssa. Se on tärkeämpi juttu. |
147 | 00:13:13,204 | 00:13:17,000 | Hauska nähdä taas. - Niin sinuakin, Pippy. | Hauska nähdä taas. - Niin sinuakin, Pippy. |
148 | 00:13:17,167 | 00:13:22,213 | Jos asia on sovittu, päästän sinut jatkamaan töitä. | Jos asia on sovittu, päästän sinut jatkamaan töitä. |
149 | 00:13:22,380 | 00:13:25,425 | Nähdään vaikka puoli kahdeksalta. | Nähdään vaikka puoli kahdeksalta. |
150 | 00:13:25,592 | 00:13:27,969 | Mihin me menemme? - Dauphiniin? | Mihin me menemme? - Dauphiniin? |
151 | 00:13:28,136 | 00:13:31,973 | Oui? Très bien. | Oui? Très bien. |
152 | 00:13:39,981 | 00:13:43,109 | Tapahtuiko tuo oikeasti? - Joo. | Tapahtuiko tuo oikeasti? - Joo. |
153 | 00:13:43,276 | 00:13:46,446 | En voi uskoa, että tuo tapahtui. | En voi uskoa, että tuo tapahtui. |
154 | 00:13:49,407 | 00:13:54,204 | Kuolinsyy on tukehtuminen. Lateksi-ja nitriilijäämiä ei ole, - | Kuolinsyy on tukehtuminen. Lateksi-ja nitriilijäämiä ei ole, - |
155 | 00:13:54,371 | 00:13:57,624 | eli tappaja käytti paljaita käsiä. - Teko ei ollut harkittu. | eli tappaja käytti paljaita käsiä. - Teko ei ollut harkittu. |
156 | 00:13:57,791 | 00:14:00,377 | Olen huolissani uudesta kodistasi. | Olen huolissani uudesta kodistasi. |
157 | 00:14:00,543 | 00:14:03,296 | Hyvä, että et asu siellä. - Kuinka löysit sen? | Hyvä, että et asu siellä. - Kuinka löysit sen? |
158 | 00:14:03,463 | 00:14:07,258 | Ei kuulu sinulle. - Olen huolissani ystävästäni. | Ei kuulu sinulle. - Olen huolissani ystävästäni. |
159 | 00:14:07,425 | 00:14:09,427 | Ja käperryimme vierekkäin. | Ja käperryimme vierekkäin. |
160 | 00:14:09,594 | 00:14:12,889 | Me emme käpertyneet. - Käperryimmepäs. | Me emme käpertyneet. - Käperryimmepäs. |
161 | 00:14:13,056 | 00:14:16,685 | Sinä kuulut käpertyjien top kymppiin. | Sinä kuulut käpertyjien top kymppiin. |
162 | 00:14:16,851 | 00:14:19,771 | Ilman kuorsaustasi voisit nousta ykköseksi. | Ilman kuorsaustasi voisit nousta ykköseksi. |
163 | 00:14:19,938 | 00:14:23,233 | En nukkunut... - Nukuit kuin enkeli. | En nukkunut... - Nukuit kuin enkeli. |
164 | 00:14:23,400 | 00:14:27,112 | Löysin kämpän tutkiessani juttua. - Onko se rikospaikka? | Löysin kämpän tutkiessani juttua. - Onko se rikospaikka? |
165 | 00:14:27,278 | 00:14:29,280 | Näin luodinreiän seinässä. | Näin luodinreiän seinässä. |
166 | 00:14:29,447 | 00:14:33,994 | Joku ääliö putsasi asettaan. - Sinun pitää löytää toinen kämppä. | Joku ääliö putsasi asettaan. - Sinun pitää löytää toinen kämppä. |
167 | 00:14:34,160 | 00:14:36,830 | Miksi olet vielä täällä? - Huumetesti oli puhdas. | Miksi olet vielä täällä? - Huumetesti oli puhdas. |
168 | 00:14:36,997 | 00:14:40,667 | Uskon ettei Joo-Joo muista, mutten tiedä vielä syytä sille. | Uskon ettei Joo-Joo muista, mutten tiedä vielä syytä sille. |
169 | 00:14:40,834 | 00:14:45,505 | Tee palvelus. Älä puhu enää käpertyjästä. | Tee palvelus. Älä puhu enää käpertyjästä. |
170 | 00:14:46,589 | 00:14:50,260 | Sinäkö haluat, että vapautan murhatutkinnan pääepäillyn? | Sinäkö haluat, että vapautan murhatutkinnan pääepäillyn? |
171 | 00:14:50,427 | 00:14:54,139 | Jopa minä uskon, ettei Joo-Joo muista mitä tapahtui. | Jopa minä uskon, ettei Joo-Joo muista mitä tapahtui. |
172 | 00:14:54,306 | 00:14:56,308 | Joo-Joo ei ole murhaaja. | Joo-Joo ei ole murhaaja. |
173 | 00:14:56,474 | 00:14:58,935 | Muistinmenetys pitää tutkia, - | Muistinmenetys pitää tutkia, - |
174 | 00:14:59,102 | 00:15:02,188 | ja se vaatii kokeita. Luovuta hänet huostaani. | ja se vaatii kokeita. Luovuta hänet huostaani. |
175 | 00:15:02,355 | 00:15:05,275 | Pyydä saman tien munuaistani. | Pyydä saman tien munuaistani. |
176 | 00:15:05,442 | 00:15:09,654 | Kukaan ei halua kohdata sitä Gregory Williamsin terrieriä. | Kukaan ei halua kohdata sitä Gregory Williamsin terrieriä. |
177 | 00:15:09,821 | 00:15:13,908 | Hän puolustaa Joo-Joota, koska elää tällaisista jutuista. | Hän puolustaa Joo-Joota, koska elää tällaisista jutuista. |
178 | 00:15:14,075 | 00:15:16,703 | Joo-Joolla ei ole varaa Williamsiin. - Minulla on. | Joo-Joolla ei ole varaa Williamsiin. - Minulla on. |
179 | 00:15:16,870 | 00:15:19,039 | Uskotko häneen niin paljon? - Uskon. | Uskotko häneen niin paljon? - Uskon. |
180 | 00:15:19,205 | 00:15:22,959 | Luovutan hänet Villan huostaan, en sinun. | Luovutan hänet Villan huostaan, en sinun. |
181 | 00:15:24,127 | 00:15:27,589 | Ei, juhlavieraat tulevat antamaan lausuntoja. | Ei, juhlavieraat tulevat antamaan lausuntoja. |
182 | 00:15:27,756 | 00:15:29,799 | Feldheim voi hoitaa sen. | Feldheim voi hoitaa sen. |
183 | 00:15:29,966 | 00:15:34,262 | Kaksi ihmistä tietää mitä tapahtui. Toinen kuoli, toisella on aivohäiriö. | Kaksi ihmistä tietää mitä tapahtui. Toinen kuoli, toisella on aivohäiriö. |
184 | 00:15:34,429 | 00:15:39,559 | Valvo sinä, kun Rosie sorkkii Joo-Joon pääkoppaa. | Valvo sinä, kun Rosie sorkkii Joo-Joon pääkoppaa. |
185 | 00:15:41,019 | 00:15:45,023 | Antakaa vapaus. | Antakaa vapaus. |
186 | 00:15:46,483 | 00:15:49,402 | Istun etupenkillä meidän tutkimuksissamme. | Istun etupenkillä meidän tutkimuksissamme. |
187 | 00:15:49,569 | 00:15:52,322 | Minun tutkimuksissani. | Minun tutkimuksissani. |
188 | 00:15:52,489 | 00:15:58,078 | Olen musta Leo Getz, hän on Riggs ja sinä olet Murtaugh. | Olen musta Leo Getz, hän on Riggs ja sinä olet Murtaugh. |
189 | 00:15:58,244 | 00:16:02,290 | Tappava ase pitää löytyä hyllystä. - Muista, että Leoa ammuttiin. | Tappava ase pitää löytyä hyllystä. - Muista, että Leoa ammuttiin. |
190 | 00:16:03,333 | 00:16:07,337 | Onko hän vihainen, koska näyttää Mel Gibsonilta? | Onko hän vihainen, koska näyttää Mel Gibsonilta? |
191 | 00:16:07,587 | 00:16:10,173 | Holly oli niin täynnä elämää. | Holly oli niin täynnä elämää. |
192 | 00:16:10,340 | 00:16:13,176 | Otamme osaa, rouva Wilford. | Otamme osaa, rouva Wilford. |
193 | 00:16:13,343 | 00:16:16,221 | Hänellä ei ollut muuta perhettä kuin me. | Hänellä ei ollut muuta perhettä kuin me. |
194 | 00:16:16,388 | 00:16:18,765 | Meistä piti tulla hänen perheensä. | Meistä piti tulla hänen perheensä. |
195 | 00:16:18,932 | 00:16:22,143 | Hän oli kuin tyttäreni, vaikka ette olleet naimisissa. | Hän oli kuin tyttäreni, vaikka ette olleet naimisissa. |
196 | 00:16:22,310 | 00:16:25,146 | Hän varmasti piti itseään perheenjäsenenä. | Hän varmasti piti itseään perheenjäsenenä. |
197 | 00:16:27,524 | 00:16:29,609 | Anteeksi. | Anteeksi. |
198 | 00:16:31,653 | 00:16:34,698 | Mitä hän täällä tekee? - Teen hänelle kokeita. | Mitä hän täällä tekee? - Teen hänelle kokeita. |
199 | 00:16:34,864 | 00:16:37,659 | Vie hänet pois täältä. - Pärjään kyllä. | Vie hänet pois täältä. - Pärjään kyllä. |
200 | 00:16:37,826 | 00:16:40,996 | Kuinka sinulla menee? - Ei kai tuo ole Hollyn perhe? | Kuinka sinulla menee? - Ei kai tuo ole Hollyn perhe? |
201 | 00:16:41,162 | 00:16:43,498 | Tunnistan kasvosi. | Tunnistan kasvosi. |
202 | 00:16:43,665 | 00:16:46,292 | Sinut löydettiin Hollyn seurasta. Tapoit hänet! | Sinut löydettiin Hollyn seurasta. Tapoit hänet! |
203 | 00:16:46,459 | 00:16:50,171 | Joo! - Tuskin koskin jätkään. | Joo! - Tuskin koskin jätkään. |
204 | 00:16:50,338 | 00:16:53,508 | Autopilotti meni päälle. Puolustin itseäni. | Autopilotti meni päälle. Puolustin itseäni. |
205 | 00:16:54,801 | 00:16:58,513 | Saat maksaa siitä, mitä teit Hollylle. | Saat maksaa siitä, mitä teit Hollylle. |
206 | 00:16:58,680 | 00:17:00,807 | Oletko kunnossa? - Olen. | Oletko kunnossa? - Olen. |
207 | 00:17:04,185 | 00:17:06,688 | Se kävi äkkiä ja oli itsepuolustusta. | Se kävi äkkiä ja oli itsepuolustusta. |
208 | 00:17:06,855 | 00:17:09,274 | Joo-Joo ei voi lyödä ihmisiä, - | Joo-Joo ei voi lyödä ihmisiä, - |
209 | 00:17:09,441 | 00:17:13,069 | vaikka joku tulisi kohti moottorisahan kanssa. | vaikka joku tulisi kohti moottorisahan kanssa. |
210 | 00:17:13,236 | 00:17:16,823 | Pidä Wilfordit loitolla, mutta olet laina-ajalla. | Pidä Wilfordit loitolla, mutta olet laina-ajalla. |
211 | 00:17:19,826 | 00:17:23,830 | Oletko kokenut muistinmenetystä aiemmin? - En. | Oletko kokenut muistinmenetystä aiemmin? - En. |
212 | 00:17:23,997 | 00:17:27,083 | Näissä kuulokkeissa on jotain vikaa. | Näissä kuulokkeissa on jotain vikaa. |
213 | 00:17:27,250 | 00:17:29,336 | Pääni leikkaa kuin partaveitsi. | Pääni leikkaa kuin partaveitsi. |
214 | 00:17:29,502 | 00:17:33,757 | Se on tehokas ja tyylikäs kuin teslamuuntaja. | Se on tehokas ja tyylikäs kuin teslamuuntaja. |
215 | 00:17:33,923 | 00:17:36,926 | Onko kaikki sinulle vitsiä? Yritämme pelastaa henkesi. | Onko kaikki sinulle vitsiä? Yritämme pelastaa henkesi. |
216 | 00:17:37,093 | 00:17:39,554 | Ole rehellinen tai Villa vie sinut selliin, - | Ole rehellinen tai Villa vie sinut selliin, - |
217 | 00:17:39,721 | 00:17:43,308 | missä lusit lopun ikääsi. Sitäkö sinä haluat? | missä lusit lopun ikääsi. Sitäkö sinä haluat? |
218 | 00:17:43,475 | 00:17:46,978 | Muistini on pätkinyt jo parin vuoden ajan. | Muistini on pätkinyt jo parin vuoden ajan. |
219 | 00:17:47,145 | 00:17:51,858 | Sait jalkapallourallasi yhden taklauksen liikaa. | Sait jalkapallourallasi yhden taklauksen liikaa. |
220 | 00:17:52,025 | 00:17:55,779 | Kenen jalkapallouralla? - Ei puhuta siitä. | Kenen jalkapallouralla? - Ei puhuta siitä. |
221 | 00:17:55,945 | 00:17:59,491 | Viimeinen taklaus päätti uran, ja leipä piti hakea muualta. | Viimeinen taklaus päätti uran, ja leipä piti hakea muualta. |
222 | 00:17:59,658 | 00:18:02,577 | Moni oli riippuvainen hänestä. - Mistä tiedät? | Moni oli riippuvainen hänestä. - Mistä tiedät? |
223 | 00:18:02,744 | 00:18:08,375 | Tapasimme sairaalassa. Olin saamassa hienosäätöä. | Tapasimme sairaalassa. Olin saamassa hienosäätöä. |
224 | 00:18:08,541 | 00:18:13,505 | Rosie auttoi ymmärtämään, että vaikka jalkapalloura oli ohi, - | Rosie auttoi ymmärtämään, että vaikka jalkapalloura oli ohi, - |
225 | 00:18:13,672 | 00:18:16,591 | elämäni ei tarvinnut olla. | elämäni ei tarvinnut olla. |
226 | 00:18:18,343 | 00:18:21,471 | Mitä sinä näet, Rosie? - Sano suoraan. | Mitä sinä näet, Rosie? - Sano suoraan. |
227 | 00:18:21,638 | 00:18:25,475 | Fokaalista hidastumista molemmissa otsalohkoissa. - Eli? | Fokaalista hidastumista molemmissa otsalohkoissa. - Eli? |
228 | 00:18:25,642 | 00:18:28,603 | Sinun pitää mennä magneettikuvaan. | Sinun pitää mennä magneettikuvaan. |
229 | 00:18:28,770 | 00:18:31,439 | Tämä voi selittää muistinmenetyksesi - | Tämä voi selittää muistinmenetyksesi - |
230 | 00:18:31,606 | 00:18:34,067 | ja sen, mitä eilen tapahtui. | ja sen, mitä eilen tapahtui. |
231 | 00:18:34,234 | 00:18:36,695 | Halusit tuoda minut tänne, - | Halusit tuoda minut tänne, - |
232 | 00:18:36,861 | 00:18:41,116 | koska halusit olla kahden Joo-Joon kanssa. | koska halusit olla kahden Joo-Joon kanssa. |
233 | 00:18:41,282 | 00:18:45,412 | Alatko tuntea suklaisen vetovoiman? | Alatko tuntea suklaisen vetovoiman? |
234 | 00:18:45,578 | 00:18:48,331 | Ei tarvitse nolostua. | Ei tarvitse nolostua. |
235 | 00:18:48,498 | 00:18:53,003 | Moni nainen ei voi vastustaa tätä. - Oletko sinä koskaan hiljaa? | Moni nainen ei voi vastustaa tätä. - Oletko sinä koskaan hiljaa? |
236 | 00:18:53,169 | 00:18:56,297 | Miksi ihmiset haluavat vaientaa mustan miehen? | Miksi ihmiset haluavat vaientaa mustan miehen? |
237 | 00:19:01,052 | 00:19:03,513 | Sinua pelottaa. - Mitä? | Sinua pelottaa. - Mitä? |
238 | 00:19:04,681 | 00:19:08,351 | Joo-Joo ei pelkää ketään eikä mitään. | Joo-Joo ei pelkää ketään eikä mitään. |
239 | 00:19:08,518 | 00:19:14,441 | Olen totuuden kieltämisen mestari. Tunnistan merkit. | Olen totuuden kieltämisen mestari. Tunnistan merkit. |
240 | 00:19:16,818 | 00:19:19,404 | Haluatko puhua siitä? | Haluatko puhua siitä? |
241 | 00:19:25,118 | 00:19:30,206 | Pari kertaa viikossa näen unta, että pelaan yhä. | Pari kertaa viikossa näen unta, että pelaan yhä. |
242 | 00:19:30,373 | 00:19:35,170 | Otan hulluja koppeja ja teen maaleja. | Otan hulluja koppeja ja teen maaleja. |
243 | 00:19:36,296 | 00:19:40,550 | Herätessäni luulen täydet kaksi minuuttia, - | Herätessäni luulen täydet kaksi minuuttia, - |
244 | 00:19:41,760 | 00:19:47,599 | että olen yhä jalkapalloilija ja olen myöhässä treeneistä. | että olen yhä jalkapalloilija ja olen myöhässä treeneistä. |
245 | 00:19:47,766 | 00:19:52,062 | Ne ovat päiväni parhaat kaksi minuuttia. | Ne ovat päiväni parhaat kaksi minuuttia. |
246 | 00:19:54,648 | 00:19:59,736 | Sitten muistan, että se elämä on mennyttä. | Sitten muistan, että se elämä on mennyttä. |
247 | 00:19:59,903 | 00:20:04,908 | Tiedän yhtä sun toista siitä, - | Tiedän yhtä sun toista siitä, - |
248 | 00:20:05,075 | 00:20:10,038 | miltä tuntuu joutua luopumaan unelmastaan. | miltä tuntuu joutua luopumaan unelmastaan. |
249 | 00:20:11,373 | 00:20:17,921 | Olen todiste siitä, että vastoinkäymisistä voi selvitä. | Olen todiste siitä, että vastoinkäymisistä voi selvitä. |
250 | 00:20:20,632 | 00:20:25,637 | Meillä oli äsken herkkä hetki, rikostutkija Villa. | Meillä oli äsken herkkä hetki, rikostutkija Villa. |
251 | 00:20:29,599 | 00:20:32,686 | Oletko rikostutkija Annalise Villa? | Oletko rikostutkija Annalise Villa? |
252 | 00:20:32,852 | 00:20:36,856 | Vastaat prikulleen hänen kuvaustaan. - Anteeksi, tunnenko sinut? | Vastaat prikulleen hänen kuvaustaan. - Anteeksi, tunnenko sinut? |
253 | 00:20:37,023 | 00:20:40,276 | Olen Erica Kincaid, tohtori Rosewoodin kardiologi. | Olen Erica Kincaid, tohtori Rosewoodin kardiologi. |
254 | 00:20:40,443 | 00:20:43,822 | Aivan. Hauska tavata. - Samoin. | Aivan. Hauska tavata. - Samoin. |
255 | 00:20:43,989 | 00:20:48,034 | Olen Julius. Julius Beeman. | Olen Julius. Julius Beeman. |
256 | 00:20:49,285 | 00:20:53,081 | Voit kutsua minua Joo-Jooksi. - Hauska tavata, Joo-Joo. | Voit kutsua minua Joo-Jooksi. - Hauska tavata, Joo-Joo. |
257 | 00:20:53,248 | 00:20:57,252 | Missä olet piileksinyt koko elämäni? - Etkö sinä ole naimisissa? | Missä olet piileksinyt koko elämäni? - Etkö sinä ole naimisissa? |
258 | 00:20:57,419 | 00:21:00,130 | Tämä ei ole oikea hetki. | Tämä ei ole oikea hetki. |
259 | 00:21:03,967 | 00:21:08,179 | Käske Rosien lakata välttelemästä puheluitani. | Käske Rosien lakata välttelemästä puheluitani. |
260 | 00:21:08,346 | 00:21:12,559 | Hänen pitää tulla verikokeisiin, vaikka hän on kiireinen. - Ei ole. | Hänen pitää tulla verikokeisiin, vaikka hän on kiireinen. - Ei ole. |
261 | 00:21:12,726 | 00:21:16,980 | Hyvä tietää. Kiitos vinkistä. | Hyvä tietää. Kiitos vinkistä. |
262 | 00:21:17,147 | 00:21:21,818 | Oletko sinä sairas? - Olen täällä ystävän kanssa. | Oletko sinä sairas? - Olen täällä ystävän kanssa. |
263 | 00:21:21,985 | 00:21:25,864 | Me ollaan vain ystäviä. - Hän odottaa magneettikuvausta. | Me ollaan vain ystäviä. - Hän odottaa magneettikuvausta. |
264 | 00:21:26,031 | 00:21:32,412 | Katsotaan, voinko nopeuttaa asioita. | Katsotaan, voinko nopeuttaa asioita. |
265 | 00:21:32,579 | 00:21:37,292 | Oli hauska tavata. - Näetkö, mitä tapahtuu? | Oli hauska tavata. - Näetkö, mitä tapahtuu? |
266 | 00:21:37,459 | 00:21:39,586 | Rosie on onnekas mulkero. | Rosie on onnekas mulkero. |
267 | 00:21:39,753 | 00:21:43,465 | Olen iloinen, kun näen sinun hehkuvan. | Olen iloinen, kun näen sinun hehkuvan. |
268 | 00:21:43,631 | 00:21:46,593 | Se johtuu varmaan takkatulesta. | Se johtuu varmaan takkatulesta. |
269 | 00:21:46,760 | 00:21:49,804 | Ei, sinä hehkut. | Ei, sinä hehkut. |
270 | 00:21:50,972 | 00:21:55,143 | Minulle on tärkeää vain se, että olet onnellinen. | Minulle on tärkeää vain se, että olet onnellinen. |
271 | 00:21:55,310 | 00:21:59,189 | Siksi haluan antaa sinulle tämän. | Siksi haluan antaa sinulle tämän. |
272 | 00:22:00,940 | 00:22:03,652 | Avaa se. | Avaa se. |
273 | 00:22:13,745 | 00:22:18,625 | Mistä hyvästä tämä on? - Halusit olla maailmanmatkaaja. | Mistä hyvästä tämä on? - Halusit olla maailmanmatkaaja. |
274 | 00:22:18,792 | 00:22:23,588 | Halusin olla lentoemäntä. Ja olin neljävuotias. | Halusin olla lentoemäntä. Ja olin neljävuotias. |
275 | 00:22:23,755 | 00:22:29,886 | Nyt voit nähdä maailmaa niin kuin aina halusit - | Nyt voit nähdä maailmaa niin kuin aina halusit - |
276 | 00:22:30,053 | 00:22:34,099 | eikä sinun tarvitse työskennellä siellä ruumishuoneella. | eikä sinun tarvitse työskennellä siellä ruumishuoneella. |
277 | 00:22:34,265 | 00:22:37,477 | Voi luoja! Tämä raha on lahjus. | Voi luoja! Tämä raha on lahjus. |
278 | 00:22:37,644 | 00:22:42,565 | Yrität lahjoa minut jättämään labran, Pippyn ja Rosewoodit. | Yrität lahjoa minut jättämään labran, Pippyn ja Rosewoodit. |
279 | 00:22:42,732 | 00:22:48,363 | He ovat perheeni. - Sinä olet Izikoff. | He ovat perheeni. - Sinä olet Izikoff. |
280 | 00:22:48,530 | 00:22:50,615 | Me olemme sinun perheesi. | Me olemme sinun perheesi. |
281 | 00:23:08,049 | 00:23:10,510 | Nyt ei ole hyvä hetki. - Päivällinen. | Nyt ei ole hyvä hetki. - Päivällinen. |
282 | 00:23:10,677 | 00:23:14,431 | Sinun täytyy kokea Madame Thinphangan geng sap nok. | Sinun täytyy kokea Madame Thinphangan geng sap nok. |
283 | 00:23:14,597 | 00:23:16,683 | Tämä on taivas lautasella. | Tämä on taivas lautasella. |
284 | 00:23:19,311 | 00:23:22,981 | Suoritin loppuun Hollyn ruumiinavauksen. | Suoritin loppuun Hollyn ruumiinavauksen. |
285 | 00:23:23,148 | 00:23:25,942 | Hänellä ei ollut muita vammoja. | Hänellä ei ollut muita vammoja. |
286 | 00:23:26,109 | 00:23:29,612 | Kukaan vieraistakaan ei nähnyt mitään. | Kukaan vieraistakaan ei nähnyt mitään. |
287 | 00:23:29,779 | 00:23:33,700 | Joo-Joon kasvot yhdistetään Hollyn kuolemaan, - | Joo-Joon kasvot yhdistetään Hollyn kuolemaan, - |
288 | 00:23:33,867 | 00:23:36,202 | kunnes löydämme oikeat tappajat. | kunnes löydämme oikeat tappajat. |
289 | 00:23:36,369 | 00:23:40,373 | Vilkaisitko magneettikuvia? - Huonoja uutisia. | Vilkaisitko magneettikuvia? - Huonoja uutisia. |
290 | 00:23:40,540 | 00:23:43,251 | Vammat ovat pahemmat kuin luulin. | Vammat ovat pahemmat kuin luulin. |
291 | 00:23:43,418 | 00:23:46,838 | Joo-Joolla on vesipää. Aivoihin kerääntyy nestettä. | Joo-Joolla on vesipää. Aivoihin kerääntyy nestettä. |
292 | 00:23:47,005 | 00:23:49,382 | Onhan sinulla hyviä uutisia? | Onhan sinulla hyviä uutisia? |
293 | 00:23:49,549 | 00:23:54,929 | Vesipään voi hoitaa leikkaamalla, jos Joo-Joo suostuu leikkaukseen. | Vesipään voi hoitaa leikkaamalla, jos Joo-Joo suostuu leikkaukseen. |
294 | 00:23:56,056 | 00:24:00,226 | Hän ei tykkää aivojensa leikkelystä. | Hän ei tykkää aivojensa leikkelystä. |
295 | 00:24:00,393 | 00:24:03,772 | En voi moittia häntä. Hän on kokenut paljon. | En voi moittia häntä. Hän on kokenut paljon. |
296 | 00:24:03,938 | 00:24:07,233 | Mitä minä kuulen? Onko äänessäsi empatiaa? | Mitä minä kuulen? Onko äänessäsi empatiaa? |
297 | 00:24:08,860 | 00:24:11,696 | Meneekö Joo-Joo ihosi alle? | Meneekö Joo-Joo ihosi alle? |
298 | 00:24:11,863 | 00:24:14,824 | Voitko syödä jossain muualla? | Voitko syödä jossain muualla? |
299 | 00:24:14,991 | 00:24:18,286 | Kämppä on pahempi kuin muistin. - Lopeta. | Kämppä on pahempi kuin muistin. - Lopeta. |
300 | 00:24:18,453 | 00:24:23,875 | En jaksa kuunnella, kun haukut kämppääni. | En jaksa kuunnella, kun haukut kämppääni. |
301 | 00:24:25,251 | 00:24:29,172 | Kunhan vitsailen. Mikä hätänä? | Kunhan vitsailen. Mikä hätänä? |
302 | 00:24:33,677 | 00:24:37,305 | Tämä on ensimmäinen kämppäsi Eddien jälkeen. | Tämä on ensimmäinen kämppäsi Eddien jälkeen. |
303 | 00:24:40,350 | 00:24:46,231 | Tämä oli varmasti vaikea askel. Anteeksi. | Tämä oli varmasti vaikea askel. Anteeksi. |
304 | 00:24:46,398 | 00:24:50,110 | Ei ole sinun syysi, että en pääse yli tästä. | Ei ole sinun syysi, että en pääse yli tästä. |
305 | 00:24:50,276 | 00:24:55,699 | Minulla on varastokoppi, - | Minulla on varastokoppi, - |
306 | 00:24:55,865 | 00:24:59,369 | joka täynnä tavaroita elämästäni New Yorkissa. | joka täynnä tavaroita elämästäni New Yorkissa. |
307 | 00:24:59,536 | 00:25:04,332 | Eivätkä ne sovi uuteen elämääni. | Eivätkä ne sovi uuteen elämääni. |
308 | 00:25:04,499 | 00:25:07,419 | En ole enää sama nainen. | En ole enää sama nainen. |
309 | 00:25:08,003 | 00:25:11,381 | Pyyhin Eddien elämästäni, jos ostan uutta tavaraa. | Pyyhin Eddien elämästäni, jos ostan uutta tavaraa. |
310 | 00:25:11,548 | 00:25:15,427 | Hän tulee aina olemaan osa sinua. | Hän tulee aina olemaan osa sinua. |
311 | 00:25:15,593 | 00:25:21,683 | Eivätkä muistot elämästänne ole ikuisesti täynnä tuskaa. | Eivätkä muistot elämästänne ole ikuisesti täynnä tuskaa. |
312 | 00:25:23,560 | 00:25:27,772 | Sanoin Joo-Joolle olevani todiste, - | Sanoin Joo-Joolle olevani todiste, - |
313 | 00:25:27,939 | 00:25:33,945 | että menetyksestä voi selviytyä. Teen itseni naurunalaiseksi. | että menetyksestä voi selviytyä. Teen itseni naurunalaiseksi. |
314 | 00:25:34,112 | 00:25:39,117 | Elämässäsi on ollut paljon muutoksia. Hyviä ja huonoja. | Elämässäsi on ollut paljon muutoksia. Hyviä ja huonoja. |
315 | 00:25:39,284 | 00:25:45,206 | Olen iso osa hyviä muutoksia. - Se on vielä vähän auki. | Olen iso osa hyviä muutoksia. - Se on vielä vähän auki. |
316 | 00:25:45,373 | 00:25:48,460 | Olet yhä tolpillasi. | Olet yhä tolpillasi. |
317 | 00:25:50,045 | 00:25:54,591 | Selviät mistä tahansa, koska olet sellainen. | Selviät mistä tahansa, koska olet sellainen. |
318 | 00:25:54,758 | 00:25:58,720 | Sinun ei tarvinnut sanoa tuota. - Se on totuus. | Sinun ei tarvinnut sanoa tuota. - Se on totuus. |
319 | 00:25:58,887 | 00:26:01,222 | Anna hali. | Anna hali. |
320 | 00:26:01,389 | 00:26:04,893 | Anna nyt. - Selvä. | Anna nyt. - Selvä. |
321 | 00:26:21,576 | 00:26:24,287 | Mitä nyt? - Joo-Joo on kusessa. | Mitä nyt? - Joo-Joo on kusessa. |
322 | 00:26:24,454 | 00:26:26,456 | Mitä? - Tulkaa tänne. | Mitä? - Tulkaa tänne. |
323 | 00:26:26,623 | 00:26:29,668 | Selvä. Olen kohta siellä. | Selvä. Olen kohta siellä. |
324 | 00:26:32,879 | 00:26:35,173 | Paparazzin nimi on Joe Fuller. | Paparazzin nimi on Joe Fuller. |
325 | 00:26:35,340 | 00:26:38,468 | Hänellä on todisteita Joo-Joon väkivaltaisuudesta eilen. | Hänellä on todisteita Joo-Joon väkivaltaisuudesta eilen. |
326 | 00:26:38,635 | 00:26:41,763 | Hakattu naama ja valokuvia. | Hakattu naama ja valokuvia. |
327 | 00:26:41,930 | 00:26:45,976 | Hän nostaa pahoinpitelysyytteen. Emme voi tehdä mitään. | Hän nostaa pahoinpitelysyytteen. Emme voi tehdä mitään. |
328 | 00:26:51,648 | 00:26:57,779 | Otin muutaman kuvan Hollysta, ja se Joo-Joo menetti malttinsa. | Otin muutaman kuvan Hollysta, ja se Joo-Joo menetti malttinsa. |
329 | 00:26:57,946 | 00:27:00,657 | Ja sinä olit viaton sivustakatsoja. | Ja sinä olit viaton sivustakatsoja. |
330 | 00:27:00,824 | 00:27:07,539 | Raadoin vain leipäni eteen. En ansainnut murtunutta nenää. | Raadoin vain leipäni eteen. En ansainnut murtunutta nenää. |
331 | 00:27:07,706 | 00:27:09,708 | Et tiedä raatamisesta mitään. | Et tiedä raatamisesta mitään. |
332 | 00:27:09,874 | 00:27:13,003 | Yritätkö saada 10 sekuntia kuuluisuutta? | Yritätkö saada 10 sekuntia kuuluisuutta? |
333 | 00:27:13,169 | 00:27:16,881 | Tympiikö olla kameran takana? - Ajatelkaa mitä haluatte. | Tympiikö olla kameran takana? - Ajatelkaa mitä haluatte. |
334 | 00:27:17,048 | 00:27:22,095 | Voin todistaa, että tämä jätkä oli kuolleen tytön kanssa loppuillasta. | Voin todistaa, että tämä jätkä oli kuolleen tytön kanssa loppuillasta. |
335 | 00:27:22,262 | 00:27:24,306 | Kai se jotain merkitsee? | Kai se jotain merkitsee? |
336 | 00:27:30,020 | 00:27:34,691 | Miten jakselet? - En tiedä enää. | Miten jakselet? - En tiedä enää. |
337 | 00:27:35,984 | 00:27:41,323 | Ehkä olen oikeassa paikassa. Täällä en voi satuttaa ketään. | Ehkä olen oikeassa paikassa. Täällä en voi satuttaa ketään. |
338 | 00:27:41,489 | 00:27:44,826 | Luovutatko sinä? | Luovutatko sinä? |
339 | 00:27:44,993 | 00:27:48,997 | Näin magneettikuvani. Lääkäri selitti ne minulle. | Näin magneettikuvani. Lääkäri selitti ne minulle. |
340 | 00:27:49,164 | 00:27:52,375 | Päänuppini ei ole kunnossa. | Päänuppini ei ole kunnossa. |
341 | 00:27:52,542 | 00:27:56,212 | Yksi sivuvaikutus on aggressio. Mitä jos olen syyllinen? | Yksi sivuvaikutus on aggressio. Mitä jos olen syyllinen? |
342 | 00:27:56,379 | 00:28:00,342 | Mitä jos tapoin Hollyn, mutta en muista sitä? | Mitä jos tapoin Hollyn, mutta en muista sitä? |
343 | 00:28:00,508 | 00:28:03,720 | Tyrmäsin sen Wilfordin. - Tiedän, ettet tappanut Hollya. | Tyrmäsin sen Wilfordin. - Tiedän, ettet tappanut Hollya. |
344 | 00:28:03,887 | 00:28:07,140 | Oletko saanut meedion kyvyt? | Oletko saanut meedion kyvyt? |
345 | 00:28:07,307 | 00:28:12,187 | Kuka otti sukulaistyttönsä luokseen, - | Kuka otti sukulaistyttönsä luokseen, - |
346 | 00:28:12,354 | 00:28:16,024 | kun heidän isänsä lähti istumaan neljäksi vuodeksi? | kun heidän isänsä lähti istumaan neljäksi vuodeksi? |
347 | 00:28:16,191 | 00:28:20,236 | Kuka työskenteli talkkarina maksaakseen tyttöjen lääkärilaskut? | Kuka työskenteli talkkarina maksaakseen tyttöjen lääkärilaskut? |
348 | 00:28:20,403 | 00:28:23,823 | Älä tee minusta pyhimystä. - Olet kaukana pyhimyksestä. | Älä tee minusta pyhimystä. - Olet kaukana pyhimyksestä. |
349 | 00:28:23,990 | 00:28:26,910 | Ei tarvitse olla noin kylmä. - Mutta sinä välität. | Ei tarvitse olla noin kylmä. - Mutta sinä välität. |
350 | 00:28:27,077 | 00:28:31,039 | Teet uhrauksia muiden eteen. Et ole kylmäverinen tappaja. | Teet uhrauksia muiden eteen. Et ole kylmäverinen tappaja. |
351 | 00:28:31,206 | 00:28:35,877 | Lakkaa puhumasta hulluja ja ole hiljaa kunnes palaan. | Lakkaa puhumasta hulluja ja ole hiljaa kunnes palaan. |
352 | 00:28:40,382 | 00:28:42,467 | Ei kestä kiittää. | Ei kestä kiittää. |
353 | 00:28:46,638 | 00:28:49,391 | Fullerilla on pitkä rikosrekisteri - | Fullerilla on pitkä rikosrekisteri - |
354 | 00:28:49,557 | 00:28:53,144 | ja lähestymiskieltoja julkkiksilta. - Mitä hän haluaa? | ja lähestymiskieltoja julkkiksilta. - Mitä hän haluaa? |
355 | 00:28:53,311 | 00:28:56,523 | Haluan tietää, mitä tapahtui ennen kuin Joo-Joo löi. | Haluan tietää, mitä tapahtui ennen kuin Joo-Joo löi. |
356 | 00:28:56,690 | 00:29:01,111 | Juhlissa oli muitakin paparazzeja. - Vilkaistaan heidän kuviaan. | Juhlissa oli muitakin paparazzeja. - Vilkaistaan heidän kuviaan. |
357 | 00:29:01,277 | 00:29:04,531 | Voimme tehdä niiden avulla aikajanan illan tapahtumista. | Voimme tehdä niiden avulla aikajanan illan tapahtumista. |
358 | 00:29:04,698 | 00:29:08,827 | Jospa ne paljastavat, mitä Joo-Joo, Holly ja Fuller tekivät. | Jospa ne paljastavat, mitä Joo-Joo, Holly ja Fuller tekivät. |
359 | 00:29:08,994 | 00:29:11,079 | Mitä tekisit ilman minua? | Mitä tekisit ilman minua? |
360 | 00:29:11,246 | 00:29:15,000 | Tiedän, mistä saa tekoripsiä. | Tiedän, mistä saa tekoripsiä. |
361 | 00:29:15,166 | 00:29:19,713 | Halusit tietää, missä olen töissä. | Halusit tietää, missä olen töissä. |
362 | 00:29:19,879 | 00:29:24,634 | Olin kuvitellut tulevaisuutesi toisenlaiseksi. | Olin kuvitellut tulevaisuutesi toisenlaiseksi. |
363 | 00:29:24,801 | 00:29:27,429 | Hei. - Kulta? | Hei. - Kulta? |
364 | 00:29:27,595 | 00:29:31,641 | Luulin, että olet yhä päivällisellä äitisi kanssa. | Luulin, että olet yhä päivällisellä äitisi kanssa. |
365 | 00:29:31,808 | 00:29:34,394 | Se ei mennyt suunnitellusti. | Se ei mennyt suunnitellusti. |
366 | 00:29:34,561 | 00:29:40,275 | Miksi et soittanut minulle? - Soitin seitsemän kertaa. | Miksi et soittanut minulle? - Soitin seitsemän kertaa. |
367 | 00:29:40,442 | 00:29:44,946 | Anteeksi. En kuullut puhelimen soivan. | Anteeksi. En kuullut puhelimen soivan. |
368 | 00:29:45,113 | 00:29:50,785 | Hei, olen Tara. Et ehkä usko, mutta päiväni on ollut loistava. | Hei, olen Tara. Et ehkä usko, mutta päiväni on ollut loistava. |
369 | 00:29:50,952 | 00:29:54,414 | Olen kuullut paljon hyvää sinusta. | Olen kuullut paljon hyvää sinusta. |
370 | 00:29:58,084 | 00:30:04,382 | Minä taidan lähteä. En halua tunkeilla. - Kiitos. | Minä taidan lähteä. En halua tunkeilla. - Kiitos. |
371 | 00:30:07,010 | 00:30:09,929 | Mitä päivällisellä tapahtui? | Mitä päivällisellä tapahtui? |
372 | 00:30:10,096 | 00:30:13,099 | Peruit päivällisen kanssani ja hengailit Cassien kanssa. | Peruit päivällisen kanssani ja hengailit Cassien kanssa. |
373 | 00:30:13,266 | 00:30:16,978 | Koska minulla ei ollut menoa. Mitä vikaa siinä on? | Koska minulla ei ollut menoa. Mitä vikaa siinä on? |
374 | 00:30:17,145 | 00:30:19,814 | Etkö tajua, mitä vikaa siinä on? | Etkö tajua, mitä vikaa siinä on? |
375 | 00:30:23,485 | 00:30:25,403 | Onko tässä kaikki kuvat? | Onko tässä kaikki kuvat? |
376 | 00:30:25,570 | 00:30:29,658 | Näissä näkyvät Hollyn, Fullerin ja Joo-Joon liikkeet sinä iltana. | Näissä näkyvät Hollyn, Fullerin ja Joo-Joon liikkeet sinä iltana. |
377 | 00:30:29,824 | 00:30:32,744 | Ja sinun. Suurenna tuota. | Ja sinun. Suurenna tuota. |
378 | 00:30:34,079 | 00:30:37,832 | Pitäisikö tietää jotakin teistä? - Älä viitsi. Ihan oikeasti. | Pitäisikö tietää jotakin teistä? - Älä viitsi. Ihan oikeasti. |
379 | 00:30:37,999 | 00:30:42,212 | Juhlimme 9,5:ttä kuukautta parina. - Ei sellaista juhlita. | Juhlimme 9,5:ttä kuukautta parina. - Ei sellaista juhlita. |
380 | 00:30:42,379 | 00:30:47,092 | Nain tanssipartnerini, kun jorasin viimeksi noin. | Nain tanssipartnerini, kun jorasin viimeksi noin. |
381 | 00:30:47,258 | 00:30:50,220 | Tiedämme, kuinka siinä kävi. | Tiedämme, kuinka siinä kävi. |
382 | 00:30:50,387 | 00:30:52,514 | Voimmeko keskittyä juttuun? | Voimmeko keskittyä juttuun? |
383 | 00:30:52,681 | 00:30:55,850 | Fuller näyttää Hollylle muistitikkua, - | Fuller näyttää Hollylle muistitikkua, - |
384 | 00:30:56,017 | 00:30:59,896 | Fuller tönäisee Hollya, ja Joo-Joo lyö Fulleria. | Fuller tönäisee Hollya, ja Joo-Joo lyö Fulleria. |
385 | 00:31:00,063 | 00:31:04,317 | Joo-Joo löi Fulleria sen jälkeen, kun Fuller oli tönäissyt Hollya. | Joo-Joo löi Fulleria sen jälkeen, kun Fuller oli tönäissyt Hollya. |
386 | 00:31:04,484 | 00:31:08,363 | Holly riiteli Fullerin kanssa ja kuoli muutaman tunnin päästä. | Holly riiteli Fullerin kanssa ja kuoli muutaman tunnin päästä. |
387 | 00:31:08,530 | 00:31:11,157 | Se ei voi olla sattumaa. - Pärjään yksin. | Se ei voi olla sattumaa. - Pärjään yksin. |
388 | 00:31:11,324 | 00:31:14,369 | Haluan katsella, kun pärjäät yksin. | Haluan katsella, kun pärjäät yksin. |
389 | 00:31:18,665 | 00:31:22,919 | Saisinko molemmat kuvaan? Älä mene kannen alle. | Saisinko molemmat kuvaan? Älä mene kannen alle. |
390 | 00:31:24,337 | 00:31:27,757 | Sano "muikku", Joe! - Oletko hullu? | Sano "muikku", Joe! - Oletko hullu? |
391 | 00:31:27,924 | 00:31:31,303 | Älä liiku. Taisit murtaa pari nikamaa. | Älä liiku. Taisit murtaa pari nikamaa. |
392 | 00:31:31,469 | 00:31:34,389 | Tietääkö Dwyane Wade, että napsit kuvia? | Tietääkö Dwyane Wade, että napsit kuvia? |
393 | 00:31:34,556 | 00:31:36,933 | Ei. Se on homman pointti. | Ei. Se on homman pointti. |
394 | 00:31:37,100 | 00:31:41,187 | Tämä on pahoinpitely. Sinä pahoinpitelit minut. | Tämä on pahoinpitely. Sinä pahoinpitelit minut. |
395 | 00:31:41,354 | 00:31:46,318 | Tubbs voi todistaa sen. - Emme ole kaikki samannäköisiä. | Tubbs voi todistaa sen. - Emme ole kaikki samannäköisiä. |
396 | 00:31:46,484 | 00:31:49,362 | Kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. | Kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. |
397 | 00:31:49,529 | 00:31:55,201 | Näen tässä kuvassa häviäjän, joka alkoi jahdata julkkiksia - | Näen tässä kuvassa häviäjän, joka alkoi jahdata julkkiksia - |
398 | 00:31:55,368 | 00:31:58,496 | ja kiristää nuorilta tähdiltä rahaa. | ja kiristää nuorilta tähdiltä rahaa. |
399 | 00:31:58,663 | 00:32:01,750 | Me tiedämme Hollysta ja muistitikusta. | Me tiedämme Hollysta ja muistitikusta. |
400 | 00:32:01,916 | 00:32:07,714 | Kerro, mitä sillä on. - Millä muistitikulla? | Kerro, mitä sillä on. - Millä muistitikulla? |
401 | 00:32:07,881 | 00:32:10,175 | - Oletko hullu? - Hyvä heitto. | - Oletko hullu? - Hyvä heitto. |
402 | 00:32:10,342 | 00:32:13,386 | Oletko kopitellut tosi kalliilla kameralla? | Oletko kopitellut tosi kalliilla kameralla? |
403 | 00:32:13,553 | 00:32:19,267 | Otan sen kiinni silmät kiinni. - Okei, teen yhteistyötä. | Otan sen kiinni silmät kiinni. - Okei, teen yhteistyötä. |
404 | 00:32:19,434 | 00:32:24,814 | Puolustelette Hollya kuin hän olisi ollut enkeli. | Puolustelette Hollya kuin hän olisi ollut enkeli. |
405 | 00:32:24,981 | 00:32:27,442 | Se on kaukana totuudesta. | Se on kaukana totuudesta. |
406 | 00:32:27,609 | 00:32:30,487 | Hän ei ollut se, mikä esitti olevansa. | Hän ei ollut se, mikä esitti olevansa. |
407 | 00:32:30,654 | 00:32:34,407 | Ette tainneet tietää, että Holly ei ollut hänen oikea nimensä. | Ette tainneet tietää, että Holly ei ollut hänen oikea nimensä. |
408 | 00:32:49,673 | 00:32:51,716 | Onko tuo varmasti hän? - On. | Onko tuo varmasti hän? - On. |
409 | 00:32:51,883 | 00:32:54,803 | Oikea nimi oli Hannah-Lou Miller. | Oikea nimi oli Hannah-Lou Miller. |
410 | 00:32:54,970 | 00:32:57,847 | Hän varttui asuntovaunualueella. | Hän varttui asuntovaunualueella. |
411 | 00:32:58,014 | 00:33:02,769 | Muutti nimensä Holly Keatoniksi 19-vuotiaana ja muutti Miamiin. | Muutti nimensä Holly Keatoniksi 19-vuotiaana ja muutti Miamiin. |
412 | 00:33:06,773 | 00:33:09,943 | Voiko joku olla noin notkea? - Se on joogan ansiota. | Voiko joku olla noin notkea? - Se on joogan ansiota. |
413 | 00:33:10,110 | 00:33:12,904 | Kierto istuen, alaspäin katsova koira. | Kierto istuen, alaspäin katsova koira. |
414 | 00:33:13,071 | 00:33:16,449 | Kierto istuen? - Niin kuulemma. | Kierto istuen? - Niin kuulemma. |
415 | 00:33:16,616 | 00:33:19,661 | Fuller sai tietää Hollyn henkilöllisyyden, - | Fuller sai tietää Hollyn henkilöllisyyden, - |
416 | 00:33:19,828 | 00:33:22,122 | kun sai käsiinsä tämän seksivideon. | kun sai käsiinsä tämän seksivideon. |
417 | 00:33:22,288 | 00:33:26,376 | Murha-iltana Fuller yritti kiristää rahaa sillä. | Murha-iltana Fuller yritti kiristää rahaa sillä. |
418 | 00:33:26,543 | 00:33:30,213 | Kaikilla on seksivideo. - Sinulla ei ole. | Kaikilla on seksivideo. - Sinulla ei ole. |
419 | 00:33:31,798 | 00:33:34,384 | Eihän sinulla ole seksivideota? | Eihän sinulla ole seksivideota? |
420 | 00:33:34,551 | 00:33:37,721 | Tosi-tv-tähdellä pitää olla seksivideo. | Tosi-tv-tähdellä pitää olla seksivideo. |
421 | 00:33:37,887 | 00:33:41,391 | Hollyn brändi oli tahraton imago. | Hollyn brändi oli tahraton imago. |
422 | 00:33:41,558 | 00:33:44,602 | Tuollainen video olisi tuhonnut kaiken. | Tuollainen video olisi tuhonnut kaiken. |
423 | 00:33:44,769 | 00:33:49,941 | Fuller sai tikun postissa, mutta ei tiedä lähettäjää. | Fuller sai tikun postissa, mutta ei tiedä lähettäjää. |
424 | 00:33:50,108 | 00:33:52,569 | Haemme videolla olevan miehen. | Haemme videolla olevan miehen. |
425 | 00:33:52,736 | 00:33:58,325 | Kuka pervo tekee seksivideon ilman tytön suostumusta? | Kuka pervo tekee seksivideon ilman tytön suostumusta? |
426 | 00:33:58,491 | 00:34:03,079 | Etkö tehnyt nuorena tyhmyyksiä? - Luulin että takatukka oli hieno. | Etkö tehnyt nuorena tyhmyyksiä? - Luulin että takatukka oli hieno. |
427 | 00:34:03,246 | 00:34:07,959 | Mutta en levittänyt pornoa. - Levittänyt pornoa? Älä viitsi. | Mutta en levittänyt pornoa. - Levittänyt pornoa? Älä viitsi. |
428 | 00:34:08,126 | 00:34:12,881 | Kaveriko ei tiedä, että tikussa oli hänen sormenjälkensä? | Kaveriko ei tiedä, että tikussa oli hänen sormenjälkensä? |
429 | 00:34:14,507 | 00:34:17,385 | Hän tietää, että välttelet häntä. | Hän tietää, että välttelet häntä. |
430 | 00:34:17,552 | 00:34:22,682 | Tapasin tohtori Kincaidin, kun vein Joo-Joon sairaalaan. | Tapasin tohtori Kincaidin, kun vein Joo-Joon sairaalaan. |
431 | 00:34:22,849 | 00:34:25,810 | Hän on seksikäs ja fiksu. | Hän on seksikäs ja fiksu. |
432 | 00:34:25,977 | 00:34:28,688 | Hän on vain lääkärini. - Ei tarvitse selitellä. | Hän on vain lääkärini. - Ei tarvitse selitellä. |
433 | 00:34:28,855 | 00:34:30,982 | Miksi tuntuu, että tarvitsee? | Miksi tuntuu, että tarvitsee? |
434 | 00:34:31,149 | 00:34:35,904 | Soita hänelle. Hän tarvitsee verinäytteesi. | Soita hänelle. Hän tarvitsee verinäytteesi. |
435 | 00:34:36,071 | 00:34:39,115 | En tiedä mitä ajatella, kun tunget nokkasi asioihini. | En tiedä mitä ajatella, kun tunget nokkasi asioihini. |
436 | 00:34:39,282 | 00:34:41,868 | Nyt tiedät miltä minusta tuntuu. | Nyt tiedät miltä minusta tuntuu. |
437 | 00:34:42,035 | 00:34:47,248 | Törmäsin Hannah-Louhun muutama viikko sitten. | Törmäsin Hannah-Louhun muutama viikko sitten. |
438 | 00:34:47,415 | 00:34:51,336 | Hän ei ollut tuntevinaan, koska oli kihlattunsa kanssa. | Hän ei ollut tuntevinaan, koska oli kihlattunsa kanssa. |
439 | 00:34:51,503 | 00:34:55,674 | Hän aikoi soittaa poliisille. - Ahdistelitko häntä? | Hän aikoi soittaa poliisille. - Ahdistelitko häntä? |
440 | 00:34:55,840 | 00:34:58,551 | Halusin vain tervehtiä. | Halusin vain tervehtiä. |
441 | 00:34:58,718 | 00:35:02,430 | Mutta suutuin, kun hän kohteli kuin ilmaa. | Mutta suutuin, kun hän kohteli kuin ilmaa. |
442 | 00:35:02,597 | 00:35:04,683 | Silloinko päätit lähettää nauhan? | Silloinko päätit lähettää nauhan? |
443 | 00:35:04,849 | 00:35:09,604 | Kihlatun oli syytä tietää, kenet oli viemässä vihille. | Kihlatun oli syytä tietää, kenet oli viemässä vihille. |
444 | 00:35:09,771 | 00:35:14,359 | Joten lähetin nauhan hänelle. - Hetkinen. Sano uudestaan. | Joten lähetin nauhan hänelle. - Hetkinen. Sano uudestaan. |
445 | 00:35:14,526 | 00:35:18,530 | Lähetin Zach Wilfordille nauhan ja lapun jossa luki: | Lähetin Zach Wilfordille nauhan ja lapun jossa luki: |
446 | 00:35:18,697 | 00:35:21,074 | "Voin kertoa totuuden Hollysta." | "Voin kertoa totuuden Hollysta." |
447 | 00:35:21,241 | 00:35:24,828 | Miten Fuller sai nauhan? - Zach ei ottanut yhteyttä. | Miten Fuller sai nauhan? - Zach ei ottanut yhteyttä. |
448 | 00:35:24,995 | 00:35:27,497 | Oletin Hannah-Loun saaneen nauhan käsiinsä - | Oletin Hannah-Loun saaneen nauhan käsiinsä - |
449 | 00:35:27,664 | 00:35:32,002 | ja lähetin sen Fullerille toivoen, että hän vuotaisi sen TMZ: lle. | ja lähetin sen Fullerille toivoen, että hän vuotaisi sen TMZ: lle. |
450 | 00:35:32,168 | 00:35:36,965 | Perhana. - Yritin vain maksaa Hannah-Loulle potut pottuina. | Perhana. - Yritin vain maksaa Hannah-Loulle potut pottuina. |
451 | 00:35:37,132 | 00:35:40,468 | En ajatellut, että hän pääsisi hengestään. | En ajatellut, että hän pääsisi hengestään. |
452 | 00:35:40,635 | 00:35:44,556 | Zach tappoi kihlattunsa, koska tämä valehteli hänelle. | Zach tappoi kihlattunsa, koska tämä valehteli hänelle. |
453 | 00:35:44,723 | 00:35:48,685 | Emme voi syyttää kuuluisan perheen poikaa - | Emme voi syyttää kuuluisan perheen poikaa - |
454 | 00:35:48,852 | 00:35:53,440 | murhasta ilman todisteita. - Hankin sinulle todisteet. | murhasta ilman todisteita. - Hankin sinulle todisteet. |
455 | 00:35:53,606 | 00:35:58,528 | Tutkimme jo Hollyn ruumiin, eikä johtolankoja löytynyt. | Tutkimme jo Hollyn ruumiin, eikä johtolankoja löytynyt. |
456 | 00:35:58,695 | 00:36:04,576 | Siksi teemme sen uudestaan. Jotain jäi huomaamatta. | Siksi teemme sen uudestaan. Jotain jäi huomaamatta. |
457 | 00:36:04,743 | 00:36:09,039 | Holly kuristettiin paljain käsin. Tappaja jätti jälkeensä - | Holly kuristettiin paljain käsin. Tappaja jätti jälkeensä - |
458 | 00:36:09,205 | 00:36:13,209 | karvoja, sormenkynnen tai epiteelisoluja. | karvoja, sormenkynnen tai epiteelisoluja. |
459 | 00:36:13,376 | 00:36:16,338 | Eli etsimme neulaa heinäsuovasta. | Eli etsimme neulaa heinäsuovasta. |
460 | 00:36:16,504 | 00:36:21,301 | Odottakaa. - Löysitkö jotain? | Odottakaa. - Löysitkö jotain? |
461 | 00:36:22,385 | 00:36:26,306 | Tämä oli vatsan sisäseinässä. - Onko se timantti? | Tämä oli vatsan sisäseinässä. - Onko se timantti? |
462 | 00:36:28,683 | 00:36:34,564 | Tuo timantti on Champagne Rose -kokoelmasta. | Tuo timantti on Champagne Rose -kokoelmasta. |
463 | 00:36:34,731 | 00:36:38,443 | Se on tuhansien arvoinen. Äidilläni on tuollaisia. | Se on tuhansien arvoinen. Äidilläni on tuollaisia. |
464 | 00:36:38,610 | 00:36:42,697 | Älä sano, että äitisi tappoi Hollyn. - Minä tiedän kuka tappoi. | Älä sano, että äitisi tappoi Hollyn. - Minä tiedän kuka tappoi. |
465 | 00:36:53,541 | 00:36:58,296 | Toivottavasti pyysitte meidät tänne kertoaksenne Joo-Joon pidätyksestä. | Toivottavasti pyysitte meidät tänne kertoaksenne Joo-Joon pidätyksestä. |
466 | 00:36:58,463 | 00:37:01,883 | Minulla on hyviä uutisia. Huomasin tavatessamme, - | Minulla on hyviä uutisia. Huomasin tavatessamme, - |
467 | 00:37:02,050 | 00:37:05,971 | että sormuksestanne puuttui yksi minitimantti. | että sormuksestanne puuttui yksi minitimantti. |
468 | 00:37:06,137 | 00:37:11,601 | Me löysimme sen. - Hollyn vatsasta. | Me löysimme sen. - Hollyn vatsasta. |
469 | 00:37:11,768 | 00:37:15,480 | Hän kai nielaisi sen kuristaessanne. - Mistä he puhuvat? | Hän kai nielaisi sen kuristaessanne. - Mistä he puhuvat? |
470 | 00:37:15,647 | 00:37:18,274 | Todistammeko, että se sopii sormukseen? | Todistammeko, että se sopii sormukseen? |
471 | 00:37:18,441 | 00:37:22,112 | Haluan asianajajan. | Haluan asianajajan. |
472 | 00:37:22,278 | 00:37:25,156 | Otamme osaa, Zach. | Otamme osaa, Zach. |
473 | 00:37:27,909 | 00:37:31,287 | Kerro mitä teit tai katkaisen välimme. | Kerro mitä teit tai katkaisen välimme. |
474 | 00:37:31,454 | 00:37:33,581 | Tämä ei ole oikea hetki... - Kerro. | Tämä ei ole oikea hetki... - Kerro. |
475 | 00:37:34,874 | 00:37:38,712 | Et tiennyt, mitä olit naimassa. Holly oli roskaväkeä. | Et tiennyt, mitä olit naimassa. Holly oli roskaväkeä. |
476 | 00:37:38,878 | 00:37:42,674 | Yritin lahjoa hänet häipymään, mutta hän ei suostunut. | Yritin lahjoa hänet häipymään, mutta hän ei suostunut. |
477 | 00:37:44,467 | 00:37:48,972 | Minulle ei jäänyt vaihtoehtoa. - Löysitte Zachin saaman nauhan. | Minulle ei jäänyt vaihtoehtoa. - Löysitte Zachin saaman nauhan. |
478 | 00:37:49,139 | 00:37:54,561 | Luuletko, etten tiennyt? Tiesin Hollyn menneisyydestä. | Luuletko, etten tiennyt? Tiesin Hollyn menneisyydestä. |
479 | 00:37:54,728 | 00:38:00,275 | Hän kertoi siitä kauan sitten. Meillä ei ollut salaisuuksia. | Hän kertoi siitä kauan sitten. Meillä ei ollut salaisuuksia. |
480 | 00:38:03,695 | 00:38:07,365 | Odota, Zachary. - Älkää menkö minnekään. | Odota, Zachary. - Älkää menkö minnekään. |
481 | 00:38:07,532 | 00:38:10,452 | En lopettanut vielä. | En lopettanut vielä. |
482 | 00:38:12,120 | 00:38:15,623 | Hän tappoi Hollyn ja oli yhä hotellihuoneessa, - | Hän tappoi Hollyn ja oli yhä hotellihuoneessa, - |
483 | 00:38:15,790 | 00:38:17,751 | kun koputit ovelle. | kun koputit ovelle. |
484 | 00:38:17,917 | 00:38:22,213 | Holly meni yläkertaan törmättyään paparazziin. | Holly meni yläkertaan törmättyään paparazziin. |
485 | 00:38:22,380 | 00:38:24,549 | Ester tajusi, ettet katoaisi, - | Ester tajusi, ettet katoaisi, - |
486 | 00:38:24,716 | 00:38:30,680 | joten hän kolkkasi sinut ja jätti lattialle syntipukiksi. | joten hän kolkkasi sinut ja jätti lattialle syntipukiksi. |
487 | 00:38:30,847 | 00:38:34,559 | Hemmetti! Onpa tunteeton ämmä. | Hemmetti! Onpa tunteeton ämmä. |
488 | 00:38:36,603 | 00:38:43,526 | En tiedä, miten kiittäisin teitä. Teistä oli paljon apua. | En tiedä, miten kiittäisin teitä. Teistä oli paljon apua. |
489 | 00:38:43,693 | 00:38:48,198 | Hyvä, että menet leikkaukseen. Nähdään heräämössä. | Hyvä, että menet leikkaukseen. Nähdään heräämössä. |
490 | 00:38:55,830 | 00:38:58,667 | Tuletko sinä? | Tuletko sinä? |
491 | 00:38:58,833 | 00:39:03,755 | Taidan jäädä tänne. Mene. Nähdään myöhemmin. | Taidan jäädä tänne. Mene. Nähdään myöhemmin. |
492 | 00:39:06,091 | 00:39:10,261 | Kiitos, rikostutkija Villa. | Kiitos, rikostutkija Villa. |
493 | 00:39:27,946 | 00:39:30,991 | Kertoiko joku, että olen talossa? | Kertoiko joku, että olen talossa? |
494 | 00:39:31,157 | 00:39:34,536 | Tärkeintä on, että törmäsimme toisiimme. | Tärkeintä on, että törmäsimme toisiimme. |
495 | 00:39:34,703 | 00:39:39,082 | Juttusi on kuulemma ratkaistu, joten ehdit tulla kokeisiin. | Juttusi on kuulemma ratkaistu, joten ehdit tulla kokeisiin. |
496 | 00:39:39,249 | 00:39:41,793 | En taida päästä luistamaan tästä? - Et. | En taida päästä luistamaan tästä? - Et. |
497 | 00:39:41,960 | 00:39:44,295 | - Näytä tietä. - Seuraa minua. | - Näytä tietä. - Seuraa minua. |
498 | 00:39:48,008 | 00:39:53,346 | Pitääkö sinua etsiä ja maanitella jokaiseen pieneen kokeeseen? | Pitääkö sinua etsiä ja maanitella jokaiseen pieneen kokeeseen? |
499 | 00:39:53,513 | 00:40:00,520 | En halua olla helppo saalis. - Älä tingi tyylistä. | En halua olla helppo saalis. - Älä tingi tyylistä. |
500 | 00:40:00,687 | 00:40:06,443 | Kommunikaatiomme ei ole oikein sujunut, - | Kommunikaatiomme ei ole oikein sujunut, - |
501 | 00:40:06,609 | 00:40:09,863 | joten ajattelin yrittää lukea sinulle. | joten ajattelin yrittää lukea sinulle. |
502 | 00:40:15,785 | 00:40:20,498 | "Huono päivä parani, kun näin hänet." | "Huono päivä parani, kun näin hänet." |
503 | 00:40:20,665 | 00:40:25,712 | "Olin kadottanut lompakkoni, enkä voinut maksaa taksia." | "Olin kadottanut lompakkoni, enkä voinut maksaa taksia." |
504 | 00:40:25,879 | 00:40:30,258 | "Ääni sanoi 'ole hyvä'. En pysähtynyt niille sijoilleni - | "Ääni sanoi 'ole hyvä'. En pysähtynyt niille sijoilleni - |
505 | 00:40:30,425 | 00:40:34,471 | ventovieraan tarjoaman 20 dollarin setelin takia." | ventovieraan tarjoaman 20 dollarin setelin takia." |
506 | 00:40:34,638 | 00:40:40,268 | "Minut pysäytti setelin antaja. Ihminen, josta olin haaveillut." | "Minut pysäytti setelin antaja. Ihminen, josta olin haaveillut." |
507 | 00:40:40,435 | 00:40:43,521 | "Näytin varmasti hullulta, - | "Näytin varmasti hullulta, - |
508 | 00:40:43,688 | 00:40:47,859 | koska hän kyseli, olinko OK." - Niin kyselit. | koska hän kyseli, olinko OK." - Niin kyselit. |
509 | 00:40:48,026 | 00:40:52,155 | "Vihdoin sain sanotuksi, että olen nyt." | "Vihdoin sain sanotuksi, että olen nyt." |
510 | 00:40:52,322 | 00:40:56,159 | Tuo kolahti. - Hyvä. | Tuo kolahti. - Hyvä. |
511 | 00:40:57,452 | 00:41:03,583 | Olen iloinen, koska kukaan... Tule tänne. | Olen iloinen, koska kukaan... Tule tänne. |
512 | 00:41:03,750 | 00:41:08,296 | Ei äitisi eikä Cassie voi estää minua naimasta naista, - | Ei äitisi eikä Cassie voi estää minua naimasta naista, - |
513 | 00:41:08,463 | 00:41:14,469 | josta haaveilin ennen kuin edes tapasin hänet. | josta haaveilin ennen kuin edes tapasin hänet. |
514 | 00:41:14,636 | 00:41:17,389 | Rakastan sinua. - Niin minäkin sinua. | Rakastan sinua. - Niin minäkin sinua. |
515 | 00:41:17,555 | 00:41:21,643 | Rakastan sinua. Älä itke. | Rakastan sinua. Älä itke. |
516 | 00:41:21,810 | 00:41:25,438 | Miten voin olla itkemättä Savage Garden -sanojesi jälkeen? | Miten voin olla itkemättä Savage Garden -sanojesi jälkeen? |
517 | 00:41:35,573 | 00:41:39,786 | Miten voit ajatella tässä melussa? - En kuule sinua! | Miten voit ajatella tässä melussa? - En kuule sinua! |
518 | 00:41:39,953 | 00:41:42,372 | Tykkään melusta. | Tykkään melusta. |
519 | 00:41:42,539 | 00:41:46,876 | Huutamisesta, torven toitotuksista, hälytyksistä. | Huutamisesta, torven toitotuksista, hälytyksistä. |
520 | 00:41:47,043 | 00:41:49,754 | Siksi muutin vanhoille kulmilleni. | Siksi muutin vanhoille kulmilleni. |
521 | 00:41:49,921 | 00:41:53,925 | Olen tulossa toisiin aatoksiin kämpästäsi. | Olen tulossa toisiin aatoksiin kämpästäsi. |
522 | 00:41:54,801 | 00:41:59,764 | Mutta? - Ei muttia. Lahjoja toin. | Mutta? - Ei muttia. Lahjoja toin. |
523 | 00:41:59,931 | 00:42:04,602 | Mitä jos haluan ison ensin? - Minun lahjani, minun sääntöni. | Mitä jos haluan ison ensin? - Minun lahjani, minun sääntöni. |
524 | 00:42:11,318 | 00:42:15,280 | Vau, tasoitetta. Sitä jokainen tyttö haluaa. | Vau, tasoitetta. Sitä jokainen tyttö haluaa. |
525 | 00:42:15,447 | 00:42:19,617 | Autan sinua, kun olet valmis remontoimaan. | Autan sinua, kun olet valmis remontoimaan. |
526 | 00:42:19,784 | 00:42:24,080 | Sinun ei tarvitse tehdä sitä yksin. - Kiitos. | Sinun ei tarvitse tehdä sitä yksin. - Kiitos. |
527 | 00:42:34,883 | 00:42:39,763 | Näimme tämän auringonnousun sen jälkeen kun olin - | Näimme tämän auringonnousun sen jälkeen kun olin - |
528 | 00:42:39,929 | 00:42:42,265 | vapautunut tietoisesti Mikesta. | vapautunut tietoisesti Mikesta. |
529 | 00:42:42,432 | 00:42:47,937 | Muistatko, mitä me juhlimme? - Uutta alkua. | Muistatko, mitä me juhlimme? - Uutta alkua. |
530 | 00:42:49,689 | 00:42:55,028 | En oikein tykkää siitä. - Oletko tosissasi? | En oikein tykkää siitä. - Oletko tosissasi? |
531 | 00:42:58,073 | 00:43:00,450 | Tiedät kyllä, että pidän siitä paljon. | Tiedät kyllä, että pidän siitä paljon. |
532 | 00:43:12,337 | 00:43:16,508 | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com |