This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,012 | 00:00:19,597 | 10-14. - Suorittaa tutkinta. | 10-14. - Suorittaa tutkinta. |
2 | 00:00:19,681 | 00:00:21,891 | 10-34. - Järjestyshäiriö. | 10-34. - Järjestyshäiriö. |
3 | 00:00:21,975 | 00:00:26,187 | 10-38. - Epäilyttäviä henkilöitä. | 10-38. - Epäilyttäviä henkilöitä. |
4 | 00:00:26,271 | 00:00:30,025 | Eikö olekin kaunis päivä, herra Safran? - On. | Eikö olekin kaunis päivä, herra Safran? - On. |
5 | 00:00:30,900 | 00:00:33,695 | Voitteko avata suunne? | Voitteko avata suunne? |
6 | 00:00:33,778 | 00:00:35,780 | - Sattuuko tämä? - Ei. | - Sattuuko tämä? - Ei. |
7 | 00:00:35,864 | 00:00:38,199 | 10-54. - Petos. | 10-54. - Petos. |
8 | 00:00:38,283 | 00:00:42,787 | Tohtori Willing tulee kohta. - Ei. | Tohtori Willing tulee kohta. - Ei. |
9 | 00:00:42,871 | 00:00:44,914 | - Hei, Robert. - Hei, Gus. | - Hei, Robert. - Hei, Gus. |
10 | 00:00:44,998 | 00:00:51,296 | Neiti Cole tarvitsee harjauksen ja hammasvälien puhdistuksen. | Neiti Cole tarvitsee harjauksen ja hammasvälien puhdistuksen. |
11 | 00:00:52,714 | 00:00:56,176 | 288. - Rietas käytös. | 288. - Rietas käytös. |
12 | 00:00:56,259 | 00:01:00,472 | Herb Shapiro osti 25-metrisen. - Herb vai? | Herb Shapiro osti 25-metrisen. - Herb vai? |
13 | 00:01:00,555 | 00:01:04,392 | Yritin kääntää hänen päänsä. Jahdin omistajan parhaat päivät - | Yritin kääntää hänen päänsä. Jahdin omistajan parhaat päivät - |
14 | 00:01:04,476 | 00:01:09,439 | ovat ostopäivä ja päivä, jona hän hyppää yli laidan. | ovat ostopäivä ja päivä, jona hän hyppää yli laidan. |
15 | 00:01:09,522 | 00:01:12,984 | Ei vaan päivä, jona hän myy sen rahareiän. | Ei vaan päivä, jona hän myy sen rahareiän. |
16 | 00:01:13,068 | 00:01:16,363 | Sitä yrittää oppia toisten virheistä, mutta tiedät Herbin. | Sitä yrittää oppia toisten virheistä, mutta tiedät Herbin. |
17 | 00:01:16,446 | 00:01:18,948 | Katsotaanpa. | Katsotaanpa. |
18 | 00:01:19,032 | 00:01:21,368 | Hengitä. Et tunne mitään. | Hengitä. Et tunne mitään. |
19 | 00:01:21,451 | 00:01:25,038 | Rauhoitu, Bob. - Ei. | Rauhoitu, Bob. - Ei. |
20 | 00:01:25,121 | 00:01:28,208 | Takanasi. - Ei hätää. | Takanasi. - Ei hätää. |
21 | 00:01:28,291 | 00:01:30,418 | 10-29. - Ryöstö. | 10-29. - Ryöstö. |
22 | 00:01:30,502 | 00:01:33,713 | Ei hätää. - Mitä takanasi on? | Ei hätää. - Mitä takanasi on? |
23 | 00:01:33,797 | 00:01:38,802 | Tulisitko tänne, Cindy? - Takanasi! | Tulisitko tänne, Cindy? - Takanasi! |
24 | 00:01:40,095 | 00:01:42,514 | 10-31. - Henkirikos. | 10-31. - Henkirikos. |
25 | 00:01:44,557 | 00:01:48,269 | Oletko valmis tähän? - Olen. Napataan pahis. | Oletko valmis tähän? - Olen. Napataan pahis. |
26 | 00:01:50,855 | 00:01:54,526 | Gus Willing, hammaslääkäri. Tutkinko hammaslääkärin kuolemaa? | Gus Willing, hammaslääkäri. Tutkinko hammaslääkärin kuolemaa? |
27 | 00:01:54,609 | 00:01:56,987 | Kaksi asiaa tohtori Willingistä. | Kaksi asiaa tohtori Willingistä. |
28 | 00:01:57,070 | 00:02:02,075 | Asiakkaat olivat upporikkaita, ja lempinimi oli tohtori Jauhe. | Asiakkaat olivat upporikkaita, ja lempinimi oli tohtori Jauhe. |
29 | 00:02:02,158 | 00:02:06,871 | 400000:n arvosta tonikia Rolls-Roycen takakontissa? | 400000:n arvosta tonikia Rolls-Roycen takakontissa? |
30 | 00:02:06,955 | 00:02:11,960 | Mitä tiedät tonikista? - Se on bilehuume kuten flakka ja molly. | Mitä tiedät tonikista? - Se on bilehuume kuten flakka ja molly. |
31 | 00:02:12,043 | 00:02:14,504 | Nimet ovat Martha Stewartin kuvastosta. | Nimet ovat Martha Stewartin kuvastosta. |
32 | 00:02:14,587 | 00:02:19,301 | Hän suunnitteli omat piristeensä. Se selittää Rollsin. | Hän suunnitteli omat piristeensä. Se selittää Rollsin. |
33 | 00:02:19,384 | 00:02:24,472 | Hän myi vain Bal Harborin ja Palm Acresin rikkaille. | Hän myi vain Bal Harborin ja Palm Acresin rikkaille. |
34 | 00:02:24,556 | 00:02:28,351 | Kama liikkui vain kaduilla, joilla on portit pihatien päässä. | Kama liikkui vain kaduilla, joilla on portit pihatien päässä. |
35 | 00:02:28,435 | 00:02:30,979 | Tämä on pilkantekoa. | Tämä on pilkantekoa. |
36 | 00:02:31,062 | 00:02:33,523 | Huumepoliisi ei tiennyt hänestä - | Huumepoliisi ei tiennyt hänestä - |
37 | 00:02:33,606 | 00:02:36,735 | ennen kuin tappaja sieppasi ikkunanpesulavan. | ennen kuin tappaja sieppasi ikkunanpesulavan. |
38 | 00:02:36,818 | 00:02:39,362 | Kertoivatko silminnäkijät mitään? | Kertoivatko silminnäkijät mitään? |
39 | 00:02:39,446 | 00:02:45,618 | Ole nätisti. Safran omistaa puolet Miamin toimistotiloista. | Ole nätisti. Safran omistaa puolet Miamin toimistotiloista. |
40 | 00:02:45,702 | 00:02:50,415 | Mitä hän teki hammaslääkärissä? Oliko Willingin firma kulissi? | Mitä hän teki hammaslääkärissä? Oliko Willingin firma kulissi? |
41 | 00:02:50,498 | 00:02:54,544 | Hän oli oikea hammaslääkäri. Tykkäsi kai hampaista. | Hän oli oikea hammaslääkäri. Tykkäsi kai hampaista. |
42 | 00:02:54,627 | 00:03:00,300 | Koska Russ tulee? - Siirto Flaglerista tehtiin aamulla. | Koska Russ tulee? - Siirto Flaglerista tehtiin aamulla. |
43 | 00:03:00,383 | 00:03:04,262 | Siinä paha missä mainitaan. Tervetuloa piiriin. | Siinä paha missä mainitaan. Tervetuloa piiriin. |
44 | 00:03:04,346 | 00:03:07,766 | Muistat varmaan hänet. - Annalise. | Muistat varmaan hänet. - Annalise. |
45 | 00:03:07,849 | 00:03:10,185 | No hei. | No hei. |
46 | 00:03:10,268 | 00:03:13,605 | Opistoajoista on aikaa. - Niin on. | Opistoajoista on aikaa. - Niin on. |
47 | 00:03:14,731 | 00:03:18,026 | Huomenta. - Kiitos. | Huomenta. - Kiitos. |
48 | 00:03:18,109 | 00:03:21,905 | "Poliisin toimintatavat". Antaako Villa sinulle läksyjä? | "Poliisin toimintatavat". Antaako Villa sinulle läksyjä? |
49 | 00:03:21,988 | 00:03:24,324 | Määräsin tuon läksyksi itselleni. | Määräsin tuon läksyksi itselleni. |
50 | 00:03:24,407 | 00:03:27,869 | Oppiminen ei lopu koskaan, jos haluaa olla parempi pari. | Oppiminen ei lopu koskaan, jos haluaa olla parempi pari. |
51 | 00:03:27,952 | 00:03:31,790 | Kuka tämä on? - Gus Willing. Itä-Miamin poliisi lähetti hänet. | Kuka tämä on? - Gus Willing. Itä-Miamin poliisi lähetti hänet. |
52 | 00:03:31,873 | 00:03:37,837 | Alustava ruumiinavaus oli tulokseton. - Oli vai? | Alustava ruumiinavaus oli tulokseton. - Oli vai? |
53 | 00:03:37,921 | 00:03:41,424 | Max tekee yleensä hyvää työtä. | Max tekee yleensä hyvää työtä. |
54 | 00:03:41,508 | 00:03:45,095 | Kuinka paha tilanne on? - Katso. | Kuinka paha tilanne on? - Katso. |
55 | 00:03:49,307 | 00:03:53,687 | Muistatko ikkunanpesijän pituutta, hiustenväriä tai vartalotyyppiä? | Muistatko ikkunanpesijän pituutta, hiustenväriä tai vartalotyyppiä? |
56 | 00:03:53,770 | 00:03:58,066 | Sinä muutuit muutamassa viikossa rimpulasta lihaskimpuksi. | Sinä muutuit muutamassa viikossa rimpulasta lihaskimpuksi. |
57 | 00:03:58,149 | 00:04:03,488 | Odotin juurihoitoa ilokaasutokkurassa. | Odotin juurihoitoa ilokaasutokkurassa. |
58 | 00:04:03,571 | 00:04:05,699 | En noteerannut siivoojia. | En noteerannut siivoojia. |
59 | 00:04:05,782 | 00:04:10,203 | Rikostutkija Hame tunnisti 20 epäiltyä 30 sekunnissa. | Rikostutkija Hame tunnisti 20 epäiltyä 30 sekunnissa. |
60 | 00:04:10,286 | 00:04:13,540 | Et osaa kuvailla miestä, jota katselit viisi minuuttia. | Et osaa kuvailla miestä, jota katselit viisi minuuttia. |
61 | 00:04:13,623 | 00:04:17,377 | Rikostutkija Villa ei opiskellut siviilien käyttäytymistä. | Rikostutkija Villa ei opiskellut siviilien käyttäytymistä. |
62 | 00:04:17,460 | 00:04:21,131 | Tiedän Wynwoodissa hyvän hammaslääkärin. | Tiedän Wynwoodissa hyvän hammaslääkärin. |
63 | 00:04:21,214 | 00:04:24,926 | Rikostutkija Hame availee kaljapulloja hampaillaan. | Rikostutkija Hame availee kaljapulloja hampaillaan. |
64 | 00:04:26,511 | 00:04:30,140 | Se oli 30 epäiltyä 20 sekunnissa. Opiston ennätys. | Se oli 30 epäiltyä 20 sekunnissa. Opiston ennätys. |
65 | 00:04:30,223 | 00:04:32,767 | Kunnes rikoin sen. - Voitin ampumaharjoituksen. | Kunnes rikoin sen. - Voitin ampumaharjoituksen. |
66 | 00:04:32,851 | 00:04:36,646 | Ja ensiapukokeen. Ja esteradan. | Ja ensiapukokeen. Ja esteradan. |
67 | 00:04:36,730 | 00:04:42,277 | Miten voitit minut muurilla? - Näillä reisillä. | Miten voitit minut muurilla? - Näillä reisillä. |
68 | 00:04:42,360 | 00:04:44,904 | Menenkö hetkeksi käytävään? | Menenkö hetkeksi käytävään? |
69 | 00:04:44,988 | 00:04:48,074 | Kerrotko mitä näit vai haenko sängyn? | Kerrotko mitä näit vai haenko sängyn? |
70 | 00:04:48,158 | 00:04:50,869 | Pidetään pyjamabileet. | Pidetään pyjamabileet. |
71 | 00:04:50,952 | 00:04:55,415 | Hän istui kerran varjostuskeikalla 16 tuntia putkeen autossa. | Hän istui kerran varjostuskeikalla 16 tuntia putkeen autossa. |
72 | 00:04:55,498 | 00:05:00,337 | Minä kestin 20 tuntia. - Mikä sokea itseluottamus! | Minä kestin 20 tuntia. - Mikä sokea itseluottamus! |
73 | 00:05:00,420 | 00:05:03,840 | Voisit ottaa mittaa Rosiesta. - Kuka on Rosie? | Voisit ottaa mittaa Rosiesta. - Kuka on Rosie? |
74 | 00:05:03,923 | 00:05:07,344 | Patologi. Unohda koko juttu. | Patologi. Unohda koko juttu. |
75 | 00:05:11,598 | 00:05:15,518 | Maximillian! Olisi muutama kysymys. | Maximillian! Olisi muutama kysymys. |
76 | 00:05:15,602 | 00:05:21,107 | Et kai ole kyllästynyt Pucciniin? Tykkään tästä, mutta... | Et kai ole kyllästynyt Pucciniin? Tykkään tästä, mutta... |
77 | 00:05:22,567 | 00:05:27,405 | Ovelleni toimitettiin suklaanamu, kun aioin pitää ruokatauon. | Ovelleni toimitettiin suklaanamu, kun aioin pitää ruokatauon. |
78 | 00:05:27,489 | 00:05:33,119 | Etkö ole maistelemassa Italian maaseudun herkkuja, Anita? | Etkö ole maistelemassa Italian maaseudun herkkuja, Anita? |
79 | 00:05:33,203 | 00:05:36,581 | Olin, kunnes toffeemacchiatoni käytti koko häämatkamme - | Olin, kunnes toffeemacchiatoni käytti koko häämatkamme - |
80 | 00:05:36,665 | 00:05:41,211 | jonkun chailattehutsun seurassa. - Ikävä kuulla. | jonkun chailattehutsun seurassa. - Ikävä kuulla. |
81 | 00:05:41,294 | 00:05:44,964 | Tosin taidan saada kofeiiniannokseni helposti. | Tosin taidan saada kofeiiniannokseni helposti. |
82 | 00:05:45,048 | 00:05:49,636 | Oletko taas iltavuorossa? Apu varmasti kelpaa Maxille. | Oletko taas iltavuorossa? Apu varmasti kelpaa Maxille. |
83 | 00:05:49,719 | 00:05:53,974 | Oletko nähnyt häntä? - En. | Oletko nähnyt häntä? - En. |
84 | 00:05:54,057 | 00:05:58,603 | Jos tarvitset koepalan tai päivällisseuraa, soita Anitalle. | Jos tarvitset koepalan tai päivällisseuraa, soita Anitalle. |
85 | 00:05:58,687 | 00:06:02,065 | Nämä kädet hoitavat kaikki ruumiit tästä lähtien. | Nämä kädet hoitavat kaikki ruumiit tästä lähtien. |
86 | 00:06:02,148 | 00:06:05,568 | Epäilemättä. Max? - Max otti lopputilin. | Epäilemättä. Max? - Max otti lopputilin. |
87 | 00:06:05,652 | 00:06:08,530 | Viimeisin ruumis sulatti hänen päänsä. | Viimeisin ruumis sulatti hänen päänsä. |
88 | 00:06:10,448 | 00:06:15,495 | Mitä Maxille tapahtui? - Kuka on Max? | Mitä Maxille tapahtui? - Kuka on Max? |
89 | 00:06:15,578 | 00:06:18,623 | Ai se kaveri, joka sekosi kesken ruumiinavauksen - | Ai se kaveri, joka sekosi kesken ruumiinavauksen - |
90 | 00:06:18,707 | 00:06:21,543 | ja veti jerrymaguiret. | ja veti jerrymaguiret. |
91 | 00:06:21,626 | 00:06:26,423 | Hän sekosi, ja sait jutun, joka piti pitää talon sisällä. | Hän sekosi, ja sait jutun, joka piti pitää talon sisällä. |
92 | 00:06:26,506 | 00:06:30,468 | Tee avaus ilman höysteitä. - Soitit minulle höysteiden takia. | Tee avaus ilman höysteitä. - Soitit minulle höysteiden takia. |
93 | 00:06:30,552 | 00:06:36,016 | Juttuun liittyy paljon byrokratiaa, ja Anita on ruosteessa. | Juttuun liittyy paljon byrokratiaa, ja Anita on ruosteessa. |
94 | 00:06:36,099 | 00:06:40,937 | Ketä Villa kuulustelee? - Keskity sinä ruumiiseen. | Ketä Villa kuulustelee? - Keskity sinä ruumiiseen. |
95 | 00:06:41,021 | 00:06:43,398 | Olemme yhteydessä. | Olemme yhteydessä. |
96 | 00:06:43,481 | 00:06:45,025 | Mitä tuo oli? | Mitä tuo oli? |
97 | 00:06:45,108 | 00:06:49,988 | Safran ei nähnyt eikä tiedä mitään. Hänkö omistaa puoli Miamia? | Safran ei nähnyt eikä tiedä mitään. Hänkö omistaa puoli Miamia? |
98 | 00:06:50,071 | 00:06:53,366 | Hei, Rosie. - Hei. | Hei, Rosie. - Hei. |
99 | 00:06:53,450 | 00:06:57,620 | Beaumont Rosewood? Sinulla on kaikki vastaukset. | Beaumont Rosewood? Sinulla on kaikki vastaukset. |
100 | 00:06:57,704 | 00:07:01,416 | Mies, jolla on sellainen itseluottamus... | Mies, jolla on sellainen itseluottamus... |
101 | 00:07:01,499 | 00:07:03,835 | Kuka sinä olet? - Russell Hame. | Kuka sinä olet? - Russell Hame. |
102 | 00:07:03,918 | 00:07:08,131 | Opiskelimme samaan aikaan. - Tee se ruumiinavaus. | Opiskelimme samaan aikaan. - Tee se ruumiinavaus. |
103 | 00:07:08,214 | 00:07:12,260 | Mitä jos rentoudun hetken ja teen sitten ruumiinavauksen? | Mitä jos rentoudun hetken ja teen sitten ruumiinavauksen? |
104 | 00:07:12,344 | 00:07:16,765 | Kiva, kun poikkesit tapaamassa Villaa. | Kiva, kun poikkesit tapaamassa Villaa. |
105 | 00:07:16,848 | 00:07:22,103 | Tulin jäädäkseni. Olen Annalisen uusi pari. | Tulin jäädäkseni. Olen Annalisen uusi pari. |
106 | 00:07:30,070 | 00:07:33,782 | ROSEWOOD Peiteoperaatio | ROSEWOOD Peiteoperaatio |
107 | 00:07:38,703 | 00:07:43,416 | Ennen kuin sanot mitään: saimme mitä pyysit hakemaan. | Ennen kuin sanot mitään: saimme mitä pyysit hakemaan. |
108 | 00:07:43,500 | 00:07:46,503 | Emme ole ehtineet suunnitella häitä, - | Emme ole ehtineet suunnitella häitä, - |
109 | 00:07:46,586 | 00:07:48,880 | mutta Cassie tiesi hyvän kaupan. | mutta Cassie tiesi hyvän kaupan. |
110 | 00:07:48,963 | 00:07:52,384 | Hyvä on liioittelua. - Älä viitsi. | Hyvä on liioittelua. - Älä viitsi. |
111 | 00:07:52,467 | 00:07:55,095 | Sinivihreitä pöytäliinoja on vaikea löytää. | Sinivihreitä pöytäliinoja on vaikea löytää. |
112 | 00:07:55,178 | 00:08:00,767 | Kattauksen värejä pitää miettiä ja vanhoja ystäviä pitää nähdä. | Kattauksen värejä pitää miettiä ja vanhoja ystäviä pitää nähdä. |
113 | 00:08:00,850 | 00:08:04,396 | Mutta kuinka siihen kului neljä tuntia? | Mutta kuinka siihen kului neljä tuntia? |
114 | 00:08:04,479 | 00:08:09,734 | Kaikki muu sumenee, kun luottokortti kaivetaan esiin. | Kaikki muu sumenee, kun luottokortti kaivetaan esiin. |
115 | 00:08:09,818 | 00:08:12,070 | Firman kortti vain oma? - Rosie. | Firman kortti vain oma? - Rosie. |
116 | 00:08:12,153 | 00:08:17,283 | Tarvitsen ruumiinavausraportin. - Aloitan ihan kohta. | Tarvitsen ruumiinavausraportin. - Aloitan ihan kohta. |
117 | 00:08:17,367 | 00:08:20,453 | Palasiko Russ vanhaan piiriinsä? - Hän pysäköi. | Palasiko Russ vanhaan piiriinsä? - Hän pysäköi. |
118 | 00:08:20,537 | 00:08:24,541 | Etkö halunnut minulle parin? - En odottanut sellaista kuin... | Etkö halunnut minulle parin? - En odottanut sellaista kuin... |
119 | 00:08:24,624 | 00:08:28,461 | Russ! - Rosie. | Russ! - Rosie. |
120 | 00:08:28,545 | 00:08:35,218 | Tykkään labrastasi. Tämä on maksanut pitkän pennin. | Tykkään labrastasi. Tämä on maksanut pitkän pennin. |
121 | 00:08:35,302 | 00:08:38,888 | Ymmärrän isot palkkiosi. - Nyrkkitervehdys. | Ymmärrän isot palkkiosi. - Nyrkkitervehdys. |
122 | 00:08:40,932 | 00:08:46,604 | Kannattaa olla paras. Enkä myy kykyjäni halvalla. | Kannattaa olla paras. Enkä myy kykyjäni halvalla. |
123 | 00:08:46,688 | 00:08:49,899 | Paria pitää auttaa ja tukea. Tiimityö tekee... | Paria pitää auttaa ja tukea. Tiimityö tekee... |
124 | 00:08:49,983 | 00:08:52,193 | Tekstaa, kun tiedät jotain. | Tekstaa, kun tiedät jotain. |
125 | 00:08:52,277 | 00:08:57,574 | Voiko jo varata etupenkin? - Jää tekemään ruumiinavaus. | Voiko jo varata etupenkin? - Jää tekemään ruumiinavaus. |
126 | 00:08:57,657 | 00:09:00,493 | Me hoidamme kenttätyön. | Me hoidamme kenttätyön. |
127 | 00:09:00,577 | 00:09:02,579 | Rosie. Hyvät naiset. | Rosie. Hyvät naiset. |
128 | 00:09:02,662 | 00:09:06,082 | Heippa. Nyrkkitervehdys. | Heippa. Nyrkkitervehdys. |
129 | 00:09:06,166 | 00:09:09,794 | Oletteko te innoissanne Villan uudesta parista? | Oletteko te innoissanne Villan uudesta parista? |
130 | 00:09:11,296 | 00:09:12,964 | Olenko ainoa? Selvä. | Olenko ainoa? Selvä. |
131 | 00:09:15,133 | 00:09:19,054 | Näen ensimmäistä kertaa sanomalehden rintaontelossa. | Näen ensimmäistä kertaa sanomalehden rintaontelossa. |
132 | 00:09:19,137 | 00:09:22,641 | Kuolinsyy oli luoti sydämeen. - Joka puuttuu. | Kuolinsyy oli luoti sydämeen. - Joka puuttuu. |
133 | 00:09:22,724 | 00:09:26,144 | Eikä ulostulohaavaa ole. - Röntgen ei kertonut mitään. | Eikä ulostulohaavaa ole. - Röntgen ei kertonut mitään. |
134 | 00:09:26,227 | 00:09:31,983 | Max alkoi kai paloitella elimiä etsiessään luotia paniikissa. | Max alkoi kai paloitella elimiä etsiessään luotia paniikissa. |
135 | 00:09:32,067 | 00:09:36,279 | Ei maksaa eikä munuaisia. Pohjukaissuoli löytyy. Raukka. | Ei maksaa eikä munuaisia. Pohjukaissuoli löytyy. Raukka. |
136 | 00:09:36,363 | 00:09:41,117 | Onko raukka Max vai suoli? Miksi rinnassa on sanomalehteä? | Onko raukka Max vai suoli? Miksi rinnassa on sanomalehteä? |
137 | 00:09:41,201 | 00:09:43,953 | Hän poisti paljon sisäelimiä. | Hän poisti paljon sisäelimiä. |
138 | 00:09:44,037 | 00:09:46,623 | Tai turhautui sanaristikkoon. | Tai turhautui sanaristikkoon. |
139 | 00:09:46,706 | 00:09:49,626 | Kyseessä taitaa olla veritulppa. | Kyseessä taitaa olla veritulppa. |
140 | 00:09:49,709 | 00:09:54,047 | Sydämeen osuva luoti saattaa päätyä verenkiertoon. | Sydämeen osuva luoti saattaa päätyä verenkiertoon. |
141 | 00:09:54,130 | 00:09:57,592 | Jos se jää luun taakse, sitä ei näe röntgenkuvassa. | Jos se jää luun taakse, sitä ei näe röntgenkuvassa. |
142 | 00:09:57,676 | 00:09:59,844 | Koko ruumis pitää leikellä. | Koko ruumis pitää leikellä. |
143 | 00:09:59,928 | 00:10:04,766 | Siksi pyysin teitä tuomaan tämän. | Siksi pyysin teitä tuomaan tämän. |
144 | 00:10:04,849 | 00:10:10,522 | Alexander Graham Bell keksi puhelimen ja... | Alexander Graham Bell keksi puhelimen ja... |
145 | 00:10:10,605 | 00:10:14,192 | Tuon ylihintaisen vekottimen. | Tuon ylihintaisen vekottimen. |
146 | 00:10:14,275 | 00:10:17,862 | Tätä vekotinta kutsutaan metallinpaljastimeksi. | Tätä vekotinta kutsutaan metallinpaljastimeksi. |
147 | 00:10:17,946 | 00:10:21,700 | Se auttaa havaitsemaan luodin, jos kehossa sellainen on. | Se auttaa havaitsemaan luodin, jos kehossa sellainen on. |
148 | 00:10:21,783 | 00:10:26,746 | Siksi alla on muovilaatikoita. - Ei tule magneettisia häiriöitä. | Siksi alla on muovilaatikoita. - Ei tule magneettisia häiriöitä. |
149 | 00:10:33,795 | 00:10:38,466 | Katso minua. Sinulla on myokardiaalisen infarktin oireita. | Katso minua. Sinulla on myokardiaalisen infarktin oireita. |
150 | 00:10:38,550 | 00:10:41,594 | Puhu selkokieltä. - Sydänkohtauksen oireita. | Puhu selkokieltä. - Sydänkohtauksen oireita. |
151 | 00:10:41,678 | 00:10:44,973 | Saanko tunnustella vatsaasi? - Et. Pumppuni on kunnossa. | Saanko tunnustella vatsaasi? - Et. Pumppuni on kunnossa. |
152 | 00:10:45,056 | 00:10:47,934 | Hikoilen, koska astun miinakentälle. | Hikoilen, koska astun miinakentälle. |
153 | 00:10:48,018 | 00:10:51,104 | Hikoilet liikaa. Voin tehdä kokeita. | Hikoilet liikaa. Voin tehdä kokeita. |
154 | 00:10:51,187 | 00:10:55,275 | Kukaan ei välitä, jos joku kuolee Liberty Cityssä. | Kukaan ei välitä, jos joku kuolee Liberty Cityssä. |
155 | 00:10:55,358 | 00:10:59,946 | Jos lekuri kuolee Palm Acresissa, minun pitää tavata koko asuinalue. | Jos lekuri kuolee Palm Acresissa, minun pitää tavata koko asuinalue. |
156 | 00:11:00,030 | 00:11:04,034 | Jos sanon jotain väärää, urani on ohi. | Jos sanon jotain väärää, urani on ohi. |
157 | 00:11:04,117 | 00:11:09,247 | En voi kertoa lekurin huumekaupasta, koska tutkinta on kesken. | En voi kertoa lekurin huumekaupasta, koska tutkinta on kesken. |
158 | 00:11:09,331 | 00:11:13,376 | Tarvitsen jotain kerrottavaa niille juppipiraijoille. | Tarvitsen jotain kerrottavaa niille juppipiraijoille. |
159 | 00:11:15,253 | 00:11:18,506 | Max teki ruman tempun tohtori Willingille. | Max teki ruman tempun tohtori Willingille. |
160 | 00:11:19,549 | 00:11:22,135 | Siinä nappisilmässä oli jotain vikaa. | Siinä nappisilmässä oli jotain vikaa. |
161 | 00:11:22,218 | 00:11:26,139 | Maxilla on ollut paineita. Kaikilla on huonoja päiviä. | Maxilla on ollut paineita. Kaikilla on huonoja päiviä. |
162 | 00:11:26,222 | 00:11:28,808 | Villan uudessa parissa on jotain vikaa. | Villan uudessa parissa on jotain vikaa. |
163 | 00:11:28,892 | 00:11:31,770 | Anna Villan tehdä työnsä. | Anna Villan tehdä työnsä. |
164 | 00:11:31,853 | 00:11:35,357 | Tarvitsen sinulta johtolankoja ampujasta. | Tarvitsen sinulta johtolankoja ampujasta. |
165 | 00:11:35,440 | 00:11:38,985 | Minulla on vain kaksi ikkunanpesijää - | Minulla on vain kaksi ikkunanpesijää - |
166 | 00:11:39,069 | 00:11:41,529 | ja kermaperseinen tollo. | ja kermaperseinen tollo. |
167 | 00:11:41,613 | 00:11:45,116 | Tappaja ampui kerran ja pakeni. Hän ei ole ammattilainen. | Tappaja ampui kerran ja pakeni. Hän ei ole ammattilainen. |
168 | 00:11:45,200 | 00:11:49,454 | Kovettuneiden suonten perusteella Willing käytti omia aineitaan. | Kovettuneiden suonten perusteella Willing käytti omia aineitaan. |
169 | 00:11:49,537 | 00:11:52,957 | Oliko miehellänne liikekumppaneita, rouva Willing? | Oliko miehellänne liikekumppaneita, rouva Willing? |
170 | 00:11:53,041 | 00:11:57,462 | Halusiko joku satuttaa häntä? - Ei. Gus oli hammaslääkäri. | Halusiko joku satuttaa häntä? - Ei. Gus oli hammaslääkäri. |
171 | 00:11:57,545 | 00:12:01,549 | Oliko hänellä sivubisneksiä? - Epänormaalia rahankäyttöä? | Oliko hänellä sivubisneksiä? - Epänormaalia rahankäyttöä? |
172 | 00:12:01,633 | 00:12:06,429 | Onko tämä Shaqin unelmakoti maksettu hammaslääkärin palkalla? | Onko tämä Shaqin unelmakoti maksettu hammaslääkärin palkalla? |
173 | 00:12:06,513 | 00:12:11,810 | Hän oli hyvä työssään. Ihmiset rakastivat Gusia. | Hän oli hyvä työssään. Ihmiset rakastivat Gusia. |
174 | 00:12:13,061 | 00:12:15,855 | Miksiköhän? - Mitä tuo tarkoittaa? | Miksiköhän? - Mitä tuo tarkoittaa? |
175 | 00:12:15,939 | 00:12:20,527 | Ettekö kyseenalaistanut hienoa autoja ja mökkiä Maltalla? | Ettekö kyseenalaistanut hienoa autoja ja mökkiä Maltalla? |
176 | 00:12:20,610 | 00:12:23,780 | Hän varmasti päivitti sormuksenne. | Hän varmasti päivitti sormuksenne. |
177 | 00:12:25,073 | 00:12:30,996 | Emme jahtaa miestänne vaan hänen tappajaansa. | Emme jahtaa miestänne vaan hänen tappajaansa. |
178 | 00:12:31,079 | 00:12:34,582 | Mutta meidän pitää tietää, missä kaikessa Gus oli mukana. | Mutta meidän pitää tietää, missä kaikessa Gus oli mukana. |
179 | 00:12:34,666 | 00:12:38,420 | "Hyvät naiset ja herrat, Itä-Miamin poliisilaitos..." | "Hyvät naiset ja herrat, Itä-Miamin poliisilaitos..." |
180 | 00:12:40,088 | 00:12:42,549 | Oletko kokeillut voima-asentoja? | Oletko kokeillut voima-asentoja? |
181 | 00:12:44,384 | 00:12:50,098 | Seiso kädet puuskassa. Tunne positiivinen energia. | Seiso kädet puuskassa. Tunne positiivinen energia. |
182 | 00:12:52,100 | 00:12:56,479 | 26 vuotta koulumaailmassa opettaa rauhoittamaan hermot. | 26 vuotta koulumaailmassa opettaa rauhoittamaan hermot. |
183 | 00:12:58,773 | 00:13:04,779 | Soitan sinulle, jos pyrin oppilaskunnan puheenjohtajaksi. | Soitan sinulle, jos pyrin oppilaskunnan puheenjohtajaksi. |
184 | 00:13:07,324 | 00:13:12,329 | Mandy ei tainnut tietää miehensä huumebisneksistä. | Mandy ei tainnut tietää miehensä huumebisneksistä. |
185 | 00:13:12,412 | 00:13:16,166 | Tai hän on hyvä valehtelija. Uskotko, että Gus oli pidetty? | Tai hän on hyvä valehtelija. Uskotko, että Gus oli pidetty? |
186 | 00:13:16,249 | 00:13:19,627 | Palm Acresissa asuvalla ihmisellä on vihollisia. | Palm Acresissa asuvalla ihmisellä on vihollisia. |
187 | 00:13:19,711 | 00:13:24,215 | En odottanut hymyä. En osaa tulkita sitä. | En odottanut hymyä. En osaa tulkita sitä. |
188 | 00:13:24,299 | 00:13:27,552 | Luulin, ettei meillä ole mitään puhuttavaa. | Luulin, ettei meillä ole mitään puhuttavaa. |
189 | 00:13:27,636 | 00:13:29,888 | Voimme puhua siitä patologista. | Voimme puhua siitä patologista. |
190 | 00:13:29,971 | 00:13:34,017 | Hän auttoi parissa jutussa. Älä murehdi Rosieta. | Hän auttoi parissa jutussa. Älä murehdi Rosieta. |
191 | 00:13:34,100 | 00:13:38,772 | En sanonut murehtivani häntä. Olen vähän peloissani. | En sanonut murehtivani häntä. Olen vähän peloissani. |
192 | 00:13:38,855 | 00:13:42,192 | Kyllä häntä ennen katselee kuin minua. | Kyllä häntä ennen katselee kuin minua. |
193 | 00:13:42,275 | 00:13:44,361 | Meillä oli hauskaa, - | Meillä oli hauskaa, - |
194 | 00:13:44,444 | 00:13:48,948 | mutta olen iloinen, kun sain poliisin parikseni. | mutta olen iloinen, kun sain poliisin parikseni. |
195 | 00:13:49,032 | 00:13:51,159 | Selvä. | Selvä. |
196 | 00:13:51,242 | 00:13:55,705 | Haluatko koputella oville ja tehdä kunnon poliisityötä? | Haluatko koputella oville ja tehdä kunnon poliisityötä? |
197 | 00:13:55,789 | 00:13:58,041 | Ota parilliset numerot. | Ota parilliset numerot. |
198 | 00:14:03,380 | 00:14:07,008 | Pysy sisällä, Paula. Yritän puhua poliisin kanssa. | Pysy sisällä, Paula. Yritän puhua poliisin kanssa. |
199 | 00:14:07,092 | 00:14:09,803 | Mitä sinä teet? - Kuulustelen silminnäkijöitä. | Mitä sinä teet? - Kuulustelen silminnäkijöitä. |
200 | 00:14:09,886 | 00:14:13,056 | Herra Petersillä on tietoa uhristamme. | Herra Petersillä on tietoa uhristamme. |
201 | 00:14:13,139 | 00:14:16,393 | Hänen koiransa paskoi pihalleni vuosikausia. | Hänen koiransa paskoi pihalleni vuosikausia. |
202 | 00:14:16,476 | 00:14:20,563 | Soittakaa vihjepuhelimeemme, jos teillä on jotain kerrottavaa. | Soittakaa vihjepuhelimeemme, jos teillä on jotain kerrottavaa. |
203 | 00:14:20,647 | 00:14:24,985 | Minulla on lisää tietoa. Yritän... | Minulla on lisää tietoa. Yritän... |
204 | 00:14:25,068 | 00:14:27,529 | Hänellä oli lisää tietoa. | Hänellä oli lisää tietoa. |
205 | 00:14:27,612 | 00:14:30,240 | Hoidat ruumiinavauksen, et tutkintaa. | Hoidat ruumiinavauksen, et tutkintaa. |
206 | 00:14:30,323 | 00:14:36,329 | Löysin sinulle luodin, mutta tarvitsen murha-aseen. | Löysin sinulle luodin, mutta tarvitsen murha-aseen. |
207 | 00:14:36,413 | 00:14:40,875 | Russ on poliisi, sinä patologi. Tämä ei ole enää sinun juttusi. | Russ on poliisi, sinä patologi. Tämä ei ole enää sinun juttusi. |
208 | 00:14:40,959 | 00:14:45,630 | Kohtelet minua kuin skalpellia, mutta olen armeijan linkkari. | Kohtelet minua kuin skalpellia, mutta olen armeijan linkkari. |
209 | 00:14:45,714 | 00:14:48,174 | Pystyn ihan mihin vain. | Pystyn ihan mihin vain. |
210 | 00:14:48,258 | 00:14:52,429 | Korkkiruuvi ei saa epäiltyä pudottamaan asettaan. | Korkkiruuvi ei saa epäiltyä pudottamaan asettaan. |
211 | 00:14:52,512 | 00:14:55,557 | Tiedän, että pidät kitkasta, - | Tiedän, että pidät kitkasta, - |
212 | 00:14:55,640 | 00:15:00,186 | mutta käännä sitä pienemmälle. Tuntuu, ettet kaipaa apuani. | mutta käännä sitä pienemmälle. Tuntuu, ettet kaipaa apuani. |
213 | 00:15:00,270 | 00:15:02,522 | En niin! Kitka on sinun juttusi. | En niin! Kitka on sinun juttusi. |
214 | 00:15:02,605 | 00:15:05,859 | Minulla ja Russilla homma luistaa sulavasti. | Minulla ja Russilla homma luistaa sulavasti. |
215 | 00:15:05,942 | 00:15:11,698 | Niin paljon hymyilevä ihminen on joko minä tai salaa jotain. | Niin paljon hymyilevä ihminen on joko minä tai salaa jotain. |
216 | 00:15:11,781 | 00:15:16,161 | Kertoiko hän syyn siirtoonsa? - Ei, enkä minä kysynyt. | Kertoiko hän syyn siirtoonsa? - Ei, enkä minä kysynyt. |
217 | 00:15:16,244 | 00:15:19,497 | Ihmiset tarvitsevat muutosta, kuten minä tarvitsin. | Ihmiset tarvitsevat muutosta, kuten minä tarvitsin. |
218 | 00:15:19,581 | 00:15:24,210 | Russilla ja minulla on side, jota sinä et voi ymmärtää. | Russilla ja minulla on side, jota sinä et voi ymmärtää. |
219 | 00:15:24,294 | 00:15:26,921 | Mitä täällä tapahtuu? | Mitä täällä tapahtuu? |
220 | 00:15:27,005 | 00:15:32,427 | Kuulin teidät sisälle taloon, josta sinä Rosie tykkäisit. | Kuulin teidät sisälle taloon, josta sinä Rosie tykkäisit. |
221 | 00:15:32,510 | 00:15:36,514 | Rosie oli juuri lähdössä. - Luit ajatukseni, pari. | Rosie oli juuri lähdössä. - Luit ajatukseni, pari. |
222 | 00:15:36,598 | 00:15:40,602 | Joko te nyt käytätte telepatiaa? | Joko te nyt käytätte telepatiaa? |
223 | 00:15:40,685 | 00:15:44,564 | Panen sen Instagramiin. Katsokaa tuota. | Panen sen Instagramiin. Katsokaa tuota. |
224 | 00:15:44,648 | 00:15:47,859 | Otan muistot talteen. Ei voi tietää, kauanko tämä kestää. | Otan muistot talteen. Ei voi tietää, kauanko tämä kestää. |
225 | 00:15:47,942 | 00:15:51,363 | Käytänkö tunnistetta £supertiimi? | Käytänkö tunnistetta £supertiimi? |
226 | 00:15:51,446 | 00:15:55,075 | Kiva kärry. Sinulla tässä on kaikki vastaukset. | Kiva kärry. Sinulla tässä on kaikki vastaukset. |
227 | 00:15:55,158 | 00:15:57,911 | Poliisilaitos maksaa enemmän kuin muistin. | Poliisilaitos maksaa enemmän kuin muistin. |
228 | 00:15:57,994 | 00:16:03,667 | Sain perinnön, kun isä kuoli. Olen aina tykännyt Viperista. | Sain perinnön, kun isä kuoli. Olen aina tykännyt Viperista. |
229 | 00:16:03,750 | 00:16:08,088 | Lähdetkö hänen kanssaan tällä? | Lähdetkö hänen kanssaan tällä? |
230 | 00:16:08,171 | 00:16:11,841 | Se ei pärjää GTO: lle. - Pärjää se, joka tavalla. | Se ei pärjää GTO: lle. - Pärjää se, joka tavalla. |
231 | 00:16:11,925 | 00:16:15,387 | Eikä tarvitse pelätä, että se hajoaa. | Eikä tarvitse pelätä, että se hajoaa. |
232 | 00:16:29,776 | 00:16:32,404 | Tule peremmälle, Rommi-Rosie. | Tule peremmälle, Rommi-Rosie. |
233 | 00:16:32,487 | 00:16:38,410 | Lähteeni Flaglerissa kertoo, että olet tonkinut paikkoja. | Lähteeni Flaglerissa kertoo, että olet tonkinut paikkoja. |
234 | 00:16:38,493 | 00:16:44,124 | Kukaan ei puhu Hamesta. En löytänyt hänen ex-pariaankaan. | Kukaan ei puhu Hamesta. En löytänyt hänen ex-pariaankaan. |
235 | 00:16:44,207 | 00:16:47,752 | Ex-pari oli rikostutkija Garrett. Minulla on tarvitsemasi tiedot. | Ex-pari oli rikostutkija Garrett. Minulla on tarvitsemasi tiedot. |
236 | 00:16:47,836 | 00:16:50,839 | Sinulla on ystäviä, mutta Anitalla on fanikerho. | Sinulla on ystäviä, mutta Anitalla on fanikerho. |
237 | 00:16:50,922 | 00:16:54,092 | Onko parin yhteystietoja? - Ruumiinavausraportti on. | Onko parin yhteystietoja? - Ruumiinavausraportti on. |
238 | 00:16:54,175 | 00:16:59,055 | Hänet ammuttiin työtehtävissä neljä kuukautta sitten. | Hänet ammuttiin työtehtävissä neljä kuukautta sitten. |
239 | 00:16:59,139 | 00:17:01,433 | Oliko Russ paikalla? | Oliko Russ paikalla? |
240 | 00:17:01,516 | 00:17:04,853 | En arvostele lähteeni työtä, - | En arvostele lähteeni työtä, - |
241 | 00:17:04,936 | 00:17:09,774 | mutta huomasin ristiriitoja. - Millaisia? | mutta huomasin ristiriitoja. - Millaisia? |
242 | 00:17:09,858 | 00:17:14,362 | Olen tarjonnut namia ennenkin, ja joulu lähestyy. | Olen tarjonnut namia ennenkin, ja joulu lähestyy. |
243 | 00:17:14,446 | 00:17:18,366 | Nyt on maaliskuu. - Aika rientää. | Nyt on maaliskuu. - Aika rientää. |
244 | 00:17:18,450 | 00:17:23,246 | Sujahda kansion alle kuin se olisi mistelinoksa. | Sujahda kansion alle kuin se olisi mistelinoksa. |
245 | 00:17:23,330 | 00:17:27,959 | Kelpaako halaus? - Rosie osaa tehdä kaupat. | Kelpaako halaus? - Rosie osaa tehdä kaupat. |
246 | 00:17:30,295 | 00:17:33,923 | Pidä kädet vyötärön yläpuolella. | Pidä kädet vyötärön yläpuolella. |
247 | 00:17:35,842 | 00:17:39,220 | Hyvät naiset ja herrat, Itä-Miamin poliisilaitos - | Hyvät naiset ja herrat, Itä-Miamin poliisilaitos - |
248 | 00:17:39,304 | 00:17:44,351 | nosti Willing-tutkinnan etusijalle. Olemme nimittäneet... | nosti Willing-tutkinnan etusijalle. Olemme nimittäneet... |
249 | 00:17:44,434 | 00:17:47,145 | Mistä sinä puhut? | Mistä sinä puhut? |
250 | 00:17:47,228 | 00:17:50,649 | Paiskimme ahkerasti töitä pidättääksemme teurastajan, - | Paiskimme ahkerasti töitä pidättääksemme teurastajan, - |
251 | 00:17:50,732 | 00:17:53,193 | joka surmasi tohtori Willingin. | joka surmasi tohtori Willingin. |
252 | 00:17:53,276 | 00:17:57,530 | Tutkinta on kesken, - | Tutkinta on kesken, - |
253 | 00:17:57,614 | 00:18:01,117 | joten en voi paljastaa yksityiskohtia jutusta. | joten en voi paljastaa yksityiskohtia jutusta. |
254 | 00:18:01,201 | 00:18:04,120 | Jahtaako murhaaja lääkäreitä? | Jahtaako murhaaja lääkäreitä? |
255 | 00:18:06,414 | 00:18:12,003 | Vastaan kysymyksiin lopuksi. - Syytön mies on kuollut. | Vastaan kysymyksiin lopuksi. - Syytön mies on kuollut. |
256 | 00:18:12,087 | 00:18:15,924 | Ehkä hän ei ollut kovin syytön. - Et tuntenut häntä. | Ehkä hän ei ollut kovin syytön. - Et tuntenut häntä. |
257 | 00:18:16,007 | 00:18:19,928 | Tunteet ovat pinnassa. On tärkeää, että me... | Tunteet ovat pinnassa. On tärkeää, että me... |
258 | 00:18:20,011 | 00:18:25,225 | Gus oli yhteisön tukipilari. - Ei enempää kysymyksiä. | Gus oli yhteisön tukipilari. - Ei enempää kysymyksiä. |
259 | 00:18:25,308 | 00:18:29,771 | Vastaa kysymyksiimme! | Vastaa kysymyksiimme! |
260 | 00:18:35,735 | 00:18:38,947 | Conway liittyi merijalkaväkeen. - Eikä. | Conway liittyi merijalkaväkeen. - Eikä. |
261 | 00:18:39,030 | 00:18:43,118 | Se mies reputti käytännön kokeen kahdesti. | Se mies reputti käytännön kokeen kahdesti. |
262 | 00:18:43,201 | 00:18:45,954 | Miksi Willing ei kertonut vaimolleen? - Mitä? | Miksi Willing ei kertonut vaimolleen? - Mitä? |
263 | 00:18:46,037 | 00:18:48,873 | Kaksoiselämä ei voi olla helppoa. | Kaksoiselämä ei voi olla helppoa. |
264 | 00:18:48,957 | 00:18:54,546 | Annalise haluaa papukaijamerkin. Voimmeko olla puhumatta jutusta? | Annalise haluaa papukaijamerkin. Voimmeko olla puhumatta jutusta? |
265 | 00:18:54,629 | 00:18:58,842 | Olimme vartin puhumatta jutusta, ja sinä tykkäät papukaijamerkeistä. | Olimme vartin puhumatta jutusta, ja sinä tykkäät papukaijamerkeistä. |
266 | 00:18:58,925 | 00:19:01,553 | Olkaa hyvä. - Kiitos. | Olkaa hyvä. - Kiitos. |
267 | 00:19:01,636 | 00:19:04,514 | Minä hoidan tämän. | Minä hoidan tämän. |
268 | 00:19:04,597 | 00:19:08,393 | Et hoida, ja meidän pitää puhua tuosta. | Et hoida, ja meidän pitää puhua tuosta. |
269 | 00:19:08,476 | 00:19:11,813 | En luota pankkeihin. Ne tuhosivat eläkesäästöni. | En luota pankkeihin. Ne tuhosivat eläkesäästöni. |
270 | 00:19:11,896 | 00:19:15,608 | Voisit vilkaista patjani alle. - Jätän väliin. Minä maksan. | Voisit vilkaista patjani alle. - Jätän väliin. Minä maksan. |
271 | 00:19:15,692 | 00:19:19,904 | Kun päätät jotain, päätäsi ei saa käännettyä. | Kun päätät jotain, päätäsi ei saa käännettyä. |
272 | 00:19:19,988 | 00:19:22,741 | Se ei ollut kohteliaisuus. | Se ei ollut kohteliaisuus. |
273 | 00:19:23,825 | 00:19:25,744 | Kiitos. - Kiitos. | Kiitos. - Kiitos. |
274 | 00:19:25,827 | 00:19:28,371 | Kerrotko, miksi toit minut tänne? | Kerrotko, miksi toit minut tänne? |
275 | 00:19:28,455 | 00:19:30,999 | Tuskin Benedictin munien takia. | Tuskin Benedictin munien takia. |
276 | 00:19:31,082 | 00:19:35,754 | Tarvitsenko syyn rentoutumiseen parini kanssa? | Tarvitsenko syyn rentoutumiseen parini kanssa? |
277 | 00:19:35,837 | 00:19:39,507 | Selvä. Tämä on... | Selvä. Tämä on... |
278 | 00:19:40,800 | 00:19:43,178 | Tämä ei yleensä ole näin helppoa. | Tämä ei yleensä ole näin helppoa. |
279 | 00:19:43,261 | 00:19:46,556 | Mietin, mitä saisimme aikaan, jos löisimme päämme yhteen. | Mietin, mitä saisimme aikaan, jos löisimme päämme yhteen. |
280 | 00:19:46,640 | 00:19:49,934 | Juttuja ratkoessa vai? - Ei. | Juttuja ratkoessa vai? - Ei. |
281 | 00:19:50,018 | 00:19:54,606 | Tiedätkö, miten urheilutähdet saavat sponsoridiilejä? | Tiedätkö, miten urheilutähdet saavat sponsoridiilejä? |
282 | 00:19:54,689 | 00:20:01,613 | Heille maksetaan ekstraa, koska he ovat parhaita. | Heille maksetaan ekstraa, koska he ovat parhaita. |
283 | 00:20:01,696 | 00:20:06,826 | Täytyykö sen päteä vain palloilijoihin? | Täytyykö sen päteä vain palloilijoihin? |
284 | 00:20:06,910 | 00:20:13,541 | Haluatko oman paprikasumutteen? Mitä vanha parisi tykkäisi siitä? | Haluatko oman paprikasumutteen? Mitä vanha parisi tykkäisi siitä? |
285 | 00:20:17,253 | 00:20:21,508 | Etkö sinä tiedä? - Tiedä mitä? | Etkö sinä tiedä? - Tiedä mitä? |
286 | 00:20:21,591 | 00:20:24,678 | Scott Garrett. Russ Hamen entinen pari. | Scott Garrett. Russ Hamen entinen pari. |
287 | 00:20:24,761 | 00:20:27,806 | Entä hammaslääkärin murha, jota me tutkimme? | Entä hammaslääkärin murha, jota me tutkimme? |
288 | 00:20:27,889 | 00:20:30,850 | Odotan DNA-tuloksia ikkunanpesulavalta. | Odotan DNA-tuloksia ikkunanpesulavalta. |
289 | 00:20:30,934 | 00:20:35,480 | Ei kai tässä ole kyse sinusta ja Villasta? | Ei kai tässä ole kyse sinusta ja Villasta? |
290 | 00:20:35,563 | 00:20:37,440 | Toivottavasti ei. | Toivottavasti ei. |
291 | 00:20:37,524 | 00:20:40,402 | Saimme vihjeen epäillystä. | Saimme vihjeen epäillystä. |
292 | 00:20:40,485 | 00:20:44,614 | Jengiläisestä nimeltä Tito Calderon. | Jengiläisestä nimeltä Tito Calderon. |
293 | 00:20:44,698 | 00:20:47,325 | Luulimme että hän oli nalkissa, - | Luulimme että hän oli nalkissa, - |
294 | 00:20:47,409 | 00:20:51,746 | mutta pari kolme ampujaa avasi tulen meitä kohti. | mutta pari kolme ampujaa avasi tulen meitä kohti. |
295 | 00:20:53,415 | 00:20:55,667 | En ehtinyt vetää asetta. | En ehtinyt vetää asetta. |
296 | 00:20:55,750 | 00:21:01,047 | Garrett sai osumaa, mutta liivi suojasi häntä. | Garrett sai osumaa, mutta liivi suojasi häntä. |
297 | 00:21:01,131 | 00:21:05,302 | Yritin tarjota suojatulta ja sain osuman asekäteen. | Yritin tarjota suojatulta ja sain osuman asekäteen. |
298 | 00:21:05,385 | 00:21:08,346 | Garrett yritti tehdä siirron ja sai osuman polveen. | Garrett yritti tehdä siirron ja sai osuman polveen. |
299 | 00:21:08,430 | 00:21:12,559 | Hän oli yhä tolpillaan, joten yritin päästä lähemmäs. | Hän oli yhä tolpillaan, joten yritin päästä lähemmäs. |
300 | 00:21:15,562 | 00:21:19,357 | Hän sai osuman kaulaan ja kaatui. | Hän sai osuman kaulaan ja kaatui. |
301 | 00:21:20,859 | 00:21:24,988 | Kelaan tilannetta päässäni - | Kelaan tilannetta päässäni - |
302 | 00:21:25,071 | 00:21:29,534 | ja mietin, mitä olisin voinut tehdä toisin. | ja mietin, mitä olisin voinut tehdä toisin. |
303 | 00:21:33,163 | 00:21:38,209 | Tunsin samoin, kun menetin Eddien. | Tunsin samoin, kun menetin Eddien. |
304 | 00:21:38,293 | 00:21:43,089 | Leijuin kaukana ruumiistani. | Leijuin kaukana ruumiistani. |
305 | 00:21:45,258 | 00:21:50,972 | Muistan, kun tapasit hänet. Hehkuit onnesta. | Muistan, kun tapasit hänet. Hehkuit onnesta. |
306 | 00:21:51,056 | 00:21:57,854 | Osasit aina lukea minua. - Osaan yhä. | Osasit aina lukea minua. - Osaan yhä. |
307 | 00:22:05,236 | 00:22:09,491 | Teemmekö tämän ilman ruumista? - Hänet tuhkattiin kuukausia sitten. | Teemmekö tämän ilman ruumista? - Hänet tuhkattiin kuukausia sitten. |
308 | 00:22:09,574 | 00:22:12,994 | Huomatkaa hajotusrengas kaulan haavan ympärillä. | Huomatkaa hajotusrengas kaulan haavan ympärillä. |
309 | 00:22:13,078 | 00:22:17,749 | Hän ei seissyt kaulaan ammuttaessa. - Hän makasi jo maassa. | Hän ei seissyt kaulaan ammuttaessa. - Hän makasi jo maassa. |
310 | 00:22:17,832 | 00:22:21,378 | Luoti kimposi lattiasta kaulan läpi takaisin ulos. | Luoti kimposi lattiasta kaulan läpi takaisin ulos. |
311 | 00:22:21,461 | 00:22:25,423 | Tuo näyttää sisäänmenohaavalta. - Mutta on myös ulostulohaava. | Tuo näyttää sisäänmenohaavalta. - Mutta on myös ulostulohaava. |
312 | 00:22:25,507 | 00:22:31,346 | Miten Flagler ei huomannut tuota? - Hame valehteli raportissaan. | Miten Flagler ei huomannut tuota? - Hame valehteli raportissaan. |
313 | 00:22:31,429 | 00:22:33,556 | Teloittiko Russ parinsa? | Teloittiko Russ parinsa? |
314 | 00:22:33,640 | 00:22:38,436 | Olen huolissani Villasta. - Oletko huolissasi minusta? | Olen huolissani Villasta. - Oletko huolissasi minusta? |
315 | 00:22:38,520 | 00:22:43,441 | Minun pitäisi olla huolissani sinusta. Tutkitko pariani? | Minun pitäisi olla huolissani sinusta. Tutkitko pariani? |
316 | 00:22:43,525 | 00:22:46,861 | Et voi luottaa häneen. - En voi luottaa sinuun. | Et voi luottaa häneen. - En voi luottaa sinuun. |
317 | 00:22:46,945 | 00:22:49,781 | Et kuuntele, jos viesti ei miellytä. | Et kuuntele, jos viesti ei miellytä. |
318 | 00:22:49,864 | 00:22:53,535 | Et voi kävellä ylitseni, koska ratkaisimme pari rikosta. | Et voi kävellä ylitseni, koska ratkaisimme pari rikosta. |
319 | 00:22:53,618 | 00:22:57,330 | Olet vienyt kentällä olemisen liian pitkälle. | Olet vienyt kentällä olemisen liian pitkälle. |
320 | 00:22:57,414 | 00:23:02,669 | Olet vaarantanut henkeni. Johdatit sarjamurhaajan äitini luo. | Olet vaarantanut henkeni. Johdatit sarjamurhaajan äitini luo. |
321 | 00:23:02,752 | 00:23:05,380 | Tiedän, mikä sinua vaivaa. | Tiedän, mikä sinua vaivaa. |
322 | 00:23:05,463 | 00:23:09,342 | Ongelma ei ole sydämesi vaan pääsi. | Ongelma ei ole sydämesi vaan pääsi. |
323 | 00:23:09,426 | 00:23:13,888 | Olet päästäsi vialla, ja haluat muidenkin olevan sairaita. | Olet päästäsi vialla, ja haluat muidenkin olevan sairaita. |
324 | 00:23:13,972 | 00:23:17,434 | Meidän ystävyytemme on ohi. | Meidän ystävyytemme on ohi. |
325 | 00:23:24,733 | 00:23:26,526 | Ylikomisario! | Ylikomisario! |
326 | 00:23:27,610 | 00:23:31,156 | Meidän pitää jutella. En pysty tähän. | Meidän pitää jutella. En pysty tähän. |
327 | 00:23:34,743 | 00:23:38,872 | Otin sen poliisintappajan laitokselleni sinun takiasi. | Otin sen poliisintappajan laitokselleni sinun takiasi. |
328 | 00:23:38,955 | 00:23:45,003 | Rosie nuuskii. Hänellä on Garrettin ruumiinavausraportti. | Rosie nuuskii. Hänellä on Garrettin ruumiinavausraportti. |
329 | 00:23:45,086 | 00:23:48,548 | Sano Rosielle mitä pitää sanoa eksyttääksesi hänet jäljiltä. | Sano Rosielle mitä pitää sanoa eksyttääksesi hänet jäljiltä. |
330 | 00:23:48,631 | 00:23:53,345 | Hän ei voi sekaantua tähän. Tässä on monta piiriä mukana. | Hän ei voi sekaantua tähän. Tässä on monta piiriä mukana. |
331 | 00:23:53,428 | 00:23:58,433 | Hän näytti siltä kuin olisin sanonut joulupukin olevan satua. | Hän näytti siltä kuin olisin sanonut joulupukin olevan satua. |
332 | 00:23:58,516 | 00:24:02,771 | En välitä Rosien tunteista. Russ Hame luottaa vain sinuun. | En välitä Rosien tunteista. Russ Hame luottaa vain sinuun. |
333 | 00:24:02,854 | 00:24:05,565 | Siksi me johdamme tätä. | Siksi me johdamme tätä. |
334 | 00:24:05,649 | 00:24:08,526 | Hanki tunnustus Garrettin murhaan - | Hanki tunnustus Garrettin murhaan - |
335 | 00:24:08,610 | 00:24:12,447 | ja tee sovinto Rosien kanssa, kun tämä kaikki on ohi. | ja tee sovinto Rosien kanssa, kun tämä kaikki on ohi. |
336 | 00:24:16,284 | 00:24:18,703 | Oletko tosissasi? | Oletko tosissasi? |
337 | 00:24:21,956 | 00:24:24,584 | Mitä jos sanoisin... - Käskisin odottaa. | Mitä jos sanoisin... - Käskisin odottaa. |
338 | 00:24:24,668 | 00:24:29,297 | Tutkimusten mukaan pissan pidättäminen - | Tutkimusten mukaan pissan pidättäminen - |
339 | 00:24:29,381 | 00:24:32,550 | voi aiheuttaa kihtiä, munuaissairauksia ja... | voi aiheuttaa kihtiä, munuaissairauksia ja... |
340 | 00:24:32,634 | 00:24:34,552 | Voit liikkua. - Kiitos. | Voit liikkua. - Kiitos. |
341 | 00:24:34,636 | 00:24:36,721 | Ei tarvitse puhua tapahtuneesta, - | Ei tarvitse puhua tapahtuneesta, - |
342 | 00:24:36,805 | 00:24:41,226 | mutta tämä on liioittelua. Tunnen olevani reiveissä. | mutta tämä on liioittelua. Tunnen olevani reiveissä. |
343 | 00:24:41,309 | 00:24:44,062 | Koska olet ollut reiveissä? | Koska olet ollut reiveissä? |
344 | 00:24:44,145 | 00:24:49,651 | Tämä on liian matalalla. Tässä pitäisi olla luodinreikä. | Tämä on liian matalalla. Tässä pitäisi olla luodinreikä. |
345 | 00:24:49,734 | 00:24:52,570 | Jalkaan osunutta luotia ei löytynyt. | Jalkaan osunutta luotia ei löytynyt. |
346 | 00:24:52,654 | 00:24:56,783 | Tutkijat olettivat sen olevan seinässä lyijyn seassa. | Tutkijat olettivat sen olevan seinässä lyijyn seassa. |
347 | 00:24:56,866 | 00:25:01,413 | Tämä laukaus sivuutettiin ballistisessa raportissa. | Tämä laukaus sivuutettiin ballistisessa raportissa. |
348 | 00:25:01,496 | 00:25:06,543 | Se ei sopinut Hamen tarinaan. - Ja luoti on eri kaliiperia. | Se ei sopinut Hamen tarinaan. - Ja luoti on eri kaliiperia. |
349 | 00:25:06,626 | 00:25:09,838 | .32 teräsvaippa. Se kimpoaisi betonista. | .32 teräsvaippa. Se kimpoaisi betonista. |
350 | 00:25:09,921 | 00:25:13,758 | Uhria kaulaan ampunutko ampui myös jalkaan? - Niin. | Uhria kaulaan ampunutko ampui myös jalkaan? - Niin. |
351 | 00:25:13,842 | 00:25:17,971 | Matalan kulman perusteella - | Matalan kulman perusteella - |
352 | 00:25:19,389 | 00:25:24,644 | laukaus tuli käytävän päästä, missä Russ Hame seisoi. | laukaus tuli käytävän päästä, missä Russ Hame seisoi. |
353 | 00:25:28,773 | 00:25:31,026 | Sisään. | Sisään. |
354 | 00:25:31,109 | 00:25:36,323 | Sinua ei voinut olla huomaamatta. En tykännyt olla väijymisen kohde. | Sinua ei voinut olla huomaamatta. En tykännyt olla väijymisen kohde. |
355 | 00:25:37,699 | 00:25:41,995 | Yritin vain auttaa. Menen joskus liian pitkälle. | Yritin vain auttaa. Menen joskus liian pitkälle. |
356 | 00:25:42,078 | 00:25:44,289 | Niin kuin poikasi kanssa vai? | Niin kuin poikasi kanssa vai? |
357 | 00:25:44,372 | 00:25:48,335 | Beaumont puhuu sinusta niin, että olet kuin perheenjäsen. | Beaumont puhuu sinusta niin, että olet kuin perheenjäsen. |
358 | 00:25:48,418 | 00:25:52,589 | Tehtäväni on auttaa jokaista, joka astuu labran ovista. | Tehtäväni on auttaa jokaista, joka astuu labran ovista. |
359 | 00:25:52,672 | 00:25:56,468 | Jopa ylikomisariota, joka ei myönnä kaipaavansa apua. | Jopa ylikomisariota, joka ei myönnä kaipaavansa apua. |
360 | 00:25:57,719 | 00:26:04,476 | Halusin puhua ihmisille kuin Teddy Roosevelt. | Halusin puhua ihmisille kuin Teddy Roosevelt. |
361 | 00:26:04,559 | 00:26:07,896 | Mutta vedin maxit vaikutusvaltaisten ihmisten edessä. | Mutta vedin maxit vaikutusvaltaisten ihmisten edessä. |
362 | 00:26:14,110 | 00:26:18,573 | Näen sinussa suurmiehen. Olet johtaja. | Näen sinussa suurmiehen. Olet johtaja. |
363 | 00:26:18,657 | 00:26:23,244 | Mutta se paikka saa sinut käyttäytymään kuin keltanokka. | Mutta se paikka saa sinut käyttäytymään kuin keltanokka. |
364 | 00:26:24,746 | 00:26:29,334 | Olen tuijottanut synttäriklovnin pitelemän Magnumin piippuun. | Olen tuijottanut synttäriklovnin pitelemän Magnumin piippuun. |
365 | 00:26:29,417 | 00:26:35,006 | Pitkä juttu, mutta en pelännyt. - En väittänyt, että pelkäsit. | Pitkä juttu, mutta en pelännyt. - En väittänyt, että pelkäsit. |
366 | 00:26:38,009 | 00:26:41,596 | Korttelipoliisi-isäni pyysi ihmisiltä palveluksia, - | Korttelipoliisi-isäni pyysi ihmisiltä palveluksia, - |
367 | 00:26:41,680 | 00:26:44,099 | jotta saisi minut hyvään kouluun. | jotta saisi minut hyvään kouluun. |
368 | 00:26:44,182 | 00:26:47,435 | Kun esittelin itseni luokalle, - | Kun esittelin itseni luokalle, - |
369 | 00:26:47,519 | 00:26:51,898 | oppilaat nauroivat ja kysyivät, miksi puhuin niin hassusti. | oppilaat nauroivat ja kysyivät, miksi puhuin niin hassusti. |
370 | 00:26:51,982 | 00:26:56,319 | Mustana naisena olen kokenut ylenkatsetta - | Mustana naisena olen kokenut ylenkatsetta - |
371 | 00:26:56,403 | 00:26:58,989 | koulun johtokunnan kokouksissa. | koulun johtokunnan kokouksissa. |
372 | 00:26:59,072 | 00:27:02,659 | Haluamme kaikki joskus muuttua, jotta sopisimme porukkaan. | Haluamme kaikki joskus muuttua, jotta sopisimme porukkaan. |
373 | 00:27:02,742 | 00:27:07,163 | Sinusta tekee Ira Hornstockin se, - | Sinusta tekee Ira Hornstockin se, - |
374 | 00:27:07,247 | 00:27:10,917 | että tiedät kuka olet. | että tiedät kuka olet. |
375 | 00:27:14,337 | 00:27:18,341 | Halusin vain halata. En yrittänyt lähennellä. | Halusin vain halata. En yrittänyt lähennellä. |
376 | 00:27:18,425 | 00:27:20,385 | Ylikomisario, etsin... | Ylikomisario, etsin... |
377 | 00:27:22,637 | 00:27:26,266 | Äitiäni. - Kaikki on kunnossa. | Äitiäni. - Kaikki on kunnossa. |
378 | 00:27:26,349 | 00:27:29,894 | Selvä. Mitä sinä täällä teet? | Selvä. Mitä sinä täällä teet? |
379 | 00:27:29,978 | 00:27:36,276 | Ylikomisariolla oli kysymyksiä yleisön edessä puhumisesta. | Ylikomisariolla oli kysymyksiä yleisön edessä puhumisesta. |
380 | 00:27:36,359 | 00:27:39,195 | Olen tainnut tehdä voitavani. | Olen tainnut tehdä voitavani. |
381 | 00:27:39,279 | 00:27:43,283 | Salaisuutesi on turvassa. - Mikä niistä? | Salaisuutesi on turvassa. - Mikä niistä? |
382 | 00:27:44,868 | 00:27:47,162 | Heippa, kulta. | Heippa, kulta. |
383 | 00:27:50,957 | 00:27:54,127 | Oletko yhä täällä? - Etsin Villaa. | Oletko yhä täällä? - Etsin Villaa. |
384 | 00:27:54,210 | 00:27:59,007 | Tee Willingille ruumiinavaus ja pysy kaukana piiristäni. | Tee Willingille ruumiinavaus ja pysy kaukana piiristäni. |
385 | 00:27:59,090 | 00:28:03,928 | Olen antanut sinulle liekaa, mutta sitä täytyy kiristää. | Olen antanut sinulle liekaa, mutta sitä täytyy kiristää. |
386 | 00:28:04,012 | 00:28:06,473 | Istu pöydän päähän, Joo-Joo. | Istu pöydän päähän, Joo-Joo. |
387 | 00:28:06,556 | 00:28:12,562 | On halpamaista kuulustella tietolähdettäni ilman minua. | On halpamaista kuulustella tietolähdettäni ilman minua. |
388 | 00:28:12,646 | 00:28:17,734 | Se on puukko suunnikaslihakseen. Selkään. Puukko selkään. | Se on puukko suunnikaslihakseen. Selkään. Puukko selkään. |
389 | 00:28:17,817 | 00:28:20,820 | Kukaan ei omista Joo-Joota. | Kukaan ei omista Joo-Joota. |
390 | 00:28:23,823 | 00:28:26,201 | Okei, Rosie omistaa minut. | Okei, Rosie omistaa minut. |
391 | 00:28:26,284 | 00:28:30,246 | Et ole poliisi. Sinulla ei ole tietolähteitä. | Et ole poliisi. Sinulla ei ole tietolähteitä. |
392 | 00:28:30,330 | 00:28:33,291 | Oli kiva, kun poikkesit. | Oli kiva, kun poikkesit. |
393 | 00:28:33,375 | 00:28:36,002 | Minulla on lippuja Heatin peleihin. | Minulla on lippuja Heatin peleihin. |
394 | 00:28:36,086 | 00:28:39,881 | Lupaa että autat jos joudun pulaan. - Sovittu. | Lupaa että autat jos joudun pulaan. - Sovittu. |
395 | 00:28:39,964 | 00:28:44,636 | Vanno. Kautta kiven ja kannon. | Vanno. Kautta kiven ja kannon. |
396 | 00:28:44,719 | 00:28:47,931 | Pikkurillivala. | Pikkurillivala. |
397 | 00:28:48,014 | 00:28:53,353 | Selvittäkää, kuka halusi tunkeutua hammaslääkärin reviirille. | Selvittäkää, kuka halusi tunkeutua hammaslääkärin reviirille. |
398 | 00:28:53,436 | 00:28:56,439 | Kerro nimiä. - Oletat, että tunnen diilereitä. | Kerro nimiä. - Oletat, että tunnen diilereitä. |
399 | 00:28:56,523 | 00:28:59,943 | Sinä tunnet. - Hän profiloi. | Sinä tunnet. - Hän profiloi. |
400 | 00:29:01,152 | 00:29:03,947 | Kuvioihin tuli uusi diileri, Nova. | Kuvioihin tuli uusi diileri, Nova. |
401 | 00:29:04,030 | 00:29:07,283 | Kaveri on kuin hullu valkoisen roskaväen Lil' Wayne. | Kaveri on kuin hullu valkoisen roskaväen Lil' Wayne. |
402 | 00:29:07,367 | 00:29:10,704 | Hänellä on paikka, jota kutsuu "leikkikentäksi". | Hänellä on paikka, jota kutsuu "leikkikentäksi". |
403 | 00:29:10,787 | 00:29:14,249 | Sinä viet meidät sinne ja sinä pysyt pois sieltä. | Sinä viet meidät sinne ja sinä pysyt pois sieltä. |
404 | 00:29:14,332 | 00:29:17,419 | Kytät ei voi marssia Novan leikkikentälle noin vain. | Kytät ei voi marssia Novan leikkikentälle noin vain. |
405 | 00:29:17,502 | 00:29:20,755 | Pitää soittaa puheluita ja hoitaa esittelyitä. | Pitää soittaa puheluita ja hoitaa esittelyitä. |
406 | 00:29:20,839 | 00:29:24,342 | Tuskin osaisitte edes lausua tunnussanaa. | Tuskin osaisitte edes lausua tunnussanaa. |
407 | 00:29:24,426 | 00:29:28,555 | En voi luvata, että kävelette pois sieltä. | En voi luvata, että kävelette pois sieltä. |
408 | 00:29:44,487 | 00:29:47,907 | Olo oli tervetulleempi kuokkavieraana Finchin häissä. | Olo oli tervetulleempi kuokkavieraana Finchin häissä. |
409 | 00:29:47,991 | 00:29:51,369 | Siellä vain osa vieraista oli aseistettuja. | Siellä vain osa vieraista oli aseistettuja. |
410 | 00:29:51,453 | 00:29:53,747 | Tiedättekö tunnussanan? | Tiedättekö tunnussanan? |
411 | 00:29:53,830 | 00:29:57,959 | Toimiiko tämä? Tulimme tapaamaan pomoasi. | Toimiiko tämä? Tulimme tapaamaan pomoasi. |
412 | 00:30:00,962 | 00:30:03,298 | Paikka on tosi kiva. | Paikka on tosi kiva. |
413 | 00:30:03,381 | 00:30:06,718 | Sinä olet varmaan Nova. | Sinä olet varmaan Nova. |
414 | 00:30:06,801 | 00:30:10,430 | Kytät on bilettämäs. Pankaa persettä penkkiin. | Kytät on bilettämäs. Pankaa persettä penkkiin. |
415 | 00:30:10,513 | 00:30:14,517 | Ratsasta ponillani, naiskyttä. - Seison mieluummin. | Ratsasta ponillani, naiskyttä. - Seison mieluummin. |
416 | 00:30:14,601 | 00:30:19,564 | Miks te koijaatte mua luukussani? Ootsä horatsu? | Miks te koijaatte mua luukussani? Ootsä horatsu? |
417 | 00:30:19,648 | 00:30:24,069 | En sniffaa kokkelia. - Tajusin tuosta 30 prosenttia. | En sniffaa kokkelia. - Tajusin tuosta 30 prosenttia. |
418 | 00:30:24,152 | 00:30:27,989 | Emme tulleet huumeiden takia. - Vaikka olet pökäle niiden takia. | Emme tulleet huumeiden takia. - Vaikka olet pökäle niiden takia. |
419 | 00:30:28,073 | 00:30:32,118 | Tulimme Gus Willingin murhan takia. | Tulimme Gus Willingin murhan takia. |
420 | 00:30:32,202 | 00:30:38,041 | En listinyt sitä lekuria. Mutten vihaa sitä, joka listi. | En listinyt sitä lekuria. Mutten vihaa sitä, joka listi. |
421 | 00:30:38,124 | 00:30:42,837 | Halusit hänen reviirilleen. - Ainoa rikos täällä on tuo asu. | Halusit hänen reviirilleen. - Ainoa rikos täällä on tuo asu. |
422 | 00:30:42,921 | 00:30:46,091 | Rauhoittukaa. - Hän ei ole uhka. | Rauhoittukaa. - Hän ei ole uhka. |
423 | 00:30:46,174 | 00:30:49,886 | Ottakaa iisisti. | Ottakaa iisisti. |
424 | 00:30:49,970 | 00:30:52,222 | - Kivat letit. - Miksi tulit? | - Kivat letit. - Miksi tulit? |
425 | 00:30:52,305 | 00:30:56,351 | Hyvillä matsilipuilla on valtaa Joo-Joon kaltaiseen mieheen. | Hyvillä matsilipuilla on valtaa Joo-Joon kaltaiseen mieheen. |
426 | 00:30:56,434 | 00:31:02,607 | Haluatko että panen sinut putkaan? - Jos se saa sinut kauas Russista. | Haluatko että panen sinut putkaan? - Jos se saa sinut kauas Russista. |
427 | 00:31:02,691 | 00:31:06,236 | Olet hyvä tulkitsemaan ihmisiä, muttet osaa tulkita itseäsi. | Olet hyvä tulkitsemaan ihmisiä, muttet osaa tulkita itseäsi. |
428 | 00:31:06,319 | 00:31:10,323 | Olet mustasukkainen. Et ole Russia parempi. | Olet mustasukkainen. Et ole Russia parempi. |
429 | 00:31:10,407 | 00:31:13,076 | Haluatko tehdä bisnestä Super-Novan kanssa? | Haluatko tehdä bisnestä Super-Novan kanssa? |
430 | 00:31:13,159 | 00:31:16,413 | Haluatko safkata Novakaiinin kanssa? | Haluatko safkata Novakaiinin kanssa? |
431 | 00:31:16,496 | 00:31:20,417 | Mietin, oletko tarpeeksi aito tekemään bisnestä kanssani. | Mietin, oletko tarpeeksi aito tekemään bisnestä kanssani. |
432 | 00:31:20,500 | 00:31:26,506 | Kertoiko hän parinsa kuolemasta tai valehtelusta raportissaan? Ei. | Kertoiko hän parinsa kuolemasta tai valehtelusta raportissaan? Ei. |
433 | 00:31:26,589 | 00:31:32,637 | Jos tarvitset suojelua tai jonkun pitää kadota. | Jos tarvitset suojelua tai jonkun pitää kadota. |
434 | 00:31:32,721 | 00:31:37,142 | Tarjoan monenlaisia palveluita. | Tarjoan monenlaisia palveluita. |
435 | 00:31:37,225 | 00:31:42,439 | Ammuskelussa on kuumat paikat. Et ymmärrä sitä kirjoja lukemalla. | Ammuskelussa on kuumat paikat. Et ymmärrä sitä kirjoja lukemalla. |
436 | 00:31:42,522 | 00:31:47,277 | Me teemme vääriä päätöksiä, mutta se ei tee meistä rikollisia. | Me teemme vääriä päätöksiä, mutta se ei tee meistä rikollisia. |
437 | 00:31:47,360 | 00:31:53,658 | Hoitelenko pramean herran? - Ei tarvitse. | Hoitelenko pramean herran? - Ei tarvitse. |
438 | 00:31:54,743 | 00:31:56,828 | Entä naiskytän? | Entä naiskytän? |
439 | 00:31:56,911 | 00:31:59,080 | Älä murehdi Rosewoodista. | Älä murehdi Rosewoodista. |
440 | 00:32:00,498 | 00:32:06,504 | Mutta naiskyttä on ongelma. | Mutta naiskyttä on ongelma. |
441 | 00:32:11,801 | 00:32:15,388 | Apulaispormestari? - Asuu samalla kadulla kuin Willing. | Apulaispormestari? - Asuu samalla kadulla kuin Willing. |
442 | 00:32:15,472 | 00:32:18,224 | Jokainen on epäilty. | Jokainen on epäilty. |
443 | 00:32:18,308 | 00:32:21,978 | Ei kai apulaispormestari ole epäiltyjen joukossa? | Ei kai apulaispormestari ole epäiltyjen joukossa? |
444 | 00:32:22,062 | 00:32:24,606 | Yritämme olla perusteellisia. | Yritämme olla perusteellisia. |
445 | 00:32:24,689 | 00:32:28,193 | Ketään ei vapauteta epäilyistä tittelinsä takia. | Ketään ei vapauteta epäilyistä tittelinsä takia. |
446 | 00:32:28,276 | 00:32:30,654 | Hän sopii jo hyvin joukkoon. | Hän sopii jo hyvin joukkoon. |
447 | 00:32:30,737 | 00:32:35,283 | Oliko sinulla lempinimeä Flaglerissa? Miten olisi Luotettava Russ? | Oliko sinulla lempinimeä Flaglerissa? Miten olisi Luotettava Russ? |
448 | 00:32:35,367 | 00:32:40,538 | Jututimme vaimoa ja kilpailijoita, mutta päädyimme umpikujaan. | Jututimme vaimoa ja kilpailijoita, mutta päädyimme umpikujaan. |
449 | 00:32:40,622 | 00:32:42,957 | Willing jakeli kamaa nimettömästi. | Willing jakeli kamaa nimettömästi. |
450 | 00:32:43,041 | 00:32:46,836 | Ystävätkään eivät tienneet, että hän oli huumepomo. | Ystävätkään eivät tienneet, että hän oli huumepomo. |
451 | 00:32:46,920 | 00:32:50,882 | Tutki vastaanotto uudestaan. - Pärjäätkö Rosien kanssa? | Tutki vastaanotto uudestaan. - Pärjäätkö Rosien kanssa? |
452 | 00:32:50,965 | 00:32:57,055 | Tarkoitatko halausta? Minulla on paljon asioita... | Tarkoitatko halausta? Minulla on paljon asioita... |
453 | 00:32:57,138 | 00:32:59,808 | Puhummeko samasta asiasta? - Emme. | Puhummeko samasta asiasta? - Emme. |
454 | 00:33:06,106 | 00:33:09,859 | Muista puhua normaalilla äänellä. | Muista puhua normaalilla äänellä. |
455 | 00:33:09,943 | 00:33:13,446 | Varo, että vaatteet eivät hankaa mikrofonia. | Varo, että vaatteet eivät hankaa mikrofonia. |
456 | 00:33:18,535 | 00:33:22,163 | Rosie? - Kuuntele. | Rosie? - Kuuntele. |
457 | 00:33:22,247 | 00:33:27,293 | En aio käydä läpi meidän suhteemme kohokohtia. | En aio käydä läpi meidän suhteemme kohokohtia. |
458 | 00:33:27,377 | 00:33:31,923 | Tiedän sinun tietävän, että tämä juttu toimi. | Tiedän sinun tietävän, että tämä juttu toimi. |
459 | 00:33:32,007 | 00:33:37,220 | Mutta en aio tavoitella jotain, mitä et aidosti halua. | Mutta en aio tavoitella jotain, mitä et aidosti halua. |
460 | 00:33:37,304 | 00:33:40,682 | Haluan kuulla sinun sanovan sen ennen kuin siirryn eteenpäin. | Haluan kuulla sinun sanovan sen ennen kuin siirryn eteenpäin. |
461 | 00:33:40,765 | 00:33:43,935 | En usko, että et kaipaa sitä. | En usko, että et kaipaa sitä. |
462 | 00:33:48,189 | 00:33:52,861 | Sinun täytyy päästää irti. En kaipaa sitä. | Sinun täytyy päästää irti. En kaipaa sitä. |
463 | 00:33:57,907 | 00:34:00,702 | Lähde. | Lähde. |
464 | 00:34:05,081 | 00:34:10,045 | Poistanko nämä vai mitä? Me ratkaisemme joka jutun. | Poistanko nämä vai mitä? Me ratkaisemme joka jutun. |
465 | 00:34:10,128 | 00:34:14,507 | Emme voi antaa periksi, jos Villa on vaarassa. | Emme voi antaa periksi, jos Villa on vaarassa. |
466 | 00:34:14,591 | 00:34:19,512 | Voin todistaa vain, että Hame oli huolimaton. | Voin todistaa vain, että Hame oli huolimaton. |
467 | 00:34:19,596 | 00:34:23,183 | Meillä ei ole murha-asetta eikä edes ruumista. | Meillä ei ole murha-asetta eikä edes ruumista. |
468 | 00:34:23,266 | 00:34:27,145 | Mitä sinä olet tehnyt veljelleni? | Mitä sinä olet tehnyt veljelleni? |
469 | 00:34:27,228 | 00:34:31,983 | Vilkaistaan vielä ballistiikkaa. Russiakin ammuttiin. | Vilkaistaan vielä ballistiikkaa. Russiakin ammuttiin. |
470 | 00:34:33,234 | 00:34:36,696 | Olet upea ja hengensalpaava. Pippy saa jatkaa. | Olet upea ja hengensalpaava. Pippy saa jatkaa. |
471 | 00:34:38,990 | 00:34:41,701 | Tutkimme väärää henkilöä. | Tutkimme väärää henkilöä. |
472 | 00:34:41,785 | 00:34:44,746 | Mitä tämä nyt on? | Mitä tämä nyt on? |
473 | 00:34:44,829 | 00:34:48,500 | Russ sanoi, että sai osuman käteensä. | Russ sanoi, että sai osuman käteensä. |
474 | 00:34:48,583 | 00:34:52,003 | Miksi sitten kämmenessä on ympyränmuotoinen hiertymä? | Miksi sitten kämmenessä on ympyränmuotoinen hiertymä? |
475 | 00:34:52,087 | 00:34:56,049 | Se on voinut syntyä vain, jos hän piti piipusta kiinni. | Se on voinut syntyä vain, jos hän piti piipusta kiinni. |
476 | 00:34:56,132 | 00:34:59,386 | Luoti tuli ulos kämmenselästä. - Hän ampui itseään. | Luoti tuli ulos kämmenselästä. - Hän ampui itseään. |
477 | 00:34:59,469 | 00:35:03,390 | Minun pitää varoittaa Villaa. - Tämän ei pitänyt koskea Villaa. | Minun pitää varoittaa Villaa. - Tämän ei pitänyt koskea Villaa. |
478 | 00:35:03,473 | 00:35:09,145 | Villa tuo Hamen tänne ja yrittää saada hänet puhumaan. | Villa tuo Hamen tänne ja yrittää saada hänet puhumaan. |
479 | 00:35:09,229 | 00:35:14,234 | Lampuissa on mikrofoneja. Jos Hame ei tee yhteistyötä... | Lampuissa on mikrofoneja. Jos Hame ei tee yhteistyötä... |
480 | 00:35:22,951 | 00:35:25,704 | Muuttiko Willing kuoltuaan? | Muuttiko Willing kuoltuaan? |
481 | 00:35:25,787 | 00:35:28,665 | Meidän piti tutkia vastaanotto. | Meidän piti tutkia vastaanotto. |
482 | 00:35:28,748 | 00:35:33,253 | Komisario Finch käski meidän seurata vaistojamme. | Komisario Finch käski meidän seurata vaistojamme. |
483 | 00:35:34,462 | 00:35:38,258 | Etkö luota minuun? - Hän joi sakepommeja 40-vuotiaana. | Etkö luota minuun? - Hän joi sakepommeja 40-vuotiaana. |
484 | 00:35:38,341 | 00:35:40,677 | Ja pääsi silti komisarioksi. | Ja pääsi silti komisarioksi. |
485 | 00:35:40,760 | 00:35:43,847 | Nova tietää enemmän kuin antaa ymmärtää. | Nova tietää enemmän kuin antaa ymmärtää. |
486 | 00:35:43,930 | 00:35:46,766 | Tunnen sen sisuskaluissani. | Tunnen sen sisuskaluissani. |
487 | 00:35:46,850 | 00:35:50,478 | Voitko antaa Waltherini hansikaslokerosta? | Voitko antaa Waltherini hansikaslokerosta? |
488 | 00:35:53,356 | 00:35:57,110 | Walther PPK. Haluatko martinisi ravistettuina? | Walther PPK. Haluatko martinisi ravistettuina? |
489 | 00:35:57,193 | 00:35:59,404 | Olen vanhan liiton miehiä. | Olen vanhan liiton miehiä. |
490 | 00:35:59,487 | 00:36:02,240 | Erikoisvalmisteinen kädensija. | Erikoisvalmisteinen kädensija. |
491 | 00:36:02,324 | 00:36:06,870 | Teräsvaippapatruunat. Tosi kiva. | Teräsvaippapatruunat. Tosi kiva. |
492 | 00:36:06,953 | 00:36:09,539 | Etkö tykkää poliisin käyttämästä aseesta? | Etkö tykkää poliisin käyttämästä aseesta? |
493 | 00:36:09,622 | 00:36:12,709 | En luota Itä-Miamin poliisin suojeluun. | En luota Itä-Miamin poliisin suojeluun. |
494 | 00:36:12,792 | 00:36:16,629 | Ja tällä osuu joka kerta. | Ja tällä osuu joka kerta. |
495 | 00:36:19,049 | 00:36:22,636 | Juhlat näyttävät loppuneen. | Juhlat näyttävät loppuneen. |
496 | 00:36:35,690 | 00:36:38,610 | Älä. - Mitä sinä teet? | Älä. - Mitä sinä teet? |
497 | 00:36:40,236 | 00:36:45,784 | Tämän pitäisi olla uusi alku. | Tämän pitäisi olla uusi alku. |
498 | 00:36:45,867 | 00:36:49,079 | Vähän ylimääräistä eläkerahastoon. | Vähän ylimääräistä eläkerahastoon. |
499 | 00:36:49,162 | 00:36:52,624 | Olen ansainnut sen. | Olen ansainnut sen. |
500 | 00:36:54,292 | 00:37:00,423 | Mitä tapahtui? Tuit minua aiemmin. | Mitä tapahtui? Tuit minua aiemmin. |
501 | 00:37:01,841 | 00:37:05,720 | Et voi ampua minua. - En ammukaan. Hän ampuu. | Et voi ampua minua. - En ammukaan. Hän ampuu. |
502 | 00:37:07,180 | 00:37:11,309 | Miksi roikut täällä tähän aikaan, tytsy? | Miksi roikut täällä tähän aikaan, tytsy? |
503 | 00:37:11,393 | 00:37:13,812 | Jengi sekoaa tähän aikaan yöstä. | Jengi sekoaa tähän aikaan yöstä. |
504 | 00:37:13,895 | 00:37:17,148 | Luulitko oikeasti, etten tajunnut suunnitelmaanne? | Luulitko oikeasti, etten tajunnut suunnitelmaanne? |
505 | 00:37:17,232 | 00:37:22,737 | Luen sinua kuin kirjaa niin kuin aina. | Luen sinua kuin kirjaa niin kuin aina. |
506 | 00:37:22,821 | 00:37:28,159 | En pitänyt tarinan lopusta, joten kirjoitin oman. | En pitänyt tarinan lopusta, joten kirjoitin oman. |
507 | 00:37:28,243 | 00:37:32,706 | Pidin sinua rikollisena poliisina, en kirjailijana. | Pidin sinua rikollisena poliisina, en kirjailijana. |
508 | 00:37:37,585 | 00:37:41,798 | Olet hyvä olemaan siellä, missä sinua ei kaivata. | Olet hyvä olemaan siellä, missä sinua ei kaivata. |
509 | 00:37:41,881 | 00:37:44,342 | Annalise oli oikeassa siinä. | Annalise oli oikeassa siinä. |
510 | 00:37:44,426 | 00:37:49,556 | Miksi tulit? Tilanne oli hallussa. - Seurasin sinua asemalta. | Miksi tulit? Tilanne oli hallussa. - Seurasin sinua asemalta. |
511 | 00:37:49,639 | 00:37:53,476 | En sanoisi, että tilanne on hallussa. | En sanoisi, että tilanne on hallussa. |
512 | 00:37:53,560 | 00:37:57,939 | Poistin patruunat Russin aseesta autossa. | Poistin patruunat Russin aseesta autossa. |
513 | 00:37:58,023 | 00:38:00,692 | Kokeile. Paina liipaisinta. | Kokeile. Paina liipaisinta. |
514 | 00:38:00,775 | 00:38:03,570 | Saan syyn painaa omaani. | Saan syyn painaa omaani. |
515 | 00:38:05,030 | 00:38:10,118 | Mutta et varmaan saanut tyhjennettyä heidän aseitaan. | Mutta et varmaan saanut tyhjennettyä heidän aseitaan. |
516 | 00:38:11,995 | 00:38:16,833 | Tarvitsetko muita likaisiin töihisi? Olet muuttunut. | Tarvitsetko muita likaisiin töihisi? Olet muuttunut. |
517 | 00:38:16,916 | 00:38:20,211 | Niin olen. | Niin olen. |
518 | 00:38:20,295 | 00:38:25,216 | Mutta katso, kuka pääsi taas niskan päälle. | Mutta katso, kuka pääsi taas niskan päälle. |
519 | 00:38:25,300 | 00:38:29,888 | Tajusin, että kaikkea ei voi tehdä itse. | Tajusin, että kaikkea ei voi tehdä itse. |
520 | 00:38:29,971 | 00:38:33,642 | Garrett oppi sen ennen kuin painoin liipaisinta. | Garrett oppi sen ennen kuin painoin liipaisinta. |
521 | 00:38:33,725 | 00:38:36,061 | Siitä puheen ollen, olkaa hyvät. | Siitä puheen ollen, olkaa hyvät. |
522 | 00:38:39,981 | 00:38:42,317 | Sua kusetettiin, poika. | Sua kusetettiin, poika. |
523 | 00:38:42,400 | 00:38:44,736 | Varmista seuraavalla kerralla, - | Varmista seuraavalla kerralla, - |
524 | 00:38:44,819 | 00:38:48,823 | etteivät palkkaamasi tappajat ole huumeviraston miehiä. | etteivät palkkaamasi tappajat ole huumeviraston miehiä. |
525 | 00:38:48,907 | 00:38:52,661 | Tuo tuli puskista. Olet taitava. | Tuo tuli puskista. Olet taitava. |
526 | 00:38:52,744 | 00:38:56,122 | Luuletko, että meillä oli vain yksi juoni? | Luuletko, että meillä oli vain yksi juoni? |
527 | 00:38:56,206 | 00:39:01,378 | Huumepoliisi lainasi mielellään siviiliasuisia, - | Huumepoliisi lainasi mielellään siviiliasuisia, - |
528 | 00:39:01,461 | 00:39:05,298 | kun kuuli, että nappaamme oman parinsa tappaneen poliisin. | kun kuuli, että nappaamme oman parinsa tappaneen poliisin. |
529 | 00:39:05,382 | 00:39:08,385 | Tiesit että Russ oli mätä, mutta et kertonut minulle. | Tiesit että Russ oli mätä, mutta et kertonut minulle. |
530 | 00:39:08,468 | 00:39:11,805 | Tiesin alusta asti. Siksi halusin sinut pois tieltä. | Tiesin alusta asti. Siksi halusin sinut pois tieltä. |
531 | 00:39:11,888 | 00:39:15,725 | Eikö puheeni liikuttanut sinua yhtään? | Eikö puheeni liikuttanut sinua yhtään? |
532 | 00:39:15,809 | 00:39:18,436 | Älä liiku, Russ. | Älä liiku, Russ. |
533 | 00:39:18,520 | 00:39:23,358 | Pysäytänkö hänet? - Älä. Laskekaa aseenne. | Pysäytänkö hänet? - Älä. Laskekaa aseenne. |
534 | 00:39:28,655 | 00:39:31,533 | Et ammu minua. Olen poliisi. | Et ammu minua. Olen poliisi. |
535 | 00:39:32,617 | 00:39:35,537 | Älä pakota painamaan liipaisinta. | Älä pakota painamaan liipaisinta. |
536 | 00:39:37,831 | 00:39:40,542 | Et tee sitä. Et ole sellainen. | Et tee sitä. Et ole sellainen. |
537 | 00:39:50,093 | 00:39:55,223 | Voin aina luottaa siihen, että teet huonoja päätöksiä. | Voin aina luottaa siihen, että teet huonoja päätöksiä. |
538 | 00:39:55,307 | 00:39:57,392 | Älä säpsähdä. | Älä säpsähdä. |
539 | 00:40:02,647 | 00:40:05,150 | Hän säpsähti. | Hän säpsähti. |
540 | 00:40:05,233 | 00:40:11,197 | Ase on ladattu. Mitä ajattelit? - Että olen parempi valehtelija. | Ase on ladattu. Mitä ajattelit? - Että olen parempi valehtelija. |
541 | 00:40:20,206 | 00:40:25,128 | Kuvittelin lapsena, että puhun täällä Don Shulalle. | Kuvittelin lapsena, että puhun täällä Don Shulalle. |
542 | 00:40:25,211 | 00:40:29,758 | Haluamme kaikki enemmän kuin mitä meillä on. | Haluamme kaikki enemmän kuin mitä meillä on. |
543 | 00:40:29,841 | 00:40:33,762 | Gus Willing korjasi hampaita. | Gus Willing korjasi hampaita. |
544 | 00:40:33,845 | 00:40:36,848 | Hän siirtyi huumebisnekseen - | Hän siirtyi huumebisnekseen - |
545 | 00:40:36,931 | 00:40:42,646 | ja pääsi hengestään tehtyään syrjähypyn naapurin vaimon kanssa. | ja pääsi hengestään tehtyään syrjähypyn naapurin vaimon kanssa. |
546 | 00:40:42,729 | 00:40:47,317 | Alan Peters, pidätämme sinut Gus Willingin murhasta. | Alan Peters, pidätämme sinut Gus Willingin murhasta. |
547 | 00:40:47,400 | 00:40:53,698 | Ette varmaan näe mitään, kun suljette silmänne illalla, - | Ette varmaan näe mitään, kun suljette silmänne illalla, - |
548 | 00:40:53,782 | 00:40:57,702 | koska kaikki unelmanne ovat toteutuneet. | koska kaikki unelmanne ovat toteutuneet. |
549 | 00:40:57,786 | 00:41:03,083 | Tiedättekö mitä minä näen, kun suljen silmäni? | Tiedättekö mitä minä näen, kun suljen silmäni? |
550 | 00:41:03,166 | 00:41:06,628 | Mark Gonzalez ammuttiin talonsa edessä kaksi päivää sitten. | Mark Gonzalez ammuttiin talonsa edessä kaksi päivää sitten. |
551 | 00:41:06,711 | 00:41:12,509 | Aion etsiä hänen tappajansa, koska haluan oikeutta. | Aion etsiä hänen tappajansa, koska haluan oikeutta. |
552 | 00:41:13,551 | 00:41:17,889 | Te voitte haluta isompia veneitä ja parempia koteja. | Te voitte haluta isompia veneitä ja parempia koteja. |
553 | 00:41:17,973 | 00:41:21,017 | Minä haluan pitää kadut turvallisena. | Minä haluan pitää kadut turvallisena. |
554 | 00:41:22,268 | 00:41:27,190 | Ja se on ihan OK minulle. Kiitoksia. | Ja se on ihan OK minulle. Kiitoksia. |
555 | 00:41:40,829 | 00:41:44,332 | Hyvää työtä. Löysit kampanjapuheesi. | Hyvää työtä. Löysit kampanjapuheesi. |
556 | 00:41:47,168 | 00:41:50,880 | Tule tänne. - Kiitos. | Tule tänne. - Kiitos. |
557 | 00:41:52,257 | 00:41:55,176 | On tyhmä olo, kun en huomannut tätä. | On tyhmä olo, kun en huomannut tätä. |
558 | 00:41:55,260 | 00:41:57,846 | Meillä molemmilla oli ajateltavaa. | Meillä molemmilla oli ajateltavaa. |
559 | 00:41:57,929 | 00:42:01,349 | Mutta en uskonut, että tappaja olisi naapuri. | Mutta en uskonut, että tappaja olisi naapuri. |
560 | 00:42:01,433 | 00:42:05,562 | 78 % murhista on intohimorikoksia. | 78 % murhista on intohimorikoksia. |
561 | 00:42:06,730 | 00:42:10,650 | Olivatko kaikki sanasi osa peiteoperaatiota? | Olivatko kaikki sanasi osa peiteoperaatiota? |
562 | 00:42:10,734 | 00:42:12,736 | Ehkä. - Leikitkö kainoa? | Ehkä. - Leikitkö kainoa? |
563 | 00:42:12,819 | 00:42:18,325 | Anteeksianto on kukoistavien suhteiden kulmakivi. | Anteeksianto on kukoistavien suhteiden kulmakivi. |
564 | 00:42:18,408 | 00:42:22,495 | Mutta puheet GTO: sta satuttivat. - Anteeksi. Rakastan GTO: tasi. | Mutta puheet GTO: sta satuttivat. - Anteeksi. Rakastan GTO: tasi. |
565 | 00:42:22,579 | 00:42:25,540 | Älä sano rakastavasi, jos et ole tosissasi. | Älä sano rakastavasi, jos et ole tosissasi. |
566 | 00:42:25,623 | 00:42:31,546 | Hyvä on, en inhoa GTO: ta. Olisin kertonut, jos olisin voinut. | Hyvä on, en inhoa GTO: ta. Olisin kertonut, jos olisin voinut. |
567 | 00:42:31,629 | 00:42:35,508 | Ja tiedoksesi: minulla oli tilanne hallussa. | Ja tiedoksesi: minulla oli tilanne hallussa. |
568 | 00:42:35,592 | 00:42:39,596 | Tiedoksesi: pysyn pois tieltä, kun kiellät pysymästä pois tieltä. | Tiedoksesi: pysyn pois tieltä, kun kiellät pysymästä pois tieltä. |
569 | 00:42:41,931 | 00:42:46,186 | Minun täytyy kuulla se. | Minun täytyy kuulla se. |
570 | 00:42:46,269 | 00:42:49,230 | Kaipasitko meidän juttuamme? | Kaipasitko meidän juttuamme? |
571 | 00:43:13,922 | 00:43:18,093 | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com |