This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,220 | 00:00:21,349 | Ihmissydän on paras kone, jota ihminen ei ole rakentanut. | Ihmissydän on paras kone, jota ihminen ei ole rakentanut. |
2 | 00:00:21,516 | 00:00:25,937 | Se on kaunis asia, vaikka olisi viallinen kuten omani. | Se on kaunis asia, vaikka olisi viallinen kuten omani. |
3 | 00:00:26,104 | 00:00:28,815 | Rakastan elämää, - | Rakastan elämää, - |
4 | 00:00:28,982 | 00:00:33,737 | mutta haasteeni on pysyä elossa ja nauttia siitä täysin rinnoin. | mutta haasteeni on pysyä elossa ja nauttia siitä täysin rinnoin. |
5 | 00:00:33,903 | 00:00:38,408 | Testaan konettani aina kun voin. Vien sen äärirajoille. | Testaan konettani aina kun voin. Vien sen äärirajoille. |
6 | 00:00:38,575 | 00:00:42,412 | Juoksen, koska silloin tunnen eläväni. | Juoksen, koska silloin tunnen eläväni. |
7 | 00:00:42,579 | 00:00:47,584 | Myös sinun näkeminen saa sydämeni hakkaamaan. | Myös sinun näkeminen saa sydämeni hakkaamaan. |
8 | 00:00:47,751 | 00:00:49,461 | Mitä tämä ilta tuo tullessaan? | Mitä tämä ilta tuo tullessaan? |
9 | 00:00:49,627 | 00:00:53,340 | Lisäksi minun täytyi etsiä täydellinen puku. | Lisäksi minun täytyi etsiä täydellinen puku. |
10 | 00:00:53,506 | 00:00:58,136 | Siksi myöhästyin 10 minuuttia. Pyydän anteeksi. | Siksi myöhästyin 10 minuuttia. Pyydän anteeksi. |
11 | 00:01:00,138 | 00:01:02,849 | - Haluatko lähteä? - Mennään. | - Haluatko lähteä? - Mennään. |
12 | 00:01:55,860 | 00:01:59,030 | Aika lähteä kotiin, ihmiset. | Aika lähteä kotiin, ihmiset. |
13 | 00:01:59,197 | 00:02:01,199 | Odota, odota. | Odota, odota. |
14 | 00:02:01,366 | 00:02:04,995 | Yksi biisi vielä. - Valitan. Mene kotiin. | Yksi biisi vielä. - Valitan. Mene kotiin. |
15 | 00:02:05,161 | 00:02:08,665 | Minulla on musiikkia kotona. - En lähde sinun mukaasi. | Minulla on musiikkia kotona. - En lähde sinun mukaasi. |
16 | 00:02:08,832 | 00:02:12,002 | Olet humalassa. Mene kotiin. | Olet humalassa. Mene kotiin. |
17 | 00:02:12,168 | 00:02:15,046 | En ole juonut mitään. - Lähdetään. | En ole juonut mitään. - Lähdetään. |
18 | 00:02:15,213 | 00:02:18,133 | Lopeta! | Lopeta! |
19 | 00:02:21,261 | 00:02:23,471 | Onko tuo sinun naisesi? | Onko tuo sinun naisesi? |
20 | 00:02:30,145 | 00:02:36,234 | Minulla on hyvä syy painaa jarrua. | Minulla on hyvä syy painaa jarrua. |
21 | 00:02:36,401 | 00:02:38,987 | Samppanja? Älä viitsi. | Samppanja? Älä viitsi. |
22 | 00:02:39,154 | 00:02:42,782 | Ei tehdä sitä nyt. | Ei tehdä sitä nyt. |
23 | 00:02:45,035 | 00:02:47,579 | Tahdonvoimasi on surkea. | Tahdonvoimasi on surkea. |
24 | 00:02:50,915 | 00:02:55,253 | Pitäisikö minun tietää muuta ennen kuin sammun? | Pitäisikö minun tietää muuta ennen kuin sammun? |
25 | 00:02:55,420 | 00:02:58,131 | Joo. | Joo. |
26 | 00:02:58,298 | 00:03:02,677 | Sinulla on huomenna pirunmoinen krapula. | Sinulla on huomenna pirunmoinen krapula. |
27 | 00:03:02,886 | 00:03:04,888 | - Hyvää yötä. - Öitä. | - Hyvää yötä. - Öitä. |
28 | 00:03:31,706 | 00:03:36,586 | Isä! - Mikä hätänä? | Isä! - Mikä hätänä? |
29 | 00:03:41,174 | 00:03:43,468 | Tule tänne. | Tule tänne. |
30 | 00:03:56,356 | 00:03:59,776 | Etkö nuku koskaan? - Vain joka toinen päivä. | Etkö nuku koskaan? - Vain joka toinen päivä. |
31 | 00:03:59,943 | 00:04:04,531 | Olet hassu. - En laske leikkiä. | Olet hassu. - En laske leikkiä. |
32 | 00:04:04,698 | 00:04:06,908 | Onko sinulla kipulääkkeitä? | Onko sinulla kipulääkkeitä? |
33 | 00:04:07,075 | 00:04:12,080 | On, mutta et tarvitse niitä. Parsa hajottaa alkoholin, - | On, mutta et tarvitse niitä. Parsa hajottaa alkoholin, - |
34 | 00:04:12,247 | 00:04:17,335 | kvinoa hajottaa aminohapot ja kookosvesi nesteyttää. | kvinoa hajottaa aminohapot ja kookosvesi nesteyttää. |
35 | 00:04:17,502 | 00:04:21,423 | Onko tämä sinun aamiaisesi? - Jotain sellaista. | Onko tämä sinun aamiaisesi? - Jotain sellaista. |
36 | 00:04:24,634 | 00:04:28,972 | Painoitko oikeasti eilen jarrua parin samppanjalasilllisen takia? | Painoitko oikeasti eilen jarrua parin samppanjalasilllisen takia? |
37 | 00:04:29,139 | 00:04:31,891 | Puhut hienon biisin päälle. | Puhut hienon biisin päälle. |
38 | 00:04:35,186 | 00:04:38,606 | Olemme tapailleet vasta muutaman viikon, - | Olemme tapailleet vasta muutaman viikon, - |
39 | 00:04:38,690 | 00:04:41,067 | mutta miten paha tilanteesi on? | mutta miten paha tilanteesi on? |
40 | 00:04:41,234 | 00:04:48,241 | Pahempi kuin voit kuvitella, mutta se ei hidasta minua. | Pahempi kuin voit kuvitella, mutta se ei hidasta minua. |
41 | 00:04:50,910 | 00:04:53,163 | Ei sitten hidastella. | Ei sitten hidastella. |
42 | 00:04:57,959 | 00:05:01,212 | Rosewood. Selvä, minä tulen. | Rosewood. Selvä, minä tulen. |
43 | 00:05:01,379 | 00:05:03,590 | Kahdeksan minuuttia. | Kahdeksan minuuttia. |
44 | 00:05:03,757 | 00:05:07,344 | On se mahdollista. Syö tuo, soittelen myöhemmin. | On se mahdollista. Syö tuo, soittelen myöhemmin. |
45 | 00:05:17,520 | 00:05:21,024 | Soititko hänelle? Missä hän on? - Matkalla. | Soititko hänelle? Missä hän on? - Matkalla. |
46 | 00:05:21,191 | 00:05:24,444 | Soita uudestaan. Painu helvettiin siitä. | Soita uudestaan. Painu helvettiin siitä. |
47 | 00:05:25,570 | 00:05:28,031 | Mikä hätänä? - Sydänkohtaus tai halvaus. | Mikä hätänä? - Sydänkohtaus tai halvaus. |
48 | 00:05:28,114 | 00:05:30,200 | Hän ei päästä hoitajia lähelle. | Hän ei päästä hoitajia lähelle. |
49 | 00:05:30,283 | 00:05:34,871 | Miten voit, ylikomisario? - Mainiosti. | Miten voit, ylikomisario? - Mainiosti. |
50 | 00:05:35,038 | 00:05:38,667 | Vain sinä osaat sanoa sorkkimatta minua kuolenko minä. | Vain sinä osaat sanoa sorkkimatta minua kuolenko minä. |
51 | 00:05:38,833 | 00:05:43,213 | Katsoa saa, ei koskea. Taskulamppu, Villa. | Katsoa saa, ei koskea. Taskulamppu, Villa. |
52 | 00:05:45,048 | 00:05:49,636 | Katsotaanpa. | Katsotaanpa. |
53 | 00:05:50,804 | 00:05:53,515 | Loistavaa. Suu auki. | Loistavaa. Suu auki. |
54 | 00:05:53,682 | 00:05:57,227 | Avaa vähän enemmän. Sillä lailla. | Avaa vähän enemmän. Sillä lailla. |
55 | 00:05:59,479 | 00:06:03,733 | Teet kuolemaa. Et kuole tänään, mutta pian. | Teet kuolemaa. Et kuole tänään, mutta pian. |
56 | 00:06:03,900 | 00:06:08,071 | Työstressi ja opiskelijan ruokavalio vievät sinulta hengen. | Työstressi ja opiskelijan ruokavalio vievät sinulta hengen. |
57 | 00:06:08,238 | 00:06:13,535 | Punoitat ja hengität raskaasti. Verenpaineesi on varmaan 170/85. | Punoitat ja hengität raskaasti. Verenpaineesi on varmaan 170/85. |
58 | 00:06:13,618 | 00:06:15,620 | Onko se hyvä? - Ei. | Onko se hyvä? - Ei. |
59 | 00:06:15,704 | 00:06:19,332 | Sinulla on korkea verenpaine, refluksi, ärtynyt maksa - | Sinulla on korkea verenpaine, refluksi, ärtynyt maksa - |
60 | 00:06:19,499 | 00:06:23,378 | ja halitoosi, eli pahanhajuinen hengitys. | ja halitoosi, eli pahanhajuinen hengitys. |
61 | 00:06:23,545 | 00:06:26,798 | Hengitykseni on huippukunnossa. - Mikään kehossasi ei ole. | Hengitykseni on huippukunnossa. - Mikään kehossasi ei ole. |
62 | 00:06:26,965 | 00:06:29,050 | - Sinullahan on lapsia. - Seitsemän. | - Sinullahan on lapsia. - Seitsemän. |
63 | 00:06:29,134 | 00:06:32,137 | Marthan kanssa? - Osa on exien kanssa. | Marthan kanssa? - Osa on exien kanssa. |
64 | 00:06:32,220 | 00:06:35,807 | Tiedän yhden kaverin, joka on meditaation mestari. | Tiedän yhden kaverin, joka on meditaation mestari. |
65 | 00:06:35,974 | 00:06:40,103 | Hän tietää elämän, pitkän iän ja chakrojen tasapainon reseptin. | Hän tietää elämän, pitkän iän ja chakrojen tasapainon reseptin. |
66 | 00:06:40,270 | 00:06:42,814 | Haluatko tavat hänet? Se olet sinä. | Haluatko tavat hänet? Se olet sinä. |
67 | 00:06:42,981 | 00:06:46,651 | Jos olet lojaali perheellesi tai alaisillesi, - | Jos olet lojaali perheellesi tai alaisillesi, - |
68 | 00:06:46,818 | 00:06:49,279 | alat viettää parempaa elämää. | alat viettää parempaa elämää. |
69 | 00:06:49,446 | 00:06:52,324 | Golden Beachista on löytynyt jalka. | Golden Beachista on löytynyt jalka. |
70 | 00:06:52,490 | 00:06:55,618 | Täydellinen tapaus minulle. - Ei! | Täydellinen tapaus minulle. - Ei! |
71 | 00:06:58,580 | 00:07:02,500 | Olen huolissani, Villa. Puhu ammattiauttajalle. | Olen huolissani, Villa. Puhu ammattiauttajalle. |
72 | 00:07:03,752 | 00:07:07,714 | Sitä ei tarvitse hävetä. Käyn muutamassa terapiassa. | Sitä ei tarvitse hävetä. Käyn muutamassa terapiassa. |
73 | 00:07:07,881 | 00:07:10,550 | En tarvitse terapiaa. - Etkö? | En tarvitse terapiaa. - Etkö? |
74 | 00:07:10,717 | 00:07:12,344 | Hei, Rosie. | Hei, Rosie. |
75 | 00:07:12,510 | 00:07:17,766 | Rusikoit tietolähdettäni Joo-Joota kesken hieronnan. | Rusikoit tietolähdettäni Joo-Joota kesken hieronnan. |
76 | 00:07:17,932 | 00:07:22,395 | Räjähdit kollegallesi, kun hän kysyi syntymäpäivääsi. | Räjähdit kollegallesi, kun hän kysyi syntymäpäivääsi. |
77 | 00:07:22,562 | 00:07:27,108 | En tykkää työpaikan juhlista. - Tykkään kakusta ja juhlimisesta. | En tykkää työpaikan juhlista. - Tykkään kakusta ja juhlimisesta. |
78 | 00:07:27,275 | 00:07:31,446 | Haavasi perusteella olet lyönyt jotakuta 24 tunnin sisällä. | Haavasi perusteella olet lyönyt jotakuta 24 tunnin sisällä. |
79 | 00:07:33,031 | 00:07:35,116 | - Kuuntele. - Mitä löytyi? | - Kuuntele. - Mitä löytyi? |
80 | 00:07:35,283 | 00:07:39,496 | Enkö kieltänyt sinua tulemasta? - Toimin, kun minulle soitetaan. | Enkö kieltänyt sinua tulemasta? - Toimin, kun minulle soitetaan. |
81 | 00:07:39,663 | 00:07:42,082 | Me emme soittaneet. - En väittänytkään. | Me emme soittaneet. - En väittänytkään. |
82 | 00:07:42,248 | 00:07:47,379 | Minä soitin. Ei päätä, käsiä... - Tiedän, mitä ruumiista puuttuu. | Minä soitin. Ei päätä, käsiä... - Tiedän, mitä ruumiista puuttuu. |
83 | 00:07:47,545 | 00:07:51,424 | Tällainen tapaus on vaikea piirikunnan kuolemansyyntutkijalle. | Tällainen tapaus on vaikea piirikunnan kuolemansyyntutkijalle. |
84 | 00:07:51,591 | 00:07:56,429 | Uhrin tunnistamiseen kuluu paljon työaikaa. | Uhrin tunnistamiseen kuluu paljon työaikaa. |
85 | 00:07:56,596 | 00:08:00,350 | Kuinka moni tapaus kylmenee, jos pää puuttuu? | Kuinka moni tapaus kylmenee, jos pää puuttuu? |
86 | 00:08:00,517 | 00:08:04,187 | 98,6 prosenttia. - Olet liekeissä, Neil! | 98,6 prosenttia. - Olet liekeissä, Neil! |
87 | 00:08:04,354 | 00:08:07,023 | Saanko vilkaista jalkaa kerran? | Saanko vilkaista jalkaa kerran? |
88 | 00:08:07,190 | 00:08:10,819 | Häivyn, jos en saa tehtyä ihmeitä minuutissa. | Häivyn, jos en saa tehtyä ihmeitä minuutissa. |
89 | 00:08:10,986 | 00:08:13,405 | Tämä on ilmainen konsultaatio. | Tämä on ilmainen konsultaatio. |
90 | 00:08:13,488 | 00:08:16,574 | Kaikki on ilmaista, kunnes se ei ole. | Kaikki on ilmaista, kunnes se ei ole. |
91 | 00:08:16,741 | 00:08:21,496 | Katsotaanpa. No niin. | Katsotaanpa. No niin. |
92 | 00:08:21,663 | 00:08:24,249 | - Purujäljet. - Pienen koiran. | - Purujäljet. - Pienen koiran. |
93 | 00:08:24,416 | 00:08:27,210 | - Kaivajarotu. - Mäyräkoira. | - Kaivajarotu. - Mäyräkoira. |
94 | 00:08:27,377 | 00:08:31,673 | Jos koira ei vienyt jalkaa kauas... - Ruumis on jossain lähellä. | Jos koira ei vienyt jalkaa kauas... - Ruumis on jossain lähellä. |
95 | 00:08:31,840 | 00:08:35,427 | Poliisi etsii mäyräkoiria alueelta. - Kolmen kilometrin säteellä. | Poliisi etsii mäyräkoiria alueelta. - Kolmen kilometrin säteellä. |
96 | 00:08:35,593 | 00:08:39,389 | Tykkäätkö pallotella ajatuksia? - En. | Tykkäätkö pallotella ajatuksia? - En. |
97 | 00:08:39,472 | 00:08:43,977 | Olet surkea valehtelija. - Jos sinulla ei ole muuta... | Olet surkea valehtelija. - Jos sinulla ei ole muuta... |
98 | 00:08:44,144 | 00:08:48,440 | Näettekö säären pienet pigmenttihäiriöt? | Näettekö säären pienet pigmenttihäiriöt? |
99 | 00:08:48,606 | 00:08:51,109 | Niitä saa, kun istuu lähellä takkaa. | Niitä saa, kun istuu lähellä takkaa. |
100 | 00:08:51,276 | 00:08:54,821 | Uhri varttui köyhyydessä syvässä etelässä, - | Uhri varttui köyhyydessä syvässä etelässä, - |
101 | 00:08:54,988 | 00:08:57,490 | missä talot eivät ole talviasuttavia. | missä talot eivät ole talviasuttavia. |
102 | 00:08:57,657 | 00:09:02,579 | Jalkahoidon perusteella uhri eli aika ylellistä elämää. | Jalkahoidon perusteella uhri eli aika ylellistä elämää. |
103 | 00:09:02,746 | 00:09:05,999 | Olet mukana tutkinnassa. Selvitä naisen henkilöllisyys. | Olet mukana tutkinnassa. Selvitä naisen henkilöllisyys. |
104 | 00:09:06,166 | 00:09:09,627 | Tämä on miehen jalka. | Tämä on miehen jalka. |
105 | 00:09:09,794 | 00:09:13,214 | Noin 45-vuotiaan, vähän alta 180-senttisen. | Noin 45-vuotiaan, vähän alta 180-senttisen. |
106 | 00:09:13,381 | 00:09:18,053 | Toimita tämä tunnissa labraani. Kello käy. | Toimita tämä tunnissa labraani. Kello käy. |
107 | 00:09:24,726 | 00:09:28,396 | ROSEWOOD Jalka rannalla | ROSEWOOD Jalka rannalla |
108 | 00:09:31,733 | 00:09:35,236 | En tullut elokuvailtaan, mutta olen nähnyt Moulin Rougen. | En tullut elokuvailtaan, mutta olen nähnyt Moulin Rougen. |
109 | 00:09:35,403 | 00:09:40,033 | Opettajana tiedän, että oppilaat muuntelevat totuutta. | Opettajana tiedän, että oppilaat muuntelevat totuutta. |
110 | 00:09:40,200 | 00:09:43,662 | Tiedän, kun valehtelet. Et ole nähnyt Moulin Rougea. | Tiedän, kun valehtelet. Et ole nähnyt Moulin Rougea. |
111 | 00:09:43,828 | 00:09:46,665 | Lintsasit jostain, jota odotan koko viikon. | Lintsasit jostain, jota odotan koko viikon. |
112 | 00:09:46,831 | 00:09:50,502 | Anteeksi, että missasin elokuvan. | Anteeksi, että missasin elokuvan. |
113 | 00:09:50,669 | 00:09:56,216 | Missasit myös siskosi ja TMI: n tulkinnan "Lady Marmaladesta". | Missasit myös siskosi ja TMI: n tulkinnan "Lady Marmaladesta". |
114 | 00:09:56,383 | 00:09:59,719 | Antakaa mennä! - Hän haluaa meidän laulavan. | Antakaa mennä! - Hän haluaa meidän laulavan. |
115 | 00:10:04,641 | 00:10:08,603 | Tuota minä tarkoitin. - En pääse aina elokuvailtaan. | Tuota minä tarkoitin. - En pääse aina elokuvailtaan. |
116 | 00:10:08,687 | 00:10:12,065 | Eikö naisesi pidä elokuvista? - On liian aikaista siihen. | Eikö naisesi pidä elokuvista? - On liian aikaista siihen. |
117 | 00:10:12,148 | 00:10:15,235 | Sinulle on aina liian aikaista. | Sinulle on aina liian aikaista. |
118 | 00:10:15,402 | 00:10:20,573 | Kun ei ole liian aikaista, olet jo siirtynyt seuraavaan. | Kun ei ole liian aikaista, olet jo siirtynyt seuraavaan. |
119 | 00:10:20,740 | 00:10:25,120 | Merkittävät suhteesi voi laskea yhden käden sormilla. | Merkittävät suhteesi voi laskea yhden käden sormilla. |
120 | 00:10:25,286 | 00:10:28,039 | Minulla ei ole aikaa tähän. | Minulla ei ole aikaa tähän. |
121 | 00:10:28,206 | 00:10:33,378 | Koskettelet monia asioita, mutta et pidä kiinni niistä. | Koskettelet monia asioita, mutta et pidä kiinni niistä. |
122 | 00:10:34,462 | 00:10:36,840 | Tuo se tyttö päivälliselle. | Tuo se tyttö päivälliselle. |
123 | 00:10:37,007 | 00:10:40,927 | Haluan tavata naisen, jonka takia missasit elokuvailtani. | Haluan tavata naisen, jonka takia missasit elokuvailtani. |
124 | 00:10:41,094 | 00:10:44,222 | Heippa! - Heippa! | Heippa! - Heippa! |
125 | 00:10:44,389 | 00:10:47,267 | Baz Luhrmann olisi ylpeä. - Jatka. | Baz Luhrmann olisi ylpeä. - Jatka. |
126 | 00:10:49,811 | 00:10:53,732 | Kuulostanko hyvältä? - Jo riittää "Lady Marmalade." | Kuulostanko hyvältä? - Jo riittää "Lady Marmalade." |
127 | 00:10:53,898 | 00:10:56,568 | Ilonpilaaja. | Ilonpilaaja. |
128 | 00:10:56,735 | 00:10:58,862 | Varoita, kun äiti on sotapolulla. | Varoita, kun äiti on sotapolulla. |
129 | 00:10:59,029 | 00:11:03,533 | Voin varoittaa, mutta niin makaat kuin pelaat. | Voin varoittaa, mutta niin makaat kuin pelaat. |
130 | 00:11:03,700 | 00:11:06,578 | Onko valmista, TMI? - On. | Onko valmista, TMI? - On. |
131 | 00:11:08,496 | 00:11:11,541 | Haluaisin tietää yhden jutun. | Haluaisin tietää yhden jutun. |
132 | 00:11:11,708 | 00:11:15,128 | Oletteko tehneet tätä paljokin? - Ei. | Oletteko tehneet tätä paljokin? - Ei. |
133 | 00:11:15,295 | 00:11:18,006 | Tämä tehtiin Beverly Hills kyttä 2:ssa. | Tämä tehtiin Beverly Hills kyttä 2:ssa. |
134 | 00:11:18,173 | 00:11:21,176 | Se on parempi kuin ykkönen. | Se on parempi kuin ykkönen. |
135 | 00:11:21,343 | 00:11:24,095 | Te olette tosi hassuja. | Te olette tosi hassuja. |
136 | 00:11:24,262 | 00:11:29,976 | Tein tämän monta kertaa ennen kuin veljesi sieppasi minut FBI: stä. | Tein tämän monta kertaa ennen kuin veljesi sieppasi minut FBI: stä. |
137 | 00:11:30,143 | 00:11:33,355 | Liimahöyry tarttuu ihoon ja paljastaa sormenjäljet. | Liimahöyry tarttuu ihoon ja paljastaa sormenjäljet. |
138 | 00:11:33,521 | 00:11:36,566 | Virhemarginaali on toki iso. | Virhemarginaali on toki iso. |
139 | 00:11:36,733 | 00:11:39,653 | Ei enempää liimaa. Pinsetit. | Ei enempää liimaa. Pinsetit. |
140 | 00:11:49,537 | 00:11:54,125 | Tämä ei ole uhrin karvaa. - Onko se jalkaa raahanneen koiran? | Tämä ei ole uhrin karvaa. - Onko se jalkaa raahanneen koiran? |
141 | 00:11:55,960 | 00:11:58,171 | Tutki DNA nopeasti. | Tutki DNA nopeasti. |
142 | 00:11:58,338 | 00:12:03,051 | Lisää liimaa. Haluan sormenjäljen. | Lisää liimaa. Haluan sormenjäljen. |
143 | 00:12:08,473 | 00:12:10,558 | Istu alas. | Istu alas. |
144 | 00:12:12,227 | 00:12:14,312 | Ovatko nämä kaikille? | Ovatko nämä kaikille? |
145 | 00:12:19,484 | 00:12:24,447 | Tiedän mitä aiot sanoa, mutta ei kiitos. | Tiedän mitä aiot sanoa, mutta ei kiitos. |
146 | 00:12:27,742 | 00:12:29,786 | Vihreät tuovat huonoa onnea. | Vihreät tuovat huonoa onnea. |
147 | 00:12:29,953 | 00:12:32,789 | Sinun täytyy ottaa itsellesi pari. | Sinun täytyy ottaa itsellesi pari. |
148 | 00:12:32,956 | 00:12:35,709 | Tämä ei ole neuvottelu. | Tämä ei ole neuvottelu. |
149 | 00:12:35,875 | 00:12:41,047 | Minä toimin parinasi, kunnes sopiva löytyy. | Minä toimin parinasi, kunnes sopiva löytyy. |
150 | 00:12:41,214 | 00:12:45,051 | Tämä psykiatri on erikoistunut auttamaan menetyksen kokeneita. | Tämä psykiatri on erikoistunut auttamaan menetyksen kokeneita. |
151 | 00:12:45,218 | 00:12:47,846 | Hän antaa meille alennusta. | Hän antaa meille alennusta. |
152 | 00:12:48,013 | 00:12:51,850 | Kiitos, mutta en tarvitse... - Menetit miehesi. | Kiitos, mutta en tarvitse... - Menetit miehesi. |
153 | 00:12:52,017 | 00:12:54,811 | Tunnen sympatiaa sinua kohtaan. | Tunnen sympatiaa sinua kohtaan. |
154 | 00:12:54,978 | 00:12:58,231 | Enkä minä pidä kovin monista ihmisistä. | Enkä minä pidä kovin monista ihmisistä. |
155 | 00:12:58,398 | 00:13:01,067 | Luotin sinuun ennen muuttoasi - | Luotin sinuun ennen muuttoasi - |
156 | 00:13:01,234 | 00:13:04,821 | ja toivotan sinut nyt avosylin takaisin. | ja toivotan sinut nyt avosylin takaisin. |
157 | 00:13:04,988 | 00:13:10,243 | Luota minuun. Tämä on omaksi parhaaksesi. | Luota minuun. Tämä on omaksi parhaaksesi. |
158 | 00:13:10,410 | 00:13:13,121 | Kiitos, Beverly Hills kyttä 2. | Kiitos, Beverly Hills kyttä 2. |
159 | 00:13:13,288 | 00:13:17,709 | Toin lahjoja. Saimme jalasta sormenjäljen. | Toin lahjoja. Saimme jalasta sormenjäljen. |
160 | 00:13:17,876 | 00:13:22,047 | Lähetitkö sen tutkittavaksi? - Onko kallossa viisi onteloa? | Lähetitkö sen tutkittavaksi? - Onko kallossa viisi onteloa? |
161 | 00:13:22,630 | 00:13:26,259 | On. Se oli retorinen kysymys. | On. Se oli retorinen kysymys. |
162 | 00:13:26,426 | 00:13:29,471 | Haisenko minä? - Eihän tuolla ole elintä? | Haisenko minä? - Eihän tuolla ole elintä? |
163 | 00:13:29,638 | 00:13:34,267 | Tässä on kahden viikon annos kotitekoista mehuani. - Ei. | Tässä on kahden viikon annos kotitekoista mehuani. - Ei. |
164 | 00:13:34,434 | 00:13:37,520 | Ei enää kahvia ja nitraatteja sinulle. | Ei enää kahvia ja nitraatteja sinulle. |
165 | 00:13:37,687 | 00:13:40,649 | Eli hodareita ja leikkeleitä. | Eli hodareita ja leikkeleitä. |
166 | 00:13:40,815 | 00:13:43,526 | Entä nuuska? | Entä nuuska? |
167 | 00:13:44,778 | 00:13:47,530 | Näytäpä sitä. Ei kestä. | Näytäpä sitä. Ei kestä. |
168 | 00:13:50,033 | 00:13:52,243 | Hyvää syntymäpäivää. | Hyvää syntymäpäivää. |
169 | 00:14:08,510 | 00:14:12,430 | Otan samaa kuin hän. - Ei täällä, Rosewood. | Otan samaa kuin hän. - Ei täällä, Rosewood. |
170 | 00:14:12,597 | 00:14:15,475 | Sormenjälkianalyysi vie tunnin. | Sormenjälkianalyysi vie tunnin. |
171 | 00:14:18,979 | 00:14:22,148 | En ole nähnyt sinua noin rentona. | En ole nähnyt sinua noin rentona. |
172 | 00:14:22,315 | 00:14:24,901 | Johtuuko se tästä paikasta? | Johtuuko se tästä paikasta? |
173 | 00:14:25,068 | 00:14:28,321 | Vartuitko näillä nurkilla? Omistiko perheesi tämän? | Vartuitko näillä nurkilla? Omistiko perheesi tämän? |
174 | 00:14:28,488 | 00:14:31,700 | Isä huijasi keltanokkia tuolla biljardipöydällä. | Isä huijasi keltanokkia tuolla biljardipöydällä. |
175 | 00:14:31,866 | 00:14:35,370 | Sain juoda niin monta Arnold Palmeria kuin halusin. | Sain juoda niin monta Arnold Palmeria kuin halusin. |
176 | 00:14:36,621 | 00:14:41,084 | Odotan, että saan tavata hänet. - En ole nähnyt häntä 15 vuoteen. | Odotan, että saan tavata hänet. - En ole nähnyt häntä 15 vuoteen. |
177 | 00:14:41,251 | 00:14:43,628 | Ole hyvä. - Kiitos. | Ole hyvä. - Kiitos. |
178 | 00:14:43,795 | 00:14:48,633 | Vartuin tässä läävässä. Se on turvapaikkani. | Vartuin tässä läävässä. Se on turvapaikkani. |
179 | 00:14:48,800 | 00:14:52,762 | Jotkut käyvät kirkossa. Minä käyn täällä. | Jotkut käyvät kirkossa. Minä käyn täällä. |
180 | 00:14:54,347 | 00:14:59,102 | Käyn Prince of Peace -kirkossa. Jos haluat joskus lähteä mukaan... | Käyn Prince of Peace -kirkossa. Jos haluat joskus lähteä mukaan... |
181 | 00:14:59,269 | 00:15:02,647 | En ole läheisissä väleissä yläkerran ukon kanssa. | En ole läheisissä väleissä yläkerran ukon kanssa. |
182 | 00:15:02,814 | 00:15:06,151 | En minäkään. - Miksi sitten käyt kirkossa? | En minäkään. - Miksi sitten käyt kirkossa? |
183 | 00:15:06,318 | 00:15:10,864 | Emme voi ratkoa ongelmiamme astumatta Hänen huoneeseensa. | Emme voi ratkoa ongelmiamme astumatta Hänen huoneeseensa. |
184 | 00:15:11,781 | 00:15:14,909 | Olen huolissani yhdestä jutusta. | Olen huolissani yhdestä jutusta. |
185 | 00:15:15,076 | 00:15:17,412 | Haistoin sinusta yhden tuoksun. | Haistoin sinusta yhden tuoksun. |
186 | 00:15:17,579 | 00:15:21,166 | Tajuat kai, miksi se on outoa? - Halvan saippuan tuoksun. | Tajuat kai, miksi se on outoa? - Halvan saippuan tuoksun. |
187 | 00:15:21,333 | 00:15:24,252 | Ja pöydälläsi oli tulitikkuja Salty Sea -motellista. | Ja pöydälläsi oli tulitikkuja Salty Sea -motellista. |
188 | 00:15:24,419 | 00:15:28,840 | On outoa, että ihminen asuu motellissa kotikaupungissaan. | On outoa, että ihminen asuu motellissa kotikaupungissaan. |
189 | 00:15:29,007 | 00:15:33,762 | Varsinkin kun meillä on hyvä suhde. - Meillä ei ole hyvää suhdetta. | Varsinkin kun meillä on hyvä suhde. - Meillä ei ole hyvää suhdetta. |
190 | 00:15:33,928 | 00:15:36,765 | No, loistava suhde. - Meillä ei ole mitään. | No, loistava suhde. - Meillä ei ole mitään. |
191 | 00:15:36,931 | 00:15:39,434 | Sinä et asetu aloillesi. | Sinä et asetu aloillesi. |
192 | 00:15:39,601 | 00:15:42,771 | Minäkin haistoin jotain sinussa. | Minäkin haistoin jotain sinussa. |
193 | 00:15:42,937 | 00:15:45,649 | Hajuvettä. Varmaan yhden illan juttu. | Hajuvettä. Varmaan yhden illan juttu. |
194 | 00:15:45,815 | 00:15:48,151 | Keskitytään omiin asioihimme. | Keskitytään omiin asioihimme. |
195 | 00:15:48,318 | 00:15:52,906 | Se ei ollut yhden illan juttu. Hän voisi olla se oikea. | Se ei ollut yhden illan juttu. Hän voisi olla se oikea. |
196 | 00:15:53,073 | 00:15:57,869 | Olet40-vuotias rikas lääkäri, joka ei ole ollut naimisissa. | Olet40-vuotias rikas lääkäri, joka ei ole ollut naimisissa. |
197 | 00:15:58,036 | 00:16:02,248 | Kaikki suhteesi ovat olleet pitkitettyjä yhden illan juttuja. | Kaikki suhteesi ovat olleet pitkitettyjä yhden illan juttuja. |
198 | 00:16:02,332 | 00:16:04,334 | Vau! Selvä. | Vau! Selvä. |
199 | 00:16:04,417 | 00:16:08,838 | Tutkimme joskus juttuja yhdessä, mutta ei puhuta yksityisasioista. | Tutkimme joskus juttuja yhdessä, mutta ei puhuta yksityisasioista. |
200 | 00:16:09,005 | 00:16:11,508 | Pelataan peli ysipalloa. | Pelataan peli ysipalloa. |
201 | 00:16:11,675 | 00:16:14,344 | Jos voitat, puhutaan työasioista. | Jos voitat, puhutaan työasioista. |
202 | 00:16:14,427 | 00:16:17,013 | Jos minä voitan, yksityisasioista saa puhua. | Jos minä voitan, yksityisasioista saa puhua. |
203 | 00:16:17,097 | 00:16:21,184 | Biljardi on isän peli, ei minun. - Hyvä. | Biljardi on isän peli, ei minun. - Hyvä. |
204 | 00:16:21,351 | 00:16:23,812 | En pelaa täysillä. | En pelaa täysillä. |
205 | 00:16:38,827 | 00:16:42,330 | En voi uskoa, että huijasit minua. | En voi uskoa, että huijasit minua. |
206 | 00:16:42,497 | 00:16:44,916 | Nöyryytin aikuisia jo alakoulussa. | Nöyryytin aikuisia jo alakoulussa. |
207 | 00:16:45,083 | 00:16:49,004 | Etkö tunne syyllisyyttä siitä? - En tippaakaan. | Etkö tunne syyllisyyttä siitä? - En tippaakaan. |
208 | 00:16:49,170 | 00:16:51,256 | Villa. | Villa. |
209 | 00:16:52,507 | 00:16:55,468 | Tekstaa nimi ja osoite. Sormenjäljen omistaja löytyi. | Tekstaa nimi ja osoite. Sormenjäljen omistaja löytyi. |
210 | 00:16:55,552 | 00:16:57,721 | Minä ajan. - En istu banaaniveneeseesi. | Minä ajan. - En istu banaaniveneeseesi. |
211 | 00:16:57,804 | 00:17:02,767 | Keltainen on monissa kulttuureissa onnellisuuden ja optimismin väri. | Keltainen on monissa kulttuureissa onnellisuuden ja optimismin väri. |
212 | 00:17:02,851 | 00:17:07,689 | Tulit kävellen etkä halua, että ehdin ensin epäillyn luo. | Tulit kävellen etkä halua, että ehdin ensin epäillyn luo. |
213 | 00:17:07,856 | 00:17:10,734 | - Et tiedä osoitetta. - Totta. | - Et tiedä osoitetta. - Totta. |
214 | 00:17:10,900 | 00:17:15,071 | Onneksi esittelin laborantti Mitchyn vaimolleen. | Onneksi esittelin laborantti Mitchyn vaimolleen. |
215 | 00:17:15,238 | 00:17:18,700 | Saan osoitteen hetkessä. - Tuo on tosi ärsyttävää. | Saan osoitteen hetkessä. - Tuo on tosi ärsyttävää. |
216 | 00:17:20,243 | 00:17:24,039 | Mitä odotat? Mennään. - Ei, odota. | Mitä odotat? Mennään. - Ei, odota. |
217 | 00:17:24,205 | 00:17:30,086 | Ei voi lähteä kesken soullegendan biisin. | Ei voi lähteä kesken soullegendan biisin. |
218 | 00:17:32,839 | 00:17:35,050 | Tämä on minun biisini. | Tämä on minun biisini. |
219 | 00:17:35,216 | 00:17:37,302 | Minä häivyn. Anna avaimet. | Minä häivyn. Anna avaimet. |
220 | 00:17:37,469 | 00:17:42,307 | Älä lähde kesken biisin. Nyt me voimme lähteä. | Älä lähde kesken biisin. Nyt me voimme lähteä. |
221 | 00:17:42,474 | 00:17:46,519 | Epäillyn nimi on Xiang Wen. Ei rikosrekisteriä. | Epäillyn nimi on Xiang Wen. Ei rikosrekisteriä. |
222 | 00:17:46,686 | 00:17:49,856 | Miten haluat kuulustella? - Sinä ajat, minä kuulustelen. | Miten haluat kuulustella? - Sinä ajat, minä kuulustelen. |
223 | 00:17:50,023 | 00:17:53,943 | On minun ansiotani, että ajamme jonnekin. | On minun ansiotani, että ajamme jonnekin. |
224 | 00:17:54,110 | 00:17:57,906 | Älä esitä, että et tykkää, kun voima jyllää pakaroidesi alla. | Älä esitä, että et tykkää, kun voima jyllää pakaroidesi alla. |
225 | 00:17:58,073 | 00:18:01,201 | En tunne mitään, ja vaihteistosi luistaa. | En tunne mitään, ja vaihteistosi luistaa. |
226 | 00:18:01,368 | 00:18:03,620 | Ei luista. | Ei luista. |
227 | 00:18:03,787 | 00:18:07,499 | Tehon tuntee pakaroissa. Varsinkin senkokoisissa kuin sinulla. | Tehon tuntee pakaroissa. Varsinkin senkokoisissa kuin sinulla. |
228 | 00:18:07,666 | 00:18:12,379 | Olet kärpänen katossa, jos otan sinut kuulusteluun. | Olet kärpänen katossa, jos otan sinut kuulusteluun. |
229 | 00:18:12,545 | 00:18:17,050 | Olen kärpänen, jos niin haluat. - Se tarkoittaa, että et puhu. | Olen kärpänen, jos niin haluat. - Se tarkoittaa, että et puhu. |
230 | 00:18:20,762 | 00:18:22,973 | Onko tuo avain? | Onko tuo avain? |
231 | 00:18:34,943 | 00:18:40,115 | Löysimme sormenjälkesi kuolleen miehen jalasta. | Löysimme sormenjälkesi kuolleen miehen jalasta. |
232 | 00:18:41,783 | 00:18:43,868 | Mitä, Rosie? | Mitä, Rosie? |
233 | 00:18:44,035 | 00:18:46,496 | Tosi hauskaa. | Tosi hauskaa. |
234 | 00:18:46,663 | 00:18:49,541 | Oletko tosissasi? | Oletko tosissasi? |
235 | 00:18:56,172 | 00:19:02,012 | Collegen kämppis oli Beijingistä. Hän oli tosi hyvä tyyppi. | Collegen kämppis oli Beijingistä. Hän oli tosi hyvä tyyppi. |
236 | 00:19:11,021 | 00:19:15,317 | Xiang ei tappanut uhria, mutta antoi miehelle jalkahoidon. | Xiang ei tappanut uhria, mutta antoi miehelle jalkahoidon. |
237 | 00:19:15,483 | 00:19:18,611 | Näytä jalka. - Tunnistatko tämän jalan? | Näytä jalka. - Tunnistatko tämän jalan? |
238 | 00:19:24,868 | 00:19:27,704 | Tuo on kyllä. - Tajusin. | Tuo on kyllä. - Tajusin. |
239 | 00:19:27,871 | 00:19:32,876 | Uhri on Marty Conforth, 45, syntynyt Etelä-Carolinassa. | Uhri on Marty Conforth, 45, syntynyt Etelä-Carolinassa. |
240 | 00:19:33,043 | 00:19:36,796 | Hän omistaa Platinum Matesin, joka on rikkaiden treffipalvelu. | Hän omistaa Platinum Matesin, joka on rikkaiden treffipalvelu. |
241 | 00:19:36,963 | 00:19:40,675 | Enkö ollutkin oikeassa uhrin profiilin suhteen? | Enkö ollutkin oikeassa uhrin profiilin suhteen? |
242 | 00:19:40,842 | 00:19:43,595 | Teit sen taas, tohtori Rosewood. | Teit sen taas, tohtori Rosewood. |
243 | 00:19:43,762 | 00:19:46,097 | Sinulla on supersankarin taidot. | Sinulla on supersankarin taidot. |
244 | 00:19:46,264 | 00:19:50,935 | En tykkää sarkasmista, mutta läpy kelpaa. Selvä. | En tykkää sarkasmista, mutta läpy kelpaa. Selvä. |
245 | 00:19:51,102 | 00:19:56,274 | Haluaako joku katsoa jakson Surkeita päätöksiä -sarjaa? | Haluaako joku katsoa jakson Surkeita päätöksiä -sarjaa? |
246 | 00:19:56,441 | 00:19:59,319 | Martyn vaimo on tuo upea blondi. | Martyn vaimo on tuo upea blondi. |
247 | 00:19:59,486 | 00:20:02,822 | Ja tuo seksipommi on hänen kihlattunsa. | Ja tuo seksipommi on hänen kihlattunsa. |
248 | 00:20:02,989 | 00:20:07,118 | Ihan oikeasti. Olet tyhmä. | Ihan oikeasti. Olet tyhmä. |
249 | 00:20:07,285 | 00:20:11,289 | Hänen puheensa kuulostaa seksikkäältä. | Hänen puheensa kuulostaa seksikkäältä. |
250 | 00:20:14,918 | 00:20:17,003 | Onko uhri varmasti Marty? | Onko uhri varmasti Marty? |
251 | 00:20:17,170 | 00:20:22,258 | Pystyimme päättelemään, että Marty tapettiin keskiviikkona. | Pystyimme päättelemään, että Marty tapettiin keskiviikkona. |
252 | 00:20:22,425 | 00:20:24,928 | Noin 48 tuntia sitten. | Noin 48 tuntia sitten. |
253 | 00:20:25,095 | 00:20:30,058 | Missä sinä olit? - Snorklaamassa Keysissä. | Missä sinä olit? - Snorklaamassa Keysissä. |
254 | 00:20:30,225 | 00:20:34,688 | Voiko joku vahvistaa sen? - Taloudenhoitajani. | Voiko joku vahvistaa sen? - Taloudenhoitajani. |
255 | 00:20:34,854 | 00:20:37,273 | Marty oli upea mies. | Marty oli upea mies. |
256 | 00:20:37,440 | 00:20:42,612 | Meillä oli ongelmamme, mutta ne vahvistivat suhdettamme. | Meillä oli ongelmamme, mutta ne vahvistivat suhdettamme. |
257 | 00:20:42,779 | 00:20:46,241 | Oletko sinä naimisissa? - Olen, mutta... | Oletko sinä naimisissa? - Olen, mutta... |
258 | 00:20:46,408 | 00:20:50,245 | Mieheni nussii kaikkea liikkuvaa. - Anteeksi mitä? | Mieheni nussii kaikkea liikkuvaa. - Anteeksi mitä? |
259 | 00:20:50,412 | 00:20:55,458 | Hän tykkää blondeista, joilla on isot chichotat. | Hän tykkää blondeista, joilla on isot chichotat. |
260 | 00:20:55,625 | 00:20:59,963 | Ai siankamarat vai? - Ne ovat chicharrónes. | Ai siankamarat vai? - Ne ovat chicharrónes. |
261 | 00:21:00,130 | 00:21:04,676 | Hän tarkoittaa... | Hän tarkoittaa... |
262 | 00:21:04,843 | 00:21:07,429 | Selvä. | Selvä. |
263 | 00:21:07,595 | 00:21:11,474 | Kysyin häneltä eilen, pitäisikö hankkia silikonit. | Kysyin häneltä eilen, pitäisikö hankkia silikonit. |
264 | 00:21:11,641 | 00:21:15,228 | Tai takapuoli-implantit. | Tai takapuoli-implantit. |
265 | 00:21:15,395 | 00:21:19,357 | Pitäisikö nostaa pakaroita ja tehdä enemmän kyykkyjä? | Pitäisikö nostaa pakaroita ja tehdä enemmän kyykkyjä? |
266 | 00:21:19,441 | 00:21:22,819 | Silikonia perseeseen, niin hän ei irrota silmiään siitä. | Silikonia perseeseen, niin hän ei irrota silmiään siitä. |
267 | 00:21:22,986 | 00:21:25,905 | Päästä heti irti kädestäni. | Päästä heti irti kädestäni. |
268 | 00:21:26,072 | 00:21:31,036 | Uusi perse ja hassu peruukki - | Uusi perse ja hassu peruukki - |
269 | 00:21:31,202 | 00:21:36,624 | estävät hänen hairahduksensa, enkä minä tee mitään tyhmää. | estävät hänen hairahduksensa, enkä minä tee mitään tyhmää. |
270 | 00:21:36,791 | 00:21:42,213 | Miksi kerrot tämän? - Miehesi oli kihloissa toisen naisen kanssa. | Miksi kerrot tämän? - Miehesi oli kihloissa toisen naisen kanssa. |
271 | 00:21:42,380 | 00:21:45,967 | Mitä sinä puhut? - Kuuntele teoriani. | Mitä sinä puhut? - Kuuntele teoriani. |
272 | 00:21:46,134 | 00:21:51,306 | Marty särki sydämesi, joten annoit hänelle opetuksen. | Marty särki sydämesi, joten annoit hänelle opetuksen. |
273 | 00:21:51,473 | 00:21:55,268 | Ei se niin mennyt. | Ei se niin mennyt. |
274 | 00:21:55,435 | 00:21:59,856 | Haen teetä. Haluatko sinä? - En. | Haen teetä. Haluatko sinä? - En. |
275 | 00:22:02,400 | 00:22:05,820 | Viihdyttävä kuulustelutyyli. - Tuossa ämmässä on jotain vialla. | Viihdyttävä kuulustelutyyli. - Tuossa ämmässä on jotain vialla. |
276 | 00:22:05,987 | 00:22:09,699 | Hiukset, meikit ja vaatteet viimeisen päälle, - | Hiukset, meikit ja vaatteet viimeisen päälle, - |
277 | 00:22:09,866 | 00:22:12,410 | vaikka mies on kateissa. | vaikka mies on kateissa. |
278 | 00:22:12,577 | 00:22:15,955 | Tarkistan hänen alibinsa. - Sukellustarina on totta. | Tarkistan hänen alibinsa. - Sukellustarina on totta. |
279 | 00:22:16,122 | 00:22:19,584 | Mikrobit aiheuttivat korvatulehduksen. | Mikrobit aiheuttivat korvatulehduksen. |
280 | 00:22:19,668 | 00:22:21,961 | Siksi hän hieroo yläleukaansa. | Siksi hän hieroo yläleukaansa. |
281 | 00:22:22,128 | 00:22:24,756 | Hän on voinut sukeltaa missä vain. | Hän on voinut sukeltaa missä vain. |
282 | 00:22:24,923 | 00:22:28,718 | Tarkista alibi. Jututan kihlattua. | Tarkista alibi. Jututan kihlattua. |
283 | 00:22:28,885 | 00:22:31,388 | Kerry ei tiennyt, mitä oli tekeillä. | Kerry ei tiennyt, mitä oli tekeillä. |
284 | 00:22:31,554 | 00:22:35,892 | Olet ollut kihloissa monta kertaa. - Rakastun nopeasti. | Olet ollut kihloissa monta kertaa. - Rakastun nopeasti. |
285 | 00:22:36,059 | 00:22:39,938 | Voitko zoomata hänen olkapäähänsä? | Voitko zoomata hänen olkapäähänsä? |
286 | 00:22:40,105 | 00:22:42,899 | Oliko kukaan miehistä tavis? | Oliko kukaan miehistä tavis? |
287 | 00:22:43,066 | 00:22:49,030 | - Mitä tarkoitat? - Ei rikas. | - Mitä tarkoitat? - Ei rikas. |
288 | 00:22:49,197 | 00:22:52,075 | Kerryn alibi piti kutinsa. | Kerryn alibi piti kutinsa. |
289 | 00:22:52,242 | 00:22:55,495 | Miten tämä sujuu? - Tämä on vähän outoa. | Miten tämä sujuu? - Tämä on vähän outoa. |
290 | 00:22:55,662 | 00:23:00,917 | Tiedän jotain kullankaivajista. Ex-vaimoni oli sellainen. | Tiedän jotain kullankaivajista. Ex-vaimoni oli sellainen. |
291 | 00:23:01,084 | 00:23:03,920 | - Oletko rikas? - Minä kyselen. | - Oletko rikas? - Minä kyselen. |
292 | 00:23:04,087 | 00:23:08,258 | Missä olit keskiviikkoiltana? - Asunnollani flunssassa. | Missä olit keskiviikkoiltana? - Asunnollani flunssassa. |
293 | 00:23:10,468 | 00:23:13,054 | Sepä sattui. | Sepä sattui. |
294 | 00:23:13,221 | 00:23:16,057 | Kerro minulle yksi asia. | Kerro minulle yksi asia. |
295 | 00:23:18,476 | 00:23:21,563 | Minkä ruumiinosan irrotit ensin? | Minkä ruumiinosan irrotit ensin? |
296 | 00:23:21,730 | 00:23:25,984 | Raajat ovat helppo nakki. Ne irtoavat helposti. | Raajat ovat helppo nakki. Ne irtoavat helposti. |
297 | 00:23:26,151 | 00:23:28,570 | Mutta kaulan ja vyötärön sahaaminen... | Mutta kaulan ja vyötärön sahaaminen... |
298 | 00:23:28,737 | 00:23:32,157 | Ilmoita, kun olet valmis keskustelemaan. | Ilmoita, kun olet valmis keskustelemaan. |
299 | 00:23:32,324 | 00:23:36,703 | Pyydä lasi samppanjaa, niin saat nestettä kehoosi. | Pyydä lasi samppanjaa, niin saat nestettä kehoosi. |
300 | 00:23:36,870 | 00:23:42,083 | Tuo kihlattu on epäluotettava ja näsäviisas. | Tuo kihlattu on epäluotettava ja näsäviisas. |
301 | 00:23:42,250 | 00:23:45,545 | Beth ei saanut penniäkään ennen avioliittoa. | Beth ei saanut penniäkään ennen avioliittoa. |
302 | 00:23:45,712 | 00:23:50,425 | Hänen alibinsa on syvältä. - Sykkeesi on syvältä. | Hänen alibinsa on syvältä. - Sykkeesi on syvältä. |
303 | 00:23:50,592 | 00:23:52,927 | Bethin alibi on aika pitävä. | Bethin alibi on aika pitävä. |
304 | 00:23:53,094 | 00:23:56,306 | Olkapäässä oli pistojälki, ja pupillit olivat laajentuneet. | Olkapäässä oli pistojälki, ja pupillit olivat laajentuneet. |
305 | 00:23:56,473 | 00:23:59,809 | Hän otti steroideja huimaukseen. Voit tarkistaa lääkäriltä. | Hän otti steroideja huimaukseen. Voit tarkistaa lääkäriltä. |
306 | 00:23:59,976 | 00:24:03,563 | Vaimossa on jotain mätää. | Vaimossa on jotain mätää. |
307 | 00:24:03,730 | 00:24:06,733 | Menetkö Martyn firmaan tonkimaan? | Menetkö Martyn firmaan tonkimaan? |
308 | 00:24:06,900 | 00:24:09,361 | - Voin auttaa sinua. - Ei. | - Voin auttaa sinua. - Ei. |
309 | 00:24:09,527 | 00:24:11,780 | Voin varmasti auttaa. - Ei! | Voin varmasti auttaa. - Ei! |
310 | 00:24:11,946 | 00:24:14,991 | Juot mehuani. Olen ylpeä sinusta. | Juot mehuani. Olen ylpeä sinusta. |
311 | 00:24:15,158 | 00:24:18,036 | Ulos. - Selvä. | Ulos. - Selvä. |
312 | 00:24:21,164 | 00:24:24,209 | Nimesi on listalla. | Nimesi on listalla. |
313 | 00:24:27,962 | 00:24:31,216 | En voi lähteä täältä, Kat. | En voi lähteä täältä, Kat. |
314 | 00:24:31,383 | 00:24:34,219 | En vain voi. | En vain voi. |
315 | 00:24:34,386 | 00:24:36,554 | Älä sano noin. | Älä sano noin. |
316 | 00:24:36,721 | 00:24:38,765 | Sano se uudestaan. | Sano se uudestaan. |
317 | 00:24:38,932 | 00:24:43,603 | Tykkään, kun sanot sen. Sano se vielä kerran. | Tykkään, kun sanot sen. Sano se vielä kerran. |
318 | 00:24:43,770 | 00:24:46,898 | Kun tulen sisälle ja näen sinut... | Kun tulen sisälle ja näen sinut... |
319 | 00:24:48,733 | 00:24:51,778 | Täytyy palata töihin. | Täytyy palata töihin. |
320 | 00:24:51,945 | 00:24:57,367 | Ilkeä temppu. Mitä hymyilet? - Käytit tyttöystävä-ääntäsi. | Ilkeä temppu. Mitä hymyilet? - Käytit tyttöystävä-ääntäsi. |
321 | 00:24:57,534 | 00:25:00,787 | Minulla ei ole sellaista. - Äänesi oli oktaavin matalampi. | Minulla ei ole sellaista. - Äänesi oli oktaavin matalampi. |
322 | 00:25:00,954 | 00:25:03,415 | Käytin privaattikeskusteluääntäni. | Käytin privaattikeskusteluääntäni. |
323 | 00:25:03,581 | 00:25:07,002 | Aloitettaisiinko työt? - Hyvä on. Judy Sanders. | Aloitettaisiinko työt? - Hyvä on. Judy Sanders. |
324 | 00:25:07,168 | 00:25:11,965 | Martyn liikekumppani. Hän järkyttyi uutisesta, - | Martyn liikekumppani. Hän järkyttyi uutisesta, - |
325 | 00:25:12,132 | 00:25:16,094 | joten soitin puheluni. - Kunpa et olisi tehnyt sitä. | joten soitin puheluni. - Kunpa et olisi tehnyt sitä. |
326 | 00:25:16,177 | 00:25:20,640 | Olit myöhässä. - Sinä olit ajoissa. | Olit myöhässä. - Sinä olit ajoissa. |
327 | 00:25:20,807 | 00:25:22,976 | Judy, tämä on rikostutkija Villa. | Judy, tämä on rikostutkija Villa. |
328 | 00:25:23,143 | 00:25:25,979 | - Otan osaa. - Kiitos. | - Otan osaa. - Kiitos. |
329 | 00:25:26,146 | 00:25:31,651 | Voitko kertoa mitään Martyn vaimosta Kerrystä? | Voitko kertoa mitään Martyn vaimosta Kerrystä? |
330 | 00:25:31,818 | 00:25:35,697 | Tai kihlatusta Bethistä? - Voitko aloittaa Kerrystä? | Tai kihlatusta Bethistä? - Voitko aloittaa Kerrystä? |
331 | 00:25:35,864 | 00:25:41,244 | Martyn kohtalokas virhe oli, että hän rakasti naisia. | Martyn kohtalokas virhe oli, että hän rakasti naisia. |
332 | 00:25:41,411 | 00:25:46,541 | Tunnen syyllisyyttä, koska esittelin hänet Bethille. | Tunnen syyllisyyttä, koska esittelin hänet Bethille. |
333 | 00:25:46,708 | 00:25:49,919 | Beth tykkää rahasta, mutta rakasti myös Martya. | Beth tykkää rahasta, mutta rakasti myös Martya. |
334 | 00:25:50,086 | 00:25:52,255 | En usko, että hän on tappaja. | En usko, että hän on tappaja. |
335 | 00:25:52,422 | 00:25:56,509 | Kerry onkin sitten toinen tarina. | Kerry onkin sitten toinen tarina. |
336 | 00:25:56,676 | 00:25:59,012 | Jos Kerry tiesi Bethistä... | Jos Kerry tiesi Bethistä... |
337 | 00:25:59,179 | 00:26:03,892 | Voisiko joku labrateknikko hakea Martyn työtietokoneen? | Voisiko joku labrateknikko hakea Martyn työtietokoneen? |
338 | 00:26:04,059 | 00:26:07,354 | Kyllä se sopii. | Kyllä se sopii. |
339 | 00:26:07,520 | 00:26:12,776 | Anteeksi. Minun on vaikea... | Anteeksi. Minun on vaikea... |
340 | 00:26:12,942 | 00:26:15,945 | Ei hätää. | Ei hätää. |
341 | 00:26:18,323 | 00:26:20,492 | - Oletko kunnossa? - Olen. | - Oletko kunnossa? - Olen. |
342 | 00:26:20,659 | 00:26:23,411 | Anteeksi. | Anteeksi. |
343 | 00:26:23,578 | 00:26:25,747 | Tiesin, että Kerryssä oli jotain mätää. | Tiesin, että Kerryssä oli jotain mätää. |
344 | 00:26:25,914 | 00:26:29,918 | Onko mahdollista, että annat tunteidesi... | Onko mahdollista, että annat tunteidesi... |
345 | 00:26:30,085 | 00:26:32,629 | Voit mainita aviomieheni. | Voit mainita aviomieheni. |
346 | 00:26:32,796 | 00:26:35,715 | Mutta ole valmis, kun alan itkeä. | Mutta ole valmis, kun alan itkeä. |
347 | 00:26:35,882 | 00:26:39,135 | Sinun pitää lohduttaa minua. Pystytkö tekemään sen? | Sinun pitää lohduttaa minua. Pystytkö tekemään sen? |
348 | 00:26:39,302 | 00:26:42,973 | Pystyisin, jos olisit rehellinen, koska sitä varten ystävät ovat. | Pystyisin, jos olisit rehellinen, koska sitä varten ystävät ovat. |
349 | 00:26:43,139 | 00:26:46,351 | Minä olin rehellinen. - Et ole. | Minä olin rehellinen. - Et ole. |
350 | 00:26:51,106 | 00:26:55,276 | Hei. - En tiennyt, että tulet. | Hei. - En tiennyt, että tulet. |
351 | 00:26:55,443 | 00:26:58,905 | Ajattelin hyvittää sen elokuvaillan tällä. | Ajattelin hyvittää sen elokuvaillan tällä. |
352 | 00:26:59,072 | 00:27:04,285 | Tykkään Liam Neesonista! - Tiedän sen. | Tykkään Liam Neesonista! - Tiedän sen. |
353 | 00:27:05,829 | 00:27:08,873 | - Haistan juonesi. - Minkä juonen? | - Haistan juonesi. - Minkä juonen? |
354 | 00:27:09,040 | 00:27:15,213 | En peru tämän takia pyyntöäni tavata naisesi. | En peru tämän takia pyyntöäni tavata naisesi. |
355 | 00:27:15,380 | 00:27:18,967 | En tuo häntä päivälliselle. Olen tehnyt päätökseni. | En tuo häntä päivälliselle. Olen tehnyt päätökseni. |
356 | 00:27:19,134 | 00:27:24,514 | Sanoit muutama päivä sitten: "Älä murehdi huomista." | Sanoit muutama päivä sitten: "Älä murehdi huomista." |
357 | 00:27:24,681 | 00:27:27,559 | "Eletään tässä hetkessä." | "Eletään tässä hetkessä." |
358 | 00:27:27,726 | 00:27:29,811 | - Sanoinko noin? - Sanoit. | - Sanoinko noin? - Sanoit. |
359 | 00:27:29,978 | 00:27:33,315 | Sanasta sanaan. | Sanasta sanaan. |
360 | 00:27:33,481 | 00:27:37,444 | On OK, jos et halua tuoda häntä. Ei tässä ole kyse siitä. | On OK, jos et halua tuoda häntä. Ei tässä ole kyse siitä. |
361 | 00:27:37,610 | 00:27:42,741 | Vaan mistä? - Kaikki elämäsi uudet ihmiset ovat väliaikaisia. | Vaan mistä? - Kaikki elämäsi uudet ihmiset ovat väliaikaisia. |
362 | 00:27:45,577 | 00:27:50,582 | Miksi? - Tuo ei ole reilua. | Miksi? - Tuo ei ole reilua. |
363 | 00:27:50,749 | 00:27:55,045 | Totuus ei ole reilua. Eikä elämä. Sinun pitäisi tietää se. | Totuus ei ole reilua. Eikä elämä. Sinun pitäisi tietää se. |
364 | 00:27:55,211 | 00:28:00,342 | Joko uskoni Jumalaan tai sinun uskosi lääketieteeseen - | Joko uskoni Jumalaan tai sinun uskosi lääketieteeseen - |
365 | 00:28:00,508 | 00:28:05,305 | parantaa sydämesi. Miksi muuten rukoilisin? | parantaa sydämesi. Miksi muuten rukoilisin? |
366 | 00:28:05,472 | 00:28:11,102 | Miksi muuten pitäisit nimeäsi sillä listalla? | Miksi muuten pitäisit nimeäsi sillä listalla? |
367 | 00:28:12,479 | 00:28:17,859 | Poistin nimeni elinsiirtolistalta pari kuukautta sitten. | Poistin nimeni elinsiirtolistalta pari kuukautta sitten. |
368 | 00:28:25,492 | 00:28:30,580 | Miksi? - Terveillä potilailla hylkimisprosentti on 26,7. | Miksi? - Terveillä potilailla hylkimisprosentti on 26,7. |
369 | 00:28:30,747 | 00:28:35,335 | Minulla se on 48 prosenttia muiden ongelmieni takia. | Minulla se on 48 prosenttia muiden ongelmieni takia. |
370 | 00:28:35,502 | 00:28:39,381 | En voi tehdä sitä. | En voi tehdä sitä. |
371 | 00:28:39,464 | 00:28:43,134 | Riistää elintä ihmiseltä, jolla on paremmat mahdollisuudet selvitä. | Riistää elintä ihmiseltä, jolla on paremmat mahdollisuudet selvitä. |
372 | 00:28:43,218 | 00:28:48,848 | Olet koko elämäsi ajan uhmannut todennäköisyyksiä. | Olet koko elämäsi ajan uhmannut todennäköisyyksiä. |
373 | 00:28:49,015 | 00:28:54,896 | Mitkä olivat mahdollisuutesi selvitä, kun synnyit? | Mitkä olivat mahdollisuutesi selvitä, kun synnyit? |
374 | 00:28:55,063 | 00:28:59,526 | Mitä isäsi sanoo tähän? - Hän tietää jo. | Mitä isäsi sanoo tähän? - Hän tietää jo. |
375 | 00:28:59,693 | 00:29:01,987 | Juttelimme, kun tein päätöstäni. | Juttelimme, kun tein päätöstäni. |
376 | 00:29:03,738 | 00:29:10,286 | Aion jatkaa todennäköisyyksien uhmaamista - | Aion jatkaa todennäköisyyksien uhmaamista - |
377 | 00:29:10,453 | 00:29:12,789 | sydämellä, joka minulla on. | sydämellä, joka minulla on. |
378 | 00:29:18,128 | 00:29:20,922 | En kestä katsoa sinua. | En kestä katsoa sinua. |
379 | 00:29:53,038 | 00:29:55,165 | Olen vielä unessa. | Olen vielä unessa. |
380 | 00:29:55,332 | 00:29:58,710 | Mitä tämä musiikki on? Se ei kuulosta sinun tyyliseltäsi. | Mitä tämä musiikki on? Se ei kuulosta sinun tyyliseltäsi. |
381 | 00:29:58,877 | 00:30:04,341 | Kuuntele Martyn siskon viesti. Hän lentää tänne huomenna. | Kuuntele Martyn siskon viesti. Hän lentää tänne huomenna. |
382 | 00:30:04,507 | 00:30:09,304 | Marty oli ehkä surkea aviomies, mutta aika uskomaton isoveli. | Marty oli ehkä surkea aviomies, mutta aika uskomaton isoveli. |
383 | 00:30:09,471 | 00:30:12,098 | Lupasin viedä hänet kotiin. | Lupasin viedä hänet kotiin. |
384 | 00:30:13,767 | 00:30:16,603 | Mitä meidän pitää tehdä? | Mitä meidän pitää tehdä? |
385 | 00:30:16,770 | 00:30:18,855 | Myrkkypuu. | Myrkkypuu. |
386 | 00:30:19,022 | 00:30:24,903 | Superliiman metyyli aiheutti tämän ihottuman. | Superliiman metyyli aiheutti tämän ihottuman. |
387 | 00:30:25,070 | 00:30:28,615 | Otin ihonäytteen. Se pitää analysoida pian. | Otin ihonäytteen. Se pitää analysoida pian. |
388 | 00:30:28,782 | 00:30:32,369 | Jos kyseessä on myrkkypuu, rajaamme etsintäaluetta. | Jos kyseessä on myrkkypuu, rajaamme etsintäaluetta. |
389 | 00:30:32,535 | 00:30:36,706 | Ruumis löytyy, kun kasvi löytyy. - Aloitetaan työt. Aurinko nousee. | Ruumis löytyy, kun kasvi löytyy. - Aloitetaan työt. Aurinko nousee. |
390 | 00:30:44,381 | 00:30:47,968 | Mitä saitte selville? - Ihonäytteistä löytyi myrkkypuuta. | Mitä saitte selville? - Ihonäytteistä löytyi myrkkypuuta. |
391 | 00:30:48,134 | 00:30:52,222 | Etsinnät on rajattu taloihin, joiden pihalla voi olla myrkkypuuta. | Etsinnät on rajattu taloihin, joiden pihalla voi olla myrkkypuuta. |
392 | 00:30:52,389 | 00:30:56,017 | Karva Martyn jalassa oli siniketun turkista. | Karva Martyn jalassa oli siniketun turkista. |
393 | 00:30:56,184 | 00:30:59,521 | Rojo Furniture tekee mattoja siitä. | Rojo Furniture tekee mattoja siitä. |
394 | 00:30:59,688 | 00:31:02,691 | Clarise-hotelli on sen asiakas. | Clarise-hotelli on sen asiakas. |
395 | 00:31:02,857 | 00:31:06,277 | Ehkä Marty yöpyi siellä. - Niin mekin ajattelimme. | Ehkä Marty yöpyi siellä. - Niin mekin ajattelimme. |
396 | 00:31:06,444 | 00:31:09,072 | Kerroimme tiedot Villalle. - Mitä? | Kerroimme tiedot Villalle. - Mitä? |
397 | 00:31:09,239 | 00:31:12,158 | - Me soitimme Villalle... - Miksi? | - Me soitimme Villalle... - Miksi? |
398 | 00:31:12,325 | 00:31:16,287 | Eikö hän tutki juttua? - Hän ehtii hotellille ennen minua. | Eikö hän tutki juttua? - Hän ehtii hotellille ennen minua. |
399 | 00:31:16,454 | 00:31:18,707 | Oletpa sinä kilpailuhenkinen. | Oletpa sinä kilpailuhenkinen. |
400 | 00:31:31,845 | 00:31:34,556 | Menitkö hotellille ilman minua? | Menitkö hotellille ilman minua? |
401 | 00:31:34,723 | 00:31:39,019 | Lähetin kutsun postissa. Se tulee varmaan huomenna. | Lähetin kutsun postissa. Se tulee varmaan huomenna. |
402 | 00:31:39,102 | 00:31:44,065 | Sinikettujohtolanka tuli minun labrastani. | Sinikettujohtolanka tuli minun labrastani. |
403 | 00:31:44,149 | 00:31:46,860 | - Olisit... - Sain tarvitsemani. | - Olisit... - Sain tarvitsemani. |
404 | 00:31:47,027 | 00:31:51,865 | Marty kirjautui sisään maanantaina. - Hänet tapettiin keskiviikkona. | Marty kirjautui sisään maanantaina. - Hänet tapettiin keskiviikkona. |
405 | 00:31:52,032 | 00:31:55,618 | Hän asui kai hotellissa, koska vaimo potkaisi pihalle. | Hän asui kai hotellissa, koska vaimo potkaisi pihalle. |
406 | 00:31:55,785 | 00:31:59,998 | Mitä sviitistä löytyi? - Matosta lähtee karvaa kuin shih tzusta. | Mitä sviitistä löytyi? - Matosta lähtee karvaa kuin shih tzusta. |
407 | 00:32:00,165 | 00:32:04,753 | Jos vaimon autosta löytyy karva, hän oli sviitissä. | Jos vaimon autosta löytyy karva, hän oli sviitissä. |
408 | 00:32:04,919 | 00:32:10,008 | Shih tzuista ei lähde karva. Olisit verrannut lammaskoiraan. | Shih tzuista ei lähde karva. Olisit verrannut lammaskoiraan. |
409 | 00:32:10,175 | 00:32:12,552 | Et ole mikään koira-asiantuntija. | Et ole mikään koira-asiantuntija. |
410 | 00:32:12,719 | 00:32:17,641 | Et voi seurata minua ympäriinsä kuin koiranpentu. | Et voi seurata minua ympäriinsä kuin koiranpentu. |
411 | 00:32:17,807 | 00:32:22,062 | Ajattele, miten rankkaa tämä on Martyn perheelle. | Ajattele, miten rankkaa tämä on Martyn perheelle. |
412 | 00:32:22,228 | 00:32:24,814 | - Sinun... - Odota maailman tappiin. | - Sinun... - Odota maailman tappiin. |
413 | 00:32:24,898 | 00:32:29,736 | Maailman tappiin? Kuulitko, mitä hän sanoi? | Maailman tappiin? Kuulitko, mitä hän sanoi? |
414 | 00:32:29,903 | 00:32:33,740 | Täällä on nainen, joka haluaa jutella sinulle. | Täällä on nainen, joka haluaa jutella sinulle. |
415 | 00:32:39,746 | 00:32:41,915 | Kerro mitä tapahtui, Kerry. | Kerro mitä tapahtui, Kerry. |
416 | 00:32:42,082 | 00:32:45,335 | Yksi auto seurasi minua. | Yksi auto seurasi minua. |
417 | 00:32:45,502 | 00:32:50,674 | Muistatko merkkiä tai väriä? - Sininen. Sinun autosi näköinen. | Muistatko merkkiä tai väriä? - Sininen. Sinun autosi näköinen. |
418 | 00:32:50,840 | 00:32:55,553 | Kiilasiko se sinut tieltä? - Autolleni tapahtui jotain. | Kiilasiko se sinut tieltä? - Autolleni tapahtui jotain. |
419 | 00:32:55,720 | 00:32:59,766 | Ohjaus lakkasi toimimasta. Menin paniikkiin. | Ohjaus lakkasi toimimasta. Menin paniikkiin. |
420 | 00:32:59,933 | 00:33:04,187 | Sitten auto pyörähti kyljelleen. - Ei mitään hätää. | Sitten auto pyörähti kyljelleen. - Ei mitään hätää. |
421 | 00:33:09,401 | 00:33:11,820 | Tule katsomaan, mitä näen. | Tule katsomaan, mitä näen. |
422 | 00:33:11,987 | 00:33:14,864 | Nytkö pääsen mukaan tutkintaan? | Nytkö pääsen mukaan tutkintaan? |
423 | 00:33:15,031 | 00:33:17,117 | Pieni hetki. | Pieni hetki. |
424 | 00:33:17,283 | 00:33:22,247 | En tiedä kovin paljon autoista. - Vaikka ajat vuoden -69 GTO: ta? | En tiedä kovin paljon autoista. - Vaikka ajat vuoden -69 GTO: ta? |
425 | 00:33:22,330 | 00:33:24,708 | Olen lääkäri, en mekaanikko. | Olen lääkäri, en mekaanikko. |
426 | 00:33:24,874 | 00:33:27,377 | Tämä neste on ohjauspylväästä. | Tämä neste on ohjauspylväästä. |
427 | 00:33:27,544 | 00:33:31,131 | Hän puhuu totta. Joku katkaisi johdon. | Hän puhuu totta. Joku katkaisi johdon. |
428 | 00:33:34,467 | 00:33:37,929 | Kuka pääsi käsiksi autoon? - Vain minä ja Marty. | Kuka pääsi käsiksi autoon? - Vain minä ja Marty. |
429 | 00:33:39,848 | 00:33:43,268 | Joku lainasi sitä viikonloppuna. - Kuka? | Joku lainasi sitä viikonloppuna. - Kuka? |
430 | 00:33:52,694 | 00:33:55,864 | En haluaisi hidastaa pikatreffejä. | En haluaisi hidastaa pikatreffejä. |
431 | 00:33:56,031 | 00:34:00,410 | Nämä ovat minitreffejä. Ne ovat tärkeä osa prosessiamme. | Nämä ovat minitreffejä. Ne ovat tärkeä osa prosessiamme. |
432 | 00:34:00,577 | 00:34:02,746 | Voinko auttaa? | Voinko auttaa? |
433 | 00:34:02,912 | 00:34:08,960 | Ajoitko Martyn autoa viime viikonloppuna? - Ajoin. | Ajoitko Martyn autoa viime viikonloppuna? - Ajoin. |
434 | 00:34:12,630 | 00:34:17,385 | Ohjaustehostimen letku oli poikki. Kerry loukkaantui pahasti. | Ohjaustehostimen letku oli poikki. Kerry loukkaantui pahasti. |
435 | 00:34:17,552 | 00:34:20,138 | Kauheaa. Onko hän kunnossa? | Kauheaa. Onko hän kunnossa? |
436 | 00:34:20,305 | 00:34:24,643 | Onko sinulla sininen Saab? - On. Se on vuokra-auto. | Onko sinulla sininen Saab? - On. Se on vuokra-auto. |
437 | 00:34:24,809 | 00:34:28,605 | Sininen auto seurasi Kerryä ennen onnettomuutta. | Sininen auto seurasi Kerryä ennen onnettomuutta. |
438 | 00:34:28,772 | 00:34:33,526 | Oletko Clarise-hotellin fani? - En ole käynyt siellä. | Oletko Clarise-hotellin fani? - En ole käynyt siellä. |
439 | 00:34:33,693 | 00:34:39,366 | Ostit viinipullon hotellista, jossa Marty murhattiin. | Ostit viinipullon hotellista, jossa Marty murhattiin. |
440 | 00:34:39,532 | 00:34:45,497 | Ilmoitin luottokorttini varastetuksi. - Oletko maannut Martyn kanssa? | Ilmoitin luottokorttini varastetuksi. - Oletko maannut Martyn kanssa? |
441 | 00:34:46,623 | 00:34:49,417 | Kerran. En tappanut häntä. | Kerran. En tappanut häntä. |
442 | 00:34:49,584 | 00:34:52,128 | - En usko sinua. - Minä uskon. | - En usko sinua. - Minä uskon. |
443 | 00:34:52,295 | 00:34:55,715 | Nenäkanavasi ovat turvonneet, koska olet itkenyt. | Nenäkanavasi ovat turvonneet, koska olet itkenyt. |
444 | 00:34:55,882 | 00:35:00,929 | Esität urheaa asiakkaillesi, joille lupasit rakkautta. | Esität urheaa asiakkaillesi, joille lupasit rakkautta. |
445 | 00:35:01,012 | 00:35:03,848 | Tai niin minä asian näen. | Tai niin minä asian näen. |
446 | 00:35:04,015 | 00:35:09,896 | Haluan murskata prisman, jonka läpi katsot asioita. | Haluan murskata prisman, jonka läpi katsot asioita. |
447 | 00:35:10,063 | 00:35:13,525 | Prismani koostuu energiasta, jota ei voi tuhota. | Prismani koostuu energiasta, jota ei voi tuhota. |
448 | 00:35:13,692 | 00:35:17,696 | Näytät järkyttyneeltä. Oletko järkyttynyt? Ehkä? | Näytät järkyttyneeltä. Oletko järkyttynyt? Ehkä? |
449 | 00:35:17,779 | 00:35:21,408 | Hei, ylikomisario. Selvä. Olen matkalla. | Hei, ylikomisario. Selvä. Olen matkalla. |
450 | 00:35:22,993 | 00:35:26,955 | Golden Beachista löytyi ruumis. Se saattaa olla Marty. | Golden Beachista löytyi ruumis. Se saattaa olla Marty. |
451 | 00:35:27,122 | 00:35:31,626 | Hankin etsintäluvan kotiisi ja autoosi. | Hankin etsintäluvan kotiisi ja autoosi. |
452 | 00:35:31,793 | 00:35:33,878 | Hyvää päivänjatkoa. | Hyvää päivänjatkoa. |
453 | 00:35:35,171 | 00:35:40,385 | Naapurin mäyräkoira raahasi jalan täältä myrkkypuiden yli rannalle. | Naapurin mäyräkoira raahasi jalan täältä myrkkypuiden yli rannalle. |
454 | 00:35:40,552 | 00:35:43,013 | Sanoin mäyräkoira ennen Rosieta. | Sanoin mäyräkoira ennen Rosieta. |
455 | 00:35:43,179 | 00:35:45,515 | - Minä sanoin... - Et sanonut. | - Minä sanoin... - Et sanonut. |
456 | 00:35:45,682 | 00:35:48,268 | Jaanko palkinnon oikeassa olleelle? | Jaanko palkinnon oikeassa olleelle? |
457 | 00:35:48,435 | 00:35:51,187 | - Mutta minä sanoin... - Ei! | - Mutta minä sanoin... - Ei! |
458 | 00:35:51,354 | 00:35:53,773 | Mitä muuta olet saanut selville? | Mitä muuta olet saanut selville? |
459 | 00:35:53,940 | 00:35:59,571 | Hajoamisvauhti on epänormaali. Minun pitää tehdä ruumiinavaus. | Hajoamisvauhti on epänormaali. Minun pitää tehdä ruumiinavaus. |
460 | 00:35:59,738 | 00:36:03,199 | Tappaja käytti automaattisahaa, mutta jälki on huolimatonta. | Tappaja käytti automaattisahaa, mutta jälki on huolimatonta. |
461 | 00:36:03,366 | 00:36:08,788 | Hän ei ollut käyttänyt sellaista, eli saha oli uusi. | Hän ei ollut käyttänyt sellaista, eli saha oli uusi. |
462 | 00:36:08,955 | 00:36:13,335 | Kyselen alueen rautakaupoista. | Kyselen alueen rautakaupoista. |
463 | 00:36:16,421 | 00:36:20,675 | Haju ja turvotus eivät sovi kuolinaikaan. | Haju ja turvotus eivät sovi kuolinaikaan. |
464 | 00:36:20,842 | 00:36:25,013 | Ota uusi kudosnäyte. Tarvitsen bakteeritasot. | Ota uusi kudosnäyte. Tarvitsen bakteeritasot. |
465 | 00:36:25,180 | 00:36:29,851 | Miksi ruumis hajoaa näin nopeasti? - Sitä minä yritän selvittää. | Miksi ruumis hajoaa näin nopeasti? - Sitä minä yritän selvittää. |
466 | 00:36:30,018 | 00:36:33,188 | Munat ovat laskeutuneet. | Munat ovat laskeutuneet. |
467 | 00:36:33,355 | 00:36:36,274 | Pane ne ruudulle. | Pane ne ruudulle. |
468 | 00:36:41,655 | 00:36:47,035 | Äiti räksytti minulle. - Minun oli pakko kertoa. | Äiti räksytti minulle. - Minun oli pakko kertoa. |
469 | 00:36:47,202 | 00:36:50,205 | Pane nimesi takaisin listalle. | Pane nimesi takaisin listalle. |
470 | 00:36:50,372 | 00:36:54,459 | Hän on oikeassa, Rosie. | Hän on oikeassa, Rosie. |
471 | 00:37:04,844 | 00:37:07,430 | Kiinni jäit! | Kiinni jäit! |
472 | 00:37:11,309 | 00:37:14,354 | - Munia. - En voi syödä munia. | - Munia. - En voi syödä munia. |
473 | 00:37:14,521 | 00:37:17,273 | - Palm Hardware. - Mitä siitä? | - Palm Hardware. - Mitä siitä? |
474 | 00:37:18,400 | 00:37:20,443 | - Naiset ensin. - Sinun jälkeesi. | - Naiset ensin. - Sinun jälkeesi. |
475 | 00:37:20,527 | 00:37:22,570 | Kärpäset munivat ruumiisiin. | Kärpäset munivat ruumiisiin. |
476 | 00:37:22,737 | 00:37:26,491 | Munien kehitysasteesta voi määrittää kuolinajan, - | Munien kehitysasteesta voi määrittää kuolinajan, - |
477 | 00:37:26,658 | 00:37:30,412 | mutta nämä munat jäädytettiin. - Ruumiinosat pantiin jäihin. | mutta nämä munat jäädytettiin. - Ruumiinosat pantiin jäihin. |
478 | 00:37:30,495 | 00:37:33,748 | Jäätyneet elimet hajoavat nopeammin sulaessaan. | Jäätyneet elimet hajoavat nopeammin sulaessaan. |
479 | 00:37:33,832 | 00:37:38,461 | Ruumiinavaukseni osoittaa, että Marty tapettiin maanantaina. | Ruumiinavaukseni osoittaa, että Marty tapettiin maanantaina. |
480 | 00:37:38,628 | 00:37:42,632 | Palm Hardwaren valvontakameroissa näkyy psykoottinen ämmä, - | Palm Hardwaren valvontakameroissa näkyy psykoottinen ämmä, - |
481 | 00:37:42,716 | 00:37:47,554 | joka ostaa roskasäkkejä, sahan ja vaahtokarkkeja. | joka ostaa roskasäkkejä, sahan ja vaahtokarkkeja. |
482 | 00:37:47,721 | 00:37:50,598 | Kuka teki sen? | Kuka teki sen? |
483 | 00:38:14,622 | 00:38:19,085 | Pidä kätesi ratissa! Älä tule lähemmäs, Rosie. | Pidä kätesi ratissa! Älä tule lähemmäs, Rosie. |
484 | 00:38:19,169 | 00:38:22,922 | Kysyisin yhtä asiaa, Beth. | Kysyisin yhtä asiaa, Beth. |
485 | 00:38:23,089 | 00:38:26,509 | Söitkö vaahtokarkkeja, kun paloittelit Martya? | Söitkö vaahtokarkkeja, kun paloittelit Martya? |
486 | 00:38:26,676 | 00:38:30,847 | Kiinnitä turvavyösi, niin piipitys lakkaa, Kerry. | Kiinnitä turvavyösi, niin piipitys lakkaa, Kerry. |
487 | 00:38:33,475 | 00:38:37,604 | Poliisin tietokonenörtit löysivät Martyn poistetun sähköpostiviestin. | Poliisin tietokonenörtit löysivät Martyn poistetun sähköpostiviestin. |
488 | 00:38:37,771 | 00:38:41,524 | Hän aikoi jättää teidät Judyn takia. | Hän aikoi jättää teidät Judyn takia. |
489 | 00:38:41,608 | 00:38:45,195 | Päätitte tappaa hänet yhdessä ja vierittää syyn Judyn niskoille. | Päätitte tappaa hänet yhdessä ja vierittää syyn Judyn niskoille. |
490 | 00:38:45,278 | 00:38:48,990 | Ja panitte ruumiin jäihin sotkeaksenne aikajanan. | Ja panitte ruumiin jäihin sotkeaksenne aikajanan. |
491 | 00:38:49,157 | 00:38:51,242 | Olitte kaupungissa murhan aikaan. | Olitte kaupungissa murhan aikaan. |
492 | 00:39:01,544 | 00:39:05,423 | Ammu renkaisiin! - Ei niihin saa ampua. | Ammu renkaisiin! - Ei niihin saa ampua. |
493 | 00:39:05,590 | 00:39:09,302 | Ne räjähtävät, auto törmää vastaantulijoihin, - | Ne räjähtävät, auto törmää vastaantulijoihin, - |
494 | 00:39:09,469 | 00:39:15,433 | ja joku viaton nainen päätyy labrasi pöydälle. | ja joku viaton nainen päätyy labrasi pöydälle. |
495 | 00:39:15,600 | 00:39:19,020 | Eikö heitä pitäisi ajaa takaa? - Ei tarvitse. | Eikö heitä pitäisi ajaa takaa? - Ei tarvitse. |
496 | 00:39:19,187 | 00:39:21,690 | Yksi laukaus osui jäähdyttäjään. | Yksi laukaus osui jäähdyttäjään. |
497 | 00:39:21,856 | 00:39:24,693 | He eivät pääse pitkälle. | He eivät pääse pitkälle. |
498 | 00:39:24,859 | 00:39:27,278 | Oletko varma, ettet ampunut ohi? | Oletko varma, ettet ampunut ohi? |
499 | 00:39:28,947 | 00:39:32,450 | Selvä. Varma ampuja. | Selvä. Varma ampuja. |
500 | 00:39:32,617 | 00:39:35,704 | Varma ampuja Villa. | Varma ampuja Villa. |
501 | 00:39:42,961 | 00:39:47,966 | Osuit jäähdyttäjään, ja auto savusi ja liekehti. | Osuit jäähdyttäjään, ja auto savusi ja liekehti. |
502 | 00:39:48,049 | 00:39:51,720 | En aio riekkua, että hoidimme taas homman. | En aio riekkua, että hoidimme taas homman. |
503 | 00:39:51,886 | 00:39:54,222 | Me hoidimme taas homman. | Me hoidimme taas homman. |
504 | 00:39:54,389 | 00:39:57,726 | Häivy. Sinä tulet mukaani. - Teen kunniakierroksen. | Häivy. Sinä tulet mukaani. - Teen kunniakierroksen. |
505 | 00:39:57,892 | 00:40:00,020 | Tiimityö on voimaa. | Tiimityö on voimaa. |
506 | 00:40:00,186 | 00:40:02,564 | Tunnistatko tuon läskipään? | Tunnistatko tuon läskipään? |
507 | 00:40:02,731 | 00:40:06,026 | Hän tunnistaa sinut. Tuli tekemään rikosilmoituksen. | Hän tunnistaa sinut. Tuli tekemään rikosilmoituksen. |
508 | 00:40:06,192 | 00:40:11,364 | Sekosit, kun baari oli sulkemassa. - Hän liioittelee. | Sekosit, kun baari oli sulkemassa. - Hän liioittelee. |
509 | 00:40:11,531 | 00:40:14,659 | Häneltä murtui kaksi hammasta. - Maksan laskun. | Häneltä murtui kaksi hammasta. - Maksan laskun. |
510 | 00:40:14,826 | 00:40:18,997 | Lakaisen tapauksen maton alle. Yhdellä ehdolla. | Lakaisen tapauksen maton alle. Yhdellä ehdolla. |
511 | 00:40:24,961 | 00:40:27,714 | - Hän kuulosti siltä. - Eikä. | - Hän kuulosti siltä. - Eikä. |
512 | 00:40:27,881 | 00:40:31,551 | Ei se niin mennyt. - Menipäs. | Ei se niin mennyt. - Menipäs. |
513 | 00:40:33,178 | 00:40:35,263 | Teillä näyttää olevan hauskaa. | Teillä näyttää olevan hauskaa. |
514 | 00:40:35,430 | 00:40:38,558 | Joku pani vihdoin kämppänsä myyntiin. | Joku pani vihdoin kämppänsä myyntiin. |
515 | 00:40:38,725 | 00:40:43,229 | Oli jo korkea aika. - Nyt on oikea aika. | Oli jo korkea aika. - Nyt on oikea aika. |
516 | 00:40:50,278 | 00:40:53,615 | Tarvitsen miettimisaikaa. | Tarvitsen miettimisaikaa. |
517 | 00:40:55,283 | 00:40:57,369 | Mutta ymmärrän kantasi. | Mutta ymmärrän kantasi. |
518 | 00:40:59,245 | 00:41:03,083 | Entä naisystäväsi? - Hän perui. | Entä naisystäväsi? - Hän perui. |
519 | 00:41:03,249 | 00:41:06,586 | Mutta ei minun takiani. Hänen piti tehdä töitä. | Mutta ei minun takiani. Hänen piti tehdä töitä. |
520 | 00:41:06,753 | 00:41:11,466 | Toivottavasti sinulla on nälkä. | Toivottavasti sinulla on nälkä. |
521 | 00:41:12,550 | 00:41:14,678 | Niin kova, että näköä haittaa. | Niin kova, että näköä haittaa. |
522 | 00:41:17,973 | 00:41:20,558 | Upea kattaus. | Upea kattaus. |
523 | 00:41:46,626 | 00:41:51,047 | Kuinka haluaisit aloittaa, rikostutkija Villa? | Kuinka haluaisit aloittaa, rikostutkija Villa? |
524 | 00:41:58,805 | 00:42:02,976 | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com | Suomennos: Juha Arola www.sdimedia.com |