# Start End Original Translated
1 00:00:01,020 00:00:07,110 CAMERA 104 Seria III, episodul 11 CAMERA 104 Seria III, episodul 11
2 00:01:29,484 00:01:33,279 Pesemne c� tu e�ti Jean. Eu sunt Louis. Te rog, intr�. Pesemne c� tu e�ti Jean. Eu sunt Louis. Te rog, intr�.
3 00:01:37,242 00:01:43,540 M� a�teptam la cineva mai... spectaculos. M� a�teptam la cineva mai... spectaculos.
4 00:01:43,748 00:01:47,043 Politica noastr� e s� interac�ion�m cu clien�ii la nivelul lor. Politica noastr� e s� interac�ion�m cu clien�ii la nivelul lor.
5 00:01:48,670 00:01:52,882 Un motel de rahat �i s-a p�rut mai comod dec�t un castel? Un motel de rahat �i s-a p�rut mai comod dec�t un castel?
6 00:01:53,383 00:01:55,427 De ce nu iei loc? De ce nu iei loc?
7 00:01:57,595 00:02:02,475 - V-am g�sit cu greu. - Suntem foarte selectivi. - V-am g�sit cu greu. - Suntem foarte selectivi.
8 00:02:02,684 00:02:06,062 Vrem s� fim siguri c� to�i clien�ii sunt absolut convin�i. Vrem s� fim siguri c� to�i clien�ii sunt absolut convin�i.
9 00:02:06,312 00:02:07,939 Eu sunt convins�. Eu sunt convins�.
10 00:02:08,731 00:02:12,527 C�nd am ascultat albumul Black Sabbath mi-a schimbat via�a. C�nd am ascultat albumul Black Sabbath mi-a schimbat via�a.
11 00:02:12,902 00:02:15,780 - Black Sabbath? - N-ai auzit de ei? - Black Sabbath? - N-ai auzit de ei?
12 00:02:16,906 00:02:20,827 Sunt o trup� rock britanic�. M� g�ndeam c� e�ti fan. Sunt o trup� rock britanic�. M� g�ndeam c� e�ti fan.
13 00:02:21,202 00:02:24,956 - Nu ascult muzic� modern�. - �n�eleg. - Nu ascult muzic� modern�. - �n�eleg.
14 00:02:25,165 00:02:30,003 Po�i alege din tot ce s-a f�cut �n trecut. Po�i alege din tot ce s-a f�cut �n trecut.
15 00:02:31,129 00:02:36,593 Pariez c� mul�i muzicieni geniali ajung... la tine. Pariez c� mul�i muzicieni geniali ajung... la tine.
16 00:02:36,885 00:02:39,721 - Nu discut despre al�i clien�i. - Sigur. - Nu discut despre al�i clien�i. - Sigur.
17 00:02:42,432 00:02:46,853 Dar Robert Johnson, Keith Richards? Dar Robert Johnson, Keith Richards?
18 00:02:46,978 00:02:50,315 Jimi Hendrix? Doar nu se duc "sus", nu? Jimi Hendrix? Doar nu se duc "sus", nu?
19 00:02:50,398 00:02:55,945 Jean, ia loc �i spune-mi exact ce-�i dore�ti de la acest aranjament. Jean, ia loc �i spune-mi exact ce-�i dore�ti de la acest aranjament.
20 00:03:00,700 00:03:06,664 To�i ceilal�i petrec non-stop. Sex, droguri �i rock'n-roll. To�i ceilal�i petrec non-stop. Sex, droguri �i rock'n-roll.
21 00:03:09,542 00:03:16,758 Toate proastele, cu ma�inile, iubi�ii, casele �i frezele lor... Toate proastele, cu ma�inile, iubi�ii, casele �i frezele lor...
22 00:03:19,135 00:03:22,097 Dac� ele au toate astea, eu de ce nu pot s� le am? Dac� ele au toate astea, eu de ce nu pot s� le am?
23 00:03:22,722 00:03:28,394 De ce s� nu mi-o trag cu tipi sexy, s� nu stau �ntr-o cas� uria��, De ce s� nu mi-o trag cu tipi sexy, s� nu stau �ntr-o cas� uria��,
24 00:03:28,520 00:03:32,190 s� nu conduc o ma�in� tare �i s� nu ar�t super tot timpul? s� nu conduc o ma�in� tare �i s� nu ar�t super tot timpul?
25 00:03:33,191 00:03:34,859 Vreau �i eu asta. Vreau �i eu asta.
26 00:03:35,360 00:03:39,656 Vreau s� le spun idioatelor care m-au sabotat sau mi-au zis "nu" Vreau s� le spun idioatelor care m-au sabotat sau mi-au zis "nu"
27 00:03:39,989 00:03:43,451 �i care m-au f�cut ur�t�, gras� �i tocilar� s� putrezeasc� �n iad. �i care m-au f�cut ur�t�, gras� �i tocilar� s� putrezeasc� �n iad.
28 00:03:47,080 00:03:51,042 Cred c� ultima parte o decizi tu, dar �tii la ce m� refer. Cred c� ultima parte o decizi tu, dar �tii la ce m� refer.
29 00:03:51,292 00:03:52,752 Cred c� da. Cred c� da.
30 00:03:55,630 00:03:59,426 Nu e�ti prea insistent. Nu e�ti prea insistent.
31 00:04:00,427 00:04:04,556 - Nu prea �ncerci s� �nchei �n�elegerea. - Noi nu proced�m a�a. - Nu prea �ncerci s� �nchei �n�elegerea. - Noi nu proced�m a�a.
32 00:04:04,681 00:04:09,727 Este foarte important ca decizia s� fie 100% a ta. Este foarte important ca decizia s� fie 100% a ta.
33 00:04:10,770 00:04:12,856 Cum func�ioneaz�, mai exact? Cum func�ioneaz�, mai exact?
34 00:04:12,981 00:04:16,526 Dup� ce ai f�cut alegerea �i e�ti �mp�cat� cu ea, Dup� ce ai f�cut alegerea �i e�ti �mp�cat� cu ea,
35 00:04:16,776 00:04:18,862 vei semna ni�te acte. vei semna ni�te acte.
36 00:04:19,821 00:04:23,783 Dup� ce am semn�tura ta, tranzac�ia e complet�. Dup� ce am semn�tura ta, tranzac�ia e complet�.
37 00:04:25,160 00:04:28,079 - Semnez cu s�nge? - Cerneala e de ajuns. - Semnez cu s�nge? - Cerneala e de ajuns.
38 00:04:34,669 00:04:39,424 - Ai putea s� cite�ti mai �nt�i. - Bine, "tati". - Ai putea s� cite�ti mai �nt�i. - Bine, "tati".
39 00:04:39,549 00:04:45,013 M�car uit�-te la ultima sec�iune. Alineatul 6.1. M�car uit�-te la ultima sec�iune. Alineatul 6.1.
40 00:04:49,476 00:04:53,313 "Furnizorul va de�ine sufletul clientului pentru o durat�" "Furnizorul va de�ine sufletul clientului pentru o durat�"
41 00:04:53,396 00:04:58,735 "care se va �ntinde pentru o eternitate." "care se va �ntinde pentru o eternitate."
42 00:05:00,278 00:05:02,989 E�ti complet �mp�cat� cu asta? E�ti complet �mp�cat� cu asta?
43 00:05:03,990 00:05:06,326 Da. E �n regul�. Da. E �n regul�.
44 00:05:06,743 00:05:12,874 Scuz�-m� c� te �ntreb, de ce crezi c� e �n regul�? Scuz�-m� c� te �ntreb, de ce crezi c� e �n regul�?
45 00:05:12,957 00:05:17,253 Nu cred �n suflet �i �n rahaturi de-astea. Nu cred �n suflet �i �n rahaturi de-astea.
46 00:05:17,670 00:05:20,340 Aia e dogma cre�tin�. Nu m� intereseaz�. Aia e dogma cre�tin�. Nu m� intereseaz�.
47 00:05:20,423 00:05:23,218 Eu a� spune Eu a� spune
48 00:05:24,511 00:05:28,932 c� dogma cre�tin� e o parte semnificativ� din organizarea noastr�. c� dogma cre�tin� e o parte semnificativ� din organizarea noastr�.
49 00:05:29,015 00:05:33,728 M� rog... Crede fiecare ce vrea. M� rog... Crede fiecare ce vrea.
50 00:05:33,978 00:05:36,147 Putem avea p�reri diferite. Putem avea p�reri diferite.
51 00:05:37,315 00:05:42,737 Ca s� fim perfect �n�ele�i �n leg�tur� cu... Ca s� fim perfect �n�ele�i �n leg�tur� cu...
52 00:05:43,905 00:05:46,574 ... de�inerea sufletului pentru eternitate. ... de�inerea sufletului pentru eternitate.
53 00:05:47,617 00:05:54,833 �n mod tipic, aceast� perioad� va fi pe lumea cealalt�. �n mod tipic, aceast� perioad� va fi pe lumea cealalt�.
54 00:05:56,543 00:05:58,837 Mai precis, �n iad. Mai precis, �n iad.
55 00:06:04,342 00:06:06,636 Suflete? Iad? Suflete? Iad?
56 00:06:08,054 00:06:11,057 M� faci s� r�d. �n regul�. M� faci s� r�d. �n regul�.
57 00:06:14,144 00:06:15,687 D�-i bice! D�-i bice!
58 00:06:15,979 00:06:20,483 Umple-m� de bani, de droguri �i de scule tari! S-o facem! Umple-m� de bani, de droguri �i de scule tari! S-o facem!
59 00:07:00,690 00:07:03,234 Jean, a trecut mut timp. Jean, a trecut mut timp.
60 00:07:05,320 00:07:07,322 Aceea�i camer� de rahat. Aceea�i camer� de rahat.
61 00:07:08,281 00:07:13,286 - Ce mai faci? - Bine. Chiar grozav. - Ce mai faci? - Bine. Chiar grozav.
62 00:07:14,037 00:07:15,580 M� bucur. M� bucur.
63 00:07:15,663 00:07:18,666 Oamenii sunt snobi c�nd e vorba de pl�cerile lume�ti. Oamenii sunt snobi c�nd e vorba de pl�cerile lume�ti.
64 00:07:19,292 00:07:25,298 Sex, m�ncare, b�utur�, droguri. Ma�ini sport, vile, iahturi, Sex, m�ncare, b�utur�, droguri. Ma�ini sport, vile, iahturi,
65 00:07:25,590 00:07:30,095 elicoptere, bijuterii, haine de firm�, sex... elicoptere, bijuterii, haine de firm�, sex...
66 00:07:30,637 00:07:32,847 - Am amintit de sex? - Da. - Am amintit de sex? - Da.
67 00:07:35,016 00:07:38,061 Bei ceva? Am un whisky single malt grozav. Bei ceva? Am un whisky single malt grozav.
68 00:07:38,186 00:07:41,898 - Leonard, m� bucur s� te v�d. - Louis... - Leonard, m� bucur s� te v�d. - Louis...
69 00:07:41,981 00:07:45,318 M� �ntrebam c�t va dura �nt�lnirea asta. M� �ntrebam c�t va dura �nt�lnirea asta.
70 00:07:45,735 00:07:51,658 M� a�teapt� un avion privat c�tre St. Barts. M� a�teapt� un avion privat c�tre St. Barts.
71 00:07:52,450 00:07:57,122 M� tem c� nu vei ajunge. M� tem c� nu vei ajunge.
72 00:07:57,539 00:08:01,042 - Ce vrei s� spui? - Jean, azi e... - Ce vrei s� spui? - Jean, azi e...
73 00:08:02,210 00:08:06,297 Cum s-o zic ca s� nu sune a cli�eu? Ziua socotelilor. Cum s-o zic ca s� nu sune a cli�eu? Ziua socotelilor.
74 00:08:07,590 00:08:10,427 - Poftim? - Alineatul 6.1. - Poftim? - Alineatul 6.1.
75 00:08:11,010 00:08:13,930 Conform contractului, firma ��i de�ine sufletul. Conform contractului, firma ��i de�ine sufletul.
76 00:08:15,265 00:08:18,643 Iar azi e ziua �ncas�rii, ca s� zic a�a. Iar azi e ziua �ncas�rii, ca s� zic a�a.
77 00:08:18,726 00:08:21,104 ��i explic c�t mai simplu. ��i explic c�t mai simplu.
78 00:08:21,438 00:08:25,024 �n seara asta nu vei merge la St. Barth. �n seara asta nu vei merge la St. Barth.
79 00:08:25,775 00:08:29,237 Vei merge �n iad... pentru eternitate. Vei merge �n iad... pentru eternitate.
80 00:08:30,405 00:08:33,533 - Nu vorbe�ti serios. - Ba da. - Nu vorbe�ti serios. - Ba da.
81 00:08:34,325 00:08:36,953 �mi pun avocatul s� se uite. �mi pun avocatul s� se uite.
82 00:08:37,036 00:08:40,540 Nu �tiu de ce e�ti surprins�. �nainte s� semnezi, Nu �tiu de ce e�ti surprins�. �nainte s� semnezi,
83 00:08:40,707 00:08:44,711 �i-am indicat clauzele adecvate, termenii �i condi�iile. �i-am indicat clauzele adecvate, termenii �i condi�iile.
84 00:08:44,919 00:08:48,631 Cine cite�te termenii �i condi�iile? Cine cite�te termenii �i condi�iile?
85 00:08:49,007 00:08:51,509 Cei care �i v�nd sufletele nemuritoare. Cei care �i v�nd sufletele nemuritoare.
86 00:08:51,760 00:08:57,515 C�nd am semnat, n-aveam avocat. Contractul n-are nicio valoare. C�nd am semnat, n-aveam avocat. Contractul n-are nicio valoare.
87 00:08:58,975 00:09:00,977 Noi ne-am respectat promisiunea. Noi ne-am respectat promisiunea.
88 00:09:01,060 00:09:03,855 Ai avut 50 de ani grozavi. Chiar tu ai spus. Ai avut 50 de ani grozavi. Chiar tu ai spus.
89 00:09:03,938 00:09:06,941 E timpul s� pl�te�ti cecul. Nim�nui nu �i place asta, E timpul s� pl�te�ti cecul. Nim�nui nu �i place asta,
90 00:09:07,025 00:09:13,782 dar trebuie pl�tit, iar plata este o eternitate �n iad. dar trebuie pl�tit, iar plata este o eternitate �n iad.
91 00:09:15,158 00:09:16,826 Nu cred. Nu cred.
92 00:09:18,119 00:09:23,249 De fiecare dat� p��esc la fel. De fiecare dat�! De fiecare dat� p��esc la fel. De fiecare dat�!
93 00:09:23,416 00:09:29,255 E a�a de greu s� cite�ti un contract �nainte s� semnezi? E a�a de greu s� cite�ti un contract �nainte s� semnezi?
94 00:09:29,589 00:09:33,593 Se pare c�, pentru voi, e cel mai greu lucru! Se pare c�, pentru voi, e cel mai greu lucru!
95 00:09:35,345 00:09:37,097 Prive�te partea bun�. Prive�te partea bun�.
96 00:09:37,263 00:09:42,060 Vei avea multe amintiri fericite pentru totdeauna. Vei avea multe amintiri fericite pentru totdeauna.
97 00:09:42,227 00:09:46,022 C�nd vorbe�ti despre iad, la ce te referi, mai exact? C�nd vorbe�ti despre iad, la ce te referi, mai exact?
98 00:09:46,648 00:09:51,444 La iad. Faimosul iad. Cel din picturi �i din filme. La iad. Faimosul iad. Cel din picturi �i din filme.
99 00:09:51,820 00:09:56,533 E versiunea ironic� a iadului? Ca la Homer Simpson, cu gogo�ile? E versiunea ironic� a iadului? Ca la Homer Simpson, cu gogo�ile?
100 00:09:57,075 00:10:03,123 Homer... Nu! Nu exist� gogo�i. Nici ironie. Homer... Nu! Nu exist� gogo�i. Nici ironie.
101 00:10:03,373 00:10:09,462 Exist� chinuri f�r� sf�r�it �n foc. Mult foc. Exist� chinuri f�r� sf�r�it �n foc. Mult foc.
102 00:10:09,712 00:10:14,259 - Ei ador� focul. Nu se satur� de el. - �i totu�i, iadul? Serios? - Ei ador� focul. Nu se satur� de el. - �i totu�i, iadul? Serios?
103 00:10:14,426 00:10:19,848 Cu fl�c�ri, trupuri goale �i tipi ro�ii, cu cozi ascu�ite? Cu fl�c�ri, trupuri goale �i tipi ro�ii, cu cozi ascu�ite?
104 00:10:20,098 00:10:21,641 Cam a�a ceva. Cam a�a ceva.
105 00:10:21,850 00:10:27,814 Iar raiul e plin de nori �i de �ngeri care c�nt� la harp�? Iar raiul e plin de nori �i de �ngeri care c�nt� la harp�?
106 00:10:28,022 00:10:32,402 Eu n-am fost, dar �n�eleg c� a�a este. Eu n-am fost, dar �n�eleg c� a�a este.
107 00:10:32,777 00:10:34,696 Eu nu cred. Eu nu cred.
108 00:10:38,158 00:10:40,785 - Dore�ti o avanpremier�? - Avanpremier�? - Dore�ti o avanpremier�? - Avanpremier�?
109 00:10:49,210 00:10:50,754 Iisuse! Iisuse!
110 00:10:51,171 00:10:53,548 Iisuse Hristoase! Iisuse Hristoase!
111 00:11:04,809 00:11:07,520 - Dup� cum spuneam... - N-am �tiut. - Dup� cum spuneam... - N-am �tiut.
112 00:11:08,104 00:11:10,273 N-am �tiut! N-am �tiut!
113 00:11:10,356 00:11:15,737 A� vrea s� spun c� te obi�nuie�ti cu asta, dar nu cred c� e a�a. A� vrea s� spun c� te obi�nuie�ti cu asta, dar nu cred c� e a�a.
114 00:11:15,820 00:11:18,198 �i asta dureaz� pe veci? �i asta dureaz� pe veci?
115 00:11:19,199 00:11:20,784 Dumnezeule! Dumnezeule!
116 00:11:22,368 00:11:27,791 Jean, �tiu c� pare dur sau nedrept, dar nu uita, Jean, �tiu c� pare dur sau nedrept, dar nu uita,
117 00:11:28,249 00:11:30,710 to�i au un motiv s� fie acolo. to�i au un motiv s� fie acolo.
118 00:11:30,960 00:11:34,464 Ori �i-au v�ndut sufletul pentru pl�ceri lume�ti, ca tine, Ori �i-au v�ndut sufletul pentru pl�ceri lume�ti, ca tine,
119 00:11:34,714 00:11:38,927 ori au fost pur �i simplu... ni�te mari jigodii. ori au fost pur �i simplu... ni�te mari jigodii.
120 00:11:39,052 00:11:42,889 - Asta nu se va �nt�mpla. - A�a se �nt�mpl� �ntotdeauna. - Asta nu se va �nt�mpla. - A�a se �nt�mpl� �ntotdeauna.
121 00:11:42,972 00:11:44,557 Nu �i cu mine. Nu �i cu mine.
122 00:11:47,352 00:11:51,815 George, sunt Jean. Am avut un contract... Hei! George, sunt Jean. Am avut un contract... Hei!
123 00:11:53,316 00:11:57,862 Am v�zut avoca�i citind contractele �ntr-o mie de limbi. Am v�zut avoca�i citind contractele �ntr-o mie de limbi.
124 00:11:58,071 00:12:01,741 Multe dintre ele au disp�rut. Nu exist� nicio porti��. Multe dintre ele au disp�rut. Nu exist� nicio porti��.
125 00:12:01,991 00:12:08,540 �i-ai v�ndut sufletul �i mergi �n iad pentru totdeauna. Sf�r�it. �i-ai v�ndut sufletul �i mergi �n iad pentru totdeauna. Sf�r�it.
126 00:12:20,135 00:12:24,222 Jean, ai avut 50 de ani grozavi. Unii n-au nici 50 de minute. Jean, ai avut 50 de ani grozavi. Unii n-au nici 50 de minute.
127 00:12:26,808 00:12:30,520 De ce oftezi? Eu sunt cea care se duce �n iad. De ce oftezi? Eu sunt cea care se duce �n iad.
128 00:12:31,896 00:12:38,027 �tii ce deprimant e s� trimi�i oamenii la chinuri f�r� sf�r�it? �tii ce deprimant e s� trimi�i oamenii la chinuri f�r� sf�r�it?
129 00:12:38,111 00:12:41,698 - E foarte trist. - �mi pare r�u. - E foarte trist. - �mi pare r�u.
130 00:12:42,240 00:12:47,620 Ai b�t�turi de la c�t agi�i furca? Bietul de tine! Ai b�t�turi de la c�t agi�i furca? Bietul de tine!
131 00:12:47,746 00:12:51,458 Tu ai cerut asta. Ai semnat pentru asta. Tu ai cerut asta. Ai semnat pentru asta.
132 00:12:51,666 00:12:55,503 Dar to�i sunte�i ni�te pro�ti. La sf�r�it, regreta�i, Dar to�i sunte�i ni�te pro�ti. La sf�r�it, regreta�i,
133 00:12:55,670 00:12:59,883 apoi, reveni�i, cu ciroz� sau cu rela�ii e�uate. apoi, reveni�i, cu ciroz� sau cu rela�ii e�uate.
134 00:13:00,133 00:13:03,970 N-am nici una, nici cealalt�. �i m-am distrat pe cinste. N-am nici una, nici cealalt�. �i m-am distrat pe cinste.
135 00:13:04,179 00:13:07,223 Mi-a luat ceva s� m� obi�nuiesc, Mi-a luat ceva s� m� obi�nuiesc,
136 00:13:07,432 00:13:12,228 dar, dup� ce am prins gustul, mi-a pl�cut la nebunie. dar, dup� ce am prins gustul, mi-a pl�cut la nebunie.
137 00:13:12,562 00:13:17,358 Mi-a priit s� fiu o javr� insensibil� �i hedonist�. Mi-a priit s� fiu o javr� insensibil� �i hedonist�.
138 00:13:17,942 00:13:20,320 M� bucur c� ai profitat de asta. M� bucur c� ai profitat de asta.
139 00:13:20,487 00:13:25,325 A existat un punct de cotitur�, un moment de claritate. A existat un punct de cotitur�, un moment de claritate.
140 00:13:25,658 00:13:29,370 Mi-o tr�geam cu un tip �i m� jucam cu mintea lui. Mi-o tr�geam cu un tip �i m� jucam cu mintea lui.
141 00:13:29,954 00:13:35,085 El pl�ngea �i se milogea. Eu am �n�eles c� aveam de ales. El pl�ngea �i se milogea. Eu am �n�eles c� aveam de ales.
142 00:13:35,710 00:13:38,588 Puteam s� fiu �n�eleg�toare sau nep�s�toare, Puteam s� fiu �n�eleg�toare sau nep�s�toare,
143 00:13:38,671 00:13:42,300 s�-mi sting compasiunea, ca atunci c�nd stingi lumina. s�-mi sting compasiunea, ca atunci c�nd stingi lumina.
144 00:13:42,967 00:13:45,136 Am ales varianta a doua. Am ales varianta a doua.
145 00:13:46,346 00:13:52,143 A�a c� i-am tras-o p�n� c�nd m-am plictisit, apoi, l-am p�r�sit. A�a c� i-am tras-o p�n� c�nd m-am plictisit, apoi, l-am p�r�sit.
146 00:13:52,811 00:13:55,396 N-am mai aprins lumina niciodat�. N-am mai aprins lumina niciodat�.
147 00:13:56,523 00:14:00,276 �i am f�cut lucruri teribile. Acela a fost doar �nceputul. �i am f�cut lucruri teribile. Acela a fost doar �nceputul.
148 00:14:00,360 00:14:06,491 Am f�cut lucruri �ngrozitoare, cu adev�rat rele, malefice. Am f�cut lucruri �ngrozitoare, cu adev�rat rele, malefice.
149 00:14:08,118 00:14:09,953 M�iculi��! M�iculi��!
150 00:14:12,789 00:14:16,709 Credeam c� te intereseaz�, din moment ce e�ti diavolul. Credeam c� te intereseaz�, din moment ce e�ti diavolul.
151 00:14:16,960 00:14:20,713 - Nu sunt. Lucrez pentru el. - Deci e�ti un demon? - Nu sunt. Lucrez pentru el. - Deci e�ti un demon?
152 00:14:20,797 00:14:23,967 Ce? Nu. Nu sunt demon. S�-i ia naiba de idio�i! Ce? Nu. Nu sunt demon. S�-i ia naiba de idio�i!
153 00:14:25,718 00:14:29,222 Sunt mai degrab� un asistent executiv al diavolului. Sunt mai degrab� un asistent executiv al diavolului.
154 00:14:29,305 00:14:33,309 - Grozav! - La �nceput, a fost. - Grozav! - La �nceput, a fost.
155 00:14:35,061 00:14:42,193 Dar, dup� c�teva milenii, m� obose�te chestia asta. Dar, dup� c�teva milenii, m� obose�te chestia asta.
156 00:14:44,612 00:14:47,615 Credeam c� sunt f�cut pentru asta, dar... Credeam c� sunt f�cut pentru asta, dar...
157 00:14:47,699 00:14:51,494 Am co�maruri, visuri groaznice, �n fiecare noapte. Am co�maruri, visuri groaznice, �n fiecare noapte.
158 00:14:52,954 00:14:58,001 Chinurile astea ale iadului nu �mi mai priesc. Chinurile astea ale iadului nu �mi mai priesc.
159 00:14:59,169 00:15:01,129 Digestia mea e praf. Digestia mea e praf.
160 00:15:03,715 00:15:07,051 Nu �tiu c�t timp mai pot continua. Nu �tiu c�t timp mai pot continua.
161 00:15:08,636 00:15:12,098 Dac� te sim�i prost c� trimi�i oameni �n iad, Dac� te sim�i prost c� trimi�i oameni �n iad,
162 00:15:12,223 00:15:15,810 am o sugestie... Opre�te-te. Spune "nu", �i gata. am o sugestie... Opre�te-te. Spune "nu", �i gata.
163 00:15:16,102 00:15:19,606 Crede-m�, chinurile eterne ar fi ca o zi de plaj� Crede-m�, chinurile eterne ar fi ca o zi de plaj�
164 00:15:19,773 00:15:22,650 pe l�ng� ce mi-ar face el dac� renun�. pe l�ng� ce mi-ar face el dac� renun�.
165 00:15:24,194 00:15:27,655 Poate c� exist� o solu�ie pentru am�ndoi. Poate c� exist� o solu�ie pentru am�ndoi.
166 00:15:28,740 00:15:30,241 Care? Care?
167 00:15:30,325 00:15:33,995 - Ce-ar fi s� preiau eu? - S� preiei? - Ce-ar fi s� preiau eu? - S� preiei?
168 00:15:34,079 00:15:37,457 - �i-a� prelua eu postul de demon. - Nu sunt demon. - �i-a� prelua eu postul de demon. - Nu sunt demon.
169 00:15:37,540 00:15:41,753 Ai putea s� te pensionezi �i s� faci schi nautic. Ai putea s� te pensionezi �i s� faci schi nautic.
170 00:15:42,212 00:15:44,297 G�nde�te-te... C�tig�m am�ndoi. G�nde�te-te... C�tig�m am�ndoi.
171 00:15:44,464 00:15:47,133 Tu n-ai fi crucificat fiindc� �i-ai p�r�sit postul, Tu n-ai fi crucificat fiindc� �i-ai p�r�sit postul,
172 00:15:47,217 00:15:50,345 iar eu a� evita o eternitate de chinuri. iar eu a� evita o eternitate de chinuri.
173 00:15:51,137 00:15:54,641 Poate... E o posibilitate. Poate... E o posibilitate.
174 00:15:57,602 00:16:01,314 Vei avea de-a face cu o cantitate imens� de suferin��. Vei avea de-a face cu o cantitate imens� de suferin��.
175 00:16:01,564 00:16:03,817 Nu �tiu dac� un om ar rezista. Nu �tiu dac� un om ar rezista.
176 00:16:03,942 00:16:08,738 Eu nu sunt un om obi�nuit. M-am preg�tit pentru asta toat� via�a. Eu nu sunt un om obi�nuit. M-am preg�tit pentru asta toat� via�a.
177 00:16:08,988 00:16:14,536 �i m� simt legat� de brandul vostru. Treaba cu maleficul. M� reprezint�. �i m� simt legat� de brandul vostru. Treaba cu maleficul. M� reprezint�.
178 00:16:14,702 00:16:17,163 �tiu c� e�ti o narcisist� sociopat�, �tiu c� e�ti o narcisist� sociopat�,
179 00:16:17,247 00:16:20,792 dar pentru asta va trebui s� treci la alt nivel. dar pentru asta va trebui s� treci la alt nivel.
180 00:16:21,042 00:16:22,293 D�-i bice! D�-i bice!
181 00:16:22,419 00:16:28,049 Dac� nu te descurci, a� avea mult de suferit. Dac� nu te descurci, a� avea mult de suferit.
182 00:16:28,299 00:16:32,345 - Las�-m� s� ar�t ce pot. - Cum adic�? - Las�-m� s� ar�t ce pot. - Cum adic�?
183 00:16:32,470 00:16:35,306 Dustin! Dustin! Dustin! Dustin!
184 00:16:36,683 00:16:42,647 - Am sunat la aeroport... - Las� asta. Intr�. - Am sunat la aeroport... - Las� asta. Intr�.
185 00:16:42,814 00:16:45,733 El e Louis. Louis, Dustin. El e Louis. Louis, Dustin.
186 00:16:46,651 00:16:49,571 - Salut! - Ceva de b�ut? - Salut! - Ceva de b�ut?
187 00:16:51,239 00:16:57,203 Eu �i Louis am vorbit despre un post interesant pentru mine. Eu �i Louis am vorbit despre un post interesant pentru mine.
188 00:16:57,495 00:16:58,747 Bine. Bine.
189 00:16:58,830 00:17:01,958 �tiu c�t de mult m-ai sus�inut �n carier� �tiu c�t de mult m-ai sus�inut �n carier�
190 00:17:02,083 00:17:06,546 �i �tiu c� ai vrea s� profit de oportunit��i. �i �tiu c� ai vrea s� profit de oportunit��i.
191 00:17:06,755 00:17:10,133 - Te-a� ajuta bucuros. - Minunat! - Te-a� ajuta bucuros. - Minunat!
192 00:17:10,300 00:17:15,263 Eu �i Louis ��i vom da ocazia s� experimentezi un lucru Eu �i Louis ��i vom da ocazia s� experimentezi un lucru
193 00:17:15,388 00:17:18,725 asupra c�ruia oamenii se contrazic de mii de ani. asupra c�ruia oamenii se contrazic de mii de ani.
194 00:17:18,850 00:17:22,979 Consider� asta o r�splat� pentru anii t�i de serviciu. Consider� asta o r�splat� pentru anii t�i de serviciu.
195 00:17:23,188 00:17:25,064 Termin�-�i b�utura, Termin�-�i b�utura,
196 00:17:25,273 00:17:28,902 apoi, te voi trimite �n c�l�toria ta fantastic�. apoi, te voi trimite �n c�l�toria ta fantastic�.
197 00:17:31,571 00:17:35,617 �ntr-o clip�, te voi ruga s� deschizi u�a de la baie. �ntr-o clip�, te voi ruga s� deschizi u�a de la baie.
198 00:17:36,034 00:17:41,748 Vei fi uimit de ce vei vedea. Uimit �i fascinat. Vei fi uimit de ce vei vedea. Uimit �i fascinat.
199 00:17:42,082 00:17:45,126 Dar, mai �nt�i, vreau s�-�i spun c� m� bucur Dar, mai �nt�i, vreau s�-�i spun c� m� bucur
200 00:17:45,210 00:17:48,004 c� am lucrat cu tine �n ultimii doi ani. c� am lucrat cu tine �n ultimii doi ani.
201 00:17:48,088 00:17:49,214 Cinci... Cinci...
202 00:17:49,297 00:17:52,467 ��i mul�umesc pentru r�bdare �i pentru �ng�duin��. ��i mul�umesc pentru r�bdare �i pentru �ng�duin��.
203 00:18:00,058 00:18:01,768 Ce faci? Ce faci?
204 00:18:06,773 00:18:09,567 - �mi dai postul? - P�i... - �mi dai postul? - P�i...
205 00:18:10,193 00:18:11,778 Ia Porsche-ul meu. Ia Porsche-ul meu.
206 00:18:11,986 00:18:16,199 Du-te la aeroport �i ia avionul c�tre St. Barts. Du-te la aeroport �i ia avionul c�tre St. Barts.
207 00:18:16,407 00:18:19,119 Ia o vil�. Ia-mi toate vilele! Ia o vil�. Ia-mi toate vilele!
208 00:18:19,411 00:18:25,542 Serios, sunt �n stare de asta. Te umple de putere �i de via��. Serios, sunt �n stare de asta. Te umple de putere �i de via��.
209 00:18:25,750 00:18:28,294 Am g�sit slujba ideal�! Am g�sit slujba ideal�!
210 00:18:29,838 00:18:32,132 S�-mi �ntreb superiorul... S�-mi �ntreb superiorul...
211 00:18:40,265 00:18:42,225 - E de acord! - Da! - E de acord! - Da!
212 00:18:44,227 00:18:47,689 Fir-ar s� fie! Vezi c� sunt multe dedesubturi. Fir-ar s� fie! Vezi c� sunt multe dedesubturi.
213 00:18:47,856 00:18:51,734 To�i se bat pentru pozi�ii. Vor s� fie amici cu �eful, To�i se bat pentru pozi�ii. Vor s� fie amici cu �eful,
214 00:18:51,818 00:18:56,823 s� se dea bine pe l�ng� tipii din al Nou�lea Cerc... Fii atent�! s� se dea bine pe l�ng� tipii din al Nou�lea Cerc... Fii atent�!
215 00:18:57,240 00:18:59,868 - Succes! - �i �ie! - Succes! - �i �ie!
216 00:19:01,077 00:19:03,413 - Cine e? - Urm�toarea programare. - Cine e? - Urm�toarea programare.
217 00:19:03,496 00:19:05,915 Nu, e prima mea programare. Nu, e prima mea programare.
218 00:19:08,543 00:19:10,336 Bun�! Intr�! Bun�! Intr�!
219 00:19:10,503 00:19:14,841 - Credeam c� e doar o persoan�. - Da, eu. M� cheam� Jean. - Credeam c� e doar o persoan�. - Da, eu. M� cheam� Jean.
220 00:19:14,924 00:19:20,764 Louis pleca. �nc� un client pe cale de a fi satisf�cut. Louis pleca. �nc� un client pe cale de a fi satisf�cut.
221 00:19:22,098 00:19:25,226 - Deci e�ti muzician�. - Da. De aceea fac asta. - Deci e�ti muzician�. - Da. De aceea fac asta.
222 00:19:25,852 00:19:28,772 Vreau s� fiu cea mai mare vedet� rock a planetei. Vreau s� fiu cea mai mare vedet� rock a planetei.
223 00:19:30,064 00:19:31,316 Succes! Succes!
224 00:19:31,483 00:19:34,068 Nu-i trebuie succes. Ne are pe noi. Nu-i trebuie succes. Ne are pe noi.
225 00:19:34,652 00:19:37,071 - Nu beau. - Nu bei?! - Nu beau. - Nu bei?!
226 00:19:37,322 00:19:40,366 Nu, sunt cuminte. M� concentrez pe muzic�. Nu, sunt cuminte. M� concentrez pe muzic�.
227 00:19:40,575 00:19:44,370 De ce s� fii muzician, dac� nu ca s� �i-o tragi? De ce s� fii muzician, dac� nu ca s� �i-o tragi?
228 00:19:44,454 00:19:46,331 �n toate sensurile posibile. �n toate sensurile posibile.
229 00:19:46,581 00:19:49,000 Ador s� c�nt, at�t. Ador s� c�nt, at�t.
230 00:19:49,793 00:19:53,088 Vreau s� fiu cea mai bun� �i s� fiu auzit�. Vreau s� fiu cea mai bun� �i s� fiu auzit�.
231 00:19:54,089 00:19:56,091 Ce noble�e... Ce noble�e...
232 00:19:57,300 00:20:00,720 Beth, nu? Ia loc o clip�. Beth, nu? Ia loc o clip�.
233 00:20:02,097 00:20:06,267 Trebuie s� te �ntreb, dac� muzica e tot ce conteaz� pentru tine, Trebuie s� te �ntreb, dac� muzica e tot ce conteaz� pentru tine,
234 00:20:07,644 00:20:11,189 de ce faci asta? De ce nu exersezi mai mult? de ce faci asta? De ce nu exersezi mai mult?
235 00:20:11,272 00:20:13,983 Vrea s-o ia pe scurt�tur�, Louis. Vrea s-o ia pe scurt�tur�, Louis.
236 00:20:14,109 00:20:17,862 De ce s� urci pe sc�ri, c�nd po�i lua liftul? De ce s� urci pe sc�ri, c�nd po�i lua liftul?
237 00:20:18,113 00:20:21,825 Liftul nu merge doar �n sus. O ia �i �n jos. Liftul nu merge doar �n sus. O ia �i �n jos.
238 00:20:22,033 00:20:26,538 Beth a f�cut eforturi s� vin� aici �i s� semneze o �n�elegere. Beth a f�cut eforturi s� vin� aici �i s� semneze o �n�elegere.
239 00:20:26,746 00:20:30,291 Noi doi am f�cut deja una. Noi doi am f�cut deja una.
240 00:20:30,500 00:20:35,046 Ar trebui s� pleci, iar eu �i Beth ne vom face �n�elegerea noastr�. Ar trebui s� pleci, iar eu �i Beth ne vom face �n�elegerea noastr�.
241 00:20:36,172 00:20:38,758 Sunt foarte ambi�ioas�. Sunt foarte ambi�ioas�.
242 00:20:39,300 00:20:43,346 Din cauza streamingului, casele mari nu te mai sprijin�. Din cauza streamingului, casele mari nu te mai sprijin�.
243 00:20:43,513 00:20:47,058 Sunt pe BandCamp �i pe SoundCloud... Sunt pe BandCamp �i pe SoundCloud...
244 00:20:47,142 00:20:50,687 Vreau doar s� ob�in tot ajutorul posibil. Vreau doar s� ob�in tot ajutorul posibil.
245 00:20:50,979 00:20:54,941 Abordeaz� casele medii de discuri. ��i pot lansa... Abordeaz� casele medii de discuri. ��i pot lansa...
246 00:20:55,024 00:20:58,945 Vrea s� ia liftul. A spus-o foarte limpede. Vrea s� ia liftul. A spus-o foarte limpede.
247 00:20:59,154 00:21:03,074 �ntotdeauna a fost tipul de fat� care n-o ia pe sc�ri. �ntotdeauna a fost tipul de fat� care n-o ia pe sc�ri.
248 00:21:03,491 00:21:06,536 Eu n-am nicio problem� cu asta. Nici Beth. Eu n-am nicio problem� cu asta. Nici Beth.
249 00:21:06,703 00:21:10,498 Singurul care are o problem� pari s� fii tu. Singurul care are o problem� pari s� fii tu.
250 00:21:10,749 00:21:13,001 E timpul s� faci pa�i E timpul s� faci pa�i
251 00:21:13,168 00:21:16,755 �i s� ne la�i s� �ncepem aventura vie�ii. �i s� ne la�i s� �ncepem aventura vie�ii.
252 00:21:31,102 00:21:35,398 Nu te obosi s� cite�ti termenii �i condi�iile. Nu te obosi s� cite�ti termenii �i condi�iile.
253 00:21:36,149 00:21:41,154 Semneaz� �i fii convins� c� ne vei uimi cu talentul t�u. Semneaz� �i fii convins� c� ne vei uimi cu talentul t�u.
254 00:21:56,503 00:21:59,255 �nainte s� semnezi... Trebuie s� plec, �nainte s� semnezi... Trebuie s� plec,
255 00:21:59,339 00:22:02,008 dar o s�-�i cer o favoare ciudat�. dar o s�-�i cer o favoare ciudat�.
256 00:22:04,511 00:22:08,056 Mi-ar pl�cea s�-�i v�d personal talentul muzical. Mi-ar pl�cea s�-�i v�d personal talentul muzical.
257 00:22:09,057 00:22:12,852 - �mi c�n�i un c�ntec? - Ce c�ntec? - �mi c�n�i un c�ntec? - Ce c�ntec?
258 00:22:13,019 00:22:16,689 - Ce zici de "O, brad frumos"? - Sigur. - Ce zici de "O, brad frumos"? - Sigur.
259 00:22:16,940 00:22:19,484 E de sezon. E de sezon.
260 00:22:22,153 00:22:28,076 O, brad frumos! O, brad frumos! O, brad frumos! O, brad frumos!
261 00:22:28,535 00:22:34,624 Cu cetina tot verde... Cu cetina tot verde...
262 00:22:35,542 00:22:40,755 Tu e�ti copacul credincios, Tu e�ti copacul credincios,
263 00:22:41,589 00:22:47,637 Ce frunza nu �i-o pierde... Ce frunza nu �i-o pierde...
264 00:22:48,221 00:22:53,351 O, brad frumos! O, brad frumos! O, brad frumos! O, brad frumos!
265 00:22:54,144 00:22:58,273 Cu cetina tot verde... Cu cetina tot verde...
266 00:22:58,356 00:23:01,734 - E foarte bun�. - Nu fi pap�-lapte. - E foarte bun�. - Nu fi pap�-lapte.
267 00:23:02,652 00:23:05,780 SF�R�ITUL EPISODULUI 11 Seria III SF�R�ITUL EPISODULUI 11 Seria III
268 00:23:06,072 00:23:08,950 Subtitrare: Retail Subtitrare: Retail