# Start End Original Translated
1 00:00:21,872 00:00:28,587 CAMERA 104 Seria III, episodul 2 CAMERA 104 Seria III, episodul 2
2 00:00:32,632 00:00:35,594 E un afurisit de co�mar! E un afurisit de co�mar!
3 00:00:38,597 00:00:42,851 Fir-ar! Ai fost b�iat r�u! Fir-ar! Ai fost b�iat r�u!
4 00:00:43,352 00:00:47,731 M-ai auzit? R�u. R-�-U. M-ai auzit? R�u. R-�-U.
5 00:00:48,315 00:00:51,234 De c�te ori mai faci asta? �nnebunesc! De c�te ori mai faci asta? �nnebunesc!
6 00:00:57,491 00:01:02,079 Ai fost r�u! M-ai auzit?! Ai fost r�u! M-ai auzit?!
7 00:01:03,246 00:01:07,125 Avem aceea�i discu�ie de fiecare dat�. Avem aceea�i discu�ie de fiecare dat�.
8 00:01:07,959 00:01:11,671 Nu te mai pot lua nic�ieri cu mine! Nu te mai pot lua nic�ieri cu mine!
9 00:01:12,130 00:01:17,844 �i trebuie s�-�i spun: treaba asta e extrem de jenant�! �i trebuie s�-�i spun: treaba asta e extrem de jenant�!
10 00:01:26,144 00:01:30,690 Aminte�te-mi care e primul lucru pe care �i l-am spus c�nd am intrat! Aminte�te-mi care e primul lucru pe care �i l-am spus c�nd am intrat!
11 00:01:31,108 00:01:33,860 Am zis s� p�str�m lini�tea �i s� nu facem mizerie. Am zis s� p�str�m lini�tea �i s� nu facem mizerie.
12 00:01:35,278 00:01:40,951 Da, exact! Dar tu ai intrat �i, fiindc� nu �tim cine a fost �nainte, Da, exact! Dar tu ai intrat �i, fiindc� nu �tim cine a fost �nainte,
13 00:01:41,034 00:01:45,163 cu ce parfum ciudat au fost da�i �i mirosul t�u nu s-a mai sim�it... cu ce parfum ciudat au fost da�i �i mirosul t�u nu s-a mai sim�it...
14 00:01:45,247 00:01:49,751 instinctul t�u de conservare s-a manifestat �i ai defecat peste tot. instinctul t�u de conservare s-a manifestat �i ai defecat peste tot.
15 00:01:56,925 00:02:00,971 �n�eleg de ce ai f�cut asta, s� �tii! �n�eleg de ce ai f�cut asta, s� �tii!
16 00:02:02,013 00:02:06,560 �mi pare r�u c� a trebuit s� te aduc aici �mi pare r�u c� a trebuit s� te aduc aici
17 00:02:06,685 00:02:09,771 �i c� te-am pus �n situa�ia asta, �i c� te-am pus �n situa�ia asta,
18 00:02:10,272 00:02:12,691 dar vreau s� r�m�i o vreme acolo dar vreau s� r�m�i o vreme acolo
19 00:02:13,567 00:02:19,573 p�n� m� asigur c� suntem �n siguran��, bine? p�n� m� asigur c� suntem �n siguran��, bine?
20 00:02:21,533 00:02:24,119 Nu. Calmeaz�-te! Nu. Calmeaz�-te!
21 00:02:24,286 00:02:28,373 Nu... Hei! Calmeaz�-te! Nu... Hei! Calmeaz�-te!
22 00:02:29,875 00:02:33,795 Da... Cine e b�iat frumos? Tu e�ti! Da... Cine e b�iat frumos? Tu e�ti!
23 00:02:34,045 00:02:37,966 E�ti un b�iat frumos �i calm. E�ti un b�iat frumos �i calm.
24 00:02:38,216 00:02:42,304 Te rog s� fii foarte calm, de dragul nostru, scumpule! Te rog s� fii foarte calm, de dragul nostru, scumpule!
25 00:02:42,721 00:02:47,392 Dac� e�ti cuminte, o s�-�i dau gustarea preferat�. Dac� e�ti cuminte, o s�-�i dau gustarea preferat�.
26 00:02:47,601 00:02:50,103 B�iat frumos! B�iat frumos!
27 00:03:13,752 00:03:16,379 ELMER ELMER
28 00:03:46,201 00:03:49,162 Da, dr�gu�ule! Bun�t��i! Da, dr�gu�ule! Bun�t��i!
29 00:04:05,929 00:04:09,099 Tu trebuie s� fii pasionata de art�. Sharon! Tu trebuie s� fii pasionata de art�. Sharon!
30 00:04:09,891 00:04:13,394 Tu e�ti... Allen? - Da. Bine ai venit! Tu e�ti... Allen? - Da. Bine ai venit!
31 00:04:13,561 00:04:16,022 Mersi c� ai venit a�a rapid. Intr�! Mersi c� ai venit a�a rapid. Intr�!
32 00:04:16,106 00:04:17,649 Mersi. Mersi.
33 00:04:32,163 00:04:34,916 �i-a fost greu s� g�se�ti locul? - Nu... �i-a fost greu s� g�se�ti locul? - Nu...
34 00:04:36,918 00:04:40,839 Pot s� stau jos? - Doamne! Desigur! Pot s� stau jos? - Doamne! Desigur!
35 00:04:41,172 00:04:43,842 �mi pare foarte r�u! - Mersi. �mi pare foarte r�u! - Mersi.
36 00:04:45,844 00:04:50,557 �i-a� oferi ceva de b�ut, dar hotelul �sta nu are minibar. �i-a� oferi ceva de b�ut, dar hotelul �sta nu are minibar.
37 00:04:54,686 00:04:57,438 Trecem direct la afaceri? Trecem direct la afaceri?
38 00:04:58,273 00:05:03,444 �mi place stilul t�u. Direct la subiect! E�ti genul meu de fat�. �mi place stilul t�u. Direct la subiect! E�ti genul meu de fat�.
39 00:05:04,696 00:05:07,532 Trecem direct la afaceri! Trecem direct la afaceri!
40 00:05:07,657 00:05:11,077 E nevoie de m�nu�i? - Da. E nevoie de m�nu�i? - Da.
41 00:05:11,160 00:05:14,914 E un original, �mi iau toate m�surile de precau�ie. E un original, �mi iau toate m�surile de precau�ie.
42 00:05:15,081 00:05:17,417 Acesta e... originalul? Acesta e... originalul?
43 00:05:18,001 00:05:24,132 Dr�gu�o! C�nd o s�-l vezi, o s� te convingi. Dr�gu�o! C�nd o s�-l vezi, o s� te convingi.
44 00:05:26,426 00:05:31,180 Impresionant, nu? Nu �tiu exact ce �nseamn�, Impresionant, nu? Nu �tiu exact ce �nseamn�,
45 00:05:31,347 00:05:33,975 dar, c�nd interpret�m opera unui artist, dar, c�nd interpret�m opera unui artist,
46 00:05:34,142 00:05:38,813 exist� mereu un cod pentru descifrarea inten�iei sale. exist� mereu un cod pentru descifrarea inten�iei sale.
47 00:05:44,235 00:05:47,822 Nu �tiu cum s�-�i spun mai pe �leau, Sharon, Nu �tiu cum s�-�i spun mai pe �leau, Sharon,
48 00:05:48,114 00:05:51,242 dar �l cunosc pe pictor. dar �l cunosc pe pictor.
49 00:05:54,662 00:05:56,122 "Elmer." "Elmer."
50 00:05:58,124 00:05:59,626 Ce a fost asta? Ce a fost asta?
51 00:05:59,709 00:06:02,670 Am ajuns aici �i WC-ul curgea �ntruna. Am ajuns aici �i WC-ul curgea �ntruna.
52 00:06:02,879 00:06:05,465 A trebuit s� ridic capacul de la bazin, s� mi�c plutitorul, A trebuit s� ridic capacul de la bazin, s� mi�c plutitorul,
53 00:06:05,548 00:06:08,509 lan�ul e praf, mai curge din c�nd �n c�nd. lan�ul e praf, mai curge din c�nd �n c�nd.
54 00:06:08,635 00:06:12,305 Drept cine m� iei, Allan? - Poftim? Drept cine m� iei, Allan? - Poftim?
55 00:06:13,306 00:06:16,351 Credeai c� am venit aici ca s� cump�r pictur� naiv�? Credeai c� am venit aici ca s� cump�r pictur� naiv�?
56 00:06:16,559 00:06:21,564 N-am idee. - Vreau s�-l v�d. N-am idee. - Vreau s�-l v�d.
57 00:06:22,774 00:06:30,073 Z�u? �i-am dat mai multe ocazii ca s� putem trece la fapte. Z�u? �i-am dat mai multe ocazii ca s� putem trece la fapte.
58 00:06:31,658 00:06:34,994 Adic� vrei s� spun parola? - Da. Adic� vrei s� spun parola? - Da.
59 00:06:35,078 00:06:37,955 �mi place s�-i spun cod verbal, �mi place s�-i spun cod verbal,
60 00:06:38,247 00:06:42,293 dar trebuie s�-l spui sau �n�elegerea cade. dar trebuie s�-l spui sau �n�elegerea cade.
61 00:06:43,419 00:06:47,298 N-am primit acea parte de e-mail. A fost t�iat� dup� ce mi-ai spus N-am primit acea parte de e-mail. A fost t�iat� dup� ce mi-ai spus
62 00:06:47,423 00:06:52,595 c�, dup� ce intru �n camer�, trebuie s� �ntreb despre "artistul exilat". c�, dup� ce intru �n camer�, trebuie s� �ntreb despre "artistul exilat".
63 00:06:55,973 00:07:01,437 E destul de bine. Nu prea m� pricep la calculatoare, scuze! E destul de bine. Nu prea m� pricep la calculatoare, scuze!
64 00:07:01,729 00:07:03,564 Facem asta sau nu? Facem asta sau nu?
65 00:07:03,773 00:07:07,985 Doar fiindc� �tii codul nu �nseamn� c� e�ti potrivit� pentru asta. Doar fiindc� �tii codul nu �nseamn� c� e�ti potrivit� pentru asta.
66 00:07:08,194 00:07:10,071 Tot trebuie s� te verific. Tot trebuie s� te verific.
67 00:07:12,156 00:07:15,576 Serios? - Nu va fi a�a de r�u. Serios? - Nu va fi a�a de r�u.
68 00:07:17,161 00:07:22,458 Toat� lumea �i-l aminte�te pe Bubbles. Bubbles era �n centrul aten�iei. Toat� lumea �i-l aminte�te pe Bubbles. Bubbles era �n centrul aten�iei.
69 00:07:23,584 00:07:29,924 Nu �tiu dac�-�i aminte�ti, Michael l-a luat o dat� cu el �n turneu. Nu �tiu dac�-�i aminte�ti, Michael l-a luat o dat� cu el �n turneu.
70 00:07:30,174 00:07:34,303 Dar lumea a uitat de Elmer... Elmer, gorila. Dar lumea a uitat de Elmer... Elmer, gorila.
71 00:07:36,139 00:07:41,519 Elmer a fost gorila lui Michael Jackson �i apoi a devenit gorila mea. Elmer a fost gorila lui Michael Jackson �i apoi a devenit gorila mea.
72 00:07:42,228 00:07:43,729 Cum a�a? Cum a�a?
73 00:07:43,813 00:07:47,191 C�nd Michael a murit �i au golit Neverland, C�nd Michael a murit �i au golit Neverland,
74 00:07:47,275 00:07:52,113 noi, cei cu rela�ii �n lumea animalelor, am fost primii informa�i. noi, cei cu rela�ii �n lumea animalelor, am fost primii informa�i.
75 00:07:52,405 00:07:57,994 So�ia mea �i eu aveam un sanctuar �i eram potrivi�i s�-l primim. So�ia mea �i eu aveam un sanctuar �i eram potrivi�i s�-l primim.
76 00:08:04,333 00:08:09,005 Dar de atunci totul a mers pe dos �i acum am r�mas doar eu �i Elmer. Dar de atunci totul a mers pe dos �i acum am r�mas doar eu �i Elmer.
77 00:08:21,809 00:08:23,603 Vreau s�-l v�d. Vreau s�-l v�d.
78 00:08:25,897 00:08:30,484 De ce crezi c� faci fa��? - Am experien��, am lucrat cu animale. De ce crezi c� faci fa��? - Am experien��, am lucrat cu animale.
79 00:08:32,236 00:08:35,323 Adev�rat? - Ai fost vreodat� �n Vallejo? Adev�rat? - Ai fost vreodat� �n Vallejo?
80 00:08:36,657 00:08:38,951 E �n nordul Californiei. - Nu. E �n nordul Californiei. - Nu.
81 00:08:39,035 00:08:45,041 Acolo exist� un parc de animale: Marine World... nu �tiu dac� mai e. Acolo exist� un parc de animale: Marine World... nu �tiu dac� mai e.
82 00:08:45,124 00:08:50,296 L-a cump�rat Six Flags �i a f�cut parc de distrac�ii pe acel loc. L-a cump�rat Six Flags �i a f�cut parc de distrac�ii pe acel loc.
83 00:08:51,380 00:08:53,466 �mi pl�cea s� merg acolo c�nd eram mic� �mi pl�cea s� merg acolo c�nd eram mic�
84 00:08:53,549 00:08:57,720 �i, c�nd am �mplinit v�rsta potrivit�, m-am dus s� lucrez acolo. �i, c�nd am �mplinit v�rsta potrivit�, m-am dus s� lucrez acolo.
85 00:08:58,012 00:09:02,016 E grozav! - �n final, am lucrat cu gorilele. E grozav! - �n final, am lucrat cu gorilele.
86 00:09:03,851 00:09:07,563 Am fost una dintre fetele-goril�. - Fetele-goril�? Am fost una dintre fetele-goril�. - Fetele-goril�?
87 00:09:08,147 00:09:10,608 Da, a�a ne spuneau. Da, a�a ne spuneau.
88 00:09:11,067 00:09:16,030 Marine World aveau cele mai multe gorile �n captivitate din Vest, Marine World aveau cele mai multe gorile �n captivitate din Vest,
89 00:09:16,322 00:09:19,533 iar gorilele mai intrau �n st�ri de agita�ie, iar gorilele mai intrau �n st�ri de agita�ie,
90 00:09:19,784 00:09:23,829 a�a c� am g�sit aceste metode speciale de a le calma... a�a c� am g�sit aceste metode speciale de a le calma...
91 00:09:23,954 00:09:27,625 So�ia mea obi�nuia s�-i arate s�nii lui Elmer. So�ia mea obi�nuia s�-i arate s�nii lui Elmer.
92 00:09:27,833 00:09:31,253 �i dezvelea, iar el se calma imediat. �i dezvelea, iar el se calma imediat.
93 00:09:32,046 00:09:38,344 Asta voiai s� spui? - Nu, mi se pare ciudat. Asta voiai s� spui? - Nu, mi se pare ciudat.
94 00:09:39,261 00:09:44,266 C�nd se �nfurie, nu prea ai op�iuni. C�nd se �nfurie, nu prea ai op�iuni.
95 00:09:48,813 00:09:51,816 M� crezi c� sunt cine spun c� sunt? M� crezi c� sunt cine spun c� sunt?
96 00:09:53,567 00:09:55,361 Te cred. Te cred.
97 00:09:56,320 00:09:59,865 Atunci de ce nu facem cum am stabilit? Atunci de ce nu facem cum am stabilit?
98 00:10:00,449 00:10:03,536 E�ti direct�, ce-i al t�u e al t�u! E�ti direct�, ce-i al t�u e al t�u!
99 00:10:03,953 00:10:07,623 Trebuie s� fie cu cineva care s� �tie s�-l �ngrijeasc�. Trebuie s� fie cu cineva care s� �tie s�-l �ngrijeasc�.
100 00:10:11,419 00:10:14,255 M�car ai adus banii? M�car ai adus banii?
101 00:10:15,965 00:10:20,928 S� vedem cash-ul! Pune-l pe mas�! S� vedem cash-ul! Pune-l pe mas�!
102 00:10:21,053 00:10:23,556 Bine, bine, stai! Bine, bine, stai!
103 00:10:29,478 00:10:31,480 �i se par reali? �i se par reali?
104 00:10:35,276 00:10:38,988 Da, miros a zece mii. - Po�i s�-i numeri dac� vrei. Da, miros a zece mii. - Po�i s�-i numeri dac� vrei.
105 00:10:39,530 00:10:45,244 Nu, dup� greutate par to�i. Da, poate �i num�r. Nu, dup� greutate par to�i. Da, poate �i num�r.
106 00:10:47,955 00:10:53,419 Pistol cu electro�oc? Pe bune? - Nu pot s� risc total. Pistol cu electro�oc? Pe bune? - Nu pot s� risc total.
107 00:10:53,544 00:10:57,214 Tu nu ai unul? - Nu cred �n ele. Tu nu ai unul? - Nu cred �n ele.
108 00:10:57,465 00:11:01,135 Dac� ajungi �ntr-o situa�ie �n care ai nevoie de unul din astea, Dac� ajungi �ntr-o situa�ie �n care ai nevoie de unul din astea,
109 00:11:01,302 00:11:05,598 probabil c� e numai vina ta �i o s� cape�i ceea ce meri�i. probabil c� e numai vina ta �i o s� cape�i ceea ce meri�i.
110 00:11:08,517 00:11:14,190 Dac� chiar �l �ii pe Elmer acolo, cum de e a�a de lini�tit? Dac� chiar �l �ii pe Elmer acolo, cum de e a�a de lini�tit?
111 00:11:14,732 00:11:18,068 Cum de n-a deschis u�a s� vin� �ncoace singur? Cum de n-a deschis u�a s� vin� �ncoace singur?
112 00:11:18,360 00:11:24,909 E letargic. I-am indus o stare de relaxare. E letargic. I-am indus o stare de relaxare.
113 00:11:27,203 00:11:31,373 Nu i-ai schimbat dieta �n vreun mod ciudat, sper! Nu i-ai schimbat dieta �n vreun mod ciudat, sper!
114 00:11:31,540 00:11:33,626 Nu e bolnav, nu? Nu e bolnav, nu?
115 00:11:34,168 00:11:37,796 Nu-l v�nd pentru c� nu �tiu s� am grij� de el. Nu-l v�nd pentru c� nu �tiu s� am grij� de el.
116 00:11:37,880 00:11:42,176 Asta m� �ntrebai? - Atunci de ce �l vinzi? Asta m� �ntrebai? - Atunci de ce �l vinzi?
117 00:11:44,386 00:11:46,347 E timpul... E timpul...
118 00:11:49,141 00:11:52,269 Nu mai pot s�-l sus�in financiar Nu mai pot s�-l sus�in financiar
119 00:11:52,478 00:11:57,399 �i nu-i mai pot �ntre�ine stilul de via�� cu care e obi�nuit. �i nu-i mai pot �ntre�ine stilul de via�� cu care e obi�nuit.
120 00:11:59,652 00:12:06,325 Va primi toat� �ngrijirea de care are nevoie la sanctuarul meu. Va primi toat� �ngrijirea de care are nevoie la sanctuarul meu.
121 00:12:08,035 00:12:11,038 Am supravegheat foarte multe gorile ca el... Am supravegheat foarte multe gorile ca el...
122 00:12:11,121 00:12:14,041 Nu deschide u�a, nu e preg�tit! Nu deschide u�a, nu e preg�tit!
123 00:12:15,960 00:12:18,212 El nu e preg�tit sau tu? El nu e preg�tit sau tu?
124 00:12:18,379 00:12:22,716 Dac� o s�-l �nt�lne�ti, vreau s� fie �n starea potrivit�. Dac� o s�-l �nt�lne�ti, vreau s� fie �n starea potrivit�.
125 00:12:23,050 00:12:25,844 S�-i faci o prim� impresie bun�. S�-i faci o prim� impresie bun�.
126 00:12:38,107 00:12:42,528 Bine. Atmosfera e bun�. Cred c� suntem preg�ti�i. Bine. Atmosfera e bun�. Cred c� suntem preg�ti�i.
127 00:12:44,321 00:12:48,992 �n locul t�u, a� evita s�-l privesc �n ochi. �n locul t�u, a� evita s�-l privesc �n ochi.
128 00:12:49,076 00:12:52,871 E �nchis de c�teva ore. Ar putea fi pu�in �ntors pe dos. E �nchis de c�teva ore. Ar putea fi pu�in �ntors pe dos.
129 00:12:53,330 00:12:56,834 Nu vrei s�-l privesc? - Po�i s�-l prive�ti. Nu vrei s�-l privesc? - Po�i s�-l prive�ti.
130 00:12:57,000 00:13:00,629 Dar s� nu r�nje�ti la el. - Nu-�i face griji pentru mine! Dar s� nu r�nje�ti la el. - Nu-�i face griji pentru mine!
131 00:13:00,838 00:13:06,176 Nu pentru tine �mi fac griji. Bine. �ncepem! Nu pentru tine �mi fac griji. Bine. �ncepem!
132 00:13:21,817 00:13:27,489 Bun�, b�iatul meu cel mare! Ce mai faci? Bun�, b�iatul meu cel mare! Ce mai faci?
133 00:13:28,532 00:13:32,202 �tiu c� m-ai a�teptat cuminte at�ta vreme... �tiu c� m-ai a�teptat cuminte at�ta vreme...
134 00:13:32,411 00:13:36,415 Ai fost foarte r�bd�tor, iar acum e timpul s� vii dincolo, bine? Ai fost foarte r�bd�tor, iar acum e timpul s� vii dincolo, bine?
135 00:13:36,832 00:13:43,464 Vrei s� m� iei de m�n�? Hai! Ce b�iat cuminte! Vrei s� m� iei de m�n�? Hai! Ce b�iat cuminte!
136 00:13:46,341 00:13:49,678 Mergem! A�a, prietene! Mergem! A�a, prietene!
137 00:13:50,095 00:13:53,307 Cuminte b�iat... Cuminte b�iat...
138 00:13:59,688 00:14:02,691 Stai chiar aici, pe col�! Stai chiar aici, pe col�!
139 00:14:02,774 00:14:06,528 A�a... Cuminte, b�iatul! A�a... Cuminte, b�iatul!
140 00:14:07,779 00:14:10,991 Cine e b�iat frumos? Tu? Cine e b�iat frumos? Tu?
141 00:14:13,327 00:14:16,330 Sharon, f� cuno�tin�� cu Elmer! Sharon, f� cuno�tin�� cu Elmer!
142 00:14:17,915 00:14:21,126 Nu, las�-l pe el s� vin� spre tine! Nu, las�-l pe el s� vin� spre tine!
143 00:14:24,671 00:14:27,716 De ce-i dai banane? Nu e cimpanzeu. De ce-i dai banane? Nu e cimpanzeu.
144 00:14:27,841 00:14:31,428 Dar �i plac �i, dac� vrei s� vin� la tine, ofer�-i-le! Dar �i plac �i, dac� vrei s� vin� la tine, ofer�-i-le!
145 00:14:31,511 00:14:34,640 Nu uita s�-�i �ii... - S�-mi �in degetele �mpreunate. Nu uita s�-�i �ii... - S�-mi �in degetele �mpreunate.
146 00:14:34,765 00:14:37,226 Nu te teme, �tiu ce fac. Nu te teme, �tiu ce fac.
147 00:14:39,853 00:14:44,024 E �n regul�, prietene! Ea e Sharon, noua noastr� prieten�. E �n regul�, prietene! Ea e Sharon, noua noastr� prieten�.
148 00:14:44,358 00:14:45,943 Da, e �n regul�. Da, e �n regul�.
149 00:14:47,361 00:14:49,321 Totul e bine, prietene! - Bun�! Totul e bine, prietene! - Bun�!
150 00:14:50,322 00:14:53,784 E �n regul�. Bun b�iat! E �n regul�. Bun b�iat!
151 00:14:58,747 00:15:04,294 Deci... ce p�rere ai despre Elmer? - E dulce. Deci... ce p�rere ai despre Elmer? - E dulce.
152 00:15:06,797 00:15:10,217 Crezi c� e dulce? - Da, am v�zut �i gorile ur�te. Crezi c� e dulce? - Da, am v�zut �i gorile ur�te.
153 00:15:11,176 00:15:14,846 El e scump foc. - Scump... El e scump foc. - Scump...
154 00:15:15,973 00:15:19,977 �tii ceva? Nu cred c� v� potrivi�i. �tii ceva? Nu cred c� v� potrivi�i.
155 00:15:22,354 00:15:24,898 Nu �tiu cum s� te asigur altfel. Nu �tiu cum s� te asigur altfel.
156 00:15:25,065 00:15:30,445 Am 20 de ani de experien�� cu primate ca Elmer. Am 20 de ani de experien�� cu primate ca Elmer.
157 00:15:30,612 00:15:33,699 Atunci �tii ce �nseamn� c�nd spun c� are 20 de ani Atunci �tii ce �nseamn� c�nd spun c� are 20 de ani
158 00:15:33,865 00:15:36,284 �i a tr�it toat� via�a �n captivitate. �i a tr�it toat� via�a �n captivitate.
159 00:15:36,535 00:15:40,998 �n afar� de timpul petrecut cu tine, a tr�it �mbel�ugat... pentru o goril�. �n afar� de timpul petrecut cu tine, a tr�it �mbel�ugat... pentru o goril�.
160 00:15:41,248 00:15:46,086 Ne descurc�m bine. A durat ceva, dar Elmer s-a obi�nuit s� c�l�toreasc�. Ne descurc�m bine. A durat ceva, dar Elmer s-a obi�nuit s� c�l�toreasc�.
161 00:15:47,170 00:15:52,592 Ai c�l�torit cu el? Asta i-a dat peste cap complet sistemul nervos. Ai c�l�torit cu el? Asta i-a dat peste cap complet sistemul nervos.
162 00:15:52,843 00:15:56,847 Normal c� am c�l�torit! De ce crezi c� e�ti aici? Normal c� am c�l�torit! De ce crezi c� e�ti aici?
163 00:15:57,014 00:16:02,227 De c�nd Elmer a intrat �n via�a mea, mi-a fost ca un frate �i a fost grozav. De c�nd Elmer a intrat �n via�a mea, mi-a fost ca un frate �i a fost grozav.
164 00:16:02,394 00:16:09,276 Dar acum a crescut �i nu m� mai descurc cu o goril� adult�. Dar acum a crescut �i nu m� mai descurc cu o goril� adult�.
165 00:16:09,484 00:16:15,157 E agresiv. �i dau Xanax ca s� suporte lumea asta de rahat. E agresiv. �i dau Xanax ca s� suporte lumea asta de rahat.
166 00:16:16,533 00:16:19,494 I-ai dat Xanax? - Da, i-am dat. I-ai dat Xanax? - Da, i-am dat.
167 00:16:19,661 00:16:23,081 I l-am pus �n m�ncare zilnic, �n ultimii cinci ani. I l-am pus �n m�ncare zilnic, �n ultimii cinci ani.
168 00:16:23,248 00:16:30,422 κi face treaba, f�r� efecte adverse. - ��i dai seama c� e dependent? κi face treaba, f�r� efecte adverse. - ��i dai seama c� e dependent?
169 00:16:30,630 00:16:34,676 E singurul lucru care �l �mpiedic� s�-mi sf�ie fa�a. E singurul lucru care �l �mpiedic� s�-mi sf�ie fa�a.
170 00:16:34,968 00:16:38,972 Tipul �sta nu-�i poate controla niciun pic impulsurile. Tipul �sta nu-�i poate controla niciun pic impulsurile.
171 00:16:39,097 00:16:43,560 �n mintea lui e �nc� �n jungl�. �n mintea lui e �nc� �n jungl�.
172 00:16:54,488 00:16:58,283 N-ar trebui s� fie aici. - Mie-mi spui? N-ar trebui s� fie aici. - Mie-mi spui?
173 00:17:00,118 00:17:02,704 N-are ce c�uta �n camera asta de hotel N-are ce c�uta �n camera asta de hotel
174 00:17:02,954 00:17:07,501 �i nici nu e cazul s� doarm� �n camioneta ta. �i nici nu e cazul s� doarm� �n camioneta ta.
175 00:17:07,667 00:17:14,466 Ar trebui s� stea �ntr-un sanctuar, unde s� fie bine �ngrijit. Ar trebui s� stea �ntr-un sanctuar, unde s� fie bine �ngrijit.
176 00:17:17,511 00:17:23,225 �tii ceva? M-am s�turat de infatuarea ta. Afacerea cade. �tii ceva? M-am s�turat de infatuarea ta. Afacerea cade.
177 00:17:24,309 00:17:27,145 Hai, prietene, s� ne c�r�m de aici! Hai, prietene, s� ne c�r�m de aici!
178 00:17:28,772 00:17:31,066 SERVICIUL POLI�IA ANIMALELOR A. SHARON SERVICIUL POLI�IA ANIMALELOR A. SHARON
179 00:17:32,025 00:17:35,237 Nu �n�eleg. - Uite cum facem, Allan... Nu �n�eleg. - Uite cum facem, Allan...
180 00:17:35,862 00:17:39,074 O s� te �ntorci cu spatele �i o s� te �ndep�rtezi de mine, O s� te �ntorci cu spatele �i o s� te �ndep�rtezi de mine,
181 00:17:39,241 00:17:41,284 pun�ndu-�i m�inile pe perete. pun�ndu-�i m�inile pe perete.
182 00:17:41,409 00:17:45,288 O s� chem �nt�riri prin radio �i �l vom duce pe Elmer la noua lui cas�. O s� chem �nt�riri prin radio �i �l vom duce pe Elmer la noua lui cas�.
183 00:17:45,372 00:17:49,417 Te arestez pentru traficarea unui animal exotic ne�nregistrat. Te arestez pentru traficarea unui animal exotic ne�nregistrat.
184 00:17:49,626 00:17:53,338 Nu. Nu a�a trebuia s� se �nt�mple. Nu. Nu a�a trebuia s� se �nt�mple.
185 00:17:53,505 00:17:58,677 Am �nregistrat toat� conversa�ia, Allan. Nu exist� alt� cale. Am �nregistrat toat� conversa�ia, Allan. Nu exist� alt� cale.
186 00:17:58,760 00:18:02,681 Nu. Nu-l pot l�sa cu tine. Se teme. Uit�-te la el! Nu. Nu-l pot l�sa cu tine. Se teme. Uit�-te la el!
187 00:18:03,598 00:18:05,183 Elmer... Elmer...
188 00:18:06,518 00:18:08,019 Elmer? Elmer?
189 00:18:15,360 00:18:18,822 �tie ce e �la? - Sfinte Doamne, n-am idee! �tie ce e �la? - Sfinte Doamne, n-am idee!
190 00:18:18,905 00:18:22,492 A mai v�zut un pistol? - Eu... Doamne! A mai v�zut un pistol? - Eu... Doamne!
191 00:18:25,036 00:18:28,832 Are un pistol cu ap�, cu care �l las s� se joace. �i plac filmele poli�iste. Are un pistol cu ap�, cu care �l las s� se joace. �i plac filmele poli�iste.
192 00:18:29,124 00:18:32,127 Dar nu cred c� a v�zut unul adev�rat. Dar nu cred c� a v�zut unul adev�rat.
193 00:18:33,169 00:18:37,674 Elmer... Pune-l jos! Elmer... Pune-l jos!
194 00:18:41,302 00:18:43,346 Spune-i! - Hei, prietene! Spune-i! - Hei, prietene!
195 00:18:45,015 00:18:48,643 �tii ceva? N-o s� �ip la tine. �tii ceva? N-o s� �ip la tine.
196 00:18:48,893 00:18:53,523 Dar o s� te rog s�-mi dai juc�ria, bine, b�iatul meu? Dar o s� te rog s�-mi dai juc�ria, bine, b�iatul meu?
197 00:18:53,690 00:18:55,608 Iar tati o s�... Iar tati o s�...
198 00:18:57,277 00:18:59,404 Doamne! Doamne!
199 00:18:59,529 00:19:02,615 E�ti teaf�r? - Doare cumplit! E�ti teaf�r? - Doare cumplit!
200 00:19:04,034 00:19:07,495 Nu-mi mai simt picioarele! Ce dracu' e asta? Nu-mi mai simt picioarele! Ce dracu' e asta?
201 00:19:07,871 00:19:11,583 Cer �nt�riri prin radio. R�m�i �ntins pe jos! Cer �nt�riri prin radio. R�m�i �ntins pe jos!
202 00:19:11,875 00:19:16,212 A�a s� faci! - La naiba! Radioul e �n po�et�. A�a s� faci! - La naiba! Radioul e �n po�et�.
203 00:19:18,757 00:19:23,136 OK. Da. OK. Da.
204 00:19:25,930 00:19:29,434 E �n regul�, Elmer. Bun�, amice! E �n regul�, Elmer. Bun�, amice!
205 00:19:31,227 00:19:34,731 Totul e bine. Totul e bine.
206 00:19:38,693 00:19:43,239 Isuse! Am spus s� nu te mi�ti! - Voia s� te curenteze, te-am salvat. Isuse! Am spus s� nu te mi�ti! - Voia s� te curenteze, te-am salvat.
207 00:19:44,741 00:19:47,660 Tic�losul! Ia-i-l! Tic�losul! Ia-i-l!
208 00:19:47,911 00:19:51,706 R�spunde la anumite cuvinte? R�spunde la anumite cuvinte?
209 00:19:51,915 00:19:54,751 Cuvinte-cheie? - Da. Vorbe�te engleza. Cuvinte-cheie? - Da. Vorbe�te engleza.
210 00:19:56,252 00:19:59,172 Elmer, te rog, d�-i juc�ria doamnei celei dr�gu�e! Elmer, te rog, d�-i juc�ria doamnei celei dr�gu�e!
211 00:19:59,464 00:20:01,341 Te implor! Te implor!
212 00:20:02,509 00:20:03,885 Fir-ar s� fie! Fir-ar s� fie!
213 00:20:04,552 00:20:09,349 Allan, ce se �nt�mpl�? - E �n plin� criz�. Allan, ce se �nt�mpl�? - E �n plin� criz�.
214 00:20:16,022 00:20:17,815 Ce faci? Ce faci?
215 00:20:20,568 00:20:23,238 Nu cred c� o s�... Nu cred c� o s�...
216 00:20:30,495 00:20:32,330 Oau! Bine... Oau! Bine...
217 00:20:37,835 00:20:41,381 Asta e, amice! Da, Elmer... Asta e, amice! Da, Elmer...
218 00:20:42,632 00:20:44,217 Elmer... Elmer...
219 00:20:47,720 00:20:53,768 Elmer... Asta e! Pe acest Elmer vreau s�-l v�d. Elmer... Asta e! Pe acest Elmer vreau s�-l v�d.
220 00:20:56,521 00:21:00,525 A�a, u�urel! Eu... A�a, u�urel! Eu...
221 00:21:01,568 00:21:05,446 O s�... da... O s�... da...
222 00:21:05,822 00:21:08,241 Elmer, nu! Nu! Elmer, nu! Nu!
223 00:21:08,700 00:21:11,160 Sharon, e�ti teaf�r�? Sharon, e�ti teaf�r�?
224 00:21:13,871 00:21:18,209 Elmer, amice... La dracu'! Mersi mult! Elmer, amice... La dracu'! Mersi mult!
225 00:21:22,547 00:21:24,465 Stai! Elmer, nu! Stai! Elmer, nu!
226 00:21:25,258 00:21:29,345 Nu! Nu pleca de l�ng� mine! Nu! Nu pleca de l�ng� mine!
227 00:21:42,233 00:21:43,860 Elmer... Elmer...
228 00:22:15,892 00:22:19,228 SF�R�ITUL EPISODULUI 2 SERIA III SF�R�ITUL EPISODULUI 2 SERIA III
229 00:22:19,520 00:22:23,399 Subtitrare: Retail Subtitrare: Retail