This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,159 | 00:00:30,166 | CAMERA 104 Seria II, episodul 10 | CAMERA 104 Seria II, episodul 10 |
2 | 00:01:37,191 | 00:01:40,840 | - Charles! - Da. Helen, presupun. | - Charles! - Da. Helen, presupun. |
3 | 00:01:40,841 | 00:01:44,490 | - Da. Intr�, te rog. - Mul�umesc. | - Da. Intr�, te rog. - Mul�umesc. |
4 | 00:01:46,576 | 00:01:50,747 | Dore�ti ceva de b�ut? | Dore�ti ceva de b�ut? |
5 | 00:01:51,789 | 00:01:53,874 | Orice bei tu. | Orice bei tu. |
6 | 00:01:53,875 | 00:01:57,003 | Eu nu beau, Charles. | Eu nu beau, Charles. |
7 | 00:02:00,173 | 00:02:04,302 | A�a e. Pentru c�... | A�a e. Pentru c�... |
8 | 00:02:04,802 | 00:02:08,973 | Am �n�eles. Scuze! O s� beau ni�te ap�. | Am �n�eles. Scuze! O s� beau ni�te ap�. |
9 | 00:02:25,698 | 00:02:28,785 | - Mersi. - M� g�ndeam s� st�m pe pat. | - Mersi. - M� g�ndeam s� st�m pe pat. |
10 | 00:02:32,955 | 00:02:39,212 | �n astfel de locuri, acolo stau femeile �i b�rba�ii, nu? | �n astfel de locuri, acolo stau femeile �i b�rba�ii, nu? |
11 | 00:02:40,254 | 00:02:43,382 | Am glumit, Charles. | Am glumit, Charles. |
12 | 00:02:46,511 | 00:02:50,681 | Da. M-am prins. | Da. M-am prins. |
13 | 00:02:57,980 | 00:03:00,065 | Sper c� e �n regul�. | Sper c� e �n regul�. |
14 | 00:03:00,066 | 00:03:03,194 | Nu vei fi mul�umit de rezultat. | Nu vei fi mul�umit de rezultat. |
15 | 00:03:04,237 | 00:03:06,321 | De ce? | De ce? |
16 | 00:03:06,322 | 00:03:12,578 | Reportofoane digitale. Cod binar. Zero �i unu. Vocea mea. | Reportofoane digitale. Cod binar. Zero �i unu. Vocea mea. |
17 | 00:03:12,579 | 00:03:15,665 | Ele nu... | Ele nu... |
18 | 00:03:17,750 | 00:03:19,877 | Dup� cum ��i �nchipui. | Dup� cum ��i �nchipui. |
19 | 00:03:20,920 | 00:03:24,047 | �n regul�. �n�eleg. | �n regul�. �n�eleg. |
20 | 00:03:24,048 | 00:03:28,219 | Te deranjeaz� dac� �ncerc�m? S� vedem cum iese. | Te deranjeaz� dac� �ncerc�m? S� vedem cum iese. |
21 | 00:03:30,304 | 00:03:34,475 | N-ar fi un exerci�iu al inutilit��ii, Charles? | N-ar fi un exerci�iu al inutilit��ii, Charles? |
22 | 00:03:46,988 | 00:03:49,073 | Ce-ai zice de... | Ce-ai zice de... |
23 | 00:03:50,116 | 00:03:53,244 | - Mult mai bine. Mersi. - Cu pl�cere. | - Mult mai bine. Mersi. - Cu pl�cere. |
24 | 00:03:55,329 | 00:03:58,416 | - De unde �ncepem, Charles? - Bun� �ntrebare! | - De unde �ncepem, Charles? - Bun� �ntrebare! |
25 | 00:03:58,417 | 00:04:01,543 | Depinde de c�t timp avem. | Depinde de c�t timp avem. |
26 | 00:04:01,544 | 00:04:04,714 | Am �nchiriat camera pentru trei zile. | Am �nchiriat camera pentru trei zile. |
27 | 00:04:06,799 | 00:04:08,884 | Nu am glumit. | Nu am glumit. |
28 | 00:04:11,220 | 00:04:14,348 | - Scuze! - Nu-i nimic. | - Scuze! - Nu-i nimic. |
29 | 00:04:16,434 | 00:04:18,518 | Ei, bine... | Ei, bine... |
30 | 00:04:18,519 | 00:04:23,733 | De obicei, mi se dau 15-20 de minute pentru interviu, | De obicei, mi se dau 15-20 de minute pentru interviu, |
31 | 00:04:23,734 | 00:04:26,861 | deci acesta e o �nc�ntare. | deci acesta e o �nc�ntare. |
32 | 00:04:27,903 | 00:04:32,074 | Dac� tot facem ceva at�t de important, trebuie s-o facem corect. | Dac� tot facem ceva at�t de important, trebuie s-o facem corect. |
33 | 00:04:32,075 | 00:04:34,159 | Nu te contrazic. | Nu te contrazic. |
34 | 00:04:34,160 | 00:04:39,373 | Sunt aici pentru tine, Charles. Oric�t timp e nevoie. | Sunt aici pentru tine, Charles. Oric�t timp e nevoie. |
35 | 00:04:40,416 | 00:04:45,629 | E�ti bine-venit s� stai cu mine, dac� dore�ti. | E�ti bine-venit s� stai cu mine, dac� dore�ti. |
36 | 00:04:47,715 | 00:04:52,928 | Bine. Mersi. Putem �ncepe dup� ureche | Bine. Mersi. Putem �ncepe dup� ureche |
37 | 00:04:52,929 | 00:04:56,057 | �i vedem cum ne descurc�m. | �i vedem cum ne descurc�m. |
38 | 00:05:00,227 | 00:05:04,397 | Deci �mi po�i spune numele? | Deci �mi po�i spune numele? |
39 | 00:05:04,398 | 00:05:07,526 | - Helen. - �i numele de familie? | - Helen. - �i numele de familie? |
40 | 00:05:09,612 | 00:05:12,740 | Nu. | Nu. |
41 | 00:05:13,783 | 00:05:16,910 | - V�rsta? - Charles! | - V�rsta? - Charles! |
42 | 00:05:16,911 | 00:05:21,082 | �tii c� e nepoliticos s� �ntrebi o femeie ce v�rst� are. | �tii c� e nepoliticos s� �ntrebi o femeie ce v�rst� are. |
43 | 00:05:24,210 | 00:05:27,338 | - A fost... - O alt� glum�, Charles. | - A fost... - O alt� glum�, Charles. |
44 | 00:05:31,509 | 00:05:35,679 | Pe �apte ale lunii fac patru luni. | Pe �apte ale lunii fac patru luni. |
45 | 00:05:37,765 | 00:05:41,935 | Bine... �i de unde e�ti? | Bine... �i de unde e�ti? |
46 | 00:05:41,936 | 00:05:45,064 | Am fost asamblat� pe o mic� insul� norvegian�. | Am fost asamblat� pe o mic� insul� norvegian�. |
47 | 00:05:45,065 | 00:05:49,235 | Foarte izolat�. Superb�. | Foarte izolat�. Superb�. |
48 | 00:05:50,277 | 00:05:55,491 | Ai prieteni sau parteneri romantici? | Ai prieteni sau parteneri romantici? |
49 | 00:05:55,492 | 00:05:58,619 | C�t de direct e�ti, Charles! | C�t de direct e�ti, Charles! |
50 | 00:05:59,662 | 00:06:03,832 | De ce? A fost o �ntrebare sincer�. | De ce? A fost o �ntrebare sincer�. |
51 | 00:06:03,833 | 00:06:10,089 | Ai pus-o st�nd pe un pat, �ntr-o camer� de hotel. | Ai pus-o st�nd pe un pat, �ntr-o camer� de hotel. |
52 | 00:06:11,131 | 00:06:13,216 | E locul ales de tine. | E locul ales de tine. |
53 | 00:06:13,217 | 00:06:19,473 | Ori�icum, e�ti aici. Nu po�i nega conota�ia. | Ori�icum, e�ti aici. Nu po�i nega conota�ia. |
54 | 00:06:21,559 | 00:06:24,687 | - Helen... - Da. | - Helen... - Da. |
55 | 00:06:25,729 | 00:06:27,815 | Flirtezi cu mine? | Flirtezi cu mine? |
56 | 00:06:29,900 | 00:06:33,028 | Normal c� flirtez cu tine, Charles! | Normal c� flirtez cu tine, Charles! |
57 | 00:06:35,114 | 00:06:39,285 | Cum te sim�i c�nd flirtez cu tine? | Cum te sim�i c�nd flirtez cu tine? |
58 | 00:06:39,286 | 00:06:43,455 | Sincer, un pic st�njenit. | Sincer, un pic st�njenit. |
59 | 00:06:45,541 | 00:06:47,625 | �mi cer scuze. | �mi cer scuze. |
60 | 00:06:47,626 | 00:06:51,797 | - De ce? - Nu a fost inten�ia mea. | - De ce? - Nu a fost inten�ia mea. |
61 | 00:06:52,840 | 00:06:59,096 | - Dar care a fost inten�ia? - S� te sim�i bine. S� m� placi. | - Dar care a fost inten�ia? - S� te sim�i bine. S� m� placi. |
62 | 00:07:00,139 | 00:07:03,267 | De ce conteaz� asta? | De ce conteaz� asta? |
63 | 00:07:04,310 | 00:07:08,480 | Sunt �i eu om p�n� la urm�... | Sunt �i eu om p�n� la urm�... |
64 | 00:07:10,566 | 00:07:14,737 | Alt� glum�! E�ti amuzant�. | Alt� glum�! E�ti amuzant�. |
65 | 00:07:16,822 | 00:07:20,471 | Nu sunt amuzant�. Oamenii sunt amuzan�i. | Nu sunt amuzant�. Oamenii sunt amuzan�i. |
66 | 00:07:20,472 | 00:07:24,121 | Eu sunt bun� la spus glume. E altceva. | Eu sunt bun� la spus glume. E altceva. |
67 | 00:07:25,164 | 00:07:28,292 | - �mi pare r�u. - Nu-i nimic. | - �mi pare r�u. - Nu-i nimic. |
68 | 00:07:32,463 | 00:07:38,719 | Nu vreau s� fiu b�g�cios, dar... Ce ai sim�it adineauri? | Nu vreau s� fiu b�g�cios, dar... Ce ai sim�it adineauri? |
69 | 00:07:38,720 | 00:07:40,803 | S� simt? | S� simt? |
70 | 00:07:40,804 | 00:07:46,018 | Ai p�rut iritat� c�nd am zis c� e�ti amuzant�. | Ai p�rut iritat� c�nd am zis c� e�ti amuzant�. |
71 | 00:07:50,189 | 00:07:54,360 | Mul�i au vrut interviul, Charles. Eu �i-am acordat exclusivitate. | Mul�i au vrut interviul, Charles. Eu �i-am acordat exclusivitate. |
72 | 00:07:54,361 | 00:07:58,529 | - E foarte important. - �n�eleg, Helen. | - E foarte important. - �n�eleg, Helen. |
73 | 00:07:58,530 | 00:08:02,701 | C�nd pronun�i cuvinte ca "sup�rat", "amuzant", c�nd m� �ntrebi ce simt, | C�nd pronun�i cuvinte ca "sup�rat", "amuzant", c�nd m� �ntrebi ce simt, |
74 | 00:08:02,702 | 00:08:07,915 | nu sunt sigur� dac� tu crezi c� sunt ceea ce spun c� sunt | nu sunt sigur� dac� tu crezi c� sunt ceea ce spun c� sunt |
75 | 00:08:07,916 | 00:08:11,042 | sau dac� m� crezi nebun�. | sau dac� m� crezi nebun�. |
76 | 00:08:11,043 | 00:08:16,402 | �i ai venit s� scrii un articol ironic despre o femeie | �i ai venit s� scrii un articol ironic despre o femeie |
77 | 00:08:16,403 | 00:08:21,762 | care se crede altcineva. O femeie care e, de fapt, om. | care se crede altcineva. O femeie care e, de fapt, om. |
78 | 00:08:21,763 | 00:08:26,975 | Un om nebun, care ar fi un subiect amuzant | Un om nebun, care ar fi un subiect amuzant |
79 | 00:08:26,976 | 00:08:30,104 | pentru fi�uica �efului t�u. | pentru fi�uica �efului t�u. |
80 | 00:08:32,189 | 00:08:35,838 | Dac� de asta e�ti aici, po�i pleca. | Dac� de asta e�ti aici, po�i pleca. |
81 | 00:08:35,839 | 00:08:39,487 | Te voi reclama la creatorii mei. | Te voi reclama la creatorii mei. |
82 | 00:08:39,488 | 00:08:42,616 | Nu c� ar conta pentru tine, fiindc� oricum nu m� crezi, | Nu c� ar conta pentru tine, fiindc� oricum nu m� crezi, |
83 | 00:08:42,617 | 00:08:46,787 | dar vei fi mort �n 24 de ore. | dar vei fi mort �n 24 de ore. |
84 | 00:08:49,915 | 00:08:52,000 | Acestea fiind zise... | Acestea fiind zise... |
85 | 00:08:53,043 | 00:09:00,342 | Dac� o mic� parte din tine crede sau vrea s� cread� | Dac� o mic� parte din tine crede sau vrea s� cread� |
86 | 00:09:00,343 | 00:09:03,470 | s� sunt ceea ce spun c� sunt... | s� sunt ceea ce spun c� sunt... |
87 | 00:09:03,471 | 00:09:05,555 | S� m� �n�eleag� | S� m� �n�eleag� |
88 | 00:09:05,556 | 00:09:09,726 | �i s� �n�eleag� ce a� �nsemna pentru lume dac� a� fi expus�... | �i s� �n�eleag� ce a� �nsemna pentru lume dac� a� fi expus�... |
89 | 00:09:10,769 | 00:09:14,940 | Atunci, mai avem 71 de ore �i 48 de minute. | Atunci, mai avem 71 de ore �i 48 de minute. |
90 | 00:09:14,941 | 00:09:18,068 | E alegerea ta, Charles. | E alegerea ta, Charles. |
91 | 00:09:27,494 | 00:09:31,623 | Scuz�-m�, m� descarc. | Scuz�-m�, m� descarc. |
92 | 00:09:56,648 | 00:09:59,776 | Helen? | Helen? |
93 | 00:10:32,100 | 00:10:35,228 | �mi pare r�u dac� te-am jignit... | �mi pare r�u dac� te-am jignit... |
94 | 00:10:37,314 | 00:10:41,485 | Scuze! N-am vrut s� spun "jignit". | Scuze! N-am vrut s� spun "jignit". |
95 | 00:10:41,486 | 00:10:46,697 | Doar c� pari foarte uman�, | Doar c� pari foarte uman�, |
96 | 00:10:46,698 | 00:10:55,040 | iar noi obi�nuim s� folosim cuvinte care semnific� sentimente | iar noi obi�nuim s� folosim cuvinte care semnific� sentimente |
97 | 00:10:55,082 | 00:10:58,168 | atunci c�nd comunic�m cu oamenii. | atunci c�nd comunic�m cu oamenii. |
98 | 00:11:00,295 | 00:11:03,382 | N-am avut inten�ii rele. | N-am avut inten�ii rele. |
99 | 00:11:05,509 | 00:11:10,680 | Deci sunt aici nu ca s� �mi bat joc de tine, | Deci sunt aici nu ca s� �mi bat joc de tine, |
100 | 00:11:11,723 | 00:11:15,893 | ci ca s� descop�r adev�rul. | ci ca s� descop�r adev�rul. |
101 | 00:11:15,894 | 00:11:20,585 | Vreau s� r�m�n �i s� cercetez asta cu tine, dac� vrei... | Vreau s� r�m�n �i s� cercetez asta cu tine, dac� vrei... |
102 | 00:11:20,586 | 00:11:25,278 | Foarte bine, Charles. M� bucur c� ai decis s� r�m�i. | Foarte bine, Charles. M� bucur c� ai decis s� r�m�i. |
103 | 00:11:34,663 | 00:11:37,791 | Va trebui s� m� aju�i, Charles. | Va trebui s� m� aju�i, Charles. |
104 | 00:11:37,792 | 00:11:39,876 | La ce? | La ce? |
105 | 00:11:40,919 | 00:11:44,047 | La re�nc�rcare. | La re�nc�rcare. |
106 | 00:11:45,090 | 00:11:48,217 | Cu un cablu? | Cu un cablu? |
107 | 00:11:48,218 | 00:11:53,430 | - Te rog, conecteaz�-m�! - Ce? Unde? | - Te rog, conecteaz�-m�! - Ce? Unde? |
108 | 00:11:53,431 | 00:11:57,602 | Conectorul meu e dedesubtul vaginului uman. | Conectorul meu e dedesubtul vaginului uman. |
109 | 00:11:57,603 | 00:11:59,687 | Deasupra anusului. | Deasupra anusului. |
110 | 00:11:59,688 | 00:12:03,859 | Cred c� i se spune "perineu". | Cred c� i se spune "perineu". |
111 | 00:12:15,328 | 00:12:18,977 | Haide! Dac� nici m�car nu �ncerci s� crezi... | Haide! Dac� nici m�car nu �ncerci s� crezi... |
112 | 00:12:18,978 | 00:12:22,627 | Bine. Scuze, eu doar... O �ntrebare sincer�? | Bine. Scuze, eu doar... O �ntrebare sincer�? |
113 | 00:12:22,628 | 00:12:25,754 | - Da. - De ce n-o faci tu? | - Da. - De ce n-o faci tu? |
114 | 00:12:25,755 | 00:12:33,263 | Atunci, cum m-ai crede? Trebuie s� vezi singur. | Atunci, cum m-ai crede? Trebuie s� vezi singur. |
115 | 00:13:27,525 | 00:13:29,610 | Nu! | Nu! |
116 | 00:13:29,611 | 00:13:32,489 | Helen! Rahat! | Helen! Rahat! |
117 | 00:13:37,952 | 00:13:39,996 | Haide... | Haide... |
118 | 00:13:42,123 | 00:13:45,772 | Rahat! Helen, nu e�ti amuzant�! | Rahat! Helen, nu e�ti amuzant�! |
119 | 00:13:45,773 | 00:13:49,422 | Nu. Mi s-a p�rut o glum� excelent�. | Nu. Mi s-a p�rut o glum� excelent�. |
120 | 00:13:49,423 | 00:13:52,549 | - N-a fost. - �mi cer scuze. | - N-a fost. - �mi cer scuze. |
121 | 00:13:52,550 | 00:13:56,720 | Nu voi mai folosi umorul �i flirtul ca s� te cuceresc. | Nu voi mai folosi umorul �i flirtul ca s� te cuceresc. |
122 | 00:13:56,721 | 00:14:00,850 | Se pare c� trebuie s� te conving c� sunt ceea ce spun c� sunt. | Se pare c� trebuie s� te conving c� sunt ceea ce spun c� sunt. |
123 | 00:14:00,892 | 00:14:05,062 | Dac� e ceva ce nu �n�elegi sau nu crezi, | Dac� e ceva ce nu �n�elegi sau nu crezi, |
124 | 00:14:05,063 | 00:14:10,276 | te voi l�muri sau ��i voi dovedi. S-a f�cut? | te voi l�muri sau ��i voi dovedi. S-a f�cut? |
125 | 00:14:13,405 | 00:14:16,491 | S-a f�cut. | S-a f�cut. |
126 | 00:14:35,301 | 00:14:37,387 | Regenero a fost �nfiin�at� acum aproape doi ani | Regenero a fost �nfiin�at� acum aproape doi ani |
127 | 00:14:37,388 | 00:14:41,515 | de Roger Hawkes �i Felix Von Stasson. | de Roger Hawkes �i Felix Von Stasson. |
128 | 00:14:41,516 | 00:14:45,727 | Erau pionieri ai inteligen�ei artificiale. | Erau pionieri ai inteligen�ei artificiale. |
129 | 00:14:45,728 | 00:14:48,857 | Au �n�eles rapid c� hibrizii vor c�tiga cursa. | Au �n�eles rapid c� hibrizii vor c�tiga cursa. |
130 | 00:14:48,858 | 00:14:53,026 | Stai un pic! Hibrizi? | Stai un pic! Hibrizi? |
131 | 00:14:53,027 | 00:14:57,197 | Da. Au construit un prototip �n 18 luni. | Da. Au construit un prototip �n 18 luni. |
132 | 00:14:57,198 | 00:15:00,826 | - Unde? - �ntr-un laborator, �n Skjernoy. | - Unde? - �ntr-un laborator, �n Skjernoy. |
133 | 00:15:00,827 | 00:15:04,455 | Dar au ap�rut doi factori nea�tepta�i. | Dar au ap�rut doi factori nea�tepta�i. |
134 | 00:15:04,456 | 00:15:08,668 | �n primul r�nd, prototipul nu era deloc rudimentar. | �n primul r�nd, prototipul nu era deloc rudimentar. |
135 | 00:15:08,669 | 00:15:11,796 | Ci complet func�ional. | Ci complet func�ional. |
136 | 00:15:14,924 | 00:15:20,137 | - Tu? - Da, eu. | - Tu? - Da, eu. |
137 | 00:15:20,138 | 00:15:24,267 | Deci, practic, e�ti par�ial fiin�� uman�? | Deci, practic, e�ti par�ial fiin�� uman�? |
138 | 00:15:24,309 | 00:15:28,479 | Din c�te �n�eleg, a existat o sportiv� olimpic� din Olanda, | Din c�te �n�eleg, a existat o sportiv� olimpic� din Olanda, |
139 | 00:15:28,480 | 00:15:32,650 | care a contractat o boal� terminal�, numit� "cancer la creier". | care a contractat o boal� terminal�, numit� "cancer la creier". |
140 | 00:15:33,693 | 00:15:35,777 | Cunosc cazul. | Cunosc cazul. |
141 | 00:15:35,778 | 00:15:39,908 | �i-a donat corpul �n scopul cercet�rii �tiin�ifice. | �i-a donat corpul �n scopul cercet�rii �tiin�ifice. |
142 | 00:15:39,909 | 00:15:43,076 | Eu am fost fericita destinatar� a acestuia. | Eu am fost fericita destinatar� a acestuia. |
143 | 00:15:43,077 | 00:15:49,292 | Bine. Dac� e�ti hibrid, cum func�ioneaz� treaba? | Bine. Dac� e�ti hibrid, cum func�ioneaz� treaba? |
144 | 00:15:49,334 | 00:15:50,334 | E ceva complex. | E ceva complex. |
145 | 00:15:50,335 | 00:15:54,547 | Ai v�zut filmul de succes numit "Terminatorul"? | Ai v�zut filmul de succes numit "Terminatorul"? |
146 | 00:15:56,633 | 00:16:02,889 | - Da, de c�teva ori. - E oarecum similar. | - Da, de c�teva ori. - E oarecum similar. |
147 | 00:16:04,974 | 00:16:11,189 | Viitorii hibrizi nu vor avea elemente artificiale �n exoschelet. | Viitorii hibrizi nu vor avea elemente artificiale �n exoschelet. |
148 | 00:16:11,190 | 00:16:16,444 | Felix a l�sat asta ca s� m� identifice ca prototip. | Felix a l�sat asta ca s� m� identifice ca prototip. |
149 | 00:16:18,529 | 00:16:20,573 | �n�eleg. | �n�eleg. |
150 | 00:16:22,700 | 00:16:25,827 | Haide, Charles! Am stabilit ceva. | Haide, Charles! Am stabilit ceva. |
151 | 00:16:25,828 | 00:16:28,957 | Ai zis c� �mi spui dac� nu crezi ceva. | Ai zis c� �mi spui dac� nu crezi ceva. |
152 | 00:16:28,958 | 00:16:31,000 | Ce este? | Ce este? |
153 | 00:16:31,042 | 00:16:36,254 | Bine. �n primul r�nd, | Bine. �n primul r�nd, |
154 | 00:16:36,255 | 00:16:42,512 | povestea ta duce lips� de multe detalii pertinente. | povestea ta duce lips� de multe detalii pertinente. |
155 | 00:16:43,554 | 00:16:46,682 | ��i pot da toate datele �tiin�ifice. | ��i pot da toate datele �tiin�ifice. |
156 | 00:16:46,683 | 00:16:51,353 | Va dura ceva timp �i nu le vei �n�elege. | Va dura ceva timp �i nu le vei �n�elege. |
157 | 00:16:51,354 | 00:16:56,025 | Bine, s� zicem! �n plus, chipul t�u... | Bine, s� zicem! �n plus, chipul t�u... |
158 | 00:16:57,110 | 00:17:05,410 | Pare un fals. De parc� l-ai fi lipit pe g�t. | Pare un fals. De parc� l-ai fi lipit pe g�t. |
159 | 00:17:06,494 | 00:17:10,664 | Nu totul arat� ca �n filme. | Nu totul arat� ca �n filme. |
160 | 00:17:10,665 | 00:17:14,794 | Vrei s�-l tragi, ca s� verifici conexiunea? | Vrei s�-l tragi, ca s� verifici conexiunea? |
161 | 00:17:14,836 | 00:17:23,177 | Nu. Te-am pip�it destul pe ziua de azi. | Nu. Te-am pip�it destul pe ziua de azi. |
162 | 00:17:24,220 | 00:17:27,869 | - Care era al doilea lucru? - Al doilea lucru? | - Care era al doilea lucru? - Al doilea lucru? |
163 | 00:17:27,870 | 00:17:31,519 | Ai zis c� au ap�rut doi factori nea�tepta�i. | Ai zis c� au ap�rut doi factori nea�tepta�i. |
164 | 00:17:31,520 | 00:17:35,648 | Primul fiind c� prototipul func�iona. | Primul fiind c� prototipul func�iona. |
165 | 00:17:35,690 | 00:17:41,904 | Da. Al doilea factor a fost c� hibridul s-a dovedit mai puternic | Da. Al doilea factor a fost c� hibridul s-a dovedit mai puternic |
166 | 00:17:41,946 | 00:17:45,720 | dec�t putea fi orice sistem complet artificial. | dec�t putea fi orice sistem complet artificial. |
167 | 00:17:45,721 | 00:17:49,495 | - De ce? - Fiindc� oamenii sunt imperfec�i. | - De ce? - Fiindc� oamenii sunt imperfec�i. |
168 | 00:17:50,538 | 00:17:51,580 | Nu �n�elegi? | Nu �n�elegi? |
169 | 00:17:51,581 | 00:17:55,751 | C�nd un om interac�ioneaz� cu ceva care arat� ca un om, | C�nd un om interac�ioneaz� cu ceva care arat� ca un om, |
170 | 00:17:55,752 | 00:18:01,486 | e incapabil s� �n�eleag� c� acel ceva nu e om. | e incapabil s� �n�eleag� c� acel ceva nu e om. |
171 | 00:18:01,487 | 00:18:07,220 | Ai f�cut-o �i tu toat� noaptea aici, cu mine. | Ai f�cut-o �i tu toat� noaptea aici, cu mine. |
172 | 00:18:07,221 | 00:18:13,477 | De�i �i-am spus c� sunt hibridul care spun c� sunt. | De�i �i-am spus c� sunt hibridul care spun c� sunt. |
173 | 00:18:13,478 | 00:18:19,734 | E�ti incapabil s� crezi c� ceva care arat� ca tine | E�ti incapabil s� crezi c� ceva care arat� ca tine |
174 | 00:18:19,735 | 00:18:23,904 | nu este ca tine. | nu este ca tine. |
175 | 00:18:23,905 | 00:18:30,160 | Aceast� mic� eroare, aceast� minuscul� nuan�� | Aceast� mic� eroare, aceast� minuscul� nuan�� |
176 | 00:18:30,161 | 00:18:36,417 | le ajunge hibrizilor s� str�ng� toat� puterea necesar�... | le ajunge hibrizilor s� str�ng� toat� puterea necesar�... |
177 | 00:18:37,460 | 00:18:41,631 | Pentru a cuceri planeta. Deci... | Pentru a cuceri planeta. Deci... |
178 | 00:18:42,673 | 00:18:46,844 | Cum te sim�i acum, Charles? | Cum te sim�i acum, Charles? |
179 | 00:18:49,972 | 00:18:55,185 | Credeam c� eu iau interviul. | Credeam c� eu iau interviul. |
180 | 00:18:55,186 | 00:19:01,442 | E foarte important, inclusiv pentru viitorul �ntregii omeniri, | E foarte important, inclusiv pentru viitorul �ntregii omeniri, |
181 | 00:19:01,443 | 00:19:08,741 | s�-mi spui exact ce sim�i acum. �i trebuie s� fii sincer. | s�-mi spui exact ce sim�i acum. �i trebuie s� fii sincer. |
182 | 00:19:26,467 | 00:19:29,595 | �n regul�. | �n regul�. |
183 | 00:19:31,681 | 00:19:37,936 | Cred c�, dac� ceea ce spui e adev�rat, | Cred c�, dac� ceea ce spui e adev�rat, |
184 | 00:19:37,937 | 00:19:43,150 | situa�ia e foarte �ngrijor�toare pentru rasa uman�. | situa�ia e foarte �ngrijor�toare pentru rasa uman�. |
185 | 00:19:43,151 | 00:19:48,363 | �i pare logic | �i pare logic |
186 | 00:19:48,364 | 00:19:52,534 | ca un anume tip de hibrid s� fie amenin�area principal�. | ca un anume tip de hibrid s� fie amenin�area principal�. |
187 | 00:19:52,535 | 00:19:59,834 | Deci, dac� e�ti un prototip func�ional, care poate fi reprodus, | Deci, dac� e�ti un prototip func�ional, care poate fi reprodus, |
188 | 00:20:01,919 | 00:20:10,261 | sper c� cei care te fac �i r�spund de tine au suflet bun. | sper c� cei care te fac �i r�spund de tine au suflet bun. |
189 | 00:20:11,303 | 00:20:16,517 | �i c� vor binele lumii. | �i c� vor binele lumii. |
190 | 00:20:19,645 | 00:20:21,731 | Acestea fiind zise... | Acestea fiind zise... |
191 | 00:20:23,816 | 00:20:29,029 | Nu ��i cred povestea �i nu cred c� e�ti un prototip-hibrid. | Nu ��i cred povestea �i nu cred c� e�ti un prototip-hibrid. |
192 | 00:20:29,030 | 00:20:34,243 | Nu cred c� dispunem �nc� de tehnologia asta. | Nu cred c� dispunem �nc� de tehnologia asta. |
193 | 00:21:08,652 | 00:21:12,823 | Nu vreau s�-�i fac r�u. Acord�-mi doar dou� minute! | Nu vreau s�-�i fac r�u. Acord�-mi doar dou� minute! |
194 | 00:21:12,824 | 00:21:16,994 | E ultima mea �ans� s� te fac s� crezi. | E ultima mea �ans� s� te fac s� crezi. |
195 | 00:21:16,995 | 00:21:22,208 | Dac� nu merge, scrie ce vrei! | Dac� nu merge, scrie ce vrei! |
196 | 00:21:24,293 | 00:21:27,942 | �tiu c� ��i va veni foarte greu s� crezi, | �tiu c� ��i va veni foarte greu s� crezi, |
197 | 00:21:27,943 | 00:21:31,852 | dar ��i spun c� hibrizii nu simt durerea. | dar ��i spun c� hibrizii nu simt durerea. |
198 | 00:21:31,853 | 00:21:35,762 | C�nd �nfigi cu�itul �n palma unui hibrid | C�nd �nfigi cu�itul �n palma unui hibrid |
199 | 00:21:35,763 | 00:21:38,891 | �i desfaci exoscheletul c�t s� po�i privi �n�untru, | �i desfaci exoscheletul c�t s� po�i privi �n�untru, |
200 | 00:21:38,892 | 00:21:42,018 | vei vedea circuitele de care vorbesc. | vei vedea circuitele de care vorbesc. |
201 | 00:21:42,019 | 00:21:47,233 | Vei vedea dovada incontestabil� c� tehnologia exist�. | Vei vedea dovada incontestabil� c� tehnologia exist�. |
202 | 00:21:47,234 | 00:21:50,361 | �i c� hibrizii sunt printre noi. | �i c� hibrizii sunt printre noi. |
203 | 00:21:53,489 | 00:21:56,617 | Nici vorb�! E�ti dus� cu capul! | Nici vorb�! E�ti dus� cu capul! |
204 | 00:21:56,618 | 00:21:59,744 | - Nu! - Charles! | - Nu! - Charles! |
205 | 00:21:59,745 | 00:22:01,829 | Nu-mi pas� c�t de bun iese articolul. | Nu-mi pas� c�t de bun iese articolul. |
206 | 00:22:01,830 | 00:22:06,001 | Helen... Doamn�... Robotule... Ai nevoie de ajutor. | Helen... Doamn�... Robotule... Ai nevoie de ajutor. |
207 | 00:22:06,002 | 00:22:09,129 | - Charles! - M-am s�turat. | - Charles! - M-am s�turat. |
208 | 00:22:09,130 | 00:22:11,214 | Charles! | Charles! |
209 | 00:22:11,215 | 00:22:16,428 | Gata! M-am s�turat de tine. Nu vreau s� aud, Helen. | Gata! M-am s�turat de tine. Nu vreau s� aud, Helen. |
210 | 00:22:16,429 | 00:22:19,556 | - Charles! - Ce este? | - Charles! - Ce este? |
211 | 00:22:25,813 | 00:22:29,983 | A�teapt�! E �n regul�, promit. | A�teapt�! E �n regul�, promit. |
212 | 00:22:29,984 | 00:22:34,154 | - Ba nu! Am un cu�it �n m�n�! - Da, dar nu doare. | - Ba nu! Am un cu�it �n m�n�! - Da, dar nu doare. |
213 | 00:22:34,155 | 00:22:37,282 | Cum adic�? Doare ca dracu'! E m�na mea! | Cum adic�? Doare ca dracu'! E m�na mea! |
214 | 00:22:37,283 | 00:22:40,411 | �ncearc� s� sim�i durerea, Charles! | �ncearc� s� sim�i durerea, Charles! |
215 | 00:22:40,412 | 00:22:47,710 | Nu doare. Nu doare... | Nu doare. Nu doare... |
216 | 00:22:47,711 | 00:22:50,838 | Ba da! Doare! | Ba da! Doare! |
217 | 00:22:51,880 | 00:22:56,010 | Doare at�t de r�u! Doare... | Doare at�t de r�u! Doare... |
218 | 00:23:01,265 | 00:23:06,477 | �ncepi s� pricepi, nu-i a�a? S� �n�elegi. | �ncepi s� pricepi, nu-i a�a? S� �n�elegi. |
219 | 00:23:06,478 | 00:23:14,820 | Acum, pasul urm�tor! Prive�te-m�, Charles! Nu intra �n panic�! | Acum, pasul urm�tor! Prive�te-m�, Charles! Nu intra �n panic�! |
220 | 00:23:55,486 | 00:23:57,571 | Eu?! | Eu?! |
221 | 00:23:58,614 | 00:24:02,785 | - �i eu? - Da. | - �i eu? - Da. |
222 | 00:24:05,913 | 00:24:07,998 | Cum te sim�i, Charles? | Cum te sim�i, Charles? |
223 | 00:24:19,092 | 00:24:20,510 | Nu... | Nu... |
224 | 00:24:20,511 | 00:24:23,638 | Nu... Nu! | Nu... Nu! |
225 | 00:24:23,639 | 00:24:26,767 | Charles! | Charles! |
226 | 00:24:31,980 | 00:24:34,066 | Nu! | Nu! |
227 | 00:24:39,279 | 00:24:44,493 | Felix, am f�cut tot ce mi-ai spus. M-am str�duit, �mi pare r�u! | Felix, am f�cut tot ce mi-ai spus. M-am str�duit, �mi pare r�u! |
228 | 00:24:44,494 | 00:24:47,621 | Aproape c� reu�iser�m. Ce s-a mai �nt�mplat? | Aproape c� reu�iser�m. Ce s-a mai �nt�mplat? |
229 | 00:24:47,622 | 00:24:50,748 | Nu �tiu. E al 27-lea, consecutiv. | Nu �tiu. E al 27-lea, consecutiv. |
230 | 00:24:50,749 | 00:24:54,398 | C�nd cap�t� con�tiin�� de sine, dau �n clocot. | C�nd cap�t� con�tiin�� de sine, dau �n clocot. |
231 | 00:24:54,399 | 00:24:58,048 | - Cu excep�ia lui Helen. - Poate c� ea e problema. | - Cu excep�ia lui Helen. - Poate c� ea e problema. |
232 | 00:24:58,049 | 00:25:01,176 | Parc� nu vrea ca modelele noi s� func�ioneze. | Parc� nu vrea ca modelele noi s� func�ioneze. |
233 | 00:25:01,177 | 00:25:05,347 | Parc� ea le face s� e�ueze. | Parc� ea le face s� e�ueze. |
234 | 00:25:05,348 | 00:25:07,432 | Ce vrei s� spui? | Ce vrei s� spui? |
235 | 00:25:08,475 | 00:25:12,646 | - Deviaz� de la scenariu. - Faza cu cu�itul? | - Deviaz� de la scenariu. - Faza cu cu�itul? |
236 | 00:25:12,647 | 00:25:15,774 | Nu am programat-o eu. A fost ideea ei. | Nu am programat-o eu. A fost ideea ei. |
237 | 00:25:15,775 | 00:25:18,902 | Nici nu �tiu de unde l-a luat! | Nici nu �tiu de unde l-a luat! |
238 | 00:25:18,903 | 00:25:22,029 | Poate c� i-am gre�it programarea. | Poate c� i-am gre�it programarea. |
239 | 00:25:22,030 | 00:25:26,201 | Ar trebui s-o �nchidem �i... Eventual, s� sc�p�m de ea. | Ar trebui s-o �nchidem �i... Eventual, s� sc�p�m de ea. |
240 | 00:25:26,202 | 00:25:30,371 | S� sc�p�m de ea? Nu se poate. Ea e prima! | S� sc�p�m de ea? Nu se poate. Ea e prima! |
241 | 00:25:30,372 | 00:25:35,585 | Nu fi sentimental, Roger! E un sac de oase �i de fire. | Nu fi sentimental, Roger! E un sac de oase �i de fire. |
242 | 00:25:36,628 | 00:25:40,799 | �n plus, e un model perimat. Putem face unul mai bun. | �n plus, e un model perimat. Putem face unul mai bun. |
243 | 00:25:41,842 | 00:25:46,013 | Duce�i-o la tomberonul din spate! | Duce�i-o la tomberonul din spate! |
244 | 00:25:49,141 | 00:25:52,790 | SF�R�ITUL EPISODULUI 10 SERIA II | SF�R�ITUL EPISODULUI 10 SERIA II |
245 | 00:25:52,791 | 00:25:56,440 | Subtitrare: Retail | Subtitrare: Retail |