This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:21,554 | 00:00:28,269 | CAMERA 104 Episodul 2, seria II | CAMERA 104 Episodul 2, seria II |
2 | 00:01:38,130 | 00:01:41,257 | Drag� dle Mulvahill, sper c� scrisoarea asta | Drag� dle Mulvahill, sper c� scrisoarea asta |
3 | 00:01:41,258 | 00:01:44,385 | v� g�se�te s�n�tos spiritual, mental �i fizic. | v� g�se�te s�n�tos spiritual, mental �i fizic. |
4 | 00:01:44,386 | 00:01:49,600 | Nu v� ve�i aminti de mine, deci m� voi prezenta din nou. | Nu v� ve�i aminti de mine, deci m� voi prezenta din nou. |
5 | 00:01:49,601 | 00:01:51,643 | M� cheam� Jim Herbers. | M� cheam� Jim Herbers. |
6 | 00:01:51,644 | 00:01:55,856 | Am urmat �coala elementar� Franklin �ntre 1974 �i 1979, | Am urmat �coala elementar� Franklin �ntre 1974 �i 1979, |
7 | 00:01:55,857 | 00:01:58,984 | unde era�i antrenor de baseball �i preda�i muzica | unde era�i antrenor de baseball �i preda�i muzica |
8 | 00:01:58,985 | 00:02:02,112 | de la gr�dini�� p�n� �n clasa a treia. | de la gr�dini�� p�n� �n clasa a treia. |
9 | 00:02:02,113 | 00:02:05,490 | Eram un copil obi�nuit, care, de la o v�rst� fraged�, | Eram un copil obi�nuit, care, de la o v�rst� fraged�, |
10 | 00:02:05,491 | 00:02:08,868 | avea aspira�ia obi�nuit� de a duce o via�� obi�nuit�. | avea aspira�ia obi�nuit� de a duce o via�� obi�nuit�. |
11 | 00:02:08,869 | 00:02:14,083 | Dar totul s-a schimbat �n clasa a treia, c�nd v-am cunoscut. | Dar totul s-a schimbat �n clasa a treia, c�nd v-am cunoscut. |
12 | 00:02:14,084 | 00:02:18,253 | Sper c� ve�i accepta s� ne �nt�lnim. | Sper c� ve�i accepta s� ne �nt�lnim. |
13 | 00:02:18,254 | 00:02:21,423 | De mul�i ani �mi doresc s� ne vedem fa�� �n fa��, | De mul�i ani �mi doresc s� ne vedem fa�� �n fa��, |
14 | 00:02:21,424 | 00:02:24,593 | dar abia de cur�nd mi-am g�sit curajul s� v� rog. | dar abia de cur�nd mi-am g�sit curajul s� v� rog. |
15 | 00:02:24,594 | 00:02:27,637 | Dup�-amiaz�, ve�i mai primi o scrisoare, | Dup�-amiaz�, ve�i mai primi o scrisoare, |
16 | 00:02:27,638 | 00:02:32,852 | cu ora �i locul unde a� dori s� ne �nt�lnim m�ine. | cu ora �i locul unde a� dori s� ne �nt�lnim m�ine. |
17 | 00:02:33,894 | 00:02:38,064 | De�i �tiu c� pare o rug�minte ciudat� �i absurd�, | De�i �tiu c� pare o rug�minte ciudat� �i absurd�, |
18 | 00:02:38,065 | 00:02:41,193 | nu uita�i c�, �n calitate de dasc�l, menirea dv. �n via�� | nu uita�i c�, �n calitate de dasc�l, menirea dv. �n via�� |
19 | 00:02:41,194 | 00:02:46,407 | a fost s� afecta�i profund vie�ile elevilor dv. | a fost s� afecta�i profund vie�ile elevilor dv. |
20 | 00:02:48,492 | 00:02:51,620 | V� asigur c� nimeni nu a fost mai profund afectat dec�t mine | V� asigur c� nimeni nu a fost mai profund afectat dec�t mine |
21 | 00:02:51,621 | 00:02:55,791 | de scurtul timp petrecut �mpreun�. | de scurtul timp petrecut �mpreun�. |
22 | 00:02:56,834 | 00:03:00,045 | Cu respect, Jim Herbers | Cu respect, Jim Herbers |
23 | 00:03:37,499 | 00:03:40,627 | Jim? | Jim? |
24 | 00:03:40,628 | 00:03:44,798 | - Dle Mulvahill? - Da, eu sunt. | - Dle Mulvahill? - Da, eu sunt. |
25 | 00:03:45,841 | 00:03:50,012 | �mi pare r�u... A trecut at�ta timp... | �mi pare r�u... A trecut at�ta timp... |
26 | 00:03:51,055 | 00:03:53,139 | Chiar dv. sunte�i? | Chiar dv. sunte�i? |
27 | 00:03:53,140 | 00:03:58,354 | Sper c� sunt el. �i port lenjeria intim�. | Sper c� sunt el. �i port lenjeria intim�. |
28 | 00:04:00,439 | 00:04:03,567 | V� rog, intra�i! Scuze, eu... | V� rog, intra�i! Scuze, eu... |
29 | 00:04:03,568 | 00:04:06,779 | Nu-i nimic. | Nu-i nimic. |
30 | 00:04:11,200 | 00:04:17,414 | Se pare c� ai crescut ceva de c�nd nu ne-am mai v�zut. | Se pare c� ai crescut ceva de c�nd nu ne-am mai v�zut. |
31 | 00:04:17,456 | 00:04:24,713 | - M� �ine�i minte? - �i port cu mine pe to�i elevii. | - M� �ine�i minte? - �i port cu mine pe to�i elevii. |
32 | 00:04:25,756 | 00:04:27,840 | Cum? | Cum? |
33 | 00:04:27,841 | 00:04:32,012 | - Cum? - Da. Cum? | - Cum? - Da. Cum? |
34 | 00:04:33,055 | 00:04:40,354 | E o figur� de stil. To�i face�i parte din via�a mea. | E o figur� de stil. To�i face�i parte din via�a mea. |
35 | 00:04:41,397 | 00:04:43,482 | �n�eleg. | �n�eleg. |
36 | 00:04:44,525 | 00:04:47,652 | Scrisoarea ta m-a bucurat. | Scrisoarea ta m-a bucurat. |
37 | 00:04:47,653 | 00:04:51,824 | M�rturisesc c� am o programare �n dup�-amiaza asta, | M�rturisesc c� am o programare �n dup�-amiaza asta, |
38 | 00:04:51,825 | 00:04:59,123 | dar sunt curios s� aflu ce voiai s� discut�m. | dar sunt curios s� aflu ce voiai s� discut�m. |
39 | 00:04:59,164 | 00:05:04,336 | Dle Mulvahill, nu v� pot mul�umi �ndeajuns c� a�i venit. | Dle Mulvahill, nu v� pot mul�umi �ndeajuns c� a�i venit. |
40 | 00:05:05,379 | 00:05:07,464 | Nu �ti�i c�t �nseamn� pentru mine. | Nu �ti�i c�t �nseamn� pentru mine. |
41 | 00:05:07,465 | 00:05:10,591 | Nu-i niciun deranj. | Nu-i niciun deranj. |
42 | 00:05:10,592 | 00:05:14,763 | - V� rog, lua�i loc! - Mul�umesc. | - V� rog, lua�i loc! - Mul�umesc. |
43 | 00:05:43,959 | 00:05:47,087 | V� aminti�i? | V� aminti�i? |
44 | 00:05:47,129 | 00:05:50,214 | Te referi la muzic�? | Te referi la muzic�? |
45 | 00:05:50,215 | 00:05:55,429 | E partea a patra din Simfonia a 9-a a lui Beethoven. "Od� bucuriei". | E partea a patra din Simfonia a 9-a a lui Beethoven. "Od� bucuriei". |
46 | 00:05:55,470 | 00:05:59,600 | - Ultima lui simfonie. - Exact. | - Ultima lui simfonie. - Exact. |
47 | 00:06:00,642 | 00:06:04,813 | Era �n anul 1978. Eu eram �n clasa a treia. | Era �n anul 1978. Eu eram �n clasa a treia. |
48 | 00:06:04,814 | 00:06:06,898 | Ne preda�i muzic�. | Ne preda�i muzic�. |
49 | 00:06:06,899 | 00:06:11,068 | �ncercam s� decidem ce s� c�nt�m la concertul de prim�var�. | �ncercam s� decidem ce s� c�nt�m la concertul de prim�var�. |
50 | 00:06:11,069 | 00:06:14,197 | To�i copiii voiau s� c�nte �n deschiderea de la "R�zboiul stelelor". | To�i copiii voiau s� c�nte �n deschiderea de la "R�zboiul stelelor". |
51 | 00:06:14,198 | 00:06:18,368 | Filmul abia se lansase �i ne entuziasmase pe to�i. | Filmul abia se lansase �i ne entuziasmase pe to�i. |
52 | 00:06:18,410 | 00:06:22,539 | Eu am sus�inut ideea. �ine�i minte? | Eu am sus�inut ideea. �ine�i minte? |
53 | 00:06:22,581 | 00:06:26,710 | Dar dv. nu a�i vrut s� auzi�i. | Dar dv. nu a�i vrut s� auzi�i. |
54 | 00:06:27,753 | 00:06:30,881 | A�i spus c�, de�i piesa p�rea interesant�, | A�i spus c�, de�i piesa p�rea interesant�, |
55 | 00:06:30,923 | 00:06:36,094 | era o imita�ie �i nu merita aten�ia noastr�. | era o imita�ie �i nu merita aten�ia noastr�. |
56 | 00:06:37,137 | 00:06:45,479 | Apoi, ne-a�i vorbit despre Ludwig van Beethoven. | Apoi, ne-a�i vorbit despre Ludwig van Beethoven. |
57 | 00:06:45,520 | 00:06:51,755 | Compozi�iile lui negre �i pasionale l-au f�cut vedet�, | Compozi�iile lui negre �i pasionale l-au f�cut vedet�, |
58 | 00:06:51,756 | 00:06:57,991 | dar via�a lui privat� era plin� de durere �i de tulburare. | dar via�a lui privat� era plin� de durere �i de tulburare. |
59 | 00:06:59,034 | 00:07:03,517 | Lucrurile s-au agravat c�nd �i-a pierdut auzul. | Lucrurile s-au agravat c�nd �i-a pierdut auzul. |
60 | 00:07:03,518 | 00:07:08,001 | E culmea tragediei. Un compozitor care surze�te. | E culmea tragediei. Un compozitor care surze�te. |
61 | 00:07:08,043 | 00:07:12,922 | �i care, pentru ultima parte din ultima lui simfonie, | �i care, pentru ultima parte din ultima lui simfonie, |
62 | 00:07:12,923 | 00:07:17,803 | �ntr-un acces de ironie, a compus "Od� bucuriei"! | �ntr-un acces de ironie, a compus "Od� bucuriei"! |
63 | 00:07:18,845 | 00:07:23,016 | A adus chiar �i un cor care s� �nso�easc� muzica. | A adus chiar �i un cor care s� �nso�easc� muzica. |
64 | 00:07:23,058 | 00:07:25,102 | Da. | Da. |
65 | 00:07:27,229 | 00:07:33,443 | N-are rost s� spun c� elevii n-au fost de acord cu alegerea dv. | N-are rost s� spun c� elevii n-au fost de acord cu alegerea dv. |
66 | 00:07:34,486 | 00:07:39,699 | Dar v� mul�umesc c� mi-a�i c�ntat "Od� bucuriei" �n acea zi. | Dar v� mul�umesc c� mi-a�i c�ntat "Od� bucuriei" �n acea zi. |
67 | 00:07:39,700 | 00:07:44,913 | M-a�i �nv��at c�, de�i po�i avea o via�� plin� de greut��i | M-a�i �nv��at c�, de�i po�i avea o via�� plin� de greut��i |
68 | 00:07:44,914 | 00:07:51,168 | �i po�i da peste obstacole incredibile, | �i po�i da peste obstacole incredibile, |
69 | 00:07:51,169 | 00:07:57,426 | pe care nu le po�i controla, c�rora le cazi victim� nevinovat�... | pe care nu le po�i controla, c�rora le cazi victim� nevinovat�... |
70 | 00:07:57,427 | 00:08:03,682 | Chiar dac� te �neci �n �ntuneric �i �n fric�, | Chiar dac� te �neci �n �ntuneric �i �n fric�, |
71 | 00:08:03,683 | 00:08:07,853 | �n disperare �i �n izolare... | �n disperare �i �n izolare... |
72 | 00:08:08,895 | 00:08:12,022 | Fiecare om are ocazia | Fiecare om are ocazia |
73 | 00:08:12,023 | 00:08:20,365 | de a-�i sf�r�i via�a cu o "Od� bucuriei". | de a-�i sf�r�i via�a cu o "Od� bucuriei". |
74 | 00:08:25,787 | 00:08:28,915 | Vreau cu disperare s� cred asta. | Vreau cu disperare s� cred asta. |
75 | 00:08:28,957 | 00:08:34,128 | �i, �n mod ironic, dv. trebuie s� v� mul�umesc | �i, �n mod ironic, dv. trebuie s� v� mul�umesc |
76 | 00:08:34,129 | 00:08:42,470 | pentru acest fir sub�ire de speran�� de care m� ag�� acum. | pentru acest fir sub�ire de speran�� de care m� ag�� acum. |
77 | 00:08:46,683 | 00:08:49,811 | Acum v� aminti�i? | Acum v� aminti�i? |
78 | 00:08:52,939 | 00:08:59,195 | �mi amintesc, Jim. | �mi amintesc, Jim. |
79 | 00:08:59,196 | 00:09:07,537 | �i... M� bucur c�... �i-a r�mas �n suflet. | �i... M� bucur c�... �i-a r�mas �n suflet. |
80 | 00:09:12,834 | 00:09:14,835 | Ar trebui s�... | Ar trebui s�... |
81 | 00:09:14,836 | 00:09:20,008 | �ine�i minte �i ce s-a �nt�mplat dup� ce au plecat ceilal�i copii? | �ine�i minte �i ce s-a �nt�mplat dup� ce au plecat ceilal�i copii? |
82 | 00:09:21,092 | 00:09:22,928 | Poftim? | Poftim? |
83 | 00:09:23,178 | 00:09:25,262 | V� aminti�i prima parte a zilei. | V� aminti�i prima parte a zilei. |
84 | 00:09:25,263 | 00:09:30,477 | Presupun c� v� aminti�i �i cealalt� parte. | Presupun c� v� aminti�i �i cealalt� parte. |
85 | 00:09:31,519 | 00:09:34,647 | Nu sunt sigur... | Nu sunt sigur... |
86 | 00:09:34,648 | 00:09:38,818 | Pentru c� aceea m-a afectat cel mai mult. | Pentru c� aceea m-a afectat cel mai mult. |
87 | 00:09:38,819 | 00:09:41,905 | Noi doi, singuri �n clas�. | Noi doi, singuri �n clas�. |
88 | 00:09:42,989 | 00:09:48,203 | Asta m-a f�cut omul care sunt ast�zi. | Asta m-a f�cut omul care sunt ast�zi. |
89 | 00:09:57,587 | 00:10:00,674 | �ine�i minte? | �ine�i minte? |
90 | 00:10:00,715 | 00:10:03,843 | S� v� �mprosp�tez memoria... | S� v� �mprosp�tez memoria... |
91 | 00:10:05,929 | 00:10:10,100 | Copiii au votat "R�zboiul stelelor". A�i fost dezam�git, dar v-a�i resemnat. | Copiii au votat "R�zboiul stelelor". A�i fost dezam�git, dar v-a�i resemnat. |
92 | 00:10:10,101 | 00:10:15,312 | Apoi, s-a sunat �i ceilal�i copii au plecat. | Apoi, s-a sunat �i ceilal�i copii au plecat. |
93 | 00:10:15,313 | 00:10:20,527 | �i... eu am venit la dv. �i v-am spus c� ador "Od� bucuriei". | �i... eu am venit la dv. �i v-am spus c� ador "Od� bucuriei". |
94 | 00:10:20,528 | 00:10:22,611 | Voiam s-o votez, | Voiam s-o votez, |
95 | 00:10:22,612 | 00:10:25,740 | dar m� temeam c� ceilal�i copii �i vor bate joc de mine. | dar m� temeam c� ceilal�i copii �i vor bate joc de mine. |
96 | 00:10:25,741 | 00:10:29,869 | A�a c� am cedat �i am votat "R�zboiul stelelor". | A�a c� am cedat �i am votat "R�zboiul stelelor". |
97 | 00:10:29,911 | 00:10:31,955 | A�i fost foarte �ng�duitor | A�i fost foarte �ng�duitor |
98 | 00:10:31,996 | 00:10:37,167 | �i m-a�i iertat c� nu am votat cu Beethoven. | �i m-a�i iertat c� nu am votat cu Beethoven. |
99 | 00:10:37,168 | 00:10:41,381 | Apoi, am dat s� plec, dar m-a�i oprit �i a�i spus: | Apoi, am dat s� plec, dar m-a�i oprit �i a�i spus: |
100 | 00:10:41,382 | 00:10:47,637 | "Po�i s� mai r�m�i un pic?" V� aminti�i? | "Po�i s� mai r�m�i un pic?" V� aminti�i? |
101 | 00:10:49,723 | 00:10:54,894 | - Scuze, chiar trebuie s� plec. - �nc� un pic, v� rog. | - Scuze, chiar trebuie s� plec. - �nc� un pic, v� rog. |
102 | 00:10:55,979 | 00:11:00,128 | Mi-ai spus s�-mi scot trompeta. Aceea. | Mi-ai spus s�-mi scot trompeta. Aceea. |
103 | 00:11:00,129 | 00:11:04,279 | Mi-a�i dat partitura pentru "Od� bucuriei" | Mi-a�i dat partitura pentru "Od� bucuriei" |
104 | 00:11:04,280 | 00:11:06,363 | �i mi-a�i zis s� c�nt cu dv. | �i mi-a�i zis s� c�nt cu dv. |
105 | 00:11:06,364 | 00:11:10,577 | Am fost �n extaz! Acas� nu primisem niciodat� at�ta aten�ie. | Am fost �n extaz! Acas� nu primisem niciodat� at�ta aten�ie. |
106 | 00:11:10,578 | 00:11:14,746 | Mi-a�i spus s� �nchid u�a. Am �nchis-o. | Mi-a�i spus s� �nchid u�a. Am �nchis-o. |
107 | 00:11:14,747 | 00:11:18,918 | Apoi, am �nceput s� c�nt�m. Eu, la trompet�, �i dv., la pian. | Apoi, am �nceput s� c�nt�m. Eu, la trompet�, �i dv., la pian. |
108 | 00:11:18,919 | 00:11:24,131 | Eu c�ntam groaznic, desigur. Iar dv., genial. | Eu c�ntam groaznic, desigur. Iar dv., genial. |
109 | 00:11:24,132 | 00:11:29,345 | Tot timpul mi-a�i z�mbit �i m-a�i �ncurajat aprobator. | Tot timpul mi-a�i z�mbit �i m-a�i �ncurajat aprobator. |
110 | 00:11:29,346 | 00:11:33,474 | M-am sim�it minunat fa�� de mine �nsumi. | M-am sim�it minunat fa�� de mine �nsumi. |
111 | 00:11:33,475 | 00:11:39,731 | Apoi, am terminat �i am l�sat trompeta. Dv. m-a�i privit. | Apoi, am terminat �i am l�sat trompeta. Dv. m-a�i privit. |
112 | 00:11:39,732 | 00:11:46,029 | A�i z�mbit. Mi-a�i pus m�na pe genunchi. | A�i z�mbit. Mi-a�i pus m�na pe genunchi. |
113 | 00:11:48,072 | 00:11:51,242 | �ine�i minte ce a�i spus? | �ine�i minte ce a�i spus? |
114 | 00:11:55,413 | 00:11:58,540 | Eu nu... | Eu nu... |
115 | 00:11:58,541 | 00:12:02,690 | E foarte important. | E foarte important. |
116 | 00:12:02,691 | 00:12:06,841 | Cel mai important! | Cel mai important! |
117 | 00:12:08,968 | 00:12:13,139 | V� aminti�i ce s-a �nt�mplat dup� aceea? | V� aminti�i ce s-a �nt�mplat dup� aceea? |
118 | 00:12:17,268 | 00:12:22,482 | Trebuie s� v� aminti�i. Trebuie s� �ncerca�i! | Trebuie s� v� aminti�i. Trebuie s� �ncerca�i! |
119 | 00:12:28,780 | 00:12:31,907 | Trebuie s� v� str�dui�i! | Trebuie s� v� str�dui�i! |
120 | 00:12:31,908 | 00:12:34,994 | Fiindc� ceea ce s-a petrecut �n urm�toarele patru minute | Fiindc� ceea ce s-a petrecut �n urm�toarele patru minute |
121 | 00:12:35,036 | 00:12:38,121 | mi-a schimbat complet cursul vie�ii. | mi-a schimbat complet cursul vie�ii. |
122 | 00:12:38,122 | 00:12:44,419 | Pute�i m�car �ncerca s� v� aminti�i sau s� recunoa�te�i. | Pute�i m�car �ncerca s� v� aminti�i sau s� recunoa�te�i. |
123 | 00:12:44,420 | 00:12:52,720 | V� rog, spune�i-mi c� v� aminti�i ce s-a �nt�mplat �n continuare. | V� rog, spune�i-mi c� v� aminti�i ce s-a �nt�mplat �n continuare. |
124 | 00:12:59,018 | 00:13:04,232 | �mi pare r�u. Pur �i simplu nu �in minte. | �mi pare r�u. Pur �i simplu nu �in minte. |
125 | 00:13:15,702 | 00:13:20,393 | Sunt dezam�git. Dar ce s�-i faci? | Sunt dezam�git. Dar ce s�-i faci? |
126 | 00:13:20,394 | 00:13:25,086 | Nu po�i s�-�i aminte�ti ce ai uitat. | Nu po�i s�-�i aminte�ti ce ai uitat. |
127 | 00:13:25,087 | 00:13:28,171 | V� mul�umesc c� a�i venit. | V� mul�umesc c� a�i venit. |
128 | 00:13:28,172 | 00:13:31,946 | Sper c� nu a�i �nt�rziat la urm�toarea �nt�lnire. | Sper c� nu a�i �nt�rziat la urm�toarea �nt�lnire. |
129 | 00:13:31,947 | 00:13:35,722 | Mi-a p�rut bine s� te v�d, Jim. Sper c� totul... | Mi-a p�rut bine s� te v�d, Jim. Sper c� totul... |
130 | 00:13:35,723 | 00:13:37,849 | - Dle Mulvahill! - Da! | - Dle Mulvahill! - Da! |
131 | 00:13:49,318 | 00:13:53,489 | Dac� �ipa�i, v� pun c�lu�. | Dac� �ipa�i, v� pun c�lu�. |
132 | 00:13:57,618 | 00:13:59,704 | N-o s� v� plac�. | N-o s� v� plac�. |
133 | 00:14:01,831 | 00:14:08,587 | Am �nchiriat �i camerele vecine. Nu are cine s� v� ajute. | Am �nchiriat �i camerele vecine. Nu are cine s� v� ajute. |
134 | 00:14:08,588 | 00:14:15,344 | Dar sunt sigur c� vom rezolva situa�ia, dac� lucr�m �mpreun�. | Dar sunt sigur c� vom rezolva situa�ia, dac� lucr�m �mpreun�. |
135 | 00:14:16,387 | 00:14:19,515 | �mi pare r�u c� v-am lovit, dar, dup� cum ve�i �n�elege cur�nd, | �mi pare r�u c� v-am lovit, dar, dup� cum ve�i �n�elege cur�nd, |
136 | 00:14:19,516 | 00:14:23,686 | trebuia s� v� imobilizez pentru circa zece minute, | trebuia s� v� imobilizez pentru circa zece minute, |
137 | 00:14:23,687 | 00:14:25,812 | �n timp ce l�murim problema. | �n timp ce l�murim problema. |
138 | 00:14:25,813 | 00:14:28,941 | Sunt sigur c� �ti�i ce s-a petrecut atunci | Sunt sigur c� �ti�i ce s-a petrecut atunci |
139 | 00:14:28,942 | 00:14:29,983 | �i c� acum m� min�i�i. | �i c� acum m� min�i�i. |
140 | 00:14:29,984 | 00:14:34,154 | Dar exist� posibilitatea s� fi uitat | Dar exist� posibilitatea s� fi uitat |
141 | 00:14:34,155 | 00:14:38,284 | sau, mai probabil, ceea ce a fost definitoriu pentru mine | sau, mai probabil, ceea ce a fost definitoriu pentru mine |
142 | 00:14:38,285 | 00:14:42,497 | s� fi fost o obi�nuin�� pentru dv. | s� fi fost o obi�nuin�� pentru dv. |
143 | 00:14:43,539 | 00:14:46,666 | Deci... unde r�m�seser�m? | Deci... unde r�m�seser�m? |
144 | 00:14:46,667 | 00:14:52,924 | Da! St�team jos, cu m�na dv. pe genunchi... U�a era �nchis�. | Da! St�team jos, cu m�na dv. pe genunchi... U�a era �nchis�. |
145 | 00:14:52,925 | 00:14:55,008 | �ine�i minte ce mi-a�i spus? | �ine�i minte ce mi-a�i spus? |
146 | 00:14:55,009 | 00:15:03,351 | "Jim, cred c� orice e posibil �n lumea asta." | "Jim, cred c� orice e posibil �n lumea asta." |
147 | 00:15:05,436 | 00:15:08,563 | �in minte c� m-am sc�ldat �n c�ldura z�mbetului dv. | �in minte c� m-am sc�ldat �n c�ldura z�mbetului dv. |
148 | 00:15:08,564 | 00:15:12,735 | �i, pentru o clip�, am crezut c� a� putea avea o via�� minunat�. | �i, pentru o clip�, am crezut c� a� putea avea o via�� minunat�. |
149 | 00:15:12,736 | 00:15:17,949 | Poate c� a� fi devenit compozitor, ca Beethoven. | Poate c� a� fi devenit compozitor, ca Beethoven. |
150 | 00:15:17,950 | 00:15:26,415 | Apoi... C�t ai clipi, mi-a�i r�pit asta. | Apoi... C�t ai clipi, mi-a�i r�pit asta. |
151 | 00:15:28,417 | 00:15:30,711 | A�i �ters totul! | A�i �ters totul! |
152 | 00:15:31,504 | 00:15:33,589 | �ti�i de ce? | �ti�i de ce? |
153 | 00:15:37,760 | 00:15:40,930 | V-a�i teleportat! | V-a�i teleportat! |
154 | 00:15:45,059 | 00:15:49,229 | De aici, acolo! | De aici, acolo! |
155 | 00:15:49,230 | 00:15:54,443 | La zece metri. De l�ng� pian, �n spatele biroului. | La zece metri. De l�ng� pian, �n spatele biroului. |
156 | 00:15:55,486 | 00:16:01,783 | C�t ai clipi! Am fost �ocat, nu mi-a venit s� cred. | C�t ai clipi! Am fost �ocat, nu mi-a venit s� cred. |
157 | 00:16:01,784 | 00:16:06,455 | V-am �ntrebat imediat. �n mod �i mai ciudat, a�i negat! | V-am �ntrebat imediat. �n mod �i mai ciudat, a�i negat! |
158 | 00:16:06,456 | 00:16:11,127 | Am vrut s� �tiu adev�rul! V-am mai �ntrebat o dat�. | Am vrut s� �tiu adev�rul! V-am mai �ntrebat o dat�. |
159 | 00:16:11,128 | 00:16:12,168 | A�i negat iar. | A�i negat iar. |
160 | 00:16:12,169 | 00:16:16,339 | Discu�ia asta a durat patru minute. | Discu�ia asta a durat patru minute. |
161 | 00:16:16,340 | 00:16:22,638 | P�n� la urm�, am �nceput s� m� �ndoiesc de mine. �ti�i cum e? | P�n� la urm�, am �nceput s� m� �ndoiesc de mine. �ti�i cum e? |
162 | 00:16:22,639 | 00:16:25,724 | C�nd o parte din tine crede sincer c� ceva e adev�rat, | C�nd o parte din tine crede sincer c� ceva e adev�rat, |
163 | 00:16:25,725 | 00:16:30,938 | iar cealalt� parte se �ndoie�te de tine p�n� �n ad�ncul sufletului. | iar cealalt� parte se �ndoie�te de tine p�n� �n ad�ncul sufletului. |
164 | 00:16:30,939 | 00:16:36,152 | P�n� c�nd �ncepi s� te �ndoie�ti de orice experien��. | P�n� c�nd �ncepi s� te �ndoie�ti de orice experien��. |
165 | 00:16:39,280 | 00:16:42,407 | E �ntunecat. | E �ntunecat. |
166 | 00:16:42,408 | 00:16:49,707 | Mult mai �ntunecat dec�t via�a lui Ludwig van Beethoven. | Mult mai �ntunecat dec�t via�a lui Ludwig van Beethoven. |
167 | 00:16:50,750 | 00:16:55,441 | Nu te mai po�i apropia de nimeni. | Nu te mai po�i apropia de nimeni. |
168 | 00:16:55,442 | 00:16:59,351 | Fiindc� �tii ceva ce ei nu �tiu. | Fiindc� �tii ceva ce ei nu �tiu. |
169 | 00:16:59,352 | 00:17:03,261 | Chiar dac� te apropii �ndeajuns | Chiar dac� te apropii �ndeajuns |
170 | 00:17:03,262 | 00:17:08,476 | �nc�t s�-i poveste�ti cuiva, de exemplu, iubitei din facultate... | �nc�t s�-i poveste�ti cuiva, de exemplu, iubitei din facultate... |
171 | 00:17:09,518 | 00:17:14,210 | Nu iese prea bine. A�a c� p�strezi secretul, | Nu iese prea bine. A�a c� p�strezi secretul, |
172 | 00:17:14,211 | 00:17:18,903 | dar asta creeaz� un zid �ntre tine �i ceilal�i. | dar asta creeaz� un zid �ntre tine �i ceilal�i. |
173 | 00:17:19,945 | 00:17:24,116 | Discu�i cu terapeu�i, cu psihiatri, cu hipnotizatori, �i nimeni nu te crede. | Discu�i cu terapeu�i, cu psihiatri, cu hipnotizatori, �i nimeni nu te crede. |
174 | 00:17:24,117 | 00:17:28,287 | Nici medicamentele nu mai au efectul scontat, | Nici medicamentele nu mai au efectul scontat, |
175 | 00:17:28,288 | 00:17:32,458 | ceea ce te face s� te �ndoie�ti �i mai tare. | ceea ce te face s� te �ndoie�ti �i mai tare. |
176 | 00:17:34,543 | 00:17:41,842 | �i atunci ce faci? Prestezi munc� necalificat�, ca s� te descurci. | �i atunci ce faci? Prestezi munc� necalificat�, ca s� te descurci. |
177 | 00:17:44,178 | 00:17:49,391 | �ntr-un t�rziu, ajungi la concluzia terifiant� | �ntr-un t�rziu, ajungi la concluzia terifiant� |
178 | 00:17:49,392 | 00:17:52,520 | c�, de�i nu are nicio logic� p�m�ntean�, | c�, de�i nu are nicio logic� p�m�ntean�, |
179 | 00:17:53,562 | 00:17:57,733 | dl Mulvahill, antrenorul de baseball �i profesorul de muzic�, | dl Mulvahill, antrenorul de baseball �i profesorul de muzic�, |
180 | 00:17:57,734 | 00:18:02,425 | are puterea de a se teleporta. | are puterea de a se teleporta. |
181 | 00:18:02,426 | 00:18:07,116 | �tii ce ai v�zut! �i crezi! | �tii ce ai v�zut! �i crezi! |
182 | 00:18:07,117 | 00:18:11,287 | Indiferent ce zice lumea! �tiu la ce v� g�ndi�i. | Indiferent ce zice lumea! �tiu la ce v� g�ndi�i. |
183 | 00:18:11,288 | 00:18:16,501 | De ce am a�teptat 40 de ani ca s� v� �ntreb fa�� �n fa��? | De ce am a�teptat 40 de ani ca s� v� �ntreb fa�� �n fa��? |
184 | 00:18:16,502 | 00:18:21,715 | Bun� �ntrebare! Crede�i-m�, m� g�ndesc la asta zilnic, | Bun� �ntrebare! Crede�i-m�, m� g�ndesc la asta zilnic, |
185 | 00:18:21,716 | 00:18:25,885 | de multe ori pe zi, de 40 de ani. | de multe ori pe zi, de 40 de ani. |
186 | 00:18:25,886 | 00:18:32,142 | Cine �i ce a�i putea fi �i de ce mi-a�i f�cut asta? | Cine �i ce a�i putea fi �i de ce mi-a�i f�cut asta? |
187 | 00:18:34,228 | 00:18:40,483 | P�n� la urm�, am decis c� pot tr�i �i f�r� s� �tiu, | P�n� la urm�, am decis c� pot tr�i �i f�r� s� �tiu, |
188 | 00:18:40,484 | 00:18:48,826 | dar ceea ce nu suport e posibilitatea de 0,001% s� nu se fi �nt�mplat. | dar ceea ce nu suport e posibilitatea de 0,001% s� nu se fi �nt�mplat. |
189 | 00:18:49,868 | 00:18:52,996 | Dac� sunt nebun? | Dac� sunt nebun? |
190 | 00:18:52,997 | 00:19:01,338 | Dac� am clipit sau am avut un moment de derut� �i nu v-a�i teleportat? | Dac� am clipit sau am avut un moment de derut� �i nu v-a�i teleportat? |
191 | 00:19:03,424 | 00:19:07,073 | Atunci, am �tiut c� trebuie s� st�m fa�� �n fa��. | Atunci, am �tiut c� trebuie s� st�m fa�� �n fa��. |
192 | 00:19:07,074 | 00:19:10,983 | Trebuia s� discut cu dv. S� �ncerc s� aflu adev�rul. | Trebuia s� discut cu dv. S� �ncerc s� aflu adev�rul. |
193 | 00:19:10,984 | 00:19:14,893 | Iat� c� am discutat �i a ie�it exact cum m� a�teptam. | Iat� c� am discutat �i a ie�it exact cum m� a�teptam. |
194 | 00:19:14,894 | 00:19:16,978 | Nimic! | Nimic! |
195 | 00:19:16,979 | 00:19:20,106 | Atunci, m-am g�ndit s� v� iau ostatic | Atunci, m-am g�ndit s� v� iau ostatic |
196 | 00:19:20,107 | 00:19:23,756 | �i s� v� amenin� c� v� ucid p�n� c�nd m�rturisi�i. | �i s� v� amenin� c� v� ucid p�n� c�nd m�rturisi�i. |
197 | 00:19:23,757 | 00:19:27,406 | �tim am�ndoi c�, dac� via�a mea ar fi amenin�at�, | �tim am�ndoi c�, dac� via�a mea ar fi amenin�at�, |
198 | 00:19:27,407 | 00:19:30,533 | ca s� recunosc ceva ridicol, | ca s� recunosc ceva ridicol, |
199 | 00:19:30,534 | 00:19:32,619 | de exemplu, c� am 39 de testicule... | de exemplu, c� am 39 de testicule... |
200 | 00:19:32,620 | 00:19:35,747 | A� face-o, a� min�i. Dv., nu? | A� face-o, a� min�i. Dv., nu? |
201 | 00:19:35,748 | 00:19:40,961 | Sigur c� a�i face-o. De aceea nu v-am mai chemat p�n� acum. | Sigur c� a�i face-o. De aceea nu v-am mai chemat p�n� acum. |
202 | 00:19:40,962 | 00:19:48,260 | Nu g�seam strategia necesar� pentru a afla adev�rul. | Nu g�seam strategia necesar� pentru a afla adev�rul. |
203 | 00:19:48,261 | 00:19:50,344 | Apoi, �ntr-o zi, | Apoi, �ntr-o zi, |
204 | 00:19:50,345 | 00:19:54,516 | c�nd m�ncam cereale �i ascultam "This American Life"... | c�nd m�ncam cereale �i ascultam "This American Life"... |
205 | 00:19:54,517 | 00:19:59,729 | M-a fulgerat revela�ia! Normal! | M-a fulgerat revela�ia! Normal! |
206 | 00:19:59,730 | 00:20:02,857 | Dac� �i spun c� mai are 60 de secunde | Dac� �i spun c� mai are 60 de secunde |
207 | 00:20:02,858 | 00:20:07,028 | p�n� c�nd �i �nfig b�ta de baseball �n cap... | p�n� c�nd �i �nfig b�ta de baseball �n cap... |
208 | 00:20:07,029 | 00:20:11,200 | Ar avea timp. Dac� se poate teleporta, o va face. | Ar avea timp. Dac� se poate teleporta, o va face. |
209 | 00:20:11,201 | 00:20:15,370 | Dac� nu, va muri. | Dac� nu, va muri. |
210 | 00:20:17,456 | 00:20:20,584 | - 50 de secunde. - Te rog, a�teapt�! | - 50 de secunde. - Te rog, a�teapt�! |
211 | 00:20:20,585 | 00:20:23,712 | Te rog, nu! Fac orice vrei. | Te rog, nu! Fac orice vrei. |
212 | 00:20:23,713 | 00:20:26,839 | L�sa�i asta, dle Mulvahill. | L�sa�i asta, dle Mulvahill. |
213 | 00:20:26,840 | 00:20:29,967 | Prive�te �n suflet. Nu e bine ce faci. | Prive�te �n suflet. Nu e bine ce faci. |
214 | 00:20:29,968 | 00:20:33,096 | - Trebuie s-o fac! - Dar �tii c� ai �ndoieli. | - Trebuie s-o fac! - Dar �tii c� ai �ndoieli. |
215 | 00:20:33,097 | 00:20:35,181 | Minuscule. | Minuscule. |
216 | 00:20:35,182 | 00:20:39,353 | Pretinzi imposibilul. Omul nu se poate teleporta! | Pretinzi imposibilul. Omul nu se poate teleporta! |
217 | 00:20:39,354 | 00:20:42,480 | Religia e imposibil�, dar lumea crede. | Religia e imposibil�, dar lumea crede. |
218 | 00:20:42,481 | 00:20:45,609 | - �tiu c� e�ti un om al ra�iunii! - Nu m� cunoa�te�i. | - �tiu c� e�ti un om al ra�iunii! - Nu m� cunoa�te�i. |
219 | 00:20:45,610 | 00:20:47,693 | 30 de secunde! | 30 de secunde! |
220 | 00:20:47,694 | 00:20:49,780 | �n 30 de secunde, vei comite o crim�. | �n 30 de secunde, vei comite o crim�. |
221 | 00:20:49,781 | 00:20:51,864 | Nu cred c� e adev�rat. | Nu cred c� e adev�rat. |
222 | 00:20:51,865 | 00:20:54,993 | Dar nu e�ti sigur. Dac� nu e�ti sigur, atunci... | Dar nu e�ti sigur. Dac� nu e�ti sigur, atunci... |
223 | 00:20:54,994 | 00:20:57,078 | Trebuie s� aflu! | Trebuie s� aflu! |
224 | 00:20:57,079 | 00:20:59,163 | Dac� via�a ta e grea acum, | Dac� via�a ta e grea acum, |
225 | 00:20:59,164 | 00:21:02,813 | nu va mai exista speran�� dup� ce ucizi un om nevinovat. | nu va mai exista speran�� dup� ce ucizi un om nevinovat. |
226 | 00:21:02,814 | 00:21:06,463 | - Nu cred c� e�ti nevinovat! - Dar nu vei �ti niciodat�! | - Nu cred c� e�ti nevinovat! - Dar nu vei �ti niciodat�! |
227 | 00:21:06,464 | 00:21:09,590 | Fiindc� voi fi mort! | Fiindc� voi fi mort! |
228 | 00:21:09,591 | 00:21:14,805 | Te rog, nu face asta! Nu-mi face asta! Nu-�i face asta! | Te rog, nu face asta! Nu-mi face asta! Nu-�i face asta! |
229 | 00:21:14,806 | 00:21:17,932 | Zece secunde! | Zece secunde! |
230 | 00:21:17,933 | 00:21:21,582 | Dumnezeule! Ajutor! V� rog! | Dumnezeule! Ajutor! V� rog! |
231 | 00:21:21,583 | 00:21:25,232 | Ajutor! Nu v� aude nimeni. | Ajutor! Nu v� aude nimeni. |
232 | 00:21:25,233 | 00:21:26,274 | �ase secunde! | �ase secunde! |
233 | 00:21:26,275 | 00:21:30,445 | Doamne! Te rog! Nu! | Doamne! Te rog! Nu! |
234 | 00:21:30,446 | 00:21:32,447 | 3! | 3! |
235 | 00:21:32,531 | 00:21:35,659 | - 2! - Nu! | - 2! - Nu! |
236 | 00:22:46,563 | 00:22:49,690 | SF�R�ITUL EPISODULUI 2 SERIA II | SF�R�ITUL EPISODULUI 2 SERIA II |
237 | 00:22:49,691 | 00:22:53,862 | Subtitrare: Retail | Subtitrare: Retail |