This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:21,980 | 00:00:29,279 | CAMERA 104 Seria IV, episodul 1 | CAMERA 104 Seria IV, episodul 1 |
2 | 00:00:48,173 | 00:00:50,342 | - Pahare? Gheață? - Nu. | - Pahare? Gheață? - Nu. |
3 | 00:00:51,385 | 00:00:54,555 | N-am mai livrat butoaie fără pahare, fără ghea... | N-am mai livrat butoaie fără pahare, fără ghea... |
4 | 00:00:54,680 | 00:00:58,684 | Poftim! Mersi. Sigur ai și alte drumuri. | Poftim! Mersi. Sigur ai și alte drumuri. |
5 | 00:00:58,851 | 00:01:01,812 | Ușa e acolo. În regulă. | Ușa e acolo. În regulă. |
6 | 00:01:03,146 | 00:01:06,275 | Grăbiți-vă! Trebuie să apară. | Grăbiți-vă! Trebuie să apară. |
7 | 00:01:06,900 | 00:01:08,819 | Mersi că ați venit. | Mersi că ați venit. |
8 | 00:01:09,778 | 00:01:13,866 | Știu că e secret, dar vă promit că va merita. | Știu că e secret, dar vă promit că va merita. |
9 | 00:01:13,991 | 00:01:15,951 | Ascultă... | Ascultă... |
10 | 00:01:16,076 | 00:01:18,620 | Sunt cam beat, dar... | Sunt cam beat, dar... |
11 | 00:01:19,204 | 00:01:21,373 | Gura! | Gura! |
12 | 00:01:25,085 | 00:01:26,753 | L-am găsit. | L-am găsit. |
13 | 00:01:28,130 | 00:01:32,467 | - Pe cine? - Pe Graham Husker. | - Pe cine? - Pe Graham Husker. |
14 | 00:01:34,094 | 00:01:37,764 | Acel Graham Husker? | Acel Graham Husker? |
15 | 00:01:37,931 | 00:01:40,809 | - Da. - Adică... e îngropat aici? | - Da. - Adică... e îngropat aici? |
16 | 00:01:40,934 | 00:01:42,436 | - Nu. - Dar unde? | - Nu. - Dar unde? |
17 | 00:01:42,561 | 00:01:46,982 | - Nu, trăiește. - Termină! Nu e amuzant. | - Nu, trăiește. - Termină! Nu e amuzant. |
18 | 00:01:47,107 | 00:01:51,153 | - Știu. Fiindcă e adevărat. - A dispărut acum 20 de ani. | - Știu. Fiindcă e adevărat. - A dispărut acum 20 de ani. |
19 | 00:01:51,278 | 00:01:53,906 | - 24. - Despre cine vorbiți? | - 24. - Despre cine vorbiți? |
20 | 00:01:54,072 | 00:01:55,490 | Despre Graham Husker. | Despre Graham Husker. |
21 | 00:01:55,616 | 00:02:00,078 | 1993. U2 câștigă iar un Grammy pentru cel mai bun album. | 1993. U2 câștigă iar un Grammy pentru cel mai bun album. |
22 | 00:02:00,287 | 00:02:03,040 | Bono urcă pe scenă și spune... | Bono urcă pe scenă și spune... |
23 | 00:02:03,207 | 00:02:07,669 | Albumul anului e al unui puști de 16 ani, Graham Husker. | Albumul anului e al unui puști de 16 ani, Graham Husker. |
24 | 00:02:07,794 | 00:02:10,130 | Se numește "Criminalul"... | Se numește "Criminalul"... |
25 | 00:02:10,255 | 00:02:13,008 | Toți se agită, fiindcă n-au auzit de el. | Toți se agită, fiindcă n-au auzit de el. |
26 | 00:02:13,133 | 00:02:17,804 | A doua zi, scotocesc magazinele, dar nici urmă de Graham Husker. | A doua zi, scotocesc magazinele, dar nici urmă de Graham Husker. |
27 | 00:02:17,930 | 00:02:20,349 | Asta era înainte de internet. | Asta era înainte de internet. |
28 | 00:02:20,474 | 00:02:23,727 | Încep să apară casete piratate și i se duce vestea. | Încep să apară casete piratate și i se duce vestea. |
29 | 00:02:23,852 | 00:02:26,396 | Tata avea una în facultate. Așa am auzit de el. | Tata avea una în facultate. Așa am auzit de el. |
30 | 00:02:26,522 | 00:02:29,566 | Era un EP de cinci piese acustice, neprelucrate. | Era un EP de cinci piese acustice, neprelucrate. |
31 | 00:02:29,691 | 00:02:32,528 | Dar părea o operă rock la chitară rece. | Dar părea o operă rock la chitară rece. |
32 | 00:02:32,653 | 00:02:36,907 | Despre un băiat și despre mama lui, care se iubeau mult, | Despre un băiat și despre mama lui, care se iubeau mult, |
33 | 00:02:37,032 | 00:02:38,909 | apoi, totul a luat-o razna. | apoi, totul a luat-o razna. |
34 | 00:02:39,076 | 00:02:42,246 | În poveste, băiatul își omoară mama. | În poveste, băiatul își omoară mama. |
35 | 00:02:42,371 | 00:02:43,956 | - Tare! - Și sinistru. | - Tare! - Și sinistru. |
36 | 00:02:44,081 | 00:02:48,293 | El nu suportă celebritatea. E un singuratic dus cu capul. | El nu suportă celebritatea. E un singuratic dus cu capul. |
37 | 00:02:48,460 | 00:02:51,505 | Apoi, în 1996, i se găsește mașina | Apoi, în 1996, i se găsește mașina |
38 | 00:02:51,630 | 00:02:55,217 | făcută praf, pe un pod, deasupra unui râu agitat. | făcută praf, pe un pod, deasupra unui râu agitat. |
39 | 00:02:55,342 | 00:03:00,389 | El nu e găsit. Există doar un bilet în mașină, | El nu e găsit. Există doar un bilet în mașină, |
40 | 00:03:00,514 | 00:03:04,142 | în care scrie "nu sunt muzician". | în care scrie "nu sunt muzician". |
41 | 00:03:08,981 | 00:03:11,650 | Voi chiar sunteți entuziasmați. | Voi chiar sunteți entuziasmați. |
42 | 00:03:11,775 | 00:03:15,737 | Am fost la The Turtles, la seara cu scenă deschisă. | Am fost la The Turtles, la seara cu scenă deschisă. |
43 | 00:03:15,863 | 00:03:20,742 | El cântă, dar sub un nume fals: Gary Horton. | El cântă, dar sub un nume fals: Gary Horton. |
44 | 00:03:20,868 | 00:03:27,708 | Gary Horton, Graham Husker... Arată distrus. Dar vocea aia... | Gary Horton, Graham Husker... Arată distrus. Dar vocea aia... |
45 | 00:03:27,833 | 00:03:33,130 | Era inconfundabilă. După ce mi-am revenit din șoc, | Era inconfundabilă. După ce mi-am revenit din șoc, |
46 | 00:03:33,255 | 00:03:39,386 | m-am dus la el. El a negat. Dar eu l-am privit în ochi | m-am dus la el. El a negat. Dar eu l-am privit în ochi |
47 | 00:03:40,721 | 00:03:42,306 | și i-am zis... | și i-am zis... |
48 | 00:03:45,017 | 00:03:49,479 | "Muzica ta a însemnat mult pentru mine. Vreau să știi asta." | "Muzica ta a însemnat mult pentru mine. Vreau să știi asta." |
49 | 00:03:49,813 | 00:03:53,609 | - Super! - Mi-a dat cu flit. Dar fiți atenți... | - Super! - Mi-a dat cu flit. Dar fiți atenți... |
50 | 00:03:53,734 | 00:03:57,779 | Când mă duc la mașină, el aleargă după mine. | Când mă duc la mașină, el aleargă după mine. |
51 | 00:03:57,905 | 00:04:04,036 | Zice: "Adună încă patru oameni. Nu mai mulți, nu mai puțini." | Zice: "Adună încă patru oameni. Nu mai mulți, nu mai puțini." |
52 | 00:04:04,328 | 00:04:07,080 | "Și adu un butoi de Keystone. Light." | "Și adu un butoi de Keystone. Light." |
53 | 00:04:08,081 | 00:04:12,586 | "Vă voi cânta albumul. Live. În seara asta." | "Vă voi cânta albumul. Live. În seara asta." |
54 | 00:04:14,087 | 00:04:16,965 | Jur că, dacă mă trombonești... | Jur că, dacă mă trombonești... |
55 | 00:04:45,744 | 00:04:48,747 | Dle Husker... E o onoare. | Dle Husker... E o onoare. |
56 | 00:04:53,335 | 00:04:58,549 | Voiam să spun că suntem onorați că veți cânta pentru noi. | Voiam să spun că suntem onorați că veți cânta pentru noi. |
57 | 00:04:58,674 | 00:05:00,300 | Toți suntem... | Toți suntem... |
58 | 00:05:00,551 | 00:05:02,928 | Suntem fani înrăiți. | Suntem fani înrăiți. |
59 | 00:05:03,679 | 00:05:08,517 | - Toți? - Da, normal. Înrăiți. | - Toți? - Da, normal. Înrăiți. |
60 | 00:05:19,987 | 00:05:21,905 | E bună, nu? | E bună, nu? |
61 | 00:05:47,389 | 00:05:48,932 | Telefoanele... | Telefoanele... |
62 | 00:05:49,725 | 00:05:52,519 | Fără filmări. În geantă. | Fără filmări. În geantă. |
63 | 00:06:01,945 | 00:06:06,366 | Te invidiez că auzi asta pentru prima oară. | Te invidiez că auzi asta pentru prima oară. |
64 | 00:06:13,624 | 00:06:15,459 | N-am pană. | N-am pană. |
65 | 00:06:16,502 | 00:06:19,546 | Mi-am pierdut pana. Nu pot cânta fără pană. | Mi-am pierdut pana. Nu pot cânta fără pană. |
66 | 00:06:19,671 | 00:06:21,673 | Aveți pene? | Aveți pene? |
67 | 00:06:21,882 | 00:06:24,301 | Vezi în spate. | Vezi în spate. |
68 | 00:06:26,887 | 00:06:29,806 | Nu ne-ai spus că o să... | Nu ne-ai spus că o să... |
69 | 00:06:31,975 | 00:06:33,560 | Poftim! | Poftim! |
70 | 00:06:45,322 | 00:06:47,991 | Piesa asta se numește "Leagănă-mă". | Piesa asta se numește "Leagănă-mă". |
71 | 00:07:09,638 | 00:07:13,225 | Leagănă-mă, leagănă-mă | Leagănă-mă, leagănă-mă |
72 | 00:07:13,392 | 00:07:16,854 | În brațele tale iubitoare, | În brațele tale iubitoare, |
73 | 00:07:17,354 | 00:07:24,152 | Leagănă-mă, leagănă-mă. Nu va mai dura mult... | Leagănă-mă, leagănă-mă. Nu va mai dura mult... |
74 | 00:07:24,486 | 00:07:27,155 | Și mă voi face prea mare. | Și mă voi face prea mare. |
75 | 00:07:32,160 | 00:07:34,913 | Și, dacă mă fac prea mare, | Și, dacă mă fac prea mare, |
76 | 00:07:41,545 | 00:07:45,382 | Mi se va frânge inima... | Mi se va frânge inima... |
77 | 00:07:46,133 | 00:07:50,679 | Alerg tot timpul La adăpostul lunii | Alerg tot timpul La adăpostul lunii |
78 | 00:07:50,804 | 00:07:53,932 | Și nu știu încotro să merg. | Și nu știu încotro să merg. |
79 | 00:07:54,057 | 00:08:00,022 | Te chem tot timpul, mamă, Ia-mă de mână, mamă... | Te chem tot timpul, mamă, Ia-mă de mână, mamă... |
80 | 00:08:00,439 | 00:08:04,318 | Unde ai plecat? | Unde ai plecat? |
81 | 00:08:10,240 | 00:08:11,825 | Scuze... | Scuze... |
82 | 00:08:24,046 | 00:08:26,507 | Ce nebunie! Tipul e praf! | Ce nebunie! Tipul e praf! |
83 | 00:08:26,632 | 00:08:32,554 | E și mai rău, și mai bine decât speram. Și îl vedem doar noi cinci! | E și mai rău, și mai bine decât speram. Și îl vedem doar noi cinci! |
84 | 00:08:34,681 | 00:08:36,892 | Să vedem cum se simte! | Să vedem cum se simte! |
85 | 00:08:37,184 | 00:08:39,853 | Ce faci? A zis "fără telefoane". | Ce faci? A zis "fără telefoane". |
86 | 00:08:39,978 | 00:08:44,316 | - Trebuie să filmez, e prea tare. - Dacă te vede... | - Trebuie să filmez, e prea tare. - Dacă te vede... |
87 | 00:08:49,530 | 00:08:54,076 | - Vă simțiți bine? - Absolut. E fantastic! | - Vă simțiți bine? - Absolut. E fantastic! |
88 | 00:08:56,453 | 00:08:58,372 | Și tu? | Și tu? |
89 | 00:08:59,206 | 00:09:02,376 | Nu înțeleg de ce faci asta. | Nu înțeleg de ce faci asta. |
90 | 00:09:26,149 | 00:09:27,985 | "Ține-mă strâns". | "Ține-mă strâns". |
91 | 00:09:40,289 | 00:09:46,378 | Vreau să pătrund în pieptul tău, | Vreau să pătrund în pieptul tău, |
92 | 00:09:48,172 | 00:09:51,466 | Ține-mă strâns... | Ține-mă strâns... |
93 | 00:09:54,928 | 00:10:00,225 | Vreau să-ți smulg inima din el, | Vreau să-ți smulg inima din el, |
94 | 00:10:01,810 | 00:10:05,647 | Ține-mă strâns... | Ține-mă strâns... |
95 | 00:10:08,108 | 00:10:12,404 | O, mamă! O, mamă! | O, mamă! O, mamă! |
96 | 00:10:20,996 | 00:10:25,667 | O, mamă! O, mamă! | O, mamă! O, mamă! |
97 | 00:10:27,794 | 00:10:35,093 | De ce inima ta nu arată La fel ca a mea? | De ce inima ta nu arată La fel ca a mea? |
98 | 00:10:44,853 | 00:10:46,855 | Cum se vede? | Cum se vede? |
99 | 00:10:48,357 | 00:10:50,067 | Sună grozav. | Sună grozav. |
100 | 00:10:50,484 | 00:10:52,611 | - Pot să văd? - Ce? | - Pot să văd? - Ce? |
101 | 00:10:59,576 | 00:11:00,953 | Rahat! | Rahat! |
102 | 00:11:01,745 | 00:11:05,624 | - Dle Husker, cred că asta... - Telefonul. | - Dle Husker, cred că asta... - Telefonul. |
103 | 00:11:05,916 | 00:11:10,170 | Cred că n-ar trebui să fiți văzut de doar cinci oameni. | Cred că n-ar trebui să fiți văzut de doar cinci oameni. |
104 | 00:11:10,295 | 00:11:14,925 | Toată lumea trebuie să vă vadă contribu... | Toată lumea trebuie să vă vadă contribu... |
105 | 00:11:41,243 | 00:11:44,288 | Putem vorbi în privat, te rog? | Putem vorbi în privat, te rog? |
106 | 00:12:02,347 | 00:12:03,932 | Scuze... | Scuze... |
107 | 00:12:05,809 | 00:12:08,270 | Cred că asta a fost o greșeală. | Cred că asta a fost o greșeală. |
108 | 00:12:09,897 | 00:12:14,276 | Lumea crede că știe despre ce sunt cântecele, dar... | Lumea crede că știe despre ce sunt cântecele, dar... |
109 | 00:12:14,568 | 00:12:16,612 | Nu știe. | Nu știe. |
110 | 00:12:18,697 | 00:12:21,783 | Băieții ăia din cameră... | Băieții ăia din cameră... |
111 | 00:12:23,160 | 00:12:25,996 | Simt că am greșit. Ei sunt doar... | Simt că am greșit. Ei sunt doar... |
112 | 00:12:26,830 | 00:12:28,749 | Vulturi? | Vulturi? |
113 | 00:12:31,710 | 00:12:33,253 | Da. | Da. |
114 | 00:12:36,256 | 00:12:39,051 | Parcă vor să mă mănânce. | Parcă vor să mă mănânce. |
115 | 00:12:39,426 | 00:12:41,345 | Asta vor. | Asta vor. |
116 | 00:12:49,061 | 00:12:51,271 | Ești foarte drăgu... | Ești foarte drăgu... |
117 | 00:12:57,361 | 00:12:59,947 | Totul e în regulă? | Totul e în regulă? |
118 | 00:13:01,490 | 00:13:03,700 | Încă o bere, te rog! | Încă o bere, te rog! |
119 | 00:13:12,501 | 00:13:14,378 | Mersi. | Mersi. |
120 | 00:13:22,010 | 00:13:25,180 | Știi că poți pleca, dacă vrei. | Știi că poți pleca, dacă vrei. |
121 | 00:13:26,515 | 00:13:28,725 | La fel, și tu. | La fel, și tu. |
122 | 00:13:32,104 | 00:13:37,025 | Pot să-ți mai cânt o piesă. Mai e doar una bună, restul sunt de rahat. | Pot să-ți mai cânt o piesă. Mai e doar una bună, restul sunt de rahat. |
123 | 00:13:37,150 | 00:13:41,113 | - Nu trebuie să-mi cânți. - Dar pot? Pentru mine. | - Nu trebuie să-mi cânți. - Dar pot? Pentru mine. |
124 | 00:13:41,780 | 00:13:44,533 | M-ar face să mă simt mai bine. | M-ar face să mă simt mai bine. |
125 | 00:13:46,618 | 00:13:48,245 | Bine. | Bine. |
126 | 00:13:50,998 | 00:13:56,128 | Îi zice "Prin curtea din spate a lui Clyde". Ãsta a fost marele hit. | Îi zice "Prin curtea din spate a lui Clyde". Ãsta a fost marele hit. |
127 | 00:14:00,841 | 00:14:04,094 | Prin curtea din spate a lui Clyde, | Prin curtea din spate a lui Clyde, |
128 | 00:14:05,137 | 00:14:08,640 | În bucăți împrăștiate peste tot, | În bucăți împrăștiate peste tot, |
129 | 00:14:09,641 | 00:14:15,397 | Acolo, acolo Sunt îngropate amintirile mele. | Acolo, acolo Sunt îngropate amintirile mele. |
130 | 00:14:18,066 | 00:14:21,361 | Prin curtea din spate a lui Clyde, | Prin curtea din spate a lui Clyde, |
131 | 00:14:22,613 | 00:14:26,158 | În bucăți împrăștiate peste tot, | În bucăți împrăștiate peste tot, |
132 | 00:14:26,533 | 00:14:32,289 | Acolo, acolo Sunt îngropate amintirile mele. | Acolo, acolo Sunt îngropate amintirile mele. |
133 | 00:14:36,168 | 00:14:41,298 | L-am cunoscut pe Clyde Într-o zi de iarnă. | L-am cunoscut pe Clyde Într-o zi de iarnă. |
134 | 00:14:41,507 | 00:14:47,262 | Din acea clipă, Nu a mai plecat. | Din acea clipă, Nu a mai plecat. |
135 | 00:14:47,554 | 00:14:52,309 | Tu te-ai îndrăgostit de el... Și el, de tine. | Tu te-ai îndrăgostit de el... Și el, de tine. |
136 | 00:14:52,434 | 00:14:57,689 | Dar unul dintre noi nu mai avea loc În acea dragoste. | Dar unul dintre noi nu mai avea loc În acea dragoste. |
137 | 00:14:59,107 | 00:15:04,363 | Când ai venit să-mi spui Că va trebui să plec | Când ai venit să-mi spui Că va trebui să plec |
138 | 00:15:04,530 | 00:15:09,910 | Și să locuiesc cu tata, În câmpul de rahat din Texas, | Și să locuiesc cu tata, În câmpul de rahat din Texas, |
139 | 00:15:10,035 | 00:15:15,040 | Am încercat să fiu înțelegător, Am încercat să îngrop securea. | Am încercat să fiu înțelegător, Am încercat să îngrop securea. |
140 | 00:15:15,874 | 00:15:20,671 | Uneori, e mai ușor Să îngropi securea... | Uneori, e mai ușor Să îngropi securea... |
141 | 00:15:21,547 | 00:15:25,175 | În fața ta frumoasă. | În fața ta frumoasă. |
142 | 00:15:29,012 | 00:15:32,933 | Prin curtea din spate a lui Clyde, | Prin curtea din spate a lui Clyde, |
143 | 00:15:33,809 | 00:15:36,979 | În bucăți împrăștiate peste tot, | În bucăți împrăștiate peste tot, |
144 | 00:15:37,271 | 00:15:43,485 | Acolo, acolo E îngropată mama mea. | Acolo, acolo E îngropată mama mea. |
145 | 00:15:45,487 | 00:15:51,994 | Acolo, acolo E îngropată mama mea acum. | Acolo, acolo E îngropată mama mea acum. |
146 | 00:15:56,498 | 00:15:57,916 | Doamne, am amețit! | Doamne, am amețit! |
147 | 00:16:00,627 | 00:16:02,504 | Ce bine a fost! | Ce bine a fost! |
148 | 00:16:03,380 | 00:16:09,386 | Foarte bine. E bine să dai o voce gândurilor, dacă... | Foarte bine. E bine să dai o voce gândurilor, dacă... |
149 | 00:16:09,511 | 00:16:13,390 | Mi-am omorât mama. Chiar am omorât-o. | Mi-am omorât mama. Chiar am omorât-o. |
150 | 00:16:15,851 | 00:16:17,603 | Mi-am omorât mama. | Mi-am omorât mama. |
151 | 00:16:19,813 | 00:16:21,356 | Rahat! | Rahat! |
152 | 00:16:21,773 | 00:16:24,568 | - Înregistram... - Scuze... | - Înregistram... - Scuze... |
153 | 00:16:27,654 | 00:16:30,866 | Sunteți grozavi. Vă mulțumesc tuturor. | Sunteți grozavi. Vă mulțumesc tuturor. |
154 | 00:16:31,116 | 00:16:34,328 | - Sigur. - Vreți să ascultați ceva special? | - Sigur. - Vreți să ascultați ceva special? |
155 | 00:16:36,371 | 00:16:39,666 | - Cred că și-a omorât ma... - Nu acum! | - Cred că și-a omorât ma... - Nu acum! |
156 | 00:16:45,547 | 00:16:48,091 | Nimeni n-a mai auzit piesa asta. | Nimeni n-a mai auzit piesa asta. |
157 | 00:16:49,885 | 00:16:51,512 | Bine! | Bine! |
158 | 00:16:51,637 | 00:16:56,099 | Am scris-o pentru "Criminalul", dar n-am inclus-o pe album. | Am scris-o pentru "Criminalul", dar n-am inclus-o pe album. |
159 | 00:17:13,825 | 00:17:19,164 | M-am trezit în miez de noapte, | M-am trezit în miez de noapte, |
160 | 00:17:21,792 | 00:17:27,714 | Ți-am strigat numele, Iar tu ai ieșit afară. | Ți-am strigat numele, Iar tu ai ieșit afară. |
161 | 00:17:29,925 | 00:17:36,431 | Ți-am zis pentru ultima oară Că te iubesc, | Ți-am zis pentru ultima oară Că te iubesc, |
162 | 00:17:38,392 | 00:17:44,940 | Te-am îmbrățișat strâns, Apoi, am zâmbit... | Te-am îmbrățișat strâns, Apoi, am zâmbit... |
163 | 00:17:46,650 | 00:17:48,443 | Tu ai zâmbit, | Tu ai zâmbit, |
164 | 00:17:50,404 | 00:17:52,739 | Apoi, ți-am spus adio. | Apoi, ți-am spus adio. |
165 | 00:18:07,546 | 00:18:13,510 | Te-am tăiat și te-am despicat Bucată cu bucată. | Te-am tăiat și te-am despicat Bucată cu bucată. |
166 | 00:18:16,138 | 00:18:22,144 | 47 de mămici, în portbagaj. | 47 de mămici, în portbagaj. |
167 | 00:18:24,313 | 00:18:30,861 | Am săpat gropile În timp ce Clyde dormea. | Am săpat gropile În timp ce Clyde dormea. |
168 | 00:18:32,613 | 00:18:38,827 | M-am întins printre copaci, | M-am întins printre copaci, |
169 | 00:18:40,913 | 00:18:42,664 | În bătaia vântului, | În bătaia vântului, |
170 | 00:18:43,832 | 00:18:46,710 | Iar mâinile mele însângerate | Iar mâinile mele însângerate |
171 | 00:18:48,003 | 00:18:50,964 | Se pregăteau să plângă, | Se pregăteau să plângă, |
172 | 00:18:53,550 | 00:18:56,178 | Dar eu am început... | Dar eu am început... |
173 | 00:18:58,222 | 00:18:59,973 | Să râd... | Să râd... |
174 | 00:19:05,979 | 00:19:08,524 | Și am început să alerg, | Și am început să alerg, |
175 | 00:19:09,399 | 00:19:12,277 | N-am mai privit înapoi. | N-am mai privit înapoi. |
176 | 00:19:13,820 | 00:19:16,615 | Am început să urlu. | Am început să urlu. |
177 | 00:19:17,199 | 00:19:20,035 | "Nu sunt muzician." | "Nu sunt muzician." |
178 | 00:19:21,286 | 00:19:23,747 | "Nu sunt muzician." | "Nu sunt muzician." |
179 | 00:19:25,582 | 00:19:28,418 | "Nu sunt muzician." | "Nu sunt muzician." |
180 | 00:19:29,419 | 00:19:32,047 | "Eu sunt criminalul!" | "Eu sunt criminalul!" |
181 | 00:19:33,090 | 00:19:36,051 | "Eu sunt criminalul!" | "Eu sunt criminalul!" |
182 | 00:19:37,344 | 00:19:41,765 | "Eu sunt criminalul!" | "Eu sunt criminalul!" |
183 | 00:19:47,813 | 00:19:49,356 | Dumnezeule! | Dumnezeule! |
184 | 00:19:49,481 | 00:19:52,860 | Dle Husker, de ce n-ați pus-o pe album? | Dle Husker, de ce n-ați pus-o pe album? |
185 | 00:19:53,068 | 00:19:55,279 | Mi s-a părut prea literală. | Mi s-a părut prea literală. |
186 | 00:19:55,404 | 00:19:59,283 | Tocmai de-aia e tare. Parcă asculți un documentar. | Tocmai de-aia e tare. Parcă asculți un documentar. |
187 | 00:19:59,408 | 00:20:01,243 | Pare atât de reală... | Pare atât de reală... |
188 | 00:20:03,162 | 00:20:04,830 | E reală. | E reală. |
189 | 00:20:07,207 | 00:20:09,793 | Cum adică "reală"? | Cum adică "reală"? |
190 | 00:20:13,547 | 00:20:18,093 | Ea știe. Putem să... Da, știți voi... | Ea știe. Putem să... Da, știți voi... |
191 | 00:20:19,928 | 00:20:25,267 | Nu sunt muzician, sunt criminal. Mi-am omorât mama. Înțelegeți, e... | Nu sunt muzician, sunt criminal. Mi-am omorât mama. Înțelegeți, e... |
192 | 00:20:27,644 | 00:20:29,897 | E în regulă. Sincer. | E în regulă. Sincer. |
193 | 00:20:30,981 | 00:20:33,817 | E bine că am spus-o, în sfârșit. | E bine că am spus-o, în sfârșit. |
194 | 00:20:35,027 | 00:20:38,989 | Vă apreciez. Logan, dacă nu erai tu... | Vă apreciez. Logan, dacă nu erai tu... |
195 | 00:20:42,618 | 00:20:44,119 | Da. Atunci... | Da. Atunci... |
196 | 00:20:46,663 | 00:20:49,917 | Vă mulțumim mult. A fost o reală plăcere. | Vă mulțumim mult. A fost o reală plăcere. |
197 | 00:20:50,042 | 00:20:52,586 | - Plecați? - Nu vrem să vă mai deranjăm. | - Plecați? - Nu vrem să vă mai deranjăm. |
198 | 00:20:52,711 | 00:20:56,006 | - A fost super. Mulțumim. - Stați, n-am terminat! | - A fost super. Mulțumim. - Stați, n-am terminat! |
199 | 00:20:56,131 | 00:20:59,510 | Se face târziu. Ar trebui să... | Se face târziu. Ar trebui să... |
200 | 00:20:59,676 | 00:21:03,889 | - Dar mai am două piese. - Nu mă atinge, psihopatule! | - Dar mai am două piese. - Nu mă atinge, psihopatule! |
201 | 00:21:05,224 | 00:21:06,767 | Rahat! | Rahat! |
202 | 00:21:07,100 | 00:21:09,019 | Terminați! | Terminați! |
203 | 00:21:09,978 | 00:21:13,607 | - Haide, Katherine! - Du-te naibii! Lasă-mă! | - Haide, Katherine! - Du-te naibii! Lasă-mă! |
204 | 00:21:13,815 | 00:21:15,901 | Bine. Du-te naibii și tu! | Bine. Du-te naibii și tu! |
205 | 00:21:16,693 | 00:21:18,695 | - Haideți! - Haide, frate! | - Haideți! - Haide, frate! |
206 | 00:21:34,837 | 00:21:36,505 | Pleacă! | Pleacă! |
207 | 00:21:48,225 | 00:21:51,061 | - Ai nevoie de ceva? - Ieși afară! | - Ai nevoie de ceva? - Ieși afară! |
208 | 00:21:59,903 | 00:22:01,405 | Stai! | Stai! |
209 | 00:22:12,207 | 00:22:13,750 | Nu! | Nu! |
210 | 00:22:51,121 | 00:22:52,873 | Scuză-mă! | Scuză-mă! |
211 | 00:23:09,473 | 00:23:12,518 | Îmi pare rău că ți-au făcut asta. | Îmi pare rău că ți-au făcut asta. |
212 | 00:23:28,951 | 00:23:32,496 | - E în regulă, nu plânge. - O vreau pe mămica mea. | - E în regulă, nu plânge. - O vreau pe mămica mea. |
213 | 00:23:39,002 | 00:23:43,590 | Cred că ar trebui să chem o ambulanță. | Cred că ar trebui să chem o ambulanță. |
214 | 00:23:43,715 | 00:23:48,762 | Mami! Mami! Tu ești? Mami! | Mami! Mami! Tu ești? Mami! |
215 | 00:23:54,351 | 00:23:58,438 | Da, scumpule. Eu sunt. Sunt aici. | Da, scumpule. Eu sunt. Sunt aici. |
216 | 00:24:01,608 | 00:24:05,821 | - Ce dor mi-a fost de tine, mami! - Și mie, de tine. | - Ce dor mi-a fost de tine, mami! - Și mie, de tine. |
217 | 00:24:10,909 | 00:24:14,705 | Nu cred că îmi va fi vreodată bine fără tine. | Nu cred că îmi va fi vreodată bine fără tine. |
218 | 00:24:14,830 | 00:24:16,957 | Voi fi întotdeauna aici. | Voi fi întotdeauna aici. |
219 | 00:24:20,419 | 00:24:24,464 | - Promiți? - Promit. | - Promiți? - Promit. |
220 | 00:24:27,217 | 00:24:29,970 | Nu pot s-o fac. Nu pot! | Nu pot s-o fac. Nu pot! |
221 | 00:24:30,304 | 00:24:34,141 | - Ba da, poți. - Nu pot! | - Ba da, poți. - Nu pot! |
222 | 00:24:35,100 | 00:24:40,397 | Mami, nu pot. Nu pot s-o fac! | Mami, nu pot. Nu pot s-o fac! |
223 | 00:24:41,064 | 00:24:43,150 | - Nu pot. - Ba da, poți. | - Nu pot. - Ba da, poți. |
224 | 00:24:46,612 | 00:24:48,488 | E în regulă. | E în regulă. |
225 | 00:25:00,459 | 00:25:03,378 | Îmi pare rău pentru ce ți-am făcut. | Îmi pare rău pentru ce ți-am făcut. |
226 | 00:25:06,173 | 00:25:08,675 | E în regulă. | E în regulă. |
227 | 00:25:08,842 | 00:25:14,056 | - N-ar fi trebuit s-o fac! - E în regulă. | - N-ar fi trebuit s-o fac! - E în regulă. |
228 | 00:25:21,563 | 00:25:24,358 | - Îmi cânți un cântec? - Da. | - Îmi cânți un cântec? - Da. |
229 | 00:25:30,113 | 00:25:36,328 | Leagănă-mă, leagănă-mă | Leagănă-mă, leagănă-mă |
230 | 00:25:37,579 | 00:25:40,916 | În brațele tale iubitoare, | În brațele tale iubitoare, |
231 | 00:25:43,168 | 00:25:48,757 | Leagănă-mă, leagănă-mă... | Leagănă-mă, leagănă-mă... |
232 | 00:25:50,717 | 00:25:53,720 | Nu va mai dura mult... | Nu va mai dura mult... |
233 | 00:25:55,055 | 00:25:59,768 | Și mă voi face prea mare. | Și mă voi face prea mare. |
234 | 00:26:19,288 | 00:26:21,290 | Noapte bună! | Noapte bună! |
235 | 00:26:25,335 | 00:26:29,173 | SFÂRȘITUL EPISODULUI 1 Seria IV | SFÂRȘITUL EPISODULUI 1 Seria IV |
236 | 00:26:29,256 | 00:26:32,843 | Subtitrare: Retail | Subtitrare: Retail |