This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,150 | 00:00:06,650 | Could you please repeat that? | Could you please repeat that? |
2 | 00:00:06,730 | 00:00:09,110 | A little slower, please. | A little slower, please. |
3 | 00:00:41,850 | 00:00:42,680 | Sorry! | Sorry! |
4 | 00:00:46,350 | 00:00:47,610 | What would you like? | What would you like? |
5 | 00:00:48,480 | 00:00:50,360 | A café au lait, please. | A café au lait, please. |
6 | 00:00:51,730 | 00:00:53,150 | Very well, Miss. | Very well, Miss. |
7 | 00:00:54,700 | 00:00:56,700 | And a glass of water, please. | And a glass of water, please. |
8 | 00:00:57,280 | 00:00:59,120 | Right away, Miss. | Right away, Miss. |
9 | 00:01:58,220 | 00:01:59,800 | - Watch the thorns. - Okay. | - Watch the thorns. - Okay. |
10 | 00:02:00,430 | 00:02:02,390 | No need to look at the camera. | No need to look at the camera. |
11 | 00:02:06,520 | 00:02:07,940 | This cut's done. | This cut's done. |
12 | 00:02:08,020 | 00:02:09,230 | Thanks. | Thanks. |
13 | 00:02:10,020 | 00:02:11,020 | What's next? | What's next? |
14 | 00:02:13,320 | 00:02:14,730 | Ready to go? | Ready to go? |
15 | 00:02:14,820 | 00:02:16,990 | I'm sorry, please give us a moment. | I'm sorry, please give us a moment. |
16 | 00:02:25,660 | 00:02:27,580 | - Satoshi. - Yeah? | - Satoshi. - Yeah? |
17 | 00:02:27,660 | 00:02:30,250 | It's past 12. You need to hurry. | It's past 12. You need to hurry. |
18 | 00:02:30,330 | 00:02:31,170 | Okay. | Okay. |
19 | 00:02:33,040 | 00:02:35,090 | - We're here. - Oh, good morning. | - We're here. - Oh, good morning. |
20 | 00:02:35,670 | 00:02:38,380 | - We're ready for you. - Sorry we're late. | - We're ready for you. - Sorry we're late. |
21 | 00:02:38,470 | 00:02:40,760 | - Hello. - Thank you for waiting. | - Hello. - Thank you for waiting. |
22 | 00:02:40,840 | 00:02:42,470 | Please get ready. | Please get ready. |
23 | 00:02:43,180 | 00:02:44,310 | Hey, listen. | Hey, listen. |
24 | 00:02:44,810 | 00:02:47,430 | That guy is the one who photographs Shingo. | That guy is the one who photographs Shingo. |
25 | 00:02:47,520 | 00:02:48,890 | No way. Shingo? | No way. Shingo? |
26 | 00:02:48,980 | 00:02:49,810 | All set. | All set. |
27 | 00:02:49,890 | 00:02:52,770 | - We're ready. - Alright, let's get started. | - We're ready. - Alright, let's get started. |
28 | 00:02:53,440 | 00:02:54,610 | Positions, please. | Positions, please. |
29 | 00:02:59,450 | 00:03:00,860 | A little more this way. | A little more this way. |
30 | 00:03:02,200 | 00:03:03,200 | Good. | Good. |
31 | 00:03:04,200 | 00:03:05,410 | Thank you for today. | Thank you for today. |
32 | 00:03:09,160 | 00:03:10,960 | - Excuse me. - Yes? | - Excuse me. - Yes? |
33 | 00:03:11,040 | 00:03:14,250 | You take all of Shingo's photographs, right? | You take all of Shingo's photographs, right? |
34 | 00:03:14,340 | 00:03:15,540 | Yeah. | Yeah. |
35 | 00:03:15,630 | 00:03:19,590 | If it's not too much to ask, I'd love your autograph. | If it's not too much to ask, I'd love your autograph. |
36 | 00:03:20,550 | 00:03:22,550 | LEARN FROM SHINGO | LEARN FROM SHINGO |
37 | 00:03:26,720 | 00:03:30,140 | PHOTO NOJIMA | PHOTO NOJIMA |
38 | 00:03:32,060 | 00:03:34,270 | Thank you so much. | Thank you so much. |
39 | 00:03:41,400 | 00:03:45,620 | Please leave a message at the tone. | Please leave a message at the tone. |
40 | 00:03:46,490 | 00:03:49,500 | Hello, Shingo? It's me. | Hello, Shingo? It's me. |
41 | 00:03:50,960 | 00:03:55,460 | I have something important to tell you, preferably in person. | I have something important to tell you, preferably in person. |
42 | 00:03:56,460 | 00:03:58,750 | Call me on my cell when you can. | Call me on my cell when you can. |
43 | 00:04:36,790 | 00:04:39,170 | - Yeah. - Morning. Were you awake? | - Yeah. - Morning. Were you awake? |
44 | 00:04:39,250 | 00:04:40,760 | I'm just about to leave. | I'm just about to leave. |
45 | 00:04:40,840 | 00:04:43,800 | Did you make sure to have breakfast? | Did you make sure to have breakfast? |
46 | 00:04:43,880 | 00:04:47,720 | Are you going to have time to come home before leaving for France? | Are you going to have time to come home before leaving for France? |
47 | 00:04:47,800 | 00:04:50,220 | I don't know yet. | I don't know yet. |
48 | 00:04:50,310 | 00:04:51,600 | You don't? | You don't? |
49 | 00:04:53,020 | 00:04:55,020 | Listen, Nanao-- | Listen, Nanao-- |
50 | 00:04:55,100 | 00:05:00,150 | Sorry, Mom, but I have to go. I'll call you later, okay? | Sorry, Mom, but I have to go. I'll call you later, okay? |
51 | 00:06:34,540 | 00:06:37,040 | REFILL WATER | REFILL WATER |
52 | 00:06:59,060 | 00:07:01,060 | CANADA | CANADA |
53 | 00:07:01,150 | 00:07:03,560 | Shingo's on vacation from today? | Shingo's on vacation from today? |
54 | 00:07:04,360 | 00:07:05,360 | Yeah. | Yeah. |
55 | 00:07:09,200 | 00:07:10,610 | - Say Nojima... - Hm? | - Say Nojima... - Hm? |
56 | 00:07:13,910 | 00:07:17,160 | Did you hear from Shingo yesterday? | Did you hear from Shingo yesterday? |
57 | 00:07:18,790 | 00:07:19,620 | Nope. | Nope. |
58 | 00:07:20,920 | 00:07:22,790 | I see... | I see... |
59 | 00:07:22,880 | 00:07:24,130 | What is it? | What is it? |
60 | 00:07:24,210 | 00:07:25,210 | It's just... | It's just... |
61 | 00:07:25,880 | 00:07:26,710 | Well... | Well... |
62 | 00:07:27,250 | 00:07:28,340 | Well? | Well? |
63 | 00:07:28,420 | 00:07:29,840 | Thing is, yesterday... | Thing is, yesterday... |
64 | 00:07:29,920 | 00:07:31,800 | Sakurai, did you send the fax? | Sakurai, did you send the fax? |
65 | 00:07:31,880 | 00:07:32,720 | No. | No. |
66 | 00:07:32,800 | 00:07:34,430 | - Well, send it. - Okay. | - Well, send it. - Okay. |
67 | 00:07:37,890 | 00:07:39,520 | Satoshi, a word. | Satoshi, a word. |
68 | 00:07:40,520 | 00:07:41,520 | Come here. | Come here. |
69 | 00:07:46,230 | 00:07:48,440 | You told Shingo about Canada, right? | You told Shingo about Canada, right? |
70 | 00:07:51,030 | 00:07:51,860 | Not yet. | Not yet. |
71 | 00:07:51,950 | 00:07:52,780 | Seriously? | Seriously? |
72 | 00:07:53,410 | 00:07:56,160 | - Why not? - I've been busy with things. | - Why not? - I've been busy with things. |
73 | 00:07:58,330 | 00:07:59,330 | Satoshi? | Satoshi? |
74 | 00:07:59,910 | 00:08:00,750 | Yes. | Yes. |
75 | 00:08:01,330 | 00:08:02,710 | - Where are you? - Here. | - Where are you? - Here. |
76 | 00:08:02,790 | 00:08:03,620 | Come. | Come. |
77 | 00:08:18,140 | 00:08:19,100 | Scumbag. | Scumbag. |
78 | 00:08:21,140 | 00:08:22,480 | MEN TAKE IT BLACK | MEN TAKE IT BLACK |
79 | 00:08:22,560 | 00:08:24,600 | Shingo's landed his first lead. | Shingo's landed his first lead. |
80 | 00:08:24,690 | 00:08:26,860 | In a movie? | In a movie? |
81 | 00:08:27,690 | 00:08:29,570 | Filming starts in January. | Filming starts in January. |
82 | 00:08:29,650 | 00:08:30,530 | Next year? | Next year? |
83 | 00:08:30,610 | 00:08:32,400 | You're doing the stills. | You're doing the stills. |
84 | 00:08:32,490 | 00:08:33,610 | What? | What? |
85 | 00:08:43,660 | 00:08:46,960 | You see, Shingo's a bit shaken. | You see, Shingo's a bit shaken. |
86 | 00:08:47,040 | 00:08:50,050 | What with that last TV drama getting poor reviews... | What with that last TV drama getting poor reviews... |
87 | 00:08:51,300 | 00:08:55,010 | He's completely lost confidence. | He's completely lost confidence. |
88 | 00:08:56,340 | 00:08:59,930 | He gets oddly tense on set. | He gets oddly tense on set. |
89 | 00:09:00,010 | 00:09:03,480 | You know, he really can't do this without you. | You know, he really can't do this without you. |
90 | 00:09:03,560 | 00:09:06,440 | Whenever you're there, he's relaxed. | Whenever you're there, he's relaxed. |
91 | 00:09:06,520 | 00:09:08,020 | I can't. | I can't. |
92 | 00:09:08,110 | 00:09:12,440 | I told you I'm going to Canada after Shingo's next photo essay. | I told you I'm going to Canada after Shingo's next photo essay. |
93 | 00:09:12,530 | 00:09:15,070 | I want to photograph landscapes, not people. | I want to photograph landscapes, not people. |
94 | 00:09:15,150 | 00:09:17,950 | I know that. I completely understand. | I know that. I completely understand. |
95 | 00:09:19,780 | 00:09:21,790 | How's this, then? | How's this, then? |
96 | 00:09:22,370 | 00:09:25,830 | Put off Canada for a year. No, just six months. | Put off Canada for a year. No, just six months. |
97 | 00:09:25,910 | 00:09:31,550 | And I'll help get your first book of Canadian landscapes published. | And I'll help get your first book of Canadian landscapes published. |
98 | 00:09:34,170 | 00:09:35,920 | No, I couldn't... | No, I couldn't... |
99 | 00:09:36,010 | 00:09:38,050 | Look, Satoshi. | Look, Satoshi. |
100 | 00:09:38,140 | 00:09:43,270 | Shooting Shingo's photo essays is what allowed you to go pro. | Shooting Shingo's photo essays is what allowed you to go pro. |
101 | 00:09:43,850 | 00:09:48,850 | And why did you do it? Because you and he are close buddies. | And why did you do it? Because you and he are close buddies. |
102 | 00:09:49,650 | 00:09:52,900 | Couldn't you do this for your friend? | Couldn't you do this for your friend? |
103 | 00:09:55,610 | 00:10:00,030 | I'll talk to publishers about getting your landscapes published. | I'll talk to publishers about getting your landscapes published. |
104 | 00:10:03,740 | 00:10:05,160 | Hey... | Hey... |
105 | 00:10:09,830 | 00:10:13,960 | We need to decide on a cover photo and contact the publisher today. | We need to decide on a cover photo and contact the publisher today. |
106 | 00:10:14,050 | 00:10:15,460 | I hear you. | I hear you. |
107 | 00:10:20,720 | 00:10:24,600 | I'm off to Mountain Valley Publishers. Hold down the fort here. | I'm off to Mountain Valley Publishers. Hold down the fort here. |
108 | 00:10:25,850 | 00:10:27,850 | Mountain Valley? | Mountain Valley? |
109 | 00:10:30,560 | 00:10:33,230 | They specialize in nature photos, right? | They specialize in nature photos, right? |
110 | 00:10:48,210 | 00:10:49,620 | - Cut on an angle. - Okay. | - Cut on an angle. - Okay. |
111 | 00:10:53,460 | 00:10:55,250 | Did you hear a strange noise? | Did you hear a strange noise? |
112 | 00:10:55,340 | 00:10:57,720 | Huh? Oh, that. | Huh? Oh, that. |
113 | 00:11:00,590 | 00:11:02,680 | Hey, Yamaga! | Hey, Yamaga! |
114 | 00:11:02,760 | 00:11:03,600 | Yes? | Yes? |
115 | 00:11:06,100 | 00:11:08,930 | You're doing clearance today, right? | You're doing clearance today, right? |
116 | 00:11:09,020 | 00:11:09,850 | Yes. | Yes. |
117 | 00:11:11,650 | 00:11:12,480 | Here. | Here. |
118 | 00:11:13,360 | 00:11:14,190 | Thanks. | Thanks. |
119 | 00:11:14,730 | 00:11:15,980 | Throw them out. | Throw them out. |
120 | 00:11:16,070 | 00:11:18,150 | - All of them? - That's right. | - All of them? - That's right. |
121 | 00:11:18,240 | 00:11:22,870 | But they're still in bloom. Why not give them away as a free gift? | But they're still in bloom. Why not give them away as a free gift? |
122 | 00:11:25,280 | 00:11:26,120 | Look closely. | Look closely. |
123 | 00:11:26,870 | 00:11:31,500 | The flowers may be fine but look, the leaves have withered. | The flowers may be fine but look, the leaves have withered. |
124 | 00:11:32,460 | 00:11:35,670 | They'll droop the moment someone takes them home. | They'll droop the moment someone takes them home. |
125 | 00:11:39,590 | 00:11:42,720 | I've told you before, don't judge by just the flowers. | I've told you before, don't judge by just the flowers. |
126 | 00:11:42,800 | 00:11:46,390 | Make sure to inspect the leaves and sepals as well. | Make sure to inspect the leaves and sepals as well. |
127 | 00:11:47,390 | 00:11:51,140 | Disposing of flowers is also part of a florist's job. Here. | Disposing of flowers is also part of a florist's job. Here. |
128 | 00:12:08,620 | 00:12:09,830 | I'll take them home. | I'll take them home. |
129 | 00:12:09,910 | 00:12:10,750 | What? | What? |
130 | 00:12:23,590 | 00:12:24,590 | Welcome! | Welcome! |
131 | 00:12:24,680 | 00:12:26,300 | Good afternoon, sir! | Good afternoon, sir! |
132 | 00:12:29,970 | 00:12:31,310 | Do your thing, Nanao. | Do your thing, Nanao. |
133 | 00:12:31,390 | 00:12:32,230 | Okay! | Okay! |
134 | 00:13:14,810 | 00:13:15,640 | Nanao! | Nanao! |
135 | 00:13:16,690 | 00:13:17,980 | Coming. | Coming. |
136 | 00:13:22,780 | 00:13:25,400 | Your mild bitter blend, just as you like it. | Your mild bitter blend, just as you like it. |
137 | 00:13:25,490 | 00:13:27,660 | Thank you for always making this. | Thank you for always making this. |
138 | 00:13:27,740 | 00:13:28,990 | You deserve it. | You deserve it. |
139 | 00:13:29,070 | 00:13:31,160 | - It looks great. - Drink up. | - It looks great. - Drink up. |
140 | 00:14:00,310 | 00:14:06,860 | Okay. So you want an arrangement around snapdragons, right? | Okay. So you want an arrangement around snapdragons, right? |
141 | 00:14:08,570 | 00:14:10,200 | What's your budget? | What's your budget? |
142 | 00:14:11,030 | 00:14:15,870 | Very good. We'll deliver it to you. Thank you. | Very good. We'll deliver it to you. Thank you. |
143 | 00:14:17,250 | 00:14:18,920 | - Hey, Nanao. - Yes? | - Hey, Nanao. - Yes? |
144 | 00:14:19,000 | 00:14:21,960 | Go on home. You have a big test tomorrow, right? | Go on home. You have a big test tomorrow, right? |
145 | 00:14:23,130 | 00:14:24,590 | It's fine. | It's fine. |
146 | 00:14:24,670 | 00:14:30,220 | You mean the NFD test? Level 1? | You mean the NFD test? Level 1? |
147 | 00:14:30,300 | 00:14:32,100 | Yeah, that's the one. | Yeah, that's the one. |
148 | 00:14:32,180 | 00:14:37,180 | Wow. That'll get you a flower designer's license. | Wow. That'll get you a flower designer's license. |
149 | 00:14:37,270 | 00:14:42,020 | So scat. This is your last chance before going to France. | So scat. This is your last chance before going to France. |
150 | 00:14:45,110 | 00:14:48,650 | Yes, well... okay. If you insist. | Yes, well... okay. If you insist. |
151 | 00:14:48,740 | 00:14:50,820 | - Rest up. - Have a good night. | - Rest up. - Have a good night. |
152 | 00:15:07,880 | 00:15:10,340 | {\an8}THE 30-SOMETHING WORKING WOMAN | {\an8}THE 30-SOMETHING WORKING WOMAN |
153 | 00:15:10,430 | 00:15:12,510 | Good evening. | Good evening. |
154 | 00:15:12,590 | 00:15:13,430 | No bag. | No bag. |
155 | 00:15:13,510 | 00:15:14,720 | Thank you. | Thank you. |
156 | 00:15:19,600 | 00:15:21,020 | Out of 200 yen? | Out of 200 yen? |
157 | 00:15:28,740 | 00:15:30,240 | Seven yen is your change. | Seven yen is your change. |
158 | 00:15:31,450 | 00:15:35,080 | Here you are. Your change and your receipt. | Here you are. Your change and your receipt. |
159 | 00:15:36,490 | 00:15:39,080 | Thank you. Come again. | Thank you. Come again. |
160 | 00:15:39,160 | 00:15:43,000 | {\an8}SHINGO 1ST PHOTOESSAY PHOTO: SATOSHI NOJIMA | {\an8}SHINGO 1ST PHOTOESSAY PHOTO: SATOSHI NOJIMA |
161 | 00:16:00,390 | 00:16:01,810 | Good work today. | Good work today. |
162 | 00:16:04,560 | 00:16:06,480 | - You... - Yes? | - You... - Yes? |
163 | 00:16:06,570 | 00:16:08,530 | Want to try photographing Shingo? | Want to try photographing Shingo? |
164 | 00:16:09,900 | 00:16:11,400 | Who, me? | Who, me? |
165 | 00:16:11,490 | 00:16:14,700 | Yeah. You two seem close. | Yeah. You two seem close. |
166 | 00:16:15,570 | 00:16:19,790 | Shingo's got potential, but his expression is always a bit stiff. | Shingo's got potential, but his expression is always a bit stiff. |
167 | 00:16:20,370 | 00:16:25,500 | Then I saw him with you and thought, "That's it!" | Then I saw him with you and thought, "That's it!" |
168 | 00:16:25,580 | 00:16:28,670 | I'll do it. Please let me try. | I'll do it. Please let me try. |
169 | 00:16:57,030 | 00:16:58,330 | Sorry. | Sorry. |
170 | 00:17:20,970 | 00:17:21,970 | Huh? | Huh? |
171 | 00:17:26,560 | 00:17:27,810 | Satoshi Nojima? | Satoshi Nojima? |
172 | 00:17:29,110 | 00:17:31,440 | How do you do? I'm Akane Ueda. | How do you do? I'm Akane Ueda. |
173 | 00:17:31,530 | 00:17:33,490 | - H-Hey... - Can I check something? | - H-Hey... - Can I check something? |
174 | 00:17:33,570 | 00:17:34,400 | Hey! | Hey! |
175 | 00:17:34,490 | 00:17:35,700 | What're you doing?! | What're you doing?! |
176 | 00:17:39,530 | 00:17:40,530 | Shingo? | Shingo? |
177 | 00:17:43,620 | 00:17:44,620 | Shingo? | Shingo? |
178 | 00:17:59,550 | 00:18:02,430 | No, not in there! Stop! | No, not in there! Stop! |
179 | 00:18:03,140 | 00:18:04,140 | Shingo! | Shingo! |
180 | 00:18:07,850 | 00:18:09,480 | Why isn't he here? | Why isn't he here? |
181 | 00:18:12,190 | 00:18:13,820 | Shingo... | Shingo... |
182 | 00:18:19,660 | 00:18:21,740 | Focus, focus. | Focus, focus. |
183 | 00:18:24,700 | 00:18:26,000 | Shingo? | Shingo? |
184 | 00:18:37,470 | 00:18:38,300 | No... | No... |
185 | 00:18:40,510 | 00:18:41,430 | He's not here. | He's not here. |
186 | 00:18:41,510 | 00:18:43,140 | Why would he be? | Why would he be? |
187 | 00:18:48,940 | 00:18:50,350 | Come on, don't cry. | Come on, don't cry. |
188 | 00:18:51,400 | 00:18:53,900 | Look, pipe down, alright? | Look, pipe down, alright? |
189 | 00:19:10,790 | 00:19:13,170 | These walls are paper thin, okay? | These walls are paper thin, okay? |
190 | 00:20:19,230 | 00:20:21,190 | Do you know about me and Shingo? | Do you know about me and Shingo? |
191 | 00:20:21,280 | 00:20:23,860 | Safe to say I do now. | Safe to say I do now. |
192 | 00:20:25,030 | 00:20:27,280 | I'm three months pregnant. | I'm three months pregnant. |
193 | 00:20:31,290 | 00:20:33,500 | You don't believe me. | You don't believe me. |
194 | 00:20:35,580 | 00:20:37,540 | Wait. | Wait. |
195 | 00:20:38,630 | 00:20:45,260 | He gave me this. It's a souvenir from Canada that you gave him a long time ago. | He gave me this. It's a souvenir from Canada that you gave him a long time ago. |
196 | 00:20:45,340 | 00:20:47,760 | I don't remember that far back. | I don't remember that far back. |
197 | 00:20:53,890 | 00:20:56,900 | Okay, then here! Look at this! | Okay, then here! Look at this! |
198 | 00:20:58,020 | 00:21:00,730 | Your high school rowing championship! | Your high school rowing championship! |
199 | 00:21:00,820 | 00:21:03,780 | Shingo's dad donated the oars from his boating company. | Shingo's dad donated the oars from his boating company. |
200 | 00:21:03,860 | 00:21:06,280 | And his dad took this picture as well! | And his dad took this picture as well! |
201 | 00:21:07,030 | 00:21:12,450 | Right? Right? See! I knew it. | Right? Right? See! I knew it. |
202 | 00:21:22,130 | 00:21:27,970 | That settles it. I'm staying here until Shingo comes back. | That settles it. I'm staying here until Shingo comes back. |
203 | 00:21:28,510 | 00:21:29,470 | What? | What? |
204 | 00:21:30,100 | 00:21:32,850 | I'm not sure why, but I'm sure he'll come here! | I'm not sure why, but I'm sure he'll come here! |
205 | 00:21:32,930 | 00:21:34,310 | Says who? | Says who? |
206 | 00:21:34,390 | 00:21:37,230 | Well he told me that you're his only friend. | Well he told me that you're his only friend. |
207 | 00:21:40,650 | 00:21:44,860 | What's more... it's your fault he's gone. | What's more... it's your fault he's gone. |
208 | 00:21:44,940 | 00:21:47,700 | What? How is it my fault? | What? How is it my fault? |
209 | 00:21:47,780 | 00:21:49,070 | Never mind. | Never mind. |
210 | 00:21:49,160 | 00:21:50,660 | - I'm beat. - Wait, huh? | - I'm beat. - Wait, huh? |
211 | 00:21:53,290 | 00:21:57,500 | I'll tell you all about it tomorrow. I'll take this room. | I'll tell you all about it tomorrow. I'll take this room. |
212 | 00:21:57,580 | 00:21:58,790 | Hey, hold on! | Hey, hold on! |
213 | 00:22:14,770 | 00:22:15,730 | Give me a break! | Give me a break! |
214 | 00:23:25,920 | 00:23:28,550 | And so I too | And so I too |
215 | 00:23:29,670 | 00:23:34,180 | Gather the wind | Gather the wind |
216 | 00:23:34,970 | 00:23:38,980 | Gather the wind | Gather the wind |
217 | 00:23:52,160 | 00:23:53,570 | She spent the night. | She spent the night. |
218 | 00:23:59,200 | 00:24:00,410 | I need to go. | I need to go. |
219 | 00:24:19,890 | 00:24:21,100 | Morning! | Morning! |
220 | 00:24:22,520 | 00:24:24,650 | Shingo has one just like this! | Shingo has one just like this! |
221 | 00:24:41,080 | 00:24:43,540 | Here... | Here... |
222 | 00:24:43,620 | 00:24:44,830 | Here you go. | Here you go. |
223 | 00:24:45,540 | 00:24:47,750 | Come on, take it. | Come on, take it. |
224 | 00:24:47,840 | 00:24:48,670 | Here. | Here. |
225 | 00:24:52,670 | 00:24:53,680 | That's good. | That's good. |
226 | 00:24:53,760 | 00:24:57,760 | Right? Shingo taught me. | Right? Shingo taught me. |
227 | 00:24:58,640 | 00:24:59,850 | Thanks. | Thanks. |
228 | 00:25:06,560 | 00:25:09,980 | Why don't you have any photos of Shingo up? | Why don't you have any photos of Shingo up? |
229 | 00:25:10,070 | 00:25:12,740 | Never mind that and explain all this to me. | Never mind that and explain all this to me. |
230 | 00:25:12,820 | 00:25:16,570 | Why's it my fault that Shingo's gone? | Why's it my fault that Shingo's gone? |
231 | 00:25:16,660 | 00:25:19,030 | Oh, you know why. | Oh, you know why. |
232 | 00:25:19,120 | 00:25:20,030 | Huh? | Huh? |
233 | 00:25:23,750 | 00:25:26,580 | This right here! | This right here! |
234 | 00:25:27,080 | 00:25:30,000 | You didn't tell him about you going to Canada. | You didn't tell him about you going to Canada. |
235 | 00:25:30,590 | 00:25:32,590 | He was really upset by that. | He was really upset by that. |
236 | 00:25:34,050 | 00:25:37,590 | You see, I wanted to surprise him. | You see, I wanted to surprise him. |
237 | 00:25:37,680 | 00:25:40,850 | I wrote I was pregnant and put it in a fortune cookie. | I wrote I was pregnant and put it in a fortune cookie. |
238 | 00:25:40,930 | 00:25:43,560 | I waited, but he was too drunk to notice, | I waited, but he was too drunk to notice, |
239 | 00:25:43,640 | 00:25:46,600 | and the next day, both he and the cookie were gone. | and the next day, both he and the cookie were gone. |
240 | 00:25:46,690 | 00:25:49,940 | Who was it? Who told Shingo I was leaving?! | Who was it? Who told Shingo I was leaving?! |
241 | 00:25:51,320 | 00:25:53,150 | Figures it was you. | Figures it was you. |
242 | 00:25:55,740 | 00:25:57,910 | Don't let the boss know. | Don't let the boss know. |
243 | 00:25:57,990 | 00:25:59,870 | I'm sorry. | I'm sorry. |
244 | 00:26:13,670 | 00:26:15,010 | What's wrong, Sakurai? | What's wrong, Sakurai? |
245 | 00:26:15,090 | 00:26:19,090 | If Nojima leaves, what'll happen to Shingo? | If Nojima leaves, what'll happen to Shingo? |
246 | 00:26:20,300 | 00:26:22,310 | He'll quit modeling, won't he? | He'll quit modeling, won't he? |
247 | 00:26:23,850 | 00:26:27,350 | Shingo always says it's Nojima or nobody. | Shingo always says it's Nojima or nobody. |
248 | 00:26:28,020 | 00:26:32,400 | And I doubt anyone can photograph Shingo like Nojima. | And I doubt anyone can photograph Shingo like Nojima. |
249 | 00:26:33,150 | 00:26:36,360 | Yes, I wonder what will happen. | Yes, I wonder what will happen. |
250 | 00:26:37,200 | 00:26:41,160 | Aren't you at all worried about Shingo? | Aren't you at all worried about Shingo? |
251 | 00:26:42,280 | 00:26:44,700 | Of course I am. | Of course I am. |
252 | 00:26:46,370 | 00:26:50,290 | But this is a problem for Shingo to work out. | But this is a problem for Shingo to work out. |
253 | 00:26:54,750 | 00:27:00,340 | Here, Ishida's profile. Send it out. | Here, Ishida's profile. Send it out. |
254 | 00:27:01,800 | 00:27:02,800 | Right. | Right. |
255 | 00:27:14,480 | 00:27:19,490 | THE BIRTH OF A NEW GPS | THE BIRTH OF A NEW GPS |
256 | 00:27:27,870 | 00:27:28,700 | Shingo. | Shingo. |
257 | 00:27:34,090 | 00:27:38,010 | Please leave a message at the tone. | Please leave a message at the tone. |
258 | 00:27:38,590 | 00:27:44,680 | Hello, Shingo? I need to talk to you alone right away. Call me. | Hello, Shingo? I need to talk to you alone right away. Call me. |
259 | 00:27:49,180 | 00:27:50,480 | It's empty. | It's empty. |
260 | 00:27:51,060 | 00:27:52,480 | Oh, I'll try this. | Oh, I'll try this. |
261 | 00:27:52,560 | 00:27:55,230 | {\an8}ONLINE SUPERMARKET | {\an8}ONLINE SUPERMARKET |
262 | 00:28:07,290 | 00:28:08,700 | What are these? | What are these? |
263 | 00:28:18,630 | 00:28:21,470 | Bath time! Splash! | Bath time! Splash! |
264 | 00:28:31,270 | 00:28:32,640 | "Silver Prize"? | "Silver Prize"? |
265 | 00:28:32,730 | 00:28:35,060 | "Satoshi Nojima." | "Satoshi Nojima." |
266 | 00:28:36,270 | 00:28:38,070 | You came so close. | You came so close. |
267 | 00:28:39,320 | 00:28:41,320 | How was the exam? | How was the exam? |
268 | 00:28:42,030 | 00:28:43,400 | How'd it go?! | How'd it go?! |
269 | 00:28:44,320 | 00:28:47,530 | My corsage turned out pretty well. | My corsage turned out pretty well. |
270 | 00:28:54,920 | 00:28:57,130 | JAPAN FLOWER DESIGN ASSOCIATION EXAM | JAPAN FLOWER DESIGN ASSOCIATION EXAM |
271 | 00:29:02,630 | 00:29:04,470 | Nanao? What's up? | Nanao? What's up? |
272 | 00:29:04,550 | 00:29:09,010 | My exam finished earlier than I expected. | My exam finished earlier than I expected. |
273 | 00:29:09,100 | 00:29:11,270 | Take the day off then. | Take the day off then. |
274 | 00:29:11,350 | 00:29:13,310 | - We can manage here. - Hello. | - We can manage here. - Hello. |
275 | 00:29:13,390 | 00:29:14,560 | But... | But... |
276 | 00:29:15,230 | 00:29:16,850 | Go enjoy yourself. | Go enjoy yourself. |
277 | 00:29:16,940 | 00:29:19,270 | I've got to go now. We have a customer. | I've got to go now. We have a customer. |
278 | 00:29:37,380 | 00:29:39,540 | - Over here, look. - What is it? | - Over here, look. - What is it? |
279 | 00:29:39,630 | 00:29:42,130 | This is what I've been wanting. | This is what I've been wanting. |
280 | 00:29:42,210 | 00:29:43,920 | - About design? - Yeah. | - About design? - Yeah. |
281 | 00:29:44,010 | 00:29:45,760 | That one's better. | That one's better. |
282 | 00:29:45,840 | 00:29:48,640 | But it's so expensive. | But it's so expensive. |
283 | 00:29:48,720 | 00:29:51,560 | - But definitely better. - Buy it for me, then. | - But definitely better. - Buy it for me, then. |
284 | 00:29:52,140 | 00:29:53,640 | Please? | Please? |
285 | 00:29:55,480 | 00:29:57,900 | Hey, it's Nanao. | Hey, it's Nanao. |
286 | 00:29:58,400 | 00:30:00,400 | I just couldn't stay away. | I just couldn't stay away. |
287 | 00:30:00,480 | 00:30:02,980 | I can see that. | I can see that. |
288 | 00:30:03,070 | 00:30:05,700 | Take a load off. You've worked hard. | Take a load off. You've worked hard. |
289 | 00:30:09,870 | 00:30:14,080 | Do you really not have a boyfriend, Nanao? | Do you really not have a boyfriend, Nanao? |
290 | 00:30:15,790 | 00:30:17,420 | Where's this coming from? | Where's this coming from? |
291 | 00:30:17,920 | 00:30:20,000 | I mean, you had a day off yet... | I mean, you had a day off yet... |
292 | 00:30:20,080 | 00:30:23,090 | Yamaga, mind your own business. | Yamaga, mind your own business. |
293 | 00:30:27,090 | 00:30:32,260 | Now we await the result, and then it's off to France. | Now we await the result, and then it's off to France. |
294 | 00:30:32,350 | 00:30:33,560 | Yes. | Yes. |
295 | 00:30:34,720 | 00:30:35,560 | Thanks. | Thanks. |
296 | 00:30:35,640 | 00:30:37,440 | - And for you. - Thank you. | - And for you. - Thank you. |
297 | 00:30:38,350 | 00:30:40,770 | Well? Feel relieved? | Well? Feel relieved? |
298 | 00:30:41,810 | 00:30:42,650 | A little. | A little. |
299 | 00:30:45,070 | 00:30:46,650 | Bottom's up. | Bottom's up. |
300 | 00:30:52,870 | 00:30:54,370 | Excuse me. | Excuse me. |
301 | 00:30:54,450 | 00:30:55,620 | Yes? | Yes? |
302 | 00:30:55,700 | 00:30:57,500 | Looking for a bouquet? | Looking for a bouquet? |
303 | 00:30:57,580 | 00:30:59,790 | Yes... um... | Yes... um... |
304 | 00:31:01,750 | 00:31:03,540 | Your mild bitter blend. | Your mild bitter blend. |
305 | 00:31:03,630 | 00:31:05,630 | Thank you. | Thank you. |
306 | 00:31:09,220 | 00:31:11,840 | You look exhausted. Was work hard? | You look exhausted. Was work hard? |
307 | 00:31:13,260 | 00:31:14,430 | A bit. | A bit. |
308 | 00:31:28,950 | 00:31:31,860 | Do you have any particular flowers in mind? | Do you have any particular flowers in mind? |
309 | 00:31:31,950 | 00:31:35,530 | With a budget of 5,000 yen, we can make something quite nice. | With a budget of 5,000 yen, we can make something quite nice. |
310 | 00:31:40,460 | 00:31:41,920 | I'll leave it up to you. | I'll leave it up to you. |
311 | 00:31:43,290 | 00:31:45,920 | I don't know much about flowers. | I don't know much about flowers. |
312 | 00:31:47,130 | 00:31:49,800 | Let's see... It's a gift, right? | Let's see... It's a gift, right? |
313 | 00:31:49,880 | 00:31:50,720 | Yes. | Yes. |
314 | 00:31:50,800 | 00:31:52,010 | For a lady? | For a lady? |
315 | 00:31:52,590 | 00:31:53,590 | Yes. | Yes. |
316 | 00:31:54,180 | 00:31:58,310 | Do you know her favorite color? | Do you know her favorite color? |
317 | 00:31:58,810 | 00:32:02,810 | Hm, her favorite color... | Hm, her favorite color... |
318 | 00:32:03,900 | 00:32:05,730 | Um... | Um... |
319 | 00:32:05,820 | 00:32:08,150 | What color do you like? | What color do you like? |
320 | 00:32:08,230 | 00:32:09,820 | Who, me? | Who, me? |
321 | 00:32:09,900 | 00:32:11,110 | Yes. | Yes. |
322 | 00:32:13,240 | 00:32:16,870 | I guess I'd have to say yellow. | I guess I'd have to say yellow. |
323 | 00:32:19,080 | 00:32:20,040 | Yellow it is. | Yellow it is. |
324 | 00:32:20,120 | 00:32:23,000 | What? Are you sure? | What? Are you sure? |
325 | 00:32:23,080 | 00:32:26,500 | Yes, choose the flowers that you like. | Yes, choose the flowers that you like. |
326 | 00:32:27,920 | 00:32:30,340 | All right, then. | All right, then. |
327 | 00:32:33,430 | 00:32:38,760 | Actually, it's my first time sending a woman flowers. | Actually, it's my first time sending a woman flowers. |
328 | 00:32:40,180 | 00:32:46,900 | I've yet to speak to her, really. Do you think that's weird? | I've yet to speak to her, really. Do you think that's weird? |
329 | 00:32:48,020 | 00:32:48,860 | What? | What? |
330 | 00:32:54,070 | 00:32:57,530 | Do you think she'll be bothered by getting flowers... | Do you think she'll be bothered by getting flowers... |
331 | 00:32:58,080 | 00:33:01,330 | from someone who's a near stranger? | from someone who's a near stranger? |
332 | 00:33:02,120 | 00:33:05,120 | It's hard to say. | It's hard to say. |
333 | 00:33:05,790 | 00:33:08,710 | She'll certainly be surprised. | She'll certainly be surprised. |
334 | 00:33:08,790 | 00:33:14,680 | But I don't think there's many women who would object to receiving flowers. | But I don't think there's many women who would object to receiving flowers. |
335 | 00:33:15,890 | 00:33:18,720 | I'm glad to hear that. | I'm glad to hear that. |
336 | 00:33:19,350 | 00:33:24,100 | I don't want her to think I'm a stalker or something. | I don't want her to think I'm a stalker or something. |
337 | 00:33:25,270 | 00:33:26,690 | A stalker? | A stalker? |
338 | 00:33:26,770 | 00:33:29,110 | I want to do this right. | I want to do this right. |
339 | 00:33:29,820 | 00:33:35,360 | I'm embarrassed to say it, but I've never felt this way before. | I'm embarrassed to say it, but I've never felt this way before. |
340 | 00:33:37,240 | 00:33:42,370 | Every time she comes into my store, I feel my heart race. | Every time she comes into my store, I feel my heart race. |
341 | 00:33:43,540 | 00:33:45,160 | It feels like fate. | It feels like fate. |
342 | 00:33:50,130 | 00:33:55,170 | Wait, you work at the convenience store near the elementary school. | Wait, you work at the convenience store near the elementary school. |
343 | 00:33:56,590 | 00:33:57,430 | Yes. | Yes. |
344 | 00:33:59,050 | 00:34:03,310 | So this lady must be a regular customer, huh? | So this lady must be a regular customer, huh? |
345 | 00:34:04,350 | 00:34:05,980 | Actually, yes. | Actually, yes. |
346 | 00:34:07,230 | 00:34:09,230 | I see. | I see. |
347 | 00:34:12,980 | 00:34:15,530 | Here you are. | Here you are. |
348 | 00:34:16,570 | 00:34:18,030 | Good luck. | Good luck. |
349 | 00:34:22,080 | 00:34:23,080 | Please... | Please... |
350 | 00:34:24,750 | 00:34:25,960 | accept these. | accept these. |
351 | 00:34:29,130 | 00:34:30,130 | Here. | Here. |
352 | 00:34:31,090 | 00:34:31,960 | For you. | For you. |
353 | 00:34:38,760 | 00:34:40,180 | Look! | Look! |
354 | 00:34:41,430 | 00:34:42,510 | Come here! | Come here! |
355 | 00:34:42,600 | 00:34:44,810 | Ta-da! Looks great, huh? | Ta-da! Looks great, huh? |
356 | 00:34:44,890 | 00:34:49,440 | I didn't know what you liked, so I made my specialty. | I didn't know what you liked, so I made my specialty. |
357 | 00:34:49,520 | 00:34:51,900 | What about the door? I never left a key. | What about the door? I never left a key. |
358 | 00:34:52,520 | 00:34:55,610 | I was able to do everything from here. Look. | I was able to do everything from here. Look. |
359 | 00:34:55,690 | 00:34:57,490 | {\an8}ONLINE SUPERMARKET | {\an8}ONLINE SUPERMARKET |
360 | 00:34:59,160 | 00:35:00,740 | Ah, did you notice? | Ah, did you notice? |
361 | 00:35:00,820 | 00:35:04,740 | I found it while I was cleaning today. | I found it while I was cleaning today. |
362 | 00:35:04,830 | 00:35:07,250 | It's such a great shot of him! | It's such a great shot of him! |
363 | 00:35:07,330 | 00:35:08,830 | No, don't! | No, don't! |
364 | 00:35:08,910 | 00:35:10,540 | I can't relax with this. | I can't relax with this. |
365 | 00:35:10,620 | 00:35:13,460 | Just while I'm staying here, okay? | Just while I'm staying here, okay? |
366 | 00:35:15,300 | 00:35:16,920 | Relax. | Relax. |
367 | 00:35:18,260 | 00:35:20,470 | Dinner's almost ready. | Dinner's almost ready. |
368 | 00:35:33,900 | 00:35:36,820 | Why won't you believe me? | Why won't you believe me? |
369 | 00:35:38,690 | 00:35:42,450 | I find it hard to believe myself. | I find it hard to believe myself. |
370 | 00:35:43,070 | 00:35:46,580 | It's not a question of... | It's not a question of... |
371 | 00:35:48,290 | 00:35:50,410 | whether I believe you. | whether I believe you. |
372 | 00:35:50,920 | 00:35:53,330 | I know he'll come here. | I know he'll come here. |
373 | 00:35:53,420 | 00:35:54,750 | Fine, okay. | Fine, okay. |
374 | 00:35:54,840 | 00:35:57,840 | Where else is he likely to go? | Where else is he likely to go? |
375 | 00:36:01,470 | 00:36:02,300 | Nowhere. | Nowhere. |
376 | 00:36:02,380 | 00:36:05,850 | Come on. A favorite date spot or something. | Come on. A favorite date spot or something. |
377 | 00:36:05,930 | 00:36:08,680 | A restaurant maybe. There has to be some place. | A restaurant maybe. There has to be some place. |
378 | 00:36:13,810 | 00:36:16,320 | Like I said, there's not. | Like I said, there's not. |
379 | 00:36:17,110 | 00:36:20,360 | We've never gone out for a date or went to a restaurant. | We've never gone out for a date or went to a restaurant. |
380 | 00:36:21,990 | 00:36:22,820 | Hey... | Hey... |
381 | 00:36:23,570 | 00:36:28,330 | You just doubted me. That look says, "There's no way they're dating." | You just doubted me. That look says, "There's no way they're dating." |
382 | 00:36:29,040 | 00:36:30,910 | We meet at his place. | We meet at his place. |
383 | 00:36:32,040 | 00:36:35,080 | It's not easy for him. His popularity's waning. | It's not easy for him. His popularity's waning. |
384 | 00:36:35,170 | 00:36:37,800 | One scandal and his career is over. | One scandal and his career is over. |
385 | 00:36:37,880 | 00:36:42,380 | He was paranoid about that, so I would try not to leave his place. | He was paranoid about that, so I would try not to leave his place. |
386 | 00:36:46,470 | 00:36:48,060 | Why the grin? | Why the grin? |
387 | 00:36:51,140 | 00:36:53,520 | I was thinking how that's very like him. | I was thinking how that's very like him. |
388 | 00:36:54,140 | 00:36:56,270 | He takes you prisoner. | He takes you prisoner. |
389 | 00:36:56,360 | 00:36:58,480 | He's not holding anyone prisoner. | He's not holding anyone prisoner. |
390 | 00:36:58,570 | 00:37:00,190 | You said so yourself. | You said so yourself. |
391 | 00:37:01,860 | 00:37:03,860 | I do it because I want to. | I do it because I want to. |
392 | 00:37:04,360 | 00:37:09,330 | He's never asked me to do this or that for him. | He's never asked me to do this or that for him. |
393 | 00:37:09,830 | 00:37:14,040 | Same with you. You wanted to photograph him, right? | Same with you. You wanted to photograph him, right? |
394 | 00:37:14,830 | 00:37:16,630 | It was your choice, right? | It was your choice, right? |
395 | 00:37:20,050 | 00:37:21,670 | It's the same thing. | It's the same thing. |
396 | 00:37:38,480 | 00:37:41,110 | Please... accept these. | Please... accept these. |
397 | 00:37:41,190 | 00:37:42,190 | Here. | Here. |
398 | 00:37:43,570 | 00:37:44,400 | For you. | For you. |
399 | 00:38:04,590 | 00:38:07,470 | Hello, Miss. It's a pleasure to meet you. | Hello, Miss. It's a pleasure to meet you. |
400 | 00:38:12,260 | 00:38:14,730 | Hello, Ma'am. It's nice to meet you. | Hello, Ma'am. It's nice to meet you. |
401 | 00:38:19,610 | 00:38:23,190 | My name is Sophie. Welcome to France. | My name is Sophie. Welcome to France. |
402 | 00:38:25,030 | 00:38:27,240 | Do you have your passport? | Do you have your passport? |
403 | 00:38:29,030 | 00:38:30,660 | You don't look well. | You don't look well. |
404 | 00:38:33,200 | 00:38:35,290 | I've got a cold. | I've got a cold. |
405 | 00:38:44,000 | 00:38:45,880 | Do you have a fever? | Do you have a fever? |
406 | 00:38:45,960 | 00:38:50,010 | No, I don't have a fever. | No, I don't have a fever. |
407 | 00:39:03,940 | 00:39:08,780 | Gather the wind | Gather the wind |
408 | 00:39:10,700 | 00:39:14,580 | Gather the wind | Gather the wind |
409 | 00:39:15,910 | 00:39:17,330 | Morning! | Morning! |
410 | 00:39:22,790 | 00:39:24,800 | Good morning. | Good morning. |
411 | 00:39:47,860 | 00:39:49,780 | Oh, did I wake you? | Oh, did I wake you? |
412 | 00:39:49,860 | 00:39:52,280 | You did it on purpose, didn't you? | You did it on purpose, didn't you? |
413 | 00:39:52,360 | 00:39:55,740 | What's the name of that song? | What's the name of that song? |
414 | 00:40:07,210 | 00:40:09,210 | Hey, do you know? | Hey, do you know? |
415 | 00:40:09,840 | 00:40:12,260 | "Gather the Wind." | "Gather the Wind." |
416 | 00:40:14,430 | 00:40:15,640 | You know it? | You know it? |
417 | 00:40:16,760 | 00:40:17,760 | Nope. | Nope. |
418 | 00:40:18,430 | 00:40:20,520 | Didn't think so. | Didn't think so. |
419 | 00:40:21,140 | 00:40:23,020 | Why do you know it? | Why do you know it? |
420 | 00:40:23,100 | 00:40:26,020 | We sang it in junior high chorus. | We sang it in junior high chorus. |
421 | 00:40:26,980 | 00:40:30,190 | Could you stop acting like we're friends or something? | Could you stop acting like we're friends or something? |
422 | 00:40:31,610 | 00:40:36,410 | Oh, that reminds me. Your neighbor's pretty cute. | Oh, that reminds me. Your neighbor's pretty cute. |
423 | 00:40:37,200 | 00:40:39,290 | Wait, have you never seen her? | Wait, have you never seen her? |
424 | 00:40:41,870 | 00:40:44,290 | Why not? She's real cute! | Why not? She's real cute! |
425 | 00:40:45,250 | 00:40:47,090 | It'd be awkward. | It'd be awkward. |
426 | 00:40:55,390 | 00:40:58,930 | I think I understand why your girlfriend dumped you. | I think I understand why your girlfriend dumped you. |
427 | 00:41:03,230 | 00:41:05,100 | Here you go. | Here you go. |
428 | 00:41:06,230 | 00:41:10,150 | What do you want for dinner? I'll make anything you like. | What do you want for dinner? I'll make anything you like. |
429 | 00:41:10,230 | 00:41:12,690 | What do you want? Name it. | What do you want? Name it. |
430 | 00:41:12,780 | 00:41:14,110 | - Flash. - Okay. | - Flash. - Okay. |
431 | 00:41:15,360 | 00:41:16,490 | - Again. - Okay. | - Again. - Okay. |
432 | 00:41:17,240 | 00:41:18,530 | Lower it. | Lower it. |
433 | 00:41:18,620 | 00:41:20,950 | Lowered. Here's a test shot. | Lowered. Here's a test shot. |
434 | 00:41:21,040 | 00:41:21,950 | - Again. - Okay. | - Again. - Okay. |
435 | 00:41:22,040 | 00:41:24,710 | Nojima, the boss is here. | Nojima, the boss is here. |
436 | 00:41:28,630 | 00:41:31,340 | I heard about Shingo. | I heard about Shingo. |
437 | 00:41:31,420 | 00:41:33,380 | That idiot Sakurai. | That idiot Sakurai. |
438 | 00:41:33,880 | 00:41:36,260 | It's not something he could keep quiet. | It's not something he could keep quiet. |
439 | 00:41:36,800 | 00:41:37,800 | I know. | I know. |
440 | 00:41:39,260 | 00:41:42,310 | So, there's still been no word at all? | So, there's still been no word at all? |
441 | 00:41:46,350 | 00:41:52,110 | Dammit. What if he refuses to do the movie? | Dammit. What if he refuses to do the movie? |
442 | 00:41:53,900 | 00:41:54,900 | Boss, I... | Boss, I... |
443 | 00:41:54,990 | 00:42:00,990 | Oh yeah. I found a publisher who's interested in your Canadian shoot. | Oh yeah. I found a publisher who's interested in your Canadian shoot. |
444 | 00:42:01,490 | 00:42:02,580 | Really? | Really? |
445 | 00:42:02,660 | 00:42:07,250 | Mountain Valley. They're the best. You should be happy. | Mountain Valley. They're the best. You should be happy. |
446 | 00:42:07,330 | 00:42:09,540 | Mountain Valley, huh? | Mountain Valley, huh? |
447 | 00:42:10,210 | 00:42:15,260 | Hurry and contact Shingo. Tell him you're postponing Canada. | Hurry and contact Shingo. Tell him you're postponing Canada. |
448 | 00:42:16,050 | 00:42:18,260 | I'll handle the rest. | I'll handle the rest. |
449 | 00:42:19,470 | 00:42:21,890 | This is for both of you. | This is for both of you. |
450 | 00:42:30,520 | 00:42:32,070 | Where's Sakurai? | Where's Sakurai? |
451 | 00:42:32,900 | 00:42:34,690 | Don't know. | Don't know. |
452 | 00:42:34,780 | 00:42:38,200 | Do you know where Shingo might go, Yukari? | Do you know where Shingo might go, Yukari? |
453 | 00:42:44,290 | 00:42:48,460 | Anything, please. I've got to get in touch with him. | Anything, please. I've got to get in touch with him. |
454 | 00:42:50,880 | 00:42:53,130 | You took that offer. | You took that offer. |
455 | 00:42:55,880 | 00:43:00,300 | Of course. Mountain Valley specializes in landscape photography. | Of course. Mountain Valley specializes in landscape photography. |
456 | 00:43:00,390 | 00:43:01,850 | It's my chance. | It's my chance. |
457 | 00:43:01,930 | 00:43:03,470 | Thing is... | Thing is... |
458 | 00:43:05,560 | 00:43:07,980 | you won't escape this way. | you won't escape this way. |
459 | 00:43:13,820 | 00:43:17,280 | Know why Mountain Valley agreed? | Know why Mountain Valley agreed? |
460 | 00:43:18,280 | 00:43:20,860 | It's because you're Shingo's photographer. | It's because you're Shingo's photographer. |
461 | 00:43:26,660 | 00:43:31,120 | The boss will just put Shingo's face on the inside flap. | The boss will just put Shingo's face on the inside flap. |
462 | 00:43:31,210 | 00:43:33,840 | Make him write the postscript or something. | Make him write the postscript or something. |
463 | 00:43:33,920 | 00:43:36,550 | He sweet-talked them and twisted their arm. | He sweet-talked them and twisted their arm. |
464 | 00:43:37,840 | 00:43:39,590 | Don't you see that? | Don't you see that? |
465 | 00:43:43,850 | 00:43:46,470 | Whatever. I don't care about that. | Whatever. I don't care about that. |
466 | 00:43:50,850 | 00:43:52,690 | You're really sure about this? | You're really sure about this? |
467 | 00:43:56,650 | 00:43:59,440 | This is for both of us. | This is for both of us. |
468 | 00:44:01,030 | 00:44:05,030 | I mean, Shingo's over 30. He can't go on modeling forever. | I mean, Shingo's over 30. He can't go on modeling forever. |
469 | 00:44:05,620 | 00:44:08,040 | This movie is his big chance. | This movie is his big chance. |
470 | 00:44:12,000 | 00:44:15,210 | Shingo doesn't want to act. | Shingo doesn't want to act. |
471 | 00:44:18,380 | 00:44:22,800 | That's why the boss is so desperate. He's forcing it on him. | That's why the boss is so desperate. He's forcing it on him. |
472 | 00:44:31,730 | 00:44:33,150 | Just stop. | Just stop. |
473 | 00:44:34,100 | 00:44:37,570 | Stop using him as your scapegoat. | Stop using him as your scapegoat. |
474 | 00:45:14,770 | 00:45:16,100 | - Makeup. - Yes? | - Makeup. - Yes? |
475 | 00:45:16,190 | 00:45:18,190 | - Could you fix the hair? - Sure. | - Could you fix the hair? - Sure. |
476 | 00:45:31,500 | 00:45:33,210 | How about baby's breath? | How about baby's breath? |
477 | 00:45:34,040 | 00:45:36,790 | Oh yes, that would be lovely. | Oh yes, that would be lovely. |
478 | 00:45:36,880 | 00:45:39,380 | It makes it look cute, right? | It makes it look cute, right? |
479 | 00:45:39,460 | 00:45:42,630 | And how about adding this? | And how about adding this? |
480 | 00:45:42,710 | 00:45:46,220 | Thank you very much. Take care. | Thank you very much. Take care. |
481 | 00:45:54,480 | 00:45:56,650 | Sorry I'm late! | Sorry I'm late! |
482 | 00:45:56,730 | 00:45:58,730 | What's with your head? | What's with your head? |
483 | 00:46:01,020 | 00:46:02,440 | It's a vigil. | It's a vigil. |
484 | 00:46:02,530 | 00:46:03,440 | A vigil? | A vigil? |
485 | 00:46:04,530 | 00:46:10,620 | I was so moved seeing that customer confess his feelings for Nanao yesterday. | I was so moved seeing that customer confess his feelings for Nanao yesterday. |
486 | 00:46:14,000 | 00:46:16,870 | So I confessed my love for a girl. | So I confessed my love for a girl. |
487 | 00:46:17,750 | 00:46:23,550 | Turns out she's been in the hospital and I can't see her until she gets out. | Turns out she's been in the hospital and I can't see her until she gets out. |
488 | 00:46:23,630 | 00:46:24,550 | What? | What? |
489 | 00:46:24,630 | 00:46:27,090 | You didn't know she was hospitalized? | You didn't know she was hospitalized? |
490 | 00:46:27,180 | 00:46:30,760 | I've never seen her. We met online. | I've never seen her. We met online. |
491 | 00:46:32,850 | 00:46:36,390 | But I'm nuts about her. This feeling is the real deal! | But I'm nuts about her. This feeling is the real deal! |
492 | 00:46:36,890 | 00:46:41,520 | Like that man said, you don't have to know a person well to fall for them. | Like that man said, you don't have to know a person well to fall for them. |
493 | 00:46:42,150 | 00:46:43,150 | It's true! | It's true! |
494 | 00:46:44,940 | 00:46:51,280 | So please, Nanao, seriously consider his feelings. | So please, Nanao, seriously consider his feelings. |
495 | 00:47:45,420 | 00:47:48,840 | Oh, welcome back! You're late! | Oh, welcome back! You're late! |
496 | 00:47:49,550 | 00:47:51,970 | Satoshi, you reek of alcohol. | Satoshi, you reek of alcohol. |
497 | 00:47:52,720 | 00:47:55,600 | Come here! Look! | Come here! Look! |
498 | 00:47:55,680 | 00:47:56,890 | Here! | Here! |
499 | 00:47:57,680 | 00:48:00,350 | Ta-da! Your favorite, dumplings! | Ta-da! Your favorite, dumplings! |
500 | 00:48:00,440 | 00:48:04,980 | I didn't know what type you liked, so I made all different kinds. | I didn't know what type you liked, so I made all different kinds. |
501 | 00:48:05,070 | 00:48:07,610 | I'm excited to see if you like the fillings. | I'm excited to see if you like the fillings. |
502 | 00:48:07,690 | 00:48:10,610 | Don't tell me you spent all day making these? | Don't tell me you spent all day making these? |
503 | 00:48:10,700 | 00:48:15,450 | I sure did. Are you impressed? | I sure did. Are you impressed? |
504 | 00:48:15,530 | 00:48:17,160 | Unbelievable. | Unbelievable. |
505 | 00:48:17,240 | 00:48:18,080 | Huh? | Huh? |
506 | 00:48:18,660 | 00:48:22,040 | Isn't there something you want to do with your life? | Isn't there something you want to do with your life? |
507 | 00:48:22,120 | 00:48:23,210 | Yeah, there is. | Yeah, there is. |
508 | 00:48:23,290 | 00:48:24,250 | Then do it. | Then do it. |
509 | 00:48:24,330 | 00:48:25,590 | I am. | I am. |
510 | 00:48:25,670 | 00:48:28,920 | What, is it your dream to open a dumpling restaurant? | What, is it your dream to open a dumpling restaurant? |
511 | 00:48:29,840 | 00:48:31,260 | Of course not! | Of course not! |
512 | 00:48:31,340 | 00:48:35,260 | I want to wait for Shingo's return. The cooking's a bonus. | I want to wait for Shingo's return. The cooking's a bonus. |
513 | 00:48:35,350 | 00:48:36,760 | That's such bull. | That's such bull. |
514 | 00:48:37,720 | 00:48:42,020 | What woman makes a hobby of waiting for someone? | What woman makes a hobby of waiting for someone? |
515 | 00:48:42,890 | 00:48:46,310 | Shingo's my hobby, silly. What's gotten into you, Satoshi? | Shingo's my hobby, silly. What's gotten into you, Satoshi? |
516 | 00:48:46,400 | 00:48:49,690 | What I'm saying... is... | What I'm saying... is... |
517 | 00:48:52,740 | 00:48:55,820 | don't lie to yourself. | don't lie to yourself. |
518 | 00:48:56,740 | 00:48:58,830 | I'm not lying to myself. | I'm not lying to myself. |
519 | 00:48:58,910 | 00:49:00,450 | - You are. - I'm not. | - You are. - I'm not. |
520 | 00:49:00,540 | 00:49:01,960 | You are! | You are! |
521 | 00:49:03,040 | 00:49:08,710 | You're afraid he'll resent you if you do your own thing, so you hold back. | You're afraid he'll resent you if you do your own thing, so you hold back. |
522 | 00:49:11,840 | 00:49:14,970 | I've got no idea what you mean. I'm tossing these. | I've got no idea what you mean. I'm tossing these. |
523 | 00:49:16,220 | 00:49:18,260 | - Ow! - Why are you here? | - Ow! - Why are you here? |
524 | 00:49:19,060 | 00:49:21,060 | Why are you in my house? | Why are you in my house? |
525 | 00:49:21,140 | 00:49:23,560 | Why not wait at his place? | Why not wait at his place? |
526 | 00:49:23,640 | 00:49:24,480 | Let go. | Let go. |
527 | 00:49:24,560 | 00:49:26,230 | It's self-doubt! | It's self-doubt! |
528 | 00:49:26,310 | 00:49:30,360 | You doubt he'll return to you! That's why you're here! | You doubt he'll return to you! That's why you're here! |
529 | 00:49:30,440 | 00:49:32,400 | I said let go! | I said let go! |
530 | 00:49:43,460 | 00:49:45,920 | When you doubt yourself... | When you doubt yourself... |
531 | 00:49:49,630 | 00:49:51,460 | there's no place to go. | there's no place to go. |
532 | 00:50:33,960 | 00:50:37,510 | - Excuse me. I'm with a delivery service. - Yes? | - Excuse me. I'm with a delivery service. - Yes? |
533 | 00:50:37,590 | 00:50:40,430 | These are the Musashi Apartments, correct? | These are the Musashi Apartments, correct? |
534 | 00:50:43,220 | 00:50:44,060 | Akane! | Akane! |
535 | 00:50:44,140 | 00:50:46,600 | I'm sorry, but is there a Tsukada here? | I'm sorry, but is there a Tsukada here? |
536 | 00:50:46,680 | 00:50:49,060 | Yes, the landlord. First floor. | Yes, the landlord. First floor. |
537 | 00:50:49,650 | 00:50:53,650 | Forgive me. I didn't mean it, Akane. | Forgive me. I didn't mean it, Akane. |
538 | 00:50:54,780 | 00:50:55,990 | I'm sorry. | I'm sorry. |
539 | 00:50:57,070 | 00:50:58,280 | I'm sorry. | I'm sorry. |
540 | 00:50:59,820 | 00:51:00,820 | I'm sorry. | I'm sorry. |
541 | 00:51:04,790 | 00:51:07,120 | I had too much to drink. | I had too much to drink. |
542 | 00:51:07,830 | 00:51:10,120 | I'm sorry... I am. | I'm sorry... I am. |
543 | 00:52:13,400 | 00:52:15,360 | You even made the dough. | You even made the dough. |
544 | 00:52:24,160 | 00:52:25,990 | You don't see ones like these. | You don't see ones like these. |
545 | 00:52:32,580 | 00:52:34,130 | Here goes. | Here goes. |
546 | 00:52:43,220 | 00:52:44,930 | Don't force yourself. | Don't force yourself. |
547 | 00:52:45,010 | 00:52:47,720 | No, it's good. Really. | No, it's good. Really. |
548 | 00:52:48,510 | 00:52:49,350 | Delicious. | Delicious. |
549 | 00:52:50,520 | 00:52:52,020 | Thank you for this food. | Thank you for this food. |
550 | 00:52:57,360 | 00:53:00,440 | It's good. Real good! | It's good. Real good! |
551 | 00:53:01,740 | 00:53:04,490 | How can you even tell when you're inhaling it? | How can you even tell when you're inhaling it? |
552 | 00:53:04,570 | 00:53:05,700 | What's in it? | What's in it? |
553 | 00:53:06,660 | 00:53:07,990 | See, you have no idea! | See, you have no idea! |
554 | 00:53:09,040 | 00:53:10,240 | What's in this? | What's in this? |
555 | 00:53:10,870 | 00:53:12,870 | Bitter gourd. | Bitter gourd. |
556 | 00:53:12,960 | 00:53:14,460 | How's bitter gourd blue? | How's bitter gourd blue? |
557 | 00:53:16,750 | 00:53:19,250 | You need to enjoy each flavor. | You need to enjoy each flavor. |
558 | 00:53:19,340 | 00:53:20,510 | What's in this one? | What's in this one? |
559 | 00:53:20,590 | 00:53:21,590 | Chives. | Chives. |
560 | 00:54:02,960 | 00:54:07,510 | ...along a meandering path | ...along a meandering path |
561 | 00:54:08,850 | 00:54:11,600 | I see over... | I see over... |
562 | 00:54:14,430 | 00:54:16,270 | spotted dewdrops | spotted dewdrops |
563 | 00:54:16,350 | 00:54:20,690 | A streetcar clattering past sleepily | A streetcar clattering past sleepily |
564 | 00:54:22,900 | 00:54:26,950 | The sea comes into view | The sea comes into view |
565 | 00:54:34,370 | 00:54:36,870 | Akane? Coffee's ready. | Akane? Coffee's ready. |
566 | 00:54:41,670 | 00:54:43,090 | Akane. | Akane. |
567 | 00:55:05,320 | 00:55:06,780 | Shingo. | Shingo. |
568 | 00:55:19,870 | 00:55:21,130 | Shingo. | Shingo. |
569 | 00:55:22,790 | 00:55:24,000 | Akane. | Akane. |
570 | 00:55:26,460 | 00:55:27,840 | I know you're there. | I know you're there. |
571 | 00:55:37,140 | 00:55:40,980 | It's not because of what you said. | It's not because of what you said. |
572 | 00:55:42,900 | 00:55:44,770 | I want to show you some place. | I want to show you some place. |
573 | 00:56:17,930 | 00:56:19,230 | Hello. | Hello. |
574 | 00:56:21,560 | 00:56:22,480 | Are you okay? | Are you okay? |
575 | 00:56:25,440 | 00:56:27,230 | Yes, fine. | Yes, fine. |
576 | 00:56:28,110 | 00:56:31,360 | You didn't come by the store yesterday so I got worried. | You didn't come by the store yesterday so I got worried. |
577 | 00:56:32,200 | 00:56:33,950 | I brought you this. | I brought you this. |
578 | 00:56:36,280 | 00:56:37,290 | See ya. | See ya. |
579 | 00:56:54,680 | 00:56:56,470 | Hey, wait! | Hey, wait! |
580 | 00:57:00,180 | 00:57:02,520 | Thank you, Mr. Himuro. | Thank you, Mr. Himuro. |
581 | 00:57:15,030 | 00:57:18,580 | This is it! This is the place from the photo! | This is it! This is the place from the photo! |
582 | 00:57:18,660 | 00:57:20,950 | Come here, Satoshi! | Come here, Satoshi! |
583 | 00:57:21,040 | 00:57:24,210 | Wow! | Wow! |
584 | 00:57:24,790 | 00:57:25,790 | Take my picture. | Take my picture. |
585 | 00:57:26,330 | 00:57:27,210 | Seriously? | Seriously? |
586 | 00:57:27,290 | 00:57:28,500 | Like this, right? | Like this, right? |
587 | 00:57:28,590 | 00:57:30,710 | No, just stand normally. | No, just stand normally. |
588 | 00:57:30,800 | 00:57:31,630 | Like this? | Like this? |
589 | 00:57:31,710 | 00:57:33,930 | - No, face front. - Oh, like this. Okay. | - No, face front. - Oh, like this. Okay. |
590 | 00:57:34,010 | 00:57:35,090 | Ready? | Ready? |
591 | 00:57:40,430 | 00:57:42,230 | - You're forcing it. - I'm not. | - You're forcing it. - I'm not. |
592 | 00:57:42,310 | 00:57:45,310 | - You're too tense. - I'm nervous. | - You're too tense. - I'm nervous. |
593 | 00:57:45,390 | 00:57:46,650 | Smile. | Smile. |
594 | 00:57:49,150 | 00:57:50,650 | - I'm nervous. - Be natural. | - I'm nervous. - Be natural. |
595 | 00:57:50,730 | 00:57:51,730 | Natural? | Natural? |
596 | 00:57:53,150 | 00:57:54,860 | Just relax. Here goes. | Just relax. Here goes. |
597 | 00:57:54,950 | 00:57:55,780 | Okay. | Okay. |
598 | 00:58:03,870 | 00:58:08,420 | I often come here, and close my eyes like this. | I often come here, and close my eyes like this. |
599 | 00:58:09,090 | 00:58:14,300 | That way, I hear things I don't normally hear. | That way, I hear things I don't normally hear. |
600 | 00:58:20,760 | 00:58:22,600 | Do you know what a keynote is? | Do you know what a keynote is? |
601 | 00:58:23,100 | 00:58:24,100 | A keynote? | A keynote? |
602 | 00:58:24,180 | 00:58:29,940 | Yes. It's often used to describe the sound of a landscape. | Yes. It's often used to describe the sound of a landscape. |
603 | 00:58:30,020 | 00:58:34,320 | Like the wind, or the din of a crowd. | Like the wind, or the din of a crowd. |
604 | 00:58:44,450 | 00:58:48,920 | You usually don't even notice it, but it's always right there, | You usually don't even notice it, but it's always right there, |
605 | 00:58:49,000 | 00:58:52,960 | and when it's not, you feel like you're missing something. | and when it's not, you feel like you're missing something. |
606 | 00:58:55,760 | 00:59:00,890 | Familiar keynotes have a soothing effect on people. | Familiar keynotes have a soothing effect on people. |
607 | 00:59:01,640 | 00:59:05,890 | A heartbeat, for example. Heart sounds. | A heartbeat, for example. Heart sounds. |
608 | 00:59:05,980 | 00:59:07,600 | Heart sounds? | Heart sounds? |
609 | 00:59:07,690 | 00:59:08,690 | Yeah. | Yeah. |
610 | 00:59:09,520 | 00:59:15,650 | You've heard how babies relax when they hear its mother's heartbeat, right? | You've heard how babies relax when they hear its mother's heartbeat, right? |
611 | 00:59:17,360 | 00:59:19,530 | I sometimes think... | I sometimes think... |
612 | 00:59:20,620 | 00:59:22,620 | even as adults... | even as adults... |
613 | 00:59:23,160 | 00:59:29,170 | people are looking for a keynote within themselves. | people are looking for a keynote within themselves. |
614 | 00:59:35,800 | 00:59:39,300 | But that sound is not easy to find. | But that sound is not easy to find. |
615 | 00:59:42,350 | 00:59:46,770 | And even if they do find it, they tend to disregard it. | And even if they do find it, they tend to disregard it. |
616 | 00:59:50,650 | 00:59:56,570 | I mean, it's not something you can see. And you can't explain it rationally. | I mean, it's not something you can see. And you can't explain it rationally. |
617 | 00:59:56,650 | 01:00:00,280 | It makes it difficult to tell someone about. | It makes it difficult to tell someone about. |
618 | 01:00:03,370 | 01:00:04,580 | That's why... | That's why... |
619 | 01:00:05,280 | 01:00:11,290 | sometimes people refer to it as "destiny." | sometimes people refer to it as "destiny." |
620 | 01:00:11,870 | 01:00:14,420 | Sounds cliché, I know. | Sounds cliché, I know. |
621 | 01:00:27,310 | 01:00:30,640 | You really like taking nature photos, don't you, Satoshi? | You really like taking nature photos, don't you, Satoshi? |
622 | 01:00:31,770 | 01:00:32,770 | Yeah. Why? | Yeah. Why? |
623 | 01:00:34,810 | 01:00:36,900 | Shingo often said... | Shingo often said... |
624 | 01:00:36,980 | 01:00:41,110 | "It's not my photos or magazine spreads that Satoshi wants to shoot. | "It's not my photos or magazine spreads that Satoshi wants to shoot. |
625 | 01:00:41,200 | 01:00:43,360 | It's landscapes." | It's landscapes." |
626 | 01:00:45,200 | 01:00:51,250 | He'd always say it was his fault that you couldn't do what you want. | He'd always say it was his fault that you couldn't do what you want. |
627 | 01:00:54,130 | 01:00:55,500 | That's not true, right? | That's not true, right? |
628 | 01:00:58,000 | 01:01:03,050 | I told him, "One look at those photos and it's obvious. | I told him, "One look at those photos and it's obvious. |
629 | 01:01:03,130 | 01:01:05,850 | Satoshi enjoys taking them." | Satoshi enjoys taking them." |
630 | 01:01:06,930 | 01:01:09,350 | But he didn't believe me. | But he didn't believe me. |
631 | 01:01:10,060 | 01:01:13,980 | Just like when I said how I liked staying at home with him. | Just like when I said how I liked staying at home with him. |
632 | 01:01:14,060 | 01:01:19,280 | So he often tried to take me outside somewhere. | So he often tried to take me outside somewhere. |
633 | 01:01:21,030 | 01:01:26,370 | I wanted Shingo to believe you, too. | I wanted Shingo to believe you, too. |
634 | 01:01:26,450 | 01:01:29,120 | So I vowed not to leave his house. | So I vowed not to leave his house. |
635 | 01:01:31,080 | 01:01:32,500 | I see. | I see. |
636 | 01:01:38,630 | 01:01:39,840 | On that day... | On that day... |
637 | 01:01:42,510 | 01:01:44,680 | The night that he disappeared... | The night that he disappeared... |
638 | 01:01:46,470 | 01:01:49,390 | He came home real drunk. | He came home real drunk. |
639 | 01:01:51,180 | 01:01:53,140 | He was devastated... | He was devastated... |
640 | 01:01:56,020 | 01:02:01,610 | that you didn't tell him first. | that you didn't tell him first. |
641 | 01:02:04,950 | 01:02:06,860 | As buddies would. | As buddies would. |
642 | 01:02:07,870 | 01:02:10,280 | As his friend. | As his friend. |
643 | 01:02:32,140 | 01:02:37,520 | Was it because of Shingo that you didn't go to Canada? | Was it because of Shingo that you didn't go to Canada? |
644 | 01:02:41,270 | 01:02:44,650 | No, it wasn't. | No, it wasn't. |
645 | 01:02:47,910 | 01:02:50,070 | It wasn't because of him. | It wasn't because of him. |
646 | 01:02:54,200 | 01:02:55,830 | I'm glad. | I'm glad. |
647 | 01:03:10,180 | 01:03:11,680 | Sorry. | Sorry. |
648 | 01:03:11,760 | 01:03:13,850 | Welcome back. | Welcome back. |
649 | 01:03:15,310 | 01:03:17,480 | Where's Yamaga? | Where's Yamaga? |
650 | 01:03:17,560 | 01:03:21,610 | Well, that girl he likes told him what hospital she was in, | Well, that girl he likes told him what hospital she was in, |
651 | 01:03:21,690 | 01:03:24,650 | so he left with this huge bouquet. | so he left with this huge bouquet. |
652 | 01:03:26,610 | 01:03:30,950 | Ah, to be young and in love. No hesitation. | Ah, to be young and in love. No hesitation. |
653 | 01:03:31,700 | 01:03:34,120 | Tell me how it's going with you. | Tell me how it's going with you. |
654 | 01:03:35,540 | 01:03:38,370 | There's not much to tell. | There's not much to tell. |
655 | 01:03:41,080 | 01:03:47,170 | I told him I was going to France, so a relationship would be difficult. | I told him I was going to France, so a relationship would be difficult. |
656 | 01:03:48,800 | 01:03:52,600 | And? He said he'd wait, right? | And? He said he'd wait, right? |
657 | 01:03:53,720 | 01:03:56,140 | I would never expect that. | I would never expect that. |
658 | 01:03:58,140 | 01:04:03,190 | Nanao, why not indulge yourself a little more? | Nanao, why not indulge yourself a little more? |
659 | 01:04:04,980 | 01:04:09,280 | If you wait too long, you could end up like me. | If you wait too long, you could end up like me. |
660 | 01:04:10,570 | 01:04:13,660 | I'd be happy to end up like you. | I'd be happy to end up like you. |
661 | 01:04:21,920 | 01:04:25,460 | I used to think the same way. | I used to think the same way. |
662 | 01:06:29,960 | 01:06:34,880 | "SCHOOL CULTURE FESTIVAL APPROACHES" SATOSHI NOJIMA | "SCHOOL CULTURE FESTIVAL APPROACHES" SATOSHI NOJIMA |
663 | 01:07:01,410 | 01:07:04,830 | LEAVE FOR FRANCE! | LEAVE FOR FRANCE! |
664 | 01:07:10,540 | 01:07:13,960 | HAJIME HIMURO | HAJIME HIMURO |
665 | 01:07:29,230 | 01:07:32,690 | Grind, grind, grind. | Grind, grind, grind. |
666 | 01:07:33,610 | 01:07:36,650 | Grind, grind, grind. | Grind, grind, grind. |
667 | 01:08:16,360 | 01:08:18,360 | Where in Japan are you from? | Where in Japan are you from? |
668 | 01:08:22,160 | 01:08:25,530 | I come from Tokyo. | I come from Tokyo. |
669 | 01:08:28,830 | 01:08:31,370 | How do you like France? | How do you like France? |
670 | 01:08:37,300 | 01:08:39,970 | It's very beautiful. | It's very beautiful. |
671 | 01:08:43,840 | 01:08:46,890 | Have you been to the Eiffel Tower yet? | Have you been to the Eiffel Tower yet? |
672 | 01:08:51,230 | 01:08:53,650 | No, I think I'll go there tomorrow. | No, I think I'll go there tomorrow. |
673 | 01:09:25,640 | 01:09:26,470 | Huh? | Huh? |
674 | 01:09:50,080 | 01:09:51,500 | Yamaga! | Yamaga! |
675 | 01:09:53,160 | 01:09:54,870 | What happened? | What happened? |
676 | 01:09:54,960 | 01:09:55,960 | Ow, that hurts! | Ow, that hurts! |
677 | 01:10:01,550 | 01:10:05,880 | I've been trying to get my hair to grow back quickly. | I've been trying to get my hair to grow back quickly. |
678 | 01:10:05,970 | 01:10:07,930 | But why? Did something happen? | But why? Did something happen? |
679 | 01:10:08,930 | 01:10:13,770 | It was all a lie. Her illness, her hospitalization... | It was all a lie. Her illness, her hospitalization... |
680 | 01:10:13,850 | 01:10:16,940 | I feel like an idiot for getting so worked up. | I feel like an idiot for getting so worked up. |
681 | 01:10:19,820 | 01:10:22,690 | I guess there's no such thing as destined love. | I guess there's no such thing as destined love. |
682 | 01:10:39,710 | 01:10:41,880 | Nostalgic scenes from high school? | Nostalgic scenes from high school? |
683 | 01:10:41,960 | 01:10:47,430 | Yeah, to go behind his bio page. | Yeah, to go behind his bio page. |
684 | 01:10:49,470 | 01:10:51,260 | A layout change, huh? | A layout change, huh? |
685 | 01:10:51,350 | 01:10:55,600 | I want to end with images that speak most to both of us. | I want to end with images that speak most to both of us. |
686 | 01:10:56,850 | 01:10:58,150 | End? | End? |
687 | 01:11:02,770 | 01:11:05,030 | But is there time? | But is there time? |
688 | 01:11:05,110 | 01:11:06,700 | I'll shoot them tomorrow. | I'll shoot them tomorrow. |
689 | 01:11:06,780 | 01:11:08,160 | Tomorrow? | Tomorrow? |
690 | 01:11:15,830 | 01:11:18,040 | I'm looking at them. | I'm looking at them. |
691 | 01:11:19,290 | 01:11:22,380 | No, nothing from me. | No, nothing from me. |
692 | 01:11:23,630 | 01:11:25,420 | Okay. Bye. | Okay. Bye. |
693 | 01:11:30,890 | 01:11:34,310 | Boss... you got a minute? | Boss... you got a minute? |
694 | 01:11:35,180 | 01:11:36,390 | Sure. | Sure. |
695 | 01:11:45,400 | 01:11:47,440 | It's about the movie. | It's about the movie. |
696 | 01:11:48,400 | 01:11:50,240 | Oh, our deal? | Oh, our deal? |
697 | 01:11:54,410 | 01:11:55,950 | What about it? | What about it? |
698 | 01:11:56,040 | 01:11:57,950 | I'm afraid... | I'm afraid... |
699 | 01:12:01,290 | 01:12:03,500 | I can't do it. | I can't do it. |
700 | 01:12:05,550 | 01:12:07,460 | I'm going to Canada. | I'm going to Canada. |
701 | 01:12:11,050 | 01:12:12,510 | You sure? | You sure? |
702 | 01:12:13,470 | 01:12:18,310 | The offer from that publisher might never come again, you know. | The offer from that publisher might never come again, you know. |
703 | 01:12:20,310 | 01:12:21,730 | I know. | I know. |
704 | 01:12:23,560 | 01:12:24,610 | But... | But... |
705 | 01:12:28,570 | 01:12:33,160 | I want to try to earn that chance on my own merit. | I want to try to earn that chance on my own merit. |
706 | 01:12:35,120 | 01:12:38,660 | I see. Okay, then. | I see. Okay, then. |
707 | 01:12:41,160 | 01:12:42,040 | I'm sorry. | I'm sorry. |
708 | 01:12:42,120 | 01:12:44,080 | Don't be. | Don't be. |
709 | 01:12:44,170 | 01:12:47,710 | You won't get to the top by apologizing to people like me. | You won't get to the top by apologizing to people like me. |
710 | 01:13:28,500 | 01:13:31,130 | HAJIME HIMURO | HAJIME HIMURO |
711 | 01:13:31,210 | 01:13:32,050 | Excuse me. | Excuse me. |
712 | 01:13:32,880 | 01:13:34,090 | Oh, yes? | Oh, yes? |
713 | 01:13:53,820 | 01:13:54,820 | Welcome back. | Welcome back. |
714 | 01:13:55,780 | 01:13:57,910 | Nanao, is something wrong? | Nanao, is something wrong? |
715 | 01:14:01,580 | 01:14:04,000 | Sorry... I... | Sorry... I... |
716 | 01:14:09,210 | 01:14:10,050 | I got it! | I got it! |
717 | 01:14:10,130 | 01:14:11,670 | FLOWERTAIL: A LONELY WOMAN IN HER 30S | FLOWERTAIL: A LONELY WOMAN IN HER 30S |
718 | 01:14:26,190 | 01:14:28,190 | May I leave early today? | May I leave early today? |
719 | 01:14:28,270 | 01:14:30,730 | Of course. | Of course. |
720 | 01:14:30,820 | 01:14:33,150 | But are you okay? Did something happen? | But are you okay? Did something happen? |
721 | 01:14:34,860 | 01:14:35,990 | I'm fine. | I'm fine. |
722 | 01:14:51,750 | 01:14:53,260 | Got a minute? | Got a minute? |
723 | 01:15:08,600 | 01:15:11,610 | Here. This is going to print tomorrow. | Here. This is going to print tomorrow. |
724 | 01:15:19,860 | 01:15:21,660 | {\an8}SHINGO TO RETIRE | {\an8}SHINGO TO RETIRE |
725 | 01:15:21,740 | 01:15:23,330 | "Retire"? | "Retire"? |
726 | 01:15:24,200 | 01:15:29,580 | The boss is so twisted. He told me not to tell you until tomorrow. | The boss is so twisted. He told me not to tell you until tomorrow. |
727 | 01:15:31,130 | 01:15:32,960 | What's he thinking? | What's he thinking? |
728 | 01:15:36,300 | 01:15:40,470 | Since you said you'd be on a shoot all day tomorrow... | Since you said you'd be on a shoot all day tomorrow... |
729 | 01:15:41,300 | 01:15:44,140 | I felt you ought to know. | I felt you ought to know. |
730 | 01:15:55,730 | 01:16:01,030 | You going to Canada isn't why Shingo disappeared. | You going to Canada isn't why Shingo disappeared. |
731 | 01:16:03,030 | 01:16:06,580 | He's been planning to take over his dad's business. | He's been planning to take over his dad's business. |
732 | 01:16:08,080 | 01:16:10,580 | It wasn't my fault? | It wasn't my fault? |
733 | 01:16:30,140 | 01:16:31,270 | Is the boss angry? | Is the boss angry? |
734 | 01:16:34,730 | 01:16:36,360 | Not at all. | Not at all. |
735 | 01:16:37,480 | 01:16:39,860 | In fact, he seems relieved. | In fact, he seems relieved. |
736 | 01:16:41,910 | 01:16:45,370 | I guess even he felt a little guilty... | I guess even he felt a little guilty... |
737 | 01:16:46,490 | 01:16:51,250 | for turning Shingo to modeling against his father's wishes. | for turning Shingo to modeling against his father's wishes. |
738 | 01:17:02,550 | 01:17:03,390 | Say... | Say... |
739 | 01:17:05,970 | 01:17:09,640 | Does the humming girl still live next door? | Does the humming girl still live next door? |
740 | 01:17:13,400 | 01:17:14,560 | I see. | I see. |
741 | 01:17:18,020 | 01:17:19,650 | Well, I'll be going. | Well, I'll be going. |
742 | 01:17:26,700 | 01:17:31,000 | Good luck tomorrow. I expect good photos. | Good luck tomorrow. I expect good photos. |
743 | 01:17:33,460 | 01:17:34,580 | Yukari. | Yukari. |
744 | 01:17:39,750 | 01:17:40,960 | Thanks. | Thanks. |
745 | 01:17:43,510 | 01:17:44,720 | For everything. | For everything. |
746 | 01:18:14,250 | 01:18:16,170 | Good evening. Welcome! | Good evening. Welcome! |
747 | 01:18:20,130 | 01:18:21,250 | Ms. Nanao. | Ms. Nanao. |
748 | 01:18:21,340 | 01:18:25,260 | I read your novel. | I read your novel. |
749 | 01:18:27,180 | 01:18:29,050 | Mr. Toru Ogawa. | Mr. Toru Ogawa. |
750 | 01:18:33,770 | 01:18:35,140 | You're a real jerk. | You're a real jerk. |
751 | 01:18:42,070 | 01:18:43,610 | Cover for me. | Cover for me. |
752 | 01:19:10,010 | 01:19:13,010 | Wait! Ms. Nanao! | Wait! Ms. Nanao! |
753 | 01:19:14,640 | 01:19:15,600 | - Hang on! - Stop! | - Hang on! - Stop! |
754 | 01:19:21,190 | 01:19:22,940 | What are you so angry about? | What are you so angry about? |
755 | 01:19:25,820 | 01:19:29,360 | You put my private life into your book. | You put my private life into your book. |
756 | 01:19:30,450 | 01:19:33,660 | And you gave it your own interpretation. | And you gave it your own interpretation. |
757 | 01:19:33,740 | 01:19:37,290 | You have to admit it's accurate. | You have to admit it's accurate. |
758 | 01:19:42,880 | 01:19:46,710 | "All her time is occupied in the pursuit of a dream. | "All her time is occupied in the pursuit of a dream. |
759 | 01:19:46,800 | 01:19:50,390 | Romance is out of the question. | Romance is out of the question. |
760 | 01:19:50,890 | 01:19:55,270 | But in truth, she's afraid to pause. She's afraid of love. | But in truth, she's afraid to pause. She's afraid of love. |
761 | 01:19:55,350 | 01:19:58,020 | She fears being hurt by it." | She fears being hurt by it." |
762 | 01:19:58,100 | 01:19:59,480 | Who're you describing?! | Who're you describing?! |
763 | 01:19:59,560 | 01:20:00,730 | It's you. | It's you. |
764 | 01:20:01,900 | 01:20:04,230 | It's your inner voice. | It's your inner voice. |
765 | 01:20:08,240 | 01:20:09,820 | How'd you get this anyway? | How'd you get this anyway? |
766 | 01:20:09,900 | 01:20:13,910 | Oh, was it that woman who helped me write about an unfaithful wife? | Oh, was it that woman who helped me write about an unfaithful wife? |
767 | 01:20:14,700 | 01:20:18,710 | "Helped"? You used her. She didn't help you. | "Helped"? You used her. She didn't help you. |
768 | 01:20:18,790 | 01:20:22,580 | Yeah, but if she hadn't made such a fuss about it online, | Yeah, but if she hadn't made such a fuss about it online, |
769 | 01:20:22,670 | 01:20:27,510 | I would have never gotten publishers interested in my writing. | I would have never gotten publishers interested in my writing. |
770 | 01:20:29,550 | 01:20:32,640 | Just listen to me! | Just listen to me! |
771 | 01:20:38,220 | 01:20:40,560 | Know what they said? | Know what they said? |
772 | 01:20:42,730 | 01:20:45,860 | My novels lacked realism. | My novels lacked realism. |
773 | 01:20:47,360 | 01:20:51,650 | You need realism to make even a good story sell. | You need realism to make even a good story sell. |
774 | 01:20:51,740 | 01:20:55,620 | But, the only way to know how women react to realism | But, the only way to know how women react to realism |
775 | 01:20:55,700 | 01:20:58,080 | is to test it out in the real world. | is to test it out in the real world. |
776 | 01:20:59,500 | 01:21:00,960 | That's no excuse. | That's no excuse. |
777 | 01:21:01,040 | 01:21:03,000 | Ten years. | Ten years. |
778 | 01:21:03,630 | 01:21:06,460 | I left home with big dreams... | I left home with big dreams... |
779 | 01:21:07,300 | 01:21:09,670 | working part-time as I wrote. | working part-time as I wrote. |
780 | 01:21:11,010 | 01:21:17,680 | I can't give up now. I'm over 30. No one will hire me. | I can't give up now. I'm over 30. No one will hire me. |
781 | 01:21:18,640 | 01:21:22,390 | How do you know? They might. | How do you know? They might. |
782 | 01:21:23,310 | 01:21:24,940 | But not this. | But not this. |
783 | 01:21:25,610 | 01:21:28,230 | It's too bad. | It's too bad. |
784 | 01:21:30,110 | 01:21:33,610 | I thought you of all people would understand. | I thought you of all people would understand. |
785 | 01:21:35,450 | 01:21:36,700 | Me? | Me? |
786 | 01:21:39,370 | 01:21:40,830 | Think about it. | Think about it. |
787 | 01:21:41,410 | 01:21:47,090 | In the name of becoming a professional flower designer... | In the name of becoming a professional flower designer... |
788 | 01:21:47,790 | 01:21:50,000 | how many flowers have you sacrificed? | how many flowers have you sacrificed? |
789 | 01:21:55,590 | 01:21:56,800 | It's the same thing. | It's the same thing. |
790 | 01:21:59,140 | 01:22:03,230 | You and I are the same. | You and I are the same. |
791 | 01:22:07,860 | 01:22:09,360 | I... | I... |
792 | 01:22:12,990 | 01:22:15,110 | I am nothing like you. | I am nothing like you. |
793 | 01:23:59,880 | 01:24:02,100 | What would you like to drink? | What would you like to drink? |
794 | 01:24:05,390 | 01:24:07,890 | I'd like some wine. | I'd like some wine. |
795 | 01:24:14,190 | 01:24:15,780 | Yes, of course. | Yes, of course. |
796 | 01:24:20,660 | 01:24:23,660 | What's for dinner tonight? | What's for dinner tonight? |
797 | 01:24:30,870 | 01:24:33,790 | We're having rabbit tonight. | We're having rabbit tonight. |
798 | 01:24:40,720 | 01:24:43,140 | I brought a friend. | I brought a friend. |
799 | 01:24:49,600 | 01:24:51,850 | Long time, no see. | Long time, no see. |
800 | 01:25:00,360 | 01:25:02,200 | How've you been? | How've you been? |
801 | 01:25:11,080 | 01:25:13,370 | I'm fine. | I'm fine. |
802 | 01:25:19,920 | 01:25:21,970 | How about you? | How about you? |
803 | 01:25:24,760 | 01:25:27,220 | I've been fine. | I've been fine. |
804 | 01:25:53,960 | 01:25:55,540 | I've... | I've... |
805 | 01:26:06,550 | 01:26:07,970 | I am... | I am... |
806 | 01:26:10,600 | 01:26:12,060 | fine. | fine. |
807 | 01:27:31,600 | 01:27:37,020 | Gather the wind | Gather the wind |
808 | 01:27:39,400 | 01:27:45,780 | Gather the wind | Gather the wind |
809 | 01:27:49,030 | 01:27:55,330 | Gather the wind | Gather the wind |
810 | 01:27:57,000 | 01:28:03,670 | In hopes of taking to the sky | In hopes of taking to the sky |
811 | 01:28:04,500 | 01:28:07,130 | That big sky | That big sky |
812 | 01:28:28,280 | 01:28:30,910 | Passing through the dawn | Passing through the dawn |
813 | 01:28:33,200 | 01:28:36,950 | I see over... | I see over... |
814 | 01:28:37,660 | 01:28:42,330 | a deserted pier | a deserted pier |
815 | 01:28:42,420 | 01:28:47,880 | I see the city raise its scarlet sail | I see the city raise its scarlet sail |
816 | 01:28:49,420 | 01:28:53,720 | And lower... | And lower... |
817 | 01:28:55,470 | 01:28:58,060 | its anchor | its anchor |
818 | 01:28:58,140 | 01:29:00,600 | And so I too | And so I too |
819 | 01:29:00,680 | 01:29:05,820 | Gather the wind | Gather the wind |
820 | 01:29:07,150 | 01:29:12,280 | Gather the wind | Gather the wind |
821 | 01:29:13,570 | 01:29:18,200 | Gather the wind | Gather the wind |
822 | 01:29:18,910 | 01:29:24,500 | In hopes of taking to the sky | In hopes of taking to the sky |
823 | 01:29:25,000 | 01:29:27,880 | That big sky | That big sky |
824 | 01:29:31,920 | 01:29:36,890 | A morning without people | A morning without people |
825 | 01:29:38,350 | 01:29:41,640 | I bide my time at a coffee shop | I bide my time at a coffee shop |
826 | 01:29:54,240 | 01:29:55,410 | Hello? | Hello? |
827 | 01:30:00,080 | 01:30:03,660 | I see. Shingo returned, huh? | I see. Shingo returned, huh? |
828 | 01:30:04,540 | 01:30:05,620 | Yeah. | Yeah. |
829 | 01:30:06,500 | 01:30:12,170 | He read my fortune cookie. He knows about the baby. | He read my fortune cookie. He knows about the baby. |
830 | 01:30:13,130 | 01:30:15,130 | {\an8}CONGRATS, SHINGO PAPA! - AKANE MAMA | {\an8}CONGRATS, SHINGO PAPA! - AKANE MAMA |
831 | 01:30:15,220 | 01:30:19,220 | Shingo apparently went home to talk to his dad. | Shingo apparently went home to talk to his dad. |
832 | 01:30:22,020 | 01:30:27,100 | He's promised to be Japan's best daddy. | He's promised to be Japan's best daddy. |
833 | 01:30:27,730 | 01:30:31,030 | I see. That's great. | I see. That's great. |
834 | 01:30:31,110 | 01:30:33,320 | Thanks, Satoshi. | Thanks, Satoshi. |
835 | 01:30:33,400 | 01:30:36,660 | And I'm sorry... | And I'm sorry... |
836 | 01:30:36,740 | 01:30:39,700 | for being a pain in the ass. | for being a pain in the ass. |
837 | 01:30:39,780 | 01:30:42,580 | It's okay. | It's okay. |
838 | 01:30:44,830 | 01:30:46,960 | Give my best to Shingo. | Give my best to Shingo. |
839 | 01:30:47,040 | 01:30:47,880 | I will. | I will. |
840 | 01:30:48,670 | 01:30:50,790 | Work hard, Satoshi. | Work hard, Satoshi. |
841 | 01:30:51,460 | 01:30:52,550 | I will. | I will. |
842 | 01:30:54,090 | 01:30:56,180 | See ya. | See ya. |
843 | 01:31:05,350 | 01:31:07,140 | Noborikawa residence. | Noborikawa residence. |
844 | 01:31:07,230 | 01:31:10,190 | Hi, Mom? | Hi, Mom? |
845 | 01:31:32,000 | 01:31:33,000 | Pretty. | Pretty. |
846 | 01:31:48,190 | 01:31:52,270 | Congratulations! | Congratulations! |
847 | 01:31:52,360 | 01:31:54,780 | - Oh my gosh. - Ta-da! | - Oh my gosh. - Ta-da! |
848 | 01:31:57,490 | 01:31:59,490 | Thanks. | Thanks. |
849 | 01:31:59,570 | 01:32:02,490 | I plan to follow in your footsteps so help me out. | I plan to follow in your footsteps so help me out. |
850 | 01:32:02,570 | 01:32:04,950 | - "I'll do my best, too." - I will. | - "I'll do my best, too." - I will. |
851 | 01:32:05,040 | 01:32:05,870 | Okay, good. | Okay, good. |
852 | 01:32:06,910 | 01:32:08,120 | I'll work hard. | I'll work hard. |
853 | 01:32:33,230 | 01:32:35,070 | We often hung out here. | We often hung out here. |
854 | 01:32:43,620 | 01:32:45,160 | Hey, Hashimoto! | Hey, Hashimoto! |
855 | 01:32:45,700 | 01:32:46,950 | Satoshi! | Satoshi! |
856 | 01:32:48,660 | 01:32:50,290 | - How've you been? - Good! | - How've you been? - Good! |
857 | 01:32:51,250 | 01:32:54,590 | Look at you, man. You've put on weight! | Look at you, man. You've put on weight! |
858 | 01:32:54,670 | 01:32:57,500 | No, I haven't. It's been so long. Hey, come here! | No, I haven't. It's been so long. Hey, come here! |
859 | 01:32:59,760 | 01:33:01,550 | Nojima? | Nojima? |
860 | 01:33:11,230 | 01:33:13,400 | Take the bike, too, please. | Take the bike, too, please. |
861 | 01:33:31,750 | 01:33:33,710 | Thank you very much. | Thank you very much. |
862 | 01:33:59,480 | 01:34:00,780 | Hi. | Hi. |
863 | 01:34:13,250 | 01:34:16,210 | It's been a while. | It's been a while. |
864 | 01:34:17,420 | 01:34:19,250 | Nice to see you. | Nice to see you. |
865 | 01:34:20,590 | 01:34:23,220 | Hello, Ms. Noborikawa. | Hello, Ms. Noborikawa. |
866 | 01:34:23,300 | 01:34:25,380 | - How's your husband? - Fine. | - How's your husband? - Fine. |
867 | 01:34:25,470 | 01:34:28,680 | Working hard. Yes, he's just fine. | Working hard. Yes, he's just fine. |
868 | 01:34:28,760 | 01:34:29,600 | I'm glad. | I'm glad. |
869 | 01:34:32,930 | 01:34:33,930 | Hey, brother. | Hey, brother. |
870 | 01:34:34,020 | 01:34:35,390 | Nanao! | Nanao! |
871 | 01:34:35,480 | 01:34:37,650 | - I'm home. - Welcome back. | - I'm home. - Welcome back. |
872 | 01:34:40,860 | 01:34:42,650 | I'm here! | I'm here! |
873 | 01:34:42,730 | 01:34:44,490 | Welcome home! | Welcome home! |
874 | 01:34:59,040 | 01:35:00,880 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
875 | 01:35:01,920 | 01:35:04,010 | Your father said not to. | Your father said not to. |
876 | 01:35:04,840 | 01:35:06,470 | Still... | Still... |
877 | 01:35:06,550 | 01:35:10,890 | I started to tell you on the phone, but you seemed real busy. | I started to tell you on the phone, but you seemed real busy. |
878 | 01:35:11,510 | 01:35:13,810 | Keep mixing. | Keep mixing. |
879 | 01:35:34,040 | 01:35:37,710 | I hear you passed your exam. | I hear you passed your exam. |
880 | 01:35:39,750 | 01:35:40,750 | Yeah. | Yeah. |
881 | 01:35:44,340 | 01:35:50,180 | Keep taking good care of those flowers. | Keep taking good care of those flowers. |
882 | 01:35:54,640 | 01:35:57,980 | Yeah, I will. | Yeah, I will. |
883 | 01:36:11,070 | 01:36:13,030 | This is my last round, Dad. | This is my last round, Dad. |
884 | 01:36:13,120 | 01:36:17,160 | Oh, come on. The family's all together for once. | Oh, come on. The family's all together for once. |
885 | 01:36:17,830 | 01:36:19,370 | He's kicking. | He's kicking. |
886 | 01:36:22,000 | 01:36:24,380 | - Can I touch? - Go ahead. | - Can I touch? - Go ahead. |
887 | 01:36:24,460 | 01:36:28,470 | Finish your dinner first. What bad manners. | Finish your dinner first. What bad manners. |
888 | 01:36:29,010 | 01:36:31,340 | I felt him! | I felt him! |
889 | 01:36:31,430 | 01:36:33,100 | He's got some spunk. | He's got some spunk. |
890 | 01:36:33,180 | 01:36:35,260 | He's a sprightly one. | He's a sprightly one. |
891 | 01:36:35,760 | 01:36:37,220 | Wow. | Wow. |
892 | 01:36:37,310 | 01:36:40,730 | The doctor says it's a boy. | The doctor says it's a boy. |
893 | 01:36:48,820 | 01:36:51,530 | Nanao... telephone. | Nanao... telephone. |
894 | 01:36:52,950 | 01:36:54,320 | - For me? - Yeah. | - For me? - Yeah. |
895 | 01:37:06,040 | 01:37:07,420 | Hello? | Hello? |
896 | 01:37:08,050 | 01:37:10,800 | Hello... um... | Hello... um... |
897 | 01:37:12,930 | 01:37:18,270 | This is Satoshi Nojima. We were classmates in junior high. | This is Satoshi Nojima. We were classmates in junior high. |
898 | 01:37:20,430 | 01:37:21,440 | Yes. | Yes. |
899 | 01:37:24,100 | 01:37:25,610 | Nojima? | Nojima? |
900 | 01:37:27,520 | 01:37:29,530 | You probably don't remember me. | You probably don't remember me. |
901 | 01:37:30,610 | 01:37:35,620 | I'm calling about the thank you party for our teacher, Mr. Miyaji. | I'm calling about the thank you party for our teacher, Mr. Miyaji. |
902 | 01:37:35,700 | 01:37:37,490 | A thank you party? | A thank you party? |
903 | 01:37:38,080 | 01:37:39,330 | Yes. | Yes. |
904 | 01:37:40,200 | 01:37:42,160 | He's retiring this year. | He's retiring this year. |
905 | 01:37:44,000 | 01:37:50,210 | And tomorrow's his 60th birthday. So we're combining the two celebrations. | And tomorrow's his 60th birthday. So we're combining the two celebrations. |
906 | 01:37:51,170 | 01:37:52,510 | Tomorrow. | Tomorrow. |
907 | 01:37:54,130 | 01:37:59,810 | It's been so long but I thought I'd try calling through the telephone chain. | It's been so long but I thought I'd try calling through the telephone chain. |
908 | 01:38:01,220 | 01:38:02,730 | The telephone chain? | The telephone chain? |
909 | 01:38:03,270 | 01:38:06,270 | I'm not sure if I still have it. | I'm not sure if I still have it. |
910 | 01:38:06,900 | 01:38:08,900 | Do you have your yearbook? | Do you have your yearbook? |
911 | 01:38:09,520 | 01:38:10,570 | Yes. | Yes. |
912 | 01:38:10,650 | 01:38:11,940 | That's the order. | That's the order. |
913 | 01:38:12,690 | 01:38:16,620 | In that case, I can probably make the next call. | In that case, I can probably make the next call. |
914 | 01:38:17,990 | 01:38:19,240 | Great. | Great. |
915 | 01:38:29,590 | 01:38:31,090 | - Well... - How are you? | - Well... - How are you? |
916 | 01:38:32,630 | 01:38:33,470 | What? | What? |
917 | 01:38:37,680 | 01:38:38,970 | How are you? | How are you? |
918 | 01:38:54,400 | 01:38:57,660 | Yeah... I'm good. | Yeah... I'm good. |
919 | 01:39:00,200 | 01:39:01,740 | That's good. | That's good. |
920 | 01:39:04,250 | 01:39:08,290 | Do you think... you'll go tomorrow? | Do you think... you'll go tomorrow? |
921 | 01:39:14,970 | 01:39:16,680 | I'm not sure yet. | I'm not sure yet. |
922 | 01:39:19,890 | 01:39:21,470 | What about you? | What about you? |
923 | 01:39:21,560 | 01:39:27,600 | I was asked to take photos at it, so yeah. | I was asked to take photos at it, so yeah. |
924 | 01:39:29,230 | 01:39:30,400 | I see. | I see. |
925 | 01:39:35,490 | 01:39:37,610 | Well, I'll see ya. | Well, I'll see ya. |
926 | 01:39:39,070 | 01:39:40,120 | Okay. | Okay. |
927 | 01:39:58,380 | 01:40:02,390 | {\an8}MR. MIYAJI THANK YOU PARTY | {\an8}MR. MIYAJI THANK YOU PARTY |
928 | 01:40:09,060 | 01:40:10,810 | Hey! | Hey! |
929 | 01:40:11,350 | 01:40:13,150 | - When did you get back? - Yesterday. | - When did you get back? - Yesterday. |
930 | 01:40:13,230 | 01:40:15,360 | Really? Why didn't you call me? | Really? Why didn't you call me? |
931 | 01:40:21,450 | 01:40:22,280 | What is it? | What is it? |
932 | 01:40:22,370 | 01:40:23,530 | Nanao! | Nanao! |
933 | 01:40:23,620 | 01:40:26,240 | - No way, it's been forever! - Keiko! | - No way, it's been forever! - Keiko! |
934 | 01:40:26,330 | 01:40:28,620 | - How've you been?! - Good. You? | - How've you been?! - Good. You? |
935 | 01:40:28,710 | 01:40:30,290 | Fine. How long's it been? | Fine. How long's it been? |
936 | 01:40:30,370 | 01:40:33,380 | Yo, Satoshi! Nice to see you, man! | Yo, Satoshi! Nice to see you, man! |
937 | 01:40:33,460 | 01:40:34,630 | How've you been? | How've you been? |
938 | 01:40:34,710 | 01:40:37,760 | Takahashi. Lookin' pretty spiffy there. | Takahashi. Lookin' pretty spiffy there. |
939 | 01:40:39,670 | 01:40:42,590 | Look, it's Noborikawa! | Look, it's Noborikawa! |
940 | 01:40:42,680 | 01:40:44,550 | Thought she was in Tokyo. | Thought she was in Tokyo. |
941 | 01:40:44,640 | 01:40:46,640 | Have you seen her there, Satoshi? | Have you seen her there, Satoshi? |
942 | 01:40:47,270 | 01:40:50,190 | No, I haven't. | No, I haven't. |
943 | 01:40:50,850 | 01:40:51,850 | No? | No? |
944 | 01:40:52,650 | 01:40:53,650 | What is this? | What is this? |
945 | 01:40:54,690 | 01:40:57,690 | - Thanks for being the photographer. - No problem. | - Thanks for being the photographer. - No problem. |
946 | 01:40:57,780 | 01:40:59,780 | - Pro bono, right? - Says who? | - Pro bono, right? - Says who? |
947 | 01:40:59,860 | 01:41:01,660 | You're paying. | You're paying. |
948 | 01:41:01,740 | 01:41:06,120 | We gather to honor a man who has helped shape our lives, | We gather to honor a man who has helped shape our lives, |
949 | 01:41:06,200 | 01:41:10,120 | and pay tribute to a long and distinguished career! Mr. Miyaji! | and pay tribute to a long and distinguished career! Mr. Miyaji! |
950 | 01:41:15,790 | 01:41:19,710 | And today, as it is also his 60th birthday... | And today, as it is also his 60th birthday... |
951 | 01:41:19,800 | 01:41:22,470 | Hey, isn't that Nojima? | Hey, isn't that Nojima? |
952 | 01:41:23,470 | 01:41:26,260 | He never stood out much in school, | He never stood out much in school, |
953 | 01:41:26,350 | 01:41:30,060 | but I hear he's a super successful photographer in Tokyo now. | but I hear he's a super successful photographer in Tokyo now. |
954 | 01:41:30,140 | 01:41:33,480 | You know Shingo? The guy who just retired? | You know Shingo? The guy who just retired? |
955 | 01:41:33,560 | 01:41:34,480 | Shingo? | Shingo? |
956 | 01:41:34,560 | 01:41:39,690 | Come on, you live in Tokyo! Don't you keep up with stuff? | Come on, you live in Tokyo! Don't you keep up with stuff? |
957 | 01:41:39,780 | 01:41:43,860 | Shingo's like this super elite male model. | Shingo's like this super elite male model. |
958 | 01:41:43,950 | 01:41:47,240 | I'm sure you'd recognize his face. | I'm sure you'd recognize his face. |
959 | 01:41:59,880 | 01:42:02,510 | - Ready? Move in closer. - Closer? | - Ready? Move in closer. - Closer? |
960 | 01:42:02,590 | 01:42:03,470 | That's good. | That's good. |
961 | 01:42:07,800 | 01:42:11,220 | On the outskirts of town | On the outskirts of town |
962 | 01:42:12,020 | 01:42:14,140 | I strolled down the mature alleyways | I strolled down the mature alleyways |
963 | 01:42:14,230 | 01:42:16,230 | Man, that takes me back! | Man, that takes me back! |
964 | 01:42:46,380 | 01:42:49,760 | Excuse me. Can you take our picture? | Excuse me. Can you take our picture? |
965 | 01:42:57,060 | 01:42:59,650 | Everyone ready? Move in a bit closer. | Everyone ready? Move in a bit closer. |
966 | 01:43:01,110 | 01:43:03,110 | Yes, good. That's it. | Yes, good. That's it. |
967 | 01:43:05,030 | 01:43:05,860 | Okay. | Okay. |
968 | 01:43:06,660 | 01:43:08,450 | Thank you very much. | Thank you very much. |
969 | 01:43:08,530 | 01:43:10,080 | Everyone ready? | Everyone ready? |
970 | 01:43:10,160 | 01:43:12,490 | - Yes. - Look towards the camera. | - Yes. - Look towards the camera. |
971 | 01:43:12,580 | 01:43:14,960 | Everyone say, "Job well done." | Everyone say, "Job well done." |
972 | 01:43:15,040 | 01:43:17,040 | One, two... | One, two... |
973 | 01:43:17,120 | 01:43:19,500 | Job well done! | Job well done! |
974 | 01:44:44,040 | 01:44:45,460 | She moved. | She moved. |
975 | 01:44:55,720 | 01:44:57,350 | Shingo. | Shingo. |
976 | 01:44:59,140 | 01:45:01,560 | I came to return my key to the realtor. | I came to return my key to the realtor. |
977 | 01:45:02,100 | 01:45:05,940 | Your mild bitter blend. There you are. | Your mild bitter blend. There you are. |
978 | 01:45:06,020 | 01:45:07,860 | Thank you. | Thank you. |
979 | 01:45:10,530 | 01:45:12,530 | When do you leave for France? | When do you leave for France? |
980 | 01:45:13,070 | 01:45:14,910 | Tomorrow morning. | Tomorrow morning. |
981 | 01:45:17,410 | 01:45:20,370 | You be sure to come back and visit, okay? | You be sure to come back and visit, okay? |
982 | 01:45:20,460 | 01:45:23,370 | I will. Thank you. | I will. Thank you. |
983 | 01:45:23,460 | 01:45:25,130 | - For this as well. - Drink up. | - For this as well. - Drink up. |
984 | 01:45:36,810 | 01:45:39,020 | - Here you go. - Thanks, man. | - Here you go. - Thanks, man. |
985 | 01:45:51,530 | 01:45:53,660 | Akane says hi. | Akane says hi. |
986 | 01:45:55,450 | 01:45:57,530 | I owe you for that. | I owe you for that. |
987 | 01:45:58,330 | 01:45:59,950 | How is she? | How is she? |
988 | 01:46:00,040 | 01:46:01,040 | Good. | Good. |
989 | 01:46:10,920 | 01:46:12,630 | This girl's cute. | This girl's cute. |
990 | 01:46:18,140 | 01:46:19,560 | Easy there. | Easy there. |
991 | 01:46:31,690 | 01:46:34,030 | - You went here? - Yeah. | - You went here? - Yeah. |
992 | 01:46:35,450 | 01:46:37,280 | Hasn't changed a bit. | Hasn't changed a bit. |
993 | 01:46:38,120 | 01:46:39,740 | Not the lake. | Not the lake. |
994 | 01:46:41,240 | 01:46:43,040 | But the area around it has. | But the area around it has. |
995 | 01:46:43,540 | 01:46:44,750 | That's true. | That's true. |
996 | 01:46:50,340 | 01:46:51,170 | You went, too? | You went, too? |
997 | 01:46:52,670 | 01:46:55,630 | Before seeing my Dad, I had this urge to go there. | Before seeing my Dad, I had this urge to go there. |
998 | 01:46:58,680 | 01:47:02,520 | Are you sure this is what you want? | Are you sure this is what you want? |
999 | 01:47:09,560 | 01:47:11,480 | Yeah, I'm sure. | Yeah, I'm sure. |
1000 | 01:47:15,990 | 01:47:19,450 | I want to keep rowing. | I want to keep rowing. |
1001 | 01:47:19,530 | 01:47:23,240 | I used to dream of becoming like my dad one day. | I used to dream of becoming like my dad one day. |
1002 | 01:47:25,160 | 01:47:27,170 | I want to play with my kid. | I want to play with my kid. |
1003 | 01:47:28,000 | 01:47:33,500 | Be told "Dad, you're such a pain," yet still be home each night for dinner. | Be told "Dad, you're such a pain," yet still be home each night for dinner. |
1004 | 01:47:38,550 | 01:47:40,180 | Pretty boring, right? | Pretty boring, right? |
1005 | 01:47:41,760 | 01:47:43,600 | Yeah, it is. | Yeah, it is. |
1006 | 01:47:53,070 | 01:47:55,070 | - Thank you. - You're most welcome. | - Thank you. - You're most welcome. |
1007 | 01:47:58,400 | 01:48:01,120 | No, no. It's on the house today. | No, no. It's on the house today. |
1008 | 01:48:05,250 | 01:48:06,410 | Thank you. | Thank you. |
1009 | 01:48:07,000 | 01:48:08,460 | You're welcome. | You're welcome. |
1010 | 01:48:09,670 | 01:48:10,670 | Oh, wait! | Oh, wait! |
1011 | 01:48:18,590 | 01:48:21,300 | I have something for you. | I have something for you. |
1012 | 01:48:24,100 | 01:48:27,390 | A farewell gift. You always look at it. | A farewell gift. You always look at it. |
1013 | 01:48:27,480 | 01:48:29,230 | I couldn't. | I couldn't. |
1014 | 01:48:29,890 | 01:48:35,230 | That's okay. It was taken by a local photographer. | That's okay. It was taken by a local photographer. |
1015 | 01:48:35,730 | 01:48:40,660 | I'm sure he'd give me another if I asked. Here, use this bag. | I'm sure he'd give me another if I asked. Here, use this bag. |
1016 | 01:48:41,700 | 01:48:43,490 | Thank you. | Thank you. |
1017 | 01:48:44,080 | 01:48:49,870 | Maybe you know him. He lives in the apartments by the beauty salon. | Maybe you know him. He lives in the apartments by the beauty salon. |
1018 | 01:48:50,500 | 01:48:54,040 | What? That's where I lived. | What? That's where I lived. |
1019 | 01:48:54,960 | 01:48:57,880 | You've probably seen him then. | You've probably seen him then. |
1020 | 01:49:10,730 | 01:49:13,810 | PHOTO NOJIMA | PHOTO NOJIMA |
1021 | 01:50:05,990 | 01:50:07,330 | "Nojima"... | "Nojima"... |
1022 | 01:50:39,690 | 01:50:41,110 | He's not home. | He's not home. |
1023 | 01:50:43,530 | 01:50:44,990 | He's not here. | He's not here. |
1024 | 01:51:11,510 | 01:51:13,520 | Was it around here? | Was it around here? |
1025 | 01:51:13,600 | 01:51:16,270 | You remember. That's right. | You remember. That's right. |
1026 | 01:51:16,350 | 01:51:17,770 | Right here. | Right here. |
1027 | 01:51:20,690 | 01:51:21,820 | May I? | May I? |
1028 | 01:51:22,780 | 01:51:25,190 | Make it good. | Make it good. |
1029 | 01:51:27,610 | 01:51:28,870 | You're so old now. | You're so old now. |
1030 | 01:51:28,950 | 01:51:32,240 | Screw you! What about you, man? | Screw you! What about you, man? |
1031 | 01:51:32,330 | 01:51:33,540 | - Here goes. - 'Kay. | - Here goes. - 'Kay. |
1032 | 01:51:35,250 | 01:51:36,080 | That's it. | That's it. |
1033 | 01:51:37,580 | 01:51:38,420 | Okay. | Okay. |
1034 | 01:51:39,880 | 01:51:41,090 | You still got it. | You still got it. |
1035 | 01:51:51,760 | 01:51:53,890 | This place doesn't change. | This place doesn't change. |
1036 | 01:52:08,820 | 01:52:10,490 | Give me your camera. | Give me your camera. |
1037 | 01:52:16,910 | 01:52:18,960 | So who's that girl? | So who's that girl? |
1038 | 01:52:19,040 | 01:52:19,870 | Nobody. | Nobody. |
1039 | 01:52:19,960 | 01:52:22,500 | - Sounds like a lie. - Back off. | - Sounds like a lie. - Back off. |
1040 | 01:52:22,590 | 01:52:24,090 | You had all those photos. | You had all those photos. |
1041 | 01:52:24,170 | 01:52:26,800 | It's nothing. Get away from me. | It's nothing. Get away from me. |
1042 | 01:52:27,380 | 01:52:28,800 | Why are you so close? | Why are you so close? |
1043 | 01:52:29,300 | 01:52:31,010 | I haven't taken one yet. | I haven't taken one yet. |
1044 | 01:52:44,770 | 01:52:45,980 | Here goes. | Here goes. |
1045 | 01:53:39,830 | 01:53:42,830 | And so I too | And so I too |
1046 | 01:53:42,920 | 01:53:48,590 | Gather the wind | Gather the wind |
1047 | 01:53:49,800 | 01:53:55,010 | Gather the wind | Gather the wind |
1048 | 01:53:55,890 | 01:54:01,770 | Gather the wind | Gather the wind |
1049 | 01:54:02,440 | 01:54:08,230 | In hopes of taking to the sky | In hopes of taking to the sky |
1050 | 01:54:31,340 | 01:54:35,840 | A morning without people | A morning without people |
1051 | 01:54:37,430 | 01:54:40,470 | I bide my time... | I bide my time... |
1052 | 01:54:42,520 | 01:54:47,150 | at a coffee shop | at a coffee shop |
1053 | 01:54:47,980 | 01:54:50,610 | I see over... | I see over... |
1054 | 01:54:51,940 | 01:54:55,950 | a cracked glass | a cracked glass |
1055 | 01:54:56,030 | 01:55:00,910 | How the pavement fills... | How the pavement fills... |
1056 | 01:56:11,860 | 01:56:14,820 | You make crepes with buckwheat? | You make crepes with buckwheat? |
1057 | 01:56:14,900 | 01:56:17,320 | Yeah, they're called galettes. | Yeah, they're called galettes. |
1058 | 01:56:17,400 | 01:56:20,240 | The lady at my lodging in France taught me. | The lady at my lodging in France taught me. |
1059 | 01:56:22,240 | 01:56:24,660 | - You didn't eat them in Canada? - Nope. | - You didn't eat them in Canada? - Nope. |
1060 | 01:56:28,830 | 01:56:31,330 | Oh, that smells good. | Oh, that smells good. |
1061 | 01:56:34,170 | 01:56:38,130 | Gather the wind | Gather the wind |
1062 | 01:56:38,630 | 01:56:42,260 | Gather the wind | Gather the wind |
1063 | 01:56:42,930 | 01:56:44,510 | Gather the-- | Gather the-- |
1064 | 01:56:44,600 | 01:56:45,930 | What? | What? |
1065 | 01:56:46,470 | 01:56:49,190 | - That's the only part you remember. - Not true. | - That's the only part you remember. - Not true. |
1066 | 01:56:49,270 | 01:56:51,900 | - Oh no? Well, let's see. - Okay. | - Oh no? Well, let's see. - Okay. |
1067 | 01:56:51,980 | 01:56:55,980 | - On the outskirts of town - Here she goes. | - On the outskirts of town - Here she goes. |
1068 | 01:56:56,070 | 01:56:57,150 | Well? | Well? |
1069 | 01:56:57,230 | 01:56:59,860 | - I strolled down... - La, la, la, la, la | - I strolled down... - La, la, la, la, la |
1070 | 01:56:59,950 | 01:57:01,160 | See?! | See?! |
1071 | 01:57:01,660 | 01:57:05,910 | A meandering path | A meandering path |
1072 | 01:57:06,660 | 01:57:09,460 | I see over... | I see over... |
1073 | 01:57:11,250 | 01:57:13,040 | spotted dewdrops | spotted dewdrops |
1074 | 01:57:13,130 | 01:57:17,380 | A streetcar clattering past sleepily | A streetcar clattering past sleepily |
1075 | 01:57:18,210 | 01:57:23,970 | The sea comes into view | The sea comes into view |
1076 | 01:57:24,050 | 01:57:26,010 | And so I too | And so I too |
1077 | 01:57:26,100 | 01:57:30,430 | Gather the wind | Gather the wind |
1078 | 01:57:30,520 | 01:57:34,400 | Gather the wind | Gather the wind |
1079 | 01:57:35,020 | 01:57:38,940 | Gather the wind | Gather the wind |
1080 | 01:57:39,030 | 01:57:43,610 | In hopes of taking to the sky | In hopes of taking to the sky |
1081 | 01:57:43,700 | 01:57:46,660 | That big sky | That big sky |
1082 | 01:57:53,140 | 01:57:58,140 | Jun'ichi Okada Kumiko Asô | Jun'ichi Okada Kumiko Asô |
1083 | 01:57:59,140 | 01:58:05,150 | Mitsuki Tanimura Yoshinori Okada Hiroyuki Ikeuchi | Mitsuki Tanimura Yoshinori Okada Hiroyuki Ikeuchi |
1084 | 01:58:06,150 | 01:58:12,160 | Mikako Ichikawa / Tomohiro Kaku Yutaka Shimizu / Maho Toyota | Mikako Ichikawa / Tomohiro Kaku Yutaka Shimizu / Maho Toyota |
1085 | 01:58:13,160 | 01:58:18,160 | Mitsuru Hirata Len Morimoto | Mitsuru Hirata Len Morimoto |
1086 | 01:58:21,170 | 01:58:28,180 | Stylist: Masae Miyamoto Makeup: Akane Mochimaru Set Design: Koichi Hirai | Stylist: Masae Miyamoto Makeup: Akane Mochimaru Set Design: Koichi Hirai |
1087 | 01:58:29,170 | 01:58:36,180 | Casting: Toshie Tabata / Assistant Director: Hiroshi Asari Production Chief: Tamae Saito / Still Photographer: Akiko Honda | Casting: Toshie Tabata / Assistant Director: Hiroshi Asari Production Chief: Tamae Saito / Still Photographer: Akiko Honda |
1088 | 01:58:46,490 | 01:58:52,870 | Directed & Edited by Naoto Kumazawa | Directed & Edited by Naoto Kumazawa |